Yamaha EF6300iSE 2012 User Manual [ru]

AE00001
ВВЕДЕНИЕ
Поздравляем с приобретением устройства Yamaha. Настоящее руководство поможет вам приобрести основные знания, касающиеся особенностей эксплуатации и технического обслуживания устройства. Если у вас возникнут вопросы, касающиеся эксплуатации и обслуживания изделия, обра­титесь к официальному дилеру компании Yamaha.
AE00021
EF6300iSDE/EF6300iSE
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
© 2008 YAMAHA MOTOR POWERED
PRODUCTS CO., LTD.
1-е издание, ноябрь 2008 г.
Все права защищены. Любое
переиздание или несанкционированное
использование данного руководства
без письменного разрешения компании
YAMAHA MOTOR POWERED PRODUCTS
CO., LTD. категорически запрещается.
Отпечатано в России
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, СОДЕР­ЖАЩАЯСЯ В РУКОВОДСТВЕ
Особенно важная информация помечена в данном руководстве следующими условными обозначениями.
851-005
Знак предупреждения об опасности означает: «ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! РЕЧЬ ИДЕТ О ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ!»
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение инструкций, помеченных этим обозначением, может привести к серьезной травме или смерти пользователя генератора, находящегося рядом постороннего человека или лица, осматривающего или ремонтирую­щего генератор.
ОСТОРОЖНО:
Это обозначение относится к особым мерам предосторожности, которые необходимо принимать во избежание повреждения генератора.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Этим обозначением помечена полезная информация, облегчающая или поясняющая выполнение процедур.
AE00032
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПОЖАЛУЙСТА, ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧИТАЙТЕ И УСВОЙТЕ ИЗЛОЖЕННОЕ В ДАННОМ РУКО­ВОДСТВЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ГЕНЕРАТОРОМ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Компания Yamaha постоянно стремится улучшать конструкцию и качество сво­ей продукции. В связи с этим, несмотря на то что данное руководство содержит наиболее актуальную информацию на момент публикации, возможны незна­чительные различия между вашим гене­ратором и информацией в руководстве. Если у вас есть какие-либо вопросы, от­носящиеся к этому руководству, обрати­тесь по месту приобретения генератора.
Это руководство следует считать неотъем лемым приложением к генера­тору, и оно должно быть передано вместе с генератором в случае его перепродажи.
* Конструкция изделия и его технические ха-
рактеристики могут быть изменены без уве­домления.
AE00041
СОДЕРЖАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ .....................................................................................................................6
ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ ЯДОВИТЫ ........................................................................................... 6
ТОПЛИВО ЛЕГКО ВОСПЛАМЕНЯЕТСЯ И ЯДОВИТО ........................................................... 6
ДВИГАТЕЛЬ И ГЛУШИТЕЛЬ МОГУТ СИЛЬНО НАГРЕВАТЬСЯ ............................................ 7
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ .......................................... 8
ЗАМЕЧАНИЕ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ УДЛИНИТЕЛЕЙ ......................................................... 8
ЗАМЕЧАНИЯ О ПОДКЛЮЧЕНИИ ......................................................................................... 9
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ................................................................................................................... 9
РАСПОЛОЖЕНИЕ ВАЖНЫХ НАКЛЕЕК ............................................................................................................................10
ОПИСАНИЕ ..........................................................................................................................................................................................12
Панель управления ............................................................................................................ 12
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАЦИИ .............................................................................................................. 13
Переключатель двигателя ................................................................................................. 13
Индикатор низкого уровня масла (красный) ................................................................... 13
Выключатель питания (прерыватель без плавкой вставки) ........................................... 14
Переключатель экономичного режима работы ............................................................... 15
Переключатель выбора напряжения ................................................................................ 16
Счетчик числа часов работы ............................................................................................. 17
Измеритель мощности ...................................................................................................... 17
Индикатор питания (зеленый) .......................................................................................... 17
Индикатор перегрузки (красный) ..................................................................................... 18
Крышка топливного бака .................................................................................................. 19
Рукоятка топливного крана .............................................................................................. 19
Вывод заземления ............................................................................................................. 20
Рычаг блокировки самоориентирующихся колесиков ................................................... 20
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ....................................................................................................................................... 21
Топливо .............................................................................................................................. 21
Моторное масло ................................................................................................................ 22
Подготовка аккумулятора ................................................................................................. 23
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ .............................................................................................................................. 25
Предэксплуатационные проверки .................................................................................... 25
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ..............................................................................................................................................................................26
Запуск двигателя ...............................................................................................................26
Остановка двигателя ......................................................................................................... 28
Подключение электрических устройств .......................................................................... 29
Область применения ......................................................................................................... 32
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ............................................................................................34
Регламент обслуживания .................................................................................................. 35
Осмотр свечи зажигания................................................................................................... 37
Регулировка карбюратора ................................................................................................ 38
Замена моторного масла .................................................................................................. 39
Воздушный фильтр ........................................................................................................... 40
Экран глушителя и искрогаситель ................................................................................... 42
Топливный фильтр ............................................................................................................ 44
Аккумулятор....................................................................................................................... 45
Рекомендуемый аккумулятор ........................................................................................... 46
Замена плавкого предохранителя .................................................................................... 46
ХРАНЕНИЕ ...........................................................................................................................................................................................47
Слив топлива ..................................................................................................................... 47
Двигатель ........................................................................................................................... 49
Аккумулятор....................................................................................................................... 50
НАХОЖДЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .............................................................................................. 51
Двигатель не запускается ................................................................................................. 51
Генератор не вырабатывает мощность ............................................................................ 52
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...................................................................................................................................54
Размеры ............................................................................................................................. 54
Двигатель ........................................................................................................................... 54
Генератор ........................................................................................................................... 55
Аккумулятор....................................................................................................................... 55
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ............................................................................................................................56
Обозначение изделия ........................................................................................................ 56
ГАРАНТИЯ ............................................................................................................................................................................................ 57
СИСТЕМА ОГРАНИЧЕНИЯ ВЫБРОСА ОТРАБОТАННЫХ ГАЗОВ И ЕЕ КОМПОНЕНТЫ ..... 57
СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ .....................................................................................................................58
5
AE00071
ИНФОРМАЦИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
AE00072
ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ ЯДОВИТЫ
• Не запускайте двигатель в закрытом поме­щении – это может быстро привести к по­тере сознания и смерти. Запускайте двига­тель в хорошо проветриваемой зоне.
AE00075
ТОПЛИВО ЛЕГКО ВОСПЛАМЕНЯЕТСЯ И ЯДОВИТО
• Не осуществляйте заправку топливом во вре­мя курения или вблизи открытого пламени.
• Во время заправки следите за тем, чтобы топливо не проливалось на двигатель или глушитель.
• Если вы проглотили какое-то количество топлива, вдохнули топливные пары или то­пливо попало вам в глаз(а), немедленно об­ратитесь к врачу. Если топливо попало вам на кожу или одежду, немедленно смойте его водой с мылом и смените одежду.
• Во время эксплуатации или транспорти­ровки генератора он должен оставаться в строго вертикальном положении. В случае наклона топливо может вылиться из кар­бюратора или топливного бака.
6
AE01154
ДВИГАТЕЛЬ И ГЛУШИТЕЛЬ МОГУТ СИЛЬНО НАГРЕВАТЬСЯ
• Установите генератор в таком месте, где проходящие мимо люди не смогут до него дотронуться.
• Во избежание перегрева двигателя устанав­ливайте генератор на расстоянии не менее 1 м от зданий или других объектов.
1 м
• Не включайте генератор с надетым на него пылезащитным чехлом.
• Для переноски генератора беритесь только за встроенные ручки.
Ручки для переноски (затемнены)
7
AE00083
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИ­ЧЕСКИМ ТОКОМ
• Не включайте генератор под дождем или снегом.
• Не прикасайтесь к генератору мокрыми ру­ками.
AE00868
ЗАМЕЧАНИЕ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ УДЛИНИТЕЛЕЙ
8
AE00987
ЗАМЕЧАНИЯ О ПОДКЛЮЧЕНИИ
• Не подключайте генератор к сети электро­питания.
• Не подключайте генератор параллельно с другим генератором.
1 Правильно 2 Неправильно
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед подключением генератора к системе электроснабжения здания квалифицирован­ный электрик должен установить в главном распределительном щите здания, оснащен­ном плавкими предохранителями, разъедини­тельный переключатель. Этот переключатель служит для подсоединения генератора и по­зволяет выбирать для питания электрообо­рудования здания генератор или электросеть. Это предотвратит обратное наведение заряда от генератора на электросеть в случае отказа основного источника питания или его отклю­чения для ремонта линии электропередачи. Обратно наведенный заряд может поразить обслуживающий линию персонал электриче­ским током. Кроме того, генератор и система электроснабжения здания могут быть по­вреждены в случае возвратного поступления нормальной рабочей мощности при отсутствии разъединительного переключателя.
9
2 31
AE00062
РАСПОЛОЖЕНИЕ ВАЖНЫХ НАКЛЕЕК
Пожалуйста, прежде чем пользоваться генера­тором, внимательно прочтите надписи на изо­браженных ниже наклейках.
ПРИМЕЧАНИЕ:
По мере необходимости поддерживайте в нормальном состоянии или заменяйте наклейки с предупреждающими сообщениями и инструкциями.
4 5
67
1
EF6300iSDE (120/240В60Гц), EF6300iSE (230В50Гц)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ И НАДПИСИ НА ВСЕХ НАКЛЕЙКАХ.
• ВКЛЮЧАЙТЕ ГЕНЕРАТОР ТОЛЬКО В ХОРОШО ПРОВЕТРИВАЕМЫХ ЗОНАХ. ВЫХЛОПНОЙ ГАЗ СОДЕРЖИТ ЯДОВИТУЮ ОКИСЬ УГЛЕРОДА.
• ПРОВЕРЯЙТЕ, НЕ ПРОЛИЛОСЬ ЛИ ТОПЛИВО И НЕТ ЛИ ЕГО УТЕЧЕК.
• ВЫКЛЮЧАЙТЕ ДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕД ЗАПРАВКОЙ ТОПЛИВОМ.
• НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ ГЕНЕРАТОР ВБЛИЗИ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИХСЯ МАТЕРИАЛОВ.
• ЕСЛИ ГЕНЕРАТОР ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ПОД ДОЖДЕМ, СНЕГОМ ИЛИ ВБЛИЗИ ВОДЫ, ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ НА ГЕНЕРАТОР ВОДЫ ИЛИ ВЛАГИ.
1
EF6300iSE (220В60Гц)
ВЫКЛЮЧАЙТЕ ДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕД ЗАПРАВКОЙ ТОПЛИВОМ.
7CK2416240
7CF2416210
10
2
EF6300iSDE (120/240В60Гц)
Важная информация об отработанных газах
Этот двигатель соответствует нормативам Phase 2 U.S.EPA по малым внедорожным двигателям. ПЕРИОД СООТВЕТСТВИЯ ВЫБРОСОВ НОРМАТИВАМ: КАТЕГОРИЯ А (EPA) ДАВЛЕНИЕ ВЫХЛОПА: *YMXS.3572EA РАБОЧИЙ ОБЪЕМ ДВИГАТЕЛЯ: 357 куб. см СИСТЕМА ОГРАНИЧЕНИЯ ВЫБРОСА ОТРАБОТАННЫХ ГАЗОВ: Э/М РАСХОДОМЕР Этот двигатель сертифицирован для работы на неэтилированном бензине. МОТОРНОЕ МАСЛО: SAE 10W30, ТИП: SE Никакие дополнительные регулировки не требуются. См. дополнительную информацию в руководстве пользователя.
3
YAMAHA MOTOR POWERED PRODUCTS CO., LTD.
EF6300iSDE (120/240В60Гц)
ОСТОРОЖНО
Используйте только указанную свечу зажигания.
4
EF6300iSDE (120/240В60Гц)
BPR4ES
(NGK)
EF6300iSDE (120/240В60Гц)
5
двигатель.
6
EF6300iSDE (120/240В60Гц)
6
МАСЛО
МАСЛО
7XF2416480
LR****** YAMAHA MOTOR POWERED PRODUCTS CO., LTD.
ТОЛЬКО ДЛЯ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ
1. НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПОД ДОЖДЕМ ИЛИ СНЕГОМ
2. ПОЛЬЗУЙТЕСЬ В ХОРОШО ПРОВЕТРИВАЕМЫХ МЕСТАХ
НОМИНАЛЬНАЯ ВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ ПЕРЕМ. ТОК **** ВА *** В ** Гц ОДНА ФАЗА **.* A COS = КЛАСС ИЗОЛЯЦИИ ——— B МАКСИМ. ТЕМПЕРАТУРА ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА  40˚C НОМИНАЛЬНАЯ ЧАСТОТА ВРАЩЕНИЯ ПОД НАГРУЗКОЙ
7
EF6300iSDE (120/240В60Гц)
Эта искровая система зажигания отвечает всем требованиям Канадских нормативов по оборудованию, вызывающему помехи.
*********
=1
 ****об/мин
63V8237750
Выход перем. тока
230 V Число фаз Одна
EF6300iSE (230В50Гц)
N432
50 Гц
Ном. параметры
YAMAHA MOTOR POWERED PRODUCTS CO.,LTD.
СДЕЛАНО В ЯПОНИИ
кВА
5.5
Топливо Бензин
7CK2416440
Не включайте двигатель со снятой крышкой.Прежде чем снимать крышку, выключайте
6
EF6300iSE (220В60Гц)
МАСЛО
Выход перем. тока
Ном. параметры 230 V Число фаз Одна
Топливо Бензин
YAMAHA MOTOR POWERED PRODUCTS CO.,LTD.
СДЕЛАНО В ЯПОНИИ
50 Гц
ВА
5.5
7CK2416410
11
1
7 6 58
4
7937XFU0b
3 121
1
7937XFU0a
EF6300iSDE (120/240В60Гц)
8
6
5
1
43
9 7q 0w
23
PNLCAN
8
6
5
1
4
9
q 0w
2
8
6
5
14
9q 0w
2
PNLKOR
AE00102
ОПИСАНИЕ
1 Ручки для переноски (затемнены) 2 Крышка топливного бака 3 Указатель уровня топлива 4 Глушитель 5 Рычаг блокировки самоориентирующихся
колесиков
6 Крышка маслоналивной горловины 7 Маслосливная пробка 8 Аккумулятор
Панель управления
1 Счетчик числа часов работы 2 Измеритель мощности 3 Выключатель питания
(прерыватель без плавкой вставки)
4 Розетка переменного тока 5 Переключатель двигателя 6 Рукоятка топливного крана 7 Переключатель выбора напряжения 8 Вывод заземления 9 Переключатель экономичного
режима работы
0 Индикатор перегрузки ! Индикатор питания " Индикатор низкого уровня масла
EF6300iSE (230В50Гц)
EF6300iSE (230В60Гц)
12
AE00101
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАЦИИ
AE00869
Переключатель двигателя
Переключатель двигателя управляет системой зажигания.
1
«ON» [Включено]
Цепь зажигания включена. Двигатель можно запустить.
2
«STOP» [Остановка]
Цепь зажигания выключена. Двигатель запу­стить нельзя.
«START» [Запуск]
3
Пусковая цепь включена. Включается стартер, и двигатель можно запу­стить. После запуска двигателя сразу убирайте руку с переключателя.
AE00111
Индикатор низкого уровня масла (красный)
Когда уровень масла опускается ниже ми­нимально допустимого уровня, загорается индикатор низкого уровня масла и двигатель автоматически останавливается. Пока вы не дольете масло, двигатель не запустится.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если двигатель глохнет или не запускается, поверните переключатель двигателя в поло­жение «START». Если загорается индикатор низкого уровня масла, моторного масла не достаточно. Долейте масло и запустите двига­тель повторно.
13
1
2
PNLCAN
21
4 3
PNLCAN
AE00936
Выключатель питания (прерыватель без плавкой вставки)
(EF6300iSDE) Выключатель питания (прерыватель без плав­кой вставки) автоматически «выключается» (размыкает цепь), если нагрузка превышает номинальную выходную мощность генератора или электрической розетки.
1 I «ON» [Включено]
2
«OFF» [Выключено]
ОСТОРОЖНО:
В случае срабатывания выключателя питания (прерывателя без плавкой вставки) уменьшите нагрузку до указанной номинальной выходной мощности генератора. Если выключатель сра­батывает повторно, обратитесь в авторизован­ный сервисный центр Yamaha.
14
ON OFF
12
ECON.SW
763124a
12
AE00142
Переключатель экономичного режима работы
1 I «ON» ( )
Если переключатель экономичного режима работы переведен в положение «ON», встро­енный регулятор задает частоту вращения двигателя в соответствии с подключенной нагрузкой. В результате уменьшаются расход топлива и шум двигателя.
2
«OFF» ( )
Если переключатель экономичного режима ра­боты переведен в положение «OFF», двигатель работает с номинальной частотой вращения (3400 об/мин) независимо от того, подключена ли та или иная нагрузка или нет.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Переключатель экономичного режима работы должен находиться в положении «OFF», если подключено электрическое устройство, тре­бующее большого пускового тока, например компрессор погружного насоса.
EF6300iSDE (120/240 В ~60 Гц)
EF6300iSE (230 В ~50 Гц)
EF6300iSE (220 В ~60 Гц)
15
12
NO SWITCHING DURING OPERATION.
120/240V 120V
WHEN SWITCHING TO 120V. THE 120/240V OUTLET CANNOT BE USED.
7997CK
123
Переключатель выбора напряжения
(EF6300iSDE)
ОСТОРОЖНО: Не пользуйтесь переключателем выбора на­пряжения во время работы двигателя.
1 «120/240В»
Если переключатель выбора напряжения пере­веден в положение «120/240V» 1, генератор вырабатывает напряжение двух уровней: 120 и 240 В.
2 «120В»
Если переключатель выбора напряжения пере­веден в положение «120V» 2, генератор вы­рабатывает только напряжение 120 В.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы используете генератор с переклю­чателем выбора напряжения в положении на 120/240 В, величина электрического тока для розеток, рассчитанных на 120 В, ограничена. Если вы одновременно используете розетку 1 ИЛИ 2 И розетку 3, суммарный ток на вы­ходе будет равен или меньше 22,9 А. Пример: Если 240-вольтная розетка 3 обеспечивает ток 10 А, то 120-вольтная розетка 1 или 2 выдает максимум 12,9 А. В случае, если нагрузка превышает 22,9 А, за­горается индикатор перегрузки и генератор выключается. (В этот момент индикаторные сегменты измерителя мощности могут не до­стигать 10.) Если вы используете генератор с переключате­лем выбора напряжения в положении на 120 В, розетки 1 и 2 могут выдавать номинальный ток (45,8 А).
16
1
1
7637XFf
7637XFg
Счетчик числа часов работы
Этот счетчик 1 показывает общее число часов, которое проработал генератор.
Измеритель мощности
Измеритель мощности 1 показывает величи­ну электрического тока, отображаемую в виде последовательных индикаторных сегментов. Если индикаторные сегменты отображаются, величина тока на выходе генератора нормальна.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Отображение 10 сегментов означает, что гене­ратор почти достиг своей номинальной выход­ной мощности.
1
Индикатор питания (зеленый)
7637XFc
17
1
7637XFd
AE01087
Индикатор перегрузки (красный)
Индикатор перегрузки 1 загорается в случае обнаружения перегрузки подключенного элек­трического устройства, перегрева инверторно­го блока управления или превышения допу­стимого переменного выходного напряжения. Затем срабатывает электронный размыкатель, прекращая выработку электроэнергии с целью защиты генератора и любых подключенных электрических устройств. Индикатор питания (зеленый) выключается, а индикатор перегруз­ки (красный) продолжает гореть, но двигатель не прекращает работать.
В случае включения индикатора перегрузки и прекращения выработки электроэнергии сде­лайте следующее:
1. Выключите все подключенные электриче­ские устройства и остановите двигатель.
2. Уменьшите потребляемую мощность всех подключенных электрических устройств до величины в пределах номинальной выходной мощности.
3. Проверьте, нет ли препятствий потоку воздуха во впускном отверстии системы охлаждения и вокруг блока управления. Если есть, устраните.
4. После проверки перезапустите двигатель.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Индикатор перегрузки может сначала заго­раться на несколько секунд в случае исполь­зования электрических устройств, требующих большого пускового тока, например компрес­сора погружного насоса. Однако это не являет­ся неисправностью.
18
7CK006
ON
Крышка топливного бака
Чтобы снять крышку топливного бака, повора­чивайте ее против часовой стрелки.
7077XFb
Рукоятка топливного крана
Топливный кран подает топливо из топливного бака в карбюратор. Топливный кран имеет два положения.
1 ON [Включено]
Когда рукоятка находится в этом положении, топливо течет в карбюратор. Это положение
1
рукоятки соответствует нормальному режиму работы.
2
OFF
2 OFF [Выключено]
Когда рукоятка находится в этом положении,
705073d
топливо не течет. Всегда переводите рукоятку в это положение, когда двигатель не работает.
19
1
7CK001
Вывод заземления
Это клемма, соединяемая с линией замыка­ния на землю для предотвращения поражения электрическим током. Если подключенное к генератору электриче­ское устройство заземлено, то и генератор обязательно должен быть заземлен.
1 Вывод заземления
Рычаг блокировки самоориентирующихся колесиков
1
2
Этот рычаг блокирует перемещение генератора.
1 Разблокировано 2 Заблокировано
7887XFh
20
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
AE00857
Топливо
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
7417XFl
• Топливо огнеопасно и ядовито. Перед заправкой внимательно прочтите раздел «ИНФОРМАЦИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ» (см. страницу 1).
• Не переполняйте топливный бак, иначе то­пливо, нагреваясь и увеличиваясь в объеме, может вылиться наружу.
7077XFc
ОСТОРОЖНО:
• Немедленно вытирайте пролитое топливо чистой сухой мягкой тканью, так как оно мо­жет испортить окрашенные поверхности или пластиковые детали.
Используйте только неэтилированный
7077XFa
бензин. Использование этилированного бензина вызовет серьезное повреждение внутренних компонентов двигателя.
Следите за тем, чтобы в баке было достаточно топлива.
2
1
7077XFU0
При заправке обязательно заполняйте бак до нижней кромки топливного фильтра 4.
1 Указатель уровня топлива
2 Красная линия
3 4
«F» Бак полон
Красная линия 2
3 Уровень топлива
21
Бак пуст
Рекомендуемое топливо: Неэтилированный бензин
2
1
Емкость топливного бака: Полная: 17,0 л
7887XFb
3
0°C
YAMALUBE 4 (10W40)
SAE 10W SAE #20 SAE #30
7007XFa
700103c
700006
25°C
AE01155
Моторное масло
ОСТОРОЖНО:
Генератор отгружен с завода-изготовителя без моторного масла. Не запускайте двига­тель, пока не зальете достаточное количество масла.
ность.
2. Выкрутите болты 1 в указанных местах
задней крышки 2 и снимите крышку.
3. Вывинтите крышку маслоналивной горло-
4
вины 3.
мого моторного масла, после чего вставьте и затяните крышку маслоналивной горло­вины.
4 Верхний уровень
Рекомендуемое моторное масло:
YAMALUBE 4 (10W-40), SAE 10W-30 или
10W-40
SAE #30 SAE #20
SAE 10W Рекомендуемый сорт моторного масла: Тип API Service SE или более качественный Требуемое количество моторного масла: 1,3 л
5. Установите заднюю крышку и вкрутите болты.
32°F
80°F
22
762012
1
2
7887XFb
AE01083
Подготовка аккумулятора (см. страницу 45)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Электролит ядовит и опасен, поскольку содержит серную кислоту, вызывающую сильные ожоги. Не допускайте попадания электролита на кожу, в глаза или на одежду и всегда надевайте средства защиты глаз при работе рядом с аккумуляторами. В слу­чае контакта с электролитом примите сле­дующие МЕРЫ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ:
• ПРИ КОНТАКТЕ С КОЖЕЙ ИЛИ ОДЕЖДОЙ: Смойте большим количеством воды.
• ПРИ ПОПАДАНИИ В РОТ: Выпейте много воды или молока и немедленно обрати­тесь к врачу.
• ПРИ КОНТАКТЕ С ГЛАЗАМИ: Промойте во­дой в течение 15 минут и обратитесь за скорой медицинской помощью.
• Аккумуляторы выделяют взрывоопасный газообразный водород. В связи с этим держите аккумулятор в стороне от искр, пламени, сигарет и т.п. и обеспечивайте достаточную вентиляцию при его зарядке в закрытом помещении.
• ХРАНИТЕ ЭТОТ И ВСЕ ДРУГИЕ АККУМУЛЯ­ТОРЫ В МЕСТЕ, НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
1. Выкрутите болты 1 в указанных местах
задней крышки 2 и снимите крышку.
23
4
5
3
2. Снимите гайки-барашки 3 и аккумулятор-
ную пластину 4.
3. Выньте аккумулятор 5.
4. Заполните аккумулятор электролитом.
Заливайте электролит в соответствии с при­лагаемой к нему инструкцией.
5. Подсоедините положительный провод
7
6
(красный) 6 к положительной (+) клемме аккумулятора 7.
6. Установите аккумулятор 5 обратно на под-
дон.
7. Установите аккумуляторную пластину 4
7627XFc
и затяните барашковые гайки 3.
8. Подсоедините отрицательный провод (чер-
ный) 8 к отрицательной (-) клемме акку-
9
8
мулятора 9.
9. Установите заднюю крышку и вкрутите болты.
24
AE00845
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТА­ЦИЕЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если какой-либо компонент, подлежащий предэксплуатационной проверке, не работает должным образом, он должен быть прове­рен и отремонтирован перед использованием генератора.
Ответственность за состояние генератора не­сет его владелец. Даже если генератор не ис­пользуется, его наиболее ответственные ком­поненты могут быстро и неожиданно начать приходить в негодность.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Предэксплуатационные проверки следует вы­полнять перед каждым использованием гене­ратора.
Предэксплуатационные проверки Топливо (см. страницу 21)
• Проверьте уровень топлива в топливном баке.
• При необходимости долейте топливо.
Топливопровод
• Проверьте топливный шланг на отсутствие трещин и иных повреждений.
• При необходимости замените.
Моторное масло (см. страницу 22)
• Проверьте уровень масла в двигателе.
• При необходимости долейте рекомендуе­мое масло до указанного уровня.
• Проверьте генератор на отсутствие утечек масла.
Компонент, при использовании которого обнаружено отклонение от нормы
• Проверьте исправность.
• При необходимости обратитесь в автори­зованный сервисный центр Yamaha.
25
AE01138
7CK005
7997CK
12
NO SWITCHING DURING OPERATION.
WHEN SWITCHING TO 120V. THE 120/240V OUTLET CANNOT BE USED.
120/240V 120V
763124b
ON OFF
1
ECON.SW
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не запускайте двигатель в закрытом поме­щении — это может быстро привести к поте­ре сознания и смерти. Запускайте двигатель в хорошо проветриваемой зоне.
• Не подсоединяйте к генератору никакие электрические устройства до запуска дви­гателя.
ОСТОРОЖНО:
Генератор отгружен с завода-изготовителя без моторного масла. Не запускайте двига­тель, пока не зальете достаточное количество масла.
A
AE00918
Запуск двигателя
1. Переведите переключатель экономичного
режима работы в положение «OFF» [Выклю­чено].
1
«OFF» ( )
B
ECON.SW
1
EF6300iSDE (120/240 В ~60 Гц)
EF6300iSE (230 В ~50 Гц)
EF6300iSE (220 В ~60 Гц)
7CK015
(только для EF6300iSDE)
2. Переведите, если это необходимо, переклю-
чатель выбора напряжения в положение, соответствующее рабочему напряжению подключаемого электрического устройства.
1 120/240 В
2 120 В
26
3. Поверните рукоятку топливного крана в по-
705073
ON
OFF
1
763120a
1
ложение «ON» [Включено].
1 «ON»
4. Поверните переключатель двигателя в поло-
жение «ON».
«ON»
1
1
5. Поверните переключатель двигателя в поло-
жение «START» [Запуск].
После того как двигатель запустится, сразу убе-
763127h
рите руку с переключателя.
1
«START»
ОСТОРОЖНО:
Если двигатель не запускается, отпустите переключатель, подождите несколько секунд и попробуйте снова. Каждая попытка должна быть как можно короче для экономии заряда аккумулятора. При каждой попытке не прово­рачивайте двигатель дольше 5 секунд.
27
Остановка двигателя
7CK005
1. Выключите все подключенные к генератору
электрические устройства.
2. Отсоедините все электрические устройства.
3. Поверните переключатель двигателя в поло-
1
763120b
жение «STOP» [Остановка].
1
«STOP»
ON
ложение «OFF» [Выключено].
1 «OFF»
1
OFF
705073a
4. Поверните рукоятку топливного крана в по-
28
AE00839
Подключение электрических устройств
Устройства переменного тока
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Все электрические устройства перед подклю­чением к генератору должны быть выключены.
12
NO SWITCHING DURING OPERATION.
120/240V 120V
WHEN SWITCHING TO 120V. THE 120/240V OUTLET CANNOT BE USED.
7997CK
ОСТОРОЖНО:
• Следите за тем, чтобы все электрические устройства, их шнуры питания и штепсель­ные вилки перед подключением к генерато­ру были в исправном состоянии.
• Следите за тем, чтобы общая нагрузка на генератор не превышала его номинальную выходную мощность.
• Не пользуйтесь переключателем выбора напряжения во время работы двигателя. (только для EF6300iSDE)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Обязательно заземлите генератор. Если подключенное к генератору электриче­ское устройство заземлено, то и генератор обязательно должен быть заземлен.
(только для EF6300iSDE)
1. Переведите, если это необходимо, переклю-
чатель выбора напряжения в положение, со­ответствующее рабочему напряжению под­ключаемого электрического устройства.
1 120/240 В 2 120 В
2. Запустите двигатель.
29
7CK006
779017a
Y
W
X
G
GR
120V
120V
240V
1
7637CKc
1
PNLCAN
3. Подсоедините требуемое устройство к ро-
зетке переменного тока на генераторе.
(только для EF6300iSDE)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для того чтобы с розетки, рассчитанной на 4-контактный штекер, подавалось напряжение величиной как 120, так и 240 В, необходима специальная разводка контактов штекера, вы­полненная квалифицированным электриком.
4. Убедитесь, что включен индикатор питания
1.
(только для EF6300iSDE)
5. Переведите соответствующие выключатели
питания в положение «ON» [Включено].
1 I «ON»
1
PNLCAN
30
ПРИМЕЧАНИЕ:
123
763124c
ON OFF
1
ECON.SW
Если вы используете генератор с переклю­чателем выбора напряжения в положении на 120/240 В, величина электрического тока для розеток, рассчитанных на 120 В, ограничена. Если вы одновременно используете розетку 1 ИЛИ 2 И розетку 3, суммарный ток на вы­ходе будет равен или меньше 22,9 А. Пример: Если 240-вольтная розетка 3 обеспечивает ток 10 А, то 120-вольтная розетка 1 или 2 выдает максимум 12,9 А. В случае, если нагрузка превышает 22,9 А, за­горается индикатор перегрузки и генератор выключается. (В этот момент индикаторные сегменты измерителя мощности могут не до­стигать 10.) Если вы используете генератор с переключате­лем выбора напряжения в положении на 120 В, розетки 1 и 2 могут выдавать номинальный ток (45,8 А).
A
B
1
ECON.SW
7CK016
6. Переведите переключатель экономичного
режима работы в положение «ON» [Вклю­чено].
1 I «ON» (
)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы хотите увеличить частоту враще­ния двигателя до номинальной, переведите переключатель экономичного режима работы в положение «OFF» [Выключено].
EF6300iSDE (120/240 В ~60 Гц)
EF6300iSE (230 В ~50 Гц)
EF6300iSE (220 В ~60 Гц)
7. Включите подключенные электрические
устройства.
31
AE00970
1
7637XFd
Область применения
При использовании генератора следите за тем, чтобы общая нагрузка на генератор не превышала его номинальную выходную мощность. В противном случае генератор может выйти из строя.
Переменный ток
Коэффициент мощности 1 0,8 – 0,95
EF6300iSDE
120 В – 4580 Вт – 3664 Вт до 1557 Вт 240 В – 2290 Вт – 1832 Вт до 779 Вт
0,4 – 0,75
( КПД 0,85)
EF6300iSE (230 В ~50 Гц) – 2390 Вт – 1912 Вт – 813 Вт EF6300iSE (220 В ~60 Гц) – 2500 Вт – 2000 Вт – 850 Вт
ПРИМЕЧАНИЕ:
• «–» означает «до».
• Указанные величины напряжения примени-
мы для использования только одного из ука­занных устройств.
• Если суммарное напряжение превышает
максимально допустимое, загорается инди­катор перегрузки 1. (См. более подробную информацию на странице 18.)
32
ОСТОРОЖНО:
• Не перегружайте генератор. Общая на­грузка всех подключенных электрических устройств не должна превышать предельно допустимую величину. Перегрузка повредит генератор.
• Если питание от генератора подается на высокоточную аппаратуру, электронные контроллеры, персональные компьютеры, оборудование на базе микрокомпьютеров или устройства для зарядки аккумуляторов, генератор должен находиться от них на до­статочно большом расстоянии, чтобы от его двигателя не наводились электрические по­мехи. Кроме того, позаботьтесь о том, что­бы помехи от двигателя не наводились на любые другие электрические устройства, находящиеся вблизи генератора.
• Если питание от генератора должно пода­ваться на медицинское оборудование, сна­чала необходимо проконсультироваться с представителем фирмы-изготовителя обо­рудования, специалистом-медиком или со­трудником лечебного учреждения.
• Некоторые электрические устройства и электродвигатели общего назначения име­ют большие пусковые токи, и поэтому их нельзя использовать с этим генератором, даже если их мощность находится в преде­лах диапазонов, указанных в приведенной выше таблице. Для получения дополнитель­ных рекомендаций проконсультируйтесь с представителем фирмы-изготовителя обо­рудования.
33
AE00401
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Владелец генератора обязан обеспечивать безопасность его эксплуатации. Периодически выполняемые осмотр, регулировка и смазка со­хранят ваш генератор в максимально безопас­ном и эффективном рабочем состоянии. На следующих страницах описаны наиболее важ­ные составляющие вышеуказанных работ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если вы не можете выполнять работы по тех­ническому обслуживанию самостоятельно, об­ратитесь в авторизованный сервисный центр Yamaha.
34
AE00899
Регламент обслуживания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед выполнением работ по техническому обслуживанию выключайте двигатель.
Пункты Необходимые действия
Свеча зажигания
Топливо
Топливный шланг
Моторное масло
Фильтрующий элемент воздушного фильтра
Экран глушителя
Искрогаситель
Топливный фильтр
Шланг сапуна картера
Проверьте состояние. Очистите и при необходи­мости замените.
Проверьте уровень топли­ва и на отсутствие утечек.
Проверьте на отсутствие трещин и иных повреж­дений. При необходимости замените.
Проверьте уровень масла в двигателе.
Замените. Проверьте состояние.
Очистите. Проверьте состояние.
Очистите и при необходи­мости замените.
Проверьте состояние. Очистите и при необходи­мости замените.
Очистите и при необходи­мости замените.
Проверьте на отсутствие трещин и иных повреж­дений. При необходимости замените.
ОСТОРОЖНО:
Используйте для замены только указанные оригинальные запасные части производства Yamaha, которые можно приобрести у любого авторизованного дилера.
Проверка
перед экс-
плуатацией
Через каждые
6 месяцев
или 100 часов
работы
(*1)
(*2)
12 месяцев
или 300 часов
работы
35
Пункты Необходимые действия
Головка блока цилиндров
Клапанный зазор
Соединители/ крепежные детали
Компонент, при использовании которого обнаружено отклонение от нормы
Удалите нагар. При необходимости удаляйте нагар чаще.
Проверьте и отрегули­руйте на охлажденном двигателе.
Проверьте все соедините­ли и крепежные детали. При необходимости подтяните.
Проверка
перед экс-
плуатацией
Через каждые
6 месяцев
или 100 часов
работы
12 месяцев
или 300 часов
работы
*
*
*
*1 Первоначальную замену моторного масла
нужно выполнить через один месяц или 20 часов работы.
*2 Фильтрующий элемент воздушного филь-
тра нужно чистить чаще, если генератор используется в месте с повышенной влаж­ностью или запыленностью.
* Поскольку эти работы требует наличия спе-
циальных инструментов, данных и техниче­ских навыков, обращайтесь для их выпол­нения в авторизованный сервисный центр Yamaha.
36
2
1
7887XFU0a
7607XF
760001a
AE01143
Осмотр свечи зажигания
Свеча зажигания – важный компонент двига­теля, который нужно периодически проверять.
1. Выкрутите болты 1 в указанных местах
передней крышки 2 и снимите крышку.
2. Снимите колпачок свечи зажигания и вы-
крутите свечу.
3. Проверьте свечу на отсутствие изменения
цвета и удалите нагар. Фарфоровый изолятор вокруг централь­ного электрода свечи должен быть светло­коричневого цвета.
4. Проверьте тип свечи и зазор между ее элек-
тродами
.
Стандартная свеча зажигания: BPR4ES (NGK) Зазор между электродами: 0,7 – 0,8 мм
ПРИМЕЧАНИЕ:
Зазор между электродами нужно измерять проволочным толщиномером и, если необхо­димо, регулировать до номинального.
37
5. Вкрутите свечу зажигания.
Момент затяжки свечи зажигания: 20,0 Н·м (2,0 кгс·м)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если при установке свечи зажигания у вас нет динамометрического ключа, затяните свечу вручную и доверните еще на 1/4–1/2 оборота. Однако потом как можно скорее затяните све­чу до указанного крутящего момента.
6. Установите колпачок свечи зажигания.
7. Установите переднюю крышку и вкрутите
болты.
AE00431
Регулировка карбюратора
Карбюратор — один из наиболее ответствен­ных компонентов двигателя. Его регулировку должен осуществлять специалист авторизо­ванного сервисного центра Yamaha, имеющий профессиональные знания, специальные дан­ные и оборудование для правильного выпол­нения такой работы.
38
AE01156
Замена моторного масла
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не сливайте моторное масло сразу после оста­новки двигателя. Масло сильно нагревается, и с ним нужно обращаться осторожно во избежа­ние ожогов.
1. Установите генератор на ровную поверхность
и прогрейте двигатель в течение нескольких
2
1
7887XFb
минут. После этого выключите двигатель.
2. Выкрутите болты 1 в указанных местах зад-
ней крышки 2 и снимите крышку.
3. Снимите резиновый колпачок 3, резиновую
заглушку 4 и крышку маслоналивной гор-
8
5
7
6
ловины 5.
4. Установите под двигатель масляный поддон.
Выкрутите болт для слива масла 6, чтобы масло можно было полностью слить.
3
4
7007XFb
5. Проверьте сливной болт, прокладку 7,
крышку маслоналивной горловины и уплот­нительное кольцо 8. При необходимости замените.
6. Вкрутите болт для слива масла обратно.
Момент затяжки сливного болта: 30,0 Н·м (3,1 кгс·м)
39
700006a
1
0°C
YAMALUBE 4 (10W40)
SAE 10W SAE #20 SAE #30
32°F
25°C
80°F
7. Долейте моторное масло до верхнего уров-
ня 1.
Рекомендуемое моторное масло:
YAMALUBE 4 (10W-40), SAE 10W-30 или
10W-40
SAE #30 SAE #20
SAE 10W Рекомендуемый сорт моторного масла: Тип API Service SE или более качественный Требуемое количество моторного масла: 1,3 л
ОСТОРОЖНО:
Следите за тем, чтобы в картер двигателя не попадали посторонние примеси.
8. Установите крышку маслоналивной гор­ловины, резиновый колпачок и резиновую заглушку.
9. Установите переднюю крышку и вкрутите болты.
AE01126
2
1
7887XFU0a
Воздушный фильтр
1. Выкрутите болты 1 в указанных местах передней крышки 2 и снимите крышку.
2. Выкрутите винты 3.
3
3
7887XFi
40
710037a
1 2
3. Снимите крышку воздушного фильтра 1 и фильтрующий элемент из пеноматериала
2.
4. Вымойте фильтрующий элемент в раство­рителе и высушите.
5. Промаслите фильтрующий элемент и вы­жмите лишнее масло.
Фильтрующий элемент должен быть влаж­ным, но с него не должно капать.
Рекомендуемое масло: масло для фильтрующих элементов из пе­номатериала, применяемых в воздушных фильтрах, или моторное масло SAE #20.
ОСТОРОЖНО:
Выжимая фильтрующий элемент, не скручи­вайте его — он может порваться.
6. Вставьте фильтрующий элемент в корпус воздушного фильтра.
ПРИМЕЧАНИЕ:
ОСТОРОЖНО:
Двигатель нельзя включать без фильтрую­щего элемента: возможен чрезмерный износ поршня и цилиндра.
7. Установите крышку воздушного фильтра на место и вкрутите винты.
8. Установите переднюю крышку и вкрутите болты.
41
7417XFl
AE01075
Экран глушителя и искрогаситель
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время работы двигателя двигатель и глуши­тель сильно нагреваются. Не прикасайтесь к неостывшим двигателю и глушителю никакой частью тела или одеждой во время осмотра или ремонта.
1. Выкрутите болты 1 в указанных местах задней крышки 2 и снимите крышку.
2
1
7887XFb
2. Ослабьте винт 1 и затем снимите колпачок
2
3
1
7117XFa
глушителя 2, экран глушителя 3 и искро­гаситель 4.
7117XFb
4
7117XFc
42
2
1
7117XFd
711075
3. Удалите углеродистые отложения с экрана глушителя и искрогасителя проволочной щеткой.
ОСТОРОЖНО:
При чистке не прилагайте к проволочной щет­ке больших усилий, чтобы не поцарапать или иным образом не повредить экран глушителя и искрогаситель.
При необходимости замените.
5. Установите искрогаситель.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Совместите выступ на искрогасителе 1 с от­верстием 2 в трубе глушителя.
6. Установите экран глушителя и колпачок глу­шителя.
7. Установите заднюю крышку и вкрутите болты.
7117XFe
43
707043b
1
AE00471
Топливный фильтр
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании топлива и растворителя не курите и не допускайте нахождения вблизи них открытого пламени.
1. Снимите крышку топливного бака и фильтр 1.
2. Очистите фильтр бензином. Если он повреж­ден, замените.
3. Вытрите фильтр и установите его обратно.
4. Установите крышку топливного бака.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Крышка топливного бака обязательно должна быть плотно затянута.
44
AE00842
Аккумулятор
Этот генератор оснащен аккумулятором герме­тичного типа (MF), не требующим никакого тех­нического обслуживания. Проверять электро­лит или добавлять дистиллированную воду нет необходимости.
762012
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Электролит ядовит и опасен, поскольку со-
держит серную кислоту, вызывающую сильные ожоги. Не допускайте попадания электролита на кожу, в глаза или на одежду и всегда надевайте средства защиты глаз при работе рядом с аккумуляторами. В слу­чае контакта с электролитом примите сле­дующие МЕРЫ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ:
• ПРИ КОНТАКТЕ С КОЖЕЙ ИЛИ ОДЕЖДОЙ: Смойте большим количеством воды.
• ПРИ ПОПАДАНИИ В РОТ: Выпейте много воды или молока и немедленно обрати­тесь к врачу.
• ПРИ КОНТАКТЕ С ГЛАЗАМИ: Промойте водой в течение 15 минут и обратитесь за скорой медицинской помощью.
• Аккумуляторы выделяют взрывоопасный газообразный водород. В связи с этим дер­жите аккумулятор в стороне от искр, пламени, сигарет и т.п. и обеспечивайте достаточную вентиляцию при его зарядке в закрытом по­мещении.
• ХРАНИТЕ ЭТОТ И ВСЕ ДРУГИЕ АККУМУЛЯТО­РЫ В МЕСТЕ, НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
Чтобы зарядить аккумулятор
При обнаружении признаков разрядки аккумуля­тора как можно скорее обращайтесь в авторизо­ванный сервисный центр Yamaha для его зарядки.
45
1
2
7887XFU0a
AE01057
Рекомендуемый аккумулятор
Рекомендуемый аккумулятор: Емкость: 12 В/18 А·ч
AE01077
Замена плавкого предохранителя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте плавкий предохранитель только указанного номинала. Другой предохранитель повредит электросистему и создаст ОПАС­НОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ.
7CC019
ОСТОРОЖНО:
Для предотвращения случайного короткого замыкания убедитесь, что переключатель двигателя повернут в положение «STOP» [Остановка].
1. Выкрутите болты 1 в указанных местах перед-
ней крышки 2 и снимите крышку.
2. Замените предохранитель предохранителем
требуемого номинала.
Требуемый номинал плавкого предохрани­теля: 20 А
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если предохранитель перегорает сразу после замены, обратитесь в авторизованный сервис­ный центр Yamaha.
3. Установите переднюю крышку и вкрутите
болты.
46
AE00601
ХРАНЕНИЕ
Длительное хранение вашего генератора требу­ет выполнения ряда профилактических проце­дур для защиты от порчи.
AE01149
1
763120b
Слив топлива
1. Поверните переключатель двигателя
в положение «STOP» [Остановка] 1.
2. Снимите крышку топливного бака. Пере-
лейте топливо из бака в подходящую канистру для бензина с помощью имею­щегося в продаже ручного насоса. Затем установите крышку топливного бака.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Топливо огнеопасно и ядовито. Внимательно прочтите раздел «ИНФОРМАЦИЯ О МЕРАХ БЕЗ­ОПАСНОСТИ» (см. страницу 6).
OFF
ON
705073b
ОСТОРОЖНО:
Немедленно вытирайте пролитое топливо чистой сухой мягкой тканью, так как оно может испортить окрашенные поверхности или пла­стиковые детали.
3. Поверните переключатель двигателя в поло-
жение «ON» [Включено].
4. Поверните рукоятку топливного крана в по-
ложение «ON».
47
1
2
7887XFU0a
3
7077XFd
5. Запустите двигатель и дайте ему поработать,
пока он не остановится. Двигатель остановится примерно через 20 ми­нут, когда полностью выработается оставшее­ся топливо.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Не подключайте к генератору никакие элек-
трические устройства (он должен работать без нагрузки).
• Реальная продолжительность работы двига-
теля зависит от количества топлива, остав­шегося в баке.
6. Выкрутите болты 1 в указанных местах перед-
ней крышки 2 и снимите крышку.
7. Слейте топливо из карбюратора, ослабив слив-
ной винт 3 на поплавковой камере карбюра­тора.
8. Затяните сливной винт.
9. Поверните переключатель двигателя в положе-
ние «OFF» [Выключено].
10. Поверните рукоятку топливного крана в поло-
жение «OFF».
11. Установите переднюю крышку и вкрутите
болты.
12. Если какие-либо болты и гайки ослаблены,
дотяните.
13. Поместите генератор на хранение в сухое,
хорошо проветриваемое место с надетым на него пылезащитным чехлом.
48
7887XFg
7127XF
Двигатель
Для защиты цилиндра, поршневого кольца и других элементов конструкции двигателя от кор­розии выполните следующие действия:
1. Выкрутите свечу зажигания, влейте пример-
но одну столовую ложку моторного масла SAE 10W30 или 20W40 в отверстие для свечи зажигания и вкрутите свечу обратно.
2. Повернув переключатель двигателя в поло-
жение «START» [Запуск], оставьте двигатель проворачиваться на несколько секунд с вы­ключенным зажиганием, чтобы стенки цилин­дра покрылись маслом.
3. Очистите наружную поверхность генератора
и нанесите на нее ингибитор коррозии.
4. Поместите генератор на хранение в сухое,
хорошо проветриваемое место с надетым на него пылезащитным чехлом.
5. Во время хранения, транспортировки и экс-
плуатации генератор должен оставаться в вер­тикальном положении. Во время хранения и эксплуатации самоориентирующиеся колесики должны быть заблокированы соответствую­щим рычагом.
49
762003
AE01086
Аккумулятор
1. Снимите аккумулятор (см. страницу 23).
2. Поместите аккумулятор на хранение в про-
хладное, темное и сухое место.
Не храните аккумулятор в слишком теплом или холодном месте (т.е. при температуре более 30°С или менее 0°С).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Сначала отсоединяйте от аккумулятора отри­цательный провод (черный), а затем положи­тельный (красный).
• При установке аккумулятора сначала под­соединяйте к нему положительный провод (красный), а затем отрицательный (черный).
50
OFF
700006
ON
705073c
1
7077XFc
763120a
760009
AE01151
НАХОЖДЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Слив топлива
1. Топливная система
Топливо не поступает в камеру сгорания.
• Если в баке нет топлива, залейте топливо.
• Если в баке есть топливо, поверните
рукоятку топливного крана в положение «ON» [Включено].
• Если засорился топливопровод, прочи-
стите.
• Если засорился карбюратор, прочистите.
2. Система смазки двигателя
Недостаточно моторного масла
• Уровень масла ниже минимально допу-
стимого. Долейте масло.
3. Электросистема
• Поверните переключатель двигателя в по-
ложение «START» [Запуск]
Слабая искра
• Если свеча зажигания загрязнена нагаром
или мокрая, удалите нагар или протрите насухо.
• Если неисправна система зажигания, об-
ратитесь в авторизованный сервисный центр Yamaha.
4. Компрессия
Недостаточная компрессия
• Если износились поршень и цилиндр, об-
ратитесь в авторизованный сервисный центр Yamaha.
• Если ослабли гайки головки блока цилин-
дров, затяните их с требуемым крутящим моментом.
• Если повреждена прокладка, замените
прокладку.
1.
51
AE00515
Генератор не вырабатывает мощность
Переключатель выбора напряжения находится в неправильном положении. Переведите переключа­тель в правильное положение.
A ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ
B
Поверните переключатель двигателя в положение «ON» [Включено], а затем в положение «START» [Запуск] и проверьте, проворачивается ли двигатель стартером.
C Проворачивается D Не проворачивается
E
Неисправен аккумулятор и/или стартер. Обратитесь в авториз. сервисный центр Yamaha.
F
Поверните переключатель двигателя в положение «START» и проверьте, загорелся ли индикатор низкого уровня масла.
G Не загорелся H Загорелся
I Проверьте уровень моторного масла.
J В норме K Низкий
Обратитесь в авториз. сервисный центр Yamaha.
Долейте масло.
52
L
Поверните переключатель двигателя в положение «START» и проверьте силу искры свечи зажигания. (См. «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ».)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Во избежание ОПАСНОСТИ ВОЗГО­РАНИЯ убедитесь, что вблизи свечи зажигания нет топлива.
• Во избежание ОПАСНОСТИ ВОЗГОРА­НИЯ расположите свечу зажигания как можно дальше от отверстия для свечи и зоны карбюратора.
• Во избежание ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕК­ТРИЧЕСКИМ ТОКОМ не держите про­вод свечи зажигания рукой во время проверки.
M
Искра достаточно сильная.NИскра отсутствует или слабая.
R
Проверьте:
• не засорился ли топливный кран
• не засорился ли фильтрующий элемент воздушного фильтра
S
Засорился
T
В норме
O Проверьте свечу зажигания:
• Зазор между электродами
• Тип
P
Не соотв. требованиям
Замените свечу или отрегулируйте зазор.
U
Очистите или замените; обратитесь в авториз. сервисный центр Yamaha.
V Обратитесь в авториз. сервис. центр Yamaha.
В норме
Очистите свечу.
53
AE00701
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
AE00702
Размеры
Единица
измерения
EF6300iSDE
Габаритная длина мм 780 Габаритная ширина мм 616 Габаритная высота мм 692 Сухая масса кг 91
AE00703
Двигатель
Единица
измерения
Тип
EF6300iSDE
4-тактный бензиновый воздушного охлажде-
ния, с верхним расположением клапанов Расположение цилиндров Наклонное, 1 цилиндр Рабочий объем см Диаметр цилиндра
и ход поршня
Продолжительность
непрерывной работы
3
мм 85 х 63
ч
(номинальная нагрузка – 1/4 нагрузки) Топливо Неэтилированный бензин Емкость топливного бака л 17,0 Количество моторного масла л 1,3 Система зажигания Транзисторная Свеча зажигания:
Тип BPR4ES (NGK) Зазор между электродами мм 0,7 – 0,8 Уровень шума* дБ(А) 64
EF6300iSE
(230 В/50 Гц)
EF6300iSE
(230 В/50 Гц)
357
5,1 – 13,3
EF6300iSE
(220 В/60 Гц)
EF6300iSE
(220 В/60 Гц)
*: Измерен в номинальном режиме работы с расстояния 7 м.
54
AE00706
Генератор
Единица
измерения
Выход переменного тока:
Номинальное напряжение
Номинальная частота Номинальный ток Номинальная мощность кВА 5,5 5,5 5,5
Защитное устройство:
Тип
В 120/240 230 220
Гц 60 50 60
А 45,8/22,9 23,9 25,0
EF6300iSDE
Электронно­механическое (биметалличе­ская пластина)
EF6300iSE
(230 В/50 Гц)
Электронное
Аккумулятор
Напряжение Емкость
Единица
измерения
В
А·ч
EF6300iSDE
EF6300iSE
(230 В/50 Гц)
12 18
EF6300iSE
(220 В/60 Гц)
EF6300iSE
(220 В/60 Гц)
55
ИНФОРМАЦИЯ
Serial NO.
7CK
7CK2416300
7907CKU0b
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
AE00011
Обозначение изделия В месте, показанном на рисунке, проштампо­ван серийный номер изделия.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Первые три цифры этого номера обозначают модель изделия, а остальные – его заводской номер. Запишите эти номера, чтобы ссылаться на них при заказе запчастей у дилера Yamaha.
56
AE00051
ГАРАНТИЯ
Если у вас есть сомнения в отношении при­чины той или иной проблемы и способа ее устранения, обратитесь в местный авто­ризованный сервисный центр Yamaha. Это особенно важно во время срока действия гарантии, поскольку несанкционированный, непродуманный или неправильный ремонт может лишить вас права на гарантийное об­служивание. Помните, что авторизованный сервисный центр Yamaha располагает специальными инструментами, техническими средствами и запасными частями, необходимыми для правильного ремонта вашего генератора. Всегда обращайтесь в сервис-центр, если сомневаетесь в правильности технических характеристик и/или процедур техобслужи­вания. Иногда опечатки или доработки про­дукции приводят к тому, что определенная информация в руководстве пользователя пе­рестает соответствовать действительности. До тех пор пока вы в полной мере не озна­комитесь с особенностями модели вашего генератора, обращайтесь в сервис-центр, прежде чем пытаться выполнять какие бы то ни было работы по техобслуживанию. Если вам потребуется дополнительное тех­обслуживание или дополнительная инфор­мация по обслуживанию, вы можете приоб­рести у местного авторизованного дилера Yamaha, занимающегося генераторами, руко­водства по обслуживанию.
AE00789
СИСТЕМА ОГРАНИЧЕНИЯ ВЫБРОСА ОТРА­БОТАННЫХ ГАЗОВ И ЕЕ КОМПОНЕНТЫ
Пункт
• CARB. ASSY., LH. & JT., CARBURETOR2
• T.C.I. MAGNETO ASSY. & PLUG, SPARK
• CRANKCASE1 & HEAD, CYLINDER1
• AIR FILTER ASSY. ACL (Воздухоочиститель)
• MUFF., 2, CAP, NET, WIRE2 & ARRESTER, SPARK
Сокращенное наименование
CARB (Карбюратор)
EI (Электронное зажигание)
PCV (Принудительная вентиляция картера)
Вышеуказанные пункты и соответствующие им сокращения приведены в соответствии с НОРМАТИВАМИ АГЕНТСТВА ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ США ПО НОВЫМ ВНЕДОРОЖНЫМ СТАЦИОНАРНЫМ ДВИ­ГАТЕЛЯМ С ИСКРОВЫМ ЗАЖИГАНИЕМ и КАЛИФОРНИЙСКИМИ НОРМАТИВАМИ ПО МАЛЫМ ВНЕДОРОЖНЫМ ДВИГАТЕЛЯМ, ВЫПУЩЕННЫМ НАЧИНАЯ С 1995 ГОДА. Сокращения соответствуют последнему из­данию выпущенных Обществом американ­ских инженеров методических рекомендаций J1930 («Диагностические сокращения, тер­мины и определения, относящиеся к элек­трическим/электронным системам»).
Рекомендуем, чтобы обслуживание компо­нентов, указанных в приведенных выше пун­ктах, выполнялось в авторизованном сервис­ном центре Yamaha.
57
M
YR
B/W
L/R R/WR/B B
OFF
ON
START
R
R
B
B
G/W
B/R
R/W
Or/W
Y/W
R
Y
Y
Y
Y
YY
Y
G
L
Or
G/W
B/R
L/Y
L/R
L/W
Y/W
R/W
L/W
Or/W
R
R
Br
Or L G P Y
OrL
GP
Or
P
Y
Br OrLYG
Or Br
LGY
R
Y
G
B
P
BP
Br
R
RBY
Br
L
Y
Y
Y
Y
G
Or
R
L
Y
G
Or
L/W
G/W
R/W
Or/W
Y/W
L/W
L
L
Or
W
W
WW
W
W
W
Y
Y
Y
YY
Y
B
P
Y
YYY
G
B
B
R
R
W
WW
W
W
W
G/R
W
G/R
B/W
Or
B/W
Or
B/W
L/Y
B/R
L/Y
L
Y
Or
L/W
R/W
R/W
Y/W
R/L
R/B
L/G
B/W
Br/W
G/Y
G/Y
G/Y G/R
Y
G/R
Y
L/W
G/Y
L/W
G/Y
L/R
G/R
R
Or
Y
R/B
R/W
B/W
Y
R/B
R/W
B
L/R
R
W
R/B
G/Y
G/R
Y/W
L/W
L/G
G/Y
R/L
Y
B
R
B/W
R
Br
G/Y
G/Y
G/Y
L/R
R/B
R/W
B/W
Y
B
R
L/G
G/Y
R/L
B/W
Y
B/W
Y/W
L/W
R/Y
B/Y
R/Y
B/Y
R/Y B/Y
W
G/R
G/Y
R/B
Y
YY
L
G/R
G/Y
L/W
Y
G/R
G/Y
L/W
G/Y
B/W
RR
G/R
L/R
R/B
G/Y
Y
R
Or
R/W
R/W
2
)
(
d
g
f
c
a
b
e
j;
i
h
k
l
1
3
4
555
5
5
667
8
9
0
!
"
§
$
%
&
/
=
EF6300iSDE
58
AE00751
СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ
1
Главная обмотка
2
Блок управления
3
Индикатор питания
4
Переключатель выбора напряжения
5
Выключатель питания (прерыватель без плавкой вставки)
6
Розетка переменного тока (120 В)
7
Розетка переменного тока (120/240 В)
8
Счетчик числа часов работы/ Измеритель мощности
9
Переключатель двигателя
0
Регулятор выпрямителя
!
Переключатель экономичного режима работы
"
Индикатор перегрузки
§
Вывод заземления
$
Ограничитель частоты вращения в сборе
%
Индикатор низкого уровня масла
&
Выпрямитель
/
Диод в сборе
(
Блок управления
)
Интерфейсный блок
=
Плавкий предохранитель
a
Указатель уровня масла
b
Реле стартера
c
Стартер
d
Аккумулятор
e
Транзисторный индуктор системы зажигания
f
Свеча зажигания
g
Блок транзисторной системы зажигания
h
Соленоидный клапан отсечки топлива
i
Главная обмотка
j
Термодатчик
k
Автоматическая воздушная заслонка
l
Двигатель управления дроссельной заслонкой
Цветовая маркировка проводов
B Черный Br Коричневый G Зеленый L Синий Or Оранжевый P Розовый R Красный W Белый Y Желтый B/R Черно-красный B/W Черно-белый B/Y Черно-желтый Br/W Коричнево-белый G/R Зелено-красный G/W Зелено-белый G/Y Зелено-желтый L/G Сине-зеленый L/R Сине-красный L/W Сине-белый L/Y Сине-желтый Or/W Оранжево-белый R/B Красно-черный R/L Красно-синий R/W Красно-белый R/Y Красно-желтый Y/W Желто-белый
59
M
YR
B/W
L/R R/WR/B B
OFF
ON
START
R
R
B
B
G/W
B/R
R/W
Or/W
Y/W
R
Y
Y
Y
Y
YY
Y
G
L
Or
G/W
B/R
L/Y
L/R
L/W
Y/W
R/W
L/W
Or/W
R
R
Br
Or L G P Y
OrL
GPY
Br OrLYG
Or Br
LGY
R
Y
G
B
P
BP
Br
R
RBY
Br
L
Y
Y
Y
Y
G
Or
R
L
Y
G
Or
L/W
G/W
R/W
Or/W
Y/W
L/W
L
L
Or
W
W
WW
W
W
W
Y
Y
Y
YY
Y
B
P
YYY
Y
G
B
BRR
W
WW
W
W
W
G/R
W
G/R
B/W
Or
B/W
Or
B/W
L/Y
B/R
L/Y
L
Y
Or
L/W
R/W
Y/W
R/L
R/B
L/G
B/W
R/W
Br/W
G/Y
G/Y
G/Y G/R
Y
G/R
Y
L/W
G/Y
L/W
G/Y
L/R
G/R
R
Or
Y
R/B
R/W
B/W
Y
R/B
R/W
B
L/R
R
W
R/B
G/Y
G/R
Y/W
L/W
L/G
G/Y
R/L
Y
B
R
B/W
R
Br
G/Y
G/Y
G/Y
L/R
R/B
R/W
B/W
Y
B
R
L/G
G/Y
R/L
B/W
Y
B/W
Y/W
L/W
R/Y
B/Y
R/Y
B/Y
R/Y B/Y
W
G/R
G/Y
R/B
Y
YY
L
G/R
G/Y
L/W
Y
G/R
G/Y
L/W
G/Y
B/W
RR
G/R
L/R
R/B
G/Y
Y
R
Or
R/W
R/W
2
&
%
a
d
c
=
(
)
b
g
f
e
h
i
1
3
444
5
6
7
8
9
0
!
"
§
r
u
EF6300iSE (230 В  50 Гц)
60
AE00751
СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ
1
Главная обмотка
2
Блок управления
3
Индикатор питания
4
Розетка переменного тока
5
Счетчик числа часов работы/ Измеритель мощности
6
Переключатель двигателя
7
Регулятор выпрямителя
8
Переключатель экономичного режима работы
9
Индикатор перегрузки
0
Вывод заземления
!
Ограничитель частоты вращения в сборе
"
Индикатор низкого уровня масла
§
Выпрямитель
$
Диод в сборе
%
Блок управления
&
Интерфейсный блок
/
Плавкий предохранитель
(
Указатель уровня масла
)
Реле стартера
=
Стартер
a
Аккумулятор
b
Транзисторный индуктор системы зажигания
c
Свеча зажигания
d
Блок транзисторной системы зажигания
e
Соленоидный клапан отсечки топлива
f
Главная обмотка
g
Термодатчик
h
Автоматическая воздушная заслонка
i
Двигатель управления дроссельной заслонкой
Цветовая маркировка проводов
B Черный Br Коричневый G Зеленый L Синий Or Оранжевый P Розовый R Красный W Белый Y Желтый B/R Черно-красный B/W Черно-белый B/Y Черно-желтый Br/W Коричнево-белый G/R Зелено-красный G/W Зелено-белый G/Y Зелено-желтый L/G Сине-зеленый L/R Сине-красный L/W Сине-белый L/Y Сине-желтый Or/W Оранжево-белый R/B Красно-черный R/L Красно-синий R/W Красно-белый R/Y Красно-желтый Y/W Желто-белый
61
B/W
6
L/R R/WR/B B YR
Y
ON
OFF
START
5
R/L
L/G
G/Y
L/W
Y/W
R/L
L/G
R/B
L/W
G/Y
G/Y
R/W
Y/W
§
L/R
B/W
B
R
R/W
R/B
B
R
L/R Y
B/W
R/W
Y
Or
R/W R
L/R
G/Y
R
G/R
7
R/B
R/B
G/R
G/Y
G/R
Y
Or
L/R
B
W
R/B
R
W
R/B
R/Y
G/R
G/Y
0
9
8
B/W
Y
G/Y
G/Y
BRR
G/Y
B
Y
B/Y
B/W
"
B/W
YY
!
L
Y
Or
G/Y
B/W
Y
L/W
G/R
G/Y
L
G/Y
L/W Y
G/R
Y
G/Y G/R
L/W
Y
G/R
G/Y
L/W
3
444
R
Br
RBY
R/W
Br/W
2
R/Y B/Y
R/Y
B/Y
Y
Y
Y
Or L G P Y
R
R
Y
L
G
Br
Or
R/L
R/B
L/G
G/Y
G/Y
L/W
Y/W
R/W
OrL
GPY
&
R
Y
G
Br
B
L/Y
B/R
L/W
R/W
Y/W
G/W
Or/W
R
Br
LGY
Br OrLYG
Or Br
Y
G
P
$
B/W
%
YYY
RR
/
(
L
L
R/W
)
Y
Y
Y
Y
YY
W
WW
L
R
Y
G
W
W
1
Or
W
R
Y
L
G
Or
i
R/W
L/W
Y/W
G/W
L/W
R/W
Y/W
G/W
h
P
B
BP
L/Y
B/R
Or/W
B/R
L/Y
Or/W
g
Y
Y
Y
Y
YY
W
WW
W
W
W
f
L/R
L/W
B/W
Or
G/R
W
W
G/R
Or
Or
B/W
B/W
e
=
B
M
R
R
a
B
b
c
d
EF6300iSE (220 В  60 Гц)
62
AE00751
СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ
1
Главная обмотка
2
Блок управления
3
Индикатор питания
4
Розетка переменного тока
5
Счетчик числа часов работы/ Измеритель мощности
6
Переключатель двигателя
7
Регулятор выпрямителя
8
Переключатель экономичного режима работы
9
Индикатор перегрузки
0
Вывод заземления
!
Ограничитель частоты вращения в сборе
"
Индикатор низкого уровня масла
§
Выпрямитель
$
Диод в сборе
%
Блок управления
&
Интерфейсный блок
/
Плавкий предохранитель
(
Указатель уровня масла
)
Реле стартера
=
Стартер
a
Аккумулятор
b
Транзисторный индуктор системы зажигания
c
Свеча зажигания
d
Блок транзисторной системы зажигания
e
Соленоидный клапан отсечки топлива
f
Главная обмотка
g
Термодатчик
h
Автоматическая воздушная заслонка
i
Двигатель управления дроссельной заслонкой
Цветовая маркировка проводов
B Черный Br Коричневый G Зеленый L Синий Or Оранжевый P Розовый R Красный W Белый Y Желтый B/R Черно-красный B/W Черно-белый B/Y Черно-желтый Br/W Коричнево-белый G/R Зелено-красный G/W Зелено-белый G/Y Зелено-желтый L/G Сине-зеленый L/R Сине-красный L/W Сине-белый L/Y Сине-желтый Or/W Оранжево-белый R/B Красно-черный R/L Красно-синий R/W Красно-белый R/Y Красно-желтый Y/W Желто-белый
63
ДЛЯ ЗАМЕТОК
64
Loading...