Поздравляем Вас с покупкой нового генератора
«Ямаха» .
Данное руководство содержит информацию относительно эксплуатации и технического обслуживания данной машины.
Если у Вас появятся вопросы, связанные с эксплуатацией и техническим обслуживанием вашей машины, пожалуйста, обращайтесь к дилеру компании
«Ямаха» .
A030
ИДЕНТИФИКАЦИЯ МАШИНЫ
1 Серийный номер машины.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Запишите этот номер и указывайте его в заказе на
поставку запасных частей. (Запасные части поставляются дилером компании «Ямаха» ).
ПРОЧТИТЕ И ПОЛНОСТЬЮ РАЗБЕРИТЕСЬ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, ПЕРЕД ТЕМ КАК ПРИСТУПИТЬ
К ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ.
Особо важная информация выделена в данном руководстве с помощью описанных ниже обозначений.
Q
Символ предупреждения об опасности означает:
ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! ВЫ ПОДВЕРГАЕТЕСЬ ОПАСНОСТИ!
Невыполнение инструкций, отмеченных словом
ПРЕДУПРЕЖЕДЕНИЕ, может привести к серьезным
травмам или к смерти оператора машины, находящихся поблизости людей или лиц, выполняющих
проверку или ремонт машины.
Словом ВНИМАНИЕ обозначены специальные меры
предосторожности, которые необходимо соблюдать для того, чтобы предотвратить повреждение
машины.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В ПРИМЕЧАНИЯХ содержится важная информация,
облегчающая выполнение процедур или делающая
их более понятными.
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Компания «Ямаха» постоянно стремится усо-
вершенствовать конструкцию и повысить качество выпускаемых ею изделий. Поэтому, хотя
данное руководство и содержит самую свежую
информацию, которая являлась доступной на
момент публикации руководства, могут быть
небольшие несоответствия между вашей машиной и этим руководством. Если у Вас возникнут какие-либо вопросы, связанные с данным руководством, пожалуйста, обращайтесь к
дилеру компании «Ямаха» .
8 Данное руководство следует рассматривать
как составную часть данной машины, и оно
должно передаваться вместе с машиной, если
машина переходит к другому владельцу.
ДВИГАТЕЛЬ И ГЛУШИТЕЛЬ МОГУТ БЫТЬ ОЧЕНЬ ГОРЯЧИМИ ..................................... 3
ЗАЩИТА ОТ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ....................................................... 3
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ПОДКЛЮЧЕНИЯ................................................................... 4
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УДЛИНИТЕЛЬНОГО ШНУРА 4
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ............................................................................................................................ 5
ОПИСАНИЕ ................................................................................................................................................. 5
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ УРОВНЯ МАСЛА .................................................................................. 12
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ ........................................................................................................ 12
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА БЕЗ ПЛАВКОГО
ДВИГАТЕЛЬ ............................................................................................................................................ 35
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................................................................. 38
РАЗМЕРЫ И МАССА ............................................................................................................................ 38
ДВИГАТЕЛЬ ............................................................................................................................................ 38
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................................................................. 40
РАЗМЕРЫ И МАССА ............................................................................................................................ 40
ДВИГАТЕЛЬ ............................................................................................................................................ 40
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................................................................. 42
РАЗМЕРЫ И МАССА ............................................................................................................................ 42
ДВИГАТЕЛЬ ............................................................................................................................................ 42
УСТАНОВКА ЛОТКА ДЛЯ АККУМУЛЯТОРА............................................................................ 44
G-791
ГАРАНТИЯ
Если Вы не можете самостоятельно определить
причину неисправности и устранить ее, обратитесь
за помощью к дилеру, который занимается продажей и обслуживанием генераторов «Ямаха» . Это
особенно важно в течение периода действия гарантии, так как несанкционированный, опасный или
неправильный ремонт может привести к отмене гарантийных обязательств.
Следует помнить о том, что ваш официальный дилер компании «Ямаха» имеет специальные инструменты, приспособления и запасные части, необходимые для правильного выполнения ремонта вашего генератора. Всегда обращайтесь к нему за помощью, если у вас появились сомнения относительно
эксплуатационных характеристик генератора и/или
выполнения технического обслуживания генератора. В данном руководстве могут быть некоторые
неточности, вызванные опечатками или изменениями, внесенными в конструкцию изделия. До тех пор,
пока вы не изучите данную модель генератора досконально, каждый раз перед выполнением технического обслуживания обращайтесь за консультацией к дилеру компании «Ямаха» .
Если вам понадобиться дополнительная информация относительно выполнения технического обслуживания, вы можете приобрести у своего местного официального дилера компании «Ямаха» руководства по выполнению технического обслуживания.
-1-
741-002
741-003
741-005
741-004
G-380
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗО-
ПАСНОСТИ
G-381
ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ ЯВЛЯЮТСЯ ЯДОВИТЫМИ
8 Никогда не запускайте двигатель в непровет-
риваемом помещении. Это может привести к
потере сознания и смерти в течение короткого времени. Машина должна работать в хорошо
вентилируемых местах.
G-382
ТОПЛИВО ЯВЛЯЕТСЯ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИМСЯ И ЯДОВИТЫМ ВЕЩЕСТВОМ
8 При выполнении заправки топливом двигатель
должен быть обязательно остановлен.
8 При выполнении заправки топлива не курите и
не заливайте топливо вблизи открытого пламени.
8 При выполнении заправки топлива соблюдай-
те осторожность, не допускайте попадания
пролитого топлива на двигатель и на глушитель.
8 Если вы проглотили топливо, вдохнули пары
топлива, или если топливо попало вам в глаз,
немедленно обратитесь за помощью к доктору. Если пролитое топливо попало на вашу кожу
или на вашу одежду, немедленно смойте его с
помощью воды и мыла, и переоденьтесь в другую одежду.
8 Во время работы и во время транспортировки
генератор должен находиться в вертикальном
положении. При наклоне генератора топливо
может вытечь из карбюратора или из топливного бака.
-2-
741- 006
741-007
741-008a
G-383
ДВИГАТЕЛЬ И ГЛУШИТЕЛЬ МОГУТ БЫТЬ ОЧЕНЬ
ГОРЯЧИМИ
9 Установите машину в таком месте, чтобы к ней
не могли прикоснуться проходящие мимо люди,
и особенно, дети.
9 Во время работы двигателя рядом с выхлоп-
ным отверстием не должно быть легковоспламеняющихся материалов.
9 Генератор должен располагаться на расстоя-
нии не менее одного метра (три фута) от здания или другого оборудования, иначе двигатель может перегреваться.
a 1 ì (3 ôóòà)
9 Не включайте двигатель с надетым на машину
пылезащитным чехлом.
741-009
741-010
741-011
G-384
ЗАЩИТА ОТ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
9 Никогда не включайте генератор, если на него
попадает дождь или снег.
9 Никогда не прикасайтесь к генератору мокры-
ми руками, это приведет к поражению электрическим током.
-3-
A
9 Не забудьте заземлить генератор.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Используйте для заземления провод нужного се-
1
чения.
741-062b
1 Диаметр провода
B
A EF4000/EF4000D
B EF5200/EF5200Å/EF5200D/
1
EF6600/EF6600E/EF6600DE
Провод заземления
741-065
Диаметр:
0,12 мм (0,005 дюйма)/ампер
Пример:
1
10 ампер J 1,2 мм
(0,05 дюйма)
2
G-385
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ПОДКЛЮЧЕНИЯ
9 Не подключайте выход генератора к сетевой
розетке.
3
9 Не подключайте генератор параллельно дру-
гому генератору.
1 Правильно
2 Неправильно
4
G-387
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
УДЛИНИТЕЛЬНОГО ШНУРА
9 При использовании удлинительного шнура об-
741-040
щая длина удлинительного шнура не должна
превышать:
60 м для провода сечением 1,5 мм2, и
100 м для провода сечением 2,5 мм2 и выше.
9 Удлинительный шнур должен быть защищен
прочной, гибкой резиновой оболочкой (стандарт IEC 245) или должен иметь эквивалентную защиту от механических воздействий.
-4-
9
8t
2
r
wq
67
t
5
r289
4
1
1
3
G-050
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
G-051
ОПИСАНИЕ
1Топливный бак
2Крышка топливного бака
3Топливный кран
4Крышка воздушного фильтра
5Свеча зажигания
6Глушитель
7Рычаг воздушной заслонки
8Розетка переменного тока
9Выключатель двигателя
0Клемма заземления
qКрышка отверстия для залива масла
wПробка отверстия для слива масла
eВозвратный пусковой механизм
e
rИзмеритель уровня топлива
tСигнальная лампочка уровня масла
w
6
q
5
3
e
4
-5-
4
6
7
3
1
2
5
r0
qwe
1Топливный бак
2Крышка топливного бака
3Топливный кран
4Крышка воздушного фильтра
5Свеча зажигания
6Глушитель
7Рычаг воздушной заслонки
8Розетка переменного тока
9Выключатель двигателя
0Клемма заземления
qКрышка отверстия для залива масла
wПробка отверстия для слива масла
eВозвратный пусковой механизм
rИзмеритель уровня топлива
tСигнальная лампочка уровня масла
-6-
E
F4000
2
E
2
E
1
20V/50Hz
5
47
2
1
F4000
20V/50Hz
6
4
2
F4000D
20V/240V/60Hz
2
4
6
7
7
1
3
1
3
3
1Розетка переменного тока
2Выключатель двигателя
3Клемма заземления
4Сигнальная лампочка уровня масла
5Сигнальная лампочка включения
6Вольтметр
7Автоматический выключатель переменного
тока (без плавкого предохранителя)
8Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых оборотах (для EF6600E/EF6600DE)
-7-
EF4000
240V/50Hz
4
2
6
7
1
1
3
7
EF5200
220V/50Hz, 220V/60Hz
2
5
4
EF5200
220V/50Hz
4
1
7
2
6
1Розетка переменного тока
2Выключатель двигателя
3Клемма заземления
4Сигнальная лампочка уровня масла
5Сигнальная лампочка включения
6Вольтметр
7Автоматический выключатель переменного
тока (без плавкого предохранителя)
8Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых оборотах (для EF6600E/EF6600DE)
-8-
2
2
EF5200
240V/50Hz
4
EF5200E
220V/50Hz
4
6
1
1
7
7
EF5200D
120V/240V/60Hz
6
1
7
2
4
6
1Розетка переменного тока
2Выключатель двигателя
3Клемма заземления
4Сигнальная лампочка уровня масла
5Сигнальная лампочка включения
6Вольтметр
7Автоматический выключатель переменного
тока (без плавкого предохранителя)
8Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых оборотах (для EF6600E/EF6600DE)
-9-
EF6600
220V/50Hz
2
EF6600E
220V/50Hz
8
2
EF6600E
240V/50Hz
8
2
4
4
4
5
6
6
1
1
1
7
7
7
1Розетка переменного тока
2Выключатель двигателя
3Клемма заземления
4Сигнальная лампочка уровня масла
5Сигнальная лампочка включения
6Вольтметр
7Автоматический выключатель переменного
тока (без плавкого предохранителя)
8Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых оборотах (для EF6600E/EF6600DE)
-10-
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.