Yamaha MG20XU, MG16XU, MG12XU, MG12, MG16 User Manual [it]

...
IT
Owners Manual
Manuale di istruzioni
Precauzioni pagine 5, 6
Guida rapida all'utilizzo da pagina 9 a pagina 11 Risoluzione dei problemi da pagina 29 a pagina 31
Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « ten­sion dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat regis-
ters, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit
from the apparatus. 11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus com-
bination to avoid injury from tip-over. 13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time. 14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
WAR NING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(UL60065_03)
PRÉCAUTIONS CONCER­NANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Tenir compte de tous les avertissements. 4 Suivre toutes les instructions. 5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau. 6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec. 7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil confor-
mément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur
comme un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la
fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas
piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le
trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appareil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout ris­que de chute et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou
lorsqu’il doit rester hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer
l’appareil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cor­don d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été expo­sé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas nor­malement ou est tombé.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
(UL60065_03)
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manuale di istruzioni
3
(weee_eu_it_01)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettrici ed elettronici non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questo simbolo è valid0 solamente nell'Unione Europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla var-
ustettuun pistorasiaan. In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
(class I hokuo)
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manuale di istruzioni
4

Precauzioni

PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
PA_it_2 1/2
- La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo.
- Alcuni oggetti sono caduti nel dispositivo.
- Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo del dispositivo.
• In caso di caduta o danneggiamento del dispositivo, spegnere immediatamente il dispositivo, scollegare la spina elettrica dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe essere calpestato.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per il dispositivo. La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome dell'unità.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione o la spina elettrica in dotazione. Se si intende utilizzare il dispositivo in un paese diverso da quello di acquisto, il cavo di alimentazione fornito potrebbe non essere utilizzabile. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Yamaha.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata.
• Collegare il cavo a una presa appropriata dotata di messa a terra. Una messa a terra non corretta potrebbe causare scosse elettriche, danni ai dispositivi o addirittura incendi.
Non aprire
• Questo dispositivo non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire il dispositivo né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Esposizione all'acqua
• Non esporre il dispositivo alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in ambienti umidi o bagnati né sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad es. tazze, bicchieri o bottiglie) che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture. In caso di infiltrazione di liquido all'interno del dispositivo, come ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni al dispositivo o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
• Per scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
• Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
Posizione
• Non collocare il dispositivo in posizione instabile, per evitare che cada.
• Non ostruire le prese d'aria. Il dispositivo presenta alcuni fori di ventilazione sulla inferiore/laterale per evitare l'aumento eccessivo della temperatura interna. In particolare, non appoggiare il dispositivo sui lati, né in posizione capovolta. Una ventilazione non adeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti danni al dispositivo o incendi.
• Non collocare il dispositivo in una posizione che comporti il rischio di contatto con gas corrosivi o aria salmastra per evitare possibili malfunzionamenti.
• Prima di spostare il dispositivo, scollegare tutti i cavi.
• Durante l'installazione del dispositivo, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche quando l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
• Per il montaggio dell'unità in rack, servirsi dell'aiuto di una o più persone. Il sollevamento del dispositivo da parte di una sola persona potrebbe causare lesioni alla schiena, altri tipi di lesioni o danni al dispositivo stesso.
• Se il dispositivo è montato in un rack EIA standard, leggere attentamente la sezione "Precauzioni per il montaggio in rack" a pagina 35. Una ventilazione non adeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti danni al dispositivo, malfunzionamenti o incendi.
Esposizione al fuoco
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
Anomalie
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina elettrica dalla presa. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Collegamenti
• Prima di collegare il dispositivo ad altre apparecchiature, spegnere tutti i dispositivi interessati. Prima di accendere o spegnere i dispositivi, impostare al minimo i livelli del volume.
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manuale di istruzioni
5
Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla pia­strina o vicino alla stessa. La piastrina del prodotto si trova nella parte posteriore dell'unità. Annotare il numero di serie nello spazio indicato di seguito e conservare il manuale come documento di comprovazione dell'acquisto; in tal modo, in caso di furto, l'identificazione sarà più semplice.
Numero del modello
Numero di serie
(rear_it_01)
PA_it_2 2/2
Manutenzione
• Durante la pulizia del dispositivo, rimuovere la spina elettrica dalla presa CA.
Precauzioni di utilizzo
• Non introdurre le dita o le mani nelle aperture del dispositivo (prese d'aria).
• Non inserire né lasciare cadere corpi estranei (carta, plastica, metallo e così via) nelle aperture del dispositivoe (prese d'aria,). Se ciò dovesse accadere, spegnere immediatamente il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non appoggiarsi al dispositivo, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzate gli altoparlanti o le cuffie per lunghi periodi di tempo con il volume troppo alto perché questo potrebbe causare la perdita permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al dispositivo, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
AVVISO
Per evitare la possibilità di danneggiare o procurare guasti al prodotto, ai dati o ad altri oggetti, attenersi ai seguenti avvisi.
Gestione e manutenzione
• Non utilizzare l'unità in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In questi casi, l'unità, la TV o la radio potrebbero generare rumore.
• Per evitare di deformare il pannello, di danneggiare i componenti interni o causare un malfunzionamento, non esporre l'uni­tà a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne.
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sull'unità, per evitare di scolorire il pannello.
• Pulire l'unità con un panno asciutto e morbido. Non utilizzare diluenti, solventi, liquidi per la pulizia o salviette detergenti.
• Variazioni rapide ed estreme di temperatura, come ad esempio lo spostamento da un locale a un altro o l'accensione/spe­gnimento di aria condizionata, possono provocare la formazione di condensa all'interno dell'unità. L'utilizzo dell'unità in tali condizioni può causarne il danneggiamento. Se si sospetta la presenza di condensa all'interno dell'unità, evitare di accen­derla per alcune ore in modo da consentirne lo smaltimento.
• Evitare di impostare al massimo i controlli dell'equalizzatore e i cursori di canale. In base allo stato dei dispositivi connessi, un volume eccessivo potrebbe causare l'innesco del suono e danneggiare gli altoparlanti.
• Non utilizzare olio, lubrificante o pulisci contatti sui cursori. In caso contrario è possibile causare problemi ai contatti elettrici o ai motori dei cursori.
• Accendere sempre per ULTIMO l'amplificatore di potenza, in modo da evitare danni agli altoparlanti. Per la stessa ragione, spegnere sempre l'amplificatore PRIMA di tutti gli altri apparecchi collegati.
• Spegnere sempre l'unità quando non la si utilizza.
Connettori
I connettori di tipo XLR sono cablati come mostrato di seguito (standard IEC60268): pin 1: terra, pin 2: caldo (+) e pin 3: freddo (-).
Informazioni
Informazioni sul presente manuale
• Le illustrazioni presenti in questo manuale hanno scopo puramente esplicativo, e possono differire dai controlli reali.
• Steinberg e Cubase sono marchi registrati di Steinberg Media Technologies GmbH.
• I nomi delle aziende e dei prodotti riportati in questo manuale sono marchi o marchi registrati dai rispettivi proprietari.
• Il presente manuale illustra le funzioni delle console di missaggio MG20XU/MG20, MG16XU/MG16 ed MG12XU/MG12. Nel caso in cui siano presenti delle differenze tra modelli, le caratteristiche appartenenti esclusivamente alle unità MG16XU/ MG16 ed MG12XU/MG12 saranno incluse tra parentesi. (Esempio: CH13/14 – 19/20 {CH9/10 – 15/16} {CH1 – 7/8})
• Nel presente manuale, il termine "MG" è comune per tutti i modelli. Il termine "modelli XU" si riferisce alle unità MG20XU, MG16XU ed MG12XU.
• Se non altrimenti specificato, nel presente manuale tutte le immagini relative ai pannelli si riferiscono al modello MG16XU.
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manuale di istruzioni
6
Grazie per aver scelto la console di missaggio MG20XU/MG20/MG16XU/
MG16/MG12XU/MG12 di Yamaha. Leggere attentamente questo manuale
prima di utilizzare l'unità, in modo da sfruttarne al massimo le caratteristiche e
godere a lungo di un perfetto funzionamento nella massima affidabilità. Conser-
vare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.

Sommario

Precauzioni ..................................... 5
Sommario........................................ 7
Caratteristiche principali .................... 8
Guida rapida all'utilizzo....................... 9
Punto 1 Alimentazione elettrica........................9
Punto 2 Collegamenti ........................................9
Punto 3 Accensione del sistema ......................9
Punto 4 Ascolto dagli altoparlanti ..................10
Punto 5 Utilizzo degli effetti interni
(solo modelli XU) ...............................11
Installazione ...................................12
Esempi di installazione.....................................12
Controlli e connettori ........................14
Pannello frontale ...............................................14
Pannello posteriore...........................................15
Blocco Canali di ingresso ................................16
Blocco Effetti interni (solo modelli XU)...........22
Blocco Master....................................................24
Blocco Alimentazione.......................................27
Blocco USB (solo modelli XU).........................28
Appendice ..................................... 32
Specifiche generali........................................... 32
Programmi effetti.............................................. 33
Elenco tipi di jack e connettori........................ 34
Tipi di connettori .............................................. 34
Montaggio in rack............................................. 35
Indice................................................................. 36
Risoluzione dei problemi ....................29
Se non è possibile udire alcun suono.............29
Altro....................................................................31
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manuale di istruzioni
7

Caratteristiche principali

Preamplificatori D-PRE e amplificazione di elevata qualità
I canali mono di ingresso sono dotati di preamplificatori microfonici "D-PRE" con componenti discreti in Classe A. Lo sta­dio di amplificazione D-PRE include un circuito invertito Darlington, utilizzato in dispositivi audio della fascia high-end. Questo tipo di circuito sfrutta elementi per un'amplificazione a più livelli, che assicura corrente ad alta stabilità e bassa impedenza, a garanzia di una risposta audio cristallina e con basse/medie frequenze corpose. Insieme allo stadio di amplifi­cazione generale "MG01", specificatamente progettato, il risultato finale si distingue per una precisa riproduzione dell'intero spettro delle basse frequenze e il sostegno delle alte. Jack combinati per i canali di ingresso, compatibili sia con connettori XLR sia TRS. Inoltre, un circuito PAD permette l'ingresso di segnali con livello di linea, per il collegamento di una vasta gamma di strumenti.
Alimentatore elettrico universale integrato con selezione automatica di tensione
Le unità della serie MG sono fornite di un alimentatore elettrico universale a tensione variabile. Questo tipo di alimentatore è compatibile con tensioni comprese tra 100 e 240 V, a garanzia di perfetta stabilità anche con fluttuazioni estreme di cor­rente. Inoltre, la bassa impedenza dell'alimentatore permette una qualità audio superiore con una fase di attacco più veloce. Una presa CA consente la facile installazione delle unità nei casi in cui sia richiesta la massima portabilità o anche il mon­taggio in rack.
24 effetti digitali di qualità eccelsa (modelli XU)
I modelli XU (MG20XU/MG16XU/MG12XU) includono 24 tipi di effetti basati sugli algoritmi delle unità SPX, utilizzate da innumerevoli professionisti. In particolare, l'elevata qualità degli effetti di riverbero e delay garantisce una perfetta e naturale riproduzione di numerose situazioni ambientali.
Interfaccia audio USB a 24-bit/192 kHz (modelli XU)
I modelli XU (MG20XU/MG16XU/MG12XU) dispongono di un'interfaccia audio USB 2.0 compatibile con audio a 24-bit/ 192 kHz. L'interfaccia consente di riprodurre musica dal computer, o l'utilizzo di software DAW (come ad esempio Cubase AI), per la registrazione dell'audio in uscita dal mixer. I modelli XU sono compatibili con la classe audio USB 2.0, per cui è possibile utilizzarli con tablet e altri dispositivi della stessa classe, senza il bisogno di installare driver dedicati. Il protocollo USB trasferisce dati con modalità asincrona. I dati audio sono trasferiti in base al segnale clock generato dai modelli MG, per la massima precisione in registrazione e riproduzione.
Accessori (controllare che siano inclusi nella confezione della console di missaggio).
• Cavo di alimentazione CA
• Staffe per montaggio in rack (l'accessorio RK-MG12 per i modelli MG12XU/MG12 è venduto separatamente).
• Informazioni sul download del software Cubase AI (solo modelli XU): Includono il codice di accesso necessario per il download del software DAW "Cubase AI" di Steinberg. Per i dettagli su come scaricare, installare e impostare Cubase AI, visitare il seguente sito internet di Yamaha.
http://www.yamahaproaudio.com/mg_xu/
• Technical Specifications (Specifiche tecniche, solo in inglese): Includono le specifiche generali, le caratteristiche di ingressi/uscite, dimensioni e diagrammi a blocco e a livello.
• Manuale di istruzioni (il presente documento)
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manuale di istruzioni
8

Guida rapida all'utilizzo

• Interruttore di accensione (pannello posteriore)
• Jack [AC IN] (pannello posteriore)
Manopole [GAIN]
Cursori
MG20XU MG16XU MG12XU
Per iniziare la guida, collegare un paio di altoparlanti per ascoltare il suono stereo in uscita. Da notare che le funzioni utilizzate e le procedure adottate possono variare in base ai diversi tipi di dispositivi connessi all'unità.

Punto 1 Alimentazione elettrica.

1. Assicurarsi che l'interruttore di accensione
dell'unità sia in posizione " " (spento).
2. Collegare la presa del cavo di alimentazione
incluso al jack [AC IN] sul pannello posteriore.
3. Inserire la spina del cavo di alimentazione in
una presa di corrente.

Punto 2 Collegamenti

1. Abbassare al minimo tutti i cursori e i controlli
[GAIN].
2. Collegare i microfoni, gli strumenti e/o gli alto-
parlanti che si desidera utilizzare.
Per i dettagli su come effettuare i collegamenti, consultare "Esempi di installazione" (pagine 12 – 13), "Pannello fron­tale" e "Pannello posteriore" (pagine 14 – 15).

Punto 3 Accensione del sistema

Per prevenire un transiente di picco dagli altopar­lanti, accendere le unità del sistema nel seguente ordine: unità periferiche (strumenti, microfoni, ecc.) console di missaggio amplificatori di potenza (o casse amplificate).
Invertire l'ordine per la procedura di spegnimento.
ATTENZIONE
Assicurarsi di accendere/spegnere i dispositivi del mixer secondo l'ordine indicato al punto 3 della procedura. La man­cata osservanza di tali precauzioni può provocare transienti di picco che possono provocare danni agli apparecchi, all'udito o a entrambi.
AVVISO
Se si è connesso un microfono a condensatore che richiede ali­mentazione phantom, attivare l'interruttore [PHANTOM +48V] del mixer prima di accendere gli amplificatori di potenza o le casse amplificate. Vedere pagina 17 per i dettagli. Inoltre, leg­gere le note relative all'interruttore [PHANTOM +48V] a pagina 17 prima di utilizzarlo.
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manuale di istruzioni
9
Guida rapida all'utilizzo
Manopole [GAIN]
Interruttori di canale [ON]
Interruttori di canale [ST]
Interruttori di canale [PFL]
Cursore master [STEREO]
Jack [PHONES]
Indicatore di livello [PEAK]
Indicatore di livello
Indicatore [PFL]
Manopola [PHONES]
Interruttore [ON] master [STEREO]
Cursori di canale

Punto 4 Ascolto dagli altoparlanti

1. Attivare ( ) gli interruttori [PFL] dei canali
che si desidera utilizzare.
NOTA
• Attivando l'interruttore [PFL] di un canale, è possibile monito­rarne il segnale attraverso le cuffie collegate al jack [Phones]. Il livello del segnale viene inoltre mostrato sull'apposito indica­tore, in modo da permetterne una più accurata regolazione. Al termine della fase di controllo dei livelli, disattivare l'interruttore [PFL].
• Quando si attiva un interruttore [PFL], l'indicatore [PFL] sotto l'indicatore di livello lampeggia.
2. Mentre si suona lo strumento o si canta nel
microfono, regolare il livello del segnale in ingresso con la manopola [GAIN], permet­tendo al segnale di superare la posizione "0" (<) solo nei passaggi più intensi.
NOTA
Nel caso in cui si sia connesso un lettore audio portatile, un sintetizzatore o altro tipo di dispositivo a un ingresso stereo non provvisto della manopola [GAIN], regolare il volume di uscita agendo sul dispositivo esterno.
3. Attivare ( ) gli interruttori [ON] dei canali che
si desidera utilizzare.
4. Attivare ( ) gli interruttori [ST] dei canali che
si desidera utilizzare.
5. Disattivare ( ) tutti gli interruttori [PFL].
Verificare che l'indicatore [PFL] sotto l'indicatore di livello sia spento.
6. Attivare ( ) l'interruttore [ON] della sezione
master [STEREO].
7. Alzare il cursore master [STEREO] in posi-
zione "0".
8. Regolare i cursori dei canali in modo da otte-
nere un primo bilanciamento dei suoni.
9. Regolare il volume generale agendo sul cur-
sore master [STEREO].
Il livello di volume generale delle cuffie è regolato dalla manopola [PHONES].
NOTA
Se l'indicatore di livello [PEAK] dovesse accendersi troppo spesso, abbassare leggermente i cursori di canale per evitare la distorsione del segnale.
Regolazione del tono e del livello
• Equalizzatore ([HIGH]/[MID]/[LOW]).......................pagina 18
• Manopole [COMP] ..................................................pagina 17
• Manopole [GAIN] ....................................................pagina 17
• Cursori di canale.....................................................pagina 19
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manuale di istruzioni
10

Punto 5 Utilizzo degli effetti interni (solo modelli XU)

Manopole [AUX (2, 4)/FX]
Display
Manopola [PROGRAM]*
Manopola [PARAMETER]*
Interruttore [ON] per [FX RTN]
Interruttore [ST] per [FX RTN]
Cursore [FX RTN] (L'unità MG20XU ha una manopola [FX RTN LEVEL]).
* Per l'unità MG20XU, le manopole
[PROGRAM] e [PARAMETER] si trovano in una posizione diversa rispetto a quanto mostrato in figura.
Guida rapida all'utilizzo
1. Ruotare la manopola [PROGRAM] per sce-
gliere l'effetto desiderato, quindi premere la manopola per attivarlo.
Il numero di programma selezionato lampeggia nel display. Per i dettagli sugli effetti disponibili, consultare Programmi effetti a pagina 33.
2. Attivare ( ) l'interruttore [ON] per [FX RTN].
3. Attivare ( ) l'interruttore [ST] per [FX RTN].
4. Alzare il cursore [FX RTN] in posizione "0".
5. Utilizzare le manopole [AUX (2, 4)/FX] per rego-
lare l'intensità dell'effetto per ciascun canale.
6. Utilizzare il cursore [FX RTN] per regolare
l'intensità generale dell'effetto selezionato.
È possibile utilizzare la manopola [PARAMETER] (pagina 23) per regolare i parametri degli effetti, come ad esempio il tempo di riverbero e di delay. Per i dettagli sui parametri regolabili con la manopola [PARAMETER] per ciascun effetto, consultare pagina 33.
Utilizzo del riverbero e del delay
Ogni mix può essere ulteriormente migliorato aggiungendo gli effetti di ambiente interni, come ad esempio riverbero o delay.
Tempo di riverbero e delay
Il tempo di riverbero ideale per un pezzo dipende dalla velocità del brano (tempo) e dalla densità strumentale, ma come regola gene­rale un tempo lungo di riverbero è più adatto a brani ballad, mentre valori di riverbero inferiori si adattano meglio a canzoni più veloci e ritmate. Il tempo di delay può essere regolato per creare una vasta gamma di ribattuti ritmici. Per il delay applicato alla voce, ad esem­pio, è possibile provare a regolare il tempo di delay con una durata pari a note da 1/8 ( e. ) relativamente al tempo del brano musicale.
Livello di riverbero
Dopo molte ore di ascolto di un mix, l'orecchio acquisisce un certo grado di assuefazione. Questo può portare erroneamente a cre­dere che un mix con un'alta incidenza degli effetti suoni perfettamente. Per evitare di cadere in questa trappola, è consigliabile iniziare a missare con i livelli di riverbero tutti al minimo, alzandoli gradualmente nel mix fino ad avver tirne la differenza. Una quantità appena maggiore di riverbero potrebbe risultare anomala o, ancora peggio, far suonare il mix indistinto e confuso. In generale, il riverbero non dovrebbe dominare il mix, per cui è consigliabile utilizzarlo con giudizio.
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manuale di istruzioni
11

Installazione

DI

Esempi di installazione

1. Amplificazione dei suoni per esibizioni dal vivo
Pannello frontale
NOTA
Per i modelli MG20XU/MG20, i jack [SEND], [GROUP OUT], [MONITOR OUT] e [STEREO OUT] sono posizionati sul pannello posteriore.
Batteria
Basso
Microfoni
× 3
Chitarra
elettro-acustica
Chitarra elettrica
Microfoni × 2
Casse amplificate
(per il monitoraggio da parte
di musicisti)
Casse amplificate
(principali)
I jack di ingresso mono accettano sia connettori XLR sia phone.
Sintetizzatore
Interruttore a pedale
(YAMAHA FC5)
(Il jack [FOOT SW] è
presente solo sui
modelli XU).
Lettore audio por tatile
Cuffie
Pannello posteriore
Computer (per la
riproduzione e/o la
registrazione di musica)
(Il jack [USB 2.0] è presente solo sui modelli XU).
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manuale di istruzioni
12
Loading...
+ 28 hidden pages