Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referencias .
Aviso
Siga sempre as precauções básicas listadas abaixo para evitar acidentes
sérios e até a morte causada por choques elétricos, curto circuitos, fogo
ou outras conseqüências, como demonstradas a seguir:
•Não abra o instrumento nem tente modificar componentes internos. Este
instrumentos não contém peças que podem ser reparadas por pessoas não
autorizadas, se perceber algum tipo de mal funcionamento, procure o serviço
técnico YAMAHA.
• Não exponha o instrumento à chuva ou umidade ou em lugares que contém
líquidos que podem ser derramados em seu interior.
• Se o fio do adaptador estiver danificado, ou o som do instrumento for
subitamente interrompido, ou qualquer sinal de fumaça ou cheiro de queimado
aparecer, desligue imediatamente da tomada e leve o instrumento a uma rede
de serviços autorizada YAMAHA .
• Utilize o adaptador correto, (PA5B, PA5C ou equivalente recomendados pela
YAMAHA). Usando outros adaptadores podem causar danos ao instrumento
ou super aquecimento.
• Antes de limpar o instrumento, remova-o da tomada, e nunca ligue os plugues
com as mãos molhadas.
• Verifique periodicamente os plugues e limpe-os removendo a sujeira e poeira
acumuladas.
Cuidados
Siga sempre as precauções básicas listadas abaixo para evitar possíveis
danos ao equipamento ou ferimentos. Estas precauções incluem, mas não
estão limitadas, como a seguir:
Não abra o instrumento nem tente desarmar ou modificar nenhuma forma dos
componentes internos.
O instrumento possui componentes que não podem ser reparados pelo usuário. No caso
de anormalidades no funcionamento, deixe de usá-lo e chame um técnico do serviço
Yamaha.
Não exponha o instrumento a lugares sujeitos a altas temperaturas ou a umidade.
Não coloque recipientes com líquido em cima para que não derrube e penetre dentro do
instrumento.
Se o fio de corrente quebrar ou se danificar, ou o som do instrumento parar de repente,
desligue o instrumento e leve-o até a assistência técnica Yamaha.
Utilize a corrente elétrica correta para seu instrumento .
Antes de limpá-lo desencaixe-o da força elétrica.
Não coloque objetos pesados sobre o teclado
Não exponha as pilhas usados no fogo
Sempre reponha as baterias ao mesmo tempo, não mistura pilhas novas com usadas.
Não exponha o instrumento a excessivas vibrações ou poeira
Não utilize o teclado muito próximo a outros equipamentos como rádios, televisões ou
caixas acústicas, pois podem causar interferências em seu funcionamento.
Sempre desligue o instrumento quando o mesmo não estiver em uso
Assegure-se de jogar fora as pilhas usadas em local permitido pela legislação
Salvando os dados do usuário - Salve todos os dados em um equipamento externo como
um MDF-3, para prevenir perdas de dados importantes, mal funcionamento ou utilização
errada.
A YAMAHA não se responsabiliza por danos decorrentes de uso indevido ou
modificações do produto, bem como dados perdidos ou destruídos
Desligue sempre a alimentação quando o instrumento não estiver em uso
Assegure-se sempre de jogar as pilhas usadas de acordo com a regulamentação local
As ilustrações do LCD neste manual tem propósitos ilustrativos para aprendizado, e
podem diferir ligeiramente do instrumento real
Congratulações por ter adquirido o YAMAHA DJX
Você agora é proprietário de um teclado eletrônico portátil que combina funções
avançadas, grande sonoridade e excepcionalmente fácil de usar em um pacote
compacto. Suas características o tornam um instrumento extremamente versátil.
Leia atentamente este manual para tocar seu novo DJX e obter todas as
Estes controles permitem que você torne expressivo, dinâmico e em tempo
real mudando vários aspectos de vozes e estilos.
10- RIBBON CONTROLLER
Estes controles transferem e permitem que você torne as mudanças
expressivas, dinâmicas e em tempo real mudando vários aspectos de vozes e
estilos.
11- Botão PART CONTROL
Este botão transforma o Part Control em função de On e OFF
12- Botão PATTERN CONTROL
Quando o modo estilo é selecionado, esta alternativa permite ou não que o
teclado tenha controle sobre os acordes.
13- Botão SYNC-START
Este botão transforma a função Sync-start em ON e OFF.
14- Botões START/STOP
Quando o modo estilo é selecionado, estes botões permitem a escolha da
alternativa de começar ou parar o modelo. No modo som, estes botões permitem
a escolha da alternativa de começar ou parar o som do playback.
15- Botões LEAD IN/ LEAD OUT
Quando o modo estilo é selecionado, este botão é utilizado para controlar as
funções Lead in
16- Botões BEAT A/B (BREAK OUT)
e Lead out.
Quando o modo estilo é selecionado, este botões são utilizados para mudar
as seções de modelo e controlar a função Break out.
17- Botão RECORD
Este botão é utilizado para selecionar e permitir a gravação das funções:
Som e performance.
18- Botões PERFORMANCE SETUP / SONG MEMORY
Quando o modo estilo é selecionado, estes botões são utilizados para
selecionar os registros do Setup Performance. Quando o modo som está
selecionado, este botões são utilizados para selecionar trilhas específicas.
19- Botão ARPEGGIATOR
Este botão liga e desliga os efeitos do Arpegiador.
20-Botão REVERB
Este botão liga e desliga o Reverb.
21- Botão DUAL
Este botão liga e desliga o DUAL .
22- Roda PITCH BEND
Este é utilizado para levantar ou abaixar o campo de vozes. Isto afeta
somente as vozes que estão na seção de PERFORMANCE do teclado. O
campo de alcance da roda pode também ser programadas
23- Interruptor STAND BY/ON
Painel traseiro
1- Tomada DC IN 10-12V
Esta tomada é utilizada para a conexão de um adaptador PA-5B/5C AC
power
2- Tomada PHONES / AUX OUT
Esta tomada é utilizada para a conexão de um set de fones estéreo ou para
um amplificador externo/sistema alto falantes.
3- Tomada FOOT SWITCH
Esta tomada é utilizada para conexão de um opcional FC4 ou FC5
Footswitch. O footswitch é geralmente usado para controle de sustain, mas pode
ser convenientemente utilizado para controlar uma ou várias outras funções .
4- Terminais MIDI IN, OUT
Estes são utilizados para a conexão com outros instrumentos MIDI e
dispositivos.
5- Tomada LINE IN
Esta tomada é utilizada com a função Sampling digital, e para a conexão e
gravação de uma fonte de audio externa, semelhante a um CD player ou toca
fita.
6- MIC
É utilizado com a função sampling digital e para a conexão de microfones
para gravação de audio e som acústico.
Página 08
INÍCIO
Esta seção contém informações sobre seu DJX. Tenha cuidado para ler
esta seção cuidadosamente antes de usar o instrumento.
CAPACIDADE
Embora o DJX possa funcionar com um adaptador de AC opcional ou baterias, a
Yamaha recomenda o uso de um adaptador de AC seguro. Siga as instruções
abaixo de acordo com a fonte de que você pretende usar.
CUIDADO: Nunca remova baterias ou adaptadores enquanto o DJX estiver
operando.
Usando um adaptador AC
Para conectar seu DJX em uma tomada, você deve ter um adaptador opcional
PA-5B/5C. Outros adaptadores podem prejudicar o instrumento, assegure-se em
usar o tipo correto. Conecte uma das pontas no painel traseiro do DJX e a outra
extremidade na tomada.
AVISO:Outros adaptadores podem prejudicar o instrumento, assegure-se em
usar o tipo correto.
Usando Pilhas
Inserindo as Pilhas
Vire o instrumento de cabeça para baixo e remova a tampa do compartimento de
pilhas. Coloque 6 pilhas tamanho “D” ou equivalente. Assegure-se de que os
pólos negativos e positivos estão colocados corretamente e então reponha a
tampa.
Quando acabarem as pilhas
Quando as pilhas estão fracas e a voltagem cai abaixo de certo nível, o som do
DJX ou suas funções não funcionarão corretamente. Troque as baterias por um
novo jogo o mais rápido possível.
Cuidado:
• Nunca misture pilhas novas e usadas e nem de tipos diferentes
• Para prevenir possíveis vazamentos de pilhas, retire-as do compartimento
quando não for utilizar o equipamento por um longo período de tempo.
Ligando o equipamento
Quando o adaptador AC é conectado ou as pilhas estão instaladas,
simplesmente pressione o botão ON até travá-lo nesta posição. Quando o
instrumento não estiver em uso, desligue o botão simplesmente pressionando-o
novamente.
Cuidado:
Mesmo quando a chave está na posição STAND BY, a eletricidade continua
correndo pelo instrumento no nível mínimo. Quando não for usar o DJX por um
longo período de tempo, assegure-se de desconectar o adaptador AC da tomada
ou retirar as pilhas do instrumento.
Página 09
Entradas Acessórias
Usando Fones de Ouvido
Para praticar com privacidade ou não incomodar os outros, conecte um fone de
ouvido estéreo no painel traseiro no jack PHONE/ AUX OUT. O som dos alto
falantes cessa imediatamente quando o fone é conectado.
Conectando a um amplificador de teclados ou a sistema estéreo
Apesar do DJX possuir amplificação interna, você poderá ligá-lo a um sistema de
amplificação externa. Primeiro assegure-se que o DJX e o amplificador externo
estão desligados, então conecte uma extremidade do cabo estéreo no jack LINE
IN ou AUX IN do outro equipamento e a outra ponta do cabo no painel traseiro
do DJX no jack PHONES / AUX OUT.
Cuidado:
Para prevenir danos aos falantes, coloque o volume do equipamento externo no
volume mínimo antes de conectá-los.
Usando um Footswitch
Esta função permite a utilização de um pedal de controle externo (Yamaha FC4
ou FC5) para controlar várias funções. (Veja página 21.)
Nota: Assegure-se que o pedal está corretamente conectado no jack FOOT
SWITCH antes de ligar o equipamento.
Não pressione o pedal enquanto liga o instrumento, se isto acontecer, resultará
num funcionamento invertido das funções do pedal.
Usando os terminais MIDI
O DJX possui também terminais MIDI, permitindo a conexão com outros
equipamentos MIDI externos. (Veja maiores informações na página 94)
Usando as entradas MIC e LINE IN
São usadas para gravar uma fonte de sinal externo na função DIGITAL
SAMPLING. O jack MIC é usada para um microfone para gravar voz ou
instrumentos acústicos. O jack LINE IN é usado para conectar e gravar um sinal
externo como um toca CD ou fita cassete.
Cuidado
Nunca conecte um sinal de nível de linha no jack MIC. Isto pode danificar a
função de gravação estéreo digital do DJX.
Página 10
GUIA RÁPIDO
A menos que você aprecie a leitura de manuais, provavelmente você já
está a fim de tocar seu novo DJX agora mesmo. Caso esteja, esta seção é
para você!
De certo, o DJX está pronto para tocar assim que é tirado da caixa - mas
esperamos que você perca um pequeno período de tempo lendo esta seção. Se
você nunca tocou em teclado eletrônico antes, simplesmente siga os passos
desta seção e será grande conhecedor do DJX muito rápido. Além disso, isto lhe
dará ferramentas para explorar funções avançadas em suas músicas.
PASSO 1 - O DJX - Dando uma geral
Não pode esperar para começar? Aqui estará tudo que precisa para iniciar a
tocar seu DJX! Simplesmente siga os números...
1- Plugue o adaptador e ligue o equipamento.
2- Inicie. Inicie os Patterns pressionando o botão START STOP. Você pode
também iniciar apertando qualquer tecla na seção de PATTERN do teclado.
3- Trabalhe nos Knobs. Estes três botões lhe dão controles em tempo real e a
dinâmica para controlar seus patterns.
4- Passe seus dedos pelo controle RIBBON e veja o que acontece com os sons.
5- Mixe as batidas! Pressione os botões BEAT A e B e entre no ritmo.
6- A tecla especial de reverter as batidas, quebra o ritmo e a insere no último
compasso. Pressione repetidamente e veja os novos ritmos.
Página 11
7- Com as teclas PART ON / OFF, você é o maestro instantâneo dos ritmos.
Cheque o nome da parte (instrumento) sobre cada tecla, então pressione a
tecla para ligar ou desligá-los. As partes que foram desligadas são mostradas
como teclas escuras no display.
8- Arpegiador mágico - Primeiro pressione o botão ARPEGGIATOR para ligar
esta função. Então, pressione segure duas ou três teclas na seção
PERFORMANCE e deixe o arpegiador trabalhar como mágica.
9- Gire os botões relativos a vozes para conseguir efeitos fantásticos, enquanto
você toca na seção PERFORMANCE do teclado.
10- Você pode selecionar partes diferentes para serem controladas pelos knobs.
Pressionando uma das teclas PART SELECT.
11- Uma das mais expressivas ferramentas é o PITCH BEND. Toque o teclado e
com o dedão movimente o roda, para cima aumenta o tom e para baixo
diminui o tom, deixe-a no centro e o tom volta ao normal.
Página 12
Passo 2 - Usando o teclado
Utilizando as multi funções do teclado do DJX
Cada vez que você liga o DJX, o teclado é separado nas seguintes funções:
PART SELECT - Estas teclas separam partes específicas para serem
controladas
pelos knobs e pelo RIBBON CONTROLLER.
PART ON / OFF - Estas teclas silenciam partes específicas de uma faixa de
pattern antes ou durante o playback.
PATTERN - Estas teclas permitem a troca instantânea dos acordes do pattern.
PERFORMANCE - Estas teclas são para o modo normal de tocar da voz
selecionada.
VOZ DE DEMONTRAÇÃO ESPECIAL DO DJX
A voz #000 é automaticamente selecionada cada vez que você liga o DJX.
Esta voz possui uma variedade enorme de sons, e cada tecla toca um som
diferente - percussão, loops de bateria, scratch, efeitos especiais, vozes
humanas e muitas outras. Para ouvir a voz DEMO através de todo o
teclado, assegure-se que o PART CONTROL, PATTERN, e SYNC START
estão desligadas.
Página 13
Mais programas de teclados
Outros programas de teclados estão disponíveis dependendo dos programas de
PART CONTROL e PATTERN estarem ligados ou desligados.
Quando o PART CONTROL está desligado
Desligue esta função pressionando o botão PART CONTROL
Quando o PATTERN CONTROL está desligado
Desligue esta função pressionando o botão PATTERN CONTROL
Quando o PATTERN CONTROL e PART CONTROL estão desligados
Desligue esta função pressionando o botão PATTERN CONTROL e PART
CONTROL. Nesta condição, você pode tocar em todo o teclado normalmente.
Página 14
PASSO 3 - CANÇÃO DE DEMONSTRAÇÃO / VOZ / ESTILO
Reproduzindo as três canções.
1. Pressione simultaneamente os dois botões OVERALL
2. Pare a reprodução.
Selecionando as vozes
1. Entre no modo voz
2. Selecione a voz
3. Toque o teclado
Página 15
Selecionando Estilo
O teclado possui 100 estilos diferentes em vários gêneros musicais. Na
função PERFORMANCE, você pode chamar vozes e outros programas que
mais combinam com o estilo selecionado. Cada estilo pode ser
programado com dois programas de PERFORMANCE.
1. Entre no modo STYLE
2. Selecione um estilo
3. Pressione um dos botões de performance: Programa A e B.
4. Inicie o Pattern e toque o teclado.
(Veja lista de vozes e estilos nas páginas 14 e 15 do manual)
Página 16
PASSO 4 - GRAVAÇÃO (SAMPLING) DIGITAL
1. Programe o DJX para gravação
Utilize um dos dois modos de gravação mostrados abaixo
(Figura 1 da página 16 do manual)
2. Entre no modo SAMPLING - Pressione o botão RECORD na seção DIGITAL
SAMPLING.
3. Programe o nível de gravação - Gire o botão INPUT LEVEL (enquanto canta
no microfone ou toca o CD).
4. Pressione uma tecla no teclado - Pressione a tecla do meio C (C3) neste
exemplo. O som a ser gravado será enviado a esta tecla.
5. Programe o SAMPLING para STAND BY - Pressione o botão START/STOP.
Página 17
6. Inicie a gravação - Cante no microfone ou toque o CD. A gravação começa
automaticamente quando o DJX recebe o sinal. A gravação acaba
automaticamente após três segundos aproximadamente.
7. Toque a gravação pelo teclado - Pressione e segure várias teclas do teclado
para experimentar seus novos sons.
8. Saia do modo SAMPLING - Pressione o botão RECORD novamente. A voz
#284 (SAMPLED) é automaticamente selecionada para tocar.
Página 18
PASSO 5 - FUNÇÃO PARAMETERS
1. Pressione o botão FUNCTION
2. Selecione o número da função - Para lista de funções veja página 19. O
número de função pode ser selecionado enquanto FUNCTION pisca no
display. Entre com o número da função no teclado numérico. Pressione o
botão FUNCTION; cada pressionamento avança sobre os números. Segure o
botão para avanço contínuo.
Importante: Uma vez que o indicador FUNCTION pisca por apenas dois
segundos, assegure-se de selecionar o parâmetros rapidamente após o passo
de número um descrito acima.
3. Após FUNCTION parar de piscar no display, mude os valores dos
programas - Após FUNCTION parar de piscar, muda automaticamente para
troca de valores de parâmetros.
4. Use o teclado numérico para trocar os valores dos programas. Para ligar
/ desligar os programas, use os botões + / - . Para restaurar os valores
iniciais pressione + / - simultaneamente. Para entrar com valores negativos,
segure o botão - enquanto digita o número desejado.
5. Saia do modo FUNCTION - Uma vez ajustados todos os programas
desejados, pressione um dos outros botões de modo (SONG / STYLE /
VOICE).
Página 19
(Veja lista de parâmetros de funções na página 19 do manual)
Página 20
PASSO 6 - ENVIANDO VÁRIOS CONTROLES AO BOTÃO ASSIGN
BOTÃO ASSIGN E RIBBON CONTROLLER - Mudando os envios
1. Pressione os botões OVERALL repetidamente até que uma barra escura
no lado direito do display mostre KNOB ASSIGN ou RIBBON
CONTROLLER ASSIGN.
2. Mude os programas de envio para os controles selecionados usando os
botões OVERALL +/-
Lista de funções de ASSIGN / RIBBON CONTROLLER
Nome da
função
Cutoff
Frequency
Resonance
Rever Send
Level
CUTOFF
RESONANC
REV LEVEL
Nome do
display
Mesmo parâmetro controlado pelo botão CUTOFF (Pg
61)
Mesmo parâmetro controlado pelo botão
RESSONANCE (Pg 61)
Determina a profundidade do reverber (Pg34)
Descrição
Chorus Send
Level
DSP Send
Level
Modulation
Attack Time
Release Time
Pan
Volume
Groove
Dynamics
Dynamic
Strength
Turntable
Arpegitor
Speed
CHOLEVEL
DSPLEVEL
MOD
ATTACK
RELEASE
PAN
VOLUME
GROOVE
DYNAMICS
STRENGTH
TURNTBL
ARPSPEED
Determina a profundidade de CHORUS(Pg35)
Determina a profundidade do efeito DSP (Pg36)
Cria o efeito de ondas vibratórias
Cria o ataque do som, ou seja, quanto tempo o som
demora para atingir o volume máximo
Determina por quanto tempo o som se manterá após
tocada a nota
Determina a posição do som numa imagem estéreo
Determina o nível do som
É o mesmo parâmetro controlado pelo botão GROOVE
Cria súbita e dramática mudança nos patterns
alterando o nível individual das notas. Altera todo o
Pattern
Determina o total do nível de mudança no parâmetro
dinâmico
Determina a mudança de tempo e tom de todo o DJX.
Determina a velocidade da função de arpegio
Página 21
Controle FOOTSWITCH - Trocando as programações
Os programas de FOOTSWITCH podem ser feitos na seção parâmetros de
Função 371. O programa original de FOOTSWITCH é #13TAP.
Lista de funções de FOOTSWITCH
Nome da
Função
Nome do
Display
Descrição
Sustain SUSTAIN Pressionando-se o pedal aplica-se um sustain
natural a voz tocada
Arpeggiator
Hold
ARPGHOLD
Quando este efeito está ligado, permite que se faça um ciclo de
arpegios, mesmo que se tire as ma mãos do teclado ou toque
diferentes notas. Pressione e segure o FOOTSWITCH pelo
tempo que desejar o efeito de arpegio
Start / Stop STARTSTP Quando os modos SONG ou STYLE estão
ativados, possui a mesma função do botão
START/STOP.
Lead
in/Lead out
LD INOUT
Quando o modo STYLE é ativado, possui a mesma
função do botão LEAD IN/OUT. Pressione o pedal duas
vezes enquanto a reprodução está em curso e a seção
LEAD OUT gradualmente desaparecerá
Beat A BEAT A Quando o modo STYLE é ativado, possui a mesma
função do botão BEAT A
Beat B BEAT B Quando o modo STYLE é ativado, possui a mesma
função do botão BEAT B
Arpegiador
ON/OFF
Dual
ARPGATOR Quando o modo STYLE é ativado, Isto tem a
mesma função do botão ARPEGGIATTOR
DUAL Tem a mesma função do botão DUAL
ON/OFF
SPLIT
ON/OFF
Reverb
SPLIT Tem a mesma função do botão de parâmetros
SPLIT ON/OFF
REVERB Tem a mesma função do botão REVERBER
ON/OFF
Chorus
CHORUS Tem a mesma função do botão CHORUS
ON/OFF
DSP
DSP Tem a mesma função do botão DSP
ON/OFF
Tap TAP Esta função é útil porque permite a você parar o
BPM(tempo) e automaticamente iniciar a canção
selecionada na mesma velocidade do pattern que
foi parado. O BPM também pode ser trocado
durante uma reprodução pressionando o footswitch
duas vezes até o tempo desejado.
Página 22
Indicações do display do painel
O DJX possui um display multi funcional que mostra todos os programas
importantes para o instrumento. A seção abaixo explicará rapidamente os
vários ícones e indicadores do display.
1. Indicadores de modo - Indica o modo atualmente selecionado, Voz, Estilo,
Song ou Função - e cada modo é circundado com um retângulo. Quando
aparecem STYLE ou SONG sem o retângulo, o modo correspondente é
ativado ao fundo. No primeiro exemplo, o modo STYLE é selecionado. No
segundo exemplo, o modo VOICE foi selecionado, mas o modo STYLE está
ativado ao fundo.
2. Indicadores de barras da função OVERALL - O DJX possui cinco funções
ou controles de OVERALL. A função atualmente selecionada é indicada por
uma barra negra ao lado do nome (impresso no painel)
3. Teclado - Quando o PART CONTROL é acionado, indica o status das teclas
PART SELECT e PART ON/OFF. A oitava de baixo do display corresponde as
teclas PART SELECT. A oitava de cima no display corresponde a PART
ON/OFF, teclas negras indicam que PART está acionada.
4. Compasso e BPM (Tempo) - Mostra o compasso atual durante a reprodução
de canção ou estilo juntamente com os valores de tempo.
Página 23
5. Indicadores de batidas - As barras escuras(uma grande e três pequenas)
piscam na seqüência do tempo para cada canção ou estilo. As barras grandes
indicam a primeira batida do compasso. (Veja página 42)
6. Acordes - Quando uma canção do usuário (com acordes) está sendo
reproduzida, ele indica a nota principal do acorde e o tipo. Também indica o
acorde que está sendo tocado na seção PATTERN do teclado quando o modo
STYLE e PATTERN CONTROL estão ativados.
7. Nome e número de SONG / VOICE / STYLE - Além do nome e número
mostra também os valores dos programas da função OVERALL e função de
parâmetros, como também outras mensagens de operações importantes.
8. Janela do ícone - Dependendo do modo ou da função selecionada, isso
mostra vários símbolos (ícones) e outras mensagens que proporcionam de
relance uma conveniente visão total de todas as operações do DJX.
9. Indicadores de faixas de canção - Numa gravação ou reprodução, indica o
status de cada faixa (Veja páginas 82 e 86)
10. Ícone GM - Aparece quando uma voz de General MIDI é selecionada (Veja
página 26).
General MIDI nível 1
è uma adição ao sistema GM original, que torna o teclado compatível com
qualquer outro equipamento GM independente do fabricante. A marca GM é
afixada no painel destes instrumentos para clara indicação. O DJX é compatível
com este sistema.
Página 24
TOCANDO VOZES - O MODO VOICE
Este modo possui 270 vozes autênticas (incluindo 128 de GM), mais 15 kits
especiais de bateria - todos criados pelo sofisticado AWM, sistema de
geração de sons Yamaha.
As vozes estão divididas em várias categorias de instrumentos, todos eles
impressos no painel. Para uma lista completa, veja página 106. O modo VOICE
na verdade é dividido em 3 modos separados: MAIN (Principal), DUAL (Duplo) e
SPLIT (Dividido). No modo MAIN VOICE, você pode tocar uma única voz em
todo o teclado. No modo DUAL VOICE, permite a você escolher duas vozes
juntas, para um som rico e complexo. No modo SPLIT VOICE lhe permite tocar
duas vozes diferentes em cada seção do teclado. O DJX inclui vozes de bateria #141 a #145, que lhe permitem tocar no teclado vários sons de percussão. Os
símbolos estão impressos acima das teclas para conveniente indicação de qual
som está sendo tocado em cada tecla. O DJX possui também SAMPLER (voz
#284)para gravar sons personalizados.
Dica:
1. Selecione o modo VOICE. (Pressione o botão VOICE)
2. Selecione a voz. (Com o teclado numérico)
Você pode também selecionar o DUAL VOICE ou SPLIT VOICE;
DUAL VOICE
1. Ligue o DUAL VOICE (Pressione o botão DUAL)
2. Selecione a voz DUAL (Através do modo FUNCTION)
SPLIT VOICE
1. Ligue o SPLIT VOICE (Através do modo FUNCTION)
2. Selecione a voz SPLIT (Através do modo FUNCTION)
Página 25
TOCANDO UMA VOZ - VOZ PRINCIPAL
1. Selecione o modo VOICE - Pressione o botão VOICE
2. Selecione o número de voz desejada - Use o teclado numérico. As
categorias básicas de vozes e seus números são mostradas no lado direito do
painel. Para uma lista completa das vozes disponíveis veja página 106.
Usando o teclado numérico
Digite o número da voz indicada no painel.
Usando as teclas +/-
Use a tecla + para selecionar a próxima voz do painel e a tecla menos para
selecionar a anterior. Pressione e segure para aumentar / diminuir
continuamente o número das vozes.
Página 26
Usando o botão VOICE - Pressione este botão para selecionar o próximo
número de voz.
3. Toque a voz selecionada - Para trocar de voz, repita o passo 2 acima.
Dica quente: Quando selecionar uma voz, o DJX irá chamar automaticamente
os programas apropriados a voz selecionada.
Sobre as vozes do painel e vozes GM
Lembre-se que o DJX possui dois programas de vozes separados: Vozes do
painel e Vozes GM. Essas vozes podem também ser usadas para uma ótima
reprodução de dados de canções compatíveis com GM. Isto significa que
qualquer dados de canção GM (tocado de um sequencer ou outro equipamento
MIDI), irá tocar exatamente igual ao que o compositor ou programador a fizeram.
Tabela de Vozes do Kit de Bateria
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.