Yamaha DJX-PSR-D1 User Manual [de]

SPECIAL MESSAGE SECTION (U.S.A.)
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the compo­nents supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instruc­tions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is be­lieved to be correct at the time of printing. How­ever, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sin­cerely believe that our products and the produc­tion methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the follow­ing:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-recharge­able battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type bat­teries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a recharge­able type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix old batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regu­lated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model Serial No. Purchase Date
2
92-BP
PLEASE KEEP THIS MANUAL
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha­Kundendienstfachmann prüfen.
• Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Kabel des Adapters niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose überhitzen.
• Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das Instrument längere Zeit nicht benutzen den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
• Achten Sie derauf, daß Sie alle Batterien so ein legen, daß die Polarität den + und –Markierungen am Instrument entsprechen. Bei falscher Polung können sich die Batterien überhitzen, ein Brand entstehen oder Batteriesäure auslaufen.
• Wechseln Sie stets alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien zusammen. Mischen Sie auch verschiedene Batterietypen nicht miteinander, etwa Alkali- mit Mangan-Batterien, sowie Batterien verschiedener Hersteller oder verschiedene Typen desselben Herstellers, da sich die Batterien überhitzen können und ein Brand entstehen oder Batteriesäure auslaufen kann.
• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer.
• Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind.
• Wenn das Instrument längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterien heraus, damit diese nicht auslaufen und das Instrument beschädigen können.
• Halten Sie Batterien stets aus der Reichweite von Kindern.
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an­oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein.
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, daß sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
• Verwenden Sie das Instrument nicht in der Nähe anderer elektrischer Produkte, etwa von Fernsehgeräten, Radios oder Lautsprechern, da es hierdurch zu Störeinstrahlungen kommen kann, die die einwandfreie Funktion der anderen Geräte beeinträchtigen können.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter oder sonstigen Kabelverbindungen ab.
• Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschädigt ist, wenn es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
• Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-5B, PA-5C oder einen gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen Adapter einsetzen, kann dies zu Schäden am Instrument oder zu Überhitzung führen.
• Ehe Sie das Instrument reinigen, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher. Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Verwenden Sie nur den Ständer/das Regal, der bzw. das für dieses Instrument vorgeschrieben ist. Beim Anbringen des Ständers oder des Regals ausschließlich die mitgelieferten Schrauben verwenden. Andernfalls kann es zu Beschädigung von Bauteilen im Innern kommen oder das Instrument umfallen.
• Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
SPEICHERN VON USER-DATEN
• Stellen Sie wichtige Daten auf einem externen MIDI-Datenspeichergerät (z. B. Yamaha MIDI Data Filer MDF3) sicher, damit Sie im Falle einer Störung oder eines Bedienungsfehlers gegen Datenverlust geschützt sind.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird. Achten sie unbedingt darauf, daß Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlichen Vorschriften
beachten.
Die in dieser Anleitung abgedruckten Display-Darstellungen dienen lediglich zur Veranschaulichung und können von denen des Instruments abweichen.
(4)-2
3
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Yamaha DJX!
Sie sind nun stolze/r Besitzer/in eines tragbaren Keyboards, das fort-
schrittliche Funktionen, hervorragenden Klang und außergewöhnliche
Bedienbarkeit in einer äußerst kompakten Form kombiniert. Dank seiner
überdurchschnittlichen Ausstattungsmerkmale ist das DJX ein erstaunlich
expressives und vielseitiges Instrument.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bei den ersten Spielsessions auf Ih-
rem DJX aufmerksam durch, damit Sie das Potential des Instruments voll
ausschöpfen können.
Wichtigste Merkmale
Echtzeit-Steuerfunktionen
Das DJX ist mit einer erstaunlichen Palette von Performance-Steuerfunktionen ausgestattet, mit dem der Sound verschiedener Instrumentparts beeinflußt werden kann — in Echtzeit, während Sie spielen!
• Drehknöpfe
Mit Hilfe von fünf Drehknöpfen kann der Sound von Voices und Patterns dynamisch variiert werden.
• ASSIGN-Knopf
Diesem speziellen Drehknopf können Sie eine mehrerer Steuerfunktionen zuordnen.
• RIBBON CONTROLLER
Dieser expressive “Bandregler” kann ebenfalls mit einer von mehreren Funktionen belegt werden.
• Part-Auswahl (PART CONTROL)
Über diese Funktion wird der Part ausgewählt, dessen Klang mit den Drehknöpfen oder per RIBBON CONTROLLER variiert werden soll.
• Part EIN/AUS (PART CONTROL)
Mit dieser Funktion können spezifische Instrumentalparts des Patterns stummgeschaltet und wieder eingeblendet werden, während das Pattern spielt.
• PITCH BEND-Rad
Mit diesem Rad kann die Tonhöhe der aktiven Voice beim Spielen auf der Tastatur nach oben bzw. unten “gezogen” werden.
Digital Sampling
Mit dieser Funktion können Sie Sounds aufnehmen und dann durch Tastenanschläge wiedergeben. Bis zu zwölf Samples sind speicherbar. Es gibt auch einige ein Poche Bearbeitungsfunktionen, die das Setzen des Endpunkts sowie das Einrichten eines Loops ermögli­chen.
Andere nützliche Merkmale sind unter ande­rem:
• Außergewöhnlich realistische und dynamische Sounds mit 284 Stimmen (Voices), die auf dem digital aufgezeich­neten Ton wirklicher Instrumente basieren.
• Dual Voice-Modus zum Überlagern zweier Stimmen und Split Voice-Modus zum Spielen zweier Stimmen in separa­ten Tastaturabschnitten.
• Vier qualitativ hochwertige Effekte (Reverb, Chorus, DSP und Arpeggiator), für die jeweils eine Reihe unterschiedli­cher Effekttypen zur Wahl stehen.
• 100 Pattern-Styles (Rhythmen), jeder davon mit eigenen Lead In/Out- und Beat A/B-Sektionen. Alle Styles bieten darüber hinaus vier eigene Break Out-Patterns. Das DJX erlaubt Ihnen eine bequeme Steuerung der Pattern-Styles, einschließlich BPM-Einstellmöglichkeit (Tempo) und eine unabhängige Pattern-Lautstärkeregelung.
• Leistungsstarke Song-Aufnahmefunktionen zum Aufneh­men und Wiedergeben kompletter Kompositionen (drei Song-Speicherplätze). Für jeden Song gibt es sechs Spuren, einschließlich einer speziellen Akkordspur für Style-Pattern.
• Performance Setup, eine Einstellautomatik, mit der eine zum gewählten Style passende Voice auf Tastendruck abgerufen werden kann. Darüber hinaus 16 Performance Setup-Speicherplätze zum Festhalten von Bedienfeld­Einstellungen für späteren Abruf auf Tastendruck.
• Anschlagdynamik für volle expressive Kontrolle über die gespielte(n) Stimme(n).
• Bequeme Fußschalter-Steuermöglichkeit für verschiedene Funktionen, wie beispielsweise Sustain, Start/Stop usw.
• Kompatilität zu GM (General MIDI) mit dem vollen GM­Voice-Set.
• Das große und übersichtliche Flüssigkristall-Display (LCD) informiert auf einen Blick über alle wichtigen Einstellungen und zeigt Akkorde und Noten an.
• Umfassende MIDI-Funktionen zur Eingliederung des DJX in ein MIDI-System für Sequenzaufnahme und andere fortschrittliche Anwendungen.
• Hochwertiges eingebautes Stereo-Verstärker/Lautspre­cher-System.
4
4
Inhalt
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLUSSBUCHSEN 6
• Frontplatte .................................... 6
• Rückwand ..................................... 7
SPIELVORBEREITUNGEN 8
STROMVERSORGUNG .............................8
EINSCHALTEN DES INSTRUMENTS.......... 8
ANSCHLUSS VON ZUBEHÖR/EXTERNEN
GERÄTEN ............................................. 9
Kurz-anleitung 10
Schritt 1 Ihr DJX — Machen Sie eine
Schritt 2 Gebrauch der Tastatur ... 12 Schritt 3
Schritt 4 Digital Sampling ............ 16
Schritt 5 FUNCTION-Parameter ... 18 Schritt 6 Belegen des ASSIGN-Knopfes,
Probefahrt! ..................... 10
Demo-Song/Voice/Style ..
RIBBON CONTROLLERS und Fußschalters mit gewünsch-
ten Funktionen ............... 20
14
DISPLAYANZEIGEN 22
SPIELEN VON STIMMEN — DER VOICE-MODUS 24
SPIELEN MIT EINER STIMME —
MAIN VOICE ........................................ 25
• Über die Bedienfeld-Voices und
die GM-Voices .............................26
• Drum Kit-Voice-Übersicht
(Nr. 141 bis 155).........................26
FUNCTION-Parameter — Main Voice ...
TRANSPONIERUNG UND STIMMUNG ...
Transponierung................................ 28
Stimmung ........................................ 29
SPIELEN MIT ZWEI STIMMEN —
DUAL VOICE ........................................ 29
FUNCTION-Parameter — Dual Voice ....
SPIELEN MIT ZWEI STIMMEN —
SPLIT VOICE ......................................... 31
FUNCTION-Parameter — Split Voice..32
ZUSÄTZLICHE VOICE-FUNKTIONEN — STIMMEN-VOREINSTELLUNG, AN­SCHLAGDYNAMIK UND PITCH-BEND-
BEREICH ............................................... 33
FUNCTION-Parameter — Stimmen­Voreinstellung, Anschlagempfindlichkeit
und Pitch-Bend-Bereich ..................... 33
27 28
30
EFFEKTE 34
REVERB................................................. 34
CHORUS ............................................... 35
DSP ...................................................... 36
ARPEGGIATOR ..................................... 37
FUNCTION-Parameter — Effekte ....... 37
• Effekt-Typen ................................ 38
SONG-WIEDERGABE — DER SONG-MODUS 40
AUSWÄHLEN UND ABSPIELEN EINES
SONGS ................................................. 40
ÄNDERN DER BPM-EINSTELLUNG
(TEMPO) .............................................. 41
ÜBER DIE TAKTSCHLAGANZEIGE ........ 42
EINSTELLEN DER SONGLAUTSTÄRKE ....
43
PATTERNS — DER STYLE-MODUS 44
AUSWÄHLEN EINES STYLES UND
SPIELEN DER PATTERNS ...................... 44
PATTERN-STEUERFUNKTIONEN .......... 47
PATTERN-SEKTIONEN (BEAT A, BEAT B UND BREAK OUTS) .. 48
BPM-WERTS (TEMPO) .........................48
EINSTELLEN DER PATTERN-
LAUTSTÄRKE ........................................ 49
FINGERSATZ......................................... 50
BEAT REVERSE......................................52
PART ON/OFF ...................................... 52
• Anmerkungen zu den Parts.......... 53
EINSTELLEN DES PATTERN-SPLITPUNKTS .
FUNCTION-Parameter —
Pattern-Splitpunkt ............................. 55
54
PERFORMANCE SETUP 56
PERFORMANCE SETUP — USER .......... 56
Speichern eines User Performance
Setups ............................................... 56
Abrufen eines User Performance
Setups ............................................... 57
Auswählen einer anderen User-Bank ..
PERFORMANCE SETUP — PRESET ....... 58
Auswählen eines Preset Performance
Setups ............................................... 58
57
DIE DREHKNÖPFE 59
GEBRAUCH DER DREHKNÖPFE ........... 59
• CUTOFF und RESONANCE .......... 62
• GROOVE ..................................... 62
ASSIGN-KNOPF .................................... 63
ASSIGN-Parameter ............................. 64
RIBBON CONTROLLER 66
GEBRAUCH DES RIBBON
CONTROLLERS ..................................... 66
RIBBON CONTROLLER-Parameter ...... 67
• Wie der RIBBON CONTROLLER
arbeitet ....................................... 68
DIGITAL SAMPLING 69
ÜBER DIGITAL SAMPLING ................... 69
AUFZEICHNEN EINES SAMPLES .......... 70
• Sampling-Richtlinien ................... 71
• Triggerpegel ................................ 71
• Sample-Speicherkapazität............73
• Löschen eines Samples ................74
Aufzeichnen zusätzlicher Samples ..
SAMPLE-EDITIERFUNKTIONEN ........... 75
Setzen des Endpunkts ........................75
Einrichten eines Loops ....................... 78
• Die drei Sample-Auflösungen ...... 79
74
SONG-AUFNAHME 80
AUFNHMEN EINES USER-SONGS —
REALTIME-AUFNAHME ........................81
• Zusätzliche Bedienvorgänge ........ 84
AUFNEHMEN EINES USER-SONGS —
STEP-AUFNAHME ................................ 85
Programmieren von Noten ................ 86
• Zusätzliche Bedienvorgänge ........ 88
Ändern einer gesetzten Note bzw.
Pause ................................................. 89
Eingeben von Dynamikkurven ........... 90
Übersicht über die wählbaren
Dynamikkurven ................................. 90
LÖSCHEN EINES SONGS ..................... 91
MIDI-FUNKTIONEN 92
WAS IST MIDI?..................................... 92
Kanal-Nachrichten .............................93
System-Nachrichten .......................... 93
ANSCHLUSS AN EINEN PERSONAL-
COMPUTER .......................................... 94
• MIDI-Buchsen ............................. 94
FUNCTION-PARAMETER — MIDI ........ 95
GEBRAUCH DER BULK DUMP­ÜBERTRAGUNGSFUNKTION/SAMPLE­ÜBERTRAGUNGSFUNKTION ZUM
SICHERSTELLEN VON DATEN .............. 97
Senden und Sicherstellen von Bulk
Dump-Daten/Sample-Daten .............. 97
Laden extern abgespeicherter Bulk-
Daten/Sample-Daten .........................99
GEBRAUCH DER ANFANGSDATENÜBERTRAGUNGSFUNKTION
MIT EINEM SEQUENZER ....................100
Senden der Anfangsdaten................ 100
FEHLERSUCHE .................................... 102
DATENERHALT UND INITIALISIERUNG ...
STICHWORTVERZEICHNIS ................. 104
TECHNISCHE DATEN ......................... 105
VOICE-VERZEICHNIS..........................106
DRUM KIT-VERZEICHNIS ...................110
STYLE-VERZEICHNIS .......................... 113
MIDI-IMPLEMENTIERUNGSTABELLE . 114
103
5
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLUSSBUCHSEN
Frontplatte
VOICE
STYLE
000
MEASURE
001 142
2
DEMO START
@ # $ % ^
0
8
9
1
!
1 MASTER VOLUME-Regler
Mit diesem Regler wird die Gesamtlautstärke des DJX eingestellt.
2 OVERALL-, DEMO START-Tasten (
▲, ▼
, +, -)
Diese Tasten dienen zum Auswählen und Einstellen der OVERALL-Funktionen. (Siehe Seite 22.) Sie werden außerdem beim Abspielen der Demo-Songs gebraucht. (Siehe Seiten 14, 40.) Im Digital Sampling-Modus dienen diese Tasten zum Auswählen und Einstellen der Sample-Bearbeitungsparameter. (Siehe Seite 75.)
3 FUNCTION-Taste
Diese Taste dient zum Aufrufen des FUNCTION­Modus. (Siehe Seite 18.)
DDDJX
123
7
4 56
7 8
9
rest
3
3
4
5
6
&
0
velocity
BWD
FWD
*
( )
8 DIGITAL SAMPLING-Feld — RECORD-Taste und
INPUT LEVEL-Regler
Diese beiden Bedienelemente werden beim Digital­Sampling gebraucht. (Siehe Seite 69.)
9 Drehknöpfe — CUTOFF, RESONANCE,
GROOVE, ASSIGN, BASS BOOST
Mit diesen Knöpfen kann der Sound von Voices und Styles auf verschiedene Weise dynamisch in Echtzeit verändert werden. (Siehe Seite 59.)
0 RIBBON CONTROLLER
Dieser Regler kann für dynamische, expressive Voice­und Style-Soundvariationen in Echtzeit mit einer spezifischen Funktion belegt werden. (Siehe Seite
66.)
e
q
4 SONG-Taste
Zum Aufrufen des SONG-Modus. (Siehe Seite 40.)
5 STYLE-Taste
Zum Aufrufen des STYLE-Modus. (Siehe Seiten 15,
44.)
6 VOICE-Taste
Zum Aufrufen des VOICE-Modus. (Siehe Seiten 14,
25.)
7 Zifferntastenfeld, Tasten + und -
Zum Auswählen von Songs, Voices (Stimmen) und Styles. (Siehe Seiten 40, 25 und 44.) Die Tasten werden auch für verschiedene Einstellungen ge­braucht, unter anderem:
• zum Auswählen und Einstellen der FUNCTION­Parameter (Seite 18).
• zum Eingeben von Notenwerten und für andere Einstellungen der Step-Aufnahmefunktion
6
(Seite 86).
! PART CONTROL-Taste
Zum Ein- und Ausschalten der Part-Steuerfunktion. (Siehe Seite 59.)
@ PATTERN CONTROL-Taste
Im Style-Modus kann mit dieser Taste die Steuerung von Pattern-Akkorden über die Tastatur je nach Bedarf freigegeben bzw. gesperrt werden. (Siehe Seite 45.)
# SYNC-START-Taste
Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Synchronstartfunktion. (Siehe Seite 46.)
$ START/STOP-Taste
Im Style-Modus dient diese Taste zum Starten und Stoppen des Patterns. (Siehe Seiten 45, 47.) Im Song­Modus kann mit dieser Taste die Song-Wiedergabe abwechselnd gestartet und gestoppt werden. (Siehe Seite 41.)
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLUSSBUCHSEN
w
% LEAD IN/LEAD OUT-Taste
Im Style-Modus werden mit dieser Taste die Funktio­nen “Lead In” und “Lead Out” gesteuert. (Siehe Seiten 46, 47.)
^ BEAT A/B (BREAK OUT)-Tasten
Im Style-Modus wird mit diesen Tasten die Pattern­Sektion gewechselt und die Break Out-Funktion gesteuert. (Siehe Seite 48.)
& RECORD-Taste
Mit dieser Taste wird der Aufnahmemodus aktiviert und die gewünschte Funktion ausgewählt: “Song” (Seiten 82, 85) oder “Performance Setup” (Seite 56).
* PERFORMANCE SETUP/SONG MEMORY-Tasten
Im Style-Modus dienen diese Taste zum Auswählen von Performance Setups (Seiten 57, 58). Im Song­Modus dienen die Tasten beim Aufnehmen zum Auswählen spezifischer Spuren (Seiten 82, 86).
( ARPEGGIATOR-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Arpeggiator-Effekts. (Siehe Seite 37.)
) REVERB-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Reverb-Effekts. (Siehe Seite 34.)
q DUAL-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Dual Voice-Modus. (Siehe Seite 29.)
w PITCH BEND-Rad
Mit diesem Rad kann die Tonhöhe der gespielten Stimme(n) in Echtzeit gehoben bzw. gesenkt werden. Das Pitch-Bend wirkt nur auf die im PERFORMANCE-Abschnitt der Tasta­tur gespielten Stimmen. Der Pitch­Bend-Variationsbereich kann je nach Bedarf passend eingestellt werden (siehe Seite 33).
e STAND BY/ON-Schalter
Rückwand
1 2 3 4 5 6
PHONES/
DC IN 10-12V
AUX OUT
FOOT SWITCH
IN OUT
1 DC IN 10-12V-Buchse
Für den Anschluß eines Netzadapters (Yamaha PA-5B/ 5C). (Siehe Seite 8.)
2 PHONES/AUX OUT-Buchse
An diese Buchse kann ein Paar Stereokopfhörer oder ein externes Verstärker/Lautsprecher-System ange­schlossen werden. (Siehe Seite 9.)
3 FOOT SWITCH-Buchse
Hier kann ein als Sonderzubehör erhältlicher Fuß­schalter (Yamaha FC4 oder FC5) angeschlossen werden. Der Fußschalter dient gewöhnlich zum Aushalten von Noten (Sustain-Funktion), kann jedoch auch mit einer von mehreren Alternativfunktionen belegt werden. (Siehe Seiten 9, 21.)
MIDI
LINE IN
MIC
4 MIDI-Buchsen IN und OUT
Diese Buchsen sind für den Anschluß an andere MIDI­Instrumente und -Geräte vorgesehen. (Siehe Seite
94.)
5 LINE IN-Buchse
Hier kann eine externe Tonquelle (CD-Player, Cassettendeck oder andere Line- bzw. Hochpegel­quelle) angeschlossen werden, um Sounds mit der Digital Sampling-Funktion aufzunehmen. (Siehe Seiten 9, 70.) (Buchse: 1/4-Zoll Klinke, mono)
6 MIC-Buchse
Hier kann ein Mikrofon angeschlossen werden, um akustische Klänge per Digital Sampling aufzuzeich­nen. (Siehe Seiten 9, 70.) (Buchse: 1/4-Zoll Klinke, mono)
7
SPIELVORBEREITUNGEN
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Ihr DJX spielbereit machen. Lesen Sie den Abschnitt daher vor Gebrauch des Instruments bitte aufmerksam durch.
STROMVERSORGUNG
Das DJX kann über einen Netzadapter oder von Batterien mit Strom versorgt werden. Yamaha empfiehlt den umweltschonenderen Netzbetrieb mit einem Netzadapter. Befolgen Sie bitte die nachfol­genden Anweisungen für die jeweils verwendete Stromquelle.
Keinesfalls während eines Aufnahmevorgangs mit dem DJX die Stromversorgung unterbrechen (z.B. Batterien herausnehmen oder den Netzadapter abtrennen)! Dies kann Datenverlust zur Folge haben.
Netzbetrieb
Um das DJX an eine Steckdose anschließen zu können, müssen Sie sich zunächst den als Sonder­zubehör erhältlichen Yamaha-Netzadapter PA-5B/5C beschaffen. Andere Netzadapter können das Instru­ment beschädigen, weshalb Sie beim Kauf unbedingt darauf achten müssen, daß Sie einen geeigneten Netzadaptertyp erwerben. Verbinden Sie den Netzadapter mit der DC IN 10-12V-Buchse des DJX, und schließen Sie ihn dann in eine geeignete Steck­dose an.
BATTERIES 1.5V x 6
Bei verbrauchten Batterien
Wenn die Batteriespannung bis unter einen gewissen Mindestwert sinkt, klingt oder arbeitet das DJX unter Umständen nicht mehr einwandfrei. Sobald derartige Probleme auftreten, ersetzen Sie die verbrauchten Batterien durch sechs frische.
• Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs (z. B. Alkali- und Manganbatterien) dürfen nicht gemischt werden!
• Damit keine Schäden durch auslaufende Batterien entstehen können, nehmen Sie die Batterien aus dem Instrument, wenn dieses voraussichtlich lange Zeit nicht gebraucht wird.
• NUR einen Yamaha Netzadapter PA-5B/5C (oder einen anderen von Yamaha ausdrücklich empfohlenen Netzadapter) für den Netzbetrieb verwenden. Bei Gebrauch eines anderen Netzadapters kann der Adapter selbst sowie auch das DJX irreparabel beschädigt werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das DJX nicht gebraucht wird oder ein Gewitter aufzieht.
Batteriebetrieb
Einlegen der Batterien
Drehen Sie das Instrument um, und entfernen Sie dann den Batteriefachdeckel an seiner Unterseite. Legen Sie sechs 1,5-V-Batterien (R-20, SUM-1 bzw. Größe “D”) gemäß der Abbildung mit korrekt ausgerichteten Plus- und Minuspolen ein, und bringen Sie den Batteriefachdeckel dann wieder an.
EINSCHALTEN DES INSTRUMENTS
Zum Einschalten drücken Sie nach dem Anschließen des Netzadapters (bzw. Einlegen der Batterien) den STAND BY/ON-Schalter, so daß er in der ON-Position einrastet. Vergessen Sie nach Gebrauch nicht, das Instrument wieder auszuschalten. (Drücken Sie den Schalter hierzu erneut, so daß er wieder ausrastet.)
Auch wenn der Schalter auf “STAND BY” gestellt ist, fließt eine gewisse Mindestmenge an Strom in das Instrument. Wenn das DJX voraus­sichtlich längere Zeit nicht gebraucht wird, sollten Sie daher nicht versäumen, den Netzadapter aus der Steckdose zu ziehen und/oder die Batterien herauszunehmen.
8
ANSCHLUSS VON ZUBEHÖR/EXTERNEN
GERÄTEN
SPIELVORBEREITUNGEN
Gebrauch von Kopfhörern
Wenn Sie im stillen üben oder andere beim Spielen nicht stören möchten, können Sie ein Paar Stereo­kopfhörer an die PHONES/AUX OUT-Buchse auf der Rückseite anschließen. Die eingebauten Lautsprecher werden beim Beschalten dieser Buchse automatisch vom Signalweg getrennt.
PHONES/ AUX OUT
Anschluß eines Keyboard-Verstärkers oder einer Stereoanlage
Obwohl das DJX selbst mit einem hochwertigen Lautsprechersystem ausgestattet ist, kann der Ton bei Bedarf über ein externes Verstärker/Lautsprecher­System wiedergegeben werden. Vergewissern Sie sich vor dem Anschluß davon, daß das DJX und die anderen Geräte ausgeschaltet sind, und schließen Sie dann das eine Ende des Stereokabels an die Eingangsbuchse(n) (LINE IN oder AUX IN) des anderen Geräts an, und das andere Ende an die PHONES/AUX OUT-Buchse an der Rückwand des DJX.
PHONES/ AUX OUT
Stereoanlage
Um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden, sollten Sie zusätzlich auch alle Lautstärkeregler an externen Geräten auf Minimum stellen. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßregel kann elektrische Schläge und Geräteschäden zur Folge haben.
FOOT SWITCH
• Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten davon, daß der Stecker des Fußschalters fest in der FOOT SWITCH-Buchse sitzt.
• Vermeiden Sie eine Betätigung des Fußschalters beim Einschalten, da hierdurch seine Polarität (EIN/AUS-Schaltfunktion) umgekehrt wird.
Gebrauch der MIDI-Buchsen
Das DJX ist auch mit MIDI-Buchsen ausge-
MIDI-Instrument
stattet, über die es mit anderen MIDI-Instru­menten und -Geräten verbunden werden kann. (Mehr hierzu erfahren Sie auf Seite
94.)
MIDI
IN OUT
Gebrauch der MIC- bzw. LINE IN-Buchse
Diese beiden Buchsen dienen zum Aufnehmen von Sounds mit der Digital Sampling-Funktion (Seite 70). Die MIC-Buchse kann zum Aufnehmen von akustisch erzeugten Klängen (menschliche Stimme oder Musikinstrument) mit einem Mikrofon beschaltet werden. Über die LINE IN-Buchse kann ein Hoch­pegelsignal (CD-Player oder Cassettendeck) angelegt und aufgenommen werden.
CD-Player usw.
Gebrauch eines Fußschalters
An die FOOT SWITCH-Buchse kann zum fuß­betätigten Steuern einer von mehreren Funktionen ein als Sonderzubehör erhältlicher Fußschalter (Yamaha FC4 oder FC5) angeschlossen werden. (Siehe Seite 21.)
LINE IN
MIC
Beschalten Sie die MIC-Buchse niemals mit einem Hochpegelsignal (Line-Quelle wie CD-Player, Cassettendeck, Audio-Ausgänge eines elektronischen Instruments usw.)! Dies kann den DJX bzw. seine Digital Sampling-Funktion beschädigen.
9
Sie sind keine Leseratte und möchten Ihr neues
DJX sofort ausprobieren? Dann ist dieses Kapitel
genau das richtige für Sie!
Kurz-
Kurz-
anleitung
anleitung
Das DJX ist nach dem Auspacken natürlich sofort spielbereit — wir raten Ihnen jedoch unbedingt, sich die Zeit zu nehmen, dieses kurze und leicht verständliche Kapitel zu lesen. Wenn Sie noch neu in der Welt der elektronischen Keyboards sind, können Sie sich beim Durchgehen dieses Kapitels im Handumdrehen mit Ihrem DJX anfreunden! Sie erfahren dabei gleichzeitig einiges über die Werkzeu­ge, mit denen die fortschrittlichen Fähigkeiten des Instruments erschlossen werden, damit Sie später voll aus diesem Potential schöpfen können.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß!
Schritt 1 Ihr DJX — Machen Sie eine Probefahrt!
Sie können es nicht abwarten? Im folgenden erfahren Sie, wie Sie das DJX starten und sofort darauf spielen können! Folgen Sie einfach den numerierten Abschnitten der vorgegebenen Reihenfolge ...
Zunächst einmal anlassen ...
Zunächst einmal anlassen ...
Schließen Sie den Netzadapter an, und schalten Sie
1
das DJX dann ein.
Losfahren!
Losfahren!
Starten Sie das Pattern durch einen Druck auf die
2
START/STOP-Taste. Sie können zum Starten des Patterns alternativ auch eine Taste im PATTERN­Abschnitt der Tastatur anschlagen.
• Eine detaillierte Beschreibung finden Sie auf Seite 45.
Die Drehknöpfe ausprobieren!
Die Drehknöpfe ausprobieren!
Die drei unten abgebildeten Drehknöpfe geben
3
Ihnen dynamische Echzeitkontrolle über den Pattern-Sound. Probieren Sie sie aus!
• Eine detaillierte Beschreibung finden Sie auf Seite 59.
BASS BOOST
Mit diesem Drehknopf können Sie mehr Baß in den DJX-Sound pumpen.
ASSIGN
GROOVE
Dieser Drehknopf ändert das Timing des Patterns und damit sein “Feel”. Sie können dem Pattern mit diesem Knopf zu mehr Schwung verhelfen, es gemächli­cher machen ... oder es einfach normal spielen lassen.
Zwischen den Beat-Sekt-
Zwischen den Beat-Sekt-
ionen umschalten!
ionen umschalten!
Drücken Sie abwechselnd die Tasten BEAT A
5
und BEAT B, um den Rhythmus zu variieren.
Diesem Drehknopf können Sie eine spezifische Funktion zu­ordnen: Dynamik, Tempo/ Tonhöhe oder einen der anderen wählbaren ASSIGN-Parameter.
Den “Gleitregler” aus-
Den “Gleitregler” aus-
probieren!
probieren!
Fahren Sie mit dem Finger über den
4
RIBBON CONTROLLER — der Klang ändert sich dabei! Sie können auch für diesen Regler zwischen mehreren Funk­tionen wählen.
Eine detaillierte Beschreibung finden Sie auf Seite 66.
Den Beat aufrütteln und auf
Den Beat aufrütteln und auf
den Kopf stellen!
den Kopf stellen!
Mit der speziellen Beat Reverse-Taste
6
können Sie den Beat an den Taktanfang springen lassen. Ein paar schnell aufeinan­derfolgende Tastenanschläge, und der Rhythmus stottert!
10
• Eine detaillierte Beschreibung finden Sie auf Seite 52.
VOICE STYLE
DDDJX
000
MEASURE
001 142
DEMO START
123
4 56
7 8
BWD
9
rest
3
0
velocity
FWD
Parts stummschalten und
Parts stummschalten und
wieder einblenden!
wieder einblenden!
Mit den PART ON/OFF-Tasten
7
avancieren Sie zum Tonmeister! Suchen Sie über den PART ON/ OFF-Tasten nach dem Namen des auszublendenden Parts (Instruments), und schalten Sie den Part dann mit der betreffen­den Taste aus und wieder ein. Die jeweils spielenden Parts werden in der Tastaturgrafik des Displays durch dunkle Tasten identifiziert.
• Eine detaillierte Beschreibung finden Sie auf Seite 52.
Den Klang der Voice
Den Klang der Voice
beim Spielen verändern!
beim Spielen verändern!
Drehen Sie, während Sie die Voice (Stim-
9
me) im PERFORMANCE-Abschnitt der Tastatur spielen, an den beiden unten gezeigten Drehknöpfen, um ein paar wilde Stimmeneffekte zu erzeugen.
• Eine detaillierte Beschreibung finden Sie auf Seite 59.
Arpeggiator Magic!
Arpeggiator Magic!
Drücken Sie zunächst die ARPEGGIATOR-Taste, um
8
die Funktion einzuschalten. Halten Sie dann im PERFORMANCE-Abschnitt der Tastatur zwei oder drei Tasten gleichzeitig — der Arpeggiator erledigt den Rest!
• Eine detaillierte Beschreibung finden Sie auf Seite 37.
Wählen Sie eigene Parts!
Wählen Sie eigene Parts!
Über die PART SELECT-Tasten können Sie
10
andere Parts wählen, die Sie mit den Drehknöpfen (Schritt 9) regeln möchten. Der jeweils gewählte Part wird auf der Tastaturgrafik des Displays durch eine dunkle Taste identifiziert.
• Eine detaillierte Beschreibung finden Sie auf Seite 60.
CUTOFF
Mit diesem Drehknopf können Sie, wie bei einem Vintage­Analogsynthesizer, die Cutoff­Frequenz (d. h. den Filter-Durchlaß­bereich) verschieben, während Sie auf der Tastatur spielen. Beim Drehen nach rechts wird der Sound heller, beim Drehen nach links dunkler und “bassiger”.
RESONANCE
Die Einstellung dieses Drehknopfes bestimmt, wie stark sich ein Verstellen des CUTOFF-Knopfes auf den Sound auswirkt. Für mehr Filterwirkung drehen Sie den Knopf nach rechts, für weniger Effekt nach links.
Am PITCH BEND-Rad drehen!
Am PITCH BEND-Rad drehen!
Das äußerst expressive PITCH BEND-Rad rundet die die
11
DJX-Werkzeugpalette ab. Spielen Sie auf der Tastatur, und drehen Sie das Rad dabei mit dem Daumen der linken Hand vor, um die Tonhöhe zu heben, oder zurück, um sie zu senken. Beim Loslassen springt das Rad zur Mittelstellung zurück, und der Sound ist wieder in der normalen Tonhöhe zu hören!
• Eine detaillierte Beschreibung finden Sie auf Seite 7.
11
Schritt 2 Gebrauch der Tastatur
Gebrauch der DJX Mehrfunktions-Tastatur
Gebrauch der DJX Mehrfunktions-Tastatur
Die Tastatur Ihres DJX arbeitet anders (und praktischer!) als die anderer Keyboards. Sehen wir sie uns einmal näher an ...
Beim Einschalten des DJX wird die Tastatur in die folgenden Abschnitte aufgeteilt:
Zeigt an, daß sowohl PART CONTROL als auch PATTERN CONTROL eingeschaltet ist.
Db1 — B1 C2 — Ab2 A2 — Ab3 A3 — C6
Beat Reverse-Taste (Siehe Seite 52)
PART SELECT-Tasten
PART ON/OFF-Tasten
PATTERN-Tasten
PERFORMANCE-Tasten
Funktionen dieser Tastaturabschnitte
PART SELECT
Mit diesen Tasten können den Drehknöpfen und dem RIBBON CONTROLLER spezifische Parts zuordnen. (Siehe Seite 60.)
Die spezielle DJX Demo-Voice
Die spezielle DJX Demo-Voice
PART ON/OFF
Diese Tasten ermöglichen Aus­und Einschalten individueller Pattern-Parts vor oder während der Wiedergabe. (Siehe Seite
52.)
PATTERN
Mit diesen Tasten können Sie die Pattern-Akkorde in Echtzeit wechseln. (Siehe Seite 50.)
PERFORMANCE
Diese Tasten dienen zum normalen Spielen der gewählten Voice(s).
Jedesmal, wenn Sie das DJX einschalten, wird automatisch eine spezielle DJX Demo-Voice (Nr. 000) vorgege­ben. Bei dieser Voice erzeugt jede Taste einen anderen Sound: Percussion, Drum-Loops, Scratch, Spezialeffekte, menschliche Stimme und vieles mehr!
Damit Sie alle Sounds der DJX Demo-Voice über die gesamte Tastatur spielen können, achten Sie darauf, daß PART CONTROL, PATTERN CONTROL und SYNC-START ausgeschaltet sind: (Siehe Seite 13.)
12
z Rufen Sie den Voice-Modus auf. x Wählen Sie Voice Nr. 000.
VOICE STYLE
MEASURE
001 142
000
DDDJX
c Schlagen Sie Tasten an, und hören Sie sich die verschiedenen
Sounds an.
144bpmC4
110bpmC4
095bpmC4
160bpmC4
Signal
Reverse
FMTB2
Omen-FX
138bpmC4
BLJ Trill
114bpmC4
Samba137
C1 C2 C3 C4 C5 C6
Huea
Hiuhu
Ohh 2
Ohh 1
Yo-Kurt
Turntable
Analog Kit 3
Uhh+Hit
One More Time
135bpmC4
137bpmC4
Yeah...
FMTB1
134bpmC4
106bpmC4
Uhh
Go!!
GetUp!
Come On 2
103bpmC4
Scratch (L)
Scratch (H)
Come On 1
102bpmC4
096bpmC4
091bpmC4
Schritt 2 Gebrauch der Tastatur
Andere Tastatur-Konfigurationen
Durch Ein-/Ausschalten der Funktionen PART CONTROL und PATTERN CONTROL können Sie unterschiedliche Tastatur-Konfigurationen nutzen. (Die beiden Funktionen werden mit den entsprechend benannten Tasten ein­und ausgeschaltet.)
Wenn PART CONTROL nicht gebraucht wird:
Schalten Sie die Funktion mit der PART CONTROL-Taste aus.
C1 — Ab2 A2 — C6
Pattern-Tasten Performance-Tasten
Wenn PATTERN CONTROL nicht gebraucht wird:
Schalten Sie die Funktion mit der PATTERN CONTROL-Taste aus.
C1 — B1 C2 — Ab2 A2 — C6
Beat Reverse-Taste (Siehe Seite 52)
Part Select-Tasten
Part On/Off-Tasten
Performance-Tasten
Wenn weder PART CONTROL noch PATTERN CONTROL gebraucht wird:
Schalten Sie die Funktionen mit der PATTERN CONTROL-Taste und der PART CONTROL-Taste aus. Bei dieser Konfiguration können Sie auf der ganzen Tastatur normal spielen.
Der Performance-Abschnitt erstreckt sich über die gesamte Tastatur (C1 bis C6).
13
Schritt 3 Demo-Song/Voice/Style
Abspielen aller drei Songs
Abspielen aller drei Songs
Im DJX sind drei Demo-Songs vorprogrammiert, die Ihnen die authentischen Voices und die dynamischen Patterns des Instruments vorführen.
z Drücken Sie die OVERALL-Tasten
und
gleichzeitig.
DEMO START
Auswählen einer Voice (Stimme)
Auswählen einer Voice (Stimme)
SONG
MEASURE
001 144
1 62 3 4 5
P_TRANCE
ALL
Das DJX bietet insgesamt 284 hochwertige Voices. Probieren Sie einfach einmal ein paar davon aus ...
z Rufen Sie den Voice-Modus auf.
123
x Wählen Sie eine Voice.
VOICE
STYLE
TalkBox
002
4 56
7 8
rest
0
velocity
BWD
9
3
FWD
x Stoppen Sie die Song-Wiedergabe.
Eine detaillierte Beschreibung finden Sie auf Seite 41.
Bedienfeld-Voices .. 1 bis 140 (140 Voices)
141 bis 155 (15 Drum-Kit-Voices)
GM-Voices.............. 156 bis 283 (128 Voices)
Sampled Voice ....... 284
c Spielen Sie auf der Tastatur.
Eine detaillierte Beschreibung finden Sie auf Seite 25.
14
Verzeichnis der Bedienfeld-Voices
Nr. Voice-Name
0 DJX
SYNTH LEAD
1 Fuzzline 2 Talkbox 3 Acid Sync 4 Universe 5 Adrenaline 6 Fragile 7 Cut Glass
BASS LEAD
8 Killer S 9 Reso-X 10 Choppy 11 PhatMan 12 Organese 13 Happy Vibes 14 TriTouch 15 Sync
SQUARE LEAD
16 MC-Line 17 Alien 18 Psyche 19 Clanger 20 Square Lead 1 21 Square Lead 2
Nr. Voice-Name
SAW LEAD
22 Break It 23 Scary 24 Move It 25 Robot Lead 26 Fat 27 Seq Ana 28 Stab 29 Pulse Saw
Sawtooth Lead 1
30 31
Sawtooth Lead 2
32 Bedtime
SYNTH PAD
33 Sequenza 34 Insomnia 35 Wave2001 36 Amber 37 Eerie 38 Trance Pad
RESONANCE BASS
39 Techno Bass 40 Kickin’B 41 Bassline 42 Nu Floor 43 Fish303 44 No.No.No
Nr. Voice-Name
45 Nu Swing 46 Synth Bass
ANALOG BASS
47 Analog Bass 48 Dance Bass 49 Snap Bass 50 Old Mini 51 Power Bass 52 Dub Bass 53 Factory 54 Hyper 55 Kidz Bass 56 Techno
BASS
57 Acoustic Bass 58 Finger Bass 59 Pick Bass 60 Fretless Bass 61 Slap Bass
SCRATCH
62 Scratch 63 Killer DJ
SFX
64 FMTB 1 65 BLJ Trill 66 Omen-FX
Nr. Voice-Name
67 Rave Pipe 1 68 Rave Pipe 2 69 FMTB 2 70 GtrChord 71 HiquiTB 72 Reverse 73 Signal 74 Aah 75 Turntable
HIT
76 Metal Hit 77 Sharp Hit 78 Mild Hit
HUMAN VOICE
79 Come On 1 80 Come On 2 81 GetUp! 82 Go!! 83 Huea 84 Hiuhu 85 Yo-Kurt 86 Oh Babe 87 Ohh 1 88 Ohh 2
One More Time
89 90 Uhh
Nr. Voice-Name
91 Uhh+Hit 92 Yeah...
DRUM LOOP
93 091bpmC4 94 095bpmC4 95 096bpmC4 96 102bpmC4 97 103bpmC4 98 106bpmC4 99 110bpmC4 100 114bpmC4 101 134bpmC4 102 135bpmC4 103 137bpmC4 104 138bpmC4 105 144bpmC4 106 160bpmC4 107 Samba137
PIANO
108
Funky Electric Piano
109
DX Electric Piano
110 CP 80
Bell Electric Piano
111 112 Clavi
ORGAN
113 Jazz Organ 1
Nr. Voice-Name
114 Jazz Organ 2 115 Rock Organ 116 Cheez Organ 117 16'+2' Organ 118 Dance Organ 119 MissU 120 R&B Organ
GUITAR
121 Octave Guitar 122 Clean Guitar 123 Muted Guitar
Overdriven Guitar
124
STRINGS
125 Strings 126 Marcato Strings 127 Synth Strings 128 StringPad 129 Pizzicato
BRASS
130 Techno Brass 131 Jump Brass 132 Brass Phase 133 Synth Brass 134 Bright Brass 135 Brass Tek
Nr. Voice-Name
FLUTE
136 Ethnic Flute 137 Coco Flute
PERCUSSIVE
138 Claps-X 139 Rim-X 140 Tom-X
DRUM KITS
141 Standard Kit 1 142 Standard Kit 2 143 Room Kit 144 Rock Kit 145 Electronic Kit 1 146 Analog Kit 1 147 Dance Kit 148 Jazz Kit 149 Brush Kit 150 Symphony Kit
SPECIAL KITS
151 Analog Kit 2 152 Analog Kit 3 153 Electronic Kit 2 154 B900 Kit 155 DJX Kit
Schritt 3 Demo-Song/Voice/Style
2143
zx
VOICE STYLE
DDDJX
DEMO START
MEASURE
000
001 142
123
4 56
7 8
rest
0
velocity
BWD
9
3
FWD
zx
Auswählen eines Styles
Auswählen eines Styles
Das DJX bietet 100 unterschiedliche Styles für verschiedene Musikgenren. Mit der Performance Setup­Funktion können Sie optimal zum gewählten Style passende Voice-Einstellungen und andere Parameter abrufen. Jeder Style ist mit zwei Preset Performance Setups programmiert.
1 Den Style-Modus aufrufen.
2 Einen Style wählen.
Ein Verzeichnis der wähl­baren Styles ist unten abgedruckt.
VOICE STYLE
Style-Verzeichnis
Nr. Style-Name
INTRODUCTION
1 Pop Techno 2 Trip Hop 3 Electro Beat 4 Goa 5 Hard Step 8th 6 Handbag 1 7 Romantic House 8 Ambient 9 Acid Jazz 10 Treach 11 Steppa 12 Struttin’ 13 All That 14 Soulful
TECHNO
15 Tribal Techno 16 Gabba 17 Soft Gabba 18 Euro Techno
TripHop
002
Nr. Style-Name
Modern Detroit Techno
19 20
Vintage Detroit Techno
21
Modern Berlin Techno 22 Minimal Techno 23 Speed Garage 24 Acid Techno 25 Samba Techno
26 Funky Trip Hop 27 Pop Trip Hop 28 Vintage Trip Hop
29 Plastic Electro 30 Cosmic Beat 31 Body Rock 32 Compilation
33 Trance 34 Psychodelic Trance 35 Relaxx
STYLE
MEASURE
TRIP HOP
ELECTRO
TRANCE
001
001 142
Techno
123
4 56
7 8
BWD
Nr. Style-Name
36 Hypnotic 37 Dark Trance
DRUM’N’BASS
38 Drum’n’Bass 39 Hard Jungle 40 Soul 2001
DANCE FLOOR
41 Euro Dance 42 Euro Latin 43 Pop Reggae 44 Handbag 2
45 House 46 Acid House 47 Deep House 48 Progressive House 49 Tribal House 50 Vintage Chicago 51 Hard Floor 52 Hip House
rest
0
velocity
HOUSE
9
3
FWD
3 Eine der Performance Setup-Tasten
drücken: Preset A oder Preset B.
4 Das Pattern starten und
auf der Tastatur spielen.
Eine detaillierte Beschreibung finden Sie auf Seite 44.
Nr. Style-Name
53 Club House 54 Dub House
ABSTRACT BEATS
55 Digital Rock 56 Underground 57 Chill Out
RAP
58 Bomb 59 Dance Hall 60 Hype 61 Money 62 Ragga 63 Shakin’ 64 Tip
HARDCORE
65 Buggin’ 66 Diesel 67 Hi Rolla 68 Homies 69 SuckaMC
Nr. Style-Name
70 SupaBad 71 WestSide
OLD SKOOL
72 Beatbox 73 Delight 74 Flares 75 Funked Up 76 Jack 77 Old Skool 78 Party 79 Theque
FRESH
80 Chillin’ 81 Dreamin’ 82 EastSide 83 Grind 84 Hezee 85 Loc
Nr. Style-Name
R & B
86 Bouncy 87 Do it up 88 Hump 89 Plush 90 Pow! 91 Skippin’ 92 Solid
SLO JAMS
93 1stLuv 94 Cool 95 DaLadies 96 Daydream 97 Loverz 98 On Hit 99 Pushin’ 100 Sultry
15
Schritt 4 Digital Sampling
Machen Sie mit bei der Sampling-Revolution!
Machen Sie mit bei der Sampling-Revolution!
Als besonderes Plus ist das DJX mit einer Digital Sampling-Funktion ausgestattet, die einfach in der Bedienung und flexibel im Einsatz ist. Probieren Sie sie aus!
z Das DJX samplingbereit machen.
Schließen Sie die Sampling-Quelle folgenderma­ßen an:
Achten Sie darauf, daß die “Pegelanzeige” auf dem Display den folgenden Pegel nicht überschreitet:
Sampling
100
RECORD
Wenn Sie ein Mikrofon verwenden, schließen Sie dieses an die MIC­Buchse an der Rück­wand an.
Wenn Sie einen CD-Player verwenden, schließen Sie ihn an die LINE IN-Buchse an der Rückwand an. (NICHT an die MIC-Buchse anschließen! Hierdurch kann das DJX beschädigt werden!.)
x Den Sampling-Modus aufrufen.
Drücken Sie die RECORD-Taste im DIGITAL SAMPLING-Feld.
Sampling
100
RECORD
3
3
v Eine Taste auf der Tastatur anschlagen.
Schlagen Sie beispielsweise, wie in diesem Beispiel, das eingestrichene C (C3) an. Der Sound, den Sie danach als Sample aufzeichnen, wird dieser Taste zugeordnet.
Sampling
100
RECORD
3
16
c Den Sampling-Pegel aussteuern.
Justieren Sie den INPUT LEVEL-Regler (während Sie in das Mikrofon singen oder die CD abspielen).
b Auf Sampling-Bereitschaft schalten.
Drücken Sie die START/STOP-Taste.
x,
c
DEMO START
VOICE
STYLE
MEASURE
001 142
b
000
DDDJX
Schritt 4 Digital Sampling
123
4 56
7 8
9
rest
3
0
velocity
BWD
FWD
Sampling
100
3
Das Mikrofon-Piktogramm bestätigt, daß die Sample-Aufnahmefunktion aktiviert ist.
n Das Sample aufnehmen.
Singen Sie in das Mikrofon, oder lassen Sie die CD spielen. Der Sampling-Vorgang startet automa­tisch, sobald das DJX das Signal empfängt. Nach etwa drei Sekunden wird der Sampling-Vorgang automatisch gestoppt.
Die RECORD-Anzeige leuchtet während des Sampling-Vorgangs kontinuierlich.
Sampling
100
RECORD
3
m Das Sample auf der Tastatur spielen.
Drücken und halten Sie verschiedene Tasten auf der Tastatur, um sich das Sample anzuhören.
, Den Sampling-Modus verlassen.
Drücken Sie die RECORD-Taste (im DIGITAL SAMPLING-Feld) ein weiteres Mal. Voice Nr. 284 (“Sampled”) wird automatisch zum Spielen gewählt.
Eine detaillierte Beschreibung finden Sie auf Seite 69.
17
Schritt 5 FUNCTION-Parameter
F01
FUNCTION
STYLE
M.Octave
Gebrauch der FUNCTION-Parameter
Gebrauch der FUNCTION-Parameter
Viele der Funktionen Ihres DJX werden über die FUNCTION-Parameter eingestellt. Diese Parameter erlauben eine flexible Konfigurierung vieler DJX-Funktionen. Die Parameter werden folgendermaßen aufgerufen und eingestellt:
z Die FUNCTION-Taste.
x Die Nummer des FUNCTION-Parameters
wählen.
Ein Verzeichnis der FUNCTION-Parameter finden Sie auf Seite 19.
STYLE
FUNCTION
Die Parameternummer kann gewählt werden, solange “FUNCTION” auf dem Display blinkt.
123
4 56
7 8
BWD
Geben Sie die Nummer des FUNCTION­Parameters über die Zifferntasten ein.
velocity
9
rest
3
0
FWD
• Da “FUNCTION” nur ein paar Sekunden lang blinkt, dürfen Sie nach Schritt 1 bis zur Auswahl des Parameters nicht zu viel Zeit verstreichen lassen.
M.Octave
F02
Alternativ drücken Sie die FUNCTION-Taste: Bei jeder Tastenbetätigung wird zum jeweils nächsten Parameter weitergeschaltet. Bei gedrückt gehaltener Taste erfolgt die Weiterschaltung übergangslos.
erscheint anstelle der Parameternummer (“F02” im vorangehenden Beispiel) die aktuelle Einstel­lung des betreffenden Parameters auf dem Display.
STYLE
FUNCTION
Aktuelle Einstellung des gewählten FUNCTION­Parameters
M.Octave
F00
v Die Einstellung mit den Zifferntasten ändern.
EIN/AUS-Einstellungen werden mit den Tasten + und - geändert.
123
4 56
7 8
BWD
Rücksetzung auf den Vorgabewert Nach Ändern einer Parametereinstellung können Sie den Parameter direkt wieder auf seinen Vorgabewert rücksetzen, indem Sie die Tasten + und - gleichzeitig drücken.
Negative Werte Zum direkten Eingeben eines negativen Werts (bei Parametern, die solche Werte zulassen) halten Sie beim Betätigen der betreffenden Zifferntaste die Taste
- gedrückt.
velocity
9
rest
3
0
FWD
18
c Wenn “FUNCTION” nicht mehr blinkt, kann der
Wert bzw. die Einstellung des Parameters geändert werden.
“FUNCTION” blinkt nur ein paar Sekunden lang und wird dann kontinuierlich angezeigt. Dabei
b Den FUNCTION-Modus verlassen.
Nachdem Sie die gewünschten Einstellungen gemacht haben, drücken Sie einfach eine der anderen Modus-Tasten (SONG, STYLE oder VOICE).
Verzeichnis der FUNCTION-Parameter
Schritt 5 FUNCTION-Parameter
Parameter
Seite
F01 M.Volume Main Voice-Lautstärke 27
F02 M.Octave Main Voice-Oktavlage 27
F03 M.Pan Main Voice-Panorama 27
F04 M.RevLvl Main Voice-Reverb-Sendepegel 27
F05 M.ChoLvl Main Voice-Chorus-Sendepegel 27
F06 M.DspLvl Main Voice-DSP-Sendepegel 27
F11 D.Volume Dual Voice-Lautstärke 30
F12 D.Octave Dual Voice-Oktavlage 30
F13 D.Pan Dual Voice-Panorama 30
F14 D.RevLvl Dual Voice-Reverb-Sendepegel 30
F15 D.ChoLvl Dual Voice-Chorus-Sendepegel 30
F16 D.DspLvl Dual Voice-DSP-Sendepegel 30
F17 D.Voice Dual Voice-Auswahl 30
F18 Dual Dual Voice-Modus EIN/AUS 30
F21 S.Volume Split Voice-Lautstärke 32
Parameter
Seite
F32 RevType Reverb-Typ 38
F33 Chorus Chorus-Effekt EIN/AUS 38
F34 ChoType Chorus-Typ 38
F35 Dsp DSP-Effekt EIN/AUS 38
F36 DspType DSP-Typ 38
F37 Arpgator Arpeggiator-Effekt EIN/AUS 38
F38 ArpgType Arpeggiator-Typ 38
F41 UserBank Performance Setup User-Bank 57
F51 PtrnSPnt Pattern-Splitpunkt 55
F61 USng1Clr User-Song 1 löschen 91
F62 USng2Clr User-Song 2 löschen 91
F63 USng3Clr User-Song 3 löschen 91
F71 FootSw Fußschalterfunktion 21
F72 VoiceSet Stimmen-Voreinstellung 33
F73 TouchSns Anschlagempfindlichkeit 33
F22 S.Octave Split Voice-Oktavlage 32
F23 S.Pan Split Voice-Panorama 32
F24 S.RevLvl Split Voice-Reverb-Sendepegel 32
F25 S.ChoLvl Split Voice-Chorus-Sendepegel 32
F26 S.DspLvl Split Voice-DSP-Sendepegel 32
F27 S.Voice Split Voice-Auswahl 32
F28 Split Split Voice-Modus EIN/AUS 32
F29 SplitPnt Splitpunkt 32
F31 Reverb Reverb-Effekt EIN/AUS 38
VOICE
STYLE
000
MEASURE
001 142
DEMO START
F74 PBRange Pitch-Bend-Range 33
F81 RemoteCh Kanal für externes Keyboard 95
F82 KbdOut Tastaturdatenübertragung 95
F83 PtrnOut Pattern-Daten-Übertragung 95
F84 Local Local-Steuerung 96
F85 ExtClock Externer Taktgeber 96
F86 BulkSend Bulk Dump-Übertragung
F87 InitSend Anfangsdatenübertragung
F88 SmplSend Sample-Übertragungsfunktion
b
DDDJX
123
4 56
7 8
rest
0
velocity
BWD
9
3
FWD
96,97
96,100
96,97
zx v
19
Schritt 6
ASSIGN-Knopf und RIBBON CONTROLLER —
ASSIGN-Knopf und RIBBON CONTROLLER —
Wählen einer anderen Funktion
Wählen einer anderen Funktion
Belegen des ASSIGN-Knopfes, RIBBON CONTROLLERS
z Die OVERALL-Taste
bis der Funktionszeiger am linken Displayrand
oder ▼ wiederholt drücken,
x Die gewünschte Regelfunktion mit den
OVERALL-Tasten + und - auswählen.
auf “KNOB ASSIGN” oder “RIBBON CONTROLLER ASSIGN” weist.
VOICE
DEMO START
Mehr über den ASSIGN-Knopf/ RIBBON CONTROLLER erfahren Sie auf Seiten 63, 66.
STYLE
MEASURE
001 142
Gewählte Funktion.
Turntbl
014
Gewählte OVERALL-Funktion
Verzeichnis der wählbaren ASSIGN/RIBBON CONTROLLER-Funktionen
Funktion Name
Cutoff-Frequenz* Cutoff Resonance* Resonanc
Reverb-Sendepegel RevLevel
Chorus-Sendepegel ChoLevel
DSP-Sendepegel DspLevel
Modulation Mod Einschwingzeit Attack
Aushaltezeit Release
Panorama Pan Lautstärke Volume Groove* ** Groove Dynamik** Dynamics
Dynamik-Stärke** Strength
Plattenteller** Turntbl
Arpeggiator- ArpSpeed Geschwindigkeit***
* Diese Funktionen können nur dem RIBBON CONTROLLER zugeordnet werden. ** Diese Funktionen arbeiten unabhängig von der Part-Einstellung. (Siehe Seite 60.) *** Diese Funktion wirkt, unabhängig von den PART SELECT-Einstellungen, nur auf die Main Voice.
Beschreibung
Dies ist derselbe Parameter, der auch mit dem CUTOFF-Knopf (Seite 61) geregelt wird. Dies ist derselbe Parameter, der auch mit dem RESONANCE-Knopf (Seite 61)
geregelt wird. Zum Regeln der Reverb-Effekttiefe. (Siehe Seite 34.) Wenn Reverb ausgeschaltet ist,
wird der Effekt beim Verstellen des Drehknopfes automatisch eingeschaltet. Zum Regeln der Chorus-Effekttiefe. (Siehe Seite 35.) Wenn Chorus ausgeschaltet ist,
wird der Effekt beim Verstellen des Drehknopfes automatisch eingeschaltet. Zum Regeln der DSP-Effekttiefe. (Siehe Seite 36.) Wenn der DSP-Effekt ausgeschaltet
ist, wird er beim Verstellen des Drehknopfes automatisch eingeschaltet. Bewirkt eine vibratoähnliche Tonhöhenmodulation. Bestimmt das “Einschwingverhalten” des Tons, d. h. die Zeit, die beim Spielen eines
Tons bis zum Erreichen seiner vollen Lautstärke verstreicht. Bei gewissen Percussion­Sounds hat dieser Parameter keine oder nur eine kaum hörbare Wirkung.
Bestimmt, wie lange der Ton nach dem Freigeben einer Taste ausgehalten wird. Bei gewissen Percussion-Sounds hat dieser Parameter keine oder nur eine kaum hörbare Wirkung.
Bestimmt die Position des Sounds im Stereo-Panorama (links, Mitte, rechts). Bestimmt die Lautstärke (d. h. den Pegel) des Tons. Dies ist derselbe Parameter, der auch mit dem GROOVE-Knopf (Seite 61) geregelt wird. Dieser Parameter erlaubt sowohl nuancierte als auch dramatische Pattern-Klang-
änderungen durch Variieren der Pegel bestimmter Noten. “Dynamics” beeinflußt den Sound des kompletten Patterns.
Bestimmt den Grad oder die Stärke der mit dem Dynamik-Parameter (“Dynamics”, Nr. 09) bewirkten Pegeländerungen. “Strength” beeinflußt den Sound des komplet­ten Patterns.
Mit diesem Parameter werden das Tempo und die Tonhöhe des DJX-Sounds zusammen verändert. Der Effekt wirkt auf alle Pattern-Parts und alle Voices.
Zum Regeln der Geschwindigkeit der Arpeggiator-Funktion. (Siehe Seite 37.)
DEMO START
20
und Fußschalters mit gewünschten Funktionen
Fußschalter — Wählen einer anderen Funktion
Fußschalter — Wählen einer anderen Funktion
Das DJX kann mit einem Fußschalter beschaltet werden, dem Sie bei Bedarf eine bestimmte Steuerfunktion zuordnen können. Sie können diese Funktion dann bequem mit dem Fuß steuern und haben auf diese Weise beide Hände zum Spielen auf der Tastatur und für andere Bedienungen frei.
Die gewünschte Fußschalterfunktion wird über FUNCTION-Parameter Nr. 71 gewählt. (Wie FUNCTION­Parameter ausgewählt und eingestellt werden, ist auf Seite 18 beschrieben.) Die Vorgabe-Fußschalter­funktion ist Nr. 13 (“Tap”).
STYLE
FUNCTION
FootSw
F71
Verzeichnis der wählbaren Fußschalterfunktionen
Funktion Name
Sustain Sustain
Arpeggiator Hold ArpgHold
START/STOP StartStp
LEAD IN/LEAD OUT Ld InOut
BEAT A Beat A
BEAT B Beat B
Arpeggiator- Arpgator Effekt EIN/AUS
Dual Voice- Dual Modus EIN/AUS
Split Voice- Split Modus EIN/AUS
Reverb-Effekt EIN/AUS Reverb
Chorus-Effekt EIN/AUS Chorus
DSP-Effekt EIN/AUS Dsp
Tempovorgabe Tap
Beschreibung
Dämpferpedal- bzw. Sustain-Funktion. Beim Betätigen des Fußschalters wird die auf der Tastatur gespielte Stimme natürlich ausgehalten.
Ermöglicht bei eingeschaltetem Arpeggiator-Effekt (Seite 37) fußbetätigtes Halten des Effekts, so daß der Arpeggiator auch nach Freigeben der Tasten und Anschlagen neuer weiterläuft. Betätigen Sie den Fußschalter für die gewünschte Arpeggiator­Dauer.
Der Fußschalter hat im Song- oder Style-Modus dieselbe Funktion wie die START/ STOP-Taste (siehe Seiten 41, 45). Bei jeder Betätigung des Fußschalters wird die Song- bzw. Pattern-Wiedergabe abwechselnd gestartet und gestoppt.
Der Fußschalter hat im Style-Modus dieselbe Funktion wie die LEAD IN/LEAD OUT­Taste (siehe Seiten 46, 47). Wenn der Fußschalter bei spielendem Pattern zweimal hintereinander betätigt wird, endet die Lead Out-Sektion mit einem allmählich langsamer werdenden Tempo (siehe Seite 47).
Der Fußschalter hat im Style-Modus dieselbe Funktion wie die Taste BEAT A (BREAK OUT) (siehe Seite 48).
Der Fußschalter hat im Style-Modus dieselbe Funktion wie die Taste BEAT B (BREAK OUT) (siehe Seite 48).
Der Fußschalter hat im Style-Modus dieselbe Funktion wie die ARPEGGIATOR-Taste (bzw. der Parameter “Arpgator on/off”, Nr. 37) (siehe Seite 37).
Der Fußschalter hat dieselbe Funktion wie die DUAL-Taste (bzw. der Parameter “Dual on/off”, Nr. 18) (siehe Seite 29).
Der Fußschalter dieselbe Funktion wie der Parameter “Split on/off”, Nr. 28 (siehe Seite 31).
Der Fußschalter hat dieselbe Funktion wie die REVERB-Taste (bzw. der Parameter “Reverb on/off”, 31) (siehe Seite 34).
Der Fußschalter hat dieselbe Funktion wie der Parameter “Chorus on/off”, Nr. 33 (siehe Seite 35).
Der Fußschalter hat dieselbe Funktion wie der Parameter “Dsp on/off”, Nr. 35 (siehe Seite 36).
Mit dieser nützlichen Funktion können Sie das Tempo (BPM) mit dem Fuß vorgeben und dabei gleichzeitig automatisch die Song- oder Patternwiedergabe in diesem Tempo starten. Hierzu wird der Fußschalter einfach wiederholt im gewünschten Tempo “angetippt” (kurz betätigt und wieder freigegeben — viermal bei einem 4/4­Takt), worauf der Song oder das Pattern automatisch mit dem vorgegebenen Tempo anläuft. Sie können den BPM-Wert kann auch während der Wiedergabe ändern, indem Sie den Fußschalter einfach im gewünschten Tempo “antippen”.
STYLE
FUNCTION
F13
Tap
21
DISPLAYANZEIGEN
0
0
Ihr DJX ist mit einem großen Mehrfunktionsdisplay ausgestattet, das alle wichtigen Einstellungen des Instruments auf einen Blick anzeigt. Im folgenden Abschnitt wird kurz erklärt, welche Bedeutung die einzelnen Symbole und Anzeigen des Displays haben.
1 Modusanzeigen
2 OVERALL-Funktionszeiger
VOICE STYLE
0 GM-Zeichen
000
MEASURE
001 142
1 62 3 4 5
4 Taktnummer und
BPM-Wert (Tempo)
3 Tastaturgrafik
1 Modusanzeigen
Diese Anzeigen informieren über den gegenwärtig gewählten Modus, dessen Name (VOICE, STYLE, SONG oder FUNCTION) in einem Rahmen mit abgerundeten Ecken steht. Wenn “STYLE” oder “SONG” ohne Umrahmung angezeigt wird, bedeutet dies, daß der betreffende Modus im Hintergrund aktiv ist.
Im folgenden Beispiel ist der Style-Modus gewählt.
STYLE
0
7 Song/Voice/Style-Name und -Nummer
DJX
5 Taktschlaganzeige
6 Akkord
m
8 Piktogrammfenster
9 Song-Spuranzeigen
2 OVERALL-Funktionszeiger
Das DJX hat fünf grundlegende Einstellfunktionen. Die gegenwärtig gewählte OVERALL-Funktion wird durch einen dunklen Zeiger neben ihrem Namen (am Bedienfeld aufgedruckt) identifiziert.
3 Tastaturgrafik
Wenn PART CONTROL (Seite 59) eingeschaltet ist, wird hier der Status der PART SELECT- und PART ON/ OFF-Tasten angezeigt. Die untere Oktave der Tastaturgrafik entspricht dabei den PART SELECT­Tasten; die Taste des gewählten Parts ist dunkel. Die obere Oktave der Tastaturgrafik informiert über die PART ON/OFF-Tasten; eine dunkel dargestellte Taste bedeutet, daß der zugehörige Part eingeschaltet ist.
Im nachfolgend abgebildeten zweiten Beispiel ist der Voice-Modus gewählt, wobei jedoch der Style-Modus weiterhin im Hintergrund aktiv ist. (Dies bedeutet, daß die Style-Steuerfunktionen aktiv sind und zum Spielen des gegenwärtig gewählten Styles verwendet werden können.)
VOICE
STYLE
0
22
4 Taktnummer und BPM-Wert (Tempo)
Hier können Sie, während ein Song bzw. Style spielt, die Nummer des aktuellen Taktes sowie den gegen­wärtig eingestellten BPM- bzw. Tempo-Wert (BPM: “Beats Per Minute” = “Schläge pro Minute”) ablesen.
DISPLAYANZEIGEN
5 Taktschlaganzeige
Diese dunklen Balken (ein großer und drei kleine) blinken im Song- bzw. Style-Takt aufeinanderfolgend auf. Der große Balken zeigt den ersten Schlag des jeweiligen Taktes an. (Siehe Seite 42.)
6 Akkord
Beim Abspielen eines User-Songs (mit Akkorden) wird hier der Grundton und Typ des aktuellen Akkords angezeigt. Wenn im Style-Modus mit eingeschalteter PATTERN CONTROL-Funktion gespielt wird, werden hier außerdem die im PATTERN-Abschnitt der Tastatur gespielten Akkorde angezeigt.
7 Song/Voice/Style-Name und -Nummer
Dieses Displayfeld zeigt die Nummer und den Namen des Songs, der Stimme (Voice) oder des Styles an, der/die gegenwärtig gewählt ist. Hier werden auch die Namen und der aktuelle Einstellwert von OVERALL-Funktionen oder FUNCTION-Parametern des DJX sowie für den Betrieb wichtige Meldungen angezeigt.
8 Piktogrammfenster
In diesem Fenster werden modus- bzw. funktions­spezifische Symbole (Piktogramme) und Meldungen angezeigt, die auf einen Blick über den Betriebszu­stand des DJX informieren. Beispiel: Wenn ein Song oder Pattern spielt, wird hier der Pegel (d. h. die Lautstärke) der einzelnen Instrumentalspuren ange­zeigt.
9 Song-Spuranzeigen
Diese Anzeigen informieren bei Song-Aufnahme und
-Wiedergabe über den Status der Spuren. (Siehe Seiten 82, 86.)
0 GM-Zeichen
Dieses Zeichen wird angezeigt, wenn eine GM-Voice (General MIDI) gewählt ist. (Siehe Seite 26.)
GM System Level 1
“GM System Level 1” ist eine Hinzufügung zum MIDI-Standard, die sicherstellt, daß beliebige GM-kompatible Musikdaten originalgetreu auf GM-Tongeneratoren verschiedener Hersteller abgespielt werden können. Alle Software- und Hardware-Produkte, die “GM System Level 1” unterstützen, tragen das GM-Zeichen. Das DJX unterstützt “GM System Level 1”.
23
SPIELEN VON STIMMEN — DER VOICE-MODUS
Der Voice-Modus bietet 270 authentische Stimmen (einschließlich 128 General MIDI Voices) plus 15 Drum-Kits, die alle mit Yamahas fortschrittlichem AWM-Tonerzeugungs­system (Advanced Wave Memory) erstellt wurden. Sie finden im Voice-Modus außerdem auch eine Reihe leistungsstarker und vielseitiger Funktionen zum Spielen und Bearbei­ten dieser Stimmen.
Die Stimmen sind gemäß ihrer Instrument-Zugehö­rigkeit in verschiedenen Voice-Kategorien gruppiert, die in Übersichtsform am Bedienfeld aufgedruckt sind. Ein komplettes Verzeichnis der zur Verfügung stehenden Stimmen (Voices) finden Sie auf Seite 106.
Der Voice-Modus ist tatsächlich in drei separate Modi unterteilt: Main Voice, Dual Voice und Split Voice. Im Main Voice-Modus (Siehe Seite 25.) können Sie eine “Hauptstimme” (Main Voice) im gesamten Umfang der Tastatur spielen. Der Dual Voice-Modus (Seite
29) erlaubt das Kombinieren (Überlagern) der Main Voice mit einer zweiten Stimme (Dual Voice), wo­durch ein vollerer Klang erzielt wird. Im Split Voice- Modus (Seite 31) werden die PERFORMANCE-Tasten in zwei Abschnitte unterteit, denen jeweils eine Voice zugeordnet ist (Main Voice rechts, Split Voice links).
1 Auf Voice-Modus schalten. (Die VOICE-Taste drücken.)
Das DJX bietet auch spezielle Drum Kit-Voices (Nr. 141 bis Nr. 155), mit denen Sie Schlagzeug- und Percussion-Instrumente auf der Tastatur spielen können. (Siehe Drum Kit-Voice-Übersicht auf Seite
26.) Die einzelnen Drum-Sounds werden durch Symbole über der Tastatur identifiziert, so daß Sie sofort sehen können, mit welcher Taste welcher Klang erzeugt wird.
Das DJX bietet außerdem eine spezielle “Sampled”­Voice (Nr. 284) zum Aufzeichnen und Wiedergeben eigener Sound-Samples. (Siehe Seite 69.)
24
2 Eine Voice wählen (über die Zifferntasten).
Sie können auch eine Dual Voice und/oder Split Voice wählen:
Dual Voice 1 Den Dual Voice-Modus aktivieren. (Die DUAL-Taste drücken.)
2 Die Dual Voice wählen (im FUNCTION-Modus).
Split Voice 1 Den Split Voice-Modus aktivieren (im FUNCTION-Modus).
2 Die Split Voice wählen (im FUNCTION-Modus).
SPIELEN VON STIMMEN — DER VOICE-MODUS
7 8
9
SPIELEN MIT EINER STIMME — MAIN VOICE
SPIELEN MIT EINER STIMME — MAIN VOICE
1 Auf Voice-Modus schalten.
Drücken Sie die VOICE-Taste.
Zeigt an, daß der Voice-Modus gewählt ist.
VOICE STYLE
000
DDDJX
2 Die Nummer der gewünschten Stimme auswählen.
Geben Sie die Voice-Nummer über das Zifferntastenfeld ein. Die Grundkategorien der Stimmen und die entsprechenden Nummern sind rechts am Bedienfeld aufgedruckt. Ein komplettes Verzeichnis der wählbaren Stimmen finden Sie auf Seite 106.
Stimmen können auf drei verschiedene Weisen ausgewählt werden: 1) durch direkte Eingabe ihrer Nummer über das Zifferntastenfeld, 2) durch schrittweises Weiterschalten aufwärts/abwärts mit den Tasten + und -, oder 3) durch Weiter­schalten aufwärts mit der VOICE-Taste.
Auswahl mit dem Zifferntastenfeld
Geben Sie die Stellen der Voice-Nummer so ein, wie am Bedienfeld aufgedruckt. Beispiel: Zum Auswählen von Stimme Nr. 42 drücken Sie nacheinander die Ziffern­tasten “4” und “2”.
VOICE STYLE
MEASURE
042
001 142
NuFloor
123
4 56
7 8
BWD
rest
0
velocity
9
3
FWD
Auswahl mit den Tasten + und -
Mit der Taste + können Sie zur jeweils nächsthöheren Voice-Nummer weiter­schalten, mit der Taste - zur jeweils nächsttieferen. Bei gedrückt gehaltener Taste wird übergangslos weitergeschaltet. Die Tasten + und - haben eine “Umlauf”­Funktion: Wenn Sie beispielsweise bei Voice Nr. 284 die Taste + drücken, wird zu Voice Nr. 0 gewechselt.
rest
3
0
velocity
BWD
FWD
Alle ein- und zweistelligen Voice-Nummern können ohne vorgestellte Null(en) eingege­ben werden. Beim Auswählen einer der Voices Nr. 0 bis 28 wird die betreffende Stimme in diesem Fall jedoch erst nach einer kurzen Pause aufgerufen. (Diese zeitliche Verzögerung ermöglicht bei längeren Nummern die Eingabe der anderen Stellen, wenn beispielsweise eine Voice­Nummer wie “235” gewählt werden soll. Die Eingabe der Ziffern “2” und “9” bewirkt jedoch einen sofortigen Abruf der betreffenden Stimme, da es keine Voice-Nr. 290 oder darüber gibt und die Eingabe daher eindeutig ist.)
Zum direkt Aufrufen einer der Stimmen Nr. 0 bis 28 geben Sie die Voice-Nummer mit ein oder zwei vorgestellten Nullen dreistellig ein. Beispiel: Zum Auswählen von Voice-Nr. 9 drücken Sie “0”, erneut “0” und dann “9”. Wenn nur “0” gedrückt wird, ändert sich die Stimme nicht.
25
SPIELEN VON STIMMEN — DER VOICE-MODUS
Auswahl mit der VOICE-Taste
Mit der VOICE-Taste können Sie zur jeweils nächsthöheren Stimmennummer weiterschalten (genau so wie mit der Taste +).
3 Die gewählte Stimme auf der Tastatur spielen.
Zum Auswählen einer anderen Stimme wiederholen Sie Schritt 2.
Über die Bedienfeld-Voices und die GM-Voices
Beachten Sie bitte, daß das DJX zwei unterschiedliche Stimmensets bietet: Bedienfeld-Voices und GM-Voices (General MIDI). Die GM­Voices sorgen für optimale Klangtreue beim Abspielen von GM­kompatiblen Songdaten. Dies bedeutet, daß jeder GM-Song so wiedergegeben werden kann, wie der Komponist bzw. Programmierer ihn geschrieben hat (GM­Songdaten können über einen Sequenzer oder ein anderes MIDI-Gerät wiedergege­ben werden). Wenn eine GM-Voice gewählt ist, wird das GENERAL MIDI-Zeichen oben links auf dem Display angezeigt.
Beim Aufrufen einer Stimme wird automatisch deren optimale Tonumfangsein­stellung (Oktavlage) vorgege­ben. Die Taste für das eingestrichene C erzeugt daher bei gewissen Stimmen einen höheren oder tieferen Ton als bei anderen.
Wenn Sie eine neue Voice auswählen, ruft das DJX automatisch eine Reihe passender Voreinstellungen ab. [Dies gilt nur dann, wenn die Stimmen­Voreinstellung “VoiceSet” (FUNCTION-Parameter Nr. 72, siehe Seite 33) eingeschaltet ist. Die Vorgabeeinstellung dieser Funktion ist “EIN”.]
26
Drum Kit-Voice-Übersicht (Nr. 141 bis 155)
Wenn eine der 15 Bedienfeld-DRUM KIT-Voices gewählt ist, können Sie verschiedene Schlagzeug- und Percussion-Sounds auf der Tastatur spielen.
VOICE
STYLE
141
Std.Kit1
Nr. Name Displayname
DRUM KITS
141 Standard Kit 1 Std.Kit1 142 Standard Kit 2 Std.Kit2 143 Room Kit Room Kit 144 Rock Kit Rock Kit 145 Electronic Kit 1 ElctKit1 146 Analog Kit 1 AnlgKit1 147 Dance Kit DanceKit 148 Jazz Kit Jazz Kit 149 Brush Kit BrushKit 150 Symphony Kit SymphKit
SPECIAL KITS
151 Analog Kit 2 AnlgKit2 152 Analog Kit 3 AnlgKit3 153 Electronic Kit 2 ElctKit2 154 B900 Kit B900 Kit 155 DJX Kit DJX Kit
SPIELEN VON STIMMEN — DER VOICE-MODUS
FUNCTION-Parameter — Main Voice
Mit den FUNCTION-Parametern für die Main Voice können Sie den Klang der Hauptstimme verändern. Diese Einstellungen wirken stimmenspezifisch und sind daher insbesondere dann nützlich, wenn die Main Voice im Dual- oder Split­Modus mit einer zweiten Stimme kombiniert eingesetzt wird und separat bearbeitet werden soll. Die Parameter erlauben die folgenden Einstellungen:
• Lautstärke
• Oktavlage
• Panorama-Position
Auswählen und Einstellen von FUNCTION-Parametern:
Drücken Sie die FUNCTION-Taste, um dann die Nummer des gewünschten Parameters über das Zifferntastenfeld einzugeben. Sobald “FUNCTION” nicht mehr auf dem Display blinkt, können Sie die Einstellung mit den Zifferntasten oder den Tasten + und - ändern. (Einzelheiten siehe Seite 18.)
• Reverb-Sendepegel
• Chorus-Sendepegel
• DSP-Sendepegel
Diese Einstellungen bleiben beim Ausschalten des Instruments nicht gespeichert. Für dauerhaften Datenerhalt müssen Sie sie in einer User­Bank der Performance Setup­Funktion abspeichern (Seite
56).
FUNCTION-Parameter
Nr. Parameter Parametername Einstellbereich
F01 Main Voice-Lautstärke M.Volume 0 bis 127
F02 Main Voice-Oktavlage M.Octave -2 bis 2 (Oktaven)
F03 Main Voice-Panorama M.Pan -7 (ganz links) bis
0 (Mitte) bis 7 (ganz rechts)
F04 Main Voice-Reverb- M.RevLvl 0 bis 127
Sendepegel
F05 Main Voice-Chorus- M.ChoLvl 0 bis 127
Sendepegel
F06 Main Voice-DSP- M.DspLvl 0 bis 127
Sendepegel
Beschreibung
Bestimmt die Lautstärke der Hauptstimme, so daß eine optimale Mischung mit der Dual- oder Split-Stimme eingestellt werden kann.
Bestimmt die Oktavlage (d. h. den Tonumfang) der Hauptstimme. Mit diesem Parameter können Sie im Split-Modus die Hauptstimme in eine passende Oktavlage versetzen oder im Dual Voice-Modus die Stimmen um eine oder mehrere Oktaven voneinander abgesetzt überlagern.
Bestimmt die Position der Hauptstimme im Stereo­Panorama.
Bestimmt den Anteil des Main Voice-Signals, der dem Reverb-Effekt zugeführt wird. (Siehe Seite 34.) Höhere Werte bewirken einen stärkeren Halleffekt.
Bestimmt den Anteil des Main Voice-Signals, der dem Chorus-Effekt zugeführt wird. (Siehe Seite 35.) Höhere Werte bewirken einen stärkeren Chorus-Effekt.
Bestimmt den Anteil des Main Voice-Signals, der dem DSP-Effekt zugeführt wird. (Siehe Seite 36.) Höhere Werte bewirken einen stärkeren DSP-Effekt.
27
SPIELEN VON STIMMEN — DER VOICE-MODUS
TRANSPONIERUNG UND STIMMUNG
TRANSPONIERUNG UND STIMMUNG
Bei Bedarf können Sie das DJX anders stimmen (TUNING-Funktion) oder in eine andere Tonart versetzen (TRANSPOSE-Funktion).
Transponierung
Die Einstellung der TRANSPOSE-Funktion bestimmt die Tonlage/Tonart, in der die gewählte Stimme sowie das Pattern des gewählten Styles gespielt wird. So können Sie das Instrument auf einfache Weise an die Tonlage anderer Instrumente oder eines Sängers anpassen oder mit gewohnten Griffen in einer anderen Tonart spielen. Die Transponierungseinstellung kann innerhalb des Bereichs von ±12 Halbtönen (±1 Oktave) geändert werden.
Die TRANSPOSE- und TUNING­Einstellungen haben keinen Einfluß auf die Drum Kit-Voices (Nr. 141 bis Nr. 155).
1 Die TRANSPOSE-Funktion des OVERALL-Menüs auswählen.
Drücken Sie die OVERALL-Taste ▲ oder ▼, ggf. wiederholt, bis “Transpos” auf dem Display erscheint.
Aktueller Transponierungswert
Transpos
00
DEMO START
Zeigt an, daß TRANSPOSE gewählt ist.
VOICE
STYLE
2 Den Wert ändern.
Stellen Sie nun mit den OVERALL-Tasten + und - den gewünschten Transponierungswert ein. Zum übergangslosen Erhöhen/Erniedrigen des Werts können Sie die Taste auch gedrückt halten.
Erhöht den Transponierungswert
DEMO START
Erniedrigt den Transponierungswert
Rücksetzung auf den Vorgabe­Transponierungswert
Nach Ändern des Transponierungswerts können Sie die Funktion direkt wieder auf den Vorgabewert “00” rücksetzen, indem Sie die OVERALL-Tasten + und - gleichzeitig drücken (wenn TRANSPOSE im OVERALL-Menü gewählt ist).
28
SPIELEN VON STIMMEN — DER VOICE-MODUS
Stimmung
Die Einstellung der TUNING-Funktion bestimmt die Tonhöhe, in der die gewählte Stimme sowie das Pattern des gewählten Styles gespielt wird. Die TUNING­Einstellung bestimmt außerdem auch die Tonhöhe der Songs. So können Sie das Instrument auf einfache Weise exakt an die Tonhöhe anderer Instrumente anpas­sen. Die Tonhöhe kann innerhalb des Bereichs von ±100 (etwa ±1 Halbton) verän­dert werden.
1 Die TUNING-Funktion des OVERALL-Menüs (links vom Display)
auswählen.
Drücken Sie die OVERALL-Taste ▲ oder ▼, ggf. wiederholt, bis “Tuning” auf dem Display erscheint.
Zeigt an, daß TUNING gewählt ist.
DEMO START
2 Den Wert ändern.
Stellen Sie nun mit den OVERALL­Tasten + und - den gewünschten Stimmwert ein. Zum übergangslosen Erhöhen/Erniedrigen des Werts können Sie die Taste auch gedrückt halten.
VOICE STYLE
Erniedrigt den Stimmwert
Aktueller Stimmwert
000
Tuning
DEMO START
Erhöht den Stimmwert
Rücksetzung auf den Vorgabe­Stimmwert
Nach Ändern der Stimmung können Sie die Funktion direkt wieder auf den Vorgabewert “00” rücksetzen, indem Sie die OVERALL-Tasten + und - gleichzeitig drücken (wenn TUNING im OVERALL­Menü gewählt ist).
SPIELEN MIT ZWEI STIMMEN — DUAL VOICE
SPIELEN MIT ZWEI STIMMEN — DUAL VOICE
Im Dual Voice-Modus können Sie volltönige Klangstrukturen erstellen, indem Sie zwei verschiedene Stimmen “aufeinanderlegen” — die erste Stimme ist die auf normale Weise gewählte Main Voice (Hauptstimme) (Seite 25), die zweite die Dual Voice, die Sie gemäß den folgenden Beschreibungen auswählen und einstellen.
1 Den Dual Voice-Modus aktivieren.
Drücken Sie die DUAL-Taste.
MEASURE
001 142
Wenn Sie nun Tasten auf der Tastatur anschlagen, ist die Main Voice zusammen mit der gegenwärtigen Dual Voice zu hören.
Zum Abschalten des Dual Voice-Modus drücken Sie die DUAL-Taste ein weiteres Mal.
Der Dual Voice-Modus kann bei Bedarf auch über einen angeschlos­senen Fußschalter ein­und ausgeschaltet werden. (Siehe Seite
21.)
29
SPIELEN VON STIMMEN — DER VOICE-MODUS
2 Im FUNCTION-Modus die gewünschte Dual Voice wählen und
ggf. bearbeiten.
Auswählen und Einstellen von FUNCTION-Parametern:
Drücken Sie die FUNCTION-Taste, um dann die Nummer des gewünschten Parameters über das Zifferntastenfeld einzugeben. Sobald “FUNCTION” nicht mehr auf dem Display blinkt, können Sie die Einstellung mit den Zifferntasten oder den Tasten + und - ändern. (Einzelheiten siehe Seite 18.)
3 Den FUNCTION-Modus verlassen.
Nachdem Sie die gewünschten Einstellungen gemacht haben, drücken Sie einfach eine der anderen Modus-Tasten (SONG, STYLE oder VOICE).
FUNCTION-Parameter — Dual Voice
Mit den FUNCTION-Parametern für die Dual Voice können Sie den Klangcharakter der zweiten Stimme verän­dern. Diese Einstellungen entsprechen den Main Voice-Parametern und erlauben eine separate Bearbeitung der Dual Voice. Die Parameter ermöglichen die folgenden Einstellungen:
• Lautstärke
• Oktavlage
• Panorama-Position
• Reverb-Sendepegel
• Chorus-Sendepegel
• DSP-Sendepegel
• Dual Voice-Auswahl
• Dual Voice-Modus EIN/AUS
• Damit die Dual Voice gut hörbar wird, müssen Sie: * eine zweite Stimme wählen (Parameter Nr. 17, “D.Voice”). * die Dual Voice-Lautstärke entsprechend einstellen (Parameter Nr. 11, “D.Volume”).
Diese Einstellungen bleiben beim Ausschalten des Instruments nicht gespeichert. Für dauerhaften Datenerhalt müssen Sie sie in einer User­Bank der Performance Setup­Funktion abspeichern (Seite
56).
FUNCTION-Parameter
Nr. Parameter Parametername Einstellbereich
F11 Dual Voice-Lautstärke D.Volume 0 bis 127
F12 Dual Voice-Oktavlage D.Octave -2 bis 2 (Oktaven)
F13 Dual Voice-Panorama D.Pan -7 (ganz links) bis
F14 Dual Voice-Reverb- D.RevLvl 0 bis 127
Sendepegel
F15 Dual Voice-Chorus- D.ChoLvl 0 bis 127
Sendepegel
F16 Dual Voice-DSP- D.DspLvl 0 bis 127
Sendepegel
F17 Dual Voice-Auswahl D.Voice 0 bis 284
F18 Dual Voice-Modus Dual on, off
EIN/AUS
30
0 (Mitte) bis 7 (ganz rechts)
Beschreibung
Bestimmt die Lautstärke der Dual Voice, so daß eine optimale Mischung mit der Hauptstimme (Main Voice) eingestellt werden kann.
Bestimmt die Oktavlage (d. h. den Tonumfang) der Dual Voice. Mit diesem Parameter können Sie die Dual Voice um eine oder mehrere Oktaven von der Haupt­stimme abgesetzt überlagern.
Bestimmt die Position der Dual Voice im Stereo­Panorama. Damit ein möglichst räumlicher Effekt erzielt wird, wählen Sie hier den Wert “-7” oder einen annähernden Wert und bei “M.Pan” (Seite 27) einen entgegengesetzten positiven Wert.
Bestimmt den Anteil des Dual Voice-Signals, der dem Reverb-Effekt zugeführt wird. (Siehe Seite 34.) Höhere Werte bewirken einen stärkeren Halleffekt für die Dual Voice.
Bestimmt den Anteil des Dual Voice-Signals, der dem Chorus-Effekt zugeführt wird. (Siehe Seite 35.) Höhere Werte bewirken einen stärkeren Chorus-Effekt für die Dual Voice.
Bestimmt den Anteil des Dual Voice-Signals, der dem DSP-Effekt zugeführt wird. (Siehe Seite 36.) Höhere Werte bewirken einen stärkeren DSP-Effekt für die Dual Voice.
Bestimmt die zweite Stimme, die als Dual Voice einge­setzt wird. (Siehe Stimmenverzeichnis auf Seite 106.)
Zum Ein- oder Ausschalten des Dual Voice-Modus. (Dieselbe Funktion wie die DUAL-Taste. Diese Funktion kann auch mit einem angeschlossenen Fußschalter gesteuert werden; siehe Seite 21.)
Loading...
+ 89 hidden pages