* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire
la mort, en raison d'un choc électrique, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou tout autre risque. La liste de
ces précautions n'est pas exhaustive :
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur,
telles que des radiateurs ou des éléments chauffants. Évitez de le plier de
façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit, de
placer dessus des objets lourds, de le laisser traîner là où l'on pourrait
marcher ou trébucher dessus. Évitez d'enrouler dessus d'autres câbles.
• Utilisez uniquement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée
sur la plaque du constructeur de l'appareil.
• Utilisez uniquement le cordon/la fiche d'alimentation fourni(e).
Si vous avez l'intention d'exploiter cet appareil dans une zone géographique
différente de celle où vous l'avez acheté, le cordon d'alimentation fourni pourra
se révéler incompatible. Renseignez-vous auprès de votre distributeur Yamaha.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyezla en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s'y accumuler.
• Veillez à brancher l'instrument sur une prise appropriée raccordée à la terre.
Toute installation non correctement mise à la terre présente un risque de choc
électrique.
• Cet appareil ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur.
N'ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou
de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes
de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le
contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
ATTENTION
• N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau
ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que
des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui
risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau,
pénètre à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors
tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites
ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains
mouillées.
• Ne placez pas sur l'appareil des objets présentant une flamme, tels que des
bougies. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
• Si l'un des problèmes suivants intervient, coupez immédiatement
l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. Faites ensuite contrôler
l'appareil par un technicien Yamaha.
- Le cordon d'alimentation est effiloché ou la fiche électrique endommagée.
- L'appareil dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'appareil.
- Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil.
• Si l'appareil vient à tomber ou à s'endommager, coupez immédiatement
l'interrupteur d'alimentation, retirez la fiche électrique de la prise et faites
inspecter l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessure corporelle,
à vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces
précautions n'est toutefois pas exhaustive :
• Veillez à toujours saisir la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil
de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquerez de
l'endommager.
• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas
l'appareil pendant un certain temps ou en cas d'orage.
• Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne se
renverse accidentellement.
• Ne pas boucher les trous d'aération. Cet appareil dispose de trous d'aération
à la base et sur les côtés pour empêcher la température interne de monter
trop haut. Veillez tout particulièrement à ne pas placer l'appareil sur le côté
ou à l'envers. Une mauvaise aération peut entraîner la surchauffe et
l'endommagement de l'appareil, ou même provoquer un incendie.
• Ne disposez pas l'appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en
contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel, car cela
pourrait provoquer des dysfonctionnements.
MGP32X/MGP24X Mode d'emploi
4
• Avant de déplacer l'appareil, débranchez-en tous les câbles connectés.
• Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que
vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de
dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche
de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt,
un courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'appareil.
Si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée, veillez à
débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs, mettez toutes les unités
concernées hors tension. Avant de mettre un appareil sous ou hors tension,
il faut d'abord régler son volume sonore sur le niveau minimal.
• Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur lors du nettoyage de
l'appareil.
PA_en_1 1/2
• Ne glissez pas les doigts ou les mains dans les fentes ou les orifices de
Précautions de manipulation
l'instrument (trous d'aération, ports, etc.).
• Évitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (en papier, plastique,
métal, etc.) dans les fentes ou les orifices de l'appareil (trous d'aération,
ports, etc.). Si cela se produit, mettez immédiatement l'appareil hors tension
et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite
contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et ne déposez pas dessus des objets
lourds. Évitez d'appliquer une force excessive en manipulant les touches, les
sélecteurs et les connecteurs.
• N'utilisez pas les enceintes ou le casque de manière prolongée à un niveau
sonore trop élevé ou inconfortable pour l'oreille, au risque d'endommager
irrémédiablement votre ouïe. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive
ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
AVIS
Veillez à toujours observer les avis ci-dessous afin d'éviter
de provoquer un dysfonctionnement du produit ou de
l'endommager, et d'endommager les données et le matériel
avoisinant.
Manipulation et entretien
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un téléviseur, d'une
radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou
d'autres appareils électriques. En effet, ces appareils risquent de provoquer des interférences.
• N'exposez pas l'appareil à la poussière, à des vibrations
ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (à la
lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou
dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, d'endommager les composants internes
ou de provoquer le dysfonctionnement de l'appareil.
• Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en
caoutchouc sur l'appareil, car ceux-ci risquent de décolorer le panneau de l'appareil.
• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de
l'appareil. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d'entretien ou de lingettes de nettoyage
imprégnées de produits chimiques.
• De la condensation peut se former dans l'appareil en cas
de changements rapides et importants de la température
ambiante (lorsque l'appareil est changé d'emplacement
ou si la climatisation est activée ou désactivée par exemple). L'appareil risque d'être endommagé s'il est utilisé en
présence de condensation. S'il y a lieu de penser que de
la condensation s'est formée, laissez l'appareil hors tension pendant quelques heures jusqu'à ce que la condensation ait totalement disparu.
• Évitez de régler toutes les commandes d'égaliseur et tous
les équilibreurs au maximum. En fonction de l'état des
appareils connectés, ceci pourrait provoquer un feedback
et endommager les enceintes.
• N'appliquez pas de graisse, d'huile ou de nettoyant pour
contacts sur les équilibreurs. Ceci pourrait générer des
problèmes avec le mouvement des contacts électriques
ou des équilibreurs.
• Lorsque vous mettez votre système audio sous tension,
allumez toujours l'amplificateur de puissance en DERNIER afin d'éviter d'endommager les enceintes. Lorsque
vous coupez l'alimentation, éteignez l'amplificateur de
puissance en PREMIER pour la même raison.
Enregistrement de données
• Pour vous protéger contre la perte de données consécuti-
ve à un endommagement des supports, nous recommandons que les données importantes enregistrées sur un
appareil USB via l'enregistreur sur appareil USB soient
également enregistrées sur votre ordinateur ou sur un
appareil USB externe.
Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations causées par
une utilisation impropre de l'unité ou par des modifications apportées par
l'utilisateur ni de la perte ou de la destruction des données.
Mettez toujours l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Connecteurs
Les connecteurs de type XLR sont câblés comme suit
(norme IEC60268) : broche 1 : masse, broche 2 : point
chaud (+) et broche 3 : point froid(-).
Les prises jack sont raccordées comme suit : gaine :
masse, pointe : envoi et anneau : retour.
Information
À propos des droits d'auteur
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce,
y compris, mais sans restriction, les données MIDI et/ou audio,
est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
À propos de ce mode d'emploi
• Les illustrations et vues d'écran LCD figurant dans ce manuel
servent uniquement à expliciter les instructions et peuvent différer légèrement de celles apparaissant sur votre appareil.
• Dans ce mode d'emploi, toutes les illustrations de panneau
représentent le panneau de la MGP32X.
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont
des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs
détenteurs respectifs.
iPodTM, iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont
des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux
États-Unis et dans d'autres pays.
Les expressions « Made for iPod » et « Made for iPhone »
signifient qu'un accessoire électronique a été spécialement
conçu pour être connecté respectivement à un iPod ou un
iPhone et que son concepteur certifie qu'il répond aux standards de performances d'Apple. Apple ne saurait être tenu
responsable de l'utilisation de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux réglementations. Veuillez
noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances en mode sans fil.
TM
PA_en_1 2/2
MGP32X/MGP24X Mode d'emploi
5
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté la console de mixage
Yamaha MGP32X/MGP24X.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour assurer
une utilisation optimale et durable de votre console de
mixage. Après avoir lu ce mode d’emploi, veuillez le conserver afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Caractéristiques principales
D-PRE (préamplificateur MIC classe A discret)
Les canaux d'entrée mono sont équipés de préamplificateurs
micro discrets de classe A. Le préamplificateur est doté d'un circuit Darlington inversé* utilisé dans les appareils audio haut de
gamme et reproduit les basses fréquences avec des caractéristiques musicales exceptionnelles et des hautes fréquences continues. Commutation à bascule indépendante d'alimentation
fantôme de +48 V et 26 dB (PAD) sur chaque canal.
tant d'éliminer les caractéristiques non linéaires de l'élément
d'amplification et de supprimer la distorsion. Le circuit présente des caractéristiques de phase hautement musicales.
Fonctions pratiques pour événements – Ducker,
Leveler et Stereo Image
La console de mixage est dotée de trois fonctions exceptionnellement pratiques pour les canaux d'entrée stéréo : Ducker, Leveler
et Stereo Image. La fonction Ducker diminue automatiquement le
niveau du fond sonore musical en fonction de la voix d'un annonceur entrant sur un autre canal. La fonction Leveler maintient
automatiquement un volume sonore constant, même en cas d'utilisation de sources sonores présentant différents niveaux de mastérisation. La fonction Stereo Image réduit le panoramique/
l'équilibre de la source sonore stéréo et transforme les signaux
stéréo en mono. Ceci s'avère utile dans les restaurants et autres
espaces où les haut-parleurs gauche et droit sont placés à distance
l'un de l'autre, ou lorsque vous envoyez le son d'accompagnement
vers le canal de gauche et la voix vers celui de droite, et souhaitez
obtenir une image stéréo plus naturelle.
Port USB permettant de lire et de charger votre
iPod/iPhone
La sortie audio numérique provenant de l'iPod/iPhone peut être
directement envoyée vers l'appareil et l'iPod/iPhone peut être
chargé tout en étant connecté.
X-pressive EQ
L'égaliseur shelving (low/high) sur les canaux d'entrée mono est
doté d'un égaliseur Xpressive, qui modélise efficacement l'égaliseur analogique à l'aide de la célèbre technologie VCM (Virtual
Circuitry Modeling) de Yamaha. Nous avons analysé les circuits
analogiques EQ d'antan et repensé la technologie spécialement
pour la console de mixage afin de créer un égaliseur doté de
caractéristiques musicales exceptionnelles. En outre, la fréquence
de coupure peut aussi être ajustée pour améliorer l'utilisation de
l'égaliseur dans les applications d'amplification de son et étendre
la plage de contrôle sonique de la console de mixage.
Enregistreur sur appareil USB
Un enregistreur sur appareil USB est intégré à la console de
mixage pour enregistrer le son mélangé sur un appareil USB en
tant que fichier audio, et pour lire la musique enregistrée sur
l'appareil USB en l'affectant à la sortie de canal ou la sortie de bus
souhaitée. Les formats de fichiers pris en charge sont MP3
(MPEG-1 Audio Layer-3) et WAV pour l'enregistrement, et MP3,
WAV et AAC pour la lecture.
Commande principale stéréo – COMP et GEQ
La commande principale stéréo est équipée d'un compresseur
(COMP) ou d'un compresseur multibande qui permet de régler la
pression sonore du signal de sortie, et d'un égaliseur graphique (GEQ)
qui permet de régler la qualité sonore, par exemple le feedback.
Effets numériques — REV-X et SPX
Deux blocs d'effet numérique puissants sont intégrés à la console de
mixage : REV-X (8 types) et SPX (16 types). REV-X offre une
ambiance sonore de qualité très dense et hautement réverbérante, avec
une atténuation en douceur, une étendue et une profondeur qui se
combinent harmonieusement pour mettre en valeur le son d'origine.
Le bloc SPX polyvalent présente une variété d'applications d'effet, telles que des effets de réverbération, de temporisation et de modulation,
ainsi que des combinaisons complexes de plusieurs effets.
À propos des modèles
Les modèles MGP32X et MGP24X incluent un nombre différent
de canaux d'entrée monauraux et de boutons de commande
COMP. Le modèle MGP32X est équipé de 24 canaux d'entrée
monauraux, et le MGP24X de 16. Le modèle MGP32X est équipé
de 16 boutons de commande COMP pour les canaux 9-24, et le
modèle MGP24X de 8 boutons de commande COMP pour les
canaux 9-16.
Conventions utilisées dans ce manuel
• Dès lors qu'il y a un nombre différent de canaux ou un numéro
de canal différent pour la même fonction entre le MGP32X et le
MGP24X, le nombre qui s'applique uniquement au modèle
MGP24X est entouré d'accolades { }. Par exemple, « CH1-24
{CH1-16} » désigne les canaux 1-24 pour le MGP32X et les
canaux 1-16 pour le MGP24X.
* « CH » est une abréviation de « channel » (canal).
• Les boutons de commande sur le panneau sont appelés
« boutons ». Certains boutons tournent d'une valeur minimale
jusqu'à une valeur maximale, tandis que d'autres tournent à
l'infini.
MGP Editor
MGP Editor est une application logicielle gratuite permettant de
contrôler plus en profondeur les paramètres DSP de votre console
de mixage MGP via votre iPhone, iPod touch et iPad. Consultez le
site Web suivant pour télécharger l'application.
1. Veillez à ce que l'interrupteur d'alimentation de
l’unité soit en position « » (désactivé).
2. Raccordez la prise du cordon d’alimentation
au connecteur [AC IN].
3. Branchez le cordon d’alimentation dans une
prise secteur.
ATTENTION
• Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur
lorsque vous n'utilisez pas la console de mixage ou pendant
des orages électriques.
Connexions
1. Baissez complètement tous les équilibreurs et
tous les boutons GAIN.
Utilisation des haut-parleurs
1.
Lorsque vous produisez du son sur votre instrument ou votre microphone, réglez les boutons
du canal GAIN de manière à ce que les indicateurs de crête correspondants clignotent brièvement aux niveaux de crête les plus élevés.
2. Connectez les haut-parleurs, les microphones
et/ou les instruments.
Reportez-vous à la section « Exemple de configuration » aux
pages 8-9 pour plus d'informations sur les connexions.
Mise sous tension du système
Pour éviter que les haut-parleurs n'émettent des
bruits en créneaux indésirables, mettez sous tension les appareils dans l'ordre suivant : périphériques (instrument, microphone, iPod) → console
de mixage MGP → amplis de puissance (ou haut-
parleurs amplifiés).
Inversez cet ordre pour effectuer la mise hors tension.
ATTENTION
• Veillez à effectuer la mise sous tension/hors tension dans
cet ordre chaque fois que vous utilisez la console de
mixage. Le non-respect de cette précaution peut entraîner
des bruits en créneaux qui peuvent endommager l'équipement et/ou entraîner des troubles de l'audition.
NOTE
• Pour une lecture plus précise du niveau de signal entrant sur
l'indicateur de niveau, activez le commutateur PFL du canal.
Réglez les boutons GAIN de sorte que l’indicateur de niveau
PFL/AFL ne dépasse qu'occasionnellement le niveau « 0 ».
• Le niveau de gain (volume) des fichiers audio sur l'appareil
USB est peut-être trop élevé. Reportez-vous à la NOTE à la
page 35 pour régler le volume.
• Veuillez noter que la prise PHONES ou les prises MONITOR
OUT émettent le signal pré-fader de tous les canaux dont le commutateur PFL est activé, afin de pouvoir surveiller ces signaux.
2. Activez () les commutateurs ON et ST
(stéréo) pour chaque canal utilisé.
3. Assurez-vous que tous les commutateurs PFL
et AFL sont désactivés ().
4. Activez () le commutateur ON de la com-
mande principale STEREO.
5. Ajustez le potentiomètre principal STEREO
sur 0 dB.
6. Réglez le volume de chaque canal en déplaçant
son potentiomètre vers le haut et vers le bas.
7. Réglez le volume d’ensemble à l'aide du poten-
tiomètre principal STEREO.
Le niveau global du casque est réglé à l'aide du bouton PHONES.
NOTE
Si l'indicateur de crête PEAK s'allume fréquemment, réduisez
lentement les potentiomètres de canaux pour éviter d'engendrer une distorsion.
MGP32X/MGP24X Mode d'emploi
7
Installation
Microphones de
réponse
Lecteur DVD (vocal)
Ordinateur/interface audio
Console de
mixage de DJ
Synthétiseur
Ampli de
puissance
Haut-parleurs amplifiés
Microphone
CH24 {CH16} (pour MC)
Exemple de configuration
Ampoule
(Yamaha LA-1L)
Lecteur CD
Haut-parleurs de
contrôle amplifiés
Entrée etc.
Scène
Enceintes
Haut-parleurs de contrô-
le électriques (pour le
contrôle des musiciens)
Caisson de
basses
amplifié
MGP32X/MGP24X Mode d'emploi
8
Appareil USB
iPod/iPhone
Casque
Compresseur
Instrument, microphone
Microphone
x 8
Batterie
Guitare basse
Panneau arrière
*Les illustrations représentent le
panneau du MGP32X.
Panneau supérieur
ATTENTION
• Lorsque vous utilisez un
microphone à condensateur, placez le commutateur
fantôme +48 V sur ON
(page 11).
* Si les guitares électriques et les basses peuvent
être connectées directement sur les entrées de
la console de mixage, utilisez un boîtier DI (boîtier direct) ou un simulateur d'ampli entre l'instrument et la console de mixage.
Installation
MGP32X/MGP24X Mode d'emploi
9
Commandes et connecteurs
Section d’entrée mono
(page 11)
Section d’entrée stéréo
(page 11)
Section Enregistreur sur appareil USB (page 15)
Section Affichage (page 16)
Section iPod/iPhone (page 15)
Section Indicateur (page 16)
Section SEND
MASTER (page 18)
Section MATRIX
(page 18)
Section USB IN/iPod IN
(page 19)
Section PHONES/
MONITOR (page 19)
Section TALKBACK
(page 20)
Section Commande principale
STEREO (page 21)
Section Commande principale
MONO (page 21)
Section GROUP (page 20)
Section FX RTN (retour d'effet) (page 17)
Section Connecteurs E/S canal (page 22)
Section Connecteurs E/S principaux (page 22)
Section Alimentation (page 23)
Panneau arrière
Bloc de commandes des canaux (entrée)Bloc de commandes principales (sortie)
Panneau supérieur
MGP32X/MGP24X Mode d'emploi
10
Commandes et connecteurs
Canaux mono
1–24 (MGP32X)
1–16 (MGP24X)
Canaux stéréo
25–32 (MGP32X)
17–24 (MGP24X)
* y-!0 sont pour CH29/30,
CH31/32 {CH21/22,CH23/24}
uniquement.
Numéro de canal
Numéro de canal
Bloc de commandes des canaux
Section d’entrée mono
Section d’entrée stéréo
q Commutateur 26 dB (PAD)
Lorsque ce commutateur est activé (), le signal d'entrée depuis
la prise INPUT du canal mono est diminué de 26 dB. Désactivez
ce commutateur () si vous avez connecté un microphone ou
un autre appareil à faible niveau d'entrée sur le canal. Activez-le
() si vous avez connecté un appareil de type ligne.
w Commutateur +48 V et voyant
Permet d'activer et de désactiver l'alimentation fantôme. Lorsque ce commutateur est activé (), la console de mixage
alimente en courant continu +48 V l'entrée INPUT A des prises d'entrée XLR. Activez ce commutateur si vous utilisez un
ou plusieurs micros à condensateur avec alimentation fantôme. Le voyant est allumé lorsque le commutateur est activé.
ATTENTION
• Veillez à désactiver ce commutateur () si l'alimentation fantôme n'est pas requise.
• Lorsque vous allumez l'alimentation fantôme (), suivez les précautions importantes ci-dessous, afin d'éviter
de générer du bruit et d'endommager éventuellement la
console de mixage et les appareils externes.
• Désactivez ce commutateur lorsque vous connectez un
appareil ne prenant pas en charge l'alimentation fantôme pour les entrées INPUT A des prises d'entrée XLR
• Ne connectez pas un câble aux canaux 1-24 {1-16} et
ne l'en déconnectez pas pendant que ce commutateur
est activé.
• Baissez complètement les commandes de sortie de la
console de mixage – potentiomètre principal STEREO
et GROUP - lorsque vous allumez/éteignez l'alimentation fantôme.
e Bouton GAIN
Permet de régler la sensibilité du signal d’entrée. Les canaux
monauraux disposent d’un commutateur 26 dB (q) qui vous
permet de modifier la plage de cette commande. La gamme de
réglage de sensibilité est indiquée dans le tableau ci-dessous.
Canal mono
Commutateur 26 dBGamme
ON-34 dB à +10 dB
OFF-60 dB à -16 dB
NOTE
Le canal stéréo est fixé sur une gamme comprise entre -34 dB
et + 10 dB.
r Commutateur (filtre passe-haut)
Lorsque ce commutateur est activé (), un filtre passe-haut
atténue les fréquences inférieures à 100 Hz du signal selon
une pente de 12 dB/octave.
t
Boutons COMP et voyant (canal 9-24 {9-16})
Permet d'ajuster le niveau de compression appliqué au canal.
Lorsque le bouton est tourné vers la droite, le taux de compression augmente alors que le gain de sortie est automatiquement
ajusté en conséquence. Le résultat est plus homogène, voire
même plus dynamique car les signaux les plus forts sont atténués tandis que le niveau général est amplifié. Le voyant
COMP s'allume lorsque le compresseur fonctionne.
NOTE
Évitez de définir une compression trop élevée car le niveau de sortie moyen le plus élevé qui en résulte pourrait engendrer un retour.
Suite à la page suivante
MGP32X/MGP24X Mode d'emploi
11
Commandes et connecteurs
Canaux mono
1–24 (MGP32X)
1–16 (MGP24X)
Canaux stéréo
25–32 (MGP32X)
17–24 (MGP24X)
* y-!0 sont pour CH29/30,
CH31/32 {CH21/22,CH23/24}
uniquement.
Numéro de canal
Numéro de canal
y Voyant DUCKER SOURCE
Le voyant de la source d'entrée sélectionnée (CH24 {CH16}
ou GROUP1) s'allume. La source d'entrée peut être sélectionnée sur l'affichage (page 37).
u Commutateur DUCKER
Lorsque vous activez ce commutateur (), le volume du
canal stéréo diminue automatiquement si un signal excédant
un certain niveau est envoyé vers la source d'entrée (CH24
{CH16} ou GROUP1). Lorsque le commutateur est activé,
l'ampoule du commutateur s'allume.
i Commutateur LEVELER et indicateur
Lorsque vous activez ce commutateur (), le volume est
automatiquement réglé à un certain niveau, lorsque le niveau
de sortie sonore diffère pour chaque chanson. Le voyant est
allumé lorsque le commutateur est activé.
o Commutateur de sélection d'entrée
Permet de sélectionner la source du signal d'entrée. Si ce commutateur est réglé sur ANALOG(), les prises pour CH29/
30 et 31/32 {CH21/22, 23/24} seront la source d'entrée. Si ce
commutateur est réglé sur USB IN () ou iPod IN (), le
signal envoyé depuis un appareil USB ou iPod/iPhone sera la
source d'entrée. Le signal émis par un appareil USB sera
envoyé à CH29/30 {21/22}, tandis que le signal émis par un
iPod/iPhone sera envoyé à CH31/32 {23/24}.
NOTE
Les boutons GAIN n'affectent pas le volume de votre iPod/
iPhone. Pour savoir comment régler le volume du signal préfader du canal, reportez-vous à la page 36.
MGP32X/MGP24X Mode d'emploi
12
!0 Commutateur STEREO IMAGE
Permet de sélectionner le type de signal de sortie pour le
signal stéréo d'entrée.
• MONO : Signal mono
•
BLEND :
Signal stéréo dans lequel des entrées de droite
et de gauche sont mélangées à un certain pourcentage pour obtenir une image stéréo plus naturelle,
et dans lequel le panoramique est contrôlé.
• STEREO : Signal stéréo (original, en l’état)
!1 Boutons d'égaliseur (HIGH, MID et LOW)
Cet égaliseur à trois bandes permet de changer la tonalité des
bandes de fréquence haute, moyenne et basse. Lorsque le
bouton est tourné vers la droite, la bande de fréquence correspondante est renforcée, alors qu'en le tournant vers la gauche
elle est atténuée. Si le bouton est placé en position «t», une
réponse uniforme se produit au niveau de la bande correspondante. Le bouton du haut règle la fréquence centrale pour la
bande du milieu, alors que le bouton du bas règle le niveau
d’atténuation ou d’augmentation (sens inverse des aiguilles
d’une montre/sens des aiguilles d’une montre) pour la plage.
Pour CH25/26 et CH27/28 {CH17/18 et CH19/20}, l'atténuation/augmentation ne peut être réglée qu'à une fréquence centrale fixe de 2,5 kHz. Le tableau suivant indique le type
d'égalisation (EQ), la fréquence et la plage d'atténuation/
accentuation pour chacune des trois bandes.
BandeTypeFréquence
HIGH
(haute)
MID
(moyenne)
LOW
(basse)
* La fréquence MID peut être réglée de 250 Hz à 5 kHz. La
fréquence MID est de 2,5 kHz si la commande de fréquence MID se trouve au centre.
Plateau8kHz
Crête2,5 kHz*
Plateau125Hz
Plage d’atténua-
tion/augmentation
±15 dB
Commandes et connecteurs
!2 Boutons AUX (1-4)
Ces boutons règlent les niveaux de signal du canal envoyés aux
bus AUX 1 à 4. Chaque bouton commande le signal envoyé au
bus AUX correspondant. Sur les canaux stéréo, les signaux
d'entrée LINE L (impair) et LINE R (pair) sont mélangés avant
d'être envoyés vers les bus AUX. Ces boutons doivent généralement être réglés à proximité de la position « t » (nominale).
NOTE
• Vous devez activer () le commutateur AUX5/AUX6 (!5)
pour pouvoir utiliser AUX5 et AUX6.
• Pour AUX1 à AUX4, utilisez le commutateur PRE (!3) pour
déterminer si le signal envoyé vers le bus est le signal pré-fader
(avant potentiomètre) ou post-fader (après potentiomètre).
Pour AUX5 et AUX6, seul le signal post-fader peut être envoyé.
!3 Commutateur PRE
Indique si le signal envoyé au couple correspondant de bus AUX
1-4 est le signal pré-fader (avant potentiomètre) ou post-fader
(après potentiomètre). AUX1 et 2, et également AUX3 et 4
devraient former une paire. Le commutateur PRE supérieur permet de contrôler le signal vers AUX1et AUX2, le commutateur
inférieur le signal vers AUX3 et AUX4. Si le commutateur est
activé (), la console envoie le signal pré-fader (avant potentiomètre) vers les bus correspondants. S'il est désactivé (), la
console envoie le signal post-fader (après potentiomètre).
!4 Boutons FX (effet) (1, 2)
Ces boutons règlent les niveaux de signal post-fader du canal
envoyés aux bus FX 1 et 2. Sur les canaux stéréo, les signaux
d'entrée LINE L (impair) et LINE R (pair) sont mélangés avant
d'être envoyés vers les bus FX. Ces boutons doivent généralement être réglés à proximité de la position « t » (nominale).
NOTE
Si le commutateur AUX5/AUX6 est activé, ces boutons permettent de régler la sortie vers les bus AUX5 et AUX6.
!5 Commutateur AUX5, AUX6
Indique si le signal post-fader du canal est envoyé vers les bus
AUX 5 et 6 ou vers les bus FX l et 2. Si le commutateur est
activé (), le signal est envoyé vers les bus AUX 5 et 6 ; s'il
est désactivé (), le signal est envoyé vers les bus FX.
NOTE
• Le commutateur ON n'affecte pas le fonctionnement du commutateur PFL (@1). Vous pouvez contrôler le signal pré-fader
(avant potentiomètre) du canal grâce à la prise PHONES
même si le commutateur ON est désactivé.
• Pour réduire le bruit, désactivez tous les canaux inutilisés.
!8 Indicateur PEAK
S'allume en rouge lorsque le niveau de signal post-égaliseur
du canal atteint 3 dB avant le point d'écrêtage.
!9 Voyant SIG (Signal)
S'allume en vert lorsqu'un signal est envoyé au canal.
@0 Commutateurs d'attribution des bus
Ces commutateurs permettent de déterminer le(s) bus vers
lequel ou lesquels le signal de chaque canal est envoyé.
Appuyez sur le commutateur () pour émettre le signal
vers le bus correspondant.
• Commutateurs 1-2, 3-4 : attribuent le signal du canal
vers les bus GROUP 1 à 4.
• Commutateur ST : attribue le signal du canal vers les
bus STEREO L et R (stéréo gauche et droit).
NOTE
Pour envoyer le signal vers chaque bus, activez le commutateur ON (!7).
@1 Commutateur PFL (Pre-Fader Listen, écoute
pré-fader) et voyant
Lorsque le commutateur PFL est activé (), le voyant
s'allume et le signal pré-fader du canal est envoyé vers les prises MONITOR OUT et PHONES pour contrôle.
@2 Potentiomètre de canal
Permet de régler le niveau de sortie du signal du canal
d'entrée. Utilisez ces potentiomètres pour ajuster la balance
entre les différents canaux.
NOTE
Pour réduire le bruit, positionnez les curseurs d’équilibreur des
canaux inutilisés au minimum.
!6 Bouton PAN (Canaux mono)
Bouton BAL (Canaux stéréo)
Ces boutons permettent de définir la position panoramique stéréo et de déterminer l'équilibre du volume entre la gauche et la
droite. Lorsque les canaux font l'objet d'un panoramique vers
l'extrême gauche ou droite, le son est audible uniquement à
partir du canal faisant l'objet d'un panoramique extrême.
Le bouton PAN détermine la position panoramique de chaque
signal mono entre la gauche et la droite, tandis que le bouton
BAL détermine l'équilibre du volume du canal stéréo entre la
gauche et la droite.
!7 Commutateurs ON
Activez ce commutateur () pour envoyer le signal de ce
canal vers les bus. Lorsque le commutateur est activé,
l'ampoule du commutateur s'allume. Si vous désactivez le
commutateur (), tous les signaux envoyés aux bus, par
exemple les bus AUX et GROUP, sont coupés.
MGP32X/MGP24X Mode d'emploi
13
Commandes et connecteurs
Canal mono
Canal stéréo
AUX1
AUX2
AUX3
AUX4
1–2
3–4
ST
MGP32X/MGP24X Mode d'emploi
14
Commandes et connecteurs
erty
Section
Tr a n sp o r t
Bloc de commandes principales
Section Enregistreur sur appareil USB
Cette section vous permet de connecter un appareil USB afin
d'enregistrer et de lire de la musique. (reportez-vous à la page 33)
q Connecteur USB IN
Permet de connecter l'appareil USB.
w Voyant USB ACCESS
S'allume pendant que l'appareil accède à l'appareil USB.
Capacité et format de l'appareil USB
Yamaha garantit jusqu'à 64 Go de capacité pour l'appareil USB.
(Yamaha ne peut toutefois pas garantir le fonctionnement pour
tous les appareils USB). Le système de fichiers pris en charge
est FAT32. La taille maximum par fichier est de 2 Go.
AV I S
• Ne retirez pas l'appareil USB du connecteur USB IN
et ne mettez PAS l'appareil hors tension pendant
que ce dernier tente d'accéder aux données (par
exemple lors des opérations d'enregistrement, de
lecture et de sauvegarde). Vous risquez sinon
d'endommager l'appareil USB ou de corrompre les
données sur l'appareil et/ou sur l'appareil USB.
• Veillez à insérer à fond l'appareil USB dans l'orientation
correcte ou à l'envers. Évitez de forcer lors de l'insertion.
Section iPod/iPhone
Cette section vous permet de brancher un iPod/iPhone pour lire une
chanson (page 36) et recharger l'iPod/iPhone. L'appareil recharge
l'iPod/iPhone qui est branché à l'appareil et reconnu par lui.
q Connecteur iPod/iPhone IN
Utilisez un câble USB pour connecter un iPod/iPhone.
w Voyant iPod
S'allume lorsque l'appareil accède à un iPod/iPhone.
ATTENTION
• Utilisez un authentique câble Apple Dock Connector
vers USB pour brancher l’iPod/iPhone.
• Lorsque vous branchez un iPod/iPhone, attendez au
moins 6 secondes entre l’activation/la désactivation de
la console de mixage et le branchement/débranchement
du câble USB.
• Veuillez ne pas utiliser de concentrateur USB (hub).
• Le connecteur iPod/iPhone IN de l'appareil est uniquement prévu pour une utilisation avec iPod/iPhone. Ne
connectez pas d’autres appareils USB.
NOTE
Si vous branchez un iPhone, les e-mails ou les appels entrants
peuvent entraîner l'émission d'un son de notification. Pour éviter cela, nous vous recommandons d’activer le « mode Avion »
de l'iPhone.
Section Transport
e Bouton REW
Appuyez sur ce bouton pour passer à la chanson précédente.
Maintenez ce bouton enfoncé pendant la lecture pour revenir
en arrière dans la chanson.
r Commutateur PLAY et voyant
Appuyez pour basculer entre démarrage et pause de la lecture
de la chanson. Le voyant s'allume pendant la lecture et clignote pendant la pause.
t Bouton FWD
Appuyez sur ce bouton pour passer à la chanson suivante.
Maintenez ce bouton enfoncé pendant la lecture pour avancer
dans la chanson. Si vous appuyez sur ce bouton pendant
l'enregistrement, l'enregistrement en cours s'arrête et l'enregistrement d'un nouveau fichier démarre.
y Bouton REC et voyant
Appuyez pour démarrer/arrêter l'enregistrement. Le voyant
s'allume pendant l'enregistrement.
MGP32X/MGP24X Mode d'emploi
15
Commandes et connecteurs
Bouton 1Bouton 2
Section Affichage
Cette section commande la configuration et l'utilisation de l'affichage. Pour plus d'informations, consultez la section 24-25.
q Affichage
Indique les différents messages et réglages liés à l'opération
ou à la fonction actuellement sélectionnée.
w Bouton 1, bouton 2
Permet de sélectionner et de configurer les fonctions et paramètres apparaissant sur l'affichage. Tournez le bouton 1 pour
utiliser les fonctions sur le côté inférieur gauche de l'affichage, et le bouton 2 pour les fonctions sur le côté inférieur
droit de l'affichage.
Section Indicateur
Utilisez ces indicateurs pour visualiser différents niveaux de
signal : les niveaux vers les prises STEREO OUT L/R, les
niveaux PFL et AFL ainsi que les niveaux vers les prises GROUP
OUT 1-4. Les signaux PFL ou AFL représentés par ces indicateurs peuvent être contrôlés grâce aux prises MONITOR OUT et
à la prise PHONES.
e Bouton HOME
Appelle l'affichage afin de visualiser le statut des fonctions. Ce
bouton ne permet pas de définir ou de modifier le paramètre.
r Boutons FX1 et FX2
Appelle l'affichage qui permet de basculer entre les programmes FX1 (effet1) et FX2 (effet2) et d'ajuster leurs paramètres.
t Bouton GEQ
Appelle l'affichage permettant de régler l'égaliseur
graphique (GEQ).
y Bouton COMP
Appelle l'affichage permettant de régler le compresseur.
u Bouton USB
Appelle l'affichage permettant d'enregistrer et de lire à l'aide
d'un appareil USB.
i Bouton SETUP
Appelle l'affichage permettant d'ajuster le contraste de l'affichage, et de régler les fonctions Ducker et Leveler.
q Bouton METER SELECT et indicateur
Bascule l'affichage de l'indicateur de niveau sur le niveau du
signal de sortie des prises STEREO OUT L/R et PHONES,
ou des prises GROUP OUT 1-4. Les indicateurs des signaux
sélectionnés s'allument.
w Indicateur de niveau STEREO
Affiche la sortie du niveau de signal sur les prises STEREO
OUT L/R ou les prises GROUP OUT 1 et 2 respectivement.
La position « 0 » correspond au niveau standard. L'indicateur
de crête PEAK s'allume en rouge lorsque le niveau atteint le
point d'écrêtage.
e Indicateur de niveau PFL/AFL
Affiche la sortie du niveau de signal sur la prise PHONES ou
les prises GROUP OUT 3 et 4 respectivement. La position
« 0 » correspond au niveau standard. L'indicateur de crête
PEAK s'allume en rouge lorsque le niveau atteint le point
d'écrêtage.
MGP32X/MGP24X Mode d'emploi
16
NOTE
Le signal PFL présente une priorité d'affichage par rapport au
signal AFL lorsque le commutateur PFL d'un canal d'entrée est
activé.
Commandes et connecteurs
Premier
tapotement
Deuxième
tapotement
Troisième
tapotement
Quatrième
tapotement
ab c
L’intervalle moyen est réglé (la moyenne de a, b et c)
Section FX RTN (retour d'effet)
Cette section permet d'activer ou de désactiver les retours d'effet
(FX1 et FX2) et détermine le niveau du signal d'effet ainsi que le
bus auquel le signal est envoyé.
e Bouton TAP et indicateur
Cette fonctionnalité vous permet de régler la durée de temporisation pour le FX2 en appuyant sur le bouton. Elle ne fonctionne
que lorsque le type d’effet pour FX2 est réglé sur «
ou «
.
SINGLE DELAY ». Pour définir la durée de temporisation, tapez sur le bouton à l'intervalle approprié. L’intervalle
moyen auquel vous appuyez sur le bouton est calculé et la valeur
est réglée pour la durée de temporisation. Continuez de taper, si
nécessaire, jusqu'à obtenir l'intervalle correct.
L’indicateur TAP clignote en synchronisation avec la durée
de temporisation lorsque , DELAY ou . SINGLE DELAY
est sélectionné.
NOTE
• Réglez l'intervalle moyen dans la plage de durée de tempori-
sation variable.
• Voir page 44 pour connaître la plage de durée de temporisa-
tion variable.
,
DELAY »
q Boutons AUX (PRE) (1-4)
Ces boutons permettent d'ajuster le niveau de l'effet envoyé
aux bus AUX1 à AUX4.
w Bouton FX TO FX BLEND
Envoie le signal de FX1 à FX2, et de FX2 à FX1. Tournez ce
bouton depuis la position « OFF » centrale vers la droite pour
ajuster le niveau d'envoi de FX1 à FX2, et vers la gauche pour
ajuster le niveau d'envoi de FX2 à FX1. Seul le signal préfader peut être envoyé.
r Commutateur ON
Activez ce commutateur () pour activer FX RTN (retour
d'effet). Lorsque le commutateur est activé, l'ampoule du
commutateur s'allume.
t Voyant SIG (Signal)
S’allume lorsqu’un signal d’effet est entré dans le canal.
y Commutateurs d'attribution des bus
Ces commutateurs permettent de déterminer le(s) bus vers
lequel ou lesquels le signal de l’effet numérique interne est
envoyé. Appuyez sur le commutateur () pour envoyer le
signal vers les bus correspondants.
• Commutateurs 1-2, 3-4 : Attribue aux bus GROUP1 à
GROUP4.
• Commutateur ST : Attribue au bus STEREO L/R.
u Commutateur PFL (Pre-Fader Listen, écoute
pré-fader) et voyant
Lorsque le commutateur PFL est activé (), le voyant
s'allume et le signal pré-fader FX (1, 2) RTN est envoyé vers
les prises MONITOR OUT et PHONES pour contrôle.
i Potentiomètres FX RTN (retour d'effet) (1, 2)
Ils permettent d’ajuster le niveau de l’effet envoyé depuis l’effet
interne aux bus GROUP1 à GROUP4 et aux bus STEREO L/R.
MGP32X/MGP24X Mode d'emploi
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.