Yamaha PSR-2700, PSR-1700 Owner's Manual

Wichtiger Hinweis für die Benutzung in der Bundesrepublik Deutschland.
Hiermit wird bescheinigt, daß der/die/das
Electronic Keyboard Typ: PSR-1700/PSR-2700
(Gerät, Typ, Bezeichnung) in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der VERFÜGUNG 1046/84
(Amtsblattverfügung) funk-entstört ist. Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes
angezeigt und die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi­cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
CAUTION
WARNING:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
PEDAL
SAMPLE IN
AUX OUT
HEADPHONES
2
1LINE
MICR
L+R/L
DO NOT OPEN
MIDI
THRU
OUT IN
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
Yamaha Europa GmbH
Name des Importeurs
• This applies only to products distributed by Yamaha Europa GmbH.
• Dies bezieht sich nur auf die von der Yamaha Europa GmbH vertriebenen Produkte.
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
CANADA
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE “CLASS B” LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGU­LATION OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICA­TIONS.
LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N’EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA “CLASSE B” PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMU­NICATIONS DU CANADA.
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd.
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Music Ltd.
Model _________________________________________ Serial No.______________________________________ Purchase Date _________________________________
Dit produkt is gefabriceerd in overeenstemming met de radiostoringsvoorschriften van de Richtlijn van de Raad (82/499/EEG).
ΑΥΤΗ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΕΤΑΙ ΣΤΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΤΩΝ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ 82/499/ Ε.Ο.Κ..
Este produto está de acordo com o radio de interferencia frequente requiridos do Conselho Diretivo 82/499/EEC.
Dette apparat overholder det gaeldende EF-direktiv vedrørende radiostøj.
Cet appareil est conforme aux prescriptions de la directive communautaire 87/308/CEE.
Diese Geräte entsprechen der EG-Richtlinie 82/499/EWG und/oder 87/ 308/EWG.
This product complies with the radio frequency interference require­ments of the Council Directive 82/499/EEC and/or 87/308/EEC.
Questo apparecchio è conforme al D.M.13 aprile 1989 (Direttiva CEE/ 87/308) sulla soppressione dei radiodisturbi.
Este producto está de acuerdo con los requisitos sobre interferencias de radio frequencia fijados por el Consejo Directivo 87/308/CEE.
YAMAHA CORPORATION
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sálæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or slukket pá apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
Félicitations!
Vous voilà à présent le fier propriétaire d’un Yamaha PSR-1700/PSR-2700. Le PSR-1700/PSR-2700 est un instrument de musique de très grande qualité incorpo­rant la technologie numérique de Yamaha et une très grande variété de fonctions diversifiées. Afin d’obtenir des performances maximales de votre PSR-1700/PSR­2700, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi tout en essayant les fonctions qui y sont décrites. Conservez-le en lieu sûr pour future référence.
Table des matières
Nomenclature 170 Entretien de votre PortaTone 172 Préparatifs 173
Alimentation ............................................................................173
Installation des piles de soutien ..............................................173
Utilisation d’un casque d’écoute .............................................174
Connexion à un système de sonorisation externe ..................174
Utilisation de pédales ..............................................................174
Pupitre ....................................................................................174
Ecoute de la démo! (DEMO) 175
Essayez aussi la démo de disquette ! ....................................176
Méthode d’édition de base 177 Sélection et reproduction des voix (VOICE) 179
Orchestration ..........................................................................179
Assignation des voix ...............................................................181
Volume ....................................................................................182
Octave ....................................................................................182
Profondeur du générateur d’effets ..........................................183
Panoramique ..........................................................................183
Harmonie automatique ...........................................................184
Effets .......................................................................................185
Percussion au clavier ..............................................................186
Variation de ton .......................................................................186
Modulation ..............................................................................187
Commande générale (OVERALL CONTROL) 188
Changement du point de partage ...........................................188
Transposeur ............................................................................189
Accord fin ................................................................................189
Type d’effet .............................................................................190
Sensibilité au toucher .............................................................191
Accompagnement automatique (AUTO ACCOMPANIMENT) 192
Sélection d’un style .................................................................192
Réglage du point de partage de l’accompagnement
automatique ............................................................................193
Doigté de l’accompagnement automatique ............................193
Réglage du tempo ..................................................................196
Contrôle de l’accompagnement ..............................................197
Volume de l’accompagnement ...............................................200
Les touches de piste ...............................................................201
Réajustement des paramètres de voix ...................................202
Réglage par effleurement d’une seule touche 204 Mémoire de registration (REGISTRATION MEMORY) 205
Fonctions d’enregistrement (RECORDING) 207
Le séquenceur musical (SONG MEMORY) ...............................207
Enregistrement de la piste d’accompagnement en
temps réel ...............................................................................208
Enregistrement d’une piste de mélodie en temps réel ............210
Reproduction de la mélodie et de l’accompagnement ............211
La touche [RESET] .................................................................212
Enregistrement ou reproduction à partir d’une mesure
spécifiée..................................................................................212
Les multi pads (MULTI PADS) ..................................................213
Enregistrement en temps réel .................................................213
Reproduction ..........................................................................214
Accompagnement personnalisé (CUSTOM ACCOMP) ............
Enregistrement d’un accompagnement personnalisé
215
en temps réel ..........................................................................215
Utilisation d’un accompagnement personnalisé .....................217
Enregistrement étape par étape (STEP REC) ...............................218
Fonctions d’édition .........................................................................221
Division interne (QUANTIZE)..................................................221
Effacement des pistes ............................................................222
Modification des réglages enregistrés ....................................223
Utilisation de disquettes (DISK) 224
Formatage d’une disquette neuve ..........................................225
Sauvegarde, chargement et suppression de fichiers sur
disquette .................................................................................226
Sauvegarde sur disquette ...................................................226
Chargement depuis une disquette ......................................228
Suppression d’un fichier de disquette .................................229
Reproduction rapide: Disquettes “Disk Orchestra
Collection” et de fichiers MIDI standards ................................230
Reproduction Moins un .......................................................230
PSR-2700 - Echantillonnage numérique (DIGITAL SAMPLING) 231
Connexions.............................................................................231
Réglage du niveau d’entrée....................................................231
Réglage de la fréquence d’échantillonnage............................232
Réglage du niveau de déclenchement ...................................233
Enregistrement .......................................................................234
Reproduction des SAMPLE PADS .........................................235
Edition d’échantillons ..............................................................236
Effacement d’échantillons ...................................................236
Accord fin des échantillons .................................................236
Réglages du volume, de la profondeur du
générateur d’effets et du panoramique ...............................237
Réglage du volume d’un SAMPLE PAD individuel ..........237
Reproduction d’échantillons par le clavier ..............................238
Assignation .........................................................................238
Sauvegarde de la mémoire d’échantillons et stockage
sur disquette ...........................................................................239
Assignation des pédales (PEDAL ASSIGN) 240 MIDI 241
Modes de réception MIDI ............................................................242
Mode de réception des canaux...............................................242
Mode horloge..........................................................................243
Mode début/arrêt ....................................................................243
Transmission MIDI ......................................................................244
Canaux de transmission MIDI.................................................244
Activation/désactivation des modes Local et
MIDI OUT ON/OFF .................................................................244
Annexe .........................................................................................245
Liste des voix et polyphonie....................................................245
Liste des styles d’accompagnement.......................................246
Messages d’erreur ..................................................................249
Procédure de remise à l’état initial..........................................250
Dépistage des pannes ............................................................251
Index .............................................................................................252
Liste des kits de percussion .......................................................338
Table d’implémentation ..............................................................340
Spécifications .............................................................................343
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
169
Entretien de votre PortaTone
Votre PortaTone vous procurera de nombreuses années d’un plaisir iné­galé si vous prenez les simples précautions suivantes.
Emplacement
Ne placez jamais l’instrument dans des endroits où il pourrait être exposé aux conditions suivantes, car cela pourrait l’endommager, le déformer ou alté­rer son fini.
Plein soleil (par ex. à proximité d’une fenêtre).
Chaleur excessive (par ex. à proximité d’une
source de chaleur, à l’extérieur au soleil ou dans
un véhicule fermé).
Humidité excessive.
Poussière excessive.
Vibrations
Alimentation électrique
Coupez toujours l’alimentation lorsque vous avez
fini d’utiliser l’instrument.
Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-
le de la prise secteur si vous prévoyez de ne pas
utiliser l’instrument pendant une période prolongée.
Débranchez l’instrument en cas d’orage électrique.
Evitez de brancher l’instrument à une prise déjà
utilisée pour un appareil à consommation d’élec-
tricité élevée, comme par exemple un chauffage
ou un four. Evitez également d’utiliser des prises
multiples car ceci pourrait provoquer une dété-
rioration de la qualité du son ou un
endommagement de l’instrument.
Coupez l’alimentation avant de connecter
Pour éviter d’endommager l’instrument ou les
autres appareils (un système de sonorisation par
exemple),
reils concernés avant de connecter ou de décon-
necter les câbles MIDI.
Entretien et transport
Ne manipulez jamais les commandes, les
connecteurs et autres pièces de l’instrument avec
une force excessive.
Débranchez toujours les cordons en tenant
fermement la prise, jamais en tirant sur le cordon.
Débranchez tous les câbles et cordons avant de
déplacer l’instrument.
Ne soumettez jamais l’instrument à des chocs,
évitez de le laisser tomber et n’y placez aucun
objet lourd car cela pourrait le rayer ou même
l’endommager.
coupez l’alimentation de tous les appa-
Nettoyage
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et sec.
Vous pouvez utiliser un chiffon très légèrement humide pour enlever les taches persistantes.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage tels que de l’alcool ou un diluant.
Evitez de placer des objets en vinyle sur l’instru­ment (le vinyle peut adhérer à la surface et dété­riorer le fini.)
Interférences électriques
Du fait que cet instrument contient des circuits numériques, il risque de provoquer des interférences s’il est placé trop près d’un récep­teur de radio ou de télévision. Si cela se produit éloignez l’instrument de l’appareil affecté.
Entretien et modification
Le PSR-1700/PSR-2700 ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Essayer d’ouvrir l’instrument et de toucher à ses circuits risquerait de l’endommager ou même de provo­quer des chocs électriques. Adressez-vous tou­jours à un réparateur YAMAHA qualifié.
Sauvegarde des données
Les données internes (c’est-à-dire les données de mémoire de morceaux) sont conservées en mémoire même si l’instrument est mis hors circuit, tant que les piles de soutien sont en place (page 173) ou que la fiche secteur est connectée. La mémoire interne peut, cependant, être altérée par une utilisation in­correcte. Sauvegardez fréquemment les données importantes sur disquette afin de pouvoir les récu­pérer si les données en mémoire sont endommagées accidentellement. Notez également qu’un champ magnétique peut endommager les données sur une disquette; nous vous conseillons donc de faire une copie de chacune de vos disquettes qui contient des données particulièrement importantes. Gardez vos disquettes de sauvegarde dans un endroit sûr, éloi­gné de champs magnétiques (comme ceux produits par des haut-parleurs, des appareils contenant un moteur, etc.). D’autres précautions importantes à prendre pour utiliser des disquettes sont données dans la section “Disquette” commençant page 224.
172
En aucun cas, YAMAHA se saurait être tenu responsable des dommages provoqués par un emploi incorrect de l’instrument.
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Préparatifs
Ce chapitre indique comment installer le PSR-1700/PSR-2700 et comment le préparer avant de jouer. Nous vous conseillons de lire très attentivement ce chapitre avant de vous servir de votre PSR-1700/PSR-2700.
HEADPHONES
AUX OUT
L+R/L
PEDAL
2
1R
Alimentation
Après avoir vérifié que la tension et la fréquence du courant secteur spécifiées pour votre PSR-1700/PSR­2700 correspondent à votre alimentation locale (vérifiez l’étiquette sur le panneau inférieur), branchez le cordon d’alimentation à une prise électrique.
CAUTION
WARNING:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
MIDI
THRU
OUT IN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
ATTENTION
Ne coupez jamais l’alimentation (c’est-à-dire débrancher le cor-
don d’alimentation) pendant une opération d’enregistrement ou de disquette! Le faire pourrait provoquer une perte de données.
Installation des piles de soutien
Le PSR-1700/PSR-2700 nécessite quatre piles R-6, SUM-3, de format “AA” de 1,5V ou des piles équiva­lentes pour le soutien de la mémoire. Toutes les caractéristiques des PSR-1700 et PSR-2700 fonctionneront sans que ces piles soient installées, mais la mémoire de morceau et autres données qui ne sont pas sauvegar­dées sur disquette seront perdues lorsque l’alimentation est coupée. Afin d’éviter une perte accidentelle de données, nous recommandons que des piles de soutien soient en place pendant que l’instrument est utilisé régulièrement. Lorsque les piles doivent être remplacées, “Backup Battery Low” apparaît sur le panneau d’af­fichage à cristaux liquides lorsque l’instrument est mis sous tension (ce message apparaît aussi des piles de soutien ne sont pas chargées). Essayez de remplacer les piles mémoire de soutien soit perdu.
avant qu’elles s’épuisent et que le contenu de la
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles situé sur le panneau infé-
Z
rieur de l’instrument.
Introduisez quatre piles neuves en prenant bien soin de respecter les indica-
X
tions de polarité marquées à l’intérieur du compartiment. Reposez le couvercle et veillez à ce qu’il se verrouille bien en place.
C
ATTENTION
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Lorsque les piles se vident, remplacez-les par un jeu complet de
quatre piles neuves. N’utilisez JAMAIS des piles neuves et des piles usées en même temps.
N’utilisez jamais ensemble des piles de types différents (par ex.
alcalines et au manganèse).
Pour prévenir tout risque d’endommagement dû à une fuite des pi-
les, retirez les piles de l’instrument si vous prévoyez de ne pas l’uti­liser pendant une période prolongée.
Lorsque vous remplacez les piles, les données sauvegardées seront
perdues. Pour éviter ce problème, sauvegardez toutes les données importantes sur disquette avant de remplacer les piles.
173
Préparatifs
Utilisation d’un casque d’écoute
HEADPHONES
Lorsque vous souhaitez jouer de l’instrument en silence ou à une heure
tardive, vous pouvez brancher un casque d’écoute stéréo standard à la prise HEADPHONES située sur la face arrière de l’instrument. Les haut­parleurs internes sont automatiquement coupés lorsqu’un casque est bran­ché à la prise HEADPHONES.
Connexion à un système de sonorisation externe
AUX OUT
R
L+R/L
Système de sonorisation stéréo
Les prises AUX OUT L+R/L et R transmettent la sortie du PSR-1700/
PSR-2700 pour une connexion à un amplificateur d’instrument, une table de mixage, un système de sonorisation ou un équipement d’enregistrement. Pour connecter le PSR-1700/PSR-2700 à un système de sonorisation monophonique, n’utilisez que la prise L+R/L. Lorsqu’une fiche est bran- chée seulement dans la prise L+R/L, les signaux des voies gauche et droite sont combinés et sortis via la prise L+R/L, de sorte que vous ne perdez rien du son de l’instrument.
Utilisation de pédales
PEDAL
2
1
(FC7) (FC5)
Pupitre
Vous pouvez connecter une pédale FC4 ou FC5 ou une commande au
pied FC7 Yamaha en option à une ou aux deux prises PEDAL situées sur la face arrière.
La prise PEDAL 1 est initialement assignée à la commande de sustain.
Une pédale connectée à cette prise fonctionne comme pédale de sourdine, contrôlant le sustain. Appuyez sur la pédale pour que la note que vous jouez soit maintenue après que vous ayez relâché la touche.
La prise PEDAL 2 est initialement assignée à la commande de volume
de voix (commande d’expression MIDI). Une commande au pied FC7 con­nectée à cette prise peut être utilisée pour contrôler le volume de la voix: appuyez sur l’avant de la pédale pour augmenter le volume et sur l’arrière pour le réduire.
Les deux prises PEDAL peuvent être assignées à une large gamme
d’autres fonctions, comme décrit dans la section “Assignation des pédales”, page 240.
Introduisez le bord inférieur du pupitre dans la rainure située à l’arrière
du panneau de commande.
174
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Ecoute de la démo! (DEMO)
Une fois que vous avez installé le PSR-1700/PSR-2700, essayez d’écouter les morceaux de démonstration programmés, ils vous donneront une idée des possibilités que vous offre le PSR­1700/PSR-2700.
DEMO
SONG #
ON/ OFF
POWER
Z
Mettez sous tension et réglez le volume ..............................................................................................
MIN MAX
MASTER VOLUME
START/STOP
Avant de reproduire la démo, mettez l’instrument sous tension en ap-
puyant sur l’interrupteur POWER (les témoins de la face avant et le pan­neau d’affichage à cristaux liquident s’allument) et tournez la commande
ON/ OFF
POWER
X
Sélectionnez un morceau ......................................................................................................................
DEMO
SONG #
MIN MAX
MASTER VOLUME
MASTER VOLUME (dans le sens des aiguilles d’une montre) d’environ un quart de tour à partir de la position minimale.
Appuyez plusieurs fois sur la touche DEMO [SONG #] jusqu’à ce que le
numéro de démo voulu apparaisse sur le panneau d’affichage à cristaux liquides.
PSR-2700PSR-1700
08:Showtune 001:GrandPno AccOff Demo=0–:ChainPlay
START/STOP
Demo= 0–:ChainPlay
0 (ChainPlay):
Reproduction répétée de tous les morceaux l’un après l’autre.
1-8: Reproduction répétée du morceau de démo sélectionné.
REMARQUE
C
Appuyez sur la touche DEMO [START/STOP] pour commencer .......................................................
DEMO
SONG #
Appuyez sur la touche DEMO [START/STOP] pour lancer la reproduc-
tion et utilisez la commande MASTER VOLUME pour régler le volume au
• “0:ChainPlay” est automatiquement sélectionné chaque fois que l’ins­trument est mis sous tension.
niveau d’écoute qui convient. Le morceau de démonstration sélectionné sera reproduit de manière répétitive.
REMARQUE
START/STOP
V
Appuyez sur la touche DEMO [START/STOP] pour arrêter................................................................
• Pendant la reproduction de démo vous pouvez sélectionner des voix différentes et jouer au clavier; reportez-vous au titre “Sélection et reproduction des voix” à la page 179.
Appuyez de nouveau sur la touche DEMO [START/STOP] pour arrêter
la reproduction de démo.
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
175
Ecoute de la démo! (DEMO)
MINUS ONESTART/STOP
QUICK PLAY
Essayez aussi la démo de disquette !
Des disquettes de démonstration sont également fournies avec le PSR-1700/PSR-2700 et vous pouvez les
reproduire comme suit:
REMARQUE
Z
Introduisez la disquette de démonstration ..........................................................................................
• Une disquette de démonstration contenant 4 morceaux de démo est fournie avec le PSR-1700, alors qu’une disquette supplémentaire contenant 2 morceaux de démo qui utilisent la caractéristique d’échantillonnage numérique du PSR-2700 est également fournie avec celui-ci.
Introduisez la disquette de démonstration dans le lecteur de disquette avec sa partie métallique coulissante vers la fente et sa face portant l’éti­quette vers le haut. La disquette doit se mettre en place avec un déclic.
X
Commencez la reproduction .................................................................................................................
MINUS ONESTART/STOP
Appuyez sur la touche QUICK PLAY [START/STOP] pour lancer la repro- duction. Les morceaux de démo de la disquette sont reproduits en séquence.
QUICK PLAY
C
Arrêtez la démo et éjectez la disquette ................................................................................................
MINUS ONESTART/STOP
REMARQUES
ATTENTION
Lorsque vous voulez arrêter la démo, appuyez sur la touche QUICK
Si la démo nécessite des données de voix échantillonnée qui se trouvent sur la disquette (PSR-2700 seulement), les données de voix échantillonnée sont automatiquement chargées dans le numéro de voix échantillonnée 128 avant que la reproduction de démo com­mence. Si des données de voix échantillonnée se trouvent déjà en mémoire, ou si la RAM d’ondes est pleine, la disquette peut ne pas être chargée automatiquement. Reportez-vous à la page 228 pour plus de détails.
• Si vous appuyez simplement sur la touche QUICK PLAY [START/ STOP], la reproduction commence à partir du numéro de fichier le plus petit sur la disquette. Vous pouvez aussi spécifier le numéro du fichier à partir duquel la reproduction doit commencer avant d’appuyer sur la touche [START/STOP].
N’essayez jamais d’éjecter la disquette de démonstration ou de
couper l’alimentation pendant la reproduction de la démo. Le faire pourrait endommager la disquette ou le lecteur de disquette.
PLAY [START/STOP] pour arrêter la reproduction, puis appuyez sur la
QUICK PLAY
touche d’éjection du lecteur et retirez la disquette.
176
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Méthode d’édition de base
Le PSR-1700/PSR-2700 est pourvu d’une interface à la fois souple et cohérente qui vous per­met d’éditer pratiquement tous les paramètres en appliquant la même méthode de base. Une fois familiarisé avec le système vous serez capable d’éditer rapidement n’importe quel paramètre. La méthode de base est la suivante:
+
–+
RESET
Z
Appuyez sur une touche de fonction ...................................................................................................
VOICE
SELECT
Appuyez d’abord sur la touche correspondant à la fonction ou au paramètre
que vous souhaitez éditer. Pour sélectionner les numéros de voix par exemple,
0 234567891
appuyez sur la touche [VOICE SELECT] (son témoin s’allume). Le nom du paramètre sélectionné et sa valeur actuelle sont indiqués sur le panneau d’affi­chage à cristaux liquides.
_ _
1
Panneau d’affichage à cristaux liquides
Les PSR-2700 et PSR-1700 sont équipés de panneaux d’affichage à cristaux
KEYBOARD PERCUSSION
liquides à éclairage arrière qui permettent de sélectionner et d’éditer facile­ment des paramètres ainsi que l’effectuer toutes les autres opérations. L’affi­chage du PSR-2700 est de deux lignes de 24 caractères chacune, alors que
PSR-2700
STYLE VOICE
08:Showtune 001:GrandPno AccOff VCE=00–1:GrandPno
CHORD
PARAMETER & VALUE
celui du PSR-1700 est d’une ligne de 16 caractères.
L’affichage du PSR-2700 comporte quatre sections: STYLE, VOICE, CHORD et PARAMETER & VALUE. Les sections STYLE et VOICE sur la ligne supérieure indiquent toujours le style et la voix d’accompagnement actuellement sélectionnés. La section CHORD sur la ligne inférieure indique l’accord détecté lorsque la
PSR-1700
VCE=0 0–1:GrandPno
fonction d’accompagnement automatique est utilisée et la section PARAMETER & VALUE indique le paramètre et la valeur actuelle­ment sélectionnés pour l’édition.
L’affichage du PSR-1700 indique toujours le paramètre et la va­leur actuellement sélectionnés pour l’édition.
REMARQUE
X
Editez le paramètre.................................................................................................................................
Le message “Now Processing” (en cours de traitement) peut apparaître sur l’affi­chage à cristaux liquides pendant que le PSR-1700/PSR-2700 traite les données (par exemple les données enregistrées) ou lorsqu’il est prêt à les traiter.
Le PSR-1700/PSR-2700 vous permet d’éditer les paramètres de quatre ma­nières différentes. Choisissez la manière la plus appropriée au paramètre que vous avez sélectionné.
2-1:
Les touches de fonction
VOICE
SELECT
Une fois que vous avez sélectionnez une fonction, chaque fois que vous ap­puyez sur la touche de fonction correspondante, la valeur du paramètre concerné est incrémentée (augmente) de un. Si vous maintenez la touche de fonction en­foncée pendant quelques secondes, le paramètre est incrémenté de manière conti­nue aussi longtemps que vous maintenez la touche enfoncée.
A titre d’exemple, si lorsque vous appuyez sur la touche [VOICE SELECT] le numéro de voix 36 (VCE=036:Fretless) apparaît sur le panneau d’affichage à cris­taux liquides, vous pouvez sélectionner la voix numéro 37 (VCE=037:SlapBas1) en
KEYBOARD PERCUSSION
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
appuyant de nouveau sur la touche [VOICE SELECT].
REMARQUE
La touche SPLIT POINT, la touche MAPPING (PSR-2700) et la touche PITCH (PSR-2700) sont des exceptions.
177
Méthode d’édition de base
2-2: Les touches [+] et [−]
–+
RESET
2-3:
Les touches numériques
02341
+
_ _
789
Exemple: Numéro de voix “120”
+
_ _
1
1
02
Les touches [+] et [–] peuvent être utilisées pour incrémenter (augmenter de un) ou décrémenter (diminuer de un) le paramètre sélectionné. Appuyez brièvement sur la touche [+] pour incrémenter la valeur du paramètre ou sur la touche [–] pour la décrémenter. Si vous maintenez enfoncée la touche [+] ou la touche [–], la valeur augmente ou diminue de manière continue, relâchez la touche lorsque la valeur que vous souhaitez est affichée.
Les touches numériques, situées à droite des touches [+] et [–], permettent l’introduction directe de la valeur désirée et cette méthode d’édition est donc la plus rapide dans la plupart des cas.
Pour sélectionner une voix, par exemple, choisissez une des 128 voix - nu­mérotées de “01” à “128” - indiquées dans la “Liste des voix et polyphonie”, page 245, et introduisez son numéro à l’aide des touches numériques. Pour sélectionner la voix “Harmonica” (numéro 23), par exemple, appuyez successivement sur les touches [2] et [3]. Le numéro “23” doit apparaître sur le panneau d’affichage à cristaux liquides avec le nom “Harmnica”.
La touche [+/–] est utilisée pour commuter entre les valeurs positives et les valeurs négatives dans le cas de paramètres qui peuvent avoir une valeur néga­tive (transposeur, accord fin, octave et panoramique par exemple). Le signe “–” apparaît devant les valeurs négatives sur le panneau d’affichage à cristaux liquides.
Lors de la sélection du numéro de voix, la touche [+/–] doit être utilisé pour introduire le chiffre des centaines du numéro de voix (la touche permet de sé­lectionner alternativement pas de chiffre des centaines ou le chiffre “1”) avant l’introduction du chiffre des dizaines et du chiffre des unités. La touche [1] ne peut pas être utilisée pour introduire le chiffre des centaines d’un numéro de voix.
2-4: Le cadran de données
Confirmation Oui/Non
YES NO
ARE YOU SURE ?
Les valeurs hors de la plage de réglage du paramètre sélectionné ne peuvent pas être programmées.
C’est sans aucun doute la méthode la plus simple d’éditer presque tous les paramètres. Tournez simplement le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre pour incrémenter et dans le sens contraire pour décrémenter le paramètre.
REMARQUES
Certaines opérations modifiant des réglages importants ou effaçant des données peuvent demander que vous confirmiez votre choix en appuyant sur la touche [YES] ou [NO]. Lorsqu’il est nécessaire de confirmer un choix, le témoin ARE YOU SURE? se met à clignoter et une voix échantillonnée numériquement vous demande “Are you sure?”. Appuyez sur la touche [YES] pour exécuter l’opération spécifiée ou sur la touche [NO] pour l’annuler et conserver les données et les réglages tels quels.
Si vous ne souhaitez pas entendre la demande de confirmation “Are you sure?”, maintenez enfoncée la touche [NO] tout en mettant l’instrument sous tension. Pour rétablir la demande de confirmation, coupez l’alimentation de l’instrument et remettez-le sous tension tout en main­tenant enfoncée la touche [YES]. L’état d’activation/désactivation de la demande de confirma­tion sera conservé en mémoire même lorsque vous mettez l’instrument hors circuit, à condition que les piles de soutien soient en place ou que le cordon d’alimentation soit branché.
• Lorsque vous avez édité un paramètre autre que [VOICE SELECT], le paramètre [VOICE SELECT] sera automatiquement resélectionné après un cours délai.
Si vous essayez de modifier un paramètre qui ne peut pas être édité
dans le mode actuel, “IllegalOperation” apparaîtra sur le panneau d’affichage à cristaux liquides.
178
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Sélection et reproduction des voix (VOICE)
PSR-1700
Le PSR-1700/PSR-2700 vous offre 128 voix re­marquables et 8 kits de batterie et de percussion
VOICE
SELECT
VOL OCT A VE DSP
DEPTH
que vous pouvez sélectionner et reproduire de très nombreuses manières.
KEYBOARD PERCUSSION
PSR-2700
VOICE
SELECT
MODULATION PITCH BEND
KEYBOARD PERCUSSION
VOL OCT A VE DSP
SAMPLED VOICE
DEPTH
Orchestration
Le groupe unique des touches ORCHESTRATION de la section de commande VOICE vous permet de sélec­tionner et de reproduire simultanément de une à quatre “parties” en utilisant diverses “orchestrations”. Une des 128 voix est assignée à chaque partie.
VOICE
PAN ORCHESTRATION HARMONY
L1 R1
EDIT
ONE TOUCH
SETTING
ONE TOUCH
SETTING
L2 R2
VOICE
PAN ORCHESTRATION HARMONY
L1 R1
EDIT
L2 R2
HARMONY EFFECT
HARMONY EFFECT
TYPE
TYPE
EFFECT TYPE
EFFECT TYPE
Mode voix unique: une voix sur tout le clavier.
Mode voix dual: deux voix simultanément sur tout le clavier.
Mode partage: une voix différente pour la main droite et pour la main gauche.
Mode partage et dual: une combinaison du mode partage et du mode dual.
Il existe en fait un certain nombre de variations
Modes voix unique
des modes d’orchestration mentionnés ci-dessus. Vous pouvez utiliser les touches ORCHESTRATION pour choisir le type d’orchestration que vous souhai­tez.
Voix 1 droite
Voix 1 gauche
ORCHESTRATION
L1 R1
EDIT
L2 R2
Voix 2 gauche
(ou voix unique)
Voix 2 droite (ou voix unique)
Lorsque le mode “voix unique” est sélectionné, la partie [R1] ou la partie [R2] peut être jouée sur la totalité du cla- vier. Le mode de voix unique [R1] ou [R2] est sélectionné en appuyant une fois sur la touche [R1] ou [R2] si le té­moin [L1] ou [L2] n’est pas allumé. Si le témoin [L1] et/ou [L2] sont allumés, appuyez sur les touches voulues pour éteindre les deux témoins.
Veuillez noter que lorsque vous sélectionnez le mode de voix unique [R1] ou [R2], le témoin triangulaire EDIT de la voix sélectionnée s’allume également. Ceci signifie que vous pouvez sélectionner un numéro de voix différent ou éditer la voix sélectionnée en procédant de la manière décrite à la page 181.
Les quatre parties sont activées ou désactivées à
l’aide des touches [R1], [R2], [L1] et [L2]. Les té- moins situés à proximité de chacune de ces touches indiquent quelles parties sont activées ou désactivées et par conséquent le mode d’orchestration. La tou-
L1 R1
EDIT
L2 R2
La voix R1 est jouée sur la totalité du clavier.
che [EDIT] détermine laquelle des quatre parties d’orchestration sera éditée. Vous pouvez, par exem­ple, assigner une des 128 voix à chacune des parties d’orchestration, mais avant de passer à l’assignation et à l’édition des voix, nous allons voir un peu plus
L1 R1
EDIT
L2 R2
La voix R2 est jouée sur la totalité
du clavier.
en détail les divers modes d’orchestration.
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
179
Sélection et reproduction des voix (VOICE)
Mode dual
En mode dual, la voix de la partie [R1] et la voix de la partie [R2] sont toutes deux sélectionnées de sorte que vous pouvez les jouer simultanément sur la totalité du cla­vier. Pour sélectionner le mode dual, assurez-vous d’abord que les témoins [L1] et [L2] sont éteints et appuyez ensuite simultanément sur les touches [R1] et [R2] (ou maintenez­en une enfoncée pendant que vous appuyez sur l’autre).
Vous pouvez revenir à l’un des deux modes à voix uni­que en appuyant simplement sur la touche [R1] ou sur la touche [R2].
L1 R1
EDIT
L2 R2
Les voix R1 et R2 sont jouées sur la totalité du clavier.
Modes de partage
Le PSR-1700/PSR-2700 permet de sélectionner quatre
modes de partage différents, avec une voix jouée sur la partie gauche du clavier ([L1] ou [L2]) et une voix différente jouée sur la partie droite ([R1] ou [R2]). Pour sélectionner un mode de partage, il suffit d’appuyer sur les touches correspondant à la partie droite et à la partie gauche sou­haitées.
Le point de partage (c’est-à-dire la touche à partir de
laquelle la voix change) peut être réglé sur n’importe quelle touche en utilisant la fonction “Changement du point de partage” décrite à la page 188.
L1 R1
EDIT
L2 R2
Voix L1
Voix R1
Modes dual et partage
Il est possible de combiner le mode dual et les modes de partage de cinq manières différentes, comme montré ci­dessous. Pour le côté de la combinaison qui sera en mode à voix unique il suffit d’appuyer sur la touche correspon­dante, alors que pour le côté en mode dual, il faut appuyer simultanément sur les deux touches (ou maintenir une touche enfoncée tout en appuyant sur l’autre).
L1 R1
EDIT
L2 R2
L1 R1
EDIT
L2 R2
L1 R1
EDIT
L2 R2
L1 R1
EDIT
L2 R2
L1 R1
EDIT
L2 R2
Voix L1
Voix L2
Voix L1 et L2
Voix L1 et L2
Voix L1 et L2
Voix R1 et R2
Voix R1 et R2
Voix R2
Voix R1
Voix R1 et R2
180
L1 R1
EDIT
L2 R2
L1 R1
EDIT
L2 R2
L1 R1
EDIT
L2 R2
Voix L2 Voix R1
Voix L1 Voix R2
Voix L2 Voix R2
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Assignation des voix
Vous pouvez assigner n’importe laquelle des 128 voix à chacune des parties ORCHESTRATION, que cette
partie soit activée ou désactivée.
Z
Appuyez sur la touche [VOICE SELECT] .............................................................................................
VOICE
SELECT
Ceci n’est pas nécessaire si le témoin [VOICE SELECT] est déjà al- lumé. Assurez-vous également que les témoins [KEYBOARD PERCUS- SION] et [SAMPLED VOICE] (PSR-2700) sont éteints.
KEYBOARD PERCUSSION
X
Sélectionnez la partie que vous voulez éditer .....................................................................................
SAMPLED VOICE
(PSR-2700)
Utilisez la touche ORCHESTRATION [EDIT] pour sélectionner la par­tie à laquelle vous voulez assigner une nouvelle voix. Les témoins [EDIT]
EDIT
s’allument l’un après l’autre dans le sens des aiguilles d’une montre chaque fois que vous appuyez sur la touche [EDIT].
REMARQUES
• Vous pouvez éditer le numéro de voix d’une partie désactivée pen­dant que vous jouez une autre partie.
• Le mode [VOICE SELECT] est automatiquement sélectionné chaque fois que vous appuyez sur la touche [EDIT], ce qui signifie que vous n’avez pas besoin d’appuyer sur la touche [VOICE SELECT] comme décrit à l’étape 1 si vous utilisez la touche [EDIT] avant de sélection­ner un numéro de voix.
C
Sélectionnez un numéro de voix...........................................................................................................
Utilisez les touches [+] et [–], les touches numériques, le cadran de don-
–+
RESET
021
nées, ou la touche [VOICE SELECT] pour sélectionner un numéro de voix (reportez-vous à la page 177 pour plus de détails sur la procédure d’édi­tion).
Exemple: Numéro de voix “120”
+
_ _
1
02
Lorsque vous introduisez un numéro de voix supérieur à 99, utilisez la
touche [+/–] pour introduire le chiffre des centaines avant l’introduction du chiffre des dizaines et du chiffre des unités; la touche permet de sélection­ner alternativement pas de chiffre des centaines ou le chiffre “1”.
REMARQUES
• Les catégories de voix sont indiquées dans la liste “VOICE” sur le panneau du PSR-1700/PSR-2700. Reportez-vous à la page 245 pour une liste complète.
• Un registre optimal est programmé pour chaque voix.
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
181
Sélection et reproduction des voix (VOICE)
Volume
Vous pouvez sélectionner individuellement le volume de chaque partie d’orchestration pour obtenir l’équili-
bre que vous souhaitez.
Z
Sélectionnez la partie que vous voulez éditer .....................................................................................
Utilisez la touche ORCHESTRATION [EDIT] pour sélectionner la par-
tie que vous voulez éditer.
X
Appuyez sur la touche [VOL] ................................................................................................................
VOL
Appuyez sur la touche [VOL] de la section VOICE. La valeur indiquant
le volume de la partie sélectionnée apparaît sur le panneau d’affichage à cristaux liquides.
Volume=2–1
PSR-2700PSR-1700
08:Showtune 001:GrandPno AccOff Volume=2–1
C
Réglez le volume ....................................................................................................................................
Utilisez les touches [+] et [–], les touches numériques, le cadran de don-
nées, ou la touche [VOL] pour sélectionner le volume. La plage de réglage
–+
RESET
021
du volume va de 00 (pas de son) à 24 (volume maximal). La valeur par défaut du volume (21) peut être rappelée à tout moment en appuyant simul­tanément sur les touches [+] et [–].
Octave
Vous pouvez monter ou baisser individuellement chaque partie d’orchestration d’un maximum de deux octa­ves. Ceci vous permet, par exemple, de baisser la hauteur d’une voix de basse à une octave appropriée sans af­fecter les autres parties de l’orchestration.
Z
Sélectionnez la partie que vous voulez éditer .....................................................................................
Utilisez la touche ORCHESTRATION [EDIT] pour sélectionner la par-
tie que vous voulez éditer.
X
Appuyez sur la touche [OCTAVE].........................................................................................................
OCT A VE
Appuyez sur la touche [OCTAVE] de la section VOICE. La valeur indi-
quant l’octave de la partie sélectionnée apparaît sur le panneau d’affichage à cristaux liquides.
182
PSR-2700PSR-1700
Octave= 0
C
Réglez l’octave .......................................................................................................................................
08:Showtune 001:GrandPno AccOff Octave= 0
Utilisez les touches [+] et [–], les touches numériques, le cadran de don-
nées, ou la touche [OCTAVE] pour sélectionner l’octave. La plage de ré-
–+
RESET
021
glage de l’octave va de –2 (baisse de deux octaves) à +2 (montée de deux octaves). L’octave normale pour la voix sélectionnée peut être rappelée à tout moment en appuyant simultanément sur les touches [+] et [–].
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Profondeur du générateur d’effets
Le PSR-1700/PSR-2700 est pourvu d’un générateur d’effets numériques (DSP) intégré qui peut être utilisé pour
appliquer toute une variété d’effets de réverb et de délai aux voix. La touche [DSP TYPE] de la section OVERALL CONTROL (page 190) détermine le type de l’effet appliqué, alors que la touche [DSP DEPTH] de la section VOICE permet de régler individuellement l’ampleur de l’effet appliqué à chaque partie d’orchestration.
Z
Sélectionnez la partie que vous voulez éditer .....................................................................................
Utilisez la touche ORCHESTRATION [EDIT] pour sélectionner la partie
que vous voulez éditer.
X
Appuyez sur la touche [DSP DEPTH] ...................................................................................................
DSP
DEPTH
C
Réglez la profondeur du générateur d’effets .......................................................................................
–+
RESET
021
Appuyez sur la touche [DSP DEPTH] de la section VOICE. La valeur
indiquant la profondeur du générateur d’effets pour la partie sélectionnée apparaît sur le panneau d’affichage à cristaux liquides.
PSR-2700PSR-1700
DSP Depth=0–6
08:Showtune 001:GrandPno AccOff DSP Depth=0–6
Utilisez les touches [+] et [–], les touches numériques, le cadran de don- nées, ou la touche [DSP DEPTH] pour régler la profondeur voulue. La plage de réglage de la profondeur va de 00 (OFF: aucun effet, son direct seulement) à 15 (profondeur maximale).
La valeur par défaut de la profondeur (06) peut être rappelée à tout mo­ment en appuyant simultanément sur les touches [+] et [–].
Panoramique
Le PSR-1700/PSR-2700 produit un vrai son stéréo et vous pouvez utiliser ce paramètre pour régler indivi­duellement la position stéréo (panoramique) de chaque partie d’orchestration afin de créer une image sonore étendue du son produit.
Z
Sélectionnez la partie que vous voulez éditer .....................................................................................
Utilisez la touche ORCHESTRATION [EDIT] pour sélectionner la partie
que vous voulez éditer.
X
Appuyez sur la touche [PAN] ................................................................................................................
PAN
C
Réglez la position panoramique ...........................................................................................................
–+
RESET
021
Appuyez sur la touche [PAN] de la section VOICE. La valeur indiquant
la position panoramique de la partie sélectionnée apparaît sur le panneau d’affichage à cristaux liquides.
PSR-2700PSR-1700
Panpot= 0–:Center
08:Showtune 001:GrandPno AccOff Panpot= 0–:Center
Utilisez les touches [+] et [–], les touches numériques, le cadran de données, ou la touche [PAN] pour sélectionner la position panoramique voulue. La plage de réglage va de –7 (complètement à gauche) à +7 (complètement à droite). Le réglage “0” place le son de la partie sélectionnée au centre du champ sonore stéréo. Les autres réglages produisent une position intermédiaire. “–4” par exemple, placerait le son entre le centre et complètement à gauche.
La position centrale (0) peut être rappelée à tout moment en appuyant simul­tanément sur les touches [+] et [–].
REMARQUE
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
• La nouvelle position panoramique est appliquée à partir de la note suivante jouée, ce qui revient à dire que vous ne pouvez pas changer la position panoramique de la note que vous êtes en train de jouer.
183
Sélection et reproduction des voix (VOICE)
Harmonie automatique
La fonction d’harmonie automatique est utilisée avec l’accompagnement automatique (reportez-vous à la page 192). Cette fonction ajoute des notes d’harmonie à la ligne de mélodie à une note que vous jouez sur le clavier. Vous pouvez choisir parmi 10 types d’harmonie différentes qui peuvent être assignées individuellement aux parties d’orchestration de la main droite.
REMARQUE
• La fonction d’harmonie automatique ne peut pas être utilisée lorsque le mode de doigté 5 FULL d’accompagnement automatique est sélec­tionné (page 196).
Z
Activez l’harmonie automatique ...........................................................................................................
HARMONY
TYPE
Appuyez sur la touche [HARMONY] afin que son témoin s’allume.
Ceci active l’harmonie automatique.
REMARQUE
HARMONY
X
Appuyez sur la touche [HARMONY TYPE]...........................................................................................
HARMONY
TYPE
Appuyez sur la touche [HARMONY TYPE] de la section VOICE. Le
• La fonction d’harmonie automatique ne peut pas être utilisée lorsque le mode de percussion au clavier a été activé.
numéro du type d’harmonie sélectionné apparaît sur le panneau d’affichage à cristaux liquides.
PSR-2700PSR-1700
Harm.=0–1:Duet
HARMONY
C
Sélectionnez le type d’harmonie...........................................................................................................
08:Showtune 001:GrandPno AccOff Harm.=0–1:Duet
Utilisez les touches [+] et [–], les touches numériques, le cadran de don-
–+
RESET
021
nées, ou la touche [HARMONY TYPE] pour sélectionner l’effet que vous désirez.
184
Les types d’harmonie
Ce type d’harmonie produit une mélodie duophonique, la seconde voix se trouvant en dessous de la ligne mélodique. Si vous activez les
01: Duet
02: 1 + 5
03:Country
04: Trio
05: Block
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
deux voix R1 et R2 (mode DUAL), les notes que vous jouez sur le clavier sont reproduites par la voix R1 et les notes d’harmonie par la voix R2. Vous pouvez régler individuellement les voix R1 et R2 et les paramètres de voix.
Une voix parallèle est produite une quinte au­dessus de la voix de mélodie. Comme dans le type Duo, les voix R1 et R2 peuvent être réglées individuellement dans le mode dual.
Similaire à Duo, mais la seconde voix est au­dessus de la ligne mélodique. Les voix R1 et R2 peuvent être réglées individuellement dans le mode dual.
Ce type d’harmonie génère deux voix en plus de la voix de mélodie. Les deux voix d’harmonie sont assignées à R2 dans le mode dual.
Trois ou quatre notes sont ajoutées à la mélodie pour produire des accords à quatre ou cinq notes. Dans le mode dual, les voix la plus haute et la plus basse (toujours distantes d’une octave) sont assignées à R1 et les deux ou trois notes entre elles sont assignées à R2.
06:4 voix
fermé 1
07:4 voix
fermé 2
08:4 voix
ouvert
09: Octave
10: Strum
Trois notes d’harmonie sont générées pour pro­duire un accord à quatre notes. Si les voix R1 et R2 sont activées (mode dual), la 1ère (mélodie) et la 3ème notes sont assignées à R1 alors que la 2ème et la 4ème sont assignées à R2.
Similaire au type précédent, mais selon les ac­cords joués, ce type produit parfois un son plus éclatant. L’assignation de note dans le mode dual est également différente: 1ère et 2ème notes à R1, 3ème et 4ème notes à R2.
Accords à quatre notes avec voix ouverte (larges intervalles entre les notes). Le résultat est un son très “ouvert”. Les notes d’harmonie pouvant être jusqu’à deux octaves en dessous de la mélodie, évitez de jouer dans les registres inférieurs. Avec certaines voix, il se peut que le changement de l’octave (reportez-vous à “Octave” page 182) donne un meilleur son. Dans le mode dual, la note supérieure (mélodie) est assignée à R1 et les trois notes d’harmonie sont assignées à R2.
Une note est ajoutée une octave en dessous de la mélodie. Dans le mode dual, la mélodie est assignée à R1 et la note plus basse à R2.
Les notes et assignations sont les mêmes que dans le type Block, mais les notes sont arpégées.
V
Activez ou désactivez l’harmonie automatique comme vous le souhaitez ......................................
HARMONY
TYPE
Utilisez la touche [HARMONY] pour activer ou désactiver l’harmonie
automatique. L’harmonie automatique est activée lorsque le témoin [HARMONY] est allumé.
REMARQUES
Une seule note peut être jouée à la fois sur le clavier (ou sur la partie droite du clavier) lorsque la fonction d’harmonie automatique est utilisée.
HARMONY
• Si vous jouez plus d’une note à la fois alors que l’harmonie automati­que est activée, seule la note la plus haute sera entendue.
• L’harmonie automatique ne fonctionne que lorsque l’accompagnement automatique est utilisé (page 192).
Effets
Le PSR-1700/PSR-2700 offre 12 effets de délai, en plus des effets du générateur d’effets (pages 183 et 190), qui peuvent être sélectionnés et appliqués aux parties d’orchestration de droite (les parties d’orchestration de gauche ne sont pas affectées).
Z
Activez l’effet ..........................................................................................................................................
EFFECT TYPE
Appuyez sur la touche [EFFECT] afin que son témoin s’allume. Ceci
active l’effet.
REMARQUE
• Les effets ne peuvent pas être utilisés lorsque le mode de percussion au clavier a été activé.
EFFECT
X
Appuyez sur la touche [EFFECT TYPE] ...............................................................................................
EFFECT TYPE
Appuyez sur la touche [EFFECT TYPE] de la section VOICE. Le numéro
de l’effet sélectionné apparaît sur le panneau d’affichage à cristaux liquides.
PSR-2700PSR-1700
Eff.= 0–4:Echo4
EFFECT
C
Sélectionnez un effet..............................................................................................................................
08:Showtune 001:GrandPno AccOff Eff.=0–4:Echo4
Utilisez les touches [+] et [–], les touches numériques, le cadran de données,
–+
RESET
021
ou la touche [EFFECT TYPE] pour sélectionner l’effet que vous désirez.
Les effets
01 Echo 1 02 Echo 2 03 Echo 3 04 Echo 4
05 Trémolo 1
3
06 Trémolo 2 07 Trémolo 3
3
08 Trémolo 4
09 Trill 1 10 Trill 2 11 Trill 3 12 Trill 4
3
V
Activez ou désactivez l’effet comme vous le souhaitez .....................................................................
EFFECT TYPE
Utilisez la touche [EFFECT] pour activer ou désactiver l’effet. L’effet
sélectionné est activé lorsque le témoin [EFFECT] est allumé.
REMARQUE
EFFECT
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
• Vous pouvez changer de type d’effet que l’effet soit activé ou désactivé.
185
Sélection et reproduction des voix (VOICE)
Percussion au clavier
Le PSR-1700/PSR-2700 offre 8 “kits” de batterie et de percussion qui peuvent être joués sur le clavier lors­que la fonction de percussion au clavier est activée. Les instruments de batterie et de percussion joués à l’aide des touches du clavier lorsque la fonction de percussion au clavier est activée sont indiqués par des pictogrammes placés au-dessus de chaque touche.
Z
Activez le mode de percussion au clavier ...........................................................................................
VOICE
SELECT
Appuyez sur la touche [KEYBOARD PERCUSSION] afin que son
témoin s’allume pour activer le mode de percussion au clavier. Le numéro du kit de percussion apparaît sur le panneau d’affichage à cristaux liquides.
PSR-2700PSR-1700
VCE=1–:STANDARD
08:Showtune 1:STANDARD AccOff VCE=1–:STANDARD
KEYBOARD PERCUSSION
X
Sélectionnez un kit de percussion........................................................................................................
Utilisez les touches [+] et [–], les touches numériques, le cadran de don-
–+
RESET
021
nées, ou la touche [VOICE SELECT] pour sélectionner le kit de percus- sion que vous souhaitez (1 à 8). Voir la liste complète des instruments de percussion à la page 338.
Les kits de percussion
1 Standard 2 Room 3 Rock 4 Electronique
REMARQUES
• Les fonctions HARMONY, EFFECT et TRANSPOSE (pages 184, 185, et 189)) n’affectent pas les sonorités de percussion. Les fonctions HARMONY et EFFECT sont annulées lorsque le mode de percussion au clavier est activé.
• La touche ORCHESTRATION [EDIT] ne fonctionne pas lorsque le mode de percussion au clavier est activé.
5 Analogique 6 Jazz 7 Brush 8 Classique
Variation de ton
de monter ou de baisser le ton des notes jouées sur le clavier - tournez la
+ –
PITCH BEND
Réglage de la plage de variation de ton
La variation de ton maximale produite par la molette PITCH BEND peut être réglée entre ±1 et ±12 demi-
tons (à savoir: plus ou moins une octave).
186
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
molette vers vous pour baisser le ton et tournez-la dans le sens contraire pour le monter (ceci peut être inversé de la manière décrite ci-dessous). Lorsque la molette PITCH BEND est déplacée à fond dans un sens ou dans l’autre, la plage de variation de ton apparaît sur le panneau d’affichage à cristaux liquides (voir ci-dessous).
La molette PITCH BEND située sur le côté gauche du clavier permet
Z
Appelez le paramètre de plage de variation du ton.............................................................................
Pour régler la plage de variation du ton, tournez la molette PITCH
BEND à fond dans un sens ou dans l’autre de manière à faire apparaître la
+ –
PITCH BEND
X
Réglez la plage de variation du ton ......................................................................................................
valeur du paramètre sur le panneau d’affichage à cristaux liquides.
PSR-2700PSR-1700
P.B.Range= +–02
08:Showtune 001:GrandPno AccOff P.B.Range=+–002
Maintenez la molette PITCH BEND à sa position maximale et utilisez
les touches [+] et [–], les touches numériques ou le cadran de données pour
–+
RESET
021
sélectionner la plage de variation du ton que vous souhaitez. Utilisez la tou­che [+/–] pour introduire des valeurs négatives. La valeur de la plage de variation du ton est indiquée en demi-tons (–12 à 12). Si vous choisissez une valeur négative, le fonctionnement de la molette est inversé, à savoir: le fait de tourner la molette vers vous fait monter le ton. La plage de variation du ton par défaut (02) peut être rappelée à tout moment en appuyant simul­tanément sur les touches [+] et [–].
C
Relâchez la molette PITCH BEND .........................................................................................................
Relâchez la molette PITCH BEND lorsque vous avez réglé la plage de
variation du ton que vous souhaitez.
Modulation
Z
Appelez le paramètre de profondeur de modulation ..........................................................................
X
Réglez la profondeur de modulation ....................................................................................................
–+
RESET
021
La touche MODULATION qui se trouve sur le panneau latéral de l’ins-
trument, à côté de la molette PITCH BEND, peut être utilisée pour appli­quer une modulation du ton (vibrato) à la plupart des voix. La vitesse de modulation est préréglée pour chaque vois, mais la profondeur peut être réglée comme vous le souhaitez.
Pour régler la profondeur de modulation, appuyez sur la touche MODU-
LATION et maintenez-la enfoncée pour faire apparaître la valeur de pro­fondeur actuelle sur le panneau d’affichage à cristaux liquides.
PSR-2700PSR-1700
Mod.Depth= 2 08:Showtune 001:GrandPno
AccOff Mod.Depth= 2
Tout en maintenant la touche MODULATION enfoncée, utilisez les tou-
ches [+] et [–], les touches numériques ou le cadran de données pour sélection­ner la profondeur de modulation que vous souhaitez. La plage de profondeur de modulation disponible est de 1 (profondeur minimum) à 3 (profondeur maximum).
C
Relâchez la touche MODULATION........................................................................................................
Relâchez la touche MODULATION lorsque vous avez réglé la profon-
deur de modulation désirée.
REMARQUE
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
• Le même réglage de profondeur de modulation peut produire des effets légèrement différents avec des voix différentes.
187
Commande générale (OVERALL CONTROL)
La section de commande générale (OVERALL CONTROL) comprend une variété de paramètres qui, comme le titre le suggère, s’applique au son d’ensemble du PSR-1700/PSR-2700.
OVERALL CONTROL
SPLIT
TEMPO TRANS-
POINT
POSE
METRONOME TOUCH
Changement du point de partage
Cette fonction vous permet de régler le point de partage (c’est-à-dire la note qui sépare la partie d’orchestra-
tion droite et la partie d’orchestration gauche) sur n’importe quelle touche du clavier.
Z
Désactivez l’accompagnement automatique .......................................................................................
0 OFF
.....................................
1 HALL 1 2 HALL 2 3 ROOM 1 4 ROOM 2
DSP
TYPETUNING
DSP TYPE 5 PLATE 1
6 PLATE 2 7 DELAY 1 8 DELAY 2
TOUCH SENSE
RESPONSE
STYLE
SELECT
Avant de régler le point de partage de la partie d’orchestration droite et de
la partie d’orchestration gauche, assurez-vous que le témoin [AUTO ACCOMP] est éteint.
REMARQUE
AUTO
ACCOMP
X
Appuyez sur la touche [SPLIT POINT]..................................................................................................
SPLIT
POINT
Appuyez sur la touche [SPLIT POINT] de la section OVERALL
CONTROL. Le numéro de la note correspondant au point de partage apparaît
• Le PSR-1700/PSR-2700 mémorise en fait deux points de partage: un pour les parties d’orchestration et l’autre pour le mode d’accompagne­ment automatique. Reportez-vous à la page 193 pour plus de détails sur le réglage du point de partage de l’accompagnement automatique.
sur le panneau d’affichage à cristaux liquides.
PSR-2700PSR-1700
SplitPt=0–61:C#3 08:Showtune 001:GrandPno
AccOff SplitPt= 0–61:C#3
REMARQUE
C
Réglez le point de partage .....................................................................................................................
SPLIT
POINT
La manière la plus simple de régler le point de partage est de maintenir en-
• Le numéro de chaque note est indiqué au dessus de la touche correspon­dante du clavier. Le numéro de la touche C3 (do moyen), par exemple, est 60.
foncée la touche [SPLIT POINT] et d’appuyer sur la touche du clavier devant servir de point de partage. Le numéro de la touche sélectionnée apparaît sur le panneau d’affichage à cristaux liquides.
188
PSR-2700PSR-1700
SplitPt=0–65:F3 08:Showtune 001:GrandPno
AccOff SplitPt= 0–65:F3
Comme dans le cas de tous les autres paramètres, vous pouvez également utili-
ser les touches [+] et [–], les touches numériques ou le cadran de données pour sélectionner le point de partage. Le point de partage par défaut (69) peut être rap­pelé à tout moment en appuyant simultanément sur les touches [+] et [–].
REMARQUE
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
• La touche du point de partage devient la touche la plus basse de la partie droite du clavier.
Transposeur
La touche [TRANSPOSE] permet de monter ou de baisser la hauteur du PSR-1700/PSR-2700 par bond de un
demi-ton jusqu’à un maximum de 12 demi-tons (une octave). La transposition de la hauteur du clavier facilite l’exécution en clefs à armure difficile et permet d’accorder la hauteur tonale du clavier sur le registre d’un chan­teur ou d’un autre instrumentiste.
Z
Appuyez sur la touche [TRANSPOSE] .................................................................................................
TRANS-
POSE
X
Réglez la transposition que vous souhaitez........................................................................................
–+
RESET
021
Appuyez sur la touche [TRANSPOSE] de la section OVERALL
CONTROL. La valeur de transposition précédemment sélectionnée apparaît sur le panneau d’affichage à cristaux liquides.
PSR-2700PSR-1700
Transpose= 0–0
08:Showtune 001:GrandPno AccOff Transpose= 0–0
Utilisez les touches [+] et [–], les touches numériques, le cadran de don­nées, ou la touche [TRANSPOSE] pour sélectionner la transposition que vous souhaitez. Utilisez la touche [+/–] pour introduire des valeurs négatives.
La plage de transposition va de –12 à +12, –12 correspondant à une baisse de la hauteur de 12 demi-tons (une octave) et +12 à une montée de 12 demi-tons. “00” représente la hauteur “normale” du clavier. La transpo­sition normale (00) peut être rappelée à tout moment en appuyant simulta­nément sur les touches [+] et [–].
REMARQUE
• La nouvelle valeur de transposition s’applique à partir de la note sui­vante jouée, autrement dit vous ne pouvez pas transposer une note pendant qu’elle joue.
Accord fin
La touche [TUNING] permet d’accorder la hauteur du PSR-1700/PSR-2700 sur un autre instrument. La
plage de réglage de l’accord fin est ±50 centièmes (soit un total de 100 centièmes ou un demi-ton) en 33 bonds.
Z
Appuyez sur la touche [TUNING] ..........................................................................................................
TUNING
X
Réglez l’accord fin..................................................................................................................................
–+
RESET
021
Appuyez sur la touche [TUNING] de la section OVERALL CONTROL.
La valeur de l’accord fin sélectionné apparaît sur le panneau d’affichage à cristaux liquides.
PSR-2700PSR-1700
Tune= 0–0:440.0Hz 08:Showtune 001:GrandPno
AccOff Tune= 0–0:440.0Hz
Utilisez les touches [+] et [–], les touches numériques, le cadran de données,
ou la touche [TUNING] pour sélectionner l’accord fin que vous souhaitez.
La plage de réglage de l’accord fin va de –16 (–50 centièmes) à +16
(+50 centièmes). “00” (±0 centième) est la valeur d’accord fin “normale”. La valeur d’accord fin normale (00) peut être rappelée à tout moment en appuyant simultanément sur les touches [+] et [–].
REMARQUE
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
• Le réglage d’accord fin est conservé en mémoire même lorsque vous coupez l’alimentation avec l’interrupteur POWER, à condition que les piles de soutien soient en place ou que le cordon d’alimentation soit branché.
189
Commande générale (OVERALL CONTROL)
Type d’effet
La touche [DSP TYPE] permet de sélectionner un des huit effets numériques que vous pouvez utiliser pour
ajouter profondeur et puissance d’expression au son. Cette touche permet de déterminer le type d’effet qui sera appliqué, alors que la touche [DSP DEPTH] de la section VOICE permet de régler individuellement la profon- deur de l’effet appliqué à chaque partie d’orchestration.
Z
Appuyez sur la touche [DSP TYPE] ......................................................................................................
DSP
TYPE
0 OFF
DSP TYPE
.....................................
1 HALL 1
5 PLATE 1
2 HALL 2
6 PLATE 2
3 ROOM 1
7 DELAY 1
4 ROOM 2
8 DELAY 2
X
Sélectionnez un type d’effet ..................................................................................................................
Appuyez sur la touche [DSP TYPE] de la section OVERALL
CONTROL. Le numéro du type d’effet sélectionné apparaît sur le panneau d’affichage à cristaux liquides.
PSR-2700PSR-1700
DspTyp=1:Hall1 08:Showtune 001:GrandPno
AccOff DspTyp=1:Hall1
–+
RESET
021
Utilisez les touches [+] et [–], les touches numériques, le cadran de don-
nées, ou la touche [DSP TYPE] pour sélectionner le type d’effet que vous souhaitez (0 pour désactivé, ou 1 à 8 comme indiqué ci-dessous). Le type d’effet par défaut (1) peut être rappelé à tout moment en appuyant simulta­nément sur les touches [+] et [–].
Les types d’effet
1 Hall 1 2 Hall 2 3 Room 1 4 Room 2 5 Plate 1 6 Plate 2 7 Delay 1 8 Delay 2
Pour obtenir un son de réverbération spacieux, utilisez un des réglages Hall. Ces effets simulent la réverbération naturelle d’une salle de concert. Hall 2 a une durée de réverbération plus longue, et par conséquent si­mule une salle de concert plus grande que Hall 1.
Ces réglages ajoutent au son un effet de réverbération relativement court, similaire à la réverbération acoustique de diverses salles.
Ces effets simulent la réverbération produite par des dispositifs à pla­ques traditionnellement utilisés dans des studios d’enregistrement professionnels.
Delay 1 produit une série de délais répétés, alors que Delay 2 produit un son à délai multiple plus doux.
190
REMARQUES
• Les effets produits par le générateur d’effets peuvent varier selon les voix.
• Le réglage de type d’effets sont conservés en mémoire même lorsque vous coupez l’alimentation avec l’interrupteur POWER, à condition que les piles de soutien soient en place ou que le cordon d’alimenta­tion soit branché.
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Sensibilité au toucher
Cette fonction permet de varier la sensibilité au toucher du clavier. Utilisez-la pour régler la sensibilité au
toucher du clavier de la manière qui convient le mieux à votre manière de jouer.
Z
Appuyez sur la touche [TOUCH SENSE]..............................................................................................
TOUCH SENSE
TOUCH
RESPONSE
X
Activez la sensibilité au toucher ...........................................................................................................
TOUCH SENSE
Appuyez sur la touche [TOUCH SENSE] de la section OVERALL
CONTROL. Le réglage de sensibilité au toucher apparaît sur le panneau d’affichage à cristaux liquides.
PSR-2700PSR-1700
Touch=4:Mid-High
08:Showtune 001:GrandPno AccOff Touch=4:Mid-High
Appuyez sur la touche [TOUCH RESPONSE] pour que son témoin
s’allume. Ceci active la sensibilité au toucher.
TOUCH
RESPONSE
C
Réglez la sensibilité ...............................................................................................................................
Utilisez les touches [+] et [–], les touches numériques, le cadran de don-
–+
RESET
021
nées, ou la touche [TOUCH SENSE] pour régler la sensibilité à la valeur que vous souhaitez (1 ... 5)
Le réglage de “1” produit une sensibilité au toucher plus faible et par conséquent la plage dynamique la plus petite. Le réglage de “5” produit la sensibilité au toucher la plus élevée et la plage dynamique la plus impor­tante. La valeur de la sensibilité par défaut (4) peut être rappelée à tout moment en appuyant simultanément sur les touches [+] et [–].
V
Activez ou désactivez la sensibilité au toucher comme vous le souhaitez......................................
TOUCH
SENSE
Utilisez la touche [TOUCH RESPONSE] pour activer ou désactiver la sensibilité au toucher. Lorsque la sensibilité au toucher est désactivée (le témoin est éteint), le même volume est produit quelle que soit la force avec laquelle vous jouez sur le clavier. La sensibilité au toucher peut être désactivée pour produire un effet plus réaliste avec les voix qui n’ont nor-
TOUCH
RESPONSE
malement aucune réponse au toucher, comme par exemple les orgues ou le clavecin.
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
191
Accompagnement automatique
(AUTO ACCOMPANIMENT)
Le PSR-1700 et le PSR-2700 offrent 100 styles d’accompagnement que vous pouvez utiliser pour produire un accompagnement automatique entièrement orchestré. Lorsque la fonction d’accompagnement automati­que (AUTO ACCOMPANIMENT) est activée, le PSR-1700 et le PSR-2700 créent un accompagnement d’ac­cord, basse et rythme, entièrement orchestré basé sur les accords que vous jouez de la main gauche sur la partie accompagnement automatique du clavier (à savoir: toutes les touches à la gauche du point de par­tage de l’accompagnement automatique). La partie droite du clavier permet de jouer normalement. Le point de partage de l’accompagnement auto­matique par défaut est la touche G2 (55). La partie accompagnement automatique du clavier comprend toutes les touches à la gauche de cette touche. Le point de partage de l’accom-
ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE
Accompagnement
automatique
Normal
pagnement automatique peut être réglé sur n’importe quelle autre touche de la manière décrite sous le titre “Réglage du point de par­tage de l’accompagnement automatique” à la page 193.
Le doigté de la main gauche spécifie les accords de l’accompagnement automatique.
La main droite joue normalement.
REMARQUE
• Le PSR-1700/PSR-2700 offre également le mode d’accompagnement automatique “FULL” dans lequel les accords qui déterminent l’accompagnement automatique peuvent être joués n’importe où sur le clavier. Repor­tez-vous à la page 196.
AUTO ACCOMPANIMENT
ACCOMP VOLUME
RHYTHM
1 2
REVOICE
RHYTHMIC
BASS
CHORD
1 2
TRACK
A B
PAD
CHORD PHRASE
1 2
SYNC-START/STOP BREAK
Sélection d’un style
STYLE
FINGE-
SELECT
RING
MODE
................
1 CHORD 1 2 CHORD 2 3 SINGLE 4 MULTI 5 FULL
AUTO
ACCOMP
FADE IN/OUTSTART/STOP INTRO FILL IN 1 FILL IN 2 ENDING VARIATION
ACCOMPANIMENT CONTROL
N’importe lequel des 100 styles d’accompagnement peut être sélectionné par la méthode d’édition de base. Ceci
peut être effectué pendant ou avant la reproduction de l’accompagnement. Voir la liste des 100 styles à la page 246.
REMARQUE
• Huit styles supplémentaires sont fournis sur disquette. Ils peuvent être chargés, un à la fois, dans l’emplacement de mémoire “Custom Style” du PortaTone - numéro de style “00” - et utilisés de la même manière que les 100 styles programmés. Reportez-vous à la page 228 pour les instructions de chargement des styles depuis une disquette.
192
Z
Appuyez sur la touche [STYLE SELECT] .............................................................................................
STYLE
SELECT
Lorsque vous appuyez sur la touche [STYLE SELECT], le numéro du
style précédemment sélectionné apparaît sur le panneau d’affichage à cris­taux liquides.
PSR-2700PSR-1700
Styl= 0–8:Showtune
AUTO
ACCOMP
X
Sélectionnez un numéro de style..........................................................................................................
08:Showtune 001:GrandPno AccOff Styl=0–8:Showtune
Utilisez les touches [+] et [–], les touches numériques, le cadran de don-
–+
RESET
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
021
nées, ou la touche [STYLE SELECT] pour sélectionner un numéro de style (reportez-vous à la page 177 pour plus de détails sur la procédure d’édition).
Réglage du point de partage de l’accompagnement automatique
STYLE
SELECT
AUTO
ACCOMP
SPLIT
POINT
Pour régler le point de partage de l’accompagnement automatique, vous
devez d’abord activer le mode accompagnement automatique: appuyez sur la touche [AUTO ACCOMP] pour allumer son témoin, et effectuez ensuite les étapes 2 et 3 décrites sous le titre “Changement du point de partage” à la page 188. Le point de partage par défaut de l’accompagnement automati­que (55) peut être rappelé à tout moment en appuyant simultanément sur les touches [+] et [–].
Point de partage de l’accompagnement automatique
Accompagnement
automatique
Point de partage de la partie d’orchestration
Voix gauche
Accompagnement automatique
Point de partage de la partie d’orchestration
Voix gauche
Voix gauche Voix droite
Accompagnement automatique
Point de partage de la partie d’orchestration
Point de partage de l’accompagnement automatique
Voix droite
Voix droite
REMARQUES
• Si le point de partage de l’accompagnement automatique est réglé sur une touche plus basse que le point de partage de la partie d’orchestration, les voix gauches L1 et/ou L2 seront reproduites entre le point de partage de l’accompagnement automatique et le point de partage de la partie d’orchestration.
• Si le point de partage de l’accompagnement automatique est réglé sur une touche plus haute que le point de partage de la partie d’orchestration, les voix gauches L1 et/ou L2 seront reproduites sur la totalité de la partie accompagnement auto­matique du clavier.
• Si le mode d’accompagnement automatique “FULL” est sélec­tionné, les voix gauches L1 et/ou L2 seront reproduites à la gauche du point de partage de la partie d’orchestration, alors que les voix droites R1 et/ou R2 seront reproduites à la droite de ce point de partage.
Doigté de l’accompagnement automatique
Le PSR-1700 et le PSR-2700 offrent 5 modes de doigté pour l’accompagnement automatique pouvant être
sélectionnés via la touche [FINGERING].
Z
Appuyez sur la touche [FINGERING]....................................................................................................
FINGE-
RING
MODE
................
1 CHORD 1 2 CHORD 2 3 SINGLE 4 MULTI 5 FULL
X
Sélectionnez un mode de doigté...........................................................................................................
–+
RESET
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
021
Lorsque vous appuyez sur la touche [FINGERING], le numéro du mode
et le nom du type de doigté précédemment sélectionné apparaissent sur le panneau d’affichage à cristaux liquides.
PSR-2700PSR-1700
Fingrng=1:Chord1
08:Showtune 001:GrandPno C Fingrng=1:Chord1
Utilisez les touches [+] et [–], les touches numériques, le cadran de don-
nées, ou la touche [FINGERING] pour sélectionner le mode de doigté que vous souhaitez (reportez-vous à la page 177 pour plus de détails sur la pro­cédure d’édition).
193
Accompagnement automatique (AUTO ACCOMPANIMENT)
Mode 1: CHORD 1
PSR-1700
Fingrng=1:Chord1
PSR-2700
08:Showtune 001:GrandPno C Fingrng=1:Chord1
Exemples d’accords en “C”
C
CMadd
Cm
Cmadd
CmM
C sus
7
b9
C
7
C aug
7
( )
6
CM
Cm
Cm
Cdim
C
7
C
7
Csus
9
6
9
9
b13
4
9
9
9
( )
4
( )
CMCM
C
( )
Cm
Cm
( )
Cdim
C
( )
C
( )
C
7
9
6
7
11
( )
#11
7
( )
#9
7
1+2+5
Le mode CHORD 1 est idéal si vous savez déjà comment exécuter des accords sur un clavier, du fait qu’il vous permet de créer vos pro­pres accords pour la fonction d’accompagnement automatique.
Le PSR-1700/PSR-2700 accepte les types d’accords suivants:
Majeur [M] .............................................................................1 - 3 - 5
#11
CM
7
( )
( )
Caug
( )
b5
Cm
7
( ) ( )
CmM
7
( )
( )
C
7
7
( )
13
C
7
( )
( )
CM aug
7
( )
Majeure sixte [M6] ...........................................................1 - 3 - 5 - 6
Majeure septième [M7]..................................................1 - 3 - (5) - 7
Septième majeure onzième dièse [M7#11].....1 - (2) - 3 - #4 - (5) - 7
Neuvième ajoutée sur majeur [Madd9]............................1 - 2 - 3 - 5
Majeure neuvième [M9]............................................1 - 2 - 3 - (5) - 7
Sixte majeure ajoutée sur neuvième [6 9]................1 - 2 - 3 - (5) - 6
Augment [aug].....................................................................1 - 3 - #5
Mineur [m] ...........................................................................1 - b3 - 5
Mineure sixte [m6]..........................................................1 - b3 - 5 - 6
Mineure septième [m7] ..............................................1 - b3 - (5) - b7
Quinte diminuée sur mineure septième [m7b5]..........1 - b3 - b5 - b7
Neuvième ajoutée sur mineur [madd9] ..........................1 - 2 - b3 - 5
Mineure neuvième [m9] ........................................1 - 2 - b3 - (5) - b7
Mineure onzième [m11] ................................1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7)
Septième majeure sur mineur [mM7] ..........................1 - b3 - (5) - 7
Neuvième majeure sur mineur [mM9] ....................1 - 2 - b3 - (5) - 7
Diminu [dim] ......................................................................1 - b3 - b5
Septième diminuée [dim7]............................................1 - b3 - b5 - 6
Septième [7] ................................................................1 - 3 - (5) - b7
Quarte sur septième sensible [7sus4]............................1 - 4 - 5 - b7
Neuvième sur septiéme [7 9]..................................1 - 2 - 3 - (5) - b7
Onzième dièse sur septième [7#11]..............1 - (2) - 3 - #4 - (5) - b7
Treizième sur septième [7 13] ................................1 - 3 - (5) - 6 - b7
ou 2 - 3 - 5 - 6 - b7
Neuvième diminuée en septième [7b9] ................1 - b2 - 3 - (5) - b7
Treizième diminuée en septième [7b13] ................1 - 3 - 5 - b6 - b7
Neuvième dièse sur septième [7#9] ...................(1) - #2 - 3 - (5) - b7
Septième augmentée sur majeur [M7aug].....................1 - 3 - #5 - 7
Septième augmentée [7aug]......................................(1) - 3 - #5 - b7
Quarte sur sensible [sus4] ....................................................1 - 4 - 5
Un-plus-deux-plus-cinq [1+2+5]............................................1 - 2 - 5
REMARQUES
• Les notes entre parenthèses ( ) peuvent être omises.
• Une quinte parfaite (1+5) produit un accompagnement basé uniquement sur la note fondamentale et la cinquième pou­vant être utilisé avec de nombreux accords majeurs ou mineurs.
• Une octave (1+8) produit un accompagnement basé uni­quement sur la note fondamentale.
• Si trois touches consécutives (touches blanches et noires) sont jouées simultanément, l’accompagnement en accords sera désactivé et seul l’accompagnement rythmique sera reproduit. (modes CHORD 1/CHORD 2)
• Les doigtés indiqués sont tous dans la “position fondamen­tale”, mais d’autres inversions peuvent être utilisées avec les exceptions suivantes:
* Les accords M6 ne sont détectés que dans la position
fondamentale, toutes les autres inversions sont détectées comme des accords m7.
194
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
* Les accords 6 9 ne sont détectés que dans la position
fondamentale, toutes les autres inversions sont détectées comme des accords m11.
* Les accords m6 ne sont détectés que dans la position
fondamentale, toutes les autres inversions sont détectées comme des accords m7b5.
* Les accords 1+2+5 ne sont détectés que dans la position
fondamentale, toutes les autres inversions sont détectées comme des accords sus4.
* Dans le cas des accords aug et dim7, il est assumé que la
note la plus basse jouée est la note fondamentale.
* Dans le cas des accords 7#11, il est assumé que la note
la plus basse jouée est la note fondamentale ou b7.
Loading...
+ 65 hidden pages