Yamaha PSR-270 User Manual [it]

YAMAHA
PORTATONE
PSR-270
Manual do Proprietário
PSR-270
(página 03)
Leia atentamente antes de iniciar a utilização.
* Guarde este manual em lugar seguro para consultas posteriores
<símbolo> AVISO
Sempre siga as precauções básicas listadas abaixo para evitar a possibilidade de danos sérios ou até mesmo choque elétrico fatal, curto circuito, avarias, incêndios e outros riscos. Estes cuidados incluem o seguinte:
De forma alguma abra ou tente desinstalar ou modificar as partes internas do instrumento. O instrumento não contém partes internas que o usuário deve modificar. Se for apresentado mal funcionamento, interrompa a utilização imediatamente e leve o instrumento para ser revisado por uma assistência técnica autorizada Yamaha.
Não exponha o instrumento à chuva, não utilize-o próximo da água, em condições onde exista umidade; ou coloque-o próximo de recipientes que contenham líquidos que podem cair em seus orifícios.
Se o cabo do adaptador de AC ou o plugue forem danificados e se houver a perda repentina do som durante a utilização do instrumento, ou cheiro forte ou fumaça surgirem em conseqüência disto, desligue imediatamente a tecla power do instrumento, retire o cabo de força da tomada e leve o instrumento para ser revisado por uma assistência técnica autorizada Yamaha.
Utilize somente o adaptador especificado (PA-3B ou um equivalente recomendado pela Yamaha). A utilização de um adaptador não especificado pode ocasionar dano ou superaquecimento no instrumento.
Antes de limpar o instrumento, sempre desligue-o da tomada. Nunca coloque ou retire o plugue da tomada com as mãos molhadas.
Verifique periodicamente o plugue do cabo de força e remova qualquer tipo de sujeira ou pó que possam ter se acumulado nele.
<símbolo> CUIDADO
Sempre siga as precauções básicas listadas abaixo para evitar danos físicos a você ou a outras pessoas, danos ao instrumento ou outras propriedades. Estas precauções são as seguintes:
Não coloque o cabo do adaptador de AC próximo a fontes de calor tais como aquecedores ou radiadores, não estique-o excessivamente ou coloque objetos pesados sobre ele, não posicione-o de forma que alguém possa pisar ou tropeçar nele.
Quando retirar o plugue do instrumento ou da tomada, sempre segure pelo plugue; nunca pelo cabo.
Não conecte o instrumento à tomada utilizando um adaptador. Este adaptador, pode causar a perda da
qualidade do som ou ocasionar o superaquecimento da tomada.
Desconecte o adaptador de AC quando o instrumento não estiver sendo utilizado, ou durante tempestades.
Sempre certifique-se que as pilhas estejam colocadas com a polaridade + / - conforme especificado. A má colocação das pilhas pode resultar em superaquecimento, incêndio ou vazamento do fluido da pilha.
Sempre substitua as pilhas por outras do mesmo tipo. Não utilize pilhas novas com usadas. Da mesma forma, não misture os tipos de pilha, tal como alcalina e comum, pilhas de marcas diferentes, ou diferentes tipos de pilhas do mesmo fabricante, pois isto pode causar superaquecimento, incêndio ou vazamento do fluido da pilha.
Não exponha as pilhas ao fogo.
Não tente recarregar pilhas que não sejam recarregáveis.
2
PSR-270
Se o instrumento não for utilizado por um longo período de tempo, retire as pilhas, para evitar que o fluido vaze.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Antes de conectar o instrumento a outros equipamentos eletrônicos, desligue todos os equipamentos.
Antes de ligar ou desligar os equipamentos, coloque todos os níveis de volume no mínimo. Certifique-se de ajustar o volume de todos os componentes no nível mínimo e gradualmente aumentar os controles de volume de forma a ajustar o instrumento ao nível de audição desejável.
Não exponha o instrumento à poeira e vibrações excessivas, ao frio ou calor extremos (tal como sol , aquecedor, ou em um carro durante o dia) para evitar que o painel fique deformado ou que componentes internos sejam danificados.
Não utilize o instrumento próximo de outros aparelhos elétricos tais como televisores, rádios ou alto- falantes, pois isto pode causar interferências que podem afetar a operação adequada destes aparelhos.
Não coloque o instrumento em posição instável, onde possa cair acidentalmente.
Antes de transportar o instrumento, retire o adaptador e os outros cabos conectados.
Quando for limpar o instrumento, utilize um pano seco e macio. Não utilize solventes de tinta, fluidos de
limpeza, ou panos impregnados com produtos químicos. Não coloque sobre o instrumento objetos de vinil, plástico ou borracha, pois podem soltar tinta no painel ou no teclado.
Não se apoie ou coloque objetos pesados sobre o instrumento e não force excessivamente os botões, teclas e conectores.
Utilize somente o rack/pedestal especificado para o instrumento. Quando colocado em pedestal ou rack, utilize apenas os parafusos fornecidos. Não seguir esta orientação pode causar dano a componentes internos ou ocasionar a queda do equipamento.
Não utilize o instrumento por um longo período de tempo com nível de volume alto ou desconfortável, pois isto pode causar perdas auditivas permanentes. Se você observar alguma perda auditiva ou zumbido nos ouvidos, consulte um médico.
SALVANDO OS DADOS DO USUÁRIO
Salve todos os dados em um dispositivo externo, como o Yamaha MIDI Data Filer MDF3, para evitar a perda de dados importantes devido a um mau funcionamento ou erros de operação.
A Yamaha não se responsabiliza por danos causados pela utilização inadequada ou modificações feitas no instrumento, dados que sejam perdidos ou destruídos.
Sempre desligue o instrumento quando não estiver sendo utilizado.
Certifique-se de descartar as pilhas usadas de acordo com as regulamentações locais.
* As ilustrações e telas do LCD apresentadas neste manual do proprietário, têm apenas finalidade de instruir, e podem diferir das de seu instrumento.
3
PSR-270
(página 04)
Parabéns pela aquisição do
Yamaha PSR-270 Porta Tone
Agora você possui um teclado portátil que combina funções avançadas,
ótimo som e excepcional facilidade de operação num modelo
extremamente compacto. Suas características também o tornam um
instrumento extraordinariamente versátil.
Leia cuidadosamente este Manual do Proprietário enquanto toca o seu
novo PortaTone para tirar proveito de todas as vantagens de suas
diversas características.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
O PSR-270 é um teclado sofisticado de fácil utilização com as seguintes características e funções:
Conjunto de Aprendizagem Yamaha
Páginas
O PortaTone apresenta o novo Conjunto de Aprendizagem Yamaha - um conjunto de ferramentas de aprendizagem que utiliza a mais recente tecnologia para tornar o estudo e a prática da música mais divertida e prazeirosa !
O Conjunto de Aprendizagem Yamaha inclui:
Funções do Guia de Acordes no modo Style - - Smart e Dicionário - tornam excepcionalmente fácil aprender os acordes e as relações de acordes. Com a poderosa função EZ Chord será possível gravar e tocar facilmente progressões de
acordes.
O Smart permite que se toque harmonicamente “correta” as progressões de acordes em qualquer tecla que seja especificada. Isso é ótimo para o aprendizado - e ao se tocar !
O Dicionário é uma “enciclopédia de acordes” interna que ensina como tocar acordes específicos. Digita-se o nome do acorde e o PortaTone mostra que notas tocar !
O EZ Chord é uma forma simples e poderosa de se programar e tocar progressões de acordes. Grave todas as alterações de acordes que forem necessárias para uma canção, então reproduza os acordes um após o outro simplesmente tocando uma única tecla!
Portable Grand Página
O PortaTone também tem uma função Portable Grand para performances de piano realistas. Pressionando o botão PORTABLE GRAND ativa-se instantaneamente o som maravilhosamente autêntico “Piano Estéreo Sampleado” e configura-se todo o PortaTone para tocar um ótimo piano. Os estilos Special Pianist - com acompanhamento apenas de piano - também são fornecidos.
4
PSR-270
Outras características eficientes incluem:
Sons dinâmicos excepcionalmente reais com 100 vozes, utilizando gravações digitais de instrumentos reais.
Os modos de som Dual e Split permitem colocar dois sons juntos ou determinar dois sons para seções separadas do teclado.
Quatro efeitos de alta qualidade - Reverb, Chorus, DSP e Harmony - cada um com uma variedade de tipos diferentes.
100 estilos de auto acompanhamento, com diferentes de Intro, Main A e B e Endings (Encerramento) seções. Todos os estilos (exceto para os estilos Pianist) também têm seus quatro padrões de Fill-in próprios. O PortaTone também fornece controle sobre os estilos de acompanhamento - incluindo Tempo (ritmo) e Volume do Acompanhamento independente.
Operações de gravação poderosas para gravar e reproduzir composições completas (três canções do Usuário estão disponíveis). Até seis pistas podem ser gravadas para uma canção, incluindo uma pista de acorde especial para acompanhamento de estilo.
Ajuste One Touh (OTS), para ativar automaticamente um som adequado para tocar com o estilo selecionado. Além disso, existem 16 espaços de memórias OTS que podem ser utilizadas para gravar os ajustes de painel do usuário para chamadas instantâneas.
Resposta de Toque (com tecla liga/desliga no painel frontal) para controlar os sons a um nível extremamente expressivo. Esta função trabalha junto com o Filtro Dinâmico, que ajusta dinamicamente o timbre ou o tom de um som de acordo com a força com que se toca - da mesma forma que num instrumento musical verdadeiro !
Controle de pedal conveniente sobre as várias funções - incluindo sustain, start/stop e outras.
Compatibilidade GM (General MIDI - MIDI Geral) e ajuste de som GM total.
Um grande display (backlit) fornece a confirmação visual fácil de todos os ajustes importantes, bem como
das indicações de acordes e notas.
Funções MIDI abrangentes que permitem integrar o PortaTone com sistemas de música MIDI, para gravação de seqüências e outras aplicações avançadas.
Sistema de amplificadores/alto-falantes internos de alta qualidade.
5
PSR-270
(página 05)
Conteúdo
CONTROLES DE PAINEL E TERMINAIS
Painel Frontal
Painel Traseiro
AJUSTANDO
REQUISITOS DE POTÊNCIA LIGANDO JACKS DE ACESSÓRIOS
GUIA RÁPIDO ­COMO UTILIZAR O SEU NOVO PSR-270 PORTATONE
Passo 1 Sons Passo 2 Auto Acompanhamento Passo 3 Guia de Acordes Passo 4 Canções Passo 5 Parâmetros Function Passo 6 MIDI
INDICAÇÕES DO DISPLAY DO PAINEL
Estante
PORTABLE GRAND
TOCANDO O PORTABLE GRAND UTILIZANDO O METRÔNOMO
Ajustando o Compasso do Metrônomo
Ajustando o Volume do Metrônomo
TOCANDO SONS - O MODO VOICE
TOCANDO UM SOM - SOM MAIN
Sobre os Sons do Painel e os Sons GM
Tabela de Sons de Bateria
(sons 101 - 110) Parâmetros Function - Som Main
TRANSPOSE E TUNING
Transpose Tuning
TOCANDO DOIS SONS - SOM DUAL
Parâmetros Function - Som Dual
TOCANDO DOIS SONS - SOM SPLIT
Parâmetros Function - Som Split
FUNÇÕES DE SOM ADICIONAIS
- AJUSTE DE SOM E SENSIBILIDADE DE TOQUE
Parâmetros Function - Ajuste Voice e Touch Sensitivity
6
PSR-270
EFEITOS REVERB
CHORUS DSP HARMONY
Parâmetros Function - Efeitos
Tipos de Efeitos
AUTO ACOMPANHAMENTO ­O MODO STYLE
SELECIONANDO UM ESTILO E TOCANDO O ACOMPANHAMENTO CONTROLES DE ACOMPANHAMENTO UTILIZANDO AS CARACTERÍSTICAS DE AUTO ACOMPANHAMENTO ALTERANDO O RITMO SEÇÕES DE ACOMPANHAMENTO (MAIN A, MAIN B E FILL IN) AJUSTANDO O VOLUME DO ACOMPANHAMENTO UTILIZANDO O AUTO ACOMPANHAMENTO - MULTI FINGERING
Acordes Single Finger Acordes Fingered AJUSTANDO O PONTO DE SPLIT DO ACOMPANHAMENTO Parâmetro Function - Ponto de Split do Acompanhamento
O QUE É UM ACORDE ? ESCREVENDO OS NOMES DOS ACORDES
Os intervalos da Escala Outros Acordes
GUIA DE ACORDES Dicionário Smart
Lista de Acordes Smart
Acorde EZ
Acorde EZ - Reprodução
Série de Bancos
Acorde EZ - Gravação
Gravando um Espaço
Tocando o Acompanhamento Durante a Gravação do Acorde EZ
DICA - Utilizando Espaços
Limpando um Banco de Acordes EZ
AJUSTE ONE TOUCH (OTS) AJUSTE ONE TOUCH - USUÁRIO
Gravação de um Ajuste One Touch de Usuário Reativando um Ajuste One Touch de Usuário
Selecionando um Banco de Usuário
AJUSTE ONE TOUCH - PRESET
Selecionando um Ajuste One Touch Preset
SELECIONANDO E TOCANDO CANÇÕES - O MODO SONG
SELECIONANDO E TOCANDO UMA CANÇÃO ALTERANDO O RITMO
7
PSR-270
SOBRE O DISPLAY DE COMPASSO AJUSTANDO O VOLUME DA CANÇÃO
GRAVAÇÃO DE CANÇÃO GRAVANDO UMA CANÇÃO DE USUÁRIO - GRAVAÇÃO EM TEMPO REAL
Utilizando o Metrônomo
Operações Adicionais
GRAVANDO UMA CANÇÃO DE USUÁRIO - GRAVAÇÃO STEP
Gravando Notas
Operações Adicionais Substituindo uma Nota ou Pausa Entrando com Curvas de Velocidade
Tabela de Curva de Velocidade
LIMPANDO UMA CANÇÃO
PEDAL
Funções de Determinação do Pedal
FUNÇÕES MIDI O QUE É MIDI ?
Mensagens Channel Mensagens System
Terminais MIDI
CONECTANDO A UM COMPUTADOR PESSOAL PARÂMETROS FUNCTION - MIDI UTILIZANDO A MANDADA BULK DUMP PARA SALVAR DADOS
Salvando os Dados Bulk Carregando os Dados Bulk
UTILIZANDO A MANDADA DE SETUP INICIAL COM UM SEQUENCIADOR
Mandando dados do Setup Inicial
SOLUCIONANDO PROBLEMAS BACKUP DE DADOS & INICIALIZAÇÃO ESPECIFICAÇÕES PARTITURA DE CANÇÕES (Bancos de acordes EZ 1, 2) LISTA DE SONS LISTA DE ESTILOS LISTA DE BATERIAS TABELA DE IMPLEMENTAÇÃO MIDI ÍNDICE
8
PSR-270
(página 06)
CONTROLES DE PAINEL E TERMINAIS
Painel Frontal
(Ilustração - página 06)
(1 ) Disco MASTER VOLUME
Determina o volume geral do PortaTone.
(2 ) Botões OVERALL ( , , +, - ) Utilizados para seleção de várias funções “gerais” e ajustes de seus valores. (Consultar páginas ).
(3 ) Botão FUNCTION
Seleciona o modo Function. (Consultar página ).
(4 ) Botão SONG
Seleciona o modo Song. (Consultar página )
(5 ) Botão STYLE
Seleciona o modo Style. (Consultar página ).
(6 ) Botão VOICE
Seleciona o modo Voice. (Consultar página )
(7 ) Teclado Numérico, botões +/-
Utilizados para seleção de canções, sons e estilos. (Consultar páginas ). Também são utilizadas para fazer vários ajustes, tais como:
Seleção e alteração dos parâmetros Function (página )
Ajuste dos valores da nota e outros ajustes para a função Step Record (página )
Ajuste do compasso para o Metrônomo (página ).
Ajuste do compasso para a função Smart Chord (página ).
(8 ) Botão PORTABLE GRAND
Muda instantaneamente para o modo Voice e ativa o som Grand Piano. (Consultar página )
(9 ) Botão METRONOME
Ativa e desativa o metrônomo. (Consultar página )
(10 ) Botão ACMP ON/OFF
Quando o modo Style está selecionado, ativa e desativa o auto acompanhamento. (Consultar página ) Este botão não tem função no modo Song Play.
(11 ) Botão SYNC-START
Ativa e desativa a função Sync-Start. (Consultar página )
(12 ) Botão START/STOP
Quando o modo Style está selecionado, inicia e interrompe alternadamente o acompanhamento. (Consultar página ). No modo Song, inicia e interrompe alternadamente a reprodução. (Consultar página ).
9
PSR-270
(página 07)
(13 ) Botão INTRO/ENDING
Quando o modo Style está selecionado, este botão é utilizado para controlar as funções Intro e Ending. (Consultar página ).
(14 ) Botões MAIN A/B (AUTO FILL)
Quando o modo Style está selecionado, estes botões são utilizados para alterar as seções de auto acompanhamento e controlar a função Auto Fill. (Consultar página ).
(15 ) Botão CHORD GUIDE
Quando o modo Style está selecionado, este botão é utilizado para controlar as funções Chord Guide. (Consultar página ).
(16 ) Botão RECORD
Utilizado para selecionar e habilitar as funções de gravação: Song (páginas ), EZ Chord (página ), e Ajuste One Touch (página ).
(17 ) Botões ONE TOUCH SETTING / SONG MEMORY
Quando o modo Style está selecionado, estes botões são utilizados para selecionar os registros de Ajuste One Touch. (página ). Quando o modo Song está selecionado, são utilizados para selecionar pistas específicas (páginas ).
(18 ) Botão HARMONY
Ativa e desativa o efeito Harmony. (Consultar página ).
(19 ) Botão REVERB
Ativa e desativa o efeito Reverb. (Consultar página ).
(20 ) Botão DUAL
Ativa e desativa o modo Dual. (Consultar página )
(21 ) Botão TOUCH
Ativa e desativa a função Touch. (Consultar página )
(22 ) Tecla Power (STANDBY/ON)
(23 ) Botão DEMO
Utilizado para tocar as canções Demo. (Consultar página ).
Painel Traseiro
(Ilustração - página 07)
(1 ) Jack DC IN 10 - 12V
Utilizado para a conexão a um adaptador de potência PA-3B. (Consultar página )
(2 ) Jack PHONES/OUTPUT
Utilizado para conexão de um par de fones de ouvido ou de um sistema de alto-falantes/amplificador externo. (Consultar página )
(3 ) Jack FOOT SWITCH
10
PSR-270
Utilizado para a conexão de um pedal opcional FC4 ou FC5. O pedal é utilizado geralmente para controlar o sustain, mas também pode ser útil para controlar uma das muitas funções. (Consultar página )
(4 ) Terminais MIDI IN, OUT
Utilizados para conexão de outros dispositivos ou instrumentos MIDI. (Consultar página ).
11
PSR-270
(página 08)
AJUSTANDO
Esta seção contém informações sobre os ajustes a serem feitos para tocar o seu PortaTone. Certifique-se de ler esta seção cuidadosamente antes de iniciar a utilização do instrumento.
REQUISITOS DE POTÊNCIA
Embora o PSR-270 possa operar tanto com o adaptador de AC opcional ou pilhas, a Yamaha recomenda que se utilize um adaptador de AC sempre que possível. Um adaptador de AC é menos prejudicial para o meio ambiente do que as pilhas e não esgota os recursos naturais
CUIDADO <símbolo>
Nunca desligue a fonte de alimentação (isto é, retire as pilhas ou desplugue ou adaptador de AC ) durante a operação de gravação do PSR-270 ! Ao se fazer isto resulta na perda de dados.
Utilizando um Adaptador de AC
Para conectar o seu PortaTone a uma tomada de rede elétrica, será necessário utilizar o adaptador opcional PA-3B da Yamaha. A utilização de outros adaptadores de AC pode resultar em danos ao instrumento, então certifique-se de solicitar o tipo correto. Conecte uma ponta do adaptador ao jack DC IN 10-12V no painel traseiro do seu PSR-270, e a outra ponta à uma tomada.
AVISO <símbolo>
Utilize SOMENTE o Adaptador de AC PA-3B da Yamaha (ou outro adaptador especificamente
recomendado pela Yamaha) para alimentar o seu instrumento na rede elétrica. A utilização de outros adaptadores pode resultar em danos irreparáveis tanto ao adaptador como ao PSR-270.
Desplugue o Adaptador de AC quando não estiver utilizando o PSR-270 ou durante tempestades.
Utilizando Pilhas
Colocando as Pilhas Vire o instrumento de cabeça para baixo e retire a tampa do compartimento de pilhas. Coloque seis pilhas de 1,5 volts do tipo “D” (SUM-1, R-20 ou equivalentes) como apresentado na ilustração, certifique-se que os terminais positivo e negativo estejam alinhados adequadamente e recoloque a tampa.
(Ilustração página 08)
Quando as Pilhas Ficam Fracas Quando as pilhas ficam fracas e a tensão da pilha cai abaixo de um determinado nível, o PortaTone pode não soar ou funcionar adequadamente. Tão logo isto aconteça, substitua as pilhas por outras seis novas.
AVISO <símbolo>
Nunca misture pilhas novas com usadas ou de tipos diferentes (exemplo: alcalinas e comuns)
Para evitar a possibilidade de dano causado por vazamento das pilhas, retire as pilhas do instrumento
caso ele não seja utilizado por um longo período de tempo.
12
PSR-270
LIGANDO
Com o adaptador de AC conectado ou com as pilhas já colocadas, simplesmente pressione a tecla power até que fique fixo na posição ON. Quando o instrumento não é utilizado, certifique-se de desligá-lo. (Pressione a tecla novamente para desligá-lo).
(Ilustração - página 08)
CUIDADO <símbolo>
Mesmo quando a tecla está na posição “STANDBY”, a eletricidade ainda está presente no instrumento a um nível mínimo. Quando o PSR-270 não for utilizado por um longo período de tempo, certifique-se de desplugar o adaptador de AC da tomada, e/ou retire as pilhas do instrumento.
13
PSR-270
(página 09)
JACKS DE ACESSÓRIOS
Utilizando Fones de Ouvido
Para praticar e tocar em particular, sem perturbar os outros, conecte um par de fones de ouvido estéreo no jack PHONES/OUTPUT do painel traseiro. O som do sistema de alto-falantes interno é cortado automaticamente quando o plugue dos fones de ouvido é insertado neste jack.
(Ilustração - página 09)
Conectando um Amplificador de Teclado ou um Sistema Estéreo
Embora o PortaTone esteja equipado com um sistema de alto-falantes interno, também é possível utilizar um sistema de amplificador/alto-falantes externo. Primeiro, certifique-se que o PortaTone e qualquer outro dispositivo externo estejam desligados, então conecte uma ponta de um cabo de áudio estéreo ao(s) jack(s) LINE IN ou AUX IN do outro dispositivo e a outra ponta ao jack PHONES/OUTPUT no painel traseiro do PortaTone.
(Ilustração - página 09)
CUIDADO <símbolo>
Para evitar danos aos alto-falantes, ajuste o volume dos dispositivos externos no valor mínimo antes de
conectá-los. Ignorando-se esta etapa pode-se causar choque elétrico ou dano ao equipamento.
Utilizando um Pedal
Esta característica permite que se utilize o pedal opcional (FC-4 ou FC-5 da Yamaha) para manter o som ou controlar uma variedade de outras funções (Consultar página ). Quando o pedal é usado para manter o som, o pedal funciona da mesma maneira que um pedal abafador em um piano acústico - pressione e mantenha pressionado o pedal enquanto toca o teclado para manter o som.
(Ilustração - página 09)
OBSERVAÇÃO
Certifique-se que o plugue do pedal esteja conectado adequadamente ao jack FOOT SWITCH antes de
ligar.
Não pressione o pedal enquanto estiver ligando o equipamento. Ao se pisar no pedal altera-se a
polaridade reconhecida, resultando numa operação inversa.
Utilizando os Terminais MIDI
O PortaTone também apresenta terminais MIDI, permitindo que se faça interface com outros dispositivos e instrumentos MIDI. (Para maiores informações, consultar página )
(Ilustração - página 09)
14
PSR-270
(página 10)
GUIA RÁPIDO - COMO UTILIZAR O SEU NOVO PSR-270 PORTATONE
Esta seção curta e de fácil utilização mostra como utilizar as característica e funções básicas do seu novo PSR-270 PortaTone. Se você nunca tocou um teclado eletrônico antes, ler e seguir os passos apresentados nesta seção fará com que o PortaTone se torne familiar à você em pouco tempo. Esta seção também apresentará as ferramentas necessárias para explorar as capacidades avançadas do instrumento e utilizá-las de forma eficaz em suas próprias músicas. Boa sorte... e divirta-se !!
(Ilustração - página 10)
Passo 1 Sons
Tocando o Som Piano
Portable Grand
Pressione o botão PORTABLE GRAND.
(Ilustração - página 10) (A ) O som Grand Piano é selecionado automaticamente.
Toque o teclado.
(Ilustração - página 10) (B ) Quer saber mais ? Consultar página .
Selecionando outros sons
O PSR-270 apresenta o total de 238 sons de alta-qualidade. Vamos experimentar alguns deles...
Sons de painel..................... 1 - 100 (100 sons)
101 - 110 (10 sons de bateria)
Sons GM.............................. 111 - 238 (128 sons )
Entre no modo Voice.
(Ilustração - página 10)
Selecione um som.
(Ilustração - página 10)
Toque o teclado.
(Ilustração - página 10)
Quer saber mais ? Consultar página .
15
PSR-270
(página 11)
Toque junto com o Metrônomo
Pressione o botão METRONOME.
(Ilustração - página 11) (A ) Quer saber mais ? Consultar página .
Alterando o compasso do Metrônomo
Pressione simultaneamente o botão METRONOME e um dos botões (1-9) no teclado numérico.
(Ilustração - página 11) (B ) Normalmente o Metrônomo está ajustado para tocar em 4/4. Para alterar para 2/4, pressione o botão com o número “2”. Para alterar para 3 /4, pressione o botão com o número “3”. (C ) Quer saber mais ? Consultar página .
Alterando o Volume do Metrônomo
1 Pressione os botões OVERALL / até que “MtrVol” seja apresentado no display.
(Ilustração - página 11)
2 Pressione o botão OVERALL + ou - para aumentar ou diminuir o valor.
(Ilustração - página 11)
Lista de Sons de Painel
(Tabela - página 11)
(D ) Nº Nome do Som (E ) PIANO (F ) MACETA (G ) ÓRGÃO (H ) VIOLÃO (I ) BAIXO (J ) CONJUNTO (K ) STRINGS (L ) METAIS (M ) PALHETA (N ) TUBO (O ) SYNTH LEAD (P ) SYNTH PAD (Q ) BATERIAS
(página 12)
16
PSR-270
PASSO 2 AUTO ACOMPANHAMENTO
Utilizando o auto acompanhamento
O PSR-270 tem características de auto acompanhamento poderosas e de fácil utilização. Tudo que se tem a fazer é tocar acordes com a mão esquerda - e o PortaTone produz automaticamente acompanhamentos de baixo, acordes e ritmos de fundo para a sua performance. Utilize a mão direita para tocar as melodias e a sua performance se parecerá com a de uma banda completa !
(Ilustração - página 12) (A ) Seção de acompanhamento (B ) Mão esquerda Auto acompanhamento (por exemplo: baixo + guitarra + bateria) (C ) Mão direita Melodia
Entre no modo Style.
(Ilustração - página 12)
Selecione um estilo.
Para uma lista de estilos, consultar página .
(Ilustração - página 12)
Ative o auto acompanhamento.
(Ilustração - página 12)
Ative a função Sync-Start.
(Ilustração - página 12)
Toque um acorde com a mão esquerda.
Para auxiliar no aprendizado de como tocar os acordes, consultar “Utilizando a função Chord Guide” na página .
(Ilustração - página 12) (D ) Seção de acompanhamento
Selecione uma seção.
Experimente tocar com as seções Intro, Main A/B e Ending.
(Ilustração - página 12)
Interrompa o auto acompanhamento.
17
PSR-270
(Ilustração - página 12)
Quer saber mais ? Consultar página .
(Ilustração - página 12)
18
PSR-270
(página 13)
Selecionando um estilo de música completa com o som ideal e outros ajustes - Ajuste One Touch
O PortaTone apresenta 100 estilos diferentes em vários gêneros de música. Com a Função One Touch Setting, é possível ativar sons e outros ajustes que melhor se adaptam ao estilo selecionado. Cada estilo foi programado com dois Ajustes One Touch Preset.
Entre no modo Style
(Ilustração - página 13)
Selecione um estilo. Para uma lista de estilos, consultar abaixo.
(Ilustração - página 13)
Pressione um dos botões de Ajuste One Touch: Preset A ou B.
(Ilustração - página 13)
Toque o teclado.
(Ilustração - página 13)
Quer saber mais ? Consultar página .
Lista de Estilo
(Tabela - página 13) (A ) Nº Nome do Estilo
19
PSR-270
(página 13)
Passo 3 Guia de Acordes
Utilizando a função Chord Guide
Aprendendo como tocar acordes específicos
Aqui, você aprenderá como utilizar as funções Chord Guide para apresentar notas individuais dos acordes.
Entre com o modo Style, então pressione o botão CHORD GUIDE até que “Dict” apareça no display.
(Ilustração - página 14)
Especifique a nota raiz do acorde.
(Ilustração - página 14) (A ) Exemplo (B ) Nota Raiz (C ) Tipo de acorde
Especifique o tipo de acorde.
(Ilustração - página 14)
Toque as notas do acorde como indicado no diagrama do teclado no display.
(Ilustração - página 14)
As notas no diagrama do teclado piscam quando o acorde é tocado adequadamente.
Quer saber mais ? Consultar página .
Tocando acordes apropriados com apenas um dedo.
O PortaTone também permite que se crie acordes apropriados para uma dada escala simplesmente tocando notas simples na escala.
Entre no modo Style, então pressione o botão CHORD GUIDE até que “Smart” apareça no display.
(Ilustração - página 14)
Ajuste a tecla para combinar com a canção que se deseja tocar. Entre com o número de sustenidos ou bemóis da tecla correspondente.
(Ilustração - página 14)
Inicie o auto acompanhamento.
(Ilustração - página 14)
20
PSR-270
Toque acordes de uma única nota (nota raiz) no teclado.
(Ilustração - página 14)
(A ) Para tocar estes acordes....
(B ) ... pressione estas teclas (notas raízes)
Quer saber mais ? Consultar página .
21
PSR-270
(página 15)
Tocando progressões de acordes (canções) com apenas um dedo
A função EZ Chord apresenta uma maneira excepcionalmente fácil de tocar os acordes de uma canção. Simplesmente pressione teclas simples em sucessão e o PortaTone automaticamente toca os acordes apropriados para você !
Entre no modo Style, então pressione o botão CHORD GUIDE até que “EZ” apareça no display.
(Ilustração - página 15)
Selecione um banco de Acordes EZ.
(Ilustração - página 15)
Inicie o auto acompanhamento.
(Ilustração - página 15)
Pressione e solte um única nota no teclado para tocar um acorde. Continue pressionando a mesma tecla cada vez que quiser que um novo acorde seja tocado.
(Ilustração - página 15) (A ) Seção acompanhamento
Toque a melodia com a mão direita conforme o auto acompanhamento toca.
(Ilustração - página 15)
Quer saber mais ? Consultar página .
Gravando os seus próprios bancos de Acordes EZ
Também é possível criar as suas próprias progressões de acordes, e tocar com as outras se você quiser.
Quer saber mais ? Consultar página .
(Ilustração - página 15) (B ) Utilize estas teclas para a função Chord Guide Dictionary. (C ) Teclas para tocar o acompanhamento (C1 - F#2) (D ) Teclas para entrar o tipo de acorde (C3 - B4) (E ) Teclas para entrar a nota raiz (C5 - B5)
22
PSR-270
(página 16)
Passo 4 Canções
Tocando uma canção
Reproduzindo as três canções
O PSR-270 tem três canções Demo que apresentam os sons autênticos e acompanhamentos dinâmicos do instrumento.
Pressione o botão DEMO.
(Ilustração - página 16)
Interrompa a canção.
(Ilustração - página 16)
Quer saber mais ? Consultar página .
Reproduzindo uma única canção
É possível, naturalmente, selecionar e reproduzir qualquer das canções do PortaTone.
Entre no modo Song.
(Ilustração - página 16)
Selecione uma canção.
(Ilustração - página 16)
Inicie (e interrompa ) a canção.
(Ilustração - página 16)
Quer saber mais ? Consultar página .
Alterando o ritmo (velocidade) da canção
Pressione os botões OVERALL / até que “Tempo” apareça no display.
(Ilustração - página 16)
Pressione o botão OVERALL + ou - para acelerar ou desacelerar o ritmo.
23
PSR-270
(Ilustração - página 16)
Quer saber mais ? Consultar página .
Alterando o volume da canção
Pressione um dos botões OVERALL / até que “SongVol” apareça no display.
(Ilustração - página 16)
Pressione o botão OVERALL + ou - para aumentar ou diminuir o volume da canção.
(Ilustração - página 16)
Quer saber mais ? Consultar página .
24
PSR-270
(página 17)
Gravando a sua própria canção
O PSR-270 permite gravar as suas próprias canções utilizando dois métodos diferentes - Realtime (Tempo
Real) ou Step (Passo). Experimente estes dois métodos de gravação....
1 Selecione o modo de gravação desejado pressionando o botão RECORD.
(Ilustração - página 17)
Gravação Realtime (Tempo Real)
Este método é muito parecido como o de um gravador de convencional, permitindo que se toque e grave partes da canção em tempo real.
Gravação Step (Passo)
Este método é similar à forma como se faríamos se utilizássemos lápis e papel para escrever cada nota, entrando as partes da canção passo a passo.
Quer saber mais ? Consultar páginas .
(Ilustração - página 17)
Criando os seus próprios Ajustes One Touch
Também é possível criar os seus próprios Ajustes One Touch - permitindo que virtualmente se reconfigure completamente todos os ajustes do PortaTone com o pressionar de um botão ! Podem ser gravados até 16 ajustes (4 bancos de Usuário x 4 botões de Usuário).
Faça todos os ajustes desejados no PortaTone.
Selecione o modo de gravação Ajuste One Touch de Usuário.
(Ilustração - página 17)
Selecione o banco de Usuário desejado (1 - 4).
(Ilustração - página 17)
Selecione o botão de Usuário desejado (USER 1 - 4).
(Ilustração - página 17)
Desative o modo de gravação Ajuste One Touch de Usuário.
25
PSR-270
Ativando um Ajuste One Touch de Usuário
A Selecione a Função # 41 e selecione o banco desejado (1 - 4).
(Ilustração - página 17)
B Pressione o botão USER (1 -4) para ativar instantaneamente os seus ajustes de painel.
(Ilustração - página 17)
Quer saber mais ? Consultar página .
26
PSR-270
(página 18)
Passo 5 Parâmetros Function
Utilizando os parâmetros Function
O PSR-270 tem uma grande variedade de ajustes nos parâmetros Function. Estes parâmetros dão controle detalhado sobre muitas características do PSR-270.
Pressione o botão FUNCTION.
(Ilustração - página 18)
Selecione o número Function Para uma lista de funções, consultar página
(Ilustração - página 18) (A ) O número da função pode ser selecionado enquanto a indicação “FUNCTION” está piscando. (B ) Entre com o número da função no teclado numérico. (C ) Pressione o botão FUNCTION; cada vez que este botão é pressionado avança-se os números. Mantenha pressionado o botão para avançar continuamente pelos números.
Depois que “FUNCTION” pára de piscar no display, altere o valor ou ajuste. Depois de alguns segundos, a indicação “FUNCTION” pára de piscar e permanece acesa. Ao mesmo tempo, o número Function (“F02” no exemplo acima) muda automaticamente para o valor atual do parâmetro Function.
(Ilustração - página 18) (D ) Valor selecionado atualmente para o parâmetro Function.
Utilize o teclado numérico para alterar o valor ou ajuste. Para ajustes de on/off, utilizar os botões +/-.
(Ilustração - página 18)
Quer saber mais ? Consultar página .
(Ilustração - página 18)
27
PSR-270
(página 19)
Lista de Parâmetros Function
(Tabela - página 19) (A ) Função (B ) página
28
PSR-270
(página 20)
Passo 6 MIDI
Utilizando o MIDI
O PSR-270 também apresenta terminais MIDI no painel traseiro (MIDI IN e MIDI OUT) bem como um conjunto de funções MIDI abrangentes, que permitem que se utilize o instrumento numa grande variedade de gravações e aplicações de performance.
Enviando a canção original e os dados de Ajuste One Touch para outro PSR-270.
(Ilustração - página 20) (A ) MIDI transmite (B ) MIDI recebe
Consultar “Utilizando Mandada Bulk Dump para Salvar Dados” nas páginas .
Utilizando o Arquivo de Dados MIDI MDF3 para armazenar e ativar dados PSR-270 originais.
(Ilustração - página 20) (C ) Salva/carrega dados
Consultar “Utilizando Mandada Bulk Dump para Salvar Dados” nas páginas .
Reproduzindo dados de canções multi-tracks (até 16 canais) no PSR-270.
(Ilustração - página 20) (D ) Ajuste o Canal Remoto (página ) em “off” (desativado) (E ) MDF3, QY700, ou computador com software de sequenciamento (F ) Discos disponíveis (G ) Disquete com dados de canção GM
29
PSR-270
(página 21)
Controlando o PSR-270 com um controlador de teclado MIDI (sem gerador de tom). (Auto acompanhamento também pode ser utilizado com este setup).
(Ilustração - página 21) (A ) MIDI recebe (B ) Teclado MIDI sem gerador de tom
Consultar página
Com este setup é possível gravar a sua performance no PSR-270, incluindo o auto
acompanhamento, em um computador ou sequenciador conectado. (Até 16 canais podem ser utilizados.) Também é possível editar os dados gravados no computador ou sequenciador e tocá­los utilizando os sons do PSR-270.
(Ilustração - página 21) (C ) Organize e edite os dados no computador/sequenciador. (D ) MIDI transmite (E ) MIDI recebe (reprodução) (F ) Computador com software de sequenciamento (G ) Observação
Quando utilizar um computador pessoal, um software especial (software de sequenciador) é necessário.
Consultar página Consultar “Utilizando Mandada do Setup Inicial com um Sequenciador” na página .
<símbolo> Sistema GM Nível 1
O “Sistema GM Nível 1” é um adendo ao padrão MIDI que assegura que quaisquer dados de música compatíveis podem ser tocados por qualquer gerador de tom compatível com GM, seja qual for o fabricante. A marca GM está afixada em todos os softwares e hardwares que suportam o Sistema GM Nível 1. O PSR­270 suporta o Sistema GM Nível 1.
30
Loading...
+ 119 hidden pages