Yamaha MG-82CX User Manual [ru]

Page 1
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
МИКШЕРНЫЙ ПУЛЬТ
МИКШЕРНЫЙ ПУЛЬТ
Отличительные особенности
Входные каналы .................................................................................стр. 9
Благодаря микрофонным / линейным входам (до 4-х) или стереофоническим входам (до трех, для MG102C - до четырех), к микшеру MG можно одновременно подключать самые разнообразные устройства: микрофоны, устройства линейного уровня, стереофонические синтезаторы и прочее.
Компрессия повышает общий уровень без привнесения искажений при сжатии очень сильных пиков сигнала от микрофонов и гитар.
Передачи AUX и возврат стерофонического сигнала AUX ........................ стр. 11
Можно воспользоваться разъемом AUX SEND для подачи передаваемого сигнала на внешнее устройство обработки сигналов, а затем возвращать обработанный стереофонический сигнал через разъем RETURN.
Высококачественные цифровые эффекты (MG82CX) ......................... стр. 12, 18
С помощью встроенных цифровых эффектов MG82CX способен выдавать широкий диапазон вариаций звука, которые все он формирует самостоятельно.
Page 2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Пожалуйста, внимательно Прочитайте Перед началом эксПлуатации устройства.
* пожалуйста, храните это руководство в надежном месте, чтобы при необходимости
вы могли к нему обратиться.
B
Чтобы избежать серьезной травмы или летального исхода от электрического тока, короткого замыкания, пожара и др., всегда соблюдайте ниже перечисленные меры предосторожности. Эти меры включают, но не ограничены, следующим:
• Перед использованием убедитесь, что сетевое напряжение
• Используйте только адаптер питания AC (PA-10) или аналогич-
Если Вы намереваетесь использовать устройство в другом
• Не размещайте шнур питания вблизи источников высокой
• Не открывайте устройство и не пытайтесь разбирать внут-
вниманиE
Электропитание/Сетевой кабель
соответствует напряжению питания усилителя. Требуемое напряжение указано на корпусе устройства.
ный, рекомендуемый Yamaha.
регионе, включаемый в комплект сетевой кабель может быть несовместимым. Обратитесь к дилеру Yamaha.
температуры типа обогревателей и радиаторов. Во избежание повреждения шнура питания чрезмерно не перегибайте его и не ставьте на него тяжелые предметы.
Не открывайте
ренние детали или что-либо переделывать во внутренней схеме инструмента. Прибор не содержит никаких пригодных к эксплуатации пользователем деталей. Если Вам кажется, что устройство работает неправильно, немедленно прекратите использование и пригласите квалифицированного специалис­та фирмы Yamaha.
Не оставляйте устройство под дождем, не используйте его
• Никогда не вставляйте и не вынимайте электрическую вилку
Если сетевой шнур или вилка оказываются потертыми или пов-
• Если устройство упало или повреждено, немедленно от-
Внимание вода
вблизи источников влаги и не размещайте возле всевоз­можных емкостей содержащих жидкости, которые могли бы пролиться на прибор.
влажными руками.
Устройство работает неправильно
режденными, если нет звука во время использования устройства, если появляются специфические запахи или дым, которые, как Вам кажется, вызваны неисправностью устройства, немедленно отключите питание, отсоедините электрическую вилку от розетки, и доставьте устройство для осмотра квалифицированному обслу­живающему персоналу фирмы Yamaha.
ключите питание, отсоедините кабель питания от розетки и предоставьте устройство для осмотра квалифицированному обслуживающему персоналу фирмы Yamaha.
B
Всегда следуйте основным мерам предосторожности, перечисленным ниже, чтобы избежать потенциальной опасности или повреждения самого устройства. Эти меры включают, но не ограничены, следующим:
• Не оставляйте устройство включенным в сеть во время грозы.
• Не тяните за шнур при отключении кабеля питания, всегда
• Во избежание нежелательного шума, удостоверьтесь, что рас-
• Не накрывайте сетевой кабель тканью или одеялом.
• Перед перемещением устройства, отсоедините все подклю-
• Устанавливая устройство, оставьте достаточно места для
• Не устанавливайте все контроллеры эквалайзера и контролле-
• Не устанавливайте инструмент в помещениях с повышенной
• Не ставьте устройство на неустойчивую поверхность, оно
• Не используйте устройство возле телевизоров, радиоприем-
осторожно
Электропитание/Сетевой кабель
Также выключайте его, если в течение длительного времени не будете им пользоваться
держите непосредственно вилку.
стояние между адаптером питания и микшером не менее 50 см
Местоположение
ченные к нему кабели.
свободного доступа к розетке электропитания, чтобы при необходимости легко отключить вилку от розетки.
ры уровня – LEVEL на максимум. В зависимости от состояния подключенных устройств, это может вызвать обратную связь и повредить динамики.
влажностью или запыленностью, под прямыми солнечными лучами или в зоне вибрации, вне помещения или рядом с нагревательными приборами. Установка в таких местах может повлечь за собой деформацию панели и повреждение внутрен­них компонентов.
может случайно упасть.
ников, стереофонического оборудования, мобильного телефо-
• Перед соединением системы с другими устройствами, вы-
• При включении питания Вашей звуковой системы, данное
• Не вставляйте пальцы или руки в отверстия устройства.
• Избегайте попадания инородных предметов в корпус устройс-
• Не используйте устройство в течение длительного периода
• Не давите своим весом на устройство, и не размещайте на нем
на, или других электрических устройств. Это может привести к возникновению помех непосредственно в устройстве и в приборах находящихся вблизи
Подключение
ключите питание на всех устройствах. Перед включением или выключением питания каких-либо устройств, установите все уровни громкости на минимум.
Предосторожности при работе
устройство всегда включайте ПОСЛЕДНИМ, чтобы избежать повреждения громкоговорителей. При выключении питания, устройство должно быть выключено ПЕРВЫМ по той же причи­не.
тва (бумаги, пластмассовых или металлических объектов, и т.д.) Если это произошло, немедленно отключите питание и отсоедините сетевой шнур. Затем дайте осмотреть устройство квалифицированным специалистам от Yamaha.
времени на высоком уровне громкости, так как это может привести к потере слуха. Если Вы испытываете какие-либо проблемы со слухом, проконсультируйтесь с врачом.
тяжелых предметов, а также чрезмерно не давите на кнопки, выключатели или гнезда.
2 MG82CX/MG102C Руководство пользователя
Page 3
Разъемы XLR-типа распаяны следующим образом: контакт 1 — земля, контакт 2 — «горячий» (+), контакт  — «холодный» (—). Вставляе­мые штекеры TRS-типа распаяны следующим образом: рукав — земля, наконечник — посыл, кольцо — возврат.
Yamaha не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией или модификациями устройства.
Всегда выключайте питание, когда не пользуетесь устройством. Даже когда выключатель питания находится в положении STANDBY, небольшое напряжение все же поступает на модуль. Отключайте
кабель от розетки, если в течение длительного времени не будете пользоваться микшером.
Работа компонентов с перемещающимися контактами, типа выключателей, контроллеров громкости и гнезд, постепенно ухудшается. Проконсультируйтесь с квалифицированным обслуживающим персоналом о возможности замены дефектных компонентов.
При работе, микшер может нагреваться от 15 до 200С. Это нормально. Обратите внимание, что температура панели может превышать 500С при температуре окружающей среды более 00С. Примите все необходимые меры для предотвращения возгорания.
* Руководство пользователя описывает обе модели MG82CX и MG102С. В отличие от MG102C Модель MG82CX оснащена блоком цифро-
вых эффектов.
* В данном руководстве термин “MG микшер” используется для моделей MG82CX и MG102C. В случае различия параметров, в скобках
будут указаны данные для MG102C: MG82CX (MG102C). * Иллюстрации в руководстве служат только в информативных целях и могут не соответствовать реальному устройству во время работы. * Названия компаний и названия изделий - торговые марки или зарегистрированные торговые марки их соответствующих владельцев.
Копирование коммерческой музыки или аудио данных для других целей кроме личного использования строго запрещено в соответс­твии с законом об авторском праве. Пожалуйста, уважайте авторские права, и проконсультируйтесь со специалистом по авторским правам, если у Вас возникли сомнения в допустимости использования музыкального продукта.
Технические характеристики в руководстве служат только в информативных целях и могут не соответствовать реальному устройству во время работы. Компания Yamaha оставляет за собой право изменять данные и технические характеристики устройств без предваритель­ного уведомления
MG82CX/MG102C Руководство пользователя
Page 4
Введение
Благодарим за приобретение микшерной консоли YAMAHA MG82CX/MG102C. MG82CX/MG102C оснащены входными каналами, дающими возможность широкого спектра применений.
Модель MG82CX обладает высококачественными встроенными эффектами для создания отличного зву­чания. Микшер предлагает обширные возможности применения при легкости в управлении. Для макси­мального использования превосходных возможностей микшера и безотказной работы в течение многих лет внимательно прочтите это руководство пользователя до начала эксплуатации.
Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего применения.
Содержание
Введение .......................................................................... 4
Содержание .................................................................... 4
Перед включением микшера ........................................... 4
Включение питания ......................................................... 4
Основы работы с микшером
Краткое Руководство ................................................. 5
Полнофункциональная работа
с микшером .................................................................... 6
Симметричный и несимметричный сигнал:
в чем разница .................................................................. 6
Уровни сигналов и децибелы .......................................... 6
Использовать ли эквалайзер ........................................... 7
Обработка звука ............................................................. 8
Модуляционные эффекты:
Фазинг, Хорус, и Флэнджер ............................................. 8
Компрессия ..................................................................... 8
Справочное Руководство
До включения микшера
1 Удостоверьтесь в том, что выключатель
питания микшера находится в положе­нии STANDBY.
Используйте только адаптер типа PA-10, поставляемый
вместе с микшером. Использование другого адаптера может привести к повреждению оборудования, перегреву или пожару.
2 Подключите адаптер к разъему AC
ADAPTOR IN (1) на задней панели микше­ра, затем поверните крепежное кольцо по часовой стрелке (2), чтобы закрепить подключение.
Панель управления и задняя панель ..................... 9
Секция канальных контроллеров ..................................... 9
Мастер-секция ..............................................................10
Секция цифровых эффектов ......................................... 12
Задняя панель ...............................................................12
Подготовка к работе ................................................. 13
Гнезда ............................................................................1
Поиск неисправностей ............................................. 14
Установка на микрофонную стойку .................................14
Технические характеристики ................................ 15
Комплектация
Руководство Пользователя
Адаптер питания (PA-10)*
* Может не быть включен в поставку в зависимости
от место проживания. Обратитесь к дилеру Yamaha
3 Вставьте адаптер питания в стандартную
бытовую розетку.
• Не оставляйте устройство включенным в сеть во время грозы. Также выключайте его, если в течение длительного времени не будете им пользоваться.
• Во избежание нежелательного шума, удостоверьтесь, что расстояние между адаптером питания и микшером не менее 50 см.
Включение устройства
Переведите выключатель питания микшера в положение ON. Для выключения устройс­тва переведите его в положение STANDBY.
Даже когда выключатель питания находится в положении
STANDBY, небольшое напряжение все же поступает на модуль. Отключайте кабель от розетки, если в течение длительного времени не будете пользоваться микшером.
4 MG82CX/MG102C Руководство пользователя
Page 5
PAN
1 , 4
Регуляторы GAIN
4 Индикаторы PEAK
Эквалайзер
1 , 6 Регуляторы уровня
1 , 5 , 6
Мастер-контроллер STEREO
6 Индикатор уровня
3 Выключатель PHANTOM
1 , 3
Выключатель питания POWER
2
2
2
Микрофоны, инструменты
2
Мониторная линия
Наушники
Усилитель мощности
Акустическая система
Основы работы с микшером
Краткое Руководство
Получение звука на акустической системе
Для начала, подключите две акустических колонки и генерируйте некоторый выходной стерео сигнал. Обратите внимание, что операции и процедуры могут несколько отличаться в зависимости от используемых входных устройств.
1 Перед подключением микрофонов и
инструментов, убедитесь, что все уст­ройства выключены. Также убедитесь, что все регуляторы уровня* установлены на минимум.
* Мастер-контроллер STEREO, регуляторы уровня, регулято-
ры GAIN, и т.д.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Установите регуляторы панорамирования и эквалайзера в
положение “\”
2 Выключите другие внешние устройства,
затем подключите к микшеру микрофо­ны, инструменты и громкоговорители.
ПРИМЕЧАНИЕ:
* Подробнее о подключении внешних устройств см. пример
подключения на стр. 14.
* Подключите электрические гитары и бас через проме-
жуточное устройство, типа распределительной коробки, предусилителя или гитарного комбика. Прямое подключе­ние этих инструментов непосредственно к микшеру может привести к ухудшению звука и появлению шума.
3 Во избежание повреждения динамиков,
включайте устройства в следующем по­рядке: периферийные устройства – мик­шер MG – усилители мощности (или активные громкоговорители). При от-
MG82CX/MG102C Руководство пользователя 5 5
ключении системы, выключайте питание в обратном порядке: усилители мощ­ности (или активные громкоговорители) – микшер – периферийные устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если Вы используете микрофоны, требующие фантомного
питания, включите фантомное питание на микшере перед включением питания на усилителе мощности или на активной акустической системе. См. стр. 12.
4 Установите канальные регуляторы GAIN
так, чтобы соответствующие индикаторы кратко мигали на самых высоких пико­вых уровнях.
5 Установите мастер-контроллер STEREO в
позицию “ \ “.
6 Установите регуляторы уровня так, что-
бы создать желаемый начальный баланс, затем установите общую громкость, используя мастер-контроллер STEREO.
ПРИМЕЧАНИЕ:
* Индикатор LEVEL используется для визуального отображе-
* Если индикаторы PEAK часто мигают, немного опустите
ния уровней на шинах STEREO L/R.
канальные фейдеры во избежание искажения.
Page 6
Шумоподавление
Шум
Горячий (+)
Земля
Холодный (–)
Кабель
Источник
Устройство приема сигнала
Обратная фаза
Сигнал без шума
Обратная фаза
+ 20 dBu
0 dBu
0.775 V
-
20 dBu
-
40 dBu
-
60 dBu
Основы работы с микшером
Полнофункциональная работа с микшером
Итак, вы приобрели микшер и готовы им пользоваться. Подключили все необходимое, пок­рутили регуляторы и - можно начинать .… ? Конечно, если вы делали это раньше, проблем не будет, но если вы видите микшер впервые, лучше прочитать этот небольшой учебник и научиться азам микширования, которые в будущем позволят вам создавать миксы по ваше­му вкусу.
Симметричный и несимметричный сигнал: в чем разница?
Если коротко - это шум. Смысл симметричных линий в том, что они подавляют шумы и делают это очень хорошо. Любой отрезок провода является антенной, принимающей хаотичное электромагнитное излучение, которым мы постоянно окружены: это радио и телевизионные сигналы, а также помехи от линий электропередач, двигателей, электроприборов, компьютерных мониторов и множества других источников. Чем длиннее провод, тем больше помех он принимает. Поэтому симметричные линии являются оптимальным выбором для протяженных кабельных трасс. Если ваша “студия” находится прямо на рабочем столе, а подключенные устройства находятся на расстоянии не более одного - двух метров, подойдут и несимметричные линии (если уровень электромагнитных помех не слишком велик). Еще одно место, где практически всегда используются симметричные линии, - это микрофонные кабели. Причина в том, что выходной сигнал большинства микрофонов очень слаб, поэтому даже незначительные помехи будут для них относительно серьезны, а после прохожде­ния предварительного усилителя микшера усилятся до опасной степени.
Сбалансированное шумоподавление
Уровни сигналов и децибелы
Давайте рассмотрим одну из используемых единиц измерения звука – децибел (дБ - dB). Если наименьшему уровню звуку, доступному человеческому уху, присвоить произвольное значение 1, то самый громкий звук, который можно услышать, приблизительно в 1 000 000 (один миллион) раз громче. Это слишком большая цифра для практи­ческих вычислений, и поэтому применяется соответствующая единица измерения “децибел”. В этой системе разность между самым тихим и самым громким звуками, которые можно услышать, - 120 децибе­лов. Надо учесть и тот факт, что это нелинейный масштаб, и различие в  децибела фактически приводит к удвоению громкости или ее уменьшению вдвое. Вы можете столкнуться с множеством различных вариаций децибела: дБн, дБв, дБм и другие, но дБн - основная едини­ца децибела, где “ 0 дБн “ определен как уровень сигнала 0.775 вольт. Например, если уровень выхода микрофона -40 дБн (0.00775 В), то поднятие этого уровня до 0 дБн (0.775 В) в стадии предварительного усиления означает, что сигнал должен быть усилен в 100 раз. Микшеру приходится обрабатывать сигналы в широком диапазоне уровней, и это - необходимые входные и выходные уровни должны соответство­вать настолько насколько возможно. В большинстве случаев “номи­нальный” уровень для входов и выходов микшера отмечен на панели или перечислен в руководстве пользователя.
Обычная речь - приблизительно -0 дБн, а щебетание птицы может быть ниже чем -50 дБн, в то время как удар колотушкой бас-барабана может произвести уровень порядка 0 дБн.
Подведем итоги:
Микрофоны: Используются симмет-
Короткие линейные трассы:
Протяженные ли­нейные трассы:
ричные линии.
Можно использовать несимметричные линии, если уровень помех отно­сительно небольшой
Выбор типа линии зависит, в основном, от уровня внешних электромагнитных помех, но лучше использовать симметричные линии
• Профессиональные микшеры, усилители мощности, и другие типы оборудования имеют входы и выходы с номи­нальным уровнем +4 дБн.
• Входы и выходы в бытовых аудио приборах обычный номинальный уровень -10 дБн.
• Уровни микрофонных сигналов изменяются по широкому диапазону в зависимости от типа микрофона и источника.
6 MG82CX/MG102C Руководство пользователя
6
Page 7
20 50 100 200 500 1 k 2 k 5 k 10 k 20 k
(Hz)
Фортепьяно
Бас-барабан
Малый барабан
Бас
Гитара
Тромбон
Труба
Тарелка
20 50 100 200 500 1 k 2 k 5 k 10 k 20 k
(Hz)
Фортепьяно
Бас-барабан
Малый барабан
Бас
Гитара
Тромбон
Труба
Тарелка
20 50 100 200 500 1 k 2 k 5 k 10 k 20 k
(Hz)
Фортепьяно
Бас-барабан
Малый барабан
Бас
Гитара
Тромбон
Труба
Тарелка
20 50 100 200 500 1 k 2 k 5 k 10 k 20 k
(Hz)
Фортепьяно
Бас-барабан
Малый барабан
Бас
Гитара
Тромбон
Труба
Тарелка
20 50 100 200 500 1 k 2 k 5 k 10 k 20 k
(Hz)
Фортепьяно
Бас-барабан
Малый барабан
Бас
Гитара
Тромбон
Труба
Тарелка
Уровень
Сигнала (дБ)
Частота (Гц)
LOW Низкие частоты усилены
LOW Низкие частоты линейные
LOW Низкие частоты вырезаны
MID Средние частоты усилены
MID Средние частоты линейные
HIGH Высокие частоты усилены
HIGH Высокие частоты линейные
HIGH Высокие частоты вырезаны
MID Средние частоты вырезаны
Основы работы с микшером
Полнофункциональная работа с микшером
Использовать ли эквалайзер
В основном, чем меньше, тем лучше. Существует много ситуаций, когда необходимо ослабить определенные частотные диапазоны, но старайтесь, как можно реже пользоваться усилением частот. При правильном использовании эквалайзера можно избежать взаимных помех инструментов в миксе и улучшить общее звучание. Неудачные регулировки эквалайзера (обычно неудачное усиление частот) при­водят к ужасному звучанию.
Ослабление частот для очистки микса
Например: звучание тарелок имеют большую энергию в диапазо­нах средних и низких частот, что не воспринимается как музыкаль-
Основные рых музыкальных инструментов.
ный звук, но может повлиять на ясность звучания других инс­трументов в этих диапазонах. Можно полностью срезать низкие частоты на каналах тарелок без изменения их звучания в миксе. Однако вы услышите отличия: микс зазвучит более “объемно”, с акцентом на инструменты в диапазонах низких частот. Удивитель­но, но фортепьяно также имеет очень мощные низкие частоты, по­этому оно только выиграет, если этот диапазон немного ослабить, чтобы другие инструменты (например, бас и ударные) звучали живее. Разумеется, этого не нужно делать, если исполняется соло на фортепьяно.
Для рабочего барабана и бас-гитары характерно обратное: часто их лучше ослабить в области высоких частот, чтобы добавить про­странства в микс без какого-либо вреда для характера звучания этих инструментов. Но все необходимо слушать, поскольку каждый инструмент индивидуален и может, например, потребоваться
Частота, которая определяет основную музыкальную
более глубокий звук бас-гитары.
Производные основной частоты, которые играют роль
и Гармонические
диапазоны частот некото-
высоту тона.
в определении тембра инструмента.
Несколько слов о частотах Частоты, которые может слышать человеческое ухо, как полагают, располагаются приблизительно в диапазоне 20 Гц и 20 000 Гц. Обыч-
ный разговор происходит приблизительно в диапазоне от 300 Гц до 3 000 Гц. Частота стандартных камертонов, используемых для настройки гитар и других инструментов - 440 Гц (это соответствует “A3” - “Ля”
первой октавы фортепьяно, настроенного на концертной высоте тона). Удвойте эту частоту, и Вы получите высоту тона одной октавой выше - 880 Гц (то есть “A4” - “Ля” второй октавы на фортепьянной клави-
атуре). Таким же образом Вы можете разделить частоту 440 Гц на два и получить 220 Гц, то есть “A2” - “Ля” малой октавы на фортепьян­ной клавиатуре.
Будьте внимательны при усилении частот
Для создания специального или необычного эффекта можно использовать значительное усиление частот. Но если нужен микс с хорошим звучанием, пользуй­тесь этой функцией очень осторожно. Небольшое усиление средних частот придает вокалу больший “эффект присутствия”, а усилив высокие частоты, можно добиться более “воздушного” звучания опре­деленных инструментов. После усиления обязательно прослушайте результат, и, если страдает чистота звука, лучше обрежьте частоты, “загромождающие” микс, а не усиливайте их. Слишком большое усиле­ние частот может привести к чрезмерному усилению сигнала, создавая дополнительные помехи и потен­циальную опасность перегрузки в цепи сигнала.
MG82CX/MG102C Руководство пользователя 7
7
Page 8
(мин)
(макс)
ВХОД
ВЫХОД
Основы работы с микшером
Полнофункциональная работа с микшером
Обработка звука
Ваши миксы могут быть улучшены добавлением эффектов типа реверберации или задержки. На MG микшерах име­ется высокоэффективная внутренняя система эффектов, которая позволяет Вам индивидуально добавлять ревербе­рацию и задержку на каждый канал тем же самым спосо­бом, что и при использовании внешнего модуля эффектов. См. стр.1
Время реверберации/задержки
Различные устройства реверберации/задержки имеют разные возможности, но большинство из них предусматри­вает средства настройки времени реверберации. Прило­жив немного усилий при установке времени реверберации в соответствии с микшируемой музыкой, можно добиться гораздо лучшего звука. Выбор времени реверберации в большой степени зависит от темпа и “плотности” микса. Миксы с более медленным темпом и меньшей плотностью (т.е. разреженные миксы с меньшей активностью звука) могут хорошо звучать при относительно большом времени реверберации. Но долгая реверберация может “размыть” быстрые фрагменты композиции. Это относится и к эффек­ту задержки.
Тон реверберации
“Яркость” и “басовость” звука реверберации также может сильно повлиять на звучание микса. В различных устройс­твах реверберации предусмотрены средства регулировки этих параметров: балансировка между временем ревер­берации высоких и низких частот, простая регулировка эквалайзера и т.п. Слишком “яркая” реверберация не только звучит неестественно, но и может повлиять на высокие частоты в миксе. Если вы хотите сделать акцент на высокочастотную реверберацию, попытайтесь уменьшить ее “яркость”. Это позволит получить полноценный эффект окружения без ущерба для прозрачности звучания.
мы слышим. Фазинг, наиболее тонкий из всех этих эффек­тов, производит нежные колебания, которые могут ожи­вить широкий диапазон источников, не являясь слишком нарочитым. Для хоруса и флэнджера сигнал отсрочивается на несколько миллисекунд (миллисекунда - одна тысячная секунды) со временем задержки, модулируемым LFO, и повторно объединяется с прямым сигналом. В дополнение к эффекту, описанному выше, модуляция задержки в этих эффектах вызывает воспринимаемый сдвиг высоты тона который, когда смешивается с прямым сигналом, приводит к гармоничной и богатой циркуляции звука.
Различие между эффектами хоруса и флэнджера - прежде всего во времени задержки. Обратная связь в эффекте флэнджера использует более длительное время задержки, чем хорус, который основан на более сложной структуре задержки. Хорус наиболее часто используется для уплотне­ния звучания инструмента, в то время как флэнджер обычно используется как прямой “специальный эффект” для произ­водства звуковых атак.
Компрессия
Одна из форм компрессии (или сжатия звука) известна как “ограничение”, и при использовании должным образом, может производить гладкий звук без чрезмерных пиков или искажений. Сжатие может также использоваться в микши­ровании, чтобы выровнять голос или инструмент, которые, как кажется, звучат громче других, или просто выровнять различия в уровнях. Компрессия может использоваться для придания миксу объемности и громкости, производя более “насыщенный” звук. Профессиональные компрессоры име­ют несколько различных параметров, которые должны быть тщательно откорректированы: атака, реализация, порог, уровень и др. Профессиональный звукоинженер, возможно, должен уделить время и, основываясь на собственном опы­те, установить каждый из этих параметров для достижения желательного звука.
Уровень реверберации
Поразительно, как быстро слух может потерять перспекти­ву и заставить вас поверить в то, что полностью “размытый” микс звучит великолепно. Чтобы не попасть в эту ловушку, сначала задайте минимальный уровень реверберации, а затем, постепенно добавляйте ее в микс, пока не услышите разницу. Дальнейшая реверберация, обычно, становится “спецэффектом”. Не старайтесь, чтобы реверберация доминировала в миксе, если, конечно, не хотите добиться эффекта звучания оркестра в пещере.
Модуляционные эффекты:
Фазинг, Хорус, и Флэнджер
Все эти эффекты работают по одному принципу: часть аудио сигнала “сдвигается во времени”, а затем подме­шивается к прямому сигналу. Сдвиг времени управляется или “модулируется” LFO (генератором низкой частоты). Говоря “сдвиг времени, “ мы не подразумеваем минуты или секунды. Так как сдвиг, является настолько небольшим, что он определяется степенью сдвига фазы, а не временным измерением.
Фазовое различие между модулируемыми и прямыми сиг­налами вызывает отмену в некоторых частотах и укрепляет сигнал в других – это и вызывает мерцающий звук, который
8 MG82CX/MG102C Руководство пользователя 8
Page 9
MG82CX
Каналы 7/8 (7/8 и 9/10)
(стерео)
Каналы
1 и 2
(моно)
Каналы
3/4 и 5/6
(стерео)
К входному гнезду
внешнего процессора
К выходному гнезду
внешнего процессора
Sleeve (Ground)
Наконечник: OUT (выход) Наконечник: IN (вход)
К гнезду INSERT I/O
Sleeve (Ground)
Рукав (Земля)
Кольцо: IN (вход)
Наконечник: OUT (выход)
Справочное Руководство
Панель управления и задняя панель
Следующая информация относится к моделям MG 82CX и MG 102C. В случаях, где имеются различные харак­теристики для каждой модели, первой указывается характеристика MG82CX, а затем в скобках характеристика MG102C.
Секция канальных контроллеров
Входные гнезда LINE (CH 3/4 – 7/8 (СН 7/8,

9/10))
Несбалансированные линейные входные гнезда штекерного
типа.
Входные гнезда LINE (CH 7/8 (СН 7/8, 9/10))

Несбалансированные стерео входные гнезда типа RCA
ПРИМЕЧАНИЕ:
При работе с входным каналом, имеющим гнездо MIC и гнез-
до LINE, или гнездо LINE и гнездо RCA, используйте любое из этих гнезд, но не оба вместе. Пожалуйста, подключайте обо­рудование только к одному из этих гнезд на каждом канале.
Входные гнезда MIC (CH 1 - 5/6)

XLR сбалансированные входные микрофонные гнезда (1:
земля, 2: сигнал, : сигнал).
Входные гнезда LINE (CH 1, 2)

Сбалансированные линейные входные гнезда штекерного
типа TRS (T: горячий , R: холодный,
S: земля). Можно подавать сбалансированный или несбалан-
сированный входной сигнал.
MG82CX/MG102C Руководство пользователя 9
Гнезда INSERT (CH 1, 2)

Каждое из этих гнезд установлено между эквалайзером и
регулятором соответствующего входного канала (1, 2). Вы можете использовать эти гнезда, чтобы подключать устройс­тва типа графических эквалайзеров, компрессоров и шумо­подавителей. Эти гнезда – TRS (наконечник, кольцо, рукав) штекерные гнезда, которые поддерживают двунаправленную операцию (наконечник - посыл/выход, кольцо - возврат/вход, рукав - земля). Подключение к гнезду INSERT требует спе­циального, отдельно приобретаемого кабеля вставки - типа Yamaha YIC025, YIC050 или YIC070 (см. ниже)
При подключении модуля эффектов это не должно быть
проблемой, но пожалуйста, помните о возможной проти­вофазе при подключении устройств другого типа.
Регулятор GAIN

Регулирует уровень входного сигнала. Чтобы обеспечить
оптимальный баланс между соотношением “сигнал-шум” и динамическим диапазоном, отрегулируйте уровень сигнала так, чтобы индикатор PEAK  загорался только при макси­мальном уровне входного сигнала. Шкала от -60 до -16 пока­зывает уровень регулировки микрофонного входного сигнала
- MIC. Шкала от -4 до +10 показывает уровень регулировки линейного входного сигнала - LINE.
Переключатель (Фильтр Высокой Частоты)

Включает/выключает фильтр верхних частот (HPF). Чтобы
включить фильтр, нажмите кнопку переключателя ( ). Фильтр верхних частот отсекает частоты ниже 80 Гц. (Обра­тите внимание, что независимо от установки переключателя, микшер не применяет этот HPF к линейным входам стереока­налов , )
Page 10
MG82CX
Справочное Руководство
Панель управления и задняя панель
Регулятор COMP

Этот регулятор устанавливает уровень компрессии (сжатия)
сигнала поступающего на канал. При повороте регулятора вправо, микшер автоматически поднимает коэффициент компрессии, соответственно регулируя выходное усиление. Результат - более узкий динамический диапазон, из-за смяг­чения громких сигналов и увеличения общего уровня.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Старайтесь избегать высоких установок, поскольку большая
компрессия сигнала может привести к значительному иска­жению звучания.
Индикатор PEAK

Определяет пиковый уровень сигнала “после эквалайзера” и
загорается красным цветом, когда сигнал достигает уровня на  дБ ниже уровня перегрузки.
Эквалайзер (HIGH, MID и LOW)

Трехполосный эквалайзер регулирует полосы высоких, сред-
них и низких частот. Каналы 7/8 (7/8, 9/10) имеют две полосы. Регулятор в положении * пропускает сигнал без обработки. При повороте регулятора вправо соответствующая полоса частот усиливается, влево - ослабевает. В следующей табли­це приведены данные о типе эквалайзера, базовой частоте и максимальном увеличении/уменьшении в каждой из трех полос.
Мастер-секция
Полоса Тип
HIGH Полочный 10 кГц
250 Гц - 5 кГц (каналы CH 1 - 8)
LOW Полочный 100 Гц
Регулятор EFFECT (AUX)

Этот регулятор устанавливает уровень канального сигнала
поступающего на шину EFFECT (AUX). Обратите внимание, что уровень сигнала, посылаемый на шину, также опреде­ляется регулятором уровня 10. На стереоканалах (/4 - 7/8 (/4 - 9/10)) сигналы от L (нечетного) и R (четного) каналов микшируются, а затем посылаются на шину EFFECT (AUX).
Основная
Частота
2.5 kHz (каналы 9/10 - 15/16)
Максимальное
Уменьшение/
Увеличение
±15 дБMID Пиковый
Регулятор PAN (1, 2)

Регулятор PAN/BAL (/4, 5/6) Регулятор BAL (каналы 7/8 (каналы 7/8, 9/10)) Регулятор PAN определяет позиционирование канального
сигнала на стерео шинах L и R. Регулятор BAL устанавливает баланс между левым и правым каналами. Сигналы входа L (нечетный канал) подаются на стерео шину L; сигналы входа R (четный канал) подаются на стерео шину R.
ПРИМЕЧАНИЕ:
На каналах, где этот регулятор обеспечивает регулировку PAN и
BAL (каналы /4 и 5/6), регулятор работает как контроллер PAN, когда входной сигнал поступает через гнездо MIC или только вход L (MONO), и как контроллер BAL, когда входной сигнал поступает одновременно через оба входа R и L.
Регулятор уровня

Данный контроллер регулирует уровень канального сигнала.
Используйте эти регуляторы, чтобы установить баланс между различными каналами.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для уменьшения шума установите регуляторы неиспользуе-
мых каналов на минимум.
Гнезда 2TR IN

Гнезда типа RCA могут использоваться, чтобы подавать
сигнал от внешнего звукового стерео источника. Используйте эти гнезда, когда Вы хотите подключить CD-плеер непос­редственно к микшеру.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Вы можете регулировать уровень сигнала регулятором 2TR IN
в мастер-секции.
Гнезда REC OUT (L, R)

Эти выходные гнезда RCA типа могут использоваться, для
подачи основного выходного стерео сигнала на внешнее записывающее устройство.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Контроллер микшера STEREO не влияет на выходной уровень
сигнала через эти гнезда. Убедитесь, что сделали соответс­твующие установки уровня на записывающем устройстве.
10 MG82CX/MG102C Руководство пользователя
Page 11
Воспроизво­димый сигнал
Записывае­мый сигнал
2TR IN
Регулятор 2TR IN
Мастер-фейдер STEREO
Прохождение сигнала
MONITOR MIX
Мастер-регулятор STEREO
Мастер­фейдер
STEREO
Регуляторы MONITOR/ PHONES
Панель управления и задняя панель
Справочное Руководство
Гнезда RETURN L (MONO), R

Несбалансированные линейные входные гнезда штекерного
типа. Сигнал, поступающий на эти гнезда, посылается на шины L/R STEREO. Обычно эти гнезда используются, чтобы принимать сигнал, возвращаемый от внешнего процессора эффектов (реверберация, задержка, и т.д.).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Эти гнезда могут также использоваться как вспомогательный
стерео вход. Если Вы используете только гнездо L (MONO), то микшер распознает сигнал как монофонический и пошлет идентичный сигнал на гнезда L и R.

Регулирует уровень, на котором сигнал, получаемый гнезда-
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если Вы подаете сигнал только на гнездо RETURN L (MONO),

Индикатор горит, когда питание микшера включено

Гнездо SEND EFFECT (AUX)

Сбалансированное по сопротивлению выходное гнездо
штекерного типа, через которое выводится сигнал от шины EFFECT (AUX). Вы можете использовать это гнездо, напри­мер, для подключения внешнего процессора эффектов.
Этот LED индикатор отображает уровень сигнала, посылае-

Гнезда STEREO OUT (L, R)

Сбалансированные по сопротивлению выходные гнезда ште-
керного типа, через которые выводится сигнал регулируемый мастер-регулятором STEREO. Обычно эти гнезда использу­ются для подключения усилителя мощности или активной акустической системы.
Гнезда MONITOR (L, R)

Сбалансированные по сопротивлению выходные гнезда
штекерного типа, через которые выводится сигнал регулиру­емый контроллером MONITOR/PHONES. К данным гнездам подключается мониторная система.
• Переключатель 2TR IN Когда данный переключатель установлен в положение TO
* MONITOR MIX: При наложении записей, Вы можете регули-
Регулятор RETURN
ми RETURN (L (MONO) и R) посылается на шины STEREO L/R.
микшер посылает этот же сигнал на стерео шины L и R.
Индикатор POWER
Индикатор уровня
мый на гнезда MONITOR и PHONES. Сегмент “0” соответству­ет номинальному выходному уровню. Красный сегмент PEAK загорается, когда выход достигает уровня перегрузки.
2TR IN
STEREO ( ), сигнал посылается на шины STEREO L/R. Если этот переключатель установлен в положение TO MONITOR ( ), входные сигналы через гнезда 2TR IN посылаются на гнезда MONITOR OUT, гнездо PHONES, и индикатор уровня. Функция MONITOR MIX становится доступной, когда переклю­чатель установлен в положение TO MONITOR ( ).
ровать уровни сигнала воспроизведения монитора и сигнала, записанного отдельно.
Гнездо PHONES

Гнездо для подключения стерео наушников. На гнездо
PHONES подается тот же сигнал, что и на гнезда MONITOR OUT.
Выключатель PHANTOM +48 V

Этот выключатель включает/выключает фантомное питание.
Когда выключатель включен, микшер подает фантомное питание +48V на все каналы, которые имеют входные микро­фонные гнезда XLR (каналы 1-5/6).
• Используйте фантомное питание при работе с конденса-
• Когда фантомное питание включено, микшер подает
• Чтобы избежать повреждения акустических систем,
• Убедитесь, что фантомное питание выключено, если Вы
• При использовании фантомного питания не подклю-
торными микрофонами.
питание DC +48V на контакты 2 и  всех входных гнезд MIC INPUT типа XLR.
убедитесь, что выключили питание непосредственно на микшере и на других усилителях мощности и активных акустических системах, перед включением/выключением фантомного питания. Мы также рекомендуем установить на минимум все контроллеры выходного уровня перед включением/выключением фантомного питания во избе­жание громких шумов, которые могут привести к потере слуха или повреждению устройства.
им не пользуетесь.
чайте никаких других устройств, кроме конденсаторных микрофонов к входным гнездам XLR. Другие устройства могут быть повреждены при подаче фантомного питания. Эта предосторожность не относится к сбалансированным динамическим микрофонам, так как фантомное питание не влияет на их работу.
• Регулятор 2TR IN
Регулирует уровень сигнала, посылаемого из гнезда 2TR IN
на шины STEREO L/R.
Регулятор MONITOR/PHONES

Управляет уровнем выходного сигнала гнезда PHONES и
гнезд MONITOR.
Мастер-регулятор STEREO

Регулирует уровень сигнала, посылаемого на гнезда STEREO
OUT
MG82CX/MG102C Руководство пользователя 11
Page 12
MG82CX
Справочное Руководство
Панель управления и задняя панель
Цифровые эффекты
* Цифровыми эффектами оснащена только модель MG82CX.
Гнездо FOOT SWITCH

Педальный переключатель YAMAHA FC5 (покупается от-
дельно), подключенный к этому гнезду используется для включения/выключения цифровых эффектов.
Колесо ввода данных PROGRAM

Это колесо ввода данных выбирает один из 16 внутренних
цифровых эффектов. Подробнее о типах эффектов, см. стр.
18.
Регулятор PARAMETER

Этот регулятор устанавливает значение параметра (глубину,
скорость и т.п.) для выбранного эффекта.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Микшер сохраняет последнее значение, используемое с
каждым типом эффекта. Когда Вы изменяете тип эффекта, микшер автоматически восстанавливает значение, кото­рое использовалось ранее с вновь выбранным эффектом (независимо от текущей позиции регулятора управления параметром). Эти значения параметра сохраняются даже после выключения питания.
Задняя панель
Выключатель ON

Включает/выключает внутренний эффект. Внутренний эф-
фект применяется, только если этот выключатель находится в положении «включен» и его индикатор горит оранжевым светом. Отдельно приобретаемый педальный переключатель YAMAHA FC5 может использоваться для включения/выключе­ния цифровых эффектов.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Внутренний модуль эффекта активен по умолчанию, при
начальном включении питания.
Регулятор EFFECT RTN

Регулирует уровень сигнала, который посылается с внутрен-
него модуля цифровых эффектов на STEREO шины.
Выключатель POWER

Включает/выключает питание микшера.
Даже когда выключатель питания находится в положении
STANDBY, небольшое напряжение все же поступает на модуль. Отключайте кабель от розетки, если в течение длительного времени не будете пользоваться микшером.
Разъем AC ADAPTOR IN

К данному разъему подключается входящий в комплект с
микшером адаптер питания PA-10 (см. стр. 5).
12 MG82CX/MG102C Руководство пользователя
Используйте только адаптер PA-10 с этим микшером. Ис-
пользование другого адаптера может привести к пожару или электротравме.
Page 13
DI
MG82CX
Активная
акустическая система
Записывающее
устройство
CD-плеер
Гитара
Бас
Микрофоны
Синтезатор
Активная
мониторная система
Наушники
Процессор эффектов
Педальный
переключатель
(YAMAHA FC5)
Процессор эффектов
INPUT OUTPUT
INPUT OUTPUT
Рукав Наконечни
к
Кольцо
INPUT OUTPUT
Рукав Наконечни
к
Наконечни
к
Кольцо
Рукав
Установка
Справочное Руководство
Полярность разъемов
МIC INPUT
LINE INPUT (моно каналы), STOUT, C-R OUT, EFFECT*
INSERT I/O
PHONES
RETURN, LINE INPUT (стереокана­лы)
Контакт 1: земля Контакт 2: “горячий” (+) Контакт : “холодный” (-)
Наконечник: “горячий” (+) Кольцо: “холодный” (-) Рукав: земля
Наконечник: Выход Кольцо: Вход Рукав: земля
Наконечник: L Кольцо: R Рукав: земля
Наконечник: “горячий” (+) Рукав: земля
* К этим гнездам также могут быть подключены монофонические штекеры. При их использовании подключение будет несбалансированным
MG82CX/MG102C Руководство пользователя 1
Page 14
Справочное Руководство
Поиск неисправностей
Отсутствует питание.
Нет звука.
Звук слабый, искаженный или в нем много шума.
Внутренний цифровой эффект не применяется.
(MG82CX)
Вы хотите, чтобы речь прослушивалась более четко.Откорректируйте эквалайзеры (регуляторы HIGH, MID, и LOW) на каж-
Вы хотите вывести мониторный сигнал через акусти-
ческую систему.
Убедитесь, что Вы используете адаптер, входящий в комплект поставки.
Проверьте правильность подключения адаптера к разъему AC IN и
исправной розетке.
Проверьте подключение микрофонов, внешних устройств и акустичес-
кой системы. Убедитесь, что регуляторы GAIN, канальные регуляторы, ST и AUX уста-
новлены на соответствующие уровни. Проверьте, не оборваны ли звуковые кабели. Если вышеприведенные
меры не устранят проблему, вызовите специалиста Yamaha.
Убедитесь, что регуляторы GAIN, канальные регуляторы, ST и AUX уста-
новлены на соответствующие уровни. Убедитесь, что входной сигнал от подключенного устройства установ-
лен на соответствующий уровень?
Проверьте правильность установки регулятора EFFECT на каждом
канале. Убедитесь, что выключатель внутреннего процессора цифрового эф-
фекта включен.
дом канале. Проверьте * переключатели (фильтры высокой частоты)
Подключите активную акустическую систему к гнездам EFFECT (AUX).
Затем установите уровень сигнала, регулируя канальные контроллеры EFFECT (AUX).
Установка на микрофонную стойку
• При использовании микшера на микрофонной стойке, убедитесь, что установили стойку на ровной и устойчи­вой поверхности. Не устанавливайте стойку в местах, подверженных вибрациям.
• Падение стойки может вызвать повреждения микшера. Крепите кабели подключения так, чтобы их нельзя было зацепить. Например: Закрепите кабели параллельно микрофонной стойке.
• Оставьте достаточно свободного пространства вокруг стойки.
2 Приподнимите правую сторону микше-
3 Ослабьте барашек (
1 Переверните микшер, и закрепите
переходник микрофонной стойки (ВМS­10А; продается отдельно) к основанию микшера так, чтобы отверстия для вин­тов совпадали (). Закрепите переход­ник на микшере двумя винтами ().
ра, и установите его на микрофонную стойку
) и отрегулируйте
необходимый угол установки микшера (), а затем надежно закрутите бара­шек ().
14 MG82CX/MG102C Руководство пользователя
Более подробно см. Руководство Пользователя BMS-10A.
Page 15
Технические характеристики
Электрические характеристики
Справочное Руководство
Общее нелинейное искажение (MIC > ST OUT)
Частотные характеристики (MIC > ST OUT)
Искажения и Шум (20 Гц - 20 кГц)
Rs=150 ом, Усиление (Gain)=максимум, Чувстви­тельность = -60 дБн, Искаже­ния и Шум измерены с филь­тром -6 дБ/октавами @12.7 кГц; эквивалентным фильтру на 20 кГц с бесконечным ос­лаблением дБ/октавы.
Максимальное усиление по напряжению
PAN/BAL : Панорама полно­стью влево или полностью вправо.
Перекрестные помехи (1 кГц)
Усиление входного моно/сте­рео сигнала
Состояние
(THD+N) 20 Гц - 20 кГц @ +14дБн 10 кОм (СН1, 2) с регулятором входного сиг­нала CH LEVEL и Мастер-регулятором LEVEL, установленными на номиналь­ный уровень.
20 Гц - 20 КГЦ @ +4 дБн 10 кОм с регулятором GAIN установленным на минимум
Эквивалентный входной шум (CH1,
2)-128 дБн
Остаточный выходной шум (ST OUT)­100 дБн
Регулятор ST на номинальном уровне, а все канальные регуля-торы и все регуляторы СН LEVEL на минимальном уровне.
Все регуляторы CH EFFECT на мини­мальном уровне и все регу-ляторы CH LEVEL на минимальном уровне. (EFFECT SEND)
Мастер-регулятор и один регулятор CH LEVEL на номинальном уровне. (CH1, 2) (ST OUT)
CH MIC INPUT > CH INSERT OUT 60 дБ
CH MIC INPUT > ST OUT 76 дБ
CH MIC INPUT > REC OUT 64.2 дБ
CH MIC INPUT > EFFECT SEND 70 дБ
ST CH MIC INPUT > ST OUT 76 дБ
ST CH LINE INPUT > ST OUT 50 дБ
ST CH LINE INPUT > EFFECT SEND 41 дБ
ST CH INPUT > ST OUT 26 дБ
RETURN > ST OUT 12 дБ
2TR INPUT > ST OUT 2.8 дБ
Смежные входы -70 дБ
между входными/выходными каналами -70 дБ
переменный диапазон 44 дБ
Мини-
мум
Стандарт Максимум Единицы
0.1 %
- 0 1 дБ
-128 дБн
-100 дБн
-87
(91 дБ Т/Ш)
-85
(89 дБ Т/Ш)
-64
(68 дБ Т/Ш)
дБн
дБн
дБн
Где 0дБн = 0,775В и 0дБв = 1 В
MG82CX/MG102C Руководство пользователя 15
Page 16
Справочное Руководство
Технические характеристики
Общие характеристики
Фильтр верхних частот моно/стереосиг­нала
Выравнивание входного стерео сигнала на канале:
Внутренние Цифровые Эффекты
Фантомное питание +48В DC подается на входные гнезда XLR
Входной Моно/Стерео пиковый индикатор PEAK
Индикаторы Уровня
Комплектация Адаптер питания (PA-10)
Приобретается отдельно
Потребляемая мощность 25 Вт
Габариты (ШхВхГ) 251 мм x 65 мм x 290.5 мм
Вес 1.6 кг (MG82CX), 1.5 кг (MG102C)
80 Гц 12 дБ/октава
±15 дБ HIGH: 10 кГц полочный MID: кГц пиковый LOW: 100 Гц полочный
16 программ, Управление параметром
Педаль (Вкл/Выкл.)
На каждом канале: красный индикатор загорается, если сигнал после EQ (на каналах ST, или если сигнал после EQ или сигнал после микрофонного преду­силителя) на  децибела, ниже уровня перегрузки.
Два светодиодных индикатора уровня с 12 делениями [ST (L, R)] Пиковый уровень: красный индикатор +5, +, +1,0: желтые индикаторы -1,-,-5,-7,-10,­15,-20: зеленые индикаторы
Переходник для установки на микрофонную стойку, педальный переключа­тель (FC5)
256,6 мм Х 62,2 мм Х 02,5 мм
Где 0дБн = 0,775В и 0дБв = 1 В
Входные характеристики
Входные разъемы
МIC INPUT (CH 1, 2)
LINE INPUT (CH 1, 2)
ST CH MIC INPUT (CH(L)/CH4(R), CH5(L)/CH6(R))
ST CH LINE INPUT (CH(L)/CH4(R), CH5(L)/CH6(R))
ST CH INPUT (CH7(L)/CH8(R))
CH INSERT IN (CH 1, 2)
RETURN (L, R) 10 кОм
2TRIN(L, R) 10 кОм
Где 0дБн = 0,775В и ОдБв =1 В *Чувствительность входа: самый низкий уровень сигнала, обеспечивающий номинальный выходной уровень, если задано максимальное
усиление сигнала в устройстве.
Усиле-
ние
-60
-16
-4
+10
-60
-16
-4
+10
Входное
сопроти-
вление
 кОм
10 кОм
 кОм
10 кОм
10 кОм
10 кОм
Регулярное
сопротивле-
ние
50-600 Ом
-микрофон
600 Ом
-линейный
50-600 Ом
-микрофон
600 Ом
-линейный
600 Ом
-линейный
600 Ом -ли­нейный
600 Ом - ли­нейный
600 Ом - ли­нейный
Чувстви-
тельность *
-72дБн (0.195 мВ)
-28 дБн (0.9 мВ)
-46 дБн (.88 мВ)
-2 дБн (0.616В)
-72 дБн (0.195 мВ)
-28дБн (0.9 мВ)
-46дБн (.88 мВ)
-2дБн (0.616В)
-22дБн (61.6 мВ)
-20дБн (77.5 мВ)
-12дБн (195 мВ)
-26 дБв (50.1 мВ)
Номиналь-
ный уровень
-60дБн (0.775 мВ)
-16дБн (12 мВ)
-4дБн (15.5 мВ)
+10дБн (2.45В)
-60дБн (0.775 мВ)
-16дБн (12 мВ)
-4дБн (15.5 мВ)
+10дБн (2.45В)
-10дБн (245 мВ)
OдБн (0.775 В)
+4дБн (1.2 В)+24дБн
-10 дБв (16 мВ)
Максимум
до пере-
грузки
-40дБн (7.75 мВ)
+4дБн (1.2В)
-14дБн (155 мВ)
+0дБн (24.5В)
-40дБн (7.75 мВ)
-10дБн
-14дБн (155 мВ)
+0дБн (24.5В)
(2.45В)
+20дБн (7.75В)
(12. В)
+10дБв (.16V)
Характеристики
разъемов
Tип XLR--1 (симмет­ричный)
Штекерный разъем (TRS) (симметричный [Т: «горячий»; R: «хо­лодный»; S: земля])
Tип XLR--1 (симмет­ричный)
Штекерный разъем (несимметричный)
Штекерный разъем (несимметричный), разъем RCA
Штекерный разъем (TRS) (несимметри­чный[Т: выход; R: вход; S: земля])
Штекерный разъем (несимметричный)
Разъем RCA
16 MG82CX/MG102C Руководство пользователя
Page 17
Технические характеристики
Выходные характеристики
Справочное Руководство
Выходные
разъемы
STEREO OUT (L, R) 150 Ом
EFFECT SEND 150 Ом
CH INSERT OUT (CH 1, 2)
REC OUT (L, R) 600 Ом
MONITOR OUT (L, R)
PHONES OUT 100 Ом
Где 0 дБн = 0,775В и 0 дБв = 1В
В данном руководстве пользователя технические характеристики и их описания даны только для общего сведения. Корпорация Yamaha оставляет за собой право модифицировать свои изделия и изменять технические характеристики без предварительного уведомления. Поскольку технические характеристики, оборудование и комплектация могут зависеть от региона, обращайтесь за информацией к мест­ному представителю корпорации Yamaha.
Для европейской модели: Информация для потребителей приведена в стандартах EN5510-1 ИEN5510-2. Противоток: 6A. Допустимые условия эксплуатации: E1, E2, E и E4
Выходное со-
противление
150 Ом
150 Ом
Регулярное со-
противление
10 кОм линейный
10 кОм линейный
10 кОм линейный
10 кОм линейный
10 кОм линейный
40 Ом штекер
Номинальный
уровень
+4дБн (1.2В)
+4 дБн (1.2В)
0 дБн(0.775В)
-10дБв (16мВ)
+4 дБн (1.2В)
мВт 75 мВт
Максимум
до перегрузки
+20дБн (7.75 В)
+20дБн (7.75 В)
+20дБн (7.75 В)
+10дБв (.16 В)
+20 дБн (7.75 В)
Характеристики
разъемов
Штекерный разъем (TRS) (симметричный [T: «го­рячий»; R: «холодный»; S: земля])
Штекерный разъем (TRS) (симметричный [T: «го­рячий»; R: «холодный»; S: земля])
Штекерный разъем (TRS) (несимметричный[Т: вы­ход; R: вход; S: земля])
Разъем RCA
Штекерный разъем (TRS) (симметричный [T: «го­рячий»; R: «холодный»; S: земля])
Штекерный стереора­зъем
MG82CX/MG102C Руководство пользователя 17
Page 18
256.6
302.5
62.2
55.2
2
300
Размеры: мм
Справочное Руководство
Технические характеристики
Список типов цифровых эффектов
No Программа Параметр Описание
1 REVERB HALL 1 REVERB TIME Моделирование реверберации характерной для широкого пространства, такого
2 REVERB HALL 2 REVERB TIME
REVERB ROOM 1 REVERB TIME Моделирование реверберации характерной для небольшой комнаты. (Время
4 REVERB ROOM 2 REVERB TIME
5 REVERB STAGE 1 REVERB TIME Моделирование реверберации характерной для большой сцены
6 REVERB STAGE 2 REVERB TIME
7 REVERB PLATE REVERB TIME Моделирование устройства пластиночной реверберации.
8 DRUM AMBIENCE REVERB TIME Короткая реверберация идеальная для использования с бас-барабаном.
9 KARAOKE ECHO DELAY TIME Эхо эффект для караоке
10 VOCAL ECHO DELAY TIME Идеальное эхо для вокала.
11 CHORUS 1 Частота LFO Модулирует время задержки сигнала для добавления глубины к звуку. Регулятор
12 CHORUS 2 Частота LFO
1 FLANGER Частота LFO Флэнджер-эффект
14 PHASER Частота LFO Эффект, который изменяет фазу звука, для создания модуляции. Регулятор
15 AUTO WAH Частота LFO Вау-Вау эффект
16 DISTORTION DRIVE Добавляет к звуку искажение
как концертный зал. (Время реверберации)
реверберации).
PARAMETER устанавливает частоту LFO, которая модулирует время задержки.
PARAMETER устанавливает частоту LFO, которая модулирует время задержки.
Габариты
18 MG82CX/MG102C Руководство пользователя
Page 19
CH IN LINE
Gain:Min [+10dBu]
CH IN MIC Gain:Min [–16dBu]
Clip Level
Clip Level
CH Level
ST CH Level
[Nominal:–6dB]
CH EFFECT/AUX
[Nominal:–6dB]
ST CH EFFECT/AUX
[Nominal:–6dB]
EFFECT/AUX SEND [+4dBu]
RETURN
2TR IN
[Nominal:–6dB]
ST CH IN
[–10dBu]
RETURN [+4dBu]
2TR IN [–10dBV]
[–7.8dBu]
Clip Level
Clip Level
ST
OUT [+4dBu]
MONITOR/PHONES
[Nominal:–16dB]
PHONES
[3mW @ 40ohms]
MONITOR OUT
[+4dBu]
REC OUT [–10dBV]
[–7.8dBu]
ST [Nominal:–6dB]
ST CH EFFECT/AUX SEND [+1dBu]
Clip Level
Clip Level
Clip Level
CH IN LINE Gain:Max [–34dBu]
CH IN MIC Gain:Max [–60dBu]
ST CH LINE IN
Gain:Min [+10dBu]
ST CH MIC IN
Gain:Min [–16dBu]
ST CH LINE IN
Gain:Max [–34dBu]
ST CH MIC IN
Gain:Max [–60dBu]
+20dBu
+30dBu
0dBu
+10dBu
–20dBu
–10dBu
–40dBu
–30dBu
+20dBu
+30dBu
0dBu
+10dBu
–20dBu
–10dBu
–30dBu
–50dBu
–40dBu
–60dBu
–60dBu
–50dBu
HPF
COMP
HA
HPF
HA
[0dBu]
[0dBu]
[0dBu]
[0dBu]
[0dBu]
[0dBu]
[16 to 60dB]
80
GAIN Trim
[–60 to –16dBu]
[0dBu]
[–34 to +10dBu]
MIC
[–60 to –16dBu]
MIC
[–34 to +10dBu]
[–34 to +10dBu]
[–34 to +10dBu]
LINE R
LINE L/MONO
(CH3/4, 5/6)
ST CH INPUT
(CH1 to 2)
CH INPUT
[6 to 50dB]
GAIN Trim
LINE
INSERT
I/O
TH+GAIN
+48V
PHANTOM
RE
80
3-Stage EQ
[0dBu] [
–6
dBu]
[
–6
dBu]
[
–6
dBu]
[
–6
dBu]
[
–6
dBu]
[
–6
dBu]
[
–6
dBu]
[
–6
dBu]
[
–14
dBu]
[
–6
dBu]
[
–16
dBu]
[
0
[]
u B d
+4
dBu]
[
0
dBu]
[
–14
dBu]
[0dBu]
[0dBu]
[0dBu]
[0dBu]
[0dBu]
[0dBu]
[+4dBu]
[+4dBu]
[+4dBu]
[3mW @40ohms]
[–10dBV]
[–7.8dBu]
[0dBu]
[0dBu]
LOW
MID
HIGH
RE
PEAK
3-Stage EQ
LOW
MID
HIGH
HA
RE
PEAK
ST CH LEVEL
CH LEVEL
PAN
STEREO
STEREO L
STEREO R
EFFECT/AUX
LED METER
MONITOR/PHONES
STEREO L
MONITOR OUT
REC OUT
STEREO OUT
PHONES
STEREO R
L
R
L
R
L
R
BAL/PAN
BAL
RETURN
2TR IN
EFFECT RETURN
EFFECT (MG82CX)
A
UX (MG102C)
EFFECT (MG82CX)
AUX (MG102C)
EFFECT (MG82CX)
AUX (MG102C)
TO STEREO/TO MONITOR
ST CH LEVEL
3-Stage EQ
HA
ST CH INPUT
(CH7/8)
(CH9/10) (only MG102C)
[–10dBu]
2TR IN
[–10dBV]
[–7.8dBu]
RETURN
[+4dBu]
L
R
L/MONO
R
L
R
HA
HA
INV
INV
INV
INV
ON
YE
P
ARAMETER
PROGRAM(1-16)
only MG82CX
FOOT SW
EFFECT ON/OFF
LO
RO
IN
BA
BA
SUM
SUM
BA
DR
DR
BA
BA
BA
BA
BA
BA
SUM BA
SUM
+
SUM
+
2-Stage EQ
2-Stage EQ
LOW
HIGH
DIGITAL
EFFECT
(DSP)
EFFECT SEND (MG82CX)
AUX SEND (MG102C)
[+4dBu]
MONITOR MIX
only MG82CX
Технические характеристики
Блок-схема и диаграмма уровня
Справочное Руководство
MG82CX/MG102C Руководство пользователя 19
Page 20
Yamaha Pro Audio global web site:
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2006 Yamaha Corporation
WH63250 608POAP3.3-01A0
Printed in China
Loading...