Yamaha MG20XU, MG20, MG16XU, MG16, MG12XU, MG12 User Guide
FR
Owner’s Manual
Mode d'emploi
Précautions d'usagepages 5, 6
Guide de démarrage rapide pages 9 à 11
En cas de problèmepage 29 à 31
The above warning is located on the rear of the unit.
L’avertissement ci-dessus est situé à l’arrière de l’appareil.
Explanation of Graphical Symbols
Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
« dangerous voltage » within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions
importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat regis-
ters, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particu-
larly at plugs, convenience receptacles, and the point where they
exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus com-
bination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
WAR NING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(UL60065_03)
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.
7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil confor-
mément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur
comme un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre
appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la
fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont
une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux
broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette
broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer
la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas
compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer
les prises par un électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas
piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux
fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le
trépied, le support ou la table recommandés
par le fabricant ou vendus avec cet appareil.
Si l’appareil est posé sur un chariot, déplacer
le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou
lorsqu’il doit rester hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer
l’appareil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des
objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas
normalement ou est tombé.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
(UL60065_03)
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Mode d'emploi
3
(weee_eu_fr_01)
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux
Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez
acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre
vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode
de traitement appropriée.
In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla
varustettuun pistorasiaan.
In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
(class I hokuo)
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Mode d'emploi
4
Précautions d'usage
PRÉCAUTIONS
D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT
AVANT DE PROCÉDER À TOUTE
MANIPULATION
Rangez soigneusement ce manuel pour
pouvoir le consulter ultérieurement.
PA_fr_2 1/2
- Le cordon d'alimentation est effiloché ou la fiche électrique
endommagée.
- L'appareil dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'appareil.
- Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation
de l'appareil.
• Si l'appareil vient à tomber ou à s'endommager, coupez
immédiatement l'interrupteur d'alimentation, retirez la fiche
électrique de la prise et faites inspecter l'appareil par un
technicien Yamaha qualifié.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires
énumérées ci-après pour éviter de graves blessures,
voire la mort, en raison d'un choc électrique, d'un courtcircuit, de dégâts, d'un incendie ou tout autre risque.
La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources
de chaleur, telles que des radiateurs ou des éléments
chauffants. Évitez de le plier de façon excessive ou de
l'endommager de quelque manière que ce soit, de placer
dessus des objets lourds, de le laisser traîner là où l'on
pourrait marcher ou trébucher dessus. Évitez d'enrouler
dessus d'autres câbles.
• Utilisez uniquement la tension requise pour l'appareil. Celleci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'appareil.
• Utilisez uniquement le cordon/la fiche d'alimentation fourni(e).
Si vous avez l'intention d'exploiter cet appareil dans une zone
géographique différente de celle où vous l'avez acheté, le
cordon d'alimentation fourni pourra se révéler incompatible.
Renseignez-vous auprès de votre distributeur Yamaha.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique,
dépoussiérez-la et nettoyezla en prenant soin de retirer
toutes les impuretés qui pourraient s'y accumuler.
• Veillez à brancher l'instrument sur une prise appropriée
raccordée à la terre. Toute installation non correctement mise
à la terre risque d'entraîner un choc électrique,
l'endommagement de l'appareil ou même un incendie.
Ne pas ouvrir
• Cet appareil ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention
de l'utilisateur. N'ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en
démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque
façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de
dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et
faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
Prévention contre l'eau
• N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez pas près
d'une source d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez
pas dessus des récipients (tels que des vases, des
bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui
risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel
que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'appareil, mettez
immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite
contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique
avec les mains mouillées.
Prévention contre les incendies
• Ne placez pas sur l'appareil des objets présentant une
flamme, tels que des bougies. Ceux-ci pourraient se
renverser et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
• Si l'un des problèmes suivants intervient, coupez
immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique de la
prise. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien
Yamaha.
Observez toujours les précautions élémentaires
reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessure
corporelle, à vous-même ou votre entourage, ainsi que
la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien.
La liste de ces précautions n'est toutefois pas
exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Veillez à toujours saisir la fiche et non le cordon pour
débrancher l'appareil de la prise d'alimentation. Si vous tirez
sur le cordon, vous risquerez de l'endommager.
• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque
vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps ou en
cas d'orage.
Emplacement
• Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin
d'éviter qu'il ne se renverse accidentellement.
• Assurez-vous de ne pas obstruer les orifices d'aération.
L'appareil possède des orifices d'aération sur ses inférieure/
latérales qui sont destinées à le protéger contre l'élévation
excessive de sa température interne. Veillez tout
particulièrement à ne pas placer l'appareil sur le côté ou à
l'envers. Une mauvaise aération peut entraîner la surchauffe
et l'endommagement de l'appareil, ou même provoquer un
incendie.
• Ne disposez pas l'appareil dans un emplacement où il
pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l'air
à haute teneur en sel, car cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements.
• Avant de déplacer l'appareil, débranchez-en tous les câbles
connectés.
• Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise
secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas
de problème ou de dysfonctionnement, coupez
immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise.
Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position
d'arrêt, un courant électrique de faible intensité continue de
circuler dans l'appareil. Si vous n'utilisez pas le produit
pendant une période prolongée, veillez à débrancher le
cordon d'alimentation de la prise murale.
• Le montage de l'appareil dans un rack nécessite deux
personnes minimum. Si vous essayez de soulever l'appareil
tout seul, vous risquerez de vous faire mal au dos ou de vous
blesser ou encore d'endommager l'appareil.
• Si l'appareil est monté sur un rack conforme à la norme EIA,
lisez attentivement la section «
» à la page 35. Une mauvaise aération peut entraîner
en rack
la surchauffe et l'endommagement de l'appareil, ou même
provoquer un incendie.
Précautions pour le montage
Connexions
• Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs, mettez
toutes les unités concernées hors tension. Avant de mettre
un appareil sous ou hors tension, il faut d'abord régler son
volume sonore sur le niveau minimal.
Entretien
• Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur lors du
nettoyage de l'appareil.
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Mode d'emploi
5
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située à l'arrière de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez
ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
(rear_fr_01)
PA_fr_2 2/2
Précautions de manipulation
• Ne glissez pas les doigts ou les mains dans les fentes ou
les orifices de l'appareil (trous d'aération).
• Évitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers
(en papier, plastique, métal, etc.) dans les fentes ou les
orifices de l'appareil (trous d'aération). Si cela se produit,
mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez
le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite
contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et ne déposez pas
dessus des objets lourds. Évitez d'appliquer une force
excessive en manipulant les touches, les sélecteurs et les
connecteurs.
• N'utilisez pas les enceintes ou le casque de manière
prolongée à un niveau sonore trop élevé ou inconfortable
pour l'oreille, au risque d'endommager irrémédiablement
votre ouïe. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou
que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations
causées par une utilisation impropre de l'unité ou par des
modifications apportées par l'utilisateur ni de la perte ou de
la destruction des données.
AVIS
Pour préserver l'intégrité du produit, des données ou de tout autre matériel, suivez les consignes ci-après.
Manipulation et entretien
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres
appareils électriques. Ces équipements pourraient en effet produire des interférences.
• N'exposez pas l'appareil à des poussières ou des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes
(à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée) afin d'éviter de déformer le
panneau ou d'endommager les composants internes.
• Ne déposez pas d'objets en vinyle, plastique ou caoutchouc sur l'appareil, car ceux-ci risqueraient de décolorer le panneau.
• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'appareil. Évitez les diluants de peinture, les solvants, les liquides
d'entretien ou les chiffons imprégnés de produits chimiques.
• Une condensation peut se former dans l'appareil en raison de modifications rapides et considérables de la température
ambiante, lorsque l'appareil est déplacé d'un endroit à un autre ou lorsque l'air conditionné est activé ou désactivé, par
exemple. Utiliser l'appareil en présence de condensation peut l'endommager. Si vous pensez que de la condensation s'est
formée, laissez l'appareil de côté pendant quelques heures sans le mettre en marche jusqu'à ce que la condensation ait
complètement disparu.
• Évitez de régler toutes les commandes d'égaliseur et tous les équilibreurs au maximum. En fonction de l'état des appareils
connectés, un tel réglage peut provoquer une rétroaction acoustique et endommager les enceintes.
• N'appliquez pas de graisse, d'huile ou de nettoyant pour contacts sur les équilibreurs. Ceci pourrait générer des problèmes
avec le mouvement des contacts électriques ou des équilibreurs.
• Lorsque vous mettez votre système audio sous tension, allumez toujours l'amplificateur de puissance en DERNIER afin
d'éviter d'endommager les enceintes. Lorsque vous coupez l'alimentation, éteignez l'amplificateur de puissance en PREMIER
pour la même raison.
• Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Connecteurs
Les connecteurs de type XLR sont câblés comme suit (norme CEI60268) : broche 1 : masse, broche 2 : chaud (+)
et broche 3 : froid (-).
Informations
À propos de ce mode d'emploi
• Les illustrations figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions et peuvent différer légèrement de
celles apparaissant sur votre appareil.
• Steinberg et Cubase sont des marques déposées de Steinberg Media Technologies GmbH.
• Les noms de société et de produit de ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
• Ce manuel traite des consoles de mixage MG20XU/MG20, MG16XU/MG16 et MG12XU/MG12. Si des fonctions sont différentes selon le modèle, les fonctions des consoles de mixage MG16XU/MG16 et MG12XU/MG12 seront mentionnées entre
accolades. (Exemple : CH13/14 – 19/20 {CH9/10 – 15/16} {CH1 – 7/8})
• Dans ce mode d'emploi, le terme « MG » fait référence à tous les modèles. Le terme « modèles XU » fait référence aux
modèles MG20XU, MG16XU et MG12XU.
• Dans ce mode d'emploi, sauf mention contraire, toutes les illustrations de panneau représentent le panneau de la MG16XU.
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Mode d'emploi
6
Nous vous remercions d'avoir acheté la console de mixage Yamaha MG20XU/
MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12. Veuillez lire attentivement ce mode
d'emploi afin de tirer le meilleur parti de votre produit et de pouvoir en profiter
longtemps et pleinement. Après avoir lu ce mode d'emploi, veuillez le conserver
Amplificateurs opérationnels D-PRE et haute qualité
Les canaux d'entrée mono sont équipés de préamplificateurs micro discrets de classe A « D-PRE ». Le préamplificateur
D-PRE comprend un circuit Darlington inversé utilisé dans les dispositifs audio haut de gamme. Ce circuit utilise des éléments d'amplification multi-étapes pour assurer un courant élevé et une faible impédance et offrir une texture audio riche et
limpide dans les basses et moyennes fréquences. L'amplificateur opérationnel « MG01 » spécialement conçu permet de
reproduire fidèlement les basses fréquences ainsi que les hautes fréquences soutenues. Les prises jack combo des canaux
d'entrée acceptent les connecteurs XLR et TRS. En outre, le circuit PAD autorise les signaux d'entrée de type ligne pour
prendre en charge une grande variété d'instruments.
Confort d'utilisation amélioré grâce à l'alimentation à commutation universelle intégrée
La série MG offre une alimentation à commutation universelle. Cette alimentation prend en charge les tensions d'entrée de
100 V à 240 V pour assurer une stabilité de fonctionnement, y compris dans les environnements subissant des fluctuations
fréquentes de la tension électrique. La diminution de l'impédance de l'alimentation a pour effet d'améliorer la qualité sonore
et d'accélérer l'attaque. La prise secteur CA facilite l'installation dans les environnements nécessitant la portabilité des équipements ou le montage en rack de la console de mixage.
24 effets numériques haute qualité (modèles XU)
Les modèles XU (MG20XU/MG16XU/MG12XU) offrent 24 effets intégrés basés sur des algorithmes SPX de qualité professionnelle. En particulier, la réverbération et le retard d'une qualité exceptionnelle agrandissent l'espace sonore en lui
conférant un réalisme et une transparence remarquables.
Interface audio USB 24 bits/192 kHz (modèles XU)
Les modèles XU (MG20XU/MG16XU/MG12XU) offrent une interface audio USB 2.0 de qualité sonore 24 bits/192 kHz.
L'interface audio vous permet de lire des fichiers audio depuis votre ordinateur ou d'utiliser un logiciel DAW, comme
Cubase AI, pour enregistrer la sortie de la console de mixage. Les modèles XU prennent en charge les signaux audio USB
de classe 2.0 pour vous permettre d'utiliser des tablettes et des dispositifs compatibles avec cette norme sans nécessiter l'installation de pilotes. Le protocole USB utilise le transfert asynchrone de données. Les données audio transférées s'appuient
sur un signal d'horloge audio haute précision émis par la console MG pour permettre un enregistrement et une lecture audio
d'une qualité exceptionnelle.
Accessoires (veuillez vérifier qu'ils sont fournis avec votre console de mixage.)
• Cordon d'alimentation secteur
• Support de montage en rack (RK-MG12 vendu séparément pour les modèles MG12XU/MG12.)
• Informations de téléchargement de Cubase AI (modèles XU uniquement) :
contient le code d'accès nécessaire pour télécharger le logiciel DAW « Cubase AI » de Steinberg.
Rendez-vous sur le site Web Yamaha indiqué ci-dessous pour plus de détails sur le téléchargement et l'installation
de Cubase AI, et pour en savoir plus sur les réglages à effectuer.
http://www.yamahaproaudio.com/mg_xu/
• Technical Specifications (Specifications techniques, uniquement en anglais) :
Comprend des caractéristiques techniques générales, les informations d'entrée et de sortie, les dimensions ainsi
qu'un schéma fonctionnel ur les blocs et un schéma sur les niveaux.
• Mode d'emploi (le présent manuel)
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Mode d'emploi
8
Guide de démarrage rapide
• Interrupteur d'alimentation
(panneau arrière)
• Prise [AC IN] (panneau arrière)
Boutons [GAIN]
Équilibreurs
MG20XUMG16XUMG12XU
Nous commencerons ce mode d'emploi en connectant une paire d'enceintes et en générant des sorties stéréo. Veuillez
noter que les opérations et procédures varient quelque peu en fonction des périphériques d'entrée utilisés.
Étape 1 Préparation de
l'alimentation
1. Veillez à ce que l'interrupteur d'alimentation de
l'unité soit en position « » (désactivé).
2. Raccordez la prise du cordon d'alimentation à
la prise [AC IN] sur le panneau arrière.
3. Branchez le cordon d'alimentation dans une
prise secteur.
Étape 2 Connexions
1. Baissez complètement tous les équilibreurs et
tous les boutons [GAIN].
2. Raccordez les microphones, instruments et/ou
enceintes que vous comptez utiliser.
Pour plus de détails sur les connections, voir « Exemples
d'installation » (pages 12 à 13), « Panneau avant » et
« Panneau arrière » (pages 14 à 15).
Étape 3 Mise sous tension du
système
Pour éviter que les haut-parleurs n'émettent des
bruits en créneaux indésirables, mettez sous tension les appareils dans l'ordre suivant : périphériques (instrument, microphones, etc.) → console
de mixage → amplis de puissance (ou hautparleurs amplifiés).
Inversez cet ordre pour effectuer la mise hors tension.
Veillez à effectuer la mise sous/hors tension dans l'ordre indiqué à l'étape 3 ci-dessus chaque fois que vous utilisez la
console de mixage. Le non-respect de cette précaution peut
entraîner des bruits en créneaux qui peuvent endommager
l'équipement et/ou entraîner des troubles de l'audition.
AVIS
Si vous utilisez des microphones à condensateur qui requièrent une alimentation fantôme, activez le commutateur
[PHANTOM +48V] de la console de mixage avant de mettre
sous tension les amplis de puissance ou les enceintes à
amplificateur incorporé. Voir page 17 pour en savoir plus.
Avant d'actionner le commutateur [PHANTOM +48V], reportezvous à la page 17.
ATTENTION
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Mode d'emploi
9
Guide de démarrage rapide
Boutons [GAIN]
Commutateurs de canaux [ON]
Commutateurs de canaux [ST]
Commutateurs de canaux [PFL]
Équilibreur principal [STEREO]
Prise jack [PHONES]
Indicateur de niveau [PEAK]
Indicateur de niveau
Indicateur [PFL]
Bouton [PHONES]
Commutateur principal [STEREO]
[ON]
Potentiomètres de canaux
Étape 4 Utilisation des enceintes
1. Activez () les commutateurs [PFL] pour
chaque canal utilisé.
NOTE
• Lorsque vous activez le commutateur [PFL] d'un canal, vous
pouvez contrôler le signal de ce canal au moyen d'un casque
connecté à la prise [Phones]. Le niveau du signal est également représenté sur l'indicateur de niveau, ce qui permet de
vérifier les niveaux de signal avec plus de précision. Après
avoir contrôlé les niveaux, désactivez les commutateurs
[PFL].
• Lorsqu'un commutateur [PFL] est activé, l'indicateur [PFL]
clignote sous l'indicateur de niveau.
2. Lorsque vous jouez d'un instrument ou parlez
dans un microphone, réglez le signal d'entrée
à l'aide du bouton [GAIN] de sorte qu'à l'avenir
il ne dépasse qu'exceptionnellement le niveau
«0» (<) sur l'indicateur de niveau.
NOTE
Si vous branchez un lecteur audio, un synthétiseur ou tout
autre équipement portable à un canal d'entrée stéréo sans
bouton [GAIN], réglez le niveau de sortie sur le dispositif
connecté.
3. Activez () les commutateurs [ON] pour
chaque canal utilisé.
4. Activez () les commutateurs [ST] pour
chaque canal utilisé.
5. Activez () tous les commutateurs [PFL].
Assurez-vous que le commutateur [PFL] est désactivé sous
l'indicateur de niveau.
6. Activez () le commutateur [ON] de la com-
mande principale [STEREO].
7. Ajustez l'équilibreur principal [STEREO] sur
«0».
8. Réglez les faders de canal pour créer la
balance initiale souhaitée.
9. Réglez le volume d'ensemble de l'équilibreur
principal [STEREO].
Le niveau global du casque est réglé à l'aide du bouton
[PHONES].
NOTE
Si l'indicateur de niveau [PEAK] s'allume fréquemment, réduisez légèrement les faders de canal pour éviter d'engendrer une
distorsion.
• Faders de canaux ..................................................... page 19
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Mode d'emploi
10
Guide de démarrage rapide
Boutons [AUX (2, 4)/FX]
Affichage
Bouton [PROGRAM]*
Bouton [PARAMETER]*
Commutateur [ON] pour [FX RTN]
Commutateur [ST] pour [FX RTN]
Équilibreur [FX RTN]
(Le modèle MG20XU possède un bouton [FX RTN LEVEL].)
* Les boutons [PROGRAM] et
[PARAMETER] du modèle
MG20XU sont situés à des
endroits différents de ceux
présentés ici.
Étape 5 Utilisation des effets numériques intégrés (modèles XU
uniquement)
1. Tournez le bouton [PROGRAM] pour sélection-
ner l'effet souhaité, puis appuyez sur le bouton
pour l'activer.
Le numéro de programme d'effet sélectionné clignote sur
l'écran. Pour plus de détails sur les effets disponibles, reportez-vous à la section Programmes d'effet à la page 33.
2. Activez () le commutateur [ON] de [FX RTN].
3. Activez () le commutateur [ST] de [FX RTN].
Utilisation de la réverbération et du retard
Vous pouvez améliorer vos mixages en y ajoutant des effets d'ambiance intégrés tels que la réverbération ou le retard.
Réverbération et temps de retard
Le temps de réverbération optimal d'une pièce de musique dépendra du tempo et de la densité musicale, mais en règle générale, les
temps de réverbération plus longs correspondent davantage aux ballades, et les temps de réverbération plus courts aux pièces à
tempo plus rapide. Vous pouvez ajuster les durées de temporisation pour créer une grande variété d'effets rythmiques de répétition.
Lors de l'ajout d'un temps de retard à une voix, par exemple, essayez d'ajuster le temps de retard à huit notes pointées ( e. ) correspondant au tempo de la pièce.
Niveau de réverbération
Lorsque vous travaillez longtemps sur un mix, votre perception auditive peut s'en trouver légèrement altérée. Vous pouvez avoir
l'impression que les pistes trop travaillées sont parfaites. Pour éviter de tomber dans ce piège, commencez avec un niveau de réverbération nul, puis montez graduellement la réverbération jusqu'à ce que vous commenciez à percevoir une différence. Tout réglage
au-delà de ce seuil peut devenir un effet, voire altérer le son qui devient alors brouillé et confus. En général, vous ne souhaitez pas
que la réverbération soit dominante dans le mix. Aussi devez-vous la régler judicieusement.
4. Ajustez l'équilibreur [FX RTN] sur « 0 ».
5. Utilisez les boutons [AUX (2, 4)/FX] des canaux
pour régler la profondeur des effets de chaque
canal.
6. Utilisez l'équilibreur [FX RTN] pour régler la
profondeur d'effet d'ensemble de l'effet sélectionné.
Vous pouvez utiliser le bouton [PARAMETER] (page 23)
pour régler les paramètres d'effets, tels que la durée de réverbération et le temps de retard. Pour plus de détails sur les
paramètres de chaque effet pouvant être réglés avec le bouton
[PARAMETER], voir la page 33.
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Mode d'emploi
11
Configuration
DI
Exemples d'installation
1. Renforcement du son pour performance en direct (Live)
Face avant
NOTE
Sur les modèles MG20XU/MG20, les prises [SEND], [GROUP OUT],
[MONITOR OUT] et [STEREO OUT] se situent sur le panneau arrière.
Batterie
Basse
Microphones
× 3
Guitare
électro-acoustique
Guitare électrique
Microphones
× 2
Enceintes amplifiées
(pour contrôle musical)
Enceintes amplifiées
(principal)
Les prises jack d'entrée mono acceptent
les connecteurs XLR et téléphoniques.
Synthétiseur
Commutateur au pied
(YAMAHA FC5)
(Seuls les modèles
XU sont dotés de la
prise [FOOT SW].)
Lecteur audio portable
Casque
Panneau arrière
Ordinateur (pour la lecture
et/ou l'enregistrement de
musique)
(Seuls les modèles XU sont
dotés de la prise [USB 2.0].)
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Mode d'emploi
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.