Oplysninger om samling af keyboardstativet findes i anvisningerne sidst i denne brugervejledning.
VIGTIGT – Kontroller strømforsyningen –
Kontroller, at den lokale netspænding svarer til den spænding, der er angivet på typeskiltet på bundpladen. I nogle områder kan instrumentet være leveret med en
spændingsomskifter, der er placeret på bagsiden af hovedenheden tæt på strømforsyningskablet. Kontroller, at spændingsomskifteren er indstillet til netspænding
i det område, hvor instrumentet skal bruges. Omskifteren er indstillet til 240 V, når enheden leveres. Foretag indstillingen med en flad skruetrækker ved at dreje
omskifteren, til den korrekte spænding står ud for pilen på panelet.
DA
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS:
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page. Please observe all cautions
indicated on this page and those indicated in the safety
instruction section.
Yamaha electronic
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical
shock.
Battery Notice:
rechargeable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
Warning:
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice:
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE:
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION:
cates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
This product MAY contain a small non-
Do not attempt to recharge, disassemble, or
Should this product become damaged
Service charges incurred due to lack of knowl-
The graphic below indi-
IMPORTANT NOTICE:
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
duce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
All Yamaha electronic products
The
Yamaha strives to pro-
Model
Serial No.
Purchase Date
92-469 1 (bottom)
1.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
2.
IMPORTANT:
When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3.
NOTE:
This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations,
Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with
these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual,
may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
(F01)
other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur
in all installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient
the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon
lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
(F11)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to
the terminal which is marked with the letter L or coloured
RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
(2 wires)
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music
(U.K.) Ltd.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E
or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREENand-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble
Music (U.K.) Ltd.
(3 wires)
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER
INSTRUMENTET I BRUG
* Opbevar manualen et sikkert sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller
dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter,
men er ikke begrænset til, følgende:
Strømforsyning/strømledning
• Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte forsyningsspænding.
Den korrekte spænding er trykt på instrumentets fabriksskilt.
• Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.
• Brug kun den medfølgende strømledning og det medfølgende stik.
• Strømledningen må ikke anbringes i nærheden af varmekilder, f.eks.
varmeapparater eller radiatorer. Ledningen må ikke bøjes eller på anden måde
beskadiges. Anbring ikke tunge genstande på ledningen, og lad den ikke ligge
på steder, hvor man kan træde på den, snuble over den eller rulle genstande hen
over den.
• (F11) Ledningen skal sættes i en passende stikkontakt, der ikke er defekt.
Brug af en defekt stikkontakt kan medføre elektrisk stød.
Må ikke åbnes
• Du må ikke åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller
ændre dem på nogen måde. Instrumentet indeholder ingen dele, der kan
serviceres af brugeren. Hvis instrumentet ikke fungerer korrekt, skal du straks
holde op med at bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamahaserviceværksted.
FORSIGTIG
Vand og fugt
• Instrumentet må ikke udsættes for regn eller bruges i våde eller fugtige
omgivelser. Stil ikke beholdere med væske på instrumentet, da væsken kan
trænge ind gennem instrumentets åbninger, hvis beholderen vælter. Hvis væske
såsom vand trænger ind i instrumentet, skal du øjeblikkeligt slukke for
strømmen og tage strømledningen ud af stikkontakten. Indlever herefter
instrumentet til eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
Brandfare
• Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på instrumentet.
Brændende genstande kan vælte og forårsage brand.
Unormal funktion
• Hvis strømledningen eller stikket bliver flosset eller på anden måde beskadiget,
hvis lyden pludselig forsvinder, når du bruger instrumentet, eller hvis du
bemærker en usædvanlig lugt eller røg, skal du omgående slukke instrumentet
på afbryderen, tage stikket ud af stikkontakten og indlevere instrumentet til et
autoriseret Yamaha-serviceværksted.
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller
andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset
til, følgende:
Strømforsyning/strømledning
• (F11) Sæt altid det trebenede stik i en passende stikkontakt, der ikke er defekt.
(Yderligere oplysninger om hovedstrømforsyningen findes på side 15.)
• Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller
stikkontakten, men tag fat om selve stikket. Hvis du trækker i ledningen,
kan den tage skade.
• Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke skal
bruges i længere tid.
• Sæt ikke instrumentet i et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet
eller overophedning af fordelerstikket.
Samling
• Læs den medfølgende dokumentation om samlingsprocessen omhyggeligt.
Hvis du ikke samler instrumentet korrekt, kan det medføre skader på
instrumentet eller personskade.
4
F11/F01 Brugervejledning
(1)B-12
Placering
• Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme
(f.eks. direkte sollys, varmeapparater eller en bil i dagtimerne), da det kan
beskadige panelet eller de indvendige komponenter.
• Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg,
mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse kan afgive støj.
• Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
• Fjern alle tilsluttede kabler, inden du flytter instrumentet.
• Sørg for at placere produktet i nærheden af den stikkontakt, du vil bruge.
Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke for instrumentet
på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele tiden små
mængder elektricitet til produktet, selv om der er slukket for strømmen. Tag altid
stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
1/2
Tilslutninger
• Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter
instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du
tænder eller slukker for strømmen. Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at
skrue helt ned for dem og derefter gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller
på instrumentet, til det ønskede lydniveau er nået.
Vedligeholdelse
• Fjern forsigtigt støv og snavs med en blød klud. Tryk ikke for hårdt ved aftørring,
da støvpartiklerne kan ridse instrumentets finish.
• Til rengøring af instrumentet skal du anvende en blød, tør eller let fugtet klud.
Brug ikke fortynder, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der
indeholder kemikalier.
Retningslinjer for brug
• Pas på, at du ikke får fingrene i klemme i tangentlåget. Stik aldrig fingre eller
hænder ind i sprækker i tangentlåget eller instrumentet.
• Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker i
tangentlåget, panelet eller tangenterne. Hvis det sker, skal du omgående slukke
for strømmen og tage stikket ud af stikkontakten. Indlever herefter instrumentet
til eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan
misfarve panelet eller tangenterne.
• Instrumentets finish kan revne eller skalle af, hvis det rammes af hårde
genstande af f.eks. metal, porcelæn eller lignende. Vær forsigtig.
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande
på instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.
• Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefoner ved et højt eller
ubehageligt lydniveau i længere tid, da det kan medføre permanente høreskader.
Søg læge, hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
Lagring af data
• Nogle data gemmes i den indbyggede hukommelse i F11/F01 (side 55, 57).
Dataene bevares, selv når der slukkes for strømmen. Af hensyn til maksimal
datasikkerhed anbefaler Yamaha, at du gemmer dine vigtige data i en USBflashhukommelse (F11) eller på computer (F01). Dette giver ekstra sikkerhed,
hvis instrumentets indbyggede hukommelse skulle blive beskadiget
(side 55, 57).
Brug af klaverbænken (hvis den medfølger)
• Klaverbænken skal placeres, så den står stabilt og ikke kan vælte.
• Brug ikke klaverbænken som legetøj, og stil dig ikke på den. Hvis den bruges
som værktøj eller trappestige til andre formål, kan det resultere i ulykker eller
personskade.
• For at undgå ulykker eller personskade må der kun sidde én person på
klaverbænken ad gangen.
• Hvis skruerne på klaverbænken løsner sig efter længere tids brug, skal du
stramme dem med jævne mellemrum ved hjælp af det medfølgende værktøj.
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug.
(1)B-12
2/2
F11/F01 Brugervejledning
5
Om denne brugervejledning
Tak, fordi du har købt Yamaha-digitalklaveret F11/F01! Vi anbefaler, at du læser denne brugervejledning, for at
du kan få mest mulig glæde af de avancerede og praktiske funktioner i F11/F01.
Det anbefales også, at brugervejledningen opbevares et sikkert og praktisk sted, så den er let at finde, når du skal
bruge den.
Om denne brugervejledning
Dokumentationen til dette instrument består af: Brugervejledning (dette dokument), Kvikguide og Data List.
Brugervejledning
Introduktion (side 2):
Læs dette afsnit først.
Reference (side 10):
I dette afsnit forklares det, hvordan man angiver detaljerede indstillinger for de forskellige funktioner i F11/F01.
Appendiks (side 68):
Dette afsnit indeholder referencemateriale.
Kvikguide
I denne guide beskrives knap-/tangentfunktioner, og hvordan panelkontrollerne bruges.
Hæftet Data List
Data List indeholder oplysninger om XG-lyd/XG-effekt (for F11) og MIDI. Data List kan downloades fra Yamahas
manualbibliotek, Yamaha Manual Library.
Yamaha-manualbibliotek
http://www.yamaha.co.jp/manual/
* Panelillustrationerne er taget fra F11.
* De illustrationer og LED-displays, der er vist i denne brugervejledning, er udelukkende beregnet til instruktion og kan
være lidt forskellige fra dem, der vises på dit instrument.
Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, hvortil Yamaha har ophavsretten, eller
hvortil Yamaha har licens til at bruge andres ophavsret. Sådant ophavsretligt beskyttet materiale omfatter, men er ikke
begrænset til, al computersoftware, layouttypefiler, MIDI-filer, WAVE-data, noder til musik og lydoptagelser. Enhver
uautoriseret brug af sådanne programmer og sådant indhold, som ikke kun er til privat brug, er forbudt i henhold til
de relevante love. Enhver overtrædelse af ophavsret vil få juridiske konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE,
DISTRIBUERE ELLER ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.
Denne enhed kan anvende forskellige typer/formater af musikdata ved på forhånd at optimere dem til det rette
musikdataformat, der anvendes med enheden. Derfor vil denne enhed muligvis ikke afspille disse musikdata på
nøjagtig den måde, som komponisten oprindelig havde tænkt.
Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata er
strengt forbudt, medmindre det kun er til privat brug.
(F11) AVE-TCP, en TCP/IP-protokolstak fra ACCESS Co., Ltd., er installeret i dette produkt.
(F01) AVE
®
-SSL, en krypteringsmodulteknologi fra ACCESS Co., Ltd., er installeret i dette produkt.
Varemærker:
• Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft
• Alle andre varemærker ejes af de respektive indehavere.
6
F11/F01 Brugervejledning
®
Corporation.
Tilbehør
• Brugervejledning
Denne brugervejledning indeholder samtlige instruktioner til betjening af F11/F01.
• Kvikguide
• Klaverbænk
• Strømforsyningskabel
Stemning
I modsætning til et akustisk klaver skal dette instrument ikke stemmes. Det stemmer altid.
Tilbehør
Transport
Hvis du flytter, er det nemt at tage instrumentet med. Du kan enten flytte det, som det er (i samlet tilstand),
eller adskilt.
Under transporten skal instrumentet ligge vandret. Det må ikke stilles op ad en væg eller stilles på højkant.
Instrumentet må ikke udsættes for kraftige rystelser eller stød.
F11/F01 Brugervejledning
7
Vigtigste funktioner
Vigtigste funktioner
Elegant og avanceret digitalklaver
Instrumentet giver dig en naturtro klaverlyd i et moderne, attraktivt kabinet, der giver mindelser
om skønheden ved et akustisk flygel. Det giver din stue et ekstra strøg af elegance og musikalsk
udtryksfuldhed.
NW-klaviatur (Natural Wood)
Det særlige NW-klaviatur på instrumentet har hvide tangenter af ægte træ, hvilket giver dig oplevelsen
af at spille på et rigtigt akustisk flygel. Tangenternes autentiske egenskaber er langt bedre end på
eksisterende elektroniske klaverer. Her har man fornemmelsen af tangenternes særlige hårdhed,
balancen mellem tangentens og hammerens vægt og tangenternes karakteristiske vægtgraduering –
de dybe toner er tungere i anslaget og de høje toner lettere – hvilket giver dig en fornemmelse af at
spille på et rigtigt flygel. Dette specielt udviklede klaviatur giver bedre muligheder for at spille teknisk
svære og udtryksfulde stykker, f.eks. at spille den samme tone gentagne gange med perfekt artikulation
og med fyldig klang, selvom der ikke bruges pedal. Hurtigt spillede toner artikuleres også perfekt,
uden at tonerne afbrydes unaturligt.
Bevægelse af tangenter (F11)
F11 har et imponerende klaviatur med funktionen Moving Key (Bevægelse af tangenter). Uanset hvilke
melodier, du afspiller på instrumentet, herunder de 50 inkluderede forprogrammerede klavermelodier
(klassisk og jazz), melodier gemt i USB-flashhukommelse eller melodier fra internettet via
streamingtjenesten, kan du nyde musikken både visuelt og lydligt. Dette gør F11 til et vidunderligt
instrument at have i hjemmet samt til et smukt instrument til en restaurant, forretning eller andet
offentligt sted.
AWM Dynamic Stereo Sampling
F11/F01 giver natrutro lyd uden sidestykke, og Yamahas originale lydmodulteknologi AWM Dynamic
Stereo Sampling giver fyldig, autentisk musiklyd. Lydene G. Piano 1 og 2 er fuldstændigt konstrueret
fra samples, der er minutiøst indspillet fra et koncertflygel i fuld størrelse. G. Piano 1-lyden er baseret
på tre samples, der skifter efter anslaget ("Dynamic Sampling"), en særlig "Sustain Sampling", der
sampler den unikke resonans fra et akustisk flygels sangbund og strenge, når dæmperpedalen trædes
ned, og "Keyoff Samples", der tilføjer den karakteristiske, svage lyd, der frembringes, når tangenterne
slippes. Disse avancerede funktioner og teknologier sikrer, at instrumentet lyder og spiller stort set
identisk med et virkeligt akustisk klaver.
Direkte internetforbindelse (IDC) (F11)
Yamaha har en særlig streamingtjeneste på sit websted, som kan bruges til automatisk at afspille en
lang række melodier (melodidata) inden for forskellige musikgenrer som baggrundsmusik direkte
på instrumentet.
8
F11/F01 Brugervejledning
Indhold
Indhold
Introduktion
SPECIAL MESSAGE SECTION ...................... 2
Om denne brugervejledning ...................... 6
Stikkene på undersiden af instrumentet som vist her kan blive vist i omvendt rækkefølge i forhold til dit perspektiv, når
du står foran instrumentet. Når du bruger disse stik, skal du sørge for omhyggeligt at kontrollere navnene, som de er trykt
på panelet, inden du etablerer forbindelser.
[POWER] (Strøm)-kontakt ............. s. 17
Tænder og slukker for strømmen.
[VOLUME] (Lydstyrke)-knap.......... s. 17
Indstiller lydstyrken.
Display.......................................... s. 11
Til at vise forskellige meddelelser og visse
instrumentindstillinger. Er muligvis ikke tilgængelig,
afhængigt af status.
FORSIGTIG
Afbryd ikke strømmen til instrumentet, mens der vises
blinkende streger på displayet (angiver igangværende
proces). Det kan i givet fald beskadige dataene.
[PRESET 1]/[PRESET 2]-lampe........ s. 19
Når denne lampe lyser, kan du lytte til de
50 forprogrammerede klavermelodier
(klassisk og jazz).
10
F11/F01 Brugervejledning
[USB]-lampe.................................. s. 22
Når denne lampe lyser, kan du lytte til melodier
i en USB-flashhukommelse.
[USB]-adgangslampe.....................s. 22
Blinker rødt, når der indlæses data fra en
USB-flashhukommelse.
[INTERNET]-lampe (F11) ............... s. 27
Når denne lampe lyser, kan du lytte til melodier
på internettet.
[INTERNET]-adgangslampe (F11) .. s. 27
Blinker rødt, når der oprettes forbindelse
til internettet.
9
[BGM]-knap ............ side 19, 22, 27, 29
Slår BGM-mode til og fra for [PRESET 1]/
[PRESET 2]/[USB]/[INTERNET] (F11).
Yderligere oplysninger finder du på side 12.
0
[– /NO]/[+/YES] (– /Nej)/(+/Ja)-knap
Bruges til at indstille værdier eller håndtere filer.
LM
INTO DEVICE
OUT
MIDIUSB
bagpanel
Kontrolfunktioner og stik på panelet
F11
A
Lydknapper................................... s. 29
Vælg lyde mellem 20 interne lyde, herunder G.
PIANO 1 og 2 (sammen med knappen [VARIATION]).
Du kan også kombinere to lyde samtidigt.
B
[VARIATION]-knap ........................ s. 30
Giver mulighed for at kalde en anden indstilling
(f.eks. en anden lyd), afhængigt af den valgte
indstilling.
C
[MOVING KEY] (Bevægelse af
tangenter)-statuslampe (F11)........ s. 21
Lyser rødt, hvis der opstår en fejl under brugen af
funktionen Moving Key.
D
[MOVING KEY]-knap (F11)............ s. 21
Aktiverer funktionen Moving Key, som automatisk
bevæger tangenterne under afspilning af melodier –
herunder de 50 forprogrammerede klavermelodier,
melodier i USB-flashhukommelse og melodier fra
internettet ved brug af streamingtjenesten.
Bruges til at starte/stoppe afspilning af de
50 forprogrammerede klavermelodier (klassisk og
jazz), melodier i USB-flashhukommelse eller melodier
fra internettet ved brug af streamingtjenesten (F11).
F
[REC] (Indspil)-knap ...................... s. 38
Indspil det, du spiller.
G
[METRONOME]-knap.................... s. 34
Kontrollerer metronomens funktioner.
H
[SPLIT] (Deling)-knap.................... s. 32
Bruges til at spille forskellige lyde på venstreog højrehåndsdelen af klaviaturet.
N
LAN
I
[PHONES] (Hovedtelefoner)-stik .... s. 18
Her kan du tilslutte et sæt almindelige
stereohovedtelefoner, så du kan øve dig,
uden at andre kan høre det.
J
AUX OUT[L/L+R][R]-stik.................s. 51
Bruges ved tilslutning af optageudstyr (f.eks. en
kassettebåndoptager), så du kan indspille din musik.
K
AUX IN[L/L+R][R]-stik ....................s. 51
Sender outputtet fra F11/F01 til en tilsluttet instrumentforstærker, mixer, PA-system eller optageudstyr.
L
MIDI [IN] [OUT]-stik...................... s. 52
Bruges ved tilslutning af en MIDI-enhed, så du
kan anvende forskellige MIDI-funktioner.
M
USB [TO DEVICE] (Til enhed)-stik ...s. 52
Bruges ved tilslutning af en USB-flashhukommelsesenhed, så du kan gemme dine egne indspillede melodier og afspille melodier, der findes på enheden.
N
[LAN]-port (F11) ...........................s. 52
Ved at oprette direkte forbindelse til internettet fra
F11 kan du bruge den særlige streamingtjeneste på
Yamahas websted til automatisk at afspille en lang
række melodier (melodidata) inden for forskellige
musikgenrer som baggrundsmusik direkte
på instrumentet.
FORSIGTIG
Forbind ikke [LAN]-porten direkte med computeren.
Internetfunktionerne kan i så fald ikke bruges.
O
[AC INLET] (Strømtilførsel)-stik
........................................... side 15, 16
Stik, som strømforsyningskablet sættes i.
P
Pedaler.......................................... s. 30
Svarer til pedalerne på et akustisk klaver og gør det
muligt at spille med forskellige udtryksfulde effekter.
Display
• Kontroller funktionsmåden på displayet på toppanelet, mens du bruger instrumentet.
• Displayet angiver forskellige værdier, som vist herunder, afhængigt af funktionen.
O
TempoParameterværdi
Et af melodinumrene fra de 50 forprogrammerede
klavermelodier (klassisk og jazz)
F11/F01 Brugervejledning
11
Adgang til forskellige funktioner til baggrundsmusik (BGM)
Adgang til forskellige funktioner
til baggrundsmusik (BGM)
En række forskellige funktioner kan aktiveres (som angivet herunder) ved at slå knappen [BGM] til og fra.
BGMBGM FRA
PRESET
12Afspilning af indspillede melodier/indspilning af din musik/valg og afspilning af lyde
BGM
Består af følgende:
[PRESET 1]/[PRESET 2]....... Lytte til de 50 forprogrammerede klavermelodier (klassisk og jazz) (side 19)
[USB]................................... Lytte til melodier i USB-flashhukommelse (side 22), gemme din indspillede musik
[INTERNET] (F11)............. Lytte til melodierne på internettet ved hjælp af streamingtjenesten (side 27)
BGM FRA
Tryk på knappen [BGM] for at slukke for lamperne [PRESET 1]/[PRESET 2]/[USB]/[INTERNET] (F11).
Afspilning af indspillede melodier (side 40), Indspilning af din musik (side 38), Valg og brug af lyde (afspilning) (side 29)
MOVING KEY TIL/FRA (F11)
Funktionen Moving Key på F11 gør det muligt for klaviaturets tangenter at bevæge sig automatisk som reaktion på
afspilning af melodier. Yderligere oplysninger finder du på side 21.
USB
INTERNET (F11)De venstre lamper er slukket.
MOVING KEY TIL/FRA (F11)
i USB-flashhukommelse (side 41)
12
F11/F01 Brugervejledning
Før du bruger F11/F01
Låg
Før du bruger F11/F01
Sådan åbnes låget over tangenterne:
1. Når låget åbnes, skal du sætte fingrene ind under det
foran, forsigtigt løfte låget og folde det tilbage.
FORSIGTIG
Pas på ikke at fåfingrene i klemme,
når du åbner eller lukker låget.
2. Løft det sammenfoldede låg, og lad det læne mod
frontpanelet.
Sådan lukkes låget over tangenterne:
1. Hvis nodestativet (side 14) er hævet, løftes det op og
ind mod låget for at undgå beskadigelse af panelet.
2. Træk låget ned og ind mod dig selv.
FORSIGTIG
Pas på ikke at fåfingrene i klemme,
når du åbner eller lukker låget.
3. Fold låget ud, og sænk forsigtigt den forreste halvdel.
FORSIGTIG
Pas på ikke at fåfingrene i klemme,
når du åbner eller lukker låget.
FORSIGTIG
Hold tangentlåget med begge hænder, når det åbnes eller lukkes, og slip det ikke, før det er åbnet eller lukket helt.
Pas på ikke at få fingrene i klemme (dine eller andres, og især børns) i foldedelen eller mellem låget og klaveret.
FORSIGTIG
Pas på ikke at fåfingrene i klemme,
når du åbner eller lukker låget.
F11/F01 Brugervejledning
13
Før du bruger F11/F01
Nodestativ
Nodestativet er fastgjort indvendigt på tangentlåget.
Sådan placeres nodestativet til brug:
Træk nodestativet på låget ned og ind mod dig selv.
Sådan sættes nodestativet på plads:
Løft nodestativet op og ind mod låget.
14
F11/F01 Brugervejledning
Før du bruger F11/F01
Tilslutning af strømforsyningskablet (F11)
Læs følgende instruktioner og advarsler omhyggeligt inden tilslutning af strømkablet.
[AC INLET]-stik
(Udformningen af stikket kan
afvige lokalt).
1. Sæt det medfølgende strømkabel i [AC INLET]-stikket på instrumentets bagpanel. En illustration af [AC INLET]-
stikkets placering finder du under "Kontrolfunktioner og stik på panelet" (side 10).
2. Sæt den anden ende af kablet i en stikkontakt. Sørg for, at F11 overholder spændingskravet for det land eller område,
du befinder dig i.
Der kan medfølge en stikadapter, der passer til stikkontakternes udformning i det pågældende område.
ADVARSEL
Sørg for, at F11 er klassificeret til vekselspændingen i det område, hvor instrumentet skal bruges
(som angivet på bagpanelet). Hvis instrumentet tilsluttes den forkerte spænding, kan det medføre
alvorlig beskadigelse af de interne kredsløb og risiko for elektrisk stød!
ADVARSEL
Brug kun det strømforsyningskabel, der følger med F11. Hvis det medfølgende strømkabel mistes
eller beskadiges, skal du kontakte din Yamaha-forhandler. Brug af en forkert type kabel kan medføre
risiko for brand og elektrisk stød!
ADVARSEL
Den type strømkabel, der følger med F11, kan variere alt efter købslandet (der kan være tre ben i
stikket af hensyn til jordforbindelse). Er der ikke ordentlig jordforbindelse, kan der opstå risiko for
elektrisk stød. Der må IKKE foretages ændringer af det stik, der leveres sammen med F11. Hvis stikket
ikke passer til stikkontakten, skal du lade en autoriseret elektriker montere en anden stikkontakt.
Brug ikke en stikadapter, som tilsidesætter jordforbindelsen.
F11/F01 Brugervejledning
15
Før du bruger F11/F01
Tilslutning af strømforsyningskablet (F01)
Læs følgende instruktioner og advarsler omhyggeligt inden tilslutning af strømkablet.
[AC INLET]-stik
(Udformningen af stikket kan
afvige lokalt).
1. Sæt det medfølgende strømkabel i [AC INLET]-stikket på instrumentets bagpanel. En illustration af [AC INLET]-
stikkets placering finder du under "Kontrolfunktioner og stik på panelet" (side 10).
2. Sæt den anden ende af kablet i en stikkontakt. Kontroller, at F01 overholder spændingskravet i det land eller område,
du befinder dig i.
Der kan medfølge en stikadapter, der passer til stikkontakternes udformning i det pågældende område.
ADVARSEL
Sørg for, at F01 er klassificeret til vekselspændingen i det område, hvor instrumentet skal bruges
(som angivet på bagpanelet). Hvis instrumentet tilsluttes den forkerte spænding, kan det medføre
alvorlig beskadigelse af de interne kredsløb og risiko for elektrisk stød!
ADVARSEL
Brug kun det strømforsyningskabel, der følger med F01. Hvis det medfølgende strømkabel mistes
eller beskadiges, skal du kontakte din Yamaha-forhandler. Brug af en forkert type kabel kan medføre
risiko for brand og elektrisk stød!
16
F11/F01 Brugervejledning
Sådan tænder du for instrumentet
Tryk på [POWER]-knappen.
Strømindikatoren foran på klaveret i venstre side tændes.
Tryk på [POWER]-knappen igen for at slukke for strømmen.
Før du bruger F11/F01
Strømindikator
[POWER]knap
FORSIGTIG
Afbryd aldrig strømforsyningen, mens instrumentet indlæser data fra en USB-flashhukommelse! Det kan medføre tab
af data.
FORSIGTIG
Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selv om der er slukket for strømmen. Tag stikket ud af
stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
TIP
Strømindikator
Hvis du lukker tangentlåget uden at slukke for strømmen, bliver strømindikatoren ved med at lyse som tegn på,
at der stadig er tændt for strømmen.
Indstilling af lydstyrken
Start med at indstille [VOLUME]-knappen til ca. halvejs mellem indstillingerne "MIN" og "MAX". Når du begynder at
spille, kan du derefter indstille [VOLUME]-knappen til det mest behagelige lydniveau.
LavereHøjere
FORSIGTIG
Brug ikke instrumentet i længere tid ved et højt lydniveau, da det kan medføre høreskader.
TERMINOLOGI
TIP
LYDSTYRKE:
Den overordnede lydstyrke for hele instrumentet.
Du kan også indstille udgangsniveauet for [PHONES] og indgangsniveauet for AUX IN med
[VOLUME]-knappen.
F11/F01 Brugervejledning
17
Før du bruger F11/F01
Brug af hovedtelefoner (ekstraudstyr)
Slut et sæt hovedtelefoner til et af [PHONES]-stikkene.
Der er to [PHONES]-stik.
Du kan tilslutte to sæt almindelige stereohovedtelefoner. (Hvis du
kun skal bruge ét par, kan de sættes i et hvilket som helst af stikkene).
FORSIGTIG
Brug ikke hovedtelefoner ved højt volumen i længere tid ad gangen.
Det kan give høreskader.
underside
PHONES
almindeligt
stereojackstik
Kontrol af versionsnummeret (F11)
Du kan kontrollere dette instruments versionsnummer ved samtidig at holde [MOVING KEY]-knappen nede og trykke på
A-1 på klaveret (se også Kvikguide). Tryk på knappen [–/NO] eller [+/YES] for at vende tilbage til det oprindelige display.
A-1
Instruktioner i, hvordan instrumentet opdateres til den nyeste version, finder du på Yamahas websted:
http://www.music.yamaha.com/idc
18
F11/F01 Brugervejledning
Aflytning af de 50 forprogrammerede klavermelodier (klassisk og jazz)
Aflytning af de 50 forprogrammerede
klavermelodier (klassisk og jazz)
Der findes halvtreds forprogrammerede klavermelodier i instrumentet, herunder både klassiske
stykker og jazzstandarder.
2
36
45
-2
4
-1
Fremgangsmåde
1Tænd for klaveret.
Tryk på [POWER]-knappen for at tænde instrumentet.
2Indstil lydstyrken.
Start med at indstille [VOLUME]-knappen til ca. halvejs mellem indstillingerne
"MIN" og "MAX". Når du begynder at spille, kan du derefter indstille
[VOLUME]-knappen til det mest behagelige lydniveau.
3Tænd for lampen [PRESET 1] eller [PRESET 2].
Tryk på [BGM]-knappen for at tænde lampen [PRESET 1] eller [PRESET 2].
Preset 1 indeholder en række velkendte klassiske musikstykker, mens Preset 2
indeholder mange populære jazzstandarder. En liste over alle
50 forprogrammerede klavermelodier findes på side 64.
4Afspil en af de 50 forprogrammerede
klavermelodier.
4-1Tryk på knappen [–/NO] eller [+/YES] for at vælge
nummeret på den melodi, du vil afspille.
rnd: Afspil alle forprogrammerede
melodier i vilkårlig rækkefølge.
ALL: Afspil alle forprogrammerede
melodier i rækkefølge.
Sxx: Afspil alle forprogrammerede melodier i hver scene
(særlige underkategorier inden for klassisk eller jazz).
1 - 30 (PRESET 1): Vælg nummeret på en forprogrammeret melodi, og afspil
kun den valgte melodi.
31 - 50 (PRESET 2): Vælg nummeret på en forprogrammeret melodi, og afspil
kun den valgte melodi.
Melodiens nummer
TERMINOLOGI
På F11/F01 betyder ordet
"melodi" et stykke musik.
Det omfatter demomelodier
og 50 forprogrammerede
klavermelodier (klassisk
og jazz).
BEMÆRK
Du kan ikke vælge lamperne
[PRESET 1] og [PRESET 2],
mens afspilning af
demomelodier er i brug
(side 29) eller [REC]-knappen
er slået til (side 38).
TERMINOLOGI
Tilfældig rækkefølge:
De 50 forprogrammerede
klavermelodier (klassisk
og jazz) vælges og afspilles
vilkårligt af instrumentet – på
samme måde som at blande et
spil kort – når der trykkes på
[PLAY/STOP]-knappen.
F11/F01 Brugervejledning
19
Aflytning af de 50 forprogrammerede klavermelodier (klassisk og jazz)
Scene:
De 50 forprogrammerede klavermelodier (klassisk og jazz) er opdelt i treogtyve grupper
eller kategorier, der er tilpasset forskellige musikpræferencer. På denne måde kan du
vælge dine foretrukne melodier baseret på en scenebeskrivelse. Hvis du f.eks. vil lytte til
elegante melodier, skal du vælge scene 4. De melodier, der tilhører denne kategori,
afspilles efter hinanden. En liste over de 50 forprogrammerede klavermelodier (klassisk
og jazz) findes på side 64.
Navne på scener:
Klassisk
- Home Party (privat fest)
- Morning (morgen)
- Upbeat (energisk)
- Elegant
- Relaxing (afslappende)
- Nighttime (nat)
Jazz
- Home Party (privat fest)
- Daytime (dag)
- Afternoon (eftermiddag)
- Evening (aften)
- Melancholy (melankoli)
- Mood Music (stemningsmusik)
- Fantasy (fantasi)
- Baroque and Pre-romantic Music
(barok og førromantisk musik)
- Midnight (midnat)
- Elegant
- Upbeat (energisk)
- Ballad (ballade)
- Pre-romantic (Chopin)
(førromantisk, Chopin)
- Post-romantic
(efterromantisk)
- Modern French
(moderne fransk)
- Innocent (uskyldig)
- Mood Music
(stemningsmusik)
4-2Tryk på [PLAY/STOP]-knappen for at starte afspilningen.
På F11 bevæges tangenterne automatisk som reaktion på afspilning af melodier
(Moving Key). Yderligere oplysninger finder du på side 21.
Indstil lydstyrken
Brug [VOLUME]-knappen til at indstille lydstyrken.
5Stop afspilningen.
Tryk på [PLAY/STOP]-knappen.
6Sluk lampen [PRESET 1] eller [PRESET 2].
Sluk lampen [PRESET 1] eller [PRESET 2] ved at trykke på [BGM]-knappen.
TIP
Du kan spille på klaveret
samtidig med afspilningen af
den forprogrammerede melodi.
Du kan også ændre den lyd, der
spilles på klaveret.
TIP
Du kan indstille den
rumklangstype (side 35), der
anvendes på lyden, som spilles
på klaveret, og til afspilning af
forprogrammerede melodier.
Anslagsfølsomheden (side 37)
for klaverlyden kan også
indstilles efter behag.
BEMÆRK
Standardtempoet "---" vælges
automatisk, når en ny
forprogrammeret melodi
vælges, eller når afspilning af
en ny forprogrammeret melodi
begynder under afspilning med
"rnd" (vilkårlig), "ALL" eller
"Sxx" (scene).
20
F11/F01 Brugervejledning
BEMÆRK
Hvis du vælger en anden melodi
(eller når en ny melodi vælges
under afspilning af flere
melodier), vælges den
tilhørende indstilling for
rumklang.
BEMÆRK
Dataene for de
50 forprogrammerede
klavermelodier sendes ikke
via MIDI-stikkene.
Aflytning af de 50 forprogrammerede klavermelodier (klassisk og jazz)
Funktionen Moving Key (F11)
F11 har en Moving Key-funktion, hvor klaverets tangenter bevæger sig automatisk som reaktion på afspilning af
melodier – herunder de medfølgende 50 forprogrammerede klavermelodier (klassisk og jazz), melodier gemt i USBflashhukommelse og melodier fra internettet ved hjælp af streamingtjenesten. Det gør det til en sand fornøjelse af se på
og lytte til instrumentet. Yderligere oplysninger om forholdet mellem Moving Key og baggrundsmusik (BGM) finder
du på side 12.
[MOVING KEY]-knap
Fremgangsmåde
1Aktiver funktionen Moving Key.
Tryk på [MOVING KEY]-knappen, så indikatoren lyser.
Vær opmærksom på, at funktionen Moving Key kun gælder klaverets tangenter. Pedalerne bevæger sig ikke
automatisk, selvom [MOVING KEY]-knappen er slået til, og afspilning af melodier er startet.
TIP
TERMINOLOGI
Normalindstilling: ON
Normalindstilling:
Termen "Normalindstilling" er fabrikkens standardindstilling, som anvendes, når du første gang
tænder for instrumentet.
2Start afspilningen.
Afspil de ønskede melodier. Du kan bruge Moving Key sammen med de 50 forprogrammerede klavermelodier
(side 19), melodier i USB-flashhukommelse (side 22) eller melodier på internettet ved hjælp af
streamingtjenesten (side 27).
Statuslampen [MOVING KEY] (ved siden af knappen) lyser, hvis der opstår en fejl under brugen af Moving Key.
Yderligere oplysninger finder du under "Meddelelsesliste" på side 58.
3Stop afspilningen.
Stop afspilningen af de 50 forprogrammerede klavermelodier (side 19), melodier i USB-flashhukommelsen
(side 22) eller melodier på internettet ved hjælp af streamingtjenesten (side 27).
4Deaktiver funktionen Moving Key.
Tryk på [MOVING KEY]-knappen, så indikatoren slukker.
Valg af parten (kanalen) for Moving Key
Afhængigt af de pågældende melodidata kan den melodi, som du afspiller, indeholde flere parter. Med normalindstillingen
(Auto) vælger instrumentet automatisk den bedste part til afspilning med Moving Key baseret på melodidataene. Hvis du vil
ændre denne part, skal du manuelt vælge kanalen til den ønskede part. Tryk på en af C4-F5-tangenterne, mens du holder
[MOVING KEY]
holdes nede.
Tryk på en af C4-F5-tangenterne, mens du holder [MOVING KEY]-knappen nede (se Kvikguide). Den aktuelle
partindstilling vises på displayet, mens begge kontrollerne holdes nede.
-knappen nede (se også Kvikguide). Den aktuelle partindstilling vises på displayet, mens begge kontrollerne
C4-D#5Klaviaturpart (kanal) 1-16
E5Selvom melodierne ændres, bevares den aktuelle part. Parten vælges ikke automatisk. "OFF" vises på displayet.
F5Den bedste part for hver melodi vælges automatisk (normalindstilling). "ON" vises på displayet.
F11/F01 Brugervejledning
21
Aflytning af melodier i USB-flashhukommelse
Aflytning af melodier i USB-flashhukommelse
Du kan nemt slutte en USB-flashhukommelsesenhed til instrumentet og lytte til melodier indspillet på enheden (på en
computer). Du kan også gemme din indspillede musik på instrumentet på den tilsluttede enhed og afspille disse melodier.
Før du bruger en USB-flashhukommelsesenhed, skal du læse "Håndtering af USB-lagerenheden (USB-flashhukommelse/
diskette osv.)" på side 25.
FORSIGTIG
Mens du afspiller en melodi på USB-enheden, eller mens [USB]-adgangslampen blinker rødt, må du IKKE trække USBenheden ud eller slukke for strømmen. Det kan medføre tab af data.
14
-2
Tegnsæt
Hvis melodien ikke kan indlæses, kan det være nødvendigt at ændre
indstillingen for tegnsæt.
International
Filer med navn i vestligt alfabet (herunder omlyd eller diakritiske tegn)
kan indlæses (filer med navne på japansk kan ikke indlæses).
Tænd for klaveret, og hold samtidig knapperne [HARPSI.] og
[VARIATION] nede.
Japansk
Filer med navne i vestligt alfabet og japanske navne kan indlæses,
men navne med omlyde eller diakritiske tegn kan ikke indlæses.
Tænd for klaveret, og hold samtidig knapperne [BASS] og [SPLIT] nede.
2
-1
32
Fremgangsmåde
1Tænd for [USB]-lampen.
Sørg for, at USB-flashhukommelsen er tilsluttet instrumentet, og tænd derefter
for [USB]-lampen ved at trykke på [BGM]-knappen.
2Afspil melodier på USB-enheden.
2-1Tryk på knappen [–/NO] eller [+/YES] for at vælge
nummeret på den melodi, du vil afspille.
rnd: Afspil alle melodier på USB-enheden
i vilkårlig rækkefølge.
ALL: Afspil alle melodier på USB-enheden
i rækkefølge.
Uxx: Vælg nummeret på melodien på USB-enheden, nummeret
på den musik, som du har indspillet og gemt.
001-600 (F11): Vælg nummeret på den ønskede melodi på USB-enheden,
som du har gemt ved hjælp af en computer, og afspil
melodien. Det samlede antal tilgængelige USB-melodier
(herunder melodier gemt på selve instrumentet og på en
computer) er 600. Derfor kan det tilgængelige antal her være
mindre end 600, hvis nogle USB-melodier (i Uxx herover) er
blevet gemt på instrumentet.
001-400(F01): Vælg et nummer på en USB-melodi, som du har gemt ved
hjælp af en computer, og afspil melodien.
Melodiens nummer
TIP
Normalindstilling: International
TERMINOLOGI
Normalindstilling:
Termen "Normalindstilling" er
fabrikkens standardindstilling,
som anvendes, når du første
gang tænder for instrumentet.
BEMÆRK
Du kan ikke tænde for [USB]lampen, mens afspilning af
demomelodier er i brug (side 29)
eller [REC]-knappen er slået til
(side 38).
BEMÆRK
Afspilningen af visse melodier
kan være længere tid om at
starte. Husk, at dette også
påvirker pausen mellem
afspilning af to forskellige
melodier.
22
F11/F01 Brugervejledning
2-2Tryk på [PLAY/STOP]-knappen for at starte afspilningen.
Indstil lydstyrken
Brug [VOLUME]-knappen til at indstille lydstyrken.
3Stop afspilningen.
Tryk på [PLAY/STOP]-knappen.
4Sluk for [USB]-lampen.
Sluk for [USB]-lampen ved at trykke på [BGM]-knappen.
Dataformat
Instrumentet kan afspille melodidata i SMF Format 0 og Format 1 (Standard
MIDI file) og DOC (Disk Orchestra Collection). Når du kopierer melodidata
fra en computer til USB-flashhukommelse, skal du sørge for at gemme dem i
SMF Format 0 og Format 1. Vær opmærksom på, at melodier indspillet på
andre enheder kan bruge flere lyde, som ikke er tilgængelige på dette
instrument, og derfor lyde anderledes end de originale melodier.
VIGTIGT
USB-flashhukommelse
Melodi-
fil
Melodi-
mappe
(Rod)
Når du afspiller melodier, der er kopieret til en USBflashhukommelsesenhed fra en computer eller anden enhed,
skal melodierne enten være gemt i USB-flashhukommelsens
rodmappe eller i en mappe på første eller andet niveau under
rodmappen. Melodier, der er gemt på disse placeringer, kan
afspilles som melodidata. Melodier, der gemmes i mapper på
tredje niveau, kan ikke afspilles af dette instrument.
Melodi-
fil
Melodi-
mappe
Melodi-
fil
Melodi-
mappe
Kan afspilles.
Kan ikke afspilles.
Aflytning af melodier i USB-flashhukommelse
TIP
Instrumentet har en praktisk
Song Auto Revoice-funktion
(F11).
Se side 28.
TIP
Normalindstilling: ON (bruger
instrumentets specielt oprettede
G. PIANO 1-lyd)
Hvis du vil ændre instrumentets
specielt oprettede G. PIANO 1lyd til de konventionelle XG
Piano-lyde af samme type,
skal du slå funktionen fra.
TIP
Du kan spille på klaveret
samtidig med afspilningen af
USB-melodien. Du kan ogsåændre den lyd, der spilles
på klaveret.
TIP
Du kan indstille den
rumklangstype (side 35), der
anvendes på lyden, som spilles
på klaveret, og til afspilning af
USB-melodier.
Anslagsfølsomheden (side 37)
for klaverlyden kan også
indstilles efter behag.
BEMÆRK
Standardtempoet "---" vælges
automatisk, når en ny USBmelodi vælges, eller når
afspilning af en ny USB-melodi
begynder under afspilning med
"rnd" (vilkårlig) eller "ALL".
BEMÆRK
Hvis du vælger en anden
melodi (eller når en ny melodi
vælges under afspilning af flere
melodier), vælges den
tilhørende indstilling for
rumklang.
BEMÆRK
USB-melodidata sendes ikke
via MIDI-stikkene.
TERMINOLOGI
Hvad er SMF (Standard MIDI
File)?
SMF-formatet (Standard MIDI
File) er et af de mest
almindelige og kompatible
sequencer-formater og bruges
til lagring af sequencer-data.
Der findes to varianter: Format
0 og Format 1. Et stort antal
MIDI-enheder er kompatible
med SMF Format 0, og de
fleste MIDI-sequencer-data i
handelen leveres i SMF
Format 0.
F11/F01 Brugervejledning
23
Aflytning af melodier i USB-flashhukommelse
Angiv melodiparten (kanal), og afspil melodien (F01)
Når du lytter til melodier i en USB-flashhukommelse, kan du angive melodiparterne i denne indstilling.
Med indstillingen "ALL" afspilles alle 16 parter, og med indstillingen "1+2" afspilles part 1 og 2.
Eftersom klavermelodier generelt kun indspilles til part 1 og 2, bruges indstillingen "1+2" bedst, når melodien
kun indeholder en klaverlyd.
Standardindstillingen er "ALL".
(ALL)
Part 1Part 2Part 3
Klaverlyde
(1+2)
Andre lyde
Angiv alle parter som den angivne part (ALL)
Tryk på A-1-tangenten, mens du holder [BGM]-knappen nede (se også Kvikguide).
Angiv part 1 og 2 som den angivne part (1+2)
Tryk på A#-1-tangenten, mens du holder [BGM]-knappen nede (se også Kvikguide).
Vær opmærksom på, at melodier, der er indspillet på andre enheder, muligvis bruger en række lyde, der ikke er
tilgængelige på dette instrument, og derfor kan lyde anderledes end originalmelodierne. Generelt bør dette
instrument bruges til at afspille klavermelodier.
Købte melodidata
Melodidata købt ved hjælp af en computer og købte melodidisketter er tilgængelige,
når diskettedrevet sluttes til instrumentet. Instrumentet er kompatibelt med
melodidisketter af følgende formater:
Før du bruger en USBlagerenhed, skal du læse
"Håndtering af USBlagerenheden (USBflashhukommelse/diskette osv.)"
på side 25.
Før du bruger en diskette og
diskettedrevet, bør du læse
"Håndtering af diskettedrev
og disketter" på side 26.
BEMÆRK
BEMÆRK
24
F11/F01 Brugervejledning
BEMÆRK
Købte musikdata er beskyttet af
love om ophavsret. Det er tilladt
at kopiere egne købte data til
eget brug. Al anden kopiering
er ulovlig.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.