Guide démarrage rapidepages 12 à 14
Guide de dépistage des pannespage 27
Nous vous félicitons d'avoir choisi la console de mixage Yamaha MGP16X ou
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Explanation of Graphical Symbols
Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est
destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une «
tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant
être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions
importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
The above warning is located on the rear of the unit.
L’avertissement ci-dessus est situé sur le arrière de l’appareil.
MGP12X.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour assurer une utilisation optimale et
durable de votre console de mixage.
Après avoir lu ce mode d'emploi, veuillez le conserver afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the appa-
ratus. When a cart is used, use caution when moving
the cart/apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-sup-
ply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
MGP16X/MGP12X Mode d'emploi
2
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.
7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil conformé-
ment aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un
radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche
de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus
large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une
troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou
cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur.
Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de
courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas piéti-
nés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises
(UL60065_03)
de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le fabri-
cant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le trépied,
le support ou la table recommandés par le fabricant
ou vendus avec cet appareil. Si l’appareil est posé sur
un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour
éviter tout risque de chute et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il doit
rester hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil
s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à
l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQ-
UE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
(UL60065_03)
Principales caractéristiques
Table des matières
Circuits analogiques sophistiqués D-PRE
(préamplificateur MIC classe A discret)
Les canaux d'entrée mono sont équipés de préamplificateurs micro discrets de classe A.
Le préamplificateur est doté d'un circuit Darlington inversé* utilisé
dans les appareils audio haut de gamme et reproduit les basses fréquences avec des caractéristiques musicales exceptionnelles et des hautes
fréquences continues.
Commutation à bascule indépendante d'alimentation fantôme de +48 V
et 26 dB (PAD) sur chaque canal.
miner les caractéristiques non linéaires de l'élément d'amplification et de supprimer la distorsion.
Le circuit présente des caractéristiques de phase hautement
musicales.
EQ (égaliseur)
L'égaliseur shelving (low/high) sur les canaux d'entrée mono est doté
d'un égaliseur Xpressive, qui modélise efficacement l'égaliseur analogique à l'aide de la célèbre technologie VCM (Virtual Circuitry Modeling) de Yamaha. Nous avons analysé les circuits analogiques EQ
d'antan et repensé la technologie spécialement pour la console de
mixage afin de créer un égaliseur doté de caractéristiques musicales
exceptionnelles. En outre, la fréquence de coupure peut aussi être ajustée pour améliorer l'utilisation de l'égaliseur dans les applications
d'amplification de son et étendre la plage de contrôle sonique de la
console de mixage.
Effets numériques — REV-X et SPX (pages 21, 28)
Deux blocs d'effet numérique puissants sont intégrés à la console de
mixage : REV-X (8 types) et SPX (16 types). REV-X offre une
ambiance sonore de qualité très dense et hautement réverbérante, avec
une atténuation en douceur, une étendue et une profondeur qui se combinent harmonieusement pour mettre en valeur le son d'origine. Le bloc
SPX polyvalent présente une variété d'applications d'effet, telles que
des effets de réverbération, de temporisation et de modulation, ainsi
que des combinaisons complexes de plusieurs effets.
Fonctions pratiques pour
événements – Ducker,
Leveler et Stereo Image
(pages 14, 18, 19)
La console de mixage est dotée de trois
fonctions exceptionnellement pratiques pour les canaux d'entrée stéréo :
Ducker, Leveler et Stereo Image. La fonction Ducker diminue automatiquement le niveau du fond sonore musical en fonction de la voix d'un
annonceur entrant sur un autre canal. La fonction Leveler maintient
automatiquement un volume sonore constant, même en cas d'utilisation
de sources sonores présentant différents niveaux de mastérisation,
comme sur un iPod/iPhone rempli de toute une variété de sources classées selon différents genres et âges. La fonction Stereo Image réduit le
panoramique/l'équilibre de la source sonore stéréo et transforme les
signaux stéréo en mono. Ceci s'avère utile dans les restaurants et autres
espaces où les haut-parleurs gauche et droit sont placés à distance l'un
de l'autre, ou lorsque vous envoyez le son d'accompagnement vers le
canal de gauche et la voix vers celui de droite, et souhaitez obtenir une
image stéréo plus naturelle.
Port USB permettant de lire et de charger votre
iPod/iPhone (page 20)
La console de mixage est dotée d'un port USB intégré (au sommet)
pour connexion à un iPod/iPhone. La sortie audio numérique provenant
de l'iPod/iPhone peut être directement envoyée vers l'appareil et l'iPod/
iPhone peut être chargé tout en étant connecté.
Principales caractéristiques............... 3
PRÉCAUTIONS.................................4
Utilisation optimale de votre console de
mixage......................................... 6
Câbles symétriques et asymétriques .................... 6
Types de connecteurs ...........................................6
Réglage des niveaux pour un mixage optimal......7
Configuration ................................. 8
Exemples de configuration....................................8
Montage en rack................................................. 10
Montage du capot de sécurité ............................ 11
Guide démarrage rapide ...................12
Étape 1 Préparation de l'alimentation ................12
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire
la mort, en raison d'un choc électrique, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou tout autre risque. La liste de
ces précautions n'est pas exhaustive :
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur,
telles que des radiateurs ou des éléments chauffants. Évitez de le plier de
façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit, de
placer dessus des objets lourds, de le laisser traîner là où l'on pourrait
marcher ou trébucher dessus. Évitez d'enrouler dessus d'autres câbles.
• Utilisez uniquement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée
sur la plaque du constructeur de l'appareil.
• Utilisez uniquement le cordon/la fiche d'alimentation fourni(e).
Si vous avez l'intention d'exploiter cet appareil dans une zone géographique
différente de celle où vous l'avez acheté, le cordon d'alimentation fourni
pourra se révéler incompatible. Renseignez-vous auprès de votre distributeur
Yamaha.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et
nettoyez-la en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s'y
accumuler.
• Veillez à brancher l'instrument sur une prise appropriée raccordée à la terre.
Toute installation non correctement mise à la terre présente un risque de choc
électrique.
• Cet appareil ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur.
N'ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou
de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes
de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le
contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau
ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que
des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui
risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau,
pénètre à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors
tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites
ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains
mouillées.
• Ne placez pas sur l'appareil des objets présentant une flamme, tels que des
bougies. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
• Si l'un des problèmes suivants intervient, coupez immédiatement
l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. Faites ensuite contrôler
l'appareil par un technicien Yamaha.
- Le cordon d'alimentation est effiloché ou la fiche électrique endommagée.
- L'appareil dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'appareil.
- Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil.
• Si l'appareil vient à tomber ou à s'endommager, coupez immédiatement
l'interrupteur d'alimentation, retirez la fiche électrique de la prise et faites
inspecter l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessure corporelle,
à vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces
précautions n'est toutefois pas exhaustive :
• Veillez à toujours saisir la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil
de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquerez de
l'endommager.
• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas
l'appareil pendant un certain temps ou en cas d'orage.
• Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne se
renverse accidentellement.
• Assurez-vous d e ne pas obstru er les orifices d'aération. Cet a ppareil dispose d e
trous d'aération à la base et sur les côtés pour empêcher la température interne
de monter trop haut. Veillez tout particulièrement à ne pas placer l'appareil sur
le côté ou à l'envers. Une mauvaise aération peut entraîner la surchauffe et
l'endommagement de l'appareil, ou même provoquer un incendie.
• Ne disposez pas l'appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en
contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel, car cela
pourrait provoquer des dysfonctionnements.
MGP16X/MGP12X Mode d'emploi
4
• Avant de déplacer l'appareil, débranchez-en tous les câbles connectés.
• Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que
vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de
dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche
de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt,
un courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'appareil.
Si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée, veillez à
débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Si l'appareil est monté sur un rack conforme à la norme EIA, lisez
attentivement la section « Précautions pour le montage en rack» à la
page 10. Une mauvaise aération peut entraîner la surchauffe et
l'endommagement de l'appareil, ou même provoquer un incendie.
• Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs, mettez toutes les unités
concernées hors tension. Avant de mettre un appareil sous ou hors tension,
il faut d'abord régler son volume sonore sur le niveau minimal.
PA_en_1 1/2
• Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur lors du nettoyage de
Entretien
Précautions de manipulation
l'appareil.
• Ne glissez pas les doigts ou les mains dans les fentes ou les orifices de
l'instrument (trous d'aération, ports, etc.).
• Évitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (en papier, plastique,
métal, etc.) dans les fentes ou les orifices de l'appareil (trous d'aération,
ports, etc.). Si cela se produit, mettez immédiatement l'appareil hors tension
et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite
contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et ne déposez pas dessus des objets
lourds. Évitez d'appliquer une force excessive en manipulant les touches, les
sélecteurs et les connecteurs.
• N'utilisez pas les enceintes ou le casque de manière prolongée à un niveau
sonore trop élevé ou inconfortable pour l'oreille, au risque d'endommager
irrémédiablement votre ouïe. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive
ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
AVIS
Veillez à toujours observer les avis ci-dessous afin d'éviter
de provoquer un dysfonctionnement du produit ou de
l'endommager, et d'endommager les données et le matériel
avoisinant.
Manipulation et entretien
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un téléviseur, d'une
radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou
d'autres appareils électriques. En effet, ces appareils risquent de provoquer des interférences.
• N'exposez pas l'appareil à la poussière, à des vibrations
ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (à la
lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou
dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, d'endommager les composants internes
ou de provoquer le dysfonctionnement de l'appareil.
• Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en
caoutchouc sur l'appareil, car ceux-ci risquent de décolorer le panneau de l'appareil.
• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de
l'appareil. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d'entretien ou de lingettes de nettoyage
imprégnées de produits chimiques.
• De la condensation peut se former dans l'appareil en cas
de changements rapides et importants de la température
ambiante (lorsque l'appareil est changé d'emplacement
ou si la climatisation est activée ou désactivée par exemple). L'appareil risque d'être endommagé s'il est utilisé en
présence de condensation. S'il y a lieu de penser que de
la condensation s'est formée, laissez l'appareil hors tension pendant quelques heures jusqu'à ce que la condensation ait totalement disparu.
• Évitez de régler toutes les commandes d'égaliseur et tous
les équilibreurs au maximum. En fonction de l'état des
appareils connectés, ceci pourrait provoquer un feedback
et endommager les enceintes.
• N'appliquez pas de graisse, d'huile ou de nettoyant pour
contacts sur les équilibreurs. Ceci pourrait générer des
problèmes avec le mouvement des contacts électriques
ou des équilibreurs.
• Lorsque vous mettez votre système audio sous tension,
allumez toujours l'amplificateur de puissance en DERNIER afin d'éviter d'endommager les enceintes. Lorsque
vous coupez l'alimentation, éteignez l'amplificateur de
puissance en PREMIER pour la même raison.
Connecteurs
Les connecteurs de type XLR sont câblés comme suit
(norme IEC60268) : broche 1 : masse, broche 2 : point
chaud (+) et broche 3 : point froid(-).
Les prises jack sont raccordées comme suit : gaine :
masse, pointe : envoi et anneau : retour.
Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations causées par
une utilisation impropre de l'unité ou par des modifications apportées par
l'utilisateur ni de la perte ou de la destruction des données.
Mettez toujours l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Information
À propos des droits d'auteur
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce,
y compris, mais sans restriction, les données MIDI et/ou audio,
est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
À propos de ce mode d'emploi
• Les illustrations dans ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre indicatif et peuvent différer légèrement de celles figurant sur votre appareil.
• Dans ce mode d'emploi, toutes les illustrations de panneau
représentent le panneau de la MGP16X.
• Dans ce mode d'emploi, le terme « MGP » fait référence à la
MGP16X et à la MGP12X. Si des fonctions sont différentes entre
les deux modèles, la fonction de la MGP16X sera décrite en premier, suivie de celle de la MGP12X entre parenthèses : MGP16X
(MGP12X).
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont
des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs
détenteurs respectifs.
iPodTM, iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont
des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux
États-Unis et dans d'autres pays.
Les expressions « Made for iPod » et « Made for iPhone »
signifient qu'un accessoire électronique a été spécialement
conçu pour être connecté respectivement à un iPod ou un
iPhone et que son concepteur certifie qu'il répond aux standards de performances d'Apple. Apple ne saurait être tenu
responsable de l'utilisation de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux réglementations.
Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un
iPod ou un iPhone peut affecter les performances en mode
sans fil.
TM
PA_en_1 2/2
MGP16X/MGP12X Mode d'emploi
5
Tirer le meilleur de votre console de mixage
Mâle
Femelle
Prise jack stéréo/TRS
Prise jack mono
Blanc
Rouge
Câbles symétriques et asymétriques
Deux types de câbles peuvent être utilisés pour connecter des
microphones, des instruments électroniques et d'autres sources
audio aux entrées de la console de mixage, de même que pour
connecter les sorties de la console de mixage à un amplificateur
de puissance ou à un périphérique connexe : symétrique ou asymétrique.
Les câbles symétriques sont hautement résistants aux parasites et
constituent le choix idéal pour les signaux de bas niveau comme
la sortie des microphones, de même que pour les longs parcours
de câble. Les câbles asymétriques sont généralement utilisés pour
couvrir les petites distances à partir de sources de niveau de ligne
comme les synthétiseurs.
Présentation des câbles
MicrophonesLe câble symétrique est plus approprié.
Câbles de niveau de
ligne courts
Câbles de niveau de
ligne longs
Le câble asymétrique convient tout à
fait pour un environnement sans parasites.
Le câble symétrique est plus approprié.
Types de connecteurs
Connecteurs XLR
Ce connecteur trois broches résiste aux bruits externes. Il est principalement utilisé dans les connexions symétriques. Utilisé avec
une technique de câblage appropriée, ce type de connecteur peut
également convenir aux signaux asymétriques. Les connecteurs
de type XLR représentent les connexions micro standard de
même que la plupart des périphériques audio professionnels.
Prises jack
Les prises jack téléphoniques sont disponibles en version mono et
stéréo. Les versions stéréo sont également appelées connecteurs
« TRS » (Tip-Ring-Sleeve/pointe-anneau-gaine). Elles sont utilisées au niveau des prises jack pour casque stéréo, des prises jack
Insert et pour acheminer des signaux symétriques dans de nombreuses situations. Les types asymétriques sont utilisés pour les
signaux mono (les câbles de guitare par exemple).
MGP16X/MGP12X Mode d'emploi
6
Connecteurs à fiche RCA
Ce type de connecteur asymétrique figure généralement sur les
appareils audio et vidéo domestiques. Les connecteurs à fiche
RCA possèdent souvent un code couleur : blanc pour le canal
audio gauche et rouge pour le canal audio droit par exemple.
Tirer le meilleur de votre console de mixage
Cymbale
Piano
Grosse caisse
Caisse claire
Guitare basse
Guitare
Trombone
Trompette
20 50 100 2005001 k 2 k 5 k10 k20 k (Hz)
Fréquence fondamentale : fréquence déterminant le dia-
pason musical de base.
Harmoniques :Multiples de la fréquence fon-
damentale jouant un rôle dans
la détermination du timbre de
l'instrument.
Sortie
0 (min.)
10 (max.)
Entrée
Réglage des niveaux pour un
mixage optimal
Astuces d'égalisation
Le meilleur conseil concernant l'égalisation lors de l'enregistrement consiste simplement à utiliser le moins d'égalisation possible. Si vous souhaitez une présence un peu plus importante, vous
pouvez monter légèrement la sortie HIGH. Vous pouvez également améliorer un peu la basse si vous trouvez que la sortie LOW
est insuffisante. Pendant l'enregistrement, il est préférable de
recourir à une égalisation modérée pour la compensation uniquement.
Atténuation pour un mixage plus net
Par exemple : les pianos émettent une grande quantité d'énergie
dans les fréquences moyennes et graves, que vous ne percevez
pas réellement comme des sons musicaux, mais qui peuvent
interférer avec le son d'autres instruments dans ces registres de
fréquences.
Vous pouvez pratiquement abaisser complètement l'égaliseur des
graves des canaux des pianos sans pour autant modifier leur sonorité au niveau du résultat du mixage. Vous constaterez, toutefois,
la différence. Les sons mixés vous sembleront avoir plus
« d'amplitude » et les instruments dans les plages inférieures
auront une meilleure définition.
Évidemment, vous n'utiliserez pas cette méthode pour un piano
solo.
L'inverse s'applique aux grosses caisses et aux guitares basses :
Vous pouvez souvent couper le registre extrême aigu afin d'obtenir un son plus ample sans compromettre la sonorité de ces instruments. Vous devez vous servir de vos oreilles car chaque
instrument est différent et vous souhaiterez parfois faire ressortir
le « claquement » d'une guitare basse, par exemple.
Les plages de fréquence de fondamentales et harmoniques de certains instruments de musique.
Réglages de comp.
Une forme de compression connue comme « limitante » peut,
lorsqu'elle est utilisée correctement, produire un son homogène et
uniforme, sans pics ou distorsions excessifs. Un exemple d'utilisation courante de la compression est la « maîtrise » d'une voix
présentant une vaste gamme dynamique de façon à renforcer le
mixage. Elle peut également être appliquée aux pièces de guitare
afin d'allonger les sons. Une compression excessive peut provoquer un effet larsen, cependant ; elle doit donc être employée avec
parcimonie.
Utilisation du filtre passe-haut pour
l'entrée micro
Comme le nom l'indique, un « filtre passe-haut » ne permet
qu'aux signaux excédant une certaine fréquence de passer. Inversement, les signaux en dessous de la « fréquence de coupure »
sont atténués. Lorsqu'un filtre passe-haut de la console MGP est
activé, les signaux inférieurs à 100 Hz sont atténués.
Ceci peut s'avérer pratique pour réduire les bruits de respiration
basse fréquence d'un chanteur, de même que les bruits de manipulation ou les bruits sourds transmis via le pied du micro. Il est
généralement judicieux d'activer le filtre passe-haut sur les
canaux de micro.
Commencer par l'élément caractérisé
Vous pouvez commencer à travailler sur un mixage à partir de
n'importe quel élément. Cependant, le mixage prend vraiment
tout son sens si vous commencez par l'instrument principal ou la
voix. Paramétrez un niveau initial pour l'élément principal, puis
élaborez le reste du mixage autour.
Par exemple, si vous mixez un trio au piano avec un chanteur,
commencez par définir le niveau de la piste vocale au niveau
nominal environ, puis ajoutez graduellement les autres instruments. Vos choix seront ainsi influencés par le type de musique
sur laquelle vous travaillez. Si la musique est une ballade, vous
souhaiterez peut-être ajouter le piano au mixage après la partie
vocale, puis la basse et la batterie. S'il s'agit d'un morceau plus
rythmé, vous pourriez commencer par ajouter la basse et la batterie et terminer par le piano. Tout ce qui optimise la musique est
bon.
MGP16X/MGP12X Mode d'emploi
7
Configuration
DI
Haut-parleurs de contrôle amplifiés
Lecteur de CD
Ordinateur/interface audio
iPod/
iPhone
Casque d'écoute
Synthétiseur
Excitateur
Enregistreur
portable
Haut-parleurs amplifiés
Haut-parleurs de
contrôle électriques
(pour le contrôle des
musiciens)
Processeur d'effets
Microphone x 2
Microphone x 4
Guitare
Batterie
Guitare basse
Exemples de configuration
1. Renforcement du son pour une
performance en direct
(MGP16X) USB : Signal iPod/iPhone → CH15/16
(MGP12X) USB : Signal iPod/iPhone → CH11/12
MGP16X/MGP12X Mode d'emploi
8
iPod/
iPhone
Casque d'écoute
Ordinateur/interface audio
Console de
Lecteur DVD (vocal)
Lecteur de CD
Haut-parleurs amplifiés
CH8 (pour MC)
* MGP12X : CH4
Ampli de puissance
Haut-parleurs
Instrument, microphone
2. Pour fêtes et événements
(MGP16X) USB : Signal iPod/iPhone → CH15/16
(MGP12X) USB : Signal iPod/iPhone → CH11/12
Configuration
MGP16X/MGP12X Mode d'emploi
9
Configuration
w
q
e
w
q
e
11U
13U
Fixation du rack
L'unité requiert au minimum 11U* d'espace rack. Pour prendre
en compte les connexions de câbles, nous vous recommandons
d'assurer au minimum 13U* d'espace rack.
* 11U correspond à environ 489 mm et 13U à environ 578 mm.
Précautions pour le montage en rack
L'unité est conçue pour fonctionner à une température ambiante
comprise entre 0 et 40 degrés Celsius. Si vous installez cette unité
avec d'autres appareils dans un rack mal ventilé, la température de
l'intérieur du rack risque d'augmenter et de générer de mauvaises
performances.
Veillez à effectuer le montage en rack dans les conditions suivantes pour que l'unité ne surchauffe pas.
• Lorsque vous montez l'unité dans un rack avec des appareils
tels que des amplificateurs de puissance qui génèrent beaucoup
de chaleur, laissez plus d'1U d'espace entre la MGP et les
autres équipements. De même, ne couvrez pas les ouvertures
ou installez des panneaux de ventilation appropriés afin de
minimiser les risques d'accumulation de chaleur.
• Afin de garantir un flux d'air suffisant, laissez l'arrière du rack
ouvert et placez-le au minimum à 10 centimètres des murs et
autres surfaces. Si vous ne pouvez pas laisser l'arrière du rack
ouvert, installez un ventilateur disponible dans le commerce ou
un autre moyen de ventilation similaire afin de garantir un flux
d'air suffisant. Si vous avez installé un kit de ventilation, il est
possible que l'effet de refroidissement soit plus efficace avec
l'arrière du rack fermé. Reportez-vous au mode d'emploi du
rack et/ou du ventilateur pour en savoir plus.
Montage de la MGP16X/MGP12X
1. Deux supports de fixation métalliques sont
vissés sur l'unité. Retirez ces supports à l'aide
d'un tournevis.
2. Retournez les supports et remettez-les en
place en utilisant les mêmes vis.
Fixez-les dans l'ordre (comme indiqué) à la console de
mixage : q centre, w avant et e arrière.
ATTENTION
Veillez à bien utiliser les vis retirées à l'étape 1. Utiliser
d'autres vis pourrait entraîner des dommages.
MGP16X
3. Montez l'ensemble sur le rack et fixez-le en
place.
MGP16X/MGP12X Mode d'emploi
10
Configuration
w
q
e
11U
13U
MGP12X
3. Préparez le kit de fixation du rack fourni
(2 supports et 6 vis).
4. Utilisez les vis fournies pour monter les sup-
ports de fixation avec une marque triangulaire
() sur la face supérieure sur les supports
installés à l'étape 2.
Montage du capot de sécurité
Afin d'éviter que les boutons de commande du panneau avant
soient actionnés par inadvertance, vous pouvez fixer un capot de
protection à l'aide des quatre orifices pour vis situés sur l'unité.
(Dimensions : M3 ; espacement horizontal : 410 mm pour la
MGP16X et 311 mm pour la MGP12X; espacement vertical :
208,5 mm.) Yamaha ne vend pas ce type de capot ; vous pouvez
toutefois en fabriquer un vous-même facilement et le fixer au
panneau avant.
Lorsque vous montez un capot, assurez-vous que les vis utilisées
ne pénètrent pas de plus de 12 millimètres dans le panneau avant.
Pour vous assurer également que le capot n'entre pas en contact
avec les commandes, laissez un espace d'environ 20–25 millimètres entre le panneau avant et le capot.
Fixez-les dans l'ordre (comme indiqué) à la console de
mixage : q centre, w avant et e arrière.
Fixez l'autre côté de la même manière.
ATTENTION
Veillez à utiliser les vis fournies avec la MGP12X. Utiliser
d'autres vis pourrait entraîner des dommages.
5. Montez l'ensemble sur le rack et fixez-le en
place.
MGP16X/MGP12X Mode d'emploi
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.