Yamaha MGP32X User Manual [pt]

PT
Owner’s Manual
Manual do Proprietário
PRECAUÇÕES páginas 4 a 5
Configuração páginas 7 a 9 Solução de problemas páginas 40 a 41
MGP32X/MGP24X Manual do Proprietário
2

Sumário

PRECAUÇÕES .......................................4
Introdução .......................................... 6
Recursos principais............................................6
Configuração ....................................... 7
Preparar a fonte de alimentação........................7
Conexões .............................................................7
Ligar o sistema....................................................7
Fazer o som chegar aos alto-falantes ...............7
Exemplo de configuração ..................................8
Controles e Conectores......................... 10
Painel superior ..................................................10
Painel traseiro....................................................10
Bloco de controle do canal ..............................11
Seção de entrada mono ........................................... 11
Seção de entrada estéreo ........................................ 11
Bloco de controle mestre.................................15
Seção de gravador de dispositivo USB ....................15
Seção de iPod/iPhone .............................................. 15
Seção de visor .......................................................... 16
Seção de medidor .................................................... 16
Seção de FX RTN (retorno de efeito) .......................17
Seção SEND MASTER ............................................18
Seção MATRIX .........................................................18
Seção USB IN/iPod IN .............................................19
Seção PHONES/MONITOR .....................................19
Seção TALKBACK ...................................................20
Seção GROUP .........................................................20
Seção master MONO ............................................... 21
Seção master STEREO ........................................... 21
Bloco de entrada/saída traseiro.......................22
Seção de conectores de E/S dos canais .................. 22
Seção de conectores de E/S mestres ......................22
Seção de alimentação .............................................. 23
Operações Básicas e Visor ..................... 24
Exibir o visor .....................................................24
Operações da tela.............................................25
Usar Efeitos (FX) ................................. 26
Aplicar efeitos ...................................................26
Ajustes detalhados do efeito ...........................26
Aplicar dois efeitos simultaneamente.............27
Exibir FX1 e FX2 juntos ....................................27
Usar o EQ Gráfico.................................28
Sobre o EQ gráfico (GEQ) ............................... 28
Ajustar o GEQ................................................... 28
Encontrar e remover o feedback..................... 29
Acessar/salvar o programa do GEQ............... 30
Usar o Compressor ............................... 31
Sobre o compressor mestre............................ 31
Especificar as configurações
do compressor....................................... 31
Acessar/salvar o programa
do compressor....................................... 32
Gravar/reproduzir................................. 33
Sobre a gravação/reprodução de
dispositivos USB................................... 33
Gravação em um dispositivo USB.................. 33
Reproduzir músicas de um
dispositivo USB..................................... 34
Reproduzir músicas de um iPod/iPhone........ 36
Especificar as configurações de
gravação/reprodução ............................ 36
Uso de outras funções........................... 37
Aplicar o Filtro Passa-baixo (LPF) .................. 37
Uso da função Ducker ..................................... 37
Uso da função Nivelador ................................. 38
Inicializar a unidade com os ajustes
padrão de fábrica (redefinir a
memória do usuário)............................. 39
Solução de problemas........................... 40
Apêndice........................................... 42
Lista de Mensagens ......................................... 42
Lista de Programas de Efeito.......................... 43
Lista de Parâmetros......................................... 44
Lista de Conectores......................................... 46
Dimensões........................................................ 47
Especificações ................................................. 48
Índice................................................................. 51
Diagrama de blocos e de nível........................ 52
3

PRECAUÇÕES

Fonte de alimentação/Cabo de alimentação
Não abra
Advertência: água
Advertência: incêndio
Se você observar qualquer anormalidade
Fonte de alimentação/Cabo de alimentação
Localização
Conexões
Manutenção
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não deixe o cabo de alimentação perto de fontes de calor, como aquecedores ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo, não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o dispositivo. A tensão correta está impressa na placa de identificação do dispositivo.
• Use somente o cabo de alimentação/plugue fornecido. Se você pretende usar o dispositivo em uma área diferente da que você comprou, o cabo de alimentação fornecido pode não ser compatível. Consulte seu fornecedor Yamaha.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados nele.
• Conecte o plugue a uma tomada apropriada com uma conexão terra protetora. O aterramento incorreto poderá causar choque elétrico.
• Este dispositivo não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Não abra o dispositivo nem tente desmontar ou modificar os componentes internos em hipótese alguma. Caso o dispositivo não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a um Serviço Técnico Yamaha.
AVISOS
• Não exponha o dispositivo à chuva, não o utilize perto de água nem em locais úmidos e não coloque sobre ele objetos (como jarros, garrafas ou copos) contendo líquidos que podem ser derramados em suas aberturas. Se algum líquido, como água, penetrar no dispositivo, desligue-o imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada CA. Em seguida, leve o dispositivo a um Serviço Técnico Yamaha.
• Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos molhadas.
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
• Quando ocorrer um dos seguintes problemas, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue elétrico da tomada. Em seguida, leve o dispositivo a um Serviço Técnico Yamaha.
- O cabo de alimentação ou o plugue ficar desgastado ou danificado.
- Ele emitir fumaça ou odores anormais.
- Algum objeto tiver caído dentro do instrumento.
- Houver uma perda súbita de som durante o uso do dispositivo.
• Se este dispositivo tiver sido derrubado ou estiver avariado, desligue a chave Liga/Desliga imediatamente, desconecte o plugue elétrico da tomada e leve o dispositivo para um Serviço Técnico Yamaha;
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no dispositivo ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Ao desconectar o plugue elétrico do dispositivo ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar o cabo, ele poderá ser danificado.
• Remova o plugue elétrico da tomada quando o dispositivo não for utilizado por um longo período ou durante tempestades elétricas.
• Não deixe o dispositivo em posições instáveis de onde ele pode sofrer quedas acidentais.
• Não bloqueie os respiradouros. Este dispositivo possui orifícios de ventilação na parte inferior e nas laterais, a fim de evitar que a temperatura interna fique muito alta. Em particular, não coloque o dispositivo de lado ou de cabeça para baixo. Ventilação inadequada pode resultar em superaquecimento, podendo causar danos ao dispositivo ou até mesmo incêndio.
• Não coloque o dispositivo em um local onde ele possa entrar em contato com gases corrosivos ou maresia. Se fizer isso, pode resultar em mau funcionamento.
MGP32X/MGP24X Manual do Proprietário
4
• Antes de mudar o dispositivo de local, remova todos os cabos conectados.
• Ao configurar o dispositivo, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue da tomada. Mesmo quando o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para o produto em um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
• Antes de conectar o dispositivo a outros aparelhos, desligue todos os dispositivos. Antes de ligar ou desligar todos os dispositivos, ajuste o volume para o nível mínimo.
• Remova o plugue de alimentação da tomada de corrente alternada (CA) quando limpar o dispositivo.
PA_en_1 1/2
• Não coloque seus dedos nem suas mãos em qualquer fenda ou abertura no
Aviso: manuseio
dispositivo (orifícios, portas, etc.).
• Evite inserir ou deixar cair objetos estranhos (papel, plástico, metal, etc.) em qualquer fenda ou abertura no dispositivo (orifícios, portas, etc.) Se isso acontecer, desligue imediatamente a alimentação e desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA). Em seguida, leve o dispositivo a um Serviço Técnico Yamaha.
• Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o dispositivo. Além disso, não pressione os botões, as chaves nem os conectores com muita força.
• Não utilize os alto-falantes ou os fones de ouvido por um longo período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.
AVISO
Para evitar a possibilidade de mau funcionamento/danos ao produto, danos aos dados ou danos a outras propriedades, siga os avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
• Não utilize o dispositivo próximo a televisores, rádios,
equipamentos estéreo, telefones celulares ou outros dispositivos elétricos. Caso contrário, o dispositivo, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
• Não exponha o dispositivo a pó excessivo ou vibrações, ou
a calor ou frio extremos (como sob a luz direta do sol, próxi­mo a um aquecedor ou no interior do carro durante o dia), a fim de prevenir a possibilidade de desfiguração do painel, avaria dos componentes internos ou operação instável.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o
dispositivo, pois isso poderá descolorir o painel deste dispositivo.
• Ao limpar o dispositivo, utilize um pano macio e seco.
Não utilize tíner, solventes, fluidos de limpeza, ou panos embebidos em produtos químicos.
• Poderá ocorrer condensação no dispositivo devido a
mudanças rápidas e repentinas na temperatura ambiente quando o dispositivo for movido de um local para outro ou o ar condicionado estiver ligado ou desligado, por exemplo. O uso do dispositivo com presença de condensação poderá provocar danos. Se houver motivos para crer que possa ter ocorrido condensação, deixe o dispositivo por várias horas sem ligar a alimentação até que a condensação tenha secado completamente.
• Evite ajustar todos os controles do equalizador e
atenuadores no máximo. Dependendo da condição dos dispositivos conectados, isso poderá provocar feedback e danificar os alto-falantes.
• Não aplique óleo, graxa ou limpador de contato nos ate-
nuadores. Isso pode causar problemas com o contato elétrico ou com a movimentação dos atenuadores.
• Ao ligar a alimentação de CA em seu sistema de áudio,
sempre ligue o amplificador de potência por ÚLTIMO, a fim de evitar danos ao alto-falante. Ao desligar a alimen­tação, o amplificador de potência deve ser desligado PRI­MEIRO pelo mesmo motivo.
Salvamento de dados
• Para proteger contra perda de dados devido a danos à
mídia, recomendamos que dados importantes que tenham sido salvos por meio do gravador de dispositivo USB em um dispositivo USB também sejam salvos em seu computador ou em um dispositivo USB externo.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do dispositivo ou por modificações efetuadas nele, nem pela perda ou destruição de dados.
Desligue sempre o dispositivo quando ele não estiver sendo utilizado.
Conectores
Os conectores tipo XLR são cabeados da seguinte forma (padrão IEC60268): pino 1: terra, pino 2: positivo (+) e pino 3: negativo (-). Os conectores de fone TRS INSERT são cabeados da seguinte forma: tubo: terra, ponta: envio e anel: retorno.
Informações
Sobre direitos autorais
• A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente, incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio, é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
Sobre este manual
• As ilustrações e telas LCD mostradas neste manual têm apenas fins informativos e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos no seu dispositivo.
• Neste manual inteiro, todas as ilustrações do painel mostram o painel do MGP32X.
• Os nomes de empresas e produtos deste manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
iPodTM, iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países.
"Made for iPod" e "Made for iPhone" significam que um acessório eletrônico foi projetado para se conectar especificamente com um iPod ou iPhone respectivamente, tendo sido certificado pelo desenvolvedor para cumprir os padrões de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pela operação desse dispositivo ou por sua conformidade com padrões regulamentares e de segurança. Observe que o uso desse acessório com o iPod ou iPhone pode afetar o desempenho sem fio.
TM
PA_en_1 2/2
5

Introdução

Agradecemos a compra do Yamaha MGP32X/MGP24X mixing console. Leia este manual na íntegra para fazer o melhor uso do mixing console pelo máximo de tempo possível. Após a lei­tura do manual, deixe-o disponível para referência futura.

Recursos principais

D-PRE (pré-amplificador MIC Classe A Distinto)
Os canais de entrada mono são equipados com pré-amplificado­res de microfone distintos Classe A. O amplificador principal apresenta um circuito Darlington* invertido usado em dispositi­vos de áudio avançados, o qual reproduz baixas frequências com características musicais excepcionais, bem como altas frequên­cias sustentadas. Alternância independente de phantom power de +48 V e 26 dB (pad) em cada canal.
* Circuito Darlington invertido: um método de amplificação
para eliminar as características não lineares do elemento amplificador e suprimir a distorção. O circuito apresenta características de fase altamente musicais.
Funções práticas e convenientes para eventos – Ducker, Nivelador e Imagem Estéreo
O mixer apresenta três recursos excepcionalmente convenientes para os canais de entrada estéreo: Ducker, Nivelador e Imagem Estéreo. A função ducker automaticamente baixa o nível da músi­ca de fundo para dar espaço à voz de um anunciante proveniente de outro canal. A função nivelador automaticamente mantém um volume sonoro consistente, mesmo usando fontes com níveis de masterização diferentes. A imagem estéreo reduz o balanço de panorama da fonte de som estéreo e muda os sinais estéreo para mono. Isso é útil em restaurantes e outros espaços onde os alto­falantes esquerdo e direito ficam posicionados afastados ou quando você gera som de acompanhamento no canal esquerdo e som vocal no direito, e quer uma imagem estéreo mais natural.
Porta USB para reproduzir e carregar seu iPod/iPhone
A saída de áudio digital do iPod/iPhone pode ser ligada diretamente na unidade, e o iPod/iPhone pode ser carregado enquanto está conectado.
X-pressive EQ
O EQ de shelving (baixo/alto) nos canais de entrada mono apre­senta Xpressive EQ, que modela o EQ analógico com eficácia usando a famosa tecnologia VCM (Virtual Circuitry Modeling) da Yamaha. Nós analisamos circuitos analógicos de EQ antigos e reprojetamos a tecnologia especificamente para o MGP criar um EQ com características excepcionalmente musicais. Além disso, a frequência de corte também pode ser ajustada, aprimorando o uso do EQ em aplicativos de reforço de som e ampliando a faixa de controle sônico do mixer.
Gravador de dispositivo USB
Um gravador de dispositivo USB é integrado ao mixer para gra­vação de áudio mixado em um dispositivo USB como um arquivo de áudio e para reprodução de música salva no dispositivo USB, atribuindo-o à saída de barramento ou canal desejada. Os forma­tos de arquivo compatíveis são MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) e WAV para gravação e MP3, WAV e AAC para reprodução.
Master estéreo – COMP e GEQ
O master estéreo é equipado com um compressor (COMP) ou compressor multibanda que ajusta a pressão sonora do sinal de saída, bem como um equalizador gráfico (GEQ) que ajusta a qua­lidade do som, como o feedback.
Sobre os modelos
O MGP32X e o MGP24X apresentam um número diferente de canais de entrada monaural e botões de controle COMP. O MGP32X tem 24 canais de entrada monaural e o MGP24X tem
16. O MGP32X é equipado com 16 botões de controle COMP para os canais 9-24, e o MGP24X com 8 botões de controle COMP para os canais 9-16.
Convenções deste manual
• Sempre que houver um número diferente de canais ou um número de canal diferente para a mesma função entre o MGP32X e o MGP24X, o número que se aplicar somente ao modelo MGP24X estará entre chaves { }. Por exemplo, "CH1-24 {CH1-16}" significa canais 1-24 para o MGP32X e canais 1-16 para o MGP24X.
* "CH" é a abreviação para canal.
• Os botões de controle no painel são chamados "botões". Alguns botões giram de um valor mínimo a um máximo, enquanto outros giram infinitamente.
MGP Editor
MGP Editor é um aplicativo de software gratuito que proporciona a você controle adicional sobre os ajustes de DSP do seu mixer MGP por meio do iPhone, iPod touch e iPad. Acesse o seguinte site para baixar o aplicativo:
http://www.yamahaproaudio.com/global/en/products/ peripherals/applications/mgp_editor/
Efeitos digitais – REV-X e SPX
Dois potentes blocos de efeito digital são integrados ao mixer: REV-X (8 tipos) e SPX (16 tipos). O REV-X proporciona som ambiente de alta densidade e rica reverberação, com atenuação suave, projeção e profundidade que funcionam juntos para apri­morar o som original. O versátil bloco SPX apresenta uma varie­dade de aplicações de efeito, como reverberação, atraso e efeitos de modulação, além de combinações complexas de vários efeitos.
MGP32X/MGP24X Manual do Proprietário
6
Acessórios incluídos
• Cabo de alimentação de CA
• Manual do Proprietário (este livro)

Configuração

Botões GAIN Chave de alimentação (painel traseiro)
Atenuadores
1 Botão GAIN
6 Atenuador
2 Chave ON
1 Indicador
PEAK
2 Chave ST
Channel (Canal)
Master STEREO
3 Chaves PFL
Chaves AFL
5 Atenuador
master STEREO
4 Chave ON
1, 7
Medidor de nível
3
Chaves AFL

Preparar a fonte de alimentação

1. Verifique se a chave de alimentação da
unidade está na posição " " (desligado).
2. Ligue o soquete do cabo de alimentação
incluído ao conector [AC IN].
3. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada
elétrica.
CUIDADO
• Desconecte o cabo de alimentação da tomada quando não estiver usando o mixer ou durante tempestades com raios.

Conexões

1. Abaixe todos os atenuadores e botões GAIN
totalmente.

Fazer o som chegar aos alto-falantes

1.
Ao produzir som em seu instrumento ou micro­fone, ajuste os botões GAIN dos canais de forma que os indicadores de pico correspondentes pis­quem brevemente nos níveis de pico mais altos
OBSERVAÇÃO
• Para usar o medidor de nível e obter uma leitura mais pre­cisa do nível do sinal de entrada, ligue a chave PFL do canal. Ajuste os botões GAIN de forma que o indicador do medidor de nível de PFL/AFL se eleve apenas ocasional­mente acima do nível "0".
• O nível de potência (volume) dos arquivos de áudio do dis­positivo USB pode ser muito alto. Consulte a OBSERVAÇÃO na página 35 para ajustar o volume.
• Obser ve que os conectores PHONES ou MONITOR OUT geram o sinal pré-atenuador de todos os canais para os quais a chave PFL esteja ligada (ON), a fim de que esses sinais possam ser monitorados.
.
2. Conecte os alto-falantes, microfones e/ou
instrumentos.
Consulte "Exemplo de configuração" nas páginas 8-9 para obter mais informações sobre conexões.

Ligar o sistema

Para evitar a emissão de ruído indesejado dos alto-falantes, ligue os dispositivos na seguinte ordem: dispositivos periféricos (instrumento, microfone, iPod) → mixer MGP → amplificadores de potência (ou alto-falantes amplificados).
Inverta essa ordem ao desligar.
CUIDADO
• Lembre-se de ligar/desligar nessa ordem toda vez que usar o mixer. Se essa recomendação não for seguida, poderá haver emissão de ruído alto que poderá causar danos ao seu equipamento, aos ouvidos ou ambos.
2. Ligue ( ) as chaves ON e ST (Estéreo) de
cada canal que estiver usando.
3. Verifique se todas as chaves PFL e AFL estão
desligadas ( ).
4. Ligue ( ) a chave ON do master STEREO.
5. Eleve o atenuador do master STEREO à
posição de 0 dB.
6. Ajuste o volume de cada canal movendo seu
atenuador para cima e para baixo.
7. Ajuste o volume geral com o atenuador do
master STEREO.
O nível geral do fone de ouvido é ajustado com o botão PHONES.
OBSERVAÇÃO
Se o indicador PEAK se acender frequentemente, reduza um pouco os atenuadores do canal lentamente, a fim de evitar distorção.
7
Configuração
Microfones para
retorno de voz
Reprodutor de
DVD (vo z )
Interface de Computador/Áudio
Mixer de DJ
Sintetizador
Amplificador
de potência
Alto-falantes ligados
Microfone
CH24 {CH16} (para MC)

Exemplo de configuração

Lâmpada (Yamaha LA-1L)
Reprodutor de CD
Alto-falantes de retorno
amplificados
Lobby etc.
Stage (Palco)
Alto-falantes
Alto-falantes de retorno amplificados
(para retorno do músico)
Subwoofer
amplificado
MGP32X/MGP24X Manual do Proprietário
8
Dispositivo
USB
iPod/iPhone
Fones de ouvido
Compressor
Instrumento, Microfone
Microfone
x 8
Bateria
Baixo
Painel traseiro
*As ilustrações mostram o
painel do MGP32X.
Painel superior
CUIDADO
• Ao usar um microfone condensador, ajuste a chave phantom de +48 V para ON (página 11).
* Se guitarras elétricas e baixos puderem
ser conectados diretamente às entradas do mixer, use uma caixa DI (caixa direta) ou simulador de amplificador entre o instrumento e o mixer.
Configuração
9

Controles e Conectores

Seção de entrada mono
(página 11)
Seção de entrada estéreo
(página 11)
Seção de gravador de dispositivo USB (página 15)
Seção de visor (página 16)
Seção de iPod/iPhone (página 15)
Seção de medidor (página 16)
Seção SEND MASTER (página 18)
Seção MATRIX (página 18)
Seção USB IN/iPod IN (página 19)
Seção PHONES/ MONITOR (página 19)
Seção TALKBACK (página 20)
Seção master STEREO (página 21)
Seção master MONO (página 21)
Seção GROUP (página 20)
Seção de FX RTN (retorno de efeito) (página 17)
Seção de conectores de E/S dos canais (página 22)
Seção de conectores de E/S mestres (página 22)
Seção de alimentação (página 23)

Painel traseiro

Bloco de Controle do Canal (entrada) Bloco de Controle Mestre (saída)

Painel superior

MGP32X/MGP24X Manual do Proprietário
10
Controles e Conectores
Canais mono
1–24 (MGP32X) 1–16 (MGP24X)
Canais estéreo
25–32 (MGP32X) 17–24 (MGP24X)
* y-!0 são somente
para CH29/30, CH31/32 {CH21/22,CH23/24}.
Número do canal
Número do canal

Bloco de controle do canal

Seção de entrada mono Seção de entrada estéreo
q Chave de 26 dB (PAD)
A ativação desta chave ( ) atenua o sinal de entrada do conector INPUT do canal mono em 26 dB. Desligue essa chave ( ) se tiver conectado ao canal um microfone ou outro dispositivo com um nível de entrada baixo. Ligue-a ( ) se tiver conectado um dispositivo de nível de linha.
w Chave de +48 V e indicador
Liga e desliga o phantom power. Quando a chave está ligada ( ), o mixer fornece alimentação CC de +48 V a INPUT A dos conectores de entrada XLR. Ligue essa chave ao usar um ou mais microfones condensadores com phantom power. O indicador fica ligado quando a chave está ligada.
CUIDADO
• Lembre-se de deixar essa chave desligada ( ) se não precisar de phantom power.
• Ao ligar o phantom power ( ), siga as importantes precauções abaixo, a fim de evitar ruído e possíveis danos ao mixer e a dispositivos externos.
• Ligue essa chave ao conectar um dispositivo sem
suporte para phantom power a INPUT A dos conectores de entrada XLR
• Não conecte/desconecte um cabo aos/dos canais 1-24
{1-16} enquanto essa chave estiver ligada.
• Abaixe totalmente os controles de saída do
mixer — master STEREO e atenuadores GROUP — ao ligar/desligar o phantom power.
e Botão GAIN
Ajusta a sensibilidade do sinal de entrada. Os canais monau­ral têm uma chave de 26 dB (q) que permite alterar a faixa desse controle. A faixa de sensibilidade ajustável é a seguinte:
Canal mono
Chave de 26 dB Faixa
ON -34 dB a +10 dB
OFF -60 dB a -16 dB
OBSERVAÇÃO
O canal estéreo está fixado em um intervalo de -34 dB a +10 dB.
r Chave (Filtro Passa-alta)
A ativação desta chave ( ) aplica um filtro passa-alta que atenua frequências abaixo de 100 Hz no sinal em uma redu­ção de 12 dB/oitava.
t
Botões COMP e indicador (Canal 9-24 {9-16})
Ajusta a quantidade de compressão aplicada ao canal. Con­forme se gira o botão para a direita, a taxa de compressão aumenta, enquanto a potência de saída é ajustada proporcio­nalmente de forma automática. O resultado é uma dinâmica mais suave e uniforme, porque os sinais mais altos são atenu­ados enquanto o nível geral é reforçado. O indicador COMP fica ligado quando o compressor opera.
OBSERVAÇÃO
Evite ajustar a compressão em um nível muito alto, pois o nível de saída média mais alto resultante pode provocar feedback.
Continua na próxima página
11
Controles e Conectores
Canais mono
1–24 (MGP32X) 1–16 (MGP24X)
Canais estéreo
25–32 (MGP32X) 17–24 (MGP24X)
* y-!0 são somente
para CH29/30, CH31/32 {CH21/22,CH23/24}.
Número do canal
Número do canal
y Indicador DUCKER SOURCE
O indicador da fonte de entrada selecionada (CH24 {CH16} ou GROUP1) fica ligado. A fonte de entrada pode ser selecio­nada no visor (página 37).
u Chave DUCKER
A ativação desta chave ( ) abaixa o volume do canal esté­reo automaticamente quando um sinal que excede um deter­minado nível é gerado para a fonte de entrada (CH24 {CH16} ou GROUP1). Quando a chave é ligada, a lâmpada da chave se acende.
i Chave LEVELER e indicador
A ativação desta chave ( ) permite que o volume seja ajus­tado automaticamente para um determinado nível, quando o nível de saída do som real for diferente para cada música. O indicador fica ligado quando a chave está ligada.
o Chave de seleção de entrada
Seleciona a fonte do sinal de entrada. Se esta chave estiver ajustada para ANALOG ( ), os conectores para CH29/30 e 31/32 {CH21/22, 23/24} serão a fonte de entrada. Se esta chave estiver ajustada para USB IN ( ) ou iPod IN ( ), o sinal de um dispositivo USB ou iPod/iPhone será a fonte de entrada. O sinal de um dispositivo USB será gerado para os CH29/30 {21/22}, enquanto o sinal de um iPod/iPhone será gerado para os CH31/32 {23/24}.
OBSERVAÇÃO
Os botões GAIN não afetam o volume do seu iPod/iPhone. Para ajustar o volume do sinal do pré-atenuador de canal, consulte a página 36.
!0 Chave STEREO IMAGE
Seleciona o tipo de sinal de saída para o sinal estéreo de entrada.
MONO: sinal mono
BLEND: sinal estéreo no qual as entradas esquerda e
direita são mixadas a uma determinada porcentagem para uma imagem estéreo mais natural, na qual o panorama é controlado.
STEREO: sinal estéreo (original, como está)
!1 Botões do equalizador (HIGH, MID e LOW)
Este equalizador de três bandas muda o timbre das bandas de frequência alta, média e baixa. Ao girar o botão para a direita, você reforça a banda de frequência correspondente, enquanto girar para a esquerda atenua a banda. O ajuste do botão na posição "t" produz uma resposta plana na banda correspon­dente. O botão superior ajusta a frequência central dos médios, enquanto o botão inferior ajusta a quantidade de ate­nuação ou reforço (anti-horário/horário) da faixa. Para os CH25/26 e CH27/28 {CH17/18 e CH19/20}, a atenuação/ reforço só podem ser ajustados a uma frequência central fixa de 2,5 kHz. A tabela a seguir mostra o tipo de EQ, a frequên­cia e a faixa de corte/reforço para cada uma das três bandas.
MGP32X/MGP24X Manual do Proprietário
12
Banda Tipo Frequência
HIGH Shelving 8 kHz
LOW Shelving 125 Hz
* A frequência MID pode ser ajustada de 250 Hz a 5 kHz.
A frequência MID é de 2,5 kHz quando o controle de frequência MID está ajustado na posição central.
Faixa de
corte/reforço
±15 dBMID Pico 2,5 kHz*
Controles e Conectores
!2 Botões AUX (1-4)
Estes botões ajustam os níveis de sinal do canal nos barra­mentos AUX 1 a 4. Cada botão controla o sinal para o barra­mento AUX correspondente. Em canais estéreo, os sinais de entrada LINE L (ímpar) e LINE R (par) são mixados antes de irem para o barramento AUX. Em geral, esses botões devem ser ajustados próximos à posição "t" (nominal).
OBSERVAÇÃO
• Para possibilitar o uso de AUX5 e AUX6, você deve ligar ( ) a chave AUX5/AUX6 (!5).
• Para AUX1 a AUX4, você usa a chave PRE (!3) para sele­cionar se o sinal do pré-atenuador ou pós-atenuador é enviado ao barramento. Para AUX5 e AUX6, somente o sinal do pós-atenuador pode ser enviado.
!3 Chave PRE
Seleciona se o sinal do pré-atenuador ou pós-atenuador é ali­mentado para o par correspondente de barramentos AUX 1-4. AUX1 e 2 e também AUX3 e 4 devem ser pareados. A chave PRE superior controla o sinal para AUX1 e AUX2; a chave inferior controla o sinal para AUX3 e AUX4. Se a chave está ligada ( ), o mixer alimenta o sinal pré-atenuador para os barramentos correspondentes. Se está desligada ( ), o mixer alimenta o sinal pós-atenuador.
!8 Indicador PEAK
Acende em vermelho quando o nível do sinal pós-equalizador do canal atinge 3 dB antes do clipping.
!9 Indicador SIG (Sinal)
Acende em verde quando um sinal está sendo gerado para o canal.
@0 Chaves de atribuição de barramento
Estas chaves determinam os barramentos aos quais o sinal de cada canal é enviado. Pressione a chave ( ) para gerar o sinal para o barramento correspondente.
Chaves 1-2, 3-4: atribuem o sinal do canal aos
barramentos GROUP 1 a 4.
Chave ST: atribui o sinal do canal aos barramentos
STEREO L e R.
OBSERVAÇÃO
Para enviar o sinal a cada barramento, ligue a chave ON (!7).
@1 Chave PFL (Pre-Fader Listen) e indicador
Quando a chave PFL é ligada ( ), o indicador fica ligado e o sinal pré-atenuador do canal é gerado para os conectores MONITOR OUT e PHONES para retorno.
!4 Botões FX (efeito ) (1, 2)
Estes botões ajustam os níveis de sinal pós-atenuador do canal nos barramentos FX 1 e 2. Em canais estéreo, os sinais de entrada LINE L (ímpar) e LINE R (par) são mixados antes de irem para o barramento FX. Em geral, esses botões devem ser ajustados próximos à posição "t" (nominal).
OBSERVAÇÃO
Se a chave AUX5/AUX6 está ligada, estes botões ajustam a saída para os barramentos AUX5 e AUX6.
!5 Chave AUX5, AUX6
Seleciona se o sinal pós-atenuador do canal é enviado para os barramentos AUX 5 e 6 ou barramentos FX 1 e 2. Se a chave está ligada ( ), o sinal vai para os barramentos AUX5 e 6; se está desligada ( ), o sinal vai para os barramentos FX.
!6 Botão PAN (canais Mono)
Botão BAL (canais Estéreo)
Estes botões ajustam a posição do panorama estéreo e deter­minam o balanço do volume entre esquerda e direita. Quando é feito hard-panning à esquerda ou à direita nos canais, o som é ouvido apenas do canal com hard-panning. O botão PAN determina o posicionamento de panorama de cada sinal mono entre esquerda e direita, enquanto o botão BAL determina o balanço do volume do canal estéreo entre esquerda e direita.
@2 Atenuador do canal
Ajusta o nível de saída do sinal do canal de entrada. Use estes atenuadores para ajustar o balanço entre os vários canais.
OBSERVAÇÃO
Para reduzir o ruído, ajuste no mínimo os controles deslizantes dos atenuadores de todos os canais não utilizados.
!7 Chaves ON
A ativação desta chave ( ) envia o sinal desse canal para os barramentos. Quando a chave é ligada, a lâmpada da chave se acende. Se você desliga a chave ( ), todo o sinal enviado para os barramentos, como AUX e GROUP, é cortado.
OBSERVAÇÃO
• A chave ON não afeta a operação da chave PFL (@1). Você pode monitorar o sinal pré-atenuador do canal por meio do conector PHONES mesmo quando a chave ON está desligada.
• Para reduzir ruído, desligue todos os canais não utilizados.
13
Controles e Conectores
Canal Mono
Canal Estéreo
AUX1 AUX2 AUX3 AUX4
1–2
3–4
ST
MGP32X/MGP24X Manual do Proprietário
14
Controles e Conectores
ert y
Seção de transporte

Bloco de controle mestre

Seção de gravador de dispositivo USB

Com esta seção, você pode conectar um dispositivo USB para gravar e reproduzir música. (página 33)
q Conector USB IN
Conecta o dispositivo USB.
w Indicador USB ACCESS
Acende enquanto a unidade acessa o dispositivo USB.
Capacidade e formato do dispositivo USB
Até 64 GB da capacidade do dispositivo USB são garantidos pela Yamaha. (Entretanto, a Yamaha não pode garantir a opera­ção de todos os dispositivos USB). O sistema de arquivos com­patível é o FAT32. O tamanho máximo de um arquivo é 2 GB.
AV I S O
• Enquanto a unidade estiver acessando dados (como durante operações de gravação, reprodução e salvamento), NÃO remova o dispositivo USB do conector USB IN e NÃO desligue a unidade. Fazê-lo poderá danificar o dispositivo USB ou corromper os dados da unidade, do dispositivo USB ou de ambos.
• Certifique-se de inserir o dispositivo USB completa­mente na orientação correta ou de cabeça para baixo. Evite inserir com força excessiva.

Seção de iPod/iPhone

Esta seção permite conectar um iPod/iPhone para reproduzir uma música (página 36) e carregar o iPod/iPhone. A unidade carrega o iPod/iPhone enquanto ele está conectado e é reconhecido por ela.
q Conector iPod/iPhone IN
Use um cabo USB para conectar um iPod/iPhone.
w Indicador de iPod
Acende quando a unidade está acessando um iPod/iPhone.
CUIDADO
• Use o Cabo USB do Conector Dock da Apple para conexão do iPod/iPhone.
• Ao conectar a um iPod/iPhone, aguarde pelo menos 6 segundos entre ligar e desligar o mixer e conectar ou desconectar o cabo USB.
• Não utilize um hub USB.
• O conector iPod/iPhone IN da unidade é dedicado exclusivamente ao uso do iPod/iPhone. Não conecte outros dispositivos USB.
OBSERVAÇÃO
Se você conectar um iPhone, chamadas ou emails recebidos poderão provocar a geração de um som de notificação. A fim de evitar isso, recomendamos definir o modo Avião do iPhone como "ativado".
Seção de transporte
e Botão REW
Pressione para ir para a música anterior. Manter este botão pressionado durante a reprodução retrocede a música.
r Botão PLAY e indicador
Pressione para alternadamente iniciar/pausar a reprodução da música. O indicador se acende durante a reprodução e pisca durante a pausa.
t Botão FWD
Pressione para ir para a música seguinte. Ao manter este botão pressionado durante a reprodução, você avança a música. O pressionamento deste botão durante a gravação interrompe a gravação atual e inicia a gravação de um novo arquivo.
y Botão REC e indicador
Pressione para iniciar/parar a gravação. O indicador se acende durante a gravação.
15
Controles e Conectores
Botão 1 Botão 2

Seção de visor

Esta seção é para o ajuste e operação do visor. Consulte as páginas 24-25 para ver detalhes.
q Visor
Indica as várias mensagens e ajustes relacionados à operação ou função selecionada no momento.
w Botão 1, Botão 2
Seleciona/ajusta as funções e parâmetros que aparecem no visor. Gire o Botão 1 para operar as funções do lado inferior esquerdo do visor e o Botão 2 para as funções do lado inferior direito.

Seção de medidor

Use estes medidores para ver vários níveis de sinal: os níveis para os conectores STEREO OUT L/R, os níveis de PFL e AFL, e os níveis para os conectores GROUP OUT 1-4. Os sinais de PFL ou AFL indicados por esses medidores podem ser monitorados por meio dos conectores MONITOR OUT e PHONES.
e Botão HOME
Acessa a tela para visualização do status das funções. Este botão não determina ou altera o parâmetro.
r Botões FX1 e FX2
Acessa a tela para mudar os programas de FX1 (efeito1) e FX2 (efeito2) e ajustar seus parâmetros.
t Botão GEQ
Acessa a tela para ajuste do Equalizador gráfico (GEQ).
y Botão COMP
Acessa a tela para ajuste do compressor.
u Botão USB
Acessa a tela para gravar e reproduzir com o dispositivo USB.
i Botão SETUP
Acessa a tela para ajustar o contraste do visor, bem como o ducker e o nivelador.
q Botão METER SELECT e indicador
Muda a tela do medidor de nível para o nível do sinal de saída dos conectores STEREO OUT L/R e PHONES, ou dos conectores GROUP OUT 1-4. Os indicadores dos sinais selecionados ficam ligados.
w Medidor de nível STEREO
Mostra a saída do nível do sinal para os conectores STEREO OUT L/R ou os conectores GROUP OUT 1 e 2, respectiva­mente. A posição "0" corresponde ao nível padrão. O indica­dor PEAK acende em vermelho quando o nível atinge o ponto de clipping.
e Medidor de nível de PFL/AFL
Mostra a saída do nível do sinal para os conectores PHONES ou os conectores GROUP OUT 3 e 4, respectivamente. A posição "0" corresponde ao nível padrão. O indicador PEAK acende em vermelho quando o nível atinge o ponto de clipping.
MGP32X/MGP24X Manual do Proprietário
16
OBSERVAÇÃO
O sinal de PFL tem prioridade de exibição sobre o sinal de AFL quando a chave PFL de um canal de entrada está ligada.
Controles e Conectores
Primeiro
toque
Segundo
toque
Terceiro
toque
Quarto
toque
ab c
O intervalo médio será definido (a média de a, b e c)

Seção de FX RTN (retorno de efeito)

Esta seção liga/desliga os retornos de efeito (FX1 e FX2) e determina o nível do sinal do efeito e para qual barramento o sinal é enviado.
e Botão TAP e indicador
Este recurso permite que você ajuste o tempo de atraso para FX2 tocando no botão. Este recurso só funciona quando o tipo de efeito para FX2 está ajustado para ", DELAY" ou ". SINGLE DELAY". Para ajustar o tempo de atraso, toque no botão no intervalo apropriado. O intervalo médio em que você tocar no botão será calculado, e esse valor será definido para o tempo de atraso. Continue tocando conforme necessá­rio até obter o tempo correto.
O indicador de TAP pisca em sincronia com o tempo de atraso quando , DELAY ou . SINGLE DELAY está selecionado.
OBSERVAÇÃO
• Ajuste o intervalo médio dentro da faixa do tempo de atraso variável.
• Consulte a página 44 para saber a faixa do tempo de atraso variável.
q Botões AUX (PRE) (1-4)
Estes botões ajustam o nível do efeito enviado para os barramentos AUX1 a AUX4.
w Botão FX TO FX BLEND
Envia o sinal de FX1 para FX2 e de FX2 para FX1. Gire este botão da posição "OFF" central para a direita para ajustar o nível de envio de FX1 para FX2, e para a esquerda para ajus­tar o nível de envio de FX2 para FX1. Somente o sinal do pré­atenuador pode ser enviado.
r Chave ON
Ligue esta chave ( ) para habilitar o FX RTN (retorno de efeito). Quando a chave é ligada, a lâmpada da chave se acende.
t Indicador SIG (Sinal)
Acende quando um sinal de efeito é gerado para o canal.
y Chaves de atribuição de barramento
Estas chaves determinam os barramentos aos quais o sinal dos efeitos digitais internos é enviado. Pressione a chave ( ) para gerar o sinal para os barramentos correspondentes.
Chaves 1-2, 3-4: atribuem aos barramentos GROUP1
a GROUP4.
Chave ST: atribui ao barramento STEREO L/R.
u Chave PFL (Pre-Fader Listen) e indicador
Quando a chave PFL é ligada ( ), o indicador se acende e o sinal pré-atenuador de FX RTN (1, 2) é gerado para os conectores MONITOR OUT e PHONES para retorno.
i Atenuadores de FX RTN (retorno de
efeito) (1, 2)
Ajustam o nível do efeito enviado do efeito interno para os barramentos GROUP1 a GROUP4 e os barramentos STEREO L/R.
17
Loading...
+ 39 hidden pages