Yamaha MG166C User Manual [en, es]

Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones
EnglishDeutschFrançaisEspañol
Input Channels...................................................................page 16
With up to 16 (MG166CX-USB/MG166C-USB: 10) mic/line inputs or up to four stereo inputs, the MG mixer can simultaneously connect to a wide range of devices: microphones, line-level devices, stereo synthesizers, and more.
Compression........................................................................page 9
Compression increases the overall level without introducing distortion by compressing excessive peaks in the signals from microphones and guitars.
Cubase AI 4 DAW Software Supplied...............................page 10
By connecting the MG mixer to the computer via a USB cable an audio data mixed by the MG mixer can be recorded on Cubase AI
4.
High-quality digital effects (MG166CX-USB)...........pages 19, 23
With digital effects built in, the MG166CX-USB can deliver a wide range of sound variations all by itself.
Funktionen
Eingangskanäle..................................................................Seite 40
Mit bis zu 16 Mikrofon-/Line-Eingängen (MG166CX-USB/MG166C-
USB: 10) oder bis zu vier Stereoeingängen können viele Geräte
gleichzeitig am MG-Mischpult angeschlossen werden: Mikrofone, Geräte mit Leitungspegel, Stereo-Synthesizer uvm.
Kompression......................................................................Seite 33
Kompression erhöht den Durchschnittspegel, ohne Verzerrung hinzuzufügen, indem übermäßige Pegelspitzen der Signale von Mikrofonen oder Gitarren komprimiert werden.
DAW-Software Cubase AI 4 mitgeliefert.........,................Seite 34
Wenn Sie Ihr MG-Mischpult über ein USB-Kabel am Computer anschließen, können durch das MG-Mischpult gemischte Audiodaten in Cubase AI 4 aufgenommen werden.
Hochwertige Digitaleffekte (MG166CX-USB)...........Seiten 43, 47
Mit den eingebauten digitalen Effekten kann das MG166CX-USB aus sich heraus eine Reihe von Klangvariationen liefern.
Caractéristiques
Canaux d’entrée.................................................................page 64
Avec 16 entrées micro/ligne (MG166CX-USB/MG166C-USB: 10) ou quatre entrées stéréo maximum, la console de mixage MG peut connecter simultanément une grande variété d’appareils : micros, appareils de ligne, synthétiseurs stéréo, etc.
Compression......................................................................page 57
La compression augmente le niveau général sans engendrer de distorsion en comprimant les pics excessifs des signaux des micros et des guitares.
Le logiciel DAW Cubase AI 4 fournit................................page 58
En connectant la console de mixage MG à un ordinateur via un câble USB, des donnés audio créées par la console de mixage MG peuvent être enregistrées sur Cubase AI 4.
Effets numériques de qualité supérieure
(MG166CX-USB).........................................................pages 67, 71
Grâce aux effets numériques intégrés, la console MG166CX-USB peut proposer de nombreuses variations de sons.
Características
Canales de entrada.........................................................página 88
Con un máximo de 16 entradas de micrófono/línea (MG166CX-
USB/MG166C-USB: 10) o cuatro entradas estereofónicas, la
mezcladora MG puede conectarse simultáneamente con una gran variedad de dispositivos: micrófonos, dispositivos de nivel de línea, sintetizadores estereofónicos, etc.
Compresión.....................................................................página 81
La compresión aumenta el nivel general sin causar distorsión, mediante la compresión del exceso de picos en las señales de los micrófonos y guitarras.
El software DAW Cubase AI 4 suministrado................página 82
Al conectar la mezcladora MG con un ordenador por medio de un cable USB, se puede grabar en Cubase AI 4 datos de audio creados por la mezcladora MG.
Efectos digitales de alta calidad (MG166CX-USB)
Gracias a sus efectos digitales incorporados, la mezcladora MG166CX-USB puede producir por sí misma una amplia gama de variaciones de sonido.
...páginas 91, 95
EN
DE
FR
ES
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
* This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. (2 wires)
BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Mixing Console
Model Name : MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (FCC DoC)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifi­cations not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these require­ments provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the opera­tion of other electronic devices. Compliance with FCC regula-
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
tions does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of inter­ference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distrib­ute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distrib­uted by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
2
MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB Owner’s Manual

PRECAUCIONES

LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/Cable de alimentación
• Utilice la tensión correcta para el dispositivo. La tensión requerida se encuentra impresa en la placa identificatoria del dispositivo.
• Utilice sólo el adaptador de CA incluido (PA-30 o equivalentes recomendados por Yamaha).
• No tienda el cable de corriente cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tam­poco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
No abrir
• No abra el dispositivo ni intente desmontar los componentes ni modificarlos en modo alguno. El dispositivo contiene componentes cuyo mantenimiento no puede realizar el usuario. Si surgiera un mal funcionamiento, interrumpa inme­diatamente su uso y pida al personal cualificado de Yamaha que lo inspeccione.
Advertencia relativa al agua
• No exponga el dispositivo a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del dispositivo, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
Si observa cualquier anormalidad
• Si el cable o el enchufe de corriente se deteriora o daña, si el sonido se inte­rrumpe repentinamente durante el uso del dispositivo o si se detecta olor a que­mado o humo a causa de ello, apague el dispositivo inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el dispositivo por personal de servicio cualificado de Yamaha.
• Si este dispositivo o el adaptador de CA se cae o resulta dañado, apague inme­diatamente el interruptor de alimentación, desconecte el enchufe eléctrico de la toma, y pida al personal cualificado de Yamaha que inspeccione el dispositivo.
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/Cable de alimentación
• Desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el dispositivo por períodos de tiempo prolongados y durante tor­mentas eléctricas.
• Cuando desenchufe el cable del dispositivo o del tomacorriente, hágalo tomán­dolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• Para evitar que se genere un ruido molesto, asegúrese de que existe una distan­cia adecuada (50 cm o más) entre el adaptador de alimentación de CA y el dis­positivo.
• No cubra ni envuelva el adaptador de alimentación de CA con una paño o una sábana.
Ubicación
• Antes de cambiar el dispositivo de lugar, desconecte todos los cables.
• Cuando instale el dispositivo, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que esté utilizando. Si se produjera algún problema o funciona­miento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte la toma de la pared. Aunque el interruptor de alimentación esté apagado, la energía eléctrica seguirá llegando al dispositivo al nivel mínimo. Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
• Si este dispositivo se va a montar en un bastidor estándar tipo EIA, deje el bas­tidor abierto y compruebe que está a una distancia de al menos 10 cm de la pared o de cualquier otra superficie. Además, si el dispositivo se va a montar junto a dispositivos que generan calor como, por ejemplo, un amplificador de potencia, asegúrese de dejar un hueco adecuado entre el dispositivo y los dis­positivos que generan calor o instale paneles de ventilación para evitar que se generen temperaturas elevadas en el interior del dispositivo. Una ventilación inadecuada puede producir sobrecalentamiento y posibles daños en los dispositivos, o incluso un incendio.
• Evite ajustar todos los faders y controles del ecualizador al máximo. Si se hace esto, en función del estado de los dispositivos conectados, se podría producir una realimentación que podría dañar los altavoces.
• No exponga el dispositivo a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante
(5)-4
el día) para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos.
• No ponga el dispositivo sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente.
• No bloquee los conductos de ventilación. Este dispositivo cuenta con orificios de ventilación en las partes inferior y posterior para evitar que la temperatura interna se eleve en exceso. En concreto, no coloque el dispositivo sobre su late­ral ni boca abajo. Una ventilación inadecuada puede producir sobrecalenta­miento y posibles daños en los dispositivos, o incluso un incendio.
• No utilice el dispositivo cerca de aparatos de televisión, radios, equipos este­reofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos. De lo contrario, podría provocar ruidos en el propio dispositivo y en el aparato de televisión o radio que esté próximo.
Conexiones
• Antes de conectar el dispositivo a otros dispositivos, desconecte la alimenta­ción de todos ellos. Antes de apagar o encender los dispositivos, baje el volu­men al mínimo.
Atención: manejo
• Al conectar la potencia de CA al sistema de sonido, encienda siempre el ampli­ficador en ÚLTIMO LUGAR, para evitar daños en los altavoces. Al desconectar la alimentación, apague PRIMERO el amplificador de potencia por el mismo motivo.
• No inserte los dedos o las manos en ninguno de los huecos o aberturas del dis­positivo (conductos de ventilación, etc.).
• No inserte ni deje caer objetos extraños (papel, plástico, metal, etc.) en ninguno de los huecos o aberturas del dispositivo (conductos de ventilación, etc.). Si esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el dispositivo.
• No utilice el dispositivo o los auriculares por mucho tiempo a niveles de volu­men excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición perma­nente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
• No se apoye en el dispositivo, ni coloque objetos pesados sobre él, y no ejerza una presión excesiva sobre los botones, interruptores o conectores.
1/2
MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB Manual de instrucciones
75
Los conectores de tipo XLR se conectan de la siguiente manera (norma IEC60268): patilla 1: conexión a tierra, patilla 2: positivo (+), y patilla 3: negativo (-). Las clavijas de los auriculares TRS se conectan de la siguiente manera: manguito: conexión a tierra, punta: envío, y anillo: retorno.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el dispositivo cuando no lo use. Aunque el interruptor de alimentación esté en la posición ”STANDBY”, la energía eléctrica seguirá llegando al dispositivo al nivel mínimo. Si no va a utilizar el dispositivo
durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
El rendimiento de los componentes con contactos móviles, como interruptores, controles de volumen y conectores, se reduce progresivamente. Consulte al personal cualificado de Yamaha sobre la sustitución de los componentes defectuosos.
Cuando está encendida, la mezcladora MG puede calentarse hasta una temperatura de 15-20°C. Esto es normal. Tenga en cuenta que la temperatura del panel puede superar los 50°C cuando la temperatura ambiental es mayor de 30°C, por lo que debe manipular la unidad con precaución a fin de evitar quemaduras.
* Este manual de instrucciones corresponde a los modelos MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB. Las diferencias principales entre los tres modelos son el número
de canales de entrada y la inclusión o no de efectos internos. El modelo MG206C-USB tiene 20 canales de entrada, mientras que los modelos MG166CX-USB/MG166C­USB tienen 16. Únicamente el modelo MG166CX-USB tiene efectos internos.
* En este manual, la expresión ”mezcladoras MG” se refiere a los modelos MG206C-USB, MG166CX-USB y MG166C-USB.
La copia de música disponible comercialmente u otros datos de audio a efectos que no sean el uso personal queda estrictamente prohibida por la legislación relativa a los derechos de autor. Respete todos los derechos de autor y consulte con un especialista en caso de duda acerca de la autorización de uso.
Las especificaciones y descripciones contenidas en este manual de instrucciones se incluyen únicamente a título informativo. Yamaha Corp. se reserva el derecho de cambiar o modificar los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Las especificaciones, equipos u opciones pueden ser diferentes en cada país; por tanto, consulte a su proveedor Yamaha.
AVISOS ESPECIALES
• Este manual de instrucciones es copyright exclusivo de Yamaha Corporation.
• El software incluido es copyright exclusivo de Steinberg Media Technologies GmbH.
• La utilización del software y de este manual debe ajustarse al acuerdo de licencia con el que el comprador manifiesta su total conformidad al abrir el paquete de software (Lea detenidamente el Acuerdo de licencia de software que se incluye al final de este manual antes de instalar la aplicación).
• La copia del software o la reproducción total o parcial de este manual sin la autorización escrita del fabricante está expresamente prohibida.
• Yamaha no asume responsabilidad alguna ni ofrece garantía alguna en relación con el uso del software y de la documentación, y no puede ser declarada responsable de los resultados de la utilización de este manual ni del software.
• Este disco es un DVD-ROM. No intente reproducir el disco en un reproductor de DVD. Al hacerlo se podrían causar daños irreparables en el reproductor.
• Visite la siguiente dirección Web para obtener la información más actual sobre el software suministrado y los requisitos del sistema operativo. <http://www.yamahasynth.com/>
Las ilustraciones y pantallas LCD contenidas en este manual se ofrecen exclusivamente a título informativo y pueden variar con respecto a las de su instrumento.
En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluye, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE las partituras y las grabaciones de sonido. La legislación vigente prohíbe terminantemente la copia no autorizada del software con copyright para otros fines que no sean el uso personal por parte del comprador. Cualquier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales. NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles comercialmente, incluidos, pero no exclusivamente los datos MIDI y/o los datos de audio, excepto para su uso personal.
• Windows es la marca registrada de Microsoft® Corporation.
• Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países.
• Steinberg y Cubase son las marcas registradas de Steinberg Media Technologies GmbH.
• Los nombres de compañías y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías.
Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
76
MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB Manual de instrucciones
77

Introducción

Gracias por adquirir la mezcladora Yamaha MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB. La MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB dispone de canales de entrada adecuados para una amplia gama de entornos de utilización. Asimismo, la mezcladora dispone de un conector USB que le permite grabar datos audio en el software Cubase AI 4 DAW que se incluye.
Lea con atención este manual en su totalidad antes de comenzar a utilizar la mezcladora; de este modo podrá aprovechar al máximo sus excelentes características y usarla sin ningún problema durante muchos años.

Contenido

Introducción ....................................... 77
Contenido.......................................................77
Antes de encender la mesa de mezclas ........78
Encendido y apagado de la mezcladora........78
Requisitos mínimos del ordenador ................78
Requisitos del sistema Cubase AI 4 ..............78
Fundamentos de la
mezcladora................................ 79
Guía rápida ......................................... 79
1. Instalación de Cubase AI 4 ........................79
2. Conexión de la MG mezcladora ................79
3. Encendido del sistema...............................80
4. Ajuste de nivel y tono.................................81
5. Grabación con Cubase AI 4.......................82
6. Mezcla con Cubase AI 4 ............................85
Referencia ................................. 87
Configuración .....................................87
Paneles frontal y posterior ................88
Sección de control de canales ...................... 88
Efectos digitales............................................ 91
Sección de control general............................ 92
Lista de programas de efectos digitales
(solo MG166CX-USB)................................ 95
Lista de tomas............................................... 95
Solución de problemas......................96
Especificaciones ................................99
Acerca del disco complementario ..112 ACUERDO DE LICENCIA DE
SOFTWARE.......................................112
Accesorios
• Cubase AI 4 en DVD-ROM
• Cable USB
• Manual de instrucciones
• Adaptador de corriente (PA-30)
* Es posible que no esté incluido según la región. Consulte a su dis-
tribuidor Yamaha.
MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB Manual de instrucciones
*
Introducción

Antes de encender la mesa de mezclas

Compruebe que el interruptor de alimentación de
1
la mezcladora se encuentra en posición STANDBY (en espera).
Utilice únicamente el adaptador de corriente (PA-30) o uno equivalente recomendado por
ATENCIÓN
Conecte el adaptador de corriente al conector AC
2
ADAPTOR IN (
Yamaha. El uso de un adaptador distinto podría provocar averías, recalentamiento o un incendio.
) en la parte posterior de la mez-
q
cladora y, a continuación, gire el aro de fijación en el sentido de las agujas del reloj (
) para asegurar
w
la conexión.
w
q
Enchufe el adaptador a una toma de corriente nor-
3
mal de la red eléctrica.
• No olvide desenchufar el adaptador de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar la mesa
ATENCIÓN
de mezclas o cuando haya tormenta.
• Para evitar que se produzcan ruidos, com­pruebe que la separación entre el adaptador de corriente y la mezcladora sea de al menos 50 cm.
Encendido y apagado de la mez­cladora
Pulse el interruptor de alimentación de la mezcladora para situarlo en la posición ON. Cuando desee apagar la mezcladora, pulse el interruptor para situarlo en la posición STANDBY.
Tenga en cuenta que cuando el interruptor se encuentra en la posición STANDBY sigue circulando
ATENCIÓN
corriente residual. Si no tiene previsto volver a utilizar la mesa de mezclas durante un periodo prolongado, desenchufe el adaptador de la toma de corriente.

Requisitos mínimos del ordenador

Windows Vista
Ordenador
Sistema operativo
CPU
Memoria Mínimo 1 GB
Ordenador basado en Windows con interfaz USB integrada
Windows Vista
Procesador Intel Core/Pentium/Celeron a 1 GHz o superior
Windows XP
Ordenador
Sistema operativo
CPU
Memoria Mínimo 96 MB (se recomiendan 128 MB o más)
Ordenador basado en Windows con interfaz USB integrada
Windows XP Professional/XP Home Edition
Procesador Intel Core/Pentium/Celeron a 750 MHz o superior
Macintosh
Ordenador Ordenador Macintosh con interfaz USB integrada Sistema
operativo
CPU
Memoria Mínimo 128 MB
MacOS X 10.3.3 o superior
Procesador Macintosh G3 a 300 MHz o superior/ Intel

Requisitos del sistema Cubase AI 4

Windows
Sistema operativo
CPU Memoria Mínimo 512 MB Interfaz de
sonido Disco duro Mínimo 400 MB
Macintosh
Sistema operativo
CPU
Memoria Mínimo 512 MB Disco duro Mínimo 400 MB
Windows XP Professional/XP Home Edition
Procesador Intel Pentium a 1,4 GHz o superior
Compatible con Windows DirectX
MacOS X 10.4 o superior
Power Mac G4 1 GHz/Core Solo 1,5 GHz o supe­rior
78
NOTA
• Es necesaria una unidad DVD para la instalación.
• Para activar la licencia del software, instale el programa
MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB Manual de instrucciones
con el ordenador conectado a internet.

Fundamentos de la mezcladora

Guía rápida

Fundamentos de la mezcladora
Esta guía rápida de instalación y utilización abarca toda la información, desde la instalación del software Cubase AI 4 hasta el uso del mismo para grabar y mezclar sonido. Al tiempo que lee esta sección le resultará útil consultar también la sección ”Paneles frontal y posterior” en la página 88, así como el manual en formato pdf que se suministra con el programa Cubase AI 4.
Paso
1 2 3
Paso
1

Instalación de Cubase AI 4

1
¡IMPORTANTE!
Inicie el ordenador como Administrador.
Introduzca el DVD-ROM que se suministra en la unidad DVD-ROM del ordenador.
Abra la carpeta ”Cubase AI 4 for Windows” y pulse dos veces en ”CubaseAI4.msi”.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el programa Cubase AL 4.
NOTA
• Durante la instalación de Cubase AI 4 necesitará tener activada una conexión a internet para registrar el pro­grama. Si no registra el producto, después de un periodo determinado ya no podrá utilizarlo.
• En un ordenador Macintosh, pulse dos veces en el icono ”CubaseAI4.mkpg” para iniciar la instalación.

Conexión de la MG mezcladora

2
Apague o ponga en espera la mezcladora MG y todo el equipo conectado a ella (excepto el ordenador) y ajuste al mínimo los potenciómetros de los canales, el potenciómetro general STEREO OUT y los potenciómetros GROUP 1-2 y GROUP 3-4.
El acuerdo de licencia de usuario final de software (EUSLA) que aparece en la pantalla del ordenador durante la instalación del programa ”DAW” queda sustituido por el acuerdo que figura al final de este manual; por tanto, debe ignorar el EUSLA. Lea atentamente el acuerdo de licencia del software que figura al final de este manual y, si está conforme con dicho acuerdo, instale el software.
Conecte la mezcladora MG al ordenador
2
con el cable USB que se incluye.
Precauciones durante la conexión USB
Asegúrese de observar los siguientes puntos al realizar la conexión al puerto USB del ordenador. Si no lo hace, puede provocar que el ordenador se bloquee y pierda o se dañen datos. Si la mezcladora MG o el ordena­dor se bloquean, apague ambos equipos, vuelva a encen­derlos y reinicie el ordenador.
Potenciómetro de canal
Potenciómetro GROUP 1-2
Potenciómetro GROUP 3-4
Potenciómetro general STEREO OUT
• Si el ordenador se encuentra en estado de hibernación/suspensión/espera, reactívelo
ATENCIÓN
MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB Manual de instrucciones
antes de realizar cualquier conexión en el puerto USB.
• Conecte la mezcladora MG al ordenador antes de encenderla.
• Antes de encender o apagar la mezcladora MG o conectar o desconectar el cable USB, cierre siempre todos los programas que se estén ejecutando en el ordenador.
• Espere al menos 6 segundos entre que enciende y apaga la mezcladora MG y entre que conecta y desconecta el cable USB.
Cuando vaya a conectar o desconectar el cable USB, sitúe el control 2TR IN/USB al
ATENCIÓN
mínimo.
NOTA
Desconecte el cable USB cuando vaya a usar la mezcladora MG sin el ordenador.
79
Fundamentos de la mezcladora
Guía rápida
Conexión de micrófonos e instrumentos
3
Para obtener más detalles acerca de las conexiones, con­sulte la sección ”Configuración” en la página 87 y la sec­ción ”Paneles frontal y posterior” en la página 88.
Cuando vaya a utilizar micró- fonos de condensador con ali­mentación fantasma, no olvide activar el interruptor PHAN­TOM de la mezcladora MG.
DI
Aunque las guitarras y bajos eléctricos se pueden conectar directamente a las entradas de la mezcladora, es probable que el sonido sea débil y presente ruidos. Para obtener unos resulta­dos óptimos con este tipo de instrumentos, utilice una caja DI (caja directa) o un simulador de amplica­ción entre el instrumento y la mezcladora.
Cable USB
Paso

Encendido del sistema

3
Para evitar saltos de volumen y ruidos, encienda el equipo de sonido comenzando con las fuentes (instrumentos, reproductores de CD, etc.) y termi­nando con el amplificador de potencia o los alta­voces autoalimentados.
Ejemplo: instrumentos, micrófonos y reproductores de CD pri-
ATENCIÓN
NOTA
mero, luego la mezcladora y, finalmente, el amplifica­dor de potencia o los altavoces autoalimentados.
Observe las precauciones siguientes cuando vaya a activar la alimentación fantasma.
• El interruptor PHANTOM debe desactivarse cuando no se necesite alimentación fantasma.
• Cuando active el interruptor, verifique que sólo haya micrófonos de condensador conectados a las tomas de entrada XLR. Otros dispositivos pueden resultar dañados si se conectan a una alimentación fan­tasma. Esta precaución no se aplica a los micrófo­nos dinámicos balanceados, ya que a éstos no les afecta la alimentación fantasma.
• Para reducir al mínimo el riesgo de que los altavo­ces resulten dañados, la alimentación fantasma SOLO se debe activar cuando el amplificador de potencia o los altavoces autoalimentados están apagados. Asimismo, conviene ajustar al mínimo los controles de salida de la mezcladora: el poten­ciómetro general STEREO OUT y los potencióme­tros GROUP 1-2 y GROUP 3-4.
• Recomendamos ajustar el volumen del ordenador al
máximo y desactivar el altavoz interno del ordenador. Para obtener más detalles acerca de los ajustes, con­sulte el apartado ”El sonido grabado tiene un nivel demasiado bajo.” en la sección ”Solución de problemas” de la página 96.
• La primera vez que conecte el equipo al puerto USB del
ordenador o que cambie la conexión a otro puerto USB, es posible que, cuando encienda la mezcladora MG, aparezca la pantalla de instalación del controlador. En tal caso, espere a que finalice la instalación antes de continuar.
80
Balanceado, no balanceado ¿Cuál es la diferen­cia?
En una palabra: ”ruido.” Lo más importante de las líneas balan­ceadas es que rechazan el ruido, y que lo hacen muy bien. Un cable de cualquier longitud actúa como una antena y recoge la radiación electromagnética aleatoria que nos rodea constante­mente: señales de radio y TV, así como ruido electromagnético generado por líneas de tensión, motores, aparatos eléctricos, monitores de ordenador y otras fuentes diversas. Cuanto más largo es el cable, más ruido recoge.
Por eso las líneas balanceadas son la mejor opción para los tra­mos de cable largos. Si su ”estudio” se limita básicamente a su escritorio y ninguna de las conexiones supera el metro o los dos metros de largo, entonces puede utilizar líneas no balanceadas, salvo que esté rodeado por niveles extremadamente elevados de ruido electromagnético. Otro lugar en el que casi siempre se utilizan las líneas balanceadas es en los cables de los micrófo­nos. Esto se debe a que la señal de salida procedente de la mayoría de los micrófonos es muy pequeña, por lo que una can­tidad mínima de ruido será relativamente grande y se amplificará hasta un extremo alarmante en el preamplificador de ganancia elevada de la mezcladora.
Eliminación de ruido balan-
Ruido
Activo (+)
Inversión de fase
Fuente
Pasivo (–)
Masa
Cable
Inversión de fase
Ruido eliminado
Dispositivo receptor
Señal sin ruido
MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB Manual de instrucciones
Directrices para el uso de cables
Cable de micrófono
Cables cortos de nivel de línea
Cables largos de nivel de línea
El cable balanceado es la mejor opción.
El cable no balanceado funciona bien en entornos relativamente exentos de ruido.
El cable balanceado es la mejor opción.
(Mín.)
(Máx.)
ENTRADA
SALIDA
Fundamentos de la mezcladora
Guía rápida
Paso

Ajuste de nivel y tono

4
Ajuste del nivel
Lo primero que se debe hacer es ajustar
1
correctamente los controles de nivel de todos los instrumentos y fuentes.
Ajuste los controles GAIN de los canales
2
de forma que los indicadores PEAK correspondientes parpadeen brevemente con los picos más elevados.
Active los interruptores ON y ST de los
3
canales de entrada que desee grabar. Verique que el interruptor PFL esté des-
4
activado ( ) y que el interruptor MONITOR se encuentre en la posición STEREO ( ).
Sitúe el potenciómetro general STEREO
5
OUT en la posición de 0 dB. Ajuste los potenciómetros de los canales
6
para crear el balance inicial deseado mien­tras controla a través de los auriculares o los altavoces monitores. El nivel general de los auriculares se ajusta con el control MONITOR/PHONES.
Control MONITOR/PHONES
Compresión
Un forma de compresión conocida como ”limitación” puede, cuando se usa adecuadamente, producir un sonido suave, unificado, sin ningún exceso de picos o distorsión. Un ejem­plo frecuente del uso de la compresión es el de ”amansar” una voz que tiene una gama dinámica amplia a fin de ajustar la mezcla. La compresión se puede aplicar asimismo a las pistas de guitarra eléctrica para incrementar los sostenidos. Sin embargo, un exceso de compresión puede provocar rea­limentación, por lo que conviene usarla con moderación.
Consejos sobre los ecualizadores
El mejor consejo relativo a la ecualización mientras se graba es utilizar la menor ecualización posible. Si desea un poco más de presencia, puede subir un poco el control HIGH. También puede reforzar un poco los graves si le parece que faltan. Durante la grabación, es mejor utilizar poco los ecuali­zadores y sólo para compensar.
Control GAIN
Indica-
dor
PEAK
Interruptor
ON
Interruptor
PFL
Interruptor ST
Potenciómetro de canal
Potenciómetro general STEREO OUT
Interruptor MONITOR
Ajuste de tono
Los compresores, ecualizadores de tres bandas y efectos digitales de la mezcladora MG facilitan la configuración del tono de los distintos canales para obtener la mejor mezcla posible.
NOTA
La MG166CX-USB tiene incorporados efectos digitales. Para más detalles, consulte ”Utilice los efectos digitales incorporados para perfeccionar las mezclas” en la página 86 y ”Listado de programas de efectos digitales” en la página 95.
Para obtener una mezcla más clara, recorte
Por ejemplo: los pianos tienen mucha energía en las gamas de frecuencias medias y bajas; esa energía, de hecho, no se percibe como sonido musical pero puede mermar la claridad de otros instrumentos que operan en esas mismas gamas. Básicamente, con el ecualizador puede reducir al mínimo los graves en los canales de piano sin que se altere su sonido en la mezcla. Sin embargo, notará la diferencia, ya que la mezcla sonará más ”espaciosa” y los instrumentos que actúan en las fre­cuencias bajas tendrán mayor definición. Naturalmente, no querrá hacer esto si se trata de un solo de piano. Lo contrario se aplica al bombo y al bajo: a menudo, se puede atenuar el extremo agudo para crear más espacio en la mezcla sin comprometer el carácter de los instru­mentos. Tendrá que utilizar su oído, ya que cada instru­mento es diferente y, por ejemplo, a veces deseará potenciar el ”chasquido” del bajo.
Gamas de frecuencias fundamentales y armónicas de algunos instrumentos musicales.
Platillo
Piano
Bombo
Caja
Bajo
Guitarra
Trombón
Trompeta
20 50 100 200 500 1 k 2 k 5 k 10 k 20 k
Fundamental: la frecuencia que determina el tono musical básico. Armónica: múltiples de la frecuencia fundamental que inuyen en la
determinación del timbre del instrumento.
(Hz)
MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB Manual de instrucciones
81
Fundamentos de la mezcladora
Guía rápida
Paso
En esta sección se describe el procedimiento para grabar sonido, mediante la mezcladora MG, en el programa Cubase AI 4 que instalamos previamente.
NOTA

Grabación con Cubase AI 4

5
Para obtener información detallada sobre el uso de Cubase AI 4, consulte el manual en formato pdf que se suministra con el programa.
Configuración de Cubase AI 4
Para impedir que el sonido reproducido
1
desde Cubase AI 4 se vuelva a grabar directamente, sitúe el interruptor 2TR IN/ USB de la mezcladora MG en TO MONITOR ().
Inicie Cubase AI 4.
2
Windows:
Pulse [Inicio] [Todos los programas] [Steinberg Cubase AI 4] → [Cubase AI 4] para iniciar el programa. Si aparece el cuadro de diálogo de ASIO Multimedia, pulse [Yes].
Macintosh:
Pulse dos veces en [Aplicación] [Cubase AI 4].
NOTA
Si especicó una ubicación de archivo al insta­lar Cubase AI 4, inicie la aplicación desde allí.
Cree un acceso directo a Cubase AI 4 o un alias en el escritorio para poder abrir el pro­grama fácilmente cuando lo necesite.
Macintosh:
Seleccione [VST Audio System] en el campo [Dispositi­vos] de la parte izquierda de la ventana. Seleccione [USB Audio CODEC (2)] en el campo [Controlador ASIO] de la parte derecha de la ventana y haga clic en [Aceptar]. Vaya directamente al paso 6 que aparece más abajo.
NOTA
Si utiliza Mac OS X, puede seleccionar [USB Audio CODEC (1)] o [USB Audio CODEC (2)] en el campo [Controlador ASIO]. Normalmente debería seleccionar [USB Audio CODEC (2)], pero si sólo desea reproducir y mezclar datos grabados previamente, puede seleccionar [USB Audio CODEC (1)] para aligerar la carga en la CPU del ordenador.
En un ordenador con Windows, seleccione
4
[ASIO DirectX Full Duplex Driver] en el campo [Dispositivos] situado en la parte izquierda de la ventana Conguración de Dispositivos y pulse [Panel de Control] en la parte derecha de la ventana.
82
Seleccione [Conguración de Dispositi-
3
vos] en el menú [Dispositivos] para abrir la ventana Conguración de Dispositivos.
Windows:
Seleccione [VST Audio System] en el campo [Dispositi­vos] de la parte izquierda de la ventana. Seleccione [ASIO DirectX Full Duplex Driver] en el campo [Con­trolador ASIO] de la parte derecha de la ventana. Se abre un cuadro de diálogo donde se le pregunta: ”¿Desea cambiar el controlador ASIO?”. Pulse [Cambiar].
MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB Manual de instrucciones
Fundamentos de la mezcladora
Ventana Proyecto
Barra de Transporte
Ventana Mezcladora
Guía rápida
Se abre el cuadro de diálogo ASIO Direct
5
Sound Full Duplex Setup. Marque única­mente las casillas de vericación del puerto de entrada y del puerto de salida [USB Audio CODEC].
Verique que aparezca USB Audio
6
CODEC 1/2” en el campo [Port System Name] y marque la columna [Visible] en la ventana Conguración de Dispositivos. Pulse [Aceptar] para cerrar la ventana.
NOTA
Si el campo [Port System Name] no cambia, cierre y vuelva a iniciar Cubase AI 4 y luego abra la ventana Conguración de Dispositivos.
Seleccione [Nuevo Proyecto] en el menú
7
[Archivo] para crear un nuevo archivo de proyecto.
Se abrirá el cuadro de diálogo Nuevo Proyecto. En este
ejemplo, seleccione [CAI4 - 4 Stereo 8 Mono Audio
Track Recorder] y pulse [Aceptar].
NOTA
Los datos grabados en Cubase AI 4 se guar­dan en un archivo de proyecto”.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo de
8
selección de directorios, seleccione la car­peta en la que desee guardar los archivos de proyecto y de audio, y pulse [Aceptar].
Se abre una ventana de proyecto vacía con 4 pistas este-
reofónicas y 8 pistas monoaurales.
MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB Manual de instrucciones
83
Fundamentos de la mezcladora
<Barra de Transporte>
Indicador Clipping
Regla
Detener
Grabar
Iniciar
Rebobinar
Avance rapido
<Barra de Transporte>
Resultados de la grabación
Guía rápida
Preparativos para la grabación
Pulse en la lista de pistas (el área en que
1
se muestran los nombres de las pistas) para seleccionar la pista sobre la que desee grabar.
Los distintos ajustes de la pista seleccionada están dispo-
nibles en el Inspector de la parte izquierda de la pantalla.
Botón [Activar Grabación] Lista de pistas
Toque el instrumento que vaya a grabar y
4
ajuste los controles GAIN, los potencióme­tros de los canales y el potenciómetro general STEREO OUT de la mezcladora MG de forma que el indicador Clipping no se encienda nunca.
Especique el punto en que desee comen-
5
zar a grabar con la regla situada en la parte superior de la ventana de proyectos.
Pulse en la parte negra de la regla para mover el cursor
del proyecto (la línea negra vertical) hasta la posición
deseada.
Routing de Entrada
NOTA
Pulse en el campo Routing de Entrada del
2
Inspector para seleccionar la fuente de entrada de audio. Seleccione Stereo In 1 para una pista estereofónica y Left (Right)­Stereo In 1” para una pista monoaural.
Verique que esté activado el botón [Acti-
3
var Grabación] de la pista en que vaya a grabar.
Si el botón [Activar Grabación] está desactivado, pulse
en él para activarlo.
84
MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB Manual de instrucciones
Inspector
Normalmente utilizaremos una pista estereofó- nica para grabar sintetizadores y una pista monoaural para grabar voz o una guitarra.
Grabación y reproducción
Pulse el botón [Grabar] de la Barra de
1
Transporte para comenzar la grabación.
Una vez iniciada la grabación, el cursor del proyecto
comenzará a moverse a la derecha y se creará un cuadro
que mostrará los resultados de la grabación.
Reproduzca la parte grabada.
2
Cuando haya terminado de grabar la pista,
3
pulse el botón [Detener] de la Barra de Transporte.
Loading...
+ 25 hidden pages