With up to 16 (MG166CX-USB/MG166C-USB: 10) mic/line inputs
or up to four stereo inputs, the MG mixer can simultaneously
connect to a wide range of devices: microphones, line-level
devices, stereo synthesizers, and more.
Kompression erhöht den Durchschnittspegel, ohne Verzerrung
hinzuzufügen, indem übermäßige Pegelspitzen der Signale von
Mikrofonen oder Gitarren komprimiert werden.
DAW-Software Cubase AI 4 mitgeliefert.........,................Seite 34
Wenn Sie Ihr MG-Mischpult über ein USB-Kabel am Computer
anschließen, können durch das MG-Mischpult gemischte
Audiodaten in Cubase AI 4 aufgenommen werden.
Avec 16 entrées micro/ligne (MG166CX-USB/MG166C-USB: 10)
ou quatre entrées stéréo maximum, la console de mixage MG peut
connecter simultanément une grande variété d’appareils : micros,
appareils de ligne, synthétiseurs stéréo, etc.
La compression augmente le niveau général sans engendrer de
distorsion en comprimant les pics excessifs des signaux des
micros et des guitares.
Le logiciel DAW Cubase AI 4 fournit................................page 58
En connectant la console de mixage MG à un ordinateur via un
câble USB, des donnés audio créées par la console de mixage MG
peuvent être enregistrées sur Cubase AI 4.
Grâce aux effets numériques intégrés, la console MG166CX-USB
peut proposer de nombreuses variations de sons.
Características
Canales de entrada.........................................................página 88
Con un máximo de 16 entradas de micrófono/línea (MG166CX-
USB/MG166C-USB: 10) o cuatro entradas estereofónicas, la
mezcladora MG puede conectarse simultáneamente con una gran
variedad de dispositivos: micrófonos, dispositivos de nivel de línea,
sintetizadores estereofónicos, etc.
La compresión aumenta el nivel general sin causar distorsión,
mediante la compresión del exceso de picos en las señales de los
micrófonos y guitarras.
El software DAW Cubase AI 4 suministrado................página 82
Al conectar la mezcladora MG con un ordenador por medio de un
cable USB, se puede grabar en Cubase AI 4 datos de audio
creados por la mezcladora MG.
Efectos digitales de alta calidad (MG166CX-USB)
Gracias a sus efectos digitales incorporados, la mezcladora
MG166CX-USB puede producir por sí misma una amplia gama de
variaciones de sonido.
...páginas 91, 95
EN
DE
FR
ES
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals
in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
* This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.(2 wires)
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Mixing Console
Model Name : MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(FCC DoC)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions
contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your
authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables.
Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow instructions could
void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for
Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use
of this product in a residential environment will not result in
harmful interference with other electronic devices. This
equipment generates/uses radio frequencies and, if not
installed and used according to the instructions found in the
users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regula-
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
tions does not guarantee that interference will not occur in all
installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF”
and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of
the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate
retailer, please contact Yamaha Corporation of America,
Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena
Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
2
MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB Owner’s Manual
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la
mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions
données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Utilisez seulement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'appareil.
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur inclus (PA-30 ou un produit équivalent
recommandé par Yamaha).
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles
que radiateurs ou appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le
cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus
des objets lourds ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
• N'ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou
de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de
l'appareil ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'appareil donne des signes
de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le
à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Evitez de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N'y déposez pas des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
En cas d'anomalie
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez
une brusque perte de son en cours d'interprétation ou encore si vous décèlez
une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'appareil à réviser par un technicien
Yamaha.
• Si l'appareil ou l'adaptateur secteur tombe ou est endommagé, coupez immédiatement l'interrupteur d'alimentation, retirez la fiche électrique de la prise et faites
inspecter l'appareil par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage
des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel avoisinant. La liste de ces
précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez plus l'instrument ou en
cas d'orage.
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de
l'appareil ou de la prise d'alimentation. Le fait de tirer sur le câble risque de
l'endommager.
• Pour éviter de produire des bruits indésirables, laissez suffisamment d'espace
(50 cm minimum) entre l'adaptateur secteur et l'appareil.
• Ne couvrez pas ou n'emballez pas l'adaptateur secteur dans un tissu ou une
couverture.
Emplacement
• Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'appareil.
• Lors de la configuration de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous
utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement,
coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque le
commutateur est en position éteinte, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'appareil. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue
période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Si l'appareil doit être monté sur un rack conforme à la norme EIA, laissez
l'arrière du rack ouvert et veillez à laisser au moins 10 cm d'espace avec les
murs et autres surfaces. En outre, si l'appareil doit être monté avec des appareils
qui ont tendance à générer de la chaleur, tels que des amplificateurs, prenez
soin de laisser un espace suffisant entre le présent appareil et les appareils
générateurs de chaleur ou d'installer des panneaux de ventilation pour éviter
des températures élevées à l'intérieur de l'appareil.
Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les
appareil(s), voire provoquer un incendie.
• Evitez de régler les commandes de l'égaliseur et les curseurs sur le niveau
maximum. En fonction de l'état des appareils connectés, un tel réglage peut
provoquer une rétroaction acoustique et endommager les haut-parleurs.
• N'abandonnez pas l'appareil dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein
soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments
internes.
• N'installez pas l'appareil dans une position instable où il risquerait de se renverser.
• N'obstruez pas les trous d'aération. Cet appareil dispose de trous d'aération sur
les faces inférieure/arrière pour empêcher la température interne de monter trop
haut. Evitez tout particulièrement de mettre l'appareil sur le côté ou à l'envers.
Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les
appareil(s), voire provoquer un incendie.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. Cela pourrait
provoquer des bruits parasites, tant au niveau de l'appareil que de la TV ou de la
radio se trouvant à côté.
Connexions
• Avant de raccorder cet appareil à d'autres, mettez ces derniers hors tension. Et
avant de mettre sous/hors tension tous les appareils, veillez à toujours ramener
le volume au minimum.
Précautions d'utilisation
• Lors de la mise sous tension de votre système audio, allumez toujours l'amplificateur EN DERNIER pour éviter d'endommager les hautparleurs. Lors de la mise
hors tension, l'amplificateur doit être éteint EN PREMIER pour la même raison.
• Veillez à ne pas glisser les doigts ou les mains dans les fentes ou une ouverture
de l'appareil (trous d'aération, etc.).
• Evitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (papier, plastique, métal,
etc.) dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil (trous d'aération, etc.). Si
c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une
personne qualifiée du service Yamaha.
• N'utilisez pas l'appareil ou le casque trop longtemps à des volumes trop élevés,
ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse
de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n'y déposez pas des objets lourds. Ne
manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
(5)-4
1/2
MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB Mode d'emploi
51
Les connecteurs de type XLR sont câblés comme suit (norme CEI60268) : broche 1 : à la terre, broche 2 : à chaud (+) et broche 3 : à froid (-).
Les sorties du casque TRS sont câblées comme suit : corps : à la terre, extrémité : envoi et anneau : retour.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas
plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'appareil. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant
une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
Les performances des composants possédant des contacts mobiles, tels que des sélecteurs, des commandes de volume et des connecteurs, diminuent avec le temps.
Consultez un technicien Yamaha qualifié s'il faut remplacer des composants défectueux.
La console de mixage MG peut atteindre une température de 15 à 20 °C lorsqu'elle est sous tension. C'est normal. Veuillez noter que la température du panneau peut
dépasser 50 °C dans le cas de températures ambiantes supérieures à 30 °C et faites attention de ne pas vous brûler.
* Ce Mode d'emploi concerne les consoles de mixage MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB. Le nombre de canaux d'entrée et la présence d'effets internes
constituent les principales différences entre les trois modèles. La console de mixage MG206C-USB comporte 20 canaux d'entrée alors que les modèles MG166CX-USB/
MG166C-USB en comportent 16. Seul le modèle MG166CX-USB dispose d'effets internes.
* Dans ce Mode d'emploi, le terme « consoles de mixage MG » se réfère aux modèles MG206C-USB, MG166CX-USB et MG166C-USB.
La copie d'œuvres musicales ou d'autres données audio disponibles dans le commerce à d'autres fins que l'utilisation personnelle est formellement interdite par les
lois régissant les droits d'auteur. Veuillez respecter tous les droits d'auteur et consulter un spécialiste en la matière en cas de doute sur les droits d'utilisation.
Les caractéristiques et les descriptions du présent Mode d'emploi sont fournies à titre d'information seulement. Yamaha Corp. se réserve le droit de modifier les produits et
les caractéristiques à tout moment et sans préavis. Les caractéristiques, le matériel ou les options peuvent varier selon le lieu de distribution ; veuillez par conséquent
vous renseigner auprès de votre revendeur Yamaha.
REMARQUES PARTICULIERES
• Ce mode d'emploi est sous copyright exclusif de Yamaha Corporation.
• Le logiciel inclus est sous copyright exclusif de Steinberg Media Technologies GmbH.
• L'usage de ce logiciel et de ce manuel est régi par le contrat de licence auquel l'acheteur déclare souscrire sans réserve lorsqu'il ouvre l'emballage scellé du logiciel.
(Veuillez lire attentivement l'accord de licence du logiciel situé à la fin de ce manuel avant d'installer le logiciel.)
• Toute copie du logiciel ou reproduction totale ou partielle de ce manuel, par quelque moyen que ce soit, est expressément interdite sans l'autorisation écrite du fabricant.
• Yamaha n'offre aucune garantie quant à l'usage du logiciel ou de la documentation et ne peut être tenu pour responsable des résultats de l'utilisation de ce mode d'emploi
ou du logiciel.
• Ce disque est un DVD-ROM. N'essayez donc pas de l'insérer dans un lecteur de DVD. Vous risqueriez d'endommager ce dernier de manière irréversible.
• Visitez le site Web suivant pour obtenir les dernières informations sur le logiciel fourni et la configuration requise pour le système d'exploitation.
<http://www.yamahasynth.com/>
Les illustrations et les pages d'écran figurant dans ce mode d'emploi sont uniquement proposées à titre d'informations et peuvent être différentes de celles de votre
instrument.
Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits
d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE,
partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un
usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES
COPIES ILLEGALES.
La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage
personnel.
• Windows est une marque déposée de Microsoft (R) Corporation.
• Apple et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Steinberg et Cubase sont des marques déposées de Steinberg Media Technologies GmbH.
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d'emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les
produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d'un
pays à l'autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
52
MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB Mode d'emploi
53
Introduction
Merci d'avoir acheté la console de mixage Yamaha MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB.
La console de mixage MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB présente des canaux d'entrée
s'adaptant à une grande variété d'environnements. En outre, elle dispose d'un connecteur USB qui vous
permet d'enregistrer des données audio mixées avec la console dans le logiciel Cubase AI 4 DAW.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant de commencer à utiliser votre console de mixage,
afin de pouvoir exploiter tous ses avantages et fonctionnalités. Vous vous assurerez ainsi de nombreuses
années d'utilisation sans problème.
* Peut ne pas être inclus ; dépend de votre environnement particulier.
Vérifiez auprès de votre concessionnaire Yamaha.
MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB Mode d'emploi
*
Introduction
Avant d'utiliser la console
Vérifiez que le bouton d'alimentation de la console
1
de mixage est sur la position STANDBY (veille).
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni
(PA-30) ou un équivalent recommandé par
ATTENTION
Branchez l'adaptateur secteur au connecteur AC
2
ADAPTOR IN (
mixage, puis tournez la bague de serrage dans le
sens des aiguilles d'une montre (
rouiller la connexion.
Raccordez l'adaptateur secteur à une prise secteur
3
normale.
ATTENTION
Yamaha. L'utilisation d'un adaptateur différent
peut provoquer des dommages au matériel, une
surchauffe ou un incendie.
) situé à l'arrière de la console de
q
) pour ver-
w
w
q
• Veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la
prise lorsque vous n'utilisez pas la console de
mixage ou lorsque la foudre menace dans les
environs.
• Pour éviter tout bruit indésirable, assurezvous que l'adaptateur secteur et la console de
mixage sont séparés d'au moins 50 cm.
Configuration requise de l'ordinateur
Windows Vista
Ordinateur
Système
d'exploitation
Processeur
Mémoire
Ordinateur fonctionnant sous Windows avec
une interface USB intégrée
Ordinateur Macintosh avec une interface USB
intégrée
MacOS X 10.3.3 minimum
Processeur Intel/Macintosh G3 300 MHz minimum
128 Mo ou plus
Configuration requise de Cubase
AI 4
Mise sous/hors tension de l'appareil
Appuyez sur le bouton d'alimentation de la console de
mixage pour le placer en position ON (mise sous tension). Lorsque vous êtes prêt à arrêter la console de
mixage, appuyez sur le bouton d'alimentation pour
passer en position STANDBY (veille).
Il convient de à noter qu'un peu de cou-
ATTENTION
54
rant continue à circuler lorsque la console est en position STANDBY. Si vous ne
prévoyez pas d'utiliser la console de
mixage pendant une certaine durée,
veillez à débrancher l'adaptateur de la
prise secteur.
• Un lecteur DVD est nécessaire pour l'installation.
• Pour activer votre licence d'utilisation de logiciel, instal-
MacOS X 10.4 ou supérieur
Power Mac G4 1 GHz/Core Solo 1,5 GHz minimum
512 Mo ou plus
lez l'application lorsque l'ordinateur est connecté à
Internet.
ATTENTION
Principes de base de la console de mixage
Guide rapide
Principes de base de la console de mixage
Ce guide d'utilisation et de configuration rapide couvre tous les points, de l'installation du logiciel
Cubase AI 4 à son utilisation pour l'enregistrement et le mixage final. Tout en parcourant cette
section, vous trouverez peut-être utile de consulter également la section « Panneaux avant et
arrière » à la page 64, ainsi que le manuel de format pdf accompagnant le logiciel Cubase AI 4.
Etape
1
2
3
Etape
1
Installation de Cubase AI 4
1
IMPORTANT !
Démarrez l'ordinateur et connectez-vous au compte Administrateur.
Insérez le DVD-ROM inclus dans le lecteur correspondant de l'ordinateur.
Ouvrez le dossier « Cubase AI 4 pour Windows » et double-cliquez sur « CubaseAI4.msi ».
Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel Cubase AI 4.
NOTE
2
Mettez hors tension/en veille la console de
mixage MG et tous les périphériques à
relier à la console MG (à l'exception de
l'ordinateur) et définissez les potentiomètres de canaux, le potentiomètre principal
STEREO OUT, le potentiomètre GROUP 1-2
et le potentiomètre GROUP 3-4 en position
minimum.
• Pour installer Cubase AI 4, vous avez besoin d'une connexion Internet active pour enregistrer le logiciel.
Veillez à remplir tous les champs requis pour l'enregistrement de l'utilisateur. Si vous n'enregistrez pas le produit, vous ne pourrez utiliser cette application qu'une période de temps limitée.
• Pour un ordinateur Macintosh, double-cliquez sur l'icône « CubaseAI4.mkpg » pour procéder à l'installation.
Connexion à la console de mixage MG
Si le Contrat de licence utilisateur final (CLUF) affiché à l'écran de votre ordinateur lorsque
vous installez le logiciel « DAW » est remplacé par l'accord qui se trouve à la fin de ce
manuel, vous ne devez pas tenir compte du CLUF. Lisez attentivement le Contrat de licence
d'utilisation à la fin de ce manuel et installez le logiciel si vous en acceptez les termes.
Reliez la console de mixage MG à votre
2
ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
Précautions en matière de connexions USB
Veillez à observer les points suivants lors de la connexion à
l'interface USB de l'ordinateur.
Le non-respect de ces règles peut engendrer le gel/l'arrêt
imprévu de l'ordinateur, voire la perte ou la corruption de
données. Si la console de mixage MG ou l'ordinateur se bloque, mettez-les hors puis de nouveau sous tension et redémarrez l'ordinateur.
Potentiomètre de canal
Potentiomètre GROUP 1-2
Potentiomètre GROUP 3-4
Potentiomètre principal STEREO OUT
• Veillez à sortir l'ordinateur du mode veille/
suspension/attente avant de brancher un
ATTENTION
MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB Mode d'emploi
périphérique sur le connecteur USB de l'ordinateur.
• Reliez la console de mixage MG à l'ordinateur
avant de la mettre sous tension.
• Quittez toujours toutes les applications en
cours d'exécution avant de mettre la console
de mixage MG sous/hors tension ou de connecter/déconnecter le câble USB.
• Attendez au moins 6 secondes entre la mise
sous/hors tension de la console MG et la connexion/déconnexion du câble USB.
Lors de la connexion/déconnexion du câble
USB, veillez à couper la commande 2TR IN/
USB.
NOTE
Débranchez le câble USB lorsque vous utilisez
la console MG sans l'ordinateur.
55
Principes de base de la console de mixage
Guide rapide
Connexion des microphones et/ou instru-
3
ments.
Pour plus d'informations sur les connexions, reportezvous à la section « Configuration » à la page 63 et à la
section « Panneaux avant et arrière » à la page 64.
Veillez à activer le commutateur PHANTOM de la console MG lors de l'utilisation
de micros à condensateur à
alimentation fantôme.
DI
Bien qu'il soit possible de
connecter directement des
guitares et des basses aux
entrées de la console de
mixage, le son semble aigu,
voire criard. Pour obtenir
des résultats optimaux
avec ces types d'instruments, utilisez un boîtier DI
(boîtier direct) ou un simulateur d'ampli entre l'instrument et la console de
mixage.
Câble USB
Etape
Mise sous tension du
3
système
Pour éviter les parasites et les bruits de grenailles
au niveau des haut-parleurs, mettez les périphériques sous tension en commençant par les sources (instruments, lecteurs de CD, etc.) et en terminant par l'amplificateur de puissance ou les hautparleurs amplifiés.
Exemple : Instruments, micros et lecteurs de CD pour commen-
ATTENTION
NOTE
cer, puis console de mixage et enfin amplificateur de
puissance ou haut-parleurs amplifiés.
Observez les précautions suivantes lorsque vous activez l'alimentation fantôme.
• Veillez à ce que le commutateur PHANTOM soit
désactivé lorsqu'aucune alimentation fantôme
n'est requise.
• Lorsque vous activez le commutateur, veillez à ne
connecter que des micros à condensateur aux prises jack d'entrée XLR. Si vous branchez d'autres
périphériques, ceux-ci pourraient être endommagés. Cette précaution ne s'applique pas aux micros
symétriques dynamiques, l'alimentation fantôme
n'ayant aucun effet sur ces derniers.
• Pour réduire les risques d'endommagement des
haut-parleurs, activez l'alimentation fantôme SEULEMENT lorsque l'amplificateur de puissance ou
les haut-parleurs amplifiés sont débranchés. Il est
également conseillé de mettre les commandes de
sortie de la console de mixage (potentiomètre principal STEREO OUT, potentiomètre GROUP 1-2 et
potentiomètre GROUP 3-4) en position basse.
• Nous vous conseillons de régler la sortie de l'ordinateur
sur son niveau maximal et de couper le haut-parleur
interne de votre ordinateur. Pour plus d'informations sur
la manière d'effectuer les réglages, reportez-vous à
« Le niveau du son enregistré est trop faible. » dans
« En cas de problème » à la page 72.
• Lors de la première utilisation du connecteur USB de
l'ordinateur ou lorsque vous basculez la connexion sur
un autre port USB, un écran d'installation du pilote peut
apparaître après la mise sous tension de la console
MG. Le cas échéant, attendez la fin de l'installation
avant de continuer.
56
Symétrique ou asymétrique : Quelle est la
différence ?
En deux mots : « bruit ». L'intérêt des lignes symétriques est le
rejet du bruit. Il s'agit en effet de leur spécialité. Toute section de
fil agit comme une antenne et capte les ondes électromagnétiques qui nous entourent constamment : les signaux radio et TV,
de même que le bruit électromagnétiques créé par les lignes
électriques, les moteurs, les appareils électriques, les écrans
d'ordinateurs, ainsi que toute une variété d'autres sources. Plus
le fil est long et plus il est susceptible de capter du bruit.
Suppression du bruit symétri-
Bruit
Chaud (+)
Inversion
de phase
Source
Froid (–)
Masse
Câble
Inversion
de phase
Bruit supprimé
Périphérique de
réception
Signal sans
bruit
MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB Mode d'emploi
C'est pourquoi les lignes symétriques sont les mieux adaptées
pour des câbles de grande longueur. Si votre « studio » est limité
à votre ordinateur et qu'aucune connexion ne dépasse un ou
deux mètres de longueur, alors l'utilisation de lignes asymétriques est appropriée, à moins que vous ne soyez entouré de
bruits électromagnétiques de niveaux extrêmement élevés. Les
lignes symétriques sont presque toujours utilisées pour les
câbles de microphones. Ceci est dû au fait que le signal de sortie
de la plupart des micros est très léger de sorte que même une
infime quantité de bruit sera relativement importante et amplifiée
jusqu'à un niveau alarmant dans le préamplificateur à gain élevé
de la console de mixage.
Présentation des câbles
Câble pour microphone
Câbles de niveau de
ligne courts
Câbles de niveau de
ligne longs
Le câble symétrique est plus
approprié.
Le câble asymétrique convient
tout à fait pour un environnement
sans parasites.
Le câble symétrique est plus
approprié.
(Min)
(Max)
INPUT
OUTPUT
Principes de base de la console de mixage
Guide rapide
Etape
Réglage du niveau et de la tonalité
4
Réglage du niveau
La première étape consiste à paramétrer
1
les commandes de niveau sur tous les instruments et toutes les autres sources
appropriées.
Réglez les commandes GAIN des canaux
2
de sorte que les voyants de crête PEAK
correspondants clignotent brièvement sur
les niveaux les plus élevés.
Activez les commutateurs ON et ST des
3
canaux d'entrée que vous souhaitez enregistrer.
Veillez à ce que le commutateur PFL soit
4
désactivé ( ) et que le commutateur
MONITOR soit défini sur STEREO ( ).
Ajustez le potentiomètre principal STEREO
5
OUT sur 0 dB.
Réglez les potentiomètres des canaux pour
6
créer l'équilibre initial souhaité tout en le
surveillant via le casque et les haut-parleurs.
Le niveau global du casque est réglé à l'aide
de la commande MONITOR/PHONES.
Commande MONITOR/PHONES
Commande
GAIN
Indicateur de
crête PEAK
Commutateur
ON
Commutateur
PFL
Commutateur
ST
Potentiomètre de canal
Potentiomètre principal STEREO OUT
Commutateur MONITOR
Réglage de la tonalité
Les compresseurs, les égaliseurs à trois bandes et les
effets numériques de la console de mixage MG permettent
d'ajuster facilement le son des canaux indépendants pour
parvenir à un mixage optimal.
NOTE
La console de mixage MG166CX-USB comporte des
effets numériques intégrés. Reportez-vous à la section
« Utilisation des effets numériques intégrés pour affiner
les mixages » à la page 62 et à la section « Liste des
programmes des effets numériques » à la page 71 pour
plus d'informations.
Compression
Une forme de compression connue comme « limitante »
peut, lorsqu'elle est utilisée correctement, produire un son
homogène et uniforme, sans pics ou distorsions excessifs.
Un exemple d'utilisation courante de la compression est la
« maîtrise » d'une voix présentant une vaste gamme dynamique de façon à renforcer le mixage. Elle peut également être
appliquée aux pièces de guitare afin d'allonger les sons. Une
compression excessive peut provoquer un effet larsen,
cependant ; elle doit donc être employée avec parcimonie.
Astuces d'égalisation
Le meilleur conseil concernant l'égalisation lors de l'enregistrement consiste simplement à utiliser le moins d'égalisation
possible. Si vous souhaitez une présence un peu plus importante, vous pouvez monter légèrement la sortie HIGH. Vous
pouvez également améliorer un peu la basse si vous trouvez
que la sortie LOW est insuffisante. Pendant l'enregistrement,
il est préférable de recourir à une égalisation modérée pour
la compensation uniquement.
●
Atténuation pour un mixage plus net
Par exemple : les pianos émettent une grande quantité
d'énergie dans les fréquences médium et graves, que
vous ne percevez pas réellement comme des sons musicaux, mais qui peuvent interférer avec le son d'autres instruments dans ces registres de fréquences. Vous pouvez
pratiquement abaisser complètement l'égaliseur des graves des canaux des pianos sans pour autant modifier leur
sonorité au niveau du résultat du mixage. Vous constaterez, toutefois, la différence. Les sons mixés vous sembleront avoir plus « d'amplitude » et les instruments dans les
plages inférieures auront une meilleure définition. Evidemment, vous n'utiliserez pas cette méthode pour un piano
solo.
L'inverse s'applique à la grosse caisse et à la guitare
basse : Vous pouvez souvent couper le registre extrême
aigu afin d'obtenir un son plus ample sans compromettre
la sonorité de ces instruments. Vous devez vous servir de
vos oreilles car chaque instrument est différent et vous
souhaiterez parfois faire ressortir le « claquement » d'une
guitare basse, par exemple.
Bandes de fréquences fondamentales et harmoniques
de certains instruments musicaux.
le
Cymba
Piano
Grosse caisse
Caisse claire
Guitare basse
Guitare
Trombone
Trompette
20 50 100 200500 1 k 2 k 5 k10 k 20 k
Fréquence fondamentale : fréquence déterminant le diapason musical de
Harmoniques : multiples d'une fréquence fondamentale jouant un rôle dans
base.
la détermination du timbre de l'instrument.
(Hz)
MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB Mode d'emploi
57
Principes de base de la console de mixage
Guide rapide
Etape
Cette section décrit la procédure d'enregistrement sur le logiciel Cubase AI 4 que nous avons installé auparavant via la console de mixage MG.
NOTE
Enregistrement avec Cubase AI 4
5
Pour plus d'informations sur le fonctionnement du logiciel Cubase AI 4, reportez-vous au manuel de format pdf
accompagnant le logiciel.
Configuration de Cubase AI 4
Pour éviter que le son de lecture du logiciel
1
Cubase AI 4 ne soit directement réenregistré, réglez le commutateur 2TR IN/USB de
la console de mixage MG sur TO MONITOR
().
Démarrez Cubase AI 4.
2
Windows :
Cliquez sur [Démarrer] → [All Program] → [Steinberg
Cubase AI 4] → [Cubase AI 4] pour lancer le programme. Si la fenêtre de la boîte de dialogue ASIO Multimedia apparaît, cliquez sur [Yes].
Macintosh :
Double-cliquez sur [Application] → [Cubase AI 4].
NOTE
• Si vous avez spécifié une destination de fichier
lors de l'installation du logiciel Cubase AI 4,
lancez l'application depuis cet emplacement.
• Créez un raccourci ou un alias pour Cubase AI
4 sur votre bureau, afin de pouvoir lancer facilement le programme le cas échéant.
Macintosh :
Sélectionnez [Système Audio VST] dans le champ [Périphériques] situé dans la partie gauche de la fenêtre.
Sélectionnez [USB Audio CODEC (2)] dans le champ
[Pilote ASIO] situé dans la partie droite de la fenêtre,
puis cliquez sur [OK]. Passez à l'étape 6 ci-dessous.
NOTE
Sur un ordinateur Windows, sélectionnez
4
[ASIO DirectX Full Duplex Driver] dans le
Sous Mac OS X, vous pouvez sélectionner
[USB Audio CODEC (1)] ou [USB Audio
CODEC (2)] dans le champ [Pilote ASIO]. Normalement, vous devriez sélectionner [USB
Audio CODEC (2)], mais si vous vous contentez de lire et de mixer des données précédemment enregistrées, vous pouvez sélectionner
[USB Audio CODEC (1)] pour réduire la charge
au niveau du processeur de l'ordinateur.
champ [Périphériques] situé dans la partie
gauche de la fenêtre et cliquez sur [Tableau
de Bord] situé dans la partie droite de la
fenêtre.
58
Sélectionnez [Configuration des Périphéri-
3
ques] dans le menu [Périphériques] pour
ouvrir la fenêtre correspondante.
Windows :
Sélectionnez [Système Audio VST] dans le champ [Périphériques] situé dans la partie gauche de la fenêtre.
Sélectionnez [ASIO DirectX Full Duplex Driver] dans le
champ [Pilote ASIO] situé dans la partie droite de la
fenêtre. Une boîte de dialogue apparaît vous demandant
si vous souhaitez changer le pilote ASIO. Cliquez sur
[Changer].
MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB Mode d'emploi
Principes de base de la console de mixage
Fenêtre de projet
Palette Transport
Fenêtre de la console
de mixage
Guide rapide
La boîte de dialogue Configuration ASIO
5
Direct Sound Full Duplex s'affiche. Ne
sélectionnez que les cases à cocher en
regard des ports d'entrée et de sortie [USB
Audio CODEC].
Veillez à ce que « USB Audio CODEC 1/2 »
6
apparaisse dans le champ [Port] et vérifiez
la colonne [Visible] dans la fenêtre Confi-
guration des périphériques. Cliquez sur
[OK] pour fermer la fenêtre.
NOTE
Si le champ [Port] ne change pas, quittez et
redémarrez Cubase AI 4, puis ouvrez la fenê-
tre Configuration des périphériques.
Sélectionnez [Nouveau projet] dans le
7
menu [Fichier] pour créer un nouveau
fichier de projet.
La fenêtre de la boîte de dialogue Nouveau Projet
s'ouvre. Dans cet exemple, sélectionnez [CAI4 - 4 Stereo
8 Mono Audio Track Recorder] et cliquez sur [OK].
NOTE
Lorsque la fenêtre de la boîte de dialogue
8
de sélection du répertoire apparaît, sélectionnez le dossier dans lequel le projet et
les fichiers audio de ce dernier sont enregistrés, puis cliquez sur [OK].
Une fenêtre de projet vide avec 4 pistes stéréo et 8 pistes
monaurales apparaît.
Les données Cubase AI 4 enregistrées sont
stockées dans un « fichier de projet ».
MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB Mode d'emploi
59
Principes de base de la console de mixage
<Palette Transport>
Indicateur d'écrêtage
Règle
Arrêter
Enregistrement
Démarrer
Rebobiner
Avance rapide
<Palette Transport>
Résultats de l'enregistrement
Guide rapide
Préparation d'un enregistrement
Cliquez sur la liste des pistes (la zone où
1
figurent les noms des pistes) pour sélectionner la piste à enregistrer.
Les divers réglages relatifs à la piste sélectionnée sont
disponibles dans la partie gauche de l'écran de l'Inspec-
teur.
Bouton [Activer l'Enregistrement]Liste des pistes
Jouez de l'instrument qui doit être enregis-
4
tré et ajustez les commandes GAIN de la
console de mixage MG, les potentiomètres
des canaux ainsi que le potentiomètre
principal STEREO OUT de sorte que l'indicateur d'écrêtage ne s'allume jamais.
Spécifiez le point à partir duquel vous sou-
5
haitez commencer l'enregistrement à l'aide
de la règle située en haut de la fenêtre du
projet.
Cliquez sur la zone noire de la règle pour déplacer le
curseur du projet (ligne noire verticale) jusqu'à cette
position.
Routage de l'Entrée
2
3
Inspecteur
NOTE
Cliquez sur le champ Routage de l'Entrée
de l'Inspecteur pour sélectionner la source
d'entrée audio. Sélectionnez « Stereo In 1 »
pour une piste stéréo et « Left (Right)-Stereo In 1 » pour une piste monaurale.
Veillez à ce que la touche [Activer l'Enregistrement] soit activée pour la piste à
enregistrer.
Si le bouton [Activer l'Enregistrement] est désactivé, cli-
quez dessus pour l'activer.
En règle générale, vous utiliserez une piste
stéréo lorsque vous enregistrerez des synthé-
tiseurs et une piste monaurale lorsque vous
enregistrerez des voix ou de la guitare.
Enregistrement et reproduction
Cliquez sur le bouton [Enregistrement] de
1
la palette Transport pour lancer l'enregistrement.
Une fois l'enregistrement commencé, le curseur du pro-
jet commence à se déplacer vers la droite et une case pré-
sentant les résultats de l'enregistrement apparaît.
Jouez le morceau.
2
Une fois que vous avez terminé d'enregis-
3
trer la piste, cliquez sur le bouton [Arrêter]
de la palette Transport.
60
MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB Mode d'emploi
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.