Yamaha MGP12X User Manual [ru]

RU
Руководство пользователя
Меры безопасности стр. 4, 5
Краткое руководство по эксплуатации стр. с 12 по 14 Поиск и устранение неисправностей стр. 27
Благодарим вас за приобретение микшерного пульта Yamaha MGP16X или
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral tri­angle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point w ithin an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte­nance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est des­tiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appa­reil dans la documentation fournie.
The above warning is located on the rear of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur le arrière de l’appareil.
Пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство для оптимального использования микшерного пульта в течение максимально продолжительного времени. После прочтения данного руководства сохраните его для будущих справок.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A ground­ing type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus. 11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the appa-
ratus. When a cart is used, use caution when moving
the cart/apparatus combination to avoid injury from
tip-over. 13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time. 14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-sup-
ply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
MGP16X/MGP12X Руководство пользователя
2
PRÉCAUTIONS CONCER­NANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Tenir compte de tous les avertissements. 4 Suivre toutes les instructions. 5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau. 6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec. 7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil conformé-
ment aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un
radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y com­pris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche
de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas piéti-
nés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises
(UL60065_03)
de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le fabri-
cant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le trépied,
le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appareil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il doit
rester hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil
s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimenta­tion est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humi­dité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQ- UE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
(UL60065_03)

СодержаниеОсновные возможности

Сложные аналоговые схемы D-PRE (дискретный предвари­тельный усилитель микрофона класса A)
Каналы моновходов оснащаются дискретными предварительными усилителями класса A. В предварительном усилителе используется инвертированная схема Дарлингтона*, которая применяется в аудиоустройствах высокого класса и воспроизводит низкие частоты с исключи­тельно музыкальными характеристиками, а также стабильны е высокие частоты. Независимый выключатель фантомного питания +48V и 26dB (PAD) на каждом канале.
* Инвертированная схема Дарлингтона: Метод усиления для исключения нелинейных характеристик
элемента усилителя и подавления искажения. Схема отличается исключительно музыкальными фазовыми характеристиками.
EQ (эквалайзер)
Сглаживающий эквалайзер (низкие/высокие) в каналах моновходов использует эквалайзер Xpressive, который эффективно моделирует аналоговый эквалайзер с применением известной технологии Yamaha VCM (Virtual Circuitry Modeling). Мы проанализировали классические ана­логовые схемы эквалайзера и видоизменили технологию специально для MGP. В результате получился эквалайзер с уникальными музыкальными характеристиками. Более того, гранич­ную частоту также можно регулировать, что расширяет возможности эквалайзера при усиле­нии звука, а также увеличивает диапазон регулировки звука микшерного пульта.
Цифровые эффекты — REV-X и SPX (стр. 21, 28)
В микшерный пульт встроены два мощных блока цифровых эффектов : REV-X (8 типов) и SPX (16 типов). REV-X обеспечивает высокоплотный, богатый звук реверберации с плавным зату­ханием, размахом и глубиной, а также улучш ение исходного звучания. Уни версальный блок SPX содержит большое разнообразие различных приложений эффектов, таких как эффекты реверберац ии, задержки и модуляции, а также сложны е сочетания нескольких эффектов.
Основные возможности........................................ 3
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ.......................4
Максимальное использование возможностей
микшерного пульта.............................................. 6
Сбаланси рованные и несбалансиро ванные кабе ли....... ................. ............. ....6
Типы разъемов .......................... ................. ................ ................. ................ ......... 6
Регулировка уро вня для оптимального микширования.... ................ ............ 7
Установка.............................................................. 8
Примеры у становки .......... ................. ................ ................ ................. ................ .8
Установ ка в сто йку ............ ................. ................ ................ ................. ............... 10
Установ ка защитной крышки ..... ................. ................ ................ ................. ....11
Краткое руководство по эксплуатации............... 12
Шаг 1. Подготовка источ ника питания ......... ................. ................ ................ ..12
Шаг 2. Подключения..... ................ ................. ................ ................ ................. ....12
Шаг 3. Включение п итания системы ........ ................ ................. ................ .......12
Шаг 4. Подача звук а на динамики ..... ................. ................ ................ ............. 13
Шаг 5. Использова ние встроенных цифровых эффектов ....... ................ .......13
Шаг 6. <Приложение>
Использование функции Ducker .................. ................. ................ .......14
Удобные практичные функции для проведения мероприятий – Ducker, Leveler и Stereo Image (стр. 14, 18, 19)
Микшерный пульт содержит три особенно удобных функции для каналов стереовходов: Ducker, Leveler и Stereo Image. Функция Ducker авт оматически умень­шает уровень фоновой музыки, чтобы был слыше н голос человека, произносящего объявле­ние, в другом канале. Функция Leveler автоматически поддерживает постоянную громкость звучания, даже при использовании источников звука с различными уровнями записи, напри­мер устройства iPod/iPhone с множеством различных источников, классифицированных по различным жанрам и годам. Функция Stereo Image сужает баланс панорамирования источника стереозвука и изменяет стереосигналы на моно. Это удобно в ресторанах и других местах , где левый и правый динамики установлены на большом расстоянии, или когда звук аккомпане­мента подается на левый канал, а звук вокала – в правый, и желательно получить более естес­твенный стереофонический образ.
Порт USB для воспроизведения и зарядки устройства iPod/ iPhone (стр. 20)
Микшерный пульт содержит встроенный порт USB (сверху) для подключения устройства iPod/ iPhone. Цифрово й аудиовыход на устройстве iPod/iPhone можно напрямую подключать к уст­ройству, и во время подключения устройство iPod/iPhone может заряжаться.
Регуляторы и разъемы....................................... 15
Передн яя панел ь ............... ................. ................ ................ ................. ............... 15
Задняя п анель............... ................ ................. ................ ................ ................. ....16
Куда направляется сигнал после того, как он попад ает в устройство ......... 17
Блок у правления каналами.... ............. .............. .............. ............. .............. ....... 18
Главный блок упра вления...................... ................ ................. ................ .......... 20
О режиме п одробной нас тройки ...... ................ .............. ................ .......... 21
Блок задних входов и выходов .............. ................ ................. ................ .......... 25
Устранение неполадок........................................ 27
Приложение........................................................ 28
Список программ цифровых эффект ов... ................ ................. ................ .......28
Список разъемов .......... ................ ................. ................ ................ ................. ....29
Технические хара ктеристики ............................ ................ ................. ............... 30
Размер ы........ .............. ................ .............. ................ .............. .............. ............... 32
Блок-сх ема и диаграмма уровней ................................. ................ ................ ..33
Принадлежности
Кабель питания (1)
Комплект для установки в стойку (1) (только MGP12X)
Руководство пользователя (1)
MGP16X/MGP12X Руководство пользователя
3

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Источник питания/кабель питания
Не открывать
Беречь от воды
Беречь от огня
Внештатные ситуации
Источник питания/кабель питания
Место установки
Подключения
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
* Сохраните это руководство, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Кабель питания не долж ен находиться рядом с исто чниками тепла (нагревателями, радиаторами и др.). Не допуск айте также чре змерного сгибани я и повр еждения ка беля, не ста вьте на н его тяже лые пред меты и про ложите ег о в таком месте, гд е на него нельзя наступить, з адеть ногой ил и что-нибудь по н ему провезти.
Используйте только то на пряжение, на которое рассчитано устройство. Это напряжение указано на наклейке на инструменте.
Используйте только кабель питания ил и штекер, вхо дящие в комплект поставки. Если планируется использовать устройство в другом регионе (не по месту приобретения), прилагаемый кабель питания может оказаться несовместимым. Уточните, обратившись к местному торговому представ ителю Yamaha.
Периоди чески пр оверяйте сетевую вилку ада птера и о чищайте его от на копившей ся пыли и грязи.
Подключайте только крозетке электросети с соответствующим напряжением и заземлением. Неправильное заземление может вызвать поражение электрическим током.
В дан
ном устройстве нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не следует отк рывать устройство или пытатьс я разбирать его, а также каким-либо образом модифицировать его вну тренние к немедленно прекратите эксплуатацию устройства и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам центра технического обслуживания корпорации Ya m a h a .
омпоненты. При возникновении неисправности
Не допускайте попадания устройс тва под дожд ь, не пользуйтесь им рядом с водо й, в условиях сырости или повыше нной влажности. Не ставьте на устройство какие-либо емкости с жидкость ю (например, вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия. В случае попадания жидкости, например воды, в устройство немедл енно отключите пита ние и отсоедините каб ель питания от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам це нтра технического обслуживани я корпорации Yamaha.
Ни в кое м случа е не вст авляйте и не вын имайте с етевую вилку мо крыми ру ками.
Не ставьте на инструмент пре дметы, являющиеся источником открытог о огня, например
свечи. Горящий предмет может упасть и стать источником возникновения пожара.
При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно о тключите питание и отсоединит е кабель питания от электросети. Затем обратитесь за помощью к специалист ам центра технич еского обслужива ния корпорации Yamaha.
- Износ или повреждение кабеля питания или штекера.
-Необычный запах или дым.
- Поп адание в корпус и нструмен та мелки х предме тов.
- Нео жиданное прекращение звучания во врем я использования устройства.
В с лучае падения или повреждения этого у стройства немедленно о тключите электропитание, отсоедините электри ческий штекер от розетки и об ратитесь за помощью к квалифицированн ым специалистам центра технического обслужива ния корпорации Yamaha.
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также во избежание повреждения устройства и другого имущества, всегда соблюдай те осно вные правила безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
При извлечении электрического штекера из устройства или розетки обязательно держите сам штекер, а не кабель. Иначе можно повредить кабель.
Вы ньте электрический штекер из розетки, если устройство не будет использоваться длительное время. Отключать устройство от электросети следует также во время грозы.
Во избежание случайно го падения устройств а не оставляйте его в неустойчивом положении.
Не заслоняйте вентиляционные отверстия. Для предотвращения перегрева устройство имеет вентиляционные отверстия в нижней и боковых стенках. Ни в коем случае не кладите устройство набок и не переворачивайте его. Недостаточная вентиляция может привести к перегреву устройств а (устройств), его повреждению или даже возгоранию.
Не размещайте устройство в м есте, где на него могут воздействовать коррозионные газы или соленый воздух. Это может привести к сбоям в рабо те устройства.
MGP16X/MGP12X Руководство пользователя
4
Перед перемещением устройства отсоедините все кабели.
Перед установкой устройства убедитесь, что используемая розетка электросети легко
доступна. Пр и возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание выключателем и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Даже если переключатель питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве потреблять электроэнергию. Если устройство не используется длительное время, отсоедините кабель питания от розетки электросети.
Если устройство монтируется на стандартной стойке EIA, внимательно прочтите раздел «Меры предосторожности при установке в стойку» на стр. 10. Недостаточная вентиляция может привести к перегреву устройства (устройств), его повреждению, неправильной работе или даж е возгоранию.
Перед подключением данно го устройства к другим устройствам выключите питание на всех устройствах. Перед включением или отключением питания на всех устройствах установите минимальный уровень громкости.
PA_ en _1 1/2
Отсоединяйте кабель питания от розетки электропитания при чистке устройства.
Обслуживание
Правила безопасности при эксплуатации
Не вставляйте пальцы или руки в отверстия на устройстве (вентиляционные отверстия, порты и т.д.).
Нико гда не засовывайте и не роняйте посторонние предметы (бумагу, пластиковы е, металлические и прочие предметы) в отверстия на устройстве (вентиляционные отверстия, порты и т.д.) Если это произойдет, немедленно отключите питание и отсоедините кабель питани я от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Не облокачивайтесь на у стройство, не ставьте на него тяжелые предметы и не применяйте чрезмерного усилия к кнопкам, выключателям и разъемам.
Не следует долго пользоваться динамиками или наушниками при высоком или некомфортном уровне громкости, поскольку это может привести к потере слуха. При у худшении слуха ил и звоне в ушах об ратитесь к врачу .
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание возможной неисправности/повреждения этого устройства, данных или другого имущества соблю дайте приведенные ниже правила.
Эксплуатация и обслуживание
• Не пользуйтесь устро йством в непосредственной близости от телевизора, радиопри-
емника, стереофонического оборудования, мобильного телефона и других электро­приборов. В против ном случае в устройстве, телевизор е или радиоприемнике могут возникн уть шумы.
• Во избежание деформации панели, повреждения внутренних компонентов и неус-
тойчивой работы не держите устройство в помещениях с избыточной вибрацией, а также в местах, где слишком пыльно, холодно или жарко (например, на солнце, рядом с нагревателем или в машине в дневное время).
• Не кладите на устройство предметы из винила, пластмассы или резины: это может
привести к обесцвечиванию панели устройства.
• Для чистки устройства пользуйтесь мягкой сухой тканью. Не используйте пятновы-
водители, растворители, жидкие очистители или чистящие салфетки с пропиткой.
• Влага может конденсироваться в уст ройстве вследствие быстрых, резких изменений
температуры окружающей среды, например, когда устройство перемещают из одного места в другое или когда включается или выключается кондиционер. Эксплу­атация устрой ства с конде нсатом внутри может стать причиной его повреждения. Если имеются основания считать, что в устройстве имеется сконденсированная вла­га, оставьте устройство на несколько часов без включения, пока весь конденсат не испарится.
• Избегайте установки всех настроек эквалайзера и звукомикшеров на максимальный
уровень. В противном случае, в зависимости от состояния подключенных устройств, может возникнуть обратная связь и повредятся динамики.
• Не используйте масло, смазоч ное вещество или контактное моющее средство для
чистки звукомикшеров. Это может привести к повреждени ю электрических контак­тов или проблемам движения звукомикшеров.
• При включении питания аудиосистемы от сети переменного тока всегда включайте
усилитель мощности ПОСЛЕДНИМ, чтобы избежать повреждения динамиков. При выключении усилитель мощности должен выключаться ПЕРВЫМ по той же причине.
Разъемы
Разъемы типа XLR имеют следующую схему подключения (стандарт IEC60268): контакт 1: заземление, контакт 2: плюс (+) и контакт 3: минус (-). Штекер гнезда для наушников типа TRS имеет следующую схе му подклю чения: гильза: заземление, наконечник: отправка и кольцо: возврат.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией или модификацией устройства, а также за потерю или повреждение данных.
Всегда выключайте питание, когда устройство н е используется.
Информация
Об авторских правах
• Копирование имеющихся в продаже музыкальных данных, включая (но не ограничиваясь ими) д анные MIDI и/или аудио данные, в лю бых целях, кроме целе й личного п ользовани я, строго запрещено.
Об этом руководстве
• Илл юстрации п риводятся в данном рук оводстве исключител ьно в целя х разъяснен ия инструк ­ций и м огут не по лностью со ответство вать реаль ному устро йству.
• В данно м руководстве на всех изоб ражениях панели показана па нель для модели MGP16X.
• В данном руко водстве термин “MGP” относится как к модели MGP16X, т ак и MGP12X. В тех слу­чаях, когда потребуется описать различные функции для каждой модели, сначала будет описа­на функция модели MGP16X, а затем в скобках будет описана функция модели MGP12X: MGP16X (MGP12X).
• Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными зна­ками и ли зарегис трирован ными това рными знака ми соотве тствующи х компаний .
iPodTM, iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch являются товарными знаками корпора­ции Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
Надписи “Made for iPod” (Изготовлено для iPod) и “Made for iPhone” (Изготовлено для iPhone) озна чают, что электронная принадлежность предназнач ена специально для подключения соответственно к устройствам iPod или iPhone и была сертифицирована разработчиком в соответствии с рабочими стандартами Apple. Компания Apple не несет ответственности за работу данного устройства или его соответствие стандартам безопасности и нормативным требованиям. Следует иметь в виду, что использование данной принадлежности с устройством iPod или iPhone может влиять на работу бес­проводной связи.
TM
PA_ en _1 2/2
MGP16X/MGP12X Руководство пользователя
5

Максимальное использование возможностей микшерного пульта

Штекер
Гнездо
Стереоштекер/TRS для подключения наушников
Монофонический штекер для подключения наушников
Белы е
Красный
Сбалансированные и несбалансирован­ные кабели
Для подключения микрофонов, эле ктронных инструментов, а также других аудиоис­точников к входам микшерного пульта, а также для подключения выходов микшерно­го пульта к усилителю или подобному оборудованию могут использоваться два типа кабелей: сбалансированные или несбалансированные. Сбалансированные кабели являются устойчивыми к помехам, их лучше всего исполь­зовать для сигналов низкого уровня, например для передачи в ыходных сигналов от микрофонов, а также когда требуются кабели большой длины. Несбалансированные кабели обычно используются для подключения источников уровня линии, например синтезаторов, при этом общая длина кабелей остается небольшая.
Указания по использованию кабелей
Микр офоны Лучше всего использовать сбалансированные кабели.
Короткие кабели у ровня линии
Длинны е кабели уровн я линии Лучше всего использовать сбалансированные кабели.
Несбалансированный кабель можно использовать в среде с относительно низким уро внем шумов.

Типы разъемов

Разъемы XLR

Этот 3-контактный разъем устойчив к воздействию внеш них помех и использует ся в основном для сбалансированных разъемов. При соответствующей схеме приемной цепи кабели с разъемом такого типа также можно использовать для несбалансирован­ных сигналов. Разъемы типа XLR обычно используются в качестве разъемов для под­ключения микрофона, а также большей части профессионального оборуд ования.

Гнезда для наушников

Существуют монофоническая и стереофоническая вер сии гнезд для наушников. Стере­оразъемы также называются разъемами “TRS” ( Tip-Ring-Sle eve - наконечник-кольцо­гильза) и используются в качестве разъемов для подключения стереонаушников и входных гнезд. В большинстве случаев через разъемы данного типа передаются сба­лансированные сигналы. Гнезда несбалансированного типа используются для монофо­нических сигналов. Типичным примером являются кабели гитар.

Разъемы с контактами RCA

Несбалансированный разъем данного типа чаще всего встречается на домашнем аудио- и виде ооборудовании. Разъемы с контактами тип а RCA часто имеют цветовую кодировку, например: белый предна значен для левого аудиоканала, а красный для правого аудио канала.
MGP16X/MGP12X Руководство пользователя
6
Максимальное использование возможностей микшерного пульта
Тарелка
Фортепиано
Большой барабан
Малый барабан
Бас-гитара
Гитара
Тромбон
Труба
20 50 100 200 500 1000 2000 5000 10000 20000 (Гц)
Осно вные: частота , определяющ ая основной музыкальный тон. Гармонические: кратные основной частоте, которые играют роль в определении
тембра инс трумента.
Выход
0 (мин имум)
10 (максимум)
Вход

Регулировка уровня для оптимального микширования

Советы по использованию эквалайзера

Лучший совет относительно исполь зования эквалайзера во время записи состоит в том, чтобы задействовать его как можно меньше. Если требуется получить чуть боль­ший эффект присутствия, можно немного усилить высокочастотную составляющую. Если вам кажется, что низких частот недостаточно, можно усилить басовую составляю­щую. Во время записи эквалайзер лучше использовать умеренно исключительно для компенсации.
Срезание для более четкого микширования
Например: звук от фортепиа но обладает бол ьшой энергией в диапазоне средних и низ­ких частот, который на самом деле не воспринимается как музыкальный звук, но в то же время может препятствовать отчетливому звучанию других инструментов в этих диапазон ах. Можно практически полностью понизить уровень эквалайзера на каналах фортепиано, не меняя их звучания в смешанном выходном сигнале. Вы услышите различие в том, что микшированный сигнал звучит «шире» , а инструменты в нижних диапазонах слы­шатся более от четливо. Естественно, этого не стоит делать, когда на фортепиано играется партия соло. В случае большого барабана и бас-гитар применяется обратный подход: часто убирают высокие частоты для расширения пространственного звучания микшированно го сиг­нала, не теряя при этом характерное звучание отдельных инструментов. Вам придется полагаться на свой слух, поскольку каждый инструмент уникальный и иногда требует­ся, чтобы более отчетливо слышался ритм бас-гитары.
Диапазоны основных и гармонических частот некоторых инструмен­тов.

Настройки сжатия

Одна из форм сжатия, которая также называется «ограничением», при правильном использовании может обеспечивать сглаженное однородное звучание без лишних пиков или искажений. Наиболее распространенным примером использования сжатия является «смягчение» вокала, имеющего широкий динамический диапазон с целью сжатия микши рованно го сигнала. Сжатие также может применяться для гитарных партий, чтобы добавить дополнительный сустейн. Однако слишком большое сжатие также может привести к появлению обратной связи, поэтому его следует использовать обдуманно.

Использование фильтра верхних частот для входа микрофона

Как это сле дует из названия, «фи льтр верхних частот » пропускает толь ко сигналы выше определенной частоты. И наоборот, сигналы ниже данной “граничной частоты” ослаб­ляются. Когда включен фильтр верхних частот MGP, сигналы с частотой ниже 1 00 Гц ослабляются. Это может быть полезно для удаления низкочастотного шума дыхания вокалиста, а также устранения шума или грохота, передаваемого через стойку микро фона. Фильтр верхних частот обычно желательно включить в каналах для микрофона.

Начало с главной партии

Можно начать ра боту над микшированием практически с любой партии, однако логич­нее начинать настройку с основного инструмента или вокала. Настройте исходный уро­вень для основной партии, а затем постройте вокруг него остальные компоненты микшированного сигнала. Например, в случае микширования трио на фортепиано с вокалистом начните с настройки уровня дорожки вокала вблизи номинального уровня, а затем плавно добавляйте другие инструменты. Выбираемый способ наст ройки также может зависеть от типа музыки, с которым вы работаете. В случае баллады после настройки вокала можно снача ла добавить фортепиано, а затем бас-гитару и ударники. Для более рит­мичной музыки сначала можно добавить бас-гитару и ударники, а затем фортепиано. Подойдет любой вариант, который служит интересам музыки.
MGP16X/MGP12X Руководство пользователя
7

Установка

DI
Активные контрольные динамики
Проигрыватель компакт-дисков
Компьютер/аудиоинтерфейс
iPod/iPhone
Наушники
Синтезатор
Эксайте р
Портативное записы­вающее устройство
Активные динамики
Активные контрольные динамики
(используется музыкантами)
Процессор эффект ов
Микрофон x 2
Микр офон x 4
Гитара
Барабан
Басс
Примеры установки
1. Усиление звучания для концер­тного выступления
(MGP16X) USB : сигнал iPod/iPhone CH15/16
(MGP12X) USB : сигнал iPod/iPhone CH11/12
MGP16X/MGP12X Руководство пользователя
8
iPod/iPhone
Наушники
Компьютер/аудиоинтерфейс
Микшерный
пульт диджея
DVD-проигрыватель (голо с)
Проигрыватель компакт-дисков
Активные динамики
CH8 (для MC)
* MGP12X: CH4
Усилитель
Динами ки
Инструмент, микрофон
2. Для мероприятий и вечеринок
(MGP16X) USB : сигнал iPod/iPhone CH15/16
(MGP12X) USB : сигнал iPod/iPhone CH11/12
Установка
MGP16X/MGP12X Руководство пользователя
9
Установка
w
q
e
w
q
e
11U
13U

Установка в стойку

Для установки устройства требуется пространство в стойке высотой не менее 11U*. С учетом кабельных подключений рекомендуется предусмотреть пространство в стойке не менее 13U*.
* 11U соответствует примерно 489 мм, а 13U – примерно 578 мм.
Меры предосторожности при установке в
стойку
Данное у стройство рассч итано на эксплуа тацию при темпер атуре окружающ ей среды в диапазоне от 0 до 40 °C. В случае установки данного устройства в месте с другими уст­ройствами в стойке с недостаточной вентиляцией температура внутри стойки может повыситься, что приведет к неэффективной работе. Для предотвращения перегрева устройства производите установку в стойку в следую­щих условиях.
• При установке устройства в стойку вместе с такими устройствами, как усилитель, которые выделяют большо е количество тепла, оставьте пространство более 1U между MGP и другим оборудованием. Кроме того, либо не закрывайте открытые пространства, либо установите соответствующие вентиляционные панели, чтобы минимизировать образование тепла.
• Для обеспечения достаточной циркуляции воздуха остав ьте заднюю часть стойки открытой и устанавливайте ее на расстоянии не менее 10 см от стен или других поверхностей. Если заднюю панель стойки невозможно оставить открытой, устано­вите имеющийся в продаже вентилятор или аналогичное дополнительное устройс­тво для вентиляци и, чтобы обеспечить достаточный воздушный пот ок. Если установлен блок вентилятора, иногда при закрытии задней панели стойки достига­ется больший эффект охлаждения. Подробнее см. в руководстве стойки и/или вен­тиля тора.

Установка MGP16X/MGP12X

1. К устройству прикручены два металли ческих кронштейна для
установки в стойку. С помощью отвертки снимите эти кронш­тейны.
2. Переверните кронштейны и закрепите их снова на месте,
используя те же винты.
Прикрепите их к микшерному пульту в следующем порядке (как показано на рисунке): q центральный, w спереди и e сзади.
ВНИМАН ИЕ!
Обязательно используйте те же винты, которые были удалены в шаге 1. Использ ование други х винтов може т привести к повреждению.
MGP16X
3. Установите блок в стойку и зафиксируйте его.
MGP16X/MGP12X Руководство пользователя
10
Установка
w
q
e
11U
13U
MGP12X
3. Подготовьте прилагаемый набор для установки в стойке
(2 опоры и 6 винтов).
4. С помощью прилагаемых винтов прикрепите опоры для уста-
новки в стойку к у становленным в шаге 2 кронштейнам, при этом треугольная метка ( ) должна быть на верх ней стороне.

Установка защитной крышки

Чтобы предотвратить случайное изменение настройки ручек управления на передней панели, можно прикрепить защитную крышку, используя четыре отверстия на устройс­тве. (Размер: M3; инте рвал по горизонтали: 410 мм для MGP16X и 311 мм для MGP12X; интервал по вертикали: 208,5 мм). Ком пания Yamaha не продает такую крышку, однако ее можно сделать самостоятельно и прикрепить к передней панели. При установке крышки следите за тем, чтобы используемые винты входили в пере­днюю панель на глубину не более 12 мм. А также, чтобы крышка не касалась регулято­ров на панели, оставьте зазор примерно 20–25 мм между передней панелью и крышкой.
Прикрепите их к микшерному пульту в следующем порядке (как показано на рисунке): q центральный, wспереди и e сзади. Аналогичным образом закрепите также на друго й стороне.
ВНИМАНИЕ!
Используйте только винты, входящие в комплект поставки MGP12X. Использо­вание д ругих винтов может приве сти к поврежд ению.
5. Установите блок в стойку и зафиксируйте его.
MGP16X/MGP12X Руководство пользователя
11
Loading...
+ 25 hidden pages