Questo prodotto utilizza batterie o alimentatori esterni. NON collegatelo ad un adattatore diverso da quello descritto nel presente
manuale di istruzioni o riportato sulla piastrina di identificazione o
raccomandato da Yamaha.
ATTENZIONE:
dove qualcuno potrebbe calpestare o inciampare nei cavi di alimentazione o collegamento dello strumento. Non é consigliabile l’uso di
prolunghe! SE dovete usare una prolunga, ricordate che le dimensioni minime per un cavo sono di 25’ (o meno) sono di 18 AWG.
Nota: minore é il numero di AWG, maggiore é la capacità di conduzione. Per prolunghe di lunghezza superiore, rivolgetevi ad un elettricista.
Questo prodotto dovrebbe essere utilizzato solo con gli accessori in
dotazione o raccomandati da Yamaha. Controllate sempre le istruzioni in dotazione agli accessori che desiderate utilizzare.
Non posizionate questo prodotto in un luogo
SPECIFICHE SOGGETTE A MODIFICA:
Le informazioni contenute nel presente manuale sono da considerarsi esatte al momento della stampa. Yamaha si riserva il diritto di
modificare le specifiche in qualsiasi momento senza obbligo di
aggiornare le unità esistenti.
Questo prodotto, da solo o in abbinamento con amplificatori e cuffie
o altoparlanti, é in grado di produrre livelli di suono talmente elevati
da causare la perdita dell’udito. NON usatelo a lungo ad un livello di
volume elevato. Se avvertiste problemi all’udito, consultate subito
uno specialista.
IMPORTANTE: Più elevato é il livello del suono prima
potrebbe verificarsi un danno all’udito
.
Note circa la batteria:
Questo prodotto potrebbe contenere una batteria non ricaricabile. La
durata media di questo tipo di batterie é di circa cinque anni. Quando
se ne rende necessaria la sostituzione, vi invitiamo a contattare un tecnico specializzato.
Questo prodotto potrebbe utilizzare anche batterie di tipo “domestico”.
Alcune di queste sono ricaricabili. Fate attenzione che la batteria che
ricaricate sia del tipo ricaricabile e che il caricatore sia adeguato.
Quando installate le batterie non miscelate batterie nuove e vecchie o di
tipo diverso. Le batterie DEVONO essere installate correttamente o
potrebbero causare surriscaldamento e danni allo strumento
.
Attenzione:
Non cercate di smontare o bruciare le batterie e tenetele fuori dalla portata dei bambini. Quando si esauriscono, disfatevi delle batterie secondo le leggi di smaltimento del vostro Paese
.
Nota:
Se questo strumento dovesse danneggiarsi irreparabilmente, vi preghiamo di osservare tutte le leggi relative alla distruzione di prodotti
contenenti piombo, batterie, plastica, etc. In caso di necessità, chiedete
chiarimenti al vostro ri-venditore di fiducia o direttamente a Yamaha
.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA:
La piastrina di identificazione si trova sotto lo strumento. Il numero di
modello, il numero di serie, l’alimentazione necessaria, etc. sono riportati su questa piastrina. Registrate il numero di modello, di serie e la
data di acquisto del vostro strumento nello spazio sottostante e conservate sempre questo manuale di istruzioni
.
Alcuni prodotti Yamaha sono dotati di panchetti e/o accessori il cui
montaggio/ installazione dovrebbe essere eseguito dal rivenditore.
Assicuratevi che il panchetto sia ben stabile e che ev entuali viti siano
ben fisse PRIMA di utilizzarlo.
I panchetti realizzati da Yamaha sono stati studiati unicamente per
sedersi, non utilizzateli per altre applicazioni.
NOTA:
Le spese di riparazione dovute ad una mancata conoscenza dell’utilizzo
di una funzione o di un effetto (quando l’unità opera come previsto) non
sono coperte da garanzia da parte di Yamaha. Vi consigliamo di studiare attentamente questo manuale e di consultare il vostro rivenditore di
fiducia prima di richiedere assistenza
.
NOTE CIRCA L’AMBIENTE:
Yamaha si preoccupa di produrre unità che siano sicure per l’utente ed
in armonia con l’ambiente. Crediamo sinceramente che i nostri prodotti
ed i sistemi di produzione utilizzati per realizzarli, siano in linea con tale
filosofia di salvaguardia. In questo senso desideriamo sottolineare i seguenti punti
:
CONSERVATE QUESTO MANUALE
Modello
Nr. di Serie
Data di Acquisto
2
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO
* Conservate queste precauzioni per qualsiasi riferimento futuro
.
AVVERTENZE
Seguite sempre le avvertenze riportate in questa sezione del manuale per evitare rischi di shock elettrici, corto circuiti,
incendi o altri danni. Queste avvertenze includono, ma non si limitano, quanto qui di seguito elencato:
• Non aprite lo strumento, non smontatelo né modificatelo in alcun modo.
Questo strumento non contiene parti la cui manutenzione possa essere
eseguita dall’utente. In caso di malfunzionamento, interrompetene subito
l’uso e rivolgetevi a personale qualificato Yamaha.
• Non esponete lo strumento alla pioggia, non usatelo vicino all’acqua o in
condizioni di forte umidità. Non appoggiatevi nulla che contenga liquidi:
potrebbero filtrare nelle aperture dell’unità.
• Se il cavo di alimentazione dovesse danneggiarsi o si verificasse una
improvvisa perdita del suono durante l’uso dello strumento o se si manifestassero un odore particolare o del fumo, disattivate subito l’unità, scol-
legate il cavo dalla presa di corrente e rivolgetevi a personale specializzato.
• Usate solo l’adattatore specificato (PA-5B o PA-5C, raccomandato da
Yamaha). L’uso di adattatori diversi può causare danni e surriscaldamento
allo strumento.
• Prima di pulire lo strumento rimuovete il cavo di alimentazione dalla presa.
Non toccate i cavi con le mani umide.
• Controllate periodicamente la presa di corrente e rimuovete eventuali
depositi di sporco o polvere che si fossero accumulati.
ATTENZIONE
Seguite sempre le avvertenze riportate qui di seguito per evitare di causare danni a voi stessi, ad altri o allo strumento.
Queste avvertenze includono, ma non si limitano, quanto qui di seguito elencato:
• Non posizionate il cavo di alimentazione vicino a sorgenti di calore come
radiatori, etc. e non danneggiatelo appoggiandovi oggetti o posizionandolo in un luogo di passaggio dove fosse possibile inciamparvi.
• Quando rimuovete ilc avo dalla presa, afferratelo dalla spina, non tirate mai
il cavo: potreste danneggiarlo.
• Non collegate lo strumento ad una presa elettrica usando un connettore
multiplo. Ciò potrebbe causare una perdita della qualità sonora o il surriscaldamento della presa.
• Scollegate il cavo di alimentazione dalla presa a muro se non usate lo strumento per lunghi periodi di tempo o durante i temporali.
• Assicuratevi di inserire sempre le batterie in conformità alle indicazioni +/di polarità. Diversamente potreste causare surriscaldamento o fuoriuscita
del liquido delle batterie stesse.
• Sostituite sempre tutte le batterie nello stesso momento. Non usate batterie
nuove e vecchie insieme o tipi diversi di batterie (es. alkaline e al manganese). Ciò potrebbe causare surriscaldamento o fuoriuscita del liquido
delle batterie.
• Non esponete le batterie al fuoco.
• Non cercate di ricaricare batterie non ricaricabili.
• Quando le batterie si esauriscono o lo strumento non viene usato per
lunghi periodi di tempo, rimuovete le batterie dallo strumento per evitare
rischi di possibili fuoriuscite del liquido delle batterie stesse.
• Tenete le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• In caso di fuoriuscita del liquido delle batterie, fate attenzione a non sporcarvi occhi, bocca o pelle con questo liquido. In caso di contatto, lavate la
parte con molta acqua e consultate un medico.
• Prima di collegare lo strumento ad altre unità elettroniche, disattivate tutti
gli strumenti e regolate al minimo i livelli di volume. Riattivate poi le
apparecchiature ed alzate gradualmente i livelli di volume fino a raggiungere il livello di ascolto desiderato.
• Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive o a temperature esterne (la luce diretta del solo, un radiatore, un veicolo chiuso), per
evitare il rischio di deformare il pannello o danneggiare i componenti
interni.
• Non usate lo strumento vicino ad altri prodotti elettrici come televisione,
radio o altoparlanti perché potrebbe causare interferenze ed impedire il
corretto funzionamento di queste apparecchiature.
• Posizionate lo strumento sempre su una superficie solida e ben livellata da
cui non possa cadere.
• Prima di spostare lo strumento rimuovete tutti i cavi.
• Quando pulite lo strumento usate un panno soffice ed asciutto. Non usate
solventi o prodotti chimici. Non appoggiate sullo strumento oggetti in vinile o plastica: potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiatevi sullo strumento e non esercitate una forza eccessiva sui
suoi tasti, interruttori o connettori.
• Usate solo i supporti specifici per lo strumento. Quando assemblate un
supporto usate solo le viti in dotazione. Diversamente potreste danneggiare i componenti interni e non assicurare la stabilità del supporto stesso.
• Usare lo strumento per lunghi periodi di tempo ad un volume eccessivo
può causare la perdita dell’udito. In caso di problemi consultate subito uno
specialista.
■
SALVATAGGIO DEI DATI USER
• Salvate sempre i vostri dati su unità esterne come il data filer MIDI Yamaha
MDF3. Eviterete così di perdere i dati importanti a seguito di un malfunzionamento o di un errore operativo.
Yamaha non é responsabile per i danni causati dall’uso improprio o
dalle modifiche eseguite sullo strumento né per la perdita di dati.
Disattivate sempre lo strumento quando non lo utilizzate.
Disfatevi delle batterie secondo le norme di legge.
3
Congratulazioni per avere acquistato il DJX-IIB Yamaha!
Il DJX-IIB é una completa dance-music workstation che potrete utilizzare sia per esecuzioni dal vivo, sia
come potente unità di produzione musicale. L’interfaccia estremamente intuitiva, rende molto semplici le
operazioni in tempo reale a tutti gli artisti con un’anima da DJ!
Leggete attentamente il presente manuale di istruzioni prima di iniziare a suonare il vostro nuovo DJX-IIB:
imparerete a conoscerne tutte le avanzate funzioni.
Contenuto dell’Imballo
●
DJX-IIB
●
Manuale di Istruzioni
● CD-ROM
(Installato dalla fabbrica)
Come usare il Manuale
Cos’é il DJX-IIB? ...........................................................................................pag. 5
Introduce le varie funzioni del DJX-IIB.
Controlli di Pannello............................................................................pag. 8
Usate questa sezione per scoprire tutti i pulsanti ed i controlli del DJX-IIB.
Illustra come collegare l’adattatore o installare le batterie.
100 consigli per un DJ!
Questa sezione vi guiderà nel mondo dei DJ; attraverso 100 utilissimi consigli
(TIP), imparerete a suonare e creare la vostra musica dance. Ogni consiglio vi
aiuterà a compiere un passo avanti verso la vostra méta: diventare un grande DJ!
Se il DJX-IIB non dovesse funzionare correttamente o in caso di pr oblemi con
i suoni o le operazioni, consultate questa sezione prima di rivolgervi al vostro
rivenditore Yamaha o ad un centro di assistenza tecnica. In questa sezione
sono illustrati in modo semplice e chiaro i problemi più comuni e le relative
soluzioni.
Elenca in ordine alfabetico argomenti, funzioni, caratteristiche e operazioni dello strumento e relativi numeri di pagina: troverete all’istante tutte le informazioni che cercate.
Le illustrazioni e le videate riportate in questo manuale hanno solo scopo didattico e potrebbero differire da quanto
visualizzato sul vostro strumento
.
4
Cos’é il DJX-IIB?
Il nuovo DJX-IIB é un potente DJ digitale!
Se avete mai sognato di creare ed eseguire la vostra dance music phat ‘n’ funky, avete scelto lo
strumento giusto.... Il DJX-IIB é uno strumento per DJ completamente digitale, una nuova appa-
recchiatura rivoluzionaria che unisce l’affidabilità e la pulizia del suono tipiche del digitale alla
sorprendente potenza e semplicità d’uso dell’analogico.
Nessuna esperienza musicale richiesta!
Se avete in testa la vostra musica ma non sapete come tirarla fuori.... ecco la vostra occasione!
Non é necessario conoscere gli accordi né saper leggere e suonare le parti melodiche: tutto quello
che vi serve é avere un buon senso del ritmo e neppure questo é fondamentale perché il DJX-IIB vi
aiuterà a sviluppare anche questo aspetto della vostra musicalità!
Lasciate che il DJX-IIB vi insegni a diventare grandi DJ!
Sia che siate dei principianti o dei geni del mixaggio, il DJX-IIB vi aiuterà a diventare grandi DJ.
Grazie alla sezione “100 Consigli”, imparerete una serie di segreti e trucchi per suonare e creare
musica dance di prima qualità. Come in un gioco, ad ogni consiglio avanzerete sempre più verso
la méta: diventare dei DJ professionisti!
Diamo ora un’occhiata alle caratteristiche e alle funzioni del DJX-IIB.
●
Pattern Player .........................................................................................pag. 14
Il DJX-IIB incorpora 70 Pattern ritmici dinamici, perfetti per le vostre esecuzioni DJ.
Ogni Pattern é dotato di 10 diverse Variation (variazioni).
●
Scratch Pad ............................................................................................pag. 26
Questa incredibile funzione vi mette a disposizione un piatto (di giradischi) virtuale per “scratchare” accenti, battute, strumenti... esattamente come un vero DJ! Grazie ad una vasta selezione
di 73 speciali kit “Scratch”, potrete trovare ed usare all’istante qualsiasi tipo di scratch, arpeggio,
effetto sonoro e vocale, tutto mentre il ritmo continua a suonare!
Il DJX-IIB incorpora un numero incredibile di funzioni per il controllo del suono, inclusi effetti
manipolabili in tempo reale. Usate lo speciale Scratch Pad e le manopole per “tirare”, “strappare”
e “stravolgere” il vostro suono durante le esecuzioni!
Se avete su CD o su disco un beat che amat e particolarmente, potete sincronizzarlo al DJX-IIB. Il
DJX-IIB, infatti, “sente” il beat (da un lettore CD, MD, etc. collegato) e automaticamente lo
blocca nel ritmo auto regolando il bpm del Pattern del DJX-IIB.
●
Compatibilità MIDI per una Potenza di Performance DJ assoluta ....pag. 65
Espandete i vostri orizzonti sonori! Con il MIDI, potete collegare al DJX-IIB un’unità MIDI (es.
computer o sequencer) e trasmettere al DJX-IIB i pattern creati sul sequencer, come dati patt ern.
Avrete così a disposizione un ancora maggior numero di possibilità creative!
E’ usato per suonare le Demo song, le song che dimostrano le sofisticate possibilità del DJX-IIB. Premete
questo pulsante per avviare/fermare le Demo song.
Per selezionarne una in particolare, tenete premuto il
pulsante e ruotate simultaneamente lo scratch pad.
r
Sezione LIVE EFFECTOR ................ 20, 48
Il DJX-IIB incorpora svariati effetti che influenzano il
suono del DJX-IIB e possono essere modificati in
tempo reale. Usate il pulsante SELECT per richiamare
uno dei dieci effetti e usate poi le manopole per modificare profondità e quantità dell’effetto.
t
Pulsanti PATTERN PLAYER ...................14
Premete questi pulsanti per triggerare i vari pattern
del DJX-IIB. Il pattern inizia a suonare non appena
premete il pulsante.
Pulsante A/B BANK ................................15
y
Ognuno dei pattern del DJX-IIB incorpora 10 diverse
variation (variazioni). Usate questo pulsante per selezionare i banchi e usate i pulsanti PATTERN PLAYER
per riprodurre il pattern desiderato (10 pattern diversi
con cui lavorare!).
E’ usato per modificare il bpm (tempo) del pattern
selezionato.
Ogni pattern del DJX-IIB é stato programmato con un
bpm (tempo) standard o di default; tuttavia é possibile
modificare il bpm su qualsiasi valore compreso tra
32.0 e 280.0 bpm. Questo pulsante, inoltre, determina
se il DJX-IIB userà il clock interno oppure il clock
MIDI ricevuto dalla presa MIDI IN.
Questo pulsante vi consente di modificare l’intonazione generale del DJX-IIB per adattarla a quella di CD o
dischi o per creare cambi di accordo. E’ possibile modificare la tonalità del pattern premendo questo pulsante mentre suona il pattern.
!0
Manopole ISOLATOR ........................ 24, 52
Usate queste manopole per cambiare il timbro o il
tono del suono regolando il livello di ogni banda di
frequenza: Bassi, Medi e Alti. Ruotando ogni manopola verso destra si esalta il livello di quella frequenza
mentre ruotandola verso sinistra lo si attenua.
Il DJX-IIB incorpora una potente funzione che vi consente di sincronizzare una fonte audio esterna (es. CD
o MD) con i pattern. Tenete premuto questo pulsante
mentre riproducete l’audio dell’unità collegata. Il
DJX-IIB monitora il beat dell’audio e lo blocca automaticamente nel ritmo auto-regolando il bpm del pattern del DJX-IIB. Il valore bpm estratto viene visualizzato sul display. La manopola SENSE é usata per regolare il livello di ingresso della sorgente audio esterna.
!2
Pulsante PATTERN STOP ...................... 14
Questo pulsante interrompe la riproduzione di Pattern e loop Scratch. Avviate i pattern del DJX-IIB premendo uno dei pulsanti PATTERN PLAYER e fermatela premendo il pulsante PATTERN STOP.
Questa incredibile funzione emula un vero e proprio
piatto di giradischi. Facendo girare avanti o indietr o il
CD potete riprodurre vari scratch, loop, hit ed altri
effetti speciali. Selezionate il suono Scratch o l’effetto
desiderato, premendo il pulsante SCRATCH. E’ possibile modificare anche il “piatto” del CD (pag.10).
Scratch Pad dispone di 74 preset/funzioni diverse.
Usate questo pulsante per selezionare il preset desiderato. Il n umer o di preset é sempr e indicat o nel picc olo
display accanto al pulsante SCRATCH.
Regolano il cutoff e la risonanza del filtro di ogni parte
del pattern. Per la manopola RESONANCE, ruotando
verso destra si aumenta l’effetto. Per la manopola
CUTOFF, ruotando verso destra si alza la frequenza.
Determina il bilanciamento di livello tra il suono del
pattern ed il suono scratch.
Display
!8
Visualizza importanti informazioni, impostazioni e
valori relativi al DJX-IIB.
9
Controlli di Pannello
Cambiare il CD di Scratch Pad
In dotazione al DJX-IIB é fornito uno speciale disco CD-ROM. Normalmente il disco serve
come “ piatto” per la funzione Scratch Pad. Poic hé sul disco é c onten uto sofware importante, é
necessario rimuovere il disco per installare il software.
Se avete un CD con un disegno che amate particolarmente, potete sostituire il disco del CDROM con uno a vostra scelta. Per cambiare disco, seguite le istruzioni qui riportate.
• Il DJX-IIB non legge audio né altri dati dal CD di Scratch Pad o dal CD-ROM. Questo CD
funziona semplicemente come “piatto” per controllare lo Scratch Pad e per aggiungere un
tocco di colore! Installate il vostro CD preferito per decorare al meglio lo strumento!
• Assicuratevi di maneggiare con cura il CD-ROM e di non danneggiarlo (specialmente
quando lo rimuovete) perché il lato opposto del disco contiene dati importanti. Yamaha
non é responsabile per la perdita di dati derivante da un errato utilizzo del disco. (L’uso
normale del disco come Scratch Pad non danneggia il disco stesso).
Rimuovete la vite indicata usando un cacciavite.
1
Rimuovete il disco del CD-ROM.
2
Posizionate il CD audio (o CD-ROM) desiderato, sullo
3
Scratch Pad.
Riposizionate e fissate la vite.
4
■
Circa il CD-ROM in dotazione
Il CD-ROM in dotazione contiene i seguenti dati:
DJX-II/IIB Premium CD-ROM
• Live Movie at DJX Satellite
• DJX-II/IIB Function Guide — un modo simpatico per conoscere il DJX-IIB e le sue funzioni!
• Pattern Launcher Application — per caricare nuovi pattern nel DJX-IIB!
• Extra Patterns — una selezione di nuovi pattern programmati per il DJX-IIB!
10
Pannello Posteriore & Connessioni
Controlli di Pannello
E’ possibile collegare a questa presa un
paio di cuffie standard stereo per
suonare senza disturbare. Il sistema
interno di altoparlanti viene escluso
automaticamente quando si collega un
paio di cuffie alla presa PHONES.
• Collegate l’adattatore AC
(PA-5B, PA-5C o altri adattatori specificamente indicati da Yamaha) alla presa
di alimentazione.
Vedi pag.12.
Vedi pag. 13.
CDMD
Collegate un’unità audio esterna (es. lettore CD o MD) alla presa AUDIO BPM IN
e riproducete il passaggio audio desiderato. L’audio verrà trasmesso in uscita
dagli altoparlanti del DJX-IIB e potrà
essere usato con la funzione Audio bpm
Counter in cui il DJX-IIB legge il tempo
dell’audio e ad esso sincronizza il ritmo
del pattern.
• L’ascolto in cuffia a livelli di volume elevato per lunghi periodi di
tempo può causare la perdita
dell’udito.
Il DJX-IIB é dotato di prese MIDI
che vi consentono di interfacciarlo
con altri strumenti ed unità MIDI.
(Per maggiori informazioni, vedi
pag. 65.)
Amplificatore
Le prese LINE OUT sono usate per inviare in uscita i suoni
del DJX-IIB ad un mixer DJ, ad un sistema stereo, a consolle di mixaggio o registratori a nastro.
• Collegate il DJX-II B ad apparecchiature esterne solo
dopo aver disattivato tutte le unità. Per evitare danni
agli altoparlanti, regolate al minimo il volume sulle
unità esterne prima di eseguire i collegamenti. Non
osservando queste precauzioni potreste provocare
shock elettrici o danneggiare le apparecchiature.
11
Impostazione
• Collegando o scollegando l’adattatore AC mentre sono installate
le batterie, si resetta il DJX-IIB ai
valori di default.
• Suonando il DJX-II B al volume
massimo quando é alimentato a
batterie, la durata delle batterie si
riduce notevolmente.
(Alimentazione)
Benché il DJX-IIB possa funzionare sia con un adattatore AC opzionale sia a batterie, Yamaha
consiglia l’uso di un adattatore, più ecologico ed affidabile. Seguite le istruzioni riportate qui
di seguito in base al tipo di alimentazione che desiderate utilizzare. Le batterie dovrebbero
essere considerate come sorgente di alimentazione ausiliaria per il backup dei dati (pag.13).
■
Uso di un Adattore AC opzionale • • • • • • • • • • • • • • •
1
Assicuratevi che l’interruttore STANDBY/ON del DJX-IIB
sia regolato su STANDBY.
2
Collegate l’adattatore AC (PA-5B, PA-5C o altri specificamente indicati da Yamaha) alla presa di alimentazione.
Collegate l’adattatore AC ad una presa a muro.
3
Per scollegare l’adattatore: regolate l’interruttore STANDBY/ON su
STANDBY, scollegate l’adattatore dalla presa a muro e poi dalla presa di
alimentazione del DJX-IIB.
• Usate SOLO un adattatore Yamaha PA-5B o PA-5C (o specificamente raccomandato da
Yamaha). L’uso di altri adattatori potrebbe danneggiare irreparabilmente sia l’adattatore
sia il DJX-IIB.
• Scollegate l’adattatore quando non usate il DJX-IIB o durante i temporali.
Le batterie necessarie per utilizzare il DJX-IIB sono sei batterie da 1.5V SUM1, di dimensioni
“D”, R-20 o equivalenti. Quando le batterie si stanno esaurendo, il volume si riduce, il suono
potrebbe risultare distorto e potrebbero verificarsi altri problemi. In questi casi, disattivate lo
strumento e sostituite le batterie.
Sostituite le batterie seguendo la procedura qui indicata:
1
Aprite il coperchio dell’alloggiamento batterie posizionato sul
pannello inferiore dello strumento.
2
Inserite sei batterie nuove rispettando attentamente le indicazioni di polarità riportate all’interno dell’alloggiamento.
3
Riposizionate il coperchio dell’alloggiamento facendo attenzione
che sia ben chiuso.
Usate una moneta o un
cacciavite per svitare il
coperchio.
• Quando le batterie si esauriscono, sostituitele con un set completo di sei batterie nuove.
Non miscelate MAI batterie vecchie e nuove.
• Non miscelate mai tipi diversi di batterie (es. alkaline e manganese).
• Se non usate lo strumento per lunghi periodi di tempo, rimuovete le batterie per evitare il
rischio di fuoriuscita del liquido delle batterie stesse.
12
Attivazione
Una volta impostato il DJX-IIB, attivatelo.
Prima di attivare lo strumento, assicuratevi che i controlli di volume/ livello del vostro
sistema di amplificazione ed il controllo volume del DJX-IIB siano regolati al minimo.
0J'.
Regolate la manopola
MASTER VOLUME su
"min."
• Anche quando l’interruttore é in posizione di “STANDBY”, l’elettricità continua a fluire allo
strumento ad un livello minimo. Quando non usate il DJX-IIB per lunghi periodi di tempo,
assicuratevi di scollegare l’adattatore AC dalla presa a muro o di rimuovere le batterie
dallo strumento.
Attivate l’unità premendo il pulsante
STANDBY/ON. Premete di nuovo il
pulsante STANDBY/ON per disattivare lo strumento.
Backup dei Dati & Inizializzazione
Tranne per i dati Pattern User, all’attivazione dello strumento tutte le impostazioni di
pannello del DJX-IIB vengono resettate ai valori iniziali. I dati Pattern User vengono
backuppati (cioé conservati in memoria) finché l’adattatore AC é collegato o sono
installate le batterie.
Tutti i dati possono essere inizializzati e riportati ai valori impostati dalla fabbrica,
attivando lo strumento tenendo premuto il pulsante LOOP. A display apparirà per
qualche istante il messaggio “Clr!” (clear).
C|r'.
• Quando eseguite la procedura di inizializzazione, tutte le impostazioni sopra descritte verranno cancellate e/o modificate.
• Inizializzando i dati, normalmente si recupera la normale operatività dello strumento in caso il
DJX-IIB funzioni senza motivo in modo strano e/o inusuale.
13
Questo NON é un manuale di istruzioni, almeno non un manuale normale! Ma,
Questo NON é un manuale di istruzioni, almeno non un manuale normale! Ma,
come sapete, il DJX-IIB non é uno strumento normale... Il DJX-IIB incorpora
come sapete, il DJX-IIB non é uno strumento normale... Il DJX-IIB incorpora
incredibili funzioni dedicate alla musica dance che ne fanno uno strumento a
incredibili funzioni dedicate alla musica dance che ne fanno uno strumento a
parte, lontano anni luce dai normali strumenti musicali!
parte, lontano anni luce dai normali strumenti musicali!
Questa raccolta di 100 consigli ovvero “Tip” vi mostra come ottenere i massimi
Questa raccolta di 100 consigli ovvero “Tip” vi mostra come ottenere i massimi
risultati dal vostro nuovo DJX-IIB nel più breve tempo possibile. E’ come se un
risultati dal vostro nuovo DJX-IIB nel più breve tempo possibile. E’ come se un
esperto DJ vi prendesse per mano e vi insegnasse tutte le tecniche ed i trucchi del
esperto DJ vi prendesse per mano e vi insegnasse tutte le tecniche ed i trucchi del
mestiere, per farvi diventare un DJ di prima cate-
mestiere, per farvi diventare un DJ di prima cate-
◆
goria! In breve tempo, senza fatica, vi accorgerete
goria! In breve tempo, senza fatica, vi accorgerete
di essere diventati anche voi veri professionisti!
di essere diventati anche voi veri professionisti!
Allora, iniziamo!
Allora, iniziamo!
I Livelli
....................Operazioni Base
..............Funzioni Intermedie
.........Trucchi e Tecniche Avanzate
..Altre Potenti Funzioni
Capitolo 1
Pattern Player - Basi
Iniziate qui il vostro apprendistato sul DJX-IIB! I P attern sono la base del suono del DJX-IIB:
sono le fondamenta ritmiche di tutta questa dance machine.
1
Qui inizia tutto!
Premete uno dei tasti nella sezione PATTERN PLAYER: il Pattern inizia subito a suonare. Pre-
mendone un’altro, si seleziona all’istante un Pattern diverso (in realtà una Variazione del Pattern principale - main).
Poiché il DJX-IIB avvia subito il Pattern, fate attenzione a premere il tasto a tempo con la ritmica.
Esercitatevi un pò, non c’é nulla di meglio per imparare a stare a tempo ed acquisire un solido
senso del ritmo!
Per fermare il Pattern, premete PATTERN STOP.
Lavorare con i Pattern!
100 Consigli per un DJ!
100 Consigli per un DJ!
14
Capitolo 1 Pattern Player - Basi
2
Anche se i pulsanti PATTERN PLAYER sono solo cinque, in realtà il DJX-IIB incorpora dieci Pattern, disponibili grazie al
pulsante A/B BANK.
Ogni Banco, A e B, incorpora cinque Pattern. Quando la spia del pulsante A/B BANK é spenta, é possibile suonare solo i
Pattern da A1 a A5. Quando é illuminata, é possibile suonare i Pattern da B1 a B5. Premendo questo pulsante non si
cambia Pattern ma si abilita semplicemente il Banco. Quindi, se anche premete erroneamente il pulsante A/B BANK, é
sufficiente premerlo di nuovo per tornare al banco originale, senza aver modificato i suoni!
Facciamo un esempio:
Selezionare i Banchi
1 Avviate il Pattern A1.
Premete il pulsante Pattern 1.
2 Selezionate il Banco B.
Premete il pulsante A/B BANK. Il pulsante A/B BANK é illuminato ed il pulsante Pattern 1 lampeggia. (Il pulsante Pattern
lampeggiante indica lo standby di selezione del banco).
Flashes
Noterete che il Pattern A1 sta ancora suonando. Cambierà solo se premete un altro pulsante Pattern
3 Premete il pulsante Pattern 3.
Ora suona il Pattern B3.
4 Selezionate di nuovo il Banco A.
Il pulsante A/B BANK é disattivato ed il pulsante Pattern 3 lampeggia.
Flashes
5 Premete il pulsante Pattern 1.
Ora siete tornati al Pattern A1.
15
3
Ora proviamo a fare un bel mix!
Come avete visto al Tip 2, ogni Pattern del DJX-IIB dispone di dieci
diverse Variation. I Pattern main (principali) vengono riprodotti con i
pulsanti 1, 3 e 5 mentre i Pattern fill-in sono riprodotti con i pulsanti 2
e 4. (I Pattern fill-in sono usati per intervalli dinamici o transizioni).
In generale, più alto é il numero della Variation (A1 - A5, B1 - B5) e
più complesso diventa il Pattern.
Ascoltate attentamente ogni Pattern (cercate di ricordare come
suona) e poi suonate un Pattern dopo l’altro per creare la vostra personalissima performance!
Mixare Pattern Main e Fill-in
Pattern Main
Pattern Fill-in
4
Ora provate qualche altro Pattern, il DJX-IIB ne offre tantissimi!
Per cambiare Pattern, prima premete PATTERN e ruotate simultaneamente lo Scratch Pad.
Controllate il display per vedere cosa state selezionando. I due numeri a sinistra indicano il numero
del Pattern attualmente selezionato mentre i numeri a destra indicano il numero del nuovo Pattern.
Ruotate lo Scratch Pad in senso orario per avanzare tra i numeri di Pattern ed in senso antiorario
per arretrare.
Il nuovo Pattern non inizia finché non premete di nuovo PATTERN/ENTER. Aspettate che sia finito il
loop del Pattern precedente e poi premete PA TTERN sul battere “one” (vedi T ip 5): il Pattern cambia
immediatamente!
Esplorare gli altri Pattern
16
qe
Capitolo 1 Pattern Player - Basi
w
q
p01
Pattern attuale
(sta suonando)
we
01.03p03
● Esplorare gli altri Pattern
Categoria#Nome PatternDescrizione
TECHNO
DISCOMANIA11Disco HouseDisco music Londinese.
CLUB VIBES17Hard HousePiù duro di quello che potete immaginare...
DRUM'N'BASS34Jazz D&BDirettamente dal cuore di Londra: veloce con stile!
GANGSTA
FUNKY HIP HOP59Club FunkFunk con un sapore Hip-hop.
OLD SKOOL62Scratchin’Hip-hop scuro e duro con una melodia molto interessante e carina
TRIP HOP65DeepTrip-hop scuro e pesante, d’atmosfera e un pò sognante.
01Japan BeatzElettronica sperimentale: cool!
05DetroitVera House music: qui é iniziato tutto!
50LightUn vero Hip-hop da L.A.
52FemaleMorbido stile R&B Hip-hop.
sulla Variation 10.
Flashes
Nuovo Pattern
(in attesa - standby)
Il nuovo Pattern sta
suonando!
17
5
Il segreto per un tempo perfetto é sapere dov’é il punto “one” (vedi figura). E “one” é la prima battuta di un Pattern a quattro beat. Un’altro segreto del tempo é sentire il battere (quattro battere per
un Pattern). Il DJX-II vi rende tutto ciò molto facile!
Controllate questi punti:
Mentre suona il Pattern, il puntino nel display bpm lampeggia ritmicamente. (Se non é visualizzato
il display bpm, premete BPM/TAP). )
Premete un diverso tasto Pattern sul battere “one”: se lo colpite al momento giusto, lo sentite!
Se avete problemi a trovare il punto giusto, ecco un consiglio per aiutarvi a tenere il tempo...
Contate doppio! Questo sistema funziona specialmente per ritmi più lenti perché anche lievi deviazioni dalla battuta possono essere inserite nel vostro “groove”!
Per una misura di quattro battute, contate due ad ogni battuta: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8.
Oppure contate: “One-and-two-and-three-and-four-and...”
Provate questo sistema quando cambiate Pattern. Premete un nuovo pulsante PATTERN PLAYER
ad ogni movimento, esattamente sul punto “one”, sempre contando come illustrato sopra. E’ il
modo migliore per imparare a tenere il tempo!
18
Capitolo 1 Pattern Player - Basi
6
Una volta avviato un Pattern, é meglio farlo suonare ad un tempo (bpm) fisso, a meno che non
desideriate ottenere effetti speciali ed improvvisi cambi di tempo.
In realtà il DJX-IIB se ne occupa già al vostro posto... automaticamente! Se cambiate Pattern mentre sta suonando un Pattern, l’impostazione di bpm resta invariata. Se però fermate il Pattern e ne
avviate uno nuovo, il bpm si resetta automaticamente per adattarsi al nuovo Pattern selezionato.
Mentre suona il Pattern...
Tenete un tempo fisso!
Mentre il Pattern é fermo...
01.0301.03
... ed il bpm resta invariato.... ed il bpm si adatta al
Pattern selezionato.
19
Capitolo 2
Live Effector - Basi
Gli effetti del DJX-IIB sono dei potenti strumenti che vi consentiranno di trasformare
completamente suoni e ritmi e di dare una nuova carica e nuove sonorià alle vostre
tracce!
7
Cos’é Live Effector?
Qui potete davvero sbizzarrirvi!
Il Live Effector vi offre svariati effetti in tempo reale che vi consentono di manipolare il suono in
→
ogni modo. Tutti i suoni del DJX-IIB (Pattern e Scratch
pag. 26) vengono processati da questi
versatili effetti. Gli effetti possono essere attivati/disattivati a tempo con il ritmo. E’ possibile regolare un tasto di parametro di effetto pre-programmato ed il bilanciamento (profondità -depth)
dell’effetto in tempo reale, mentre suona il Pattern.
Un LED continuamente illuminato
indica che l’effetto é selezionato.
Quando si attiva l’effetto, il LED
lampeggia a tempo con il Pattern.
• Per tenere attivo l’effetto:
Attivate l’interruttore on/off e
premete simultaneamente
SELECT
Per “sbloccare” l’effetto, attivate/
disattivate di nuovo l’effetto.
.
Attiva/disattiva l’effetto.
Cambia il suono dell’effetto. (Ogni effetto
vi consente di controllare un diverso
parametro).
Cambia la profondità dell’effetto . Quando é
regolato su "Dry," l’effetto non può essere
udito. Quando l’effetto é attivo, ruotando la
manopola BALANCE, si potrebbe generare del rumore.
Premetelo per cambiare tipo di effetto.
Quando cambiate tipo di effetto, il nuovo
tipo viene applicato immediatamente dalla
nota successiva (tranne per il tipo Slice).
• Troppe operazioni in una volta?
Cambiando tipo di effetto mentre é attivo un effetto e
sta suonando un Pattern e/o mentre state suonando
lo Scratch pad, si potrebbe sovraccaricare la potenza
di processamento del DJX-IIB. Ciò potrebbe influenzare il suono in vari modi: il suono generale potrebbe
risultare più soft o il suono dell’effetto potrebbe cambiare inaspettatamente. Per ottenere i migliori risultati, fermate il Pattern e/o smettete di suonare lo
Scratch pad per qualche istante prima di cambiare
tipo di effetto. Meglio ancora: disattivate per un
istante l’effetto, cambiate tipo e poi riattivatelo.
◆ Nota:
Potete cambiare tipo di effetto mentre l’eff etto é attiv o
in condizione di “hold” (tenuto); l’effetto non può però
essere cambiato mentre é premuto manualmente
l’interruttore on/off.
q Avviate il Pattern.
w Selezionate l’effetto desiderato, attivatelo e
ruotate le manopole.
e Fermate il Pattern.
20
Capitolo 2 Live Effector - Basi
8
Questo conosciutissimo effetto vi consente di distorcere il suono e di farlo
diventare da soft a metallico. Ruotate la manopola CONTROL verso destra per
rendere il suono più “duro” e “croccante”.
9
Fate muovere il vostro suono nello spazio! Questo effetto sposta il suono avanti
e indietro, a destra e a sinistra nel panorama stereofonico. Regolando la manopola CONTROL verso il valore “max”, si velocizza così tanto l’effetto che il
suono sembra essere modulato, come su un sintetizzatore!
Distortion (distorsore)
Auto Pan
10
Ecco un effetto davvero tipico dei sintetizzatori analogici! Il Ring Modulator
cambia drasticamente il suono mandando in overdrive l’oscillatore, a seconda
dell’impostazione regolata con la manopola CONTROL. Questo effetto stravolge
l’intonazione originale del suono e genera un nuovo set di intonazioni ed
armoniche per produrre un suono metallico e dinamico “massiccio”. Usate la
manopola CONTROL per modificare la frequenza dell’oscillatore.
Usate questo effetto con parsimonia... Conservatelo per qualche parte speciale!
11
Questo effetto si basa sulla modulazione e produce un suono “sibilante”.
Modificando la velocità di modulazione con la manopola CONTROL, si produce
un caratteristico effetto metallico, che ricorda il decollo di un jet.
Ring Modulation
Flanger
21
12
L’effetto Phaser é simile al Flanger (Tip 11) ma più sottile, non così pronunciato. Il Phaser é ideale per aggiungere un pò di movimento al suono.
Usate la manopola CONTROL per modificare la velocità della modulazione.
Phaser
13
Affettate il suono! Cambiate completamente il feel del ritmo! Usate la manopola
CONTROL su questo effetto per cambiare “fette” di Pattern e creare all’istante
nuovi ritmi!
14
Il Delay é un effetto che ripete il suono a tempo. (Potete ottenere un effetto simile con l’Echo, vedi il Tip 15). Il DJX-IIB sincronizza automaticamente il tempo di
delay al bpm attualmente attivo; in questo modo non dovrete ri-regolare la manopola neppure quando cambia il bpm. Usate la manopola CONTROL per cambiare il tempo di delay relativo in modo da adattarlo all’effetto ritmico che desiderate ottenere. Il DJX-IIB si sincronizza ai valori di nota: 1/16, 1/8, 1/4, terzine
etc.
Slice
Delay
◆
Attenzione
nopola CONTROL o il bpm) potrebbe verificarsi del rumore.
22
— Cambiando il tempo di delay (variando la posizione della ma-
Capitolo 2 Live Effector - Basi
15
Come il Delay, l’Echo produce ripetizioni del suono per creare effetti ritmici. La
manopola CONTROL viene usata per modificare il numero di ripetizioni (anche
dette “feedback”). Naturalmente il DJX-IIB sincronizza automaticamente questo
effetto al bpm del Pattern.
16
Avete bisogno di stravolgere il suono ma il Distorsore é eccessivo? Questo
effetto vi consente di “sporcare” leggermente il suono e di aggiungere un tocco
di vintage analogico alla vostra esecuzione. Ideale per stili hip-hop, trip-hop,
etc.
Echo
Lo-Fi
17
Wah é uno speciale effetto che sposta il filtro dando un feel funky al suono.
Usate la manopola CONTROL per variare la velocità di spostamento del filtro.
Un’impostazione massima produce un suono “tremolante”.
Wah
23
Capitolo 3
Isolator - Basi
Più controllo sonoro! Isolator vi permette di ottenere esattamente il suono desiderato:
rotondo, sottile, spigoloso, grandioso.... tutto ciò che volete!
18
Ruotate queste manopole e trovate il suono giusto per il contesto in cui vi trovate. Provate a ruotare
un pò verso destra le manopole Low e High di Isolator e a rendere il suono più brioso. Provate
anche altre impostazioni finché non troverete il suono adatto!
Ognuna di queste manopole esalta o attenua una banda di frequenza generale del suono. Tecnicamente, l’estensione per ogni manopola va da -12dB a +12dB.
◆
Attenzione però
frequenze potrebbe prodursi una brutta distorsione!
◆
Suggerimento:
bassi, aggiungete preferibilmente un mid cut.
— se Master Volume é regolato su o vicino al valore massimo, esaltando queste
Evitate di spingere il livello (se possibile). Ad esempio, se volete enfatizzare alti e
Trovate il suono giusto!
24
Frequenze basse esaltate e
alte leggermente più brillanti.
LowMidHigh
Suono molto lieve, quasi
privo di bassi, molto brillante
nelle frequenze alte.
LowMidHigh
Risposta piatta, impostazioni
normali.
LowMidHigh
Capitolo 4
Filter - Basi
Date energia alla pista... stupite tutti usando un paio di questi trucchi che sfruttano il
potente filtro del DJX-IIB!
19
Le manopole CUTOFF e RESONANCE (risonanza) controllano gli effetti del filtro. Di cosa si tratta?
I filtri sono stati usati a lungo con i sintetizzatori analogici e sono in grado di trasformare i suoni più
noiosi in suoni estremamente dinamici.
Ruotate la manopola CUTOFF verso sinistra per rendere il suono più “cupo” e verso destra per renderlo più brillante. La manopola RESONANCE controlla il picco del filtro. Ruotando la manopola
RESONANCE verso destra il picco del filtro diventa più acuto e pronunciato mentre ruotandola
verso sinistra il filtro si appiattisce.
Volume
Cutoff e Resonance
Più brillantePiù cupo
Frequenza di Cutoff
Volume
Resonance
Frequenza
(intonazione)
Il filtro “lascia passare”
queste frequenze.
Provate a modificare CUTOFF mentre RESONANCE é a circa su ore 2 o 3 (vedi sotto). Il filtro
diventa più acuto ed é possibile sentire il picco del filtro muoversi in base alla posizione della manopola CUTOFF.
Non é possibile descrivere esattamente questo effetto, dovete assolutamente provarlo e sentire il
tocco che dà alla vostra musica!
Frequenza
(intonazione)
25
Capitolo 5
Scratch Pad - Demo
La vera tempra di un DJ si vede dalle sue capacità di usare il “piatto”. Ecco perché il
DJX-IIB é dotato di uno speciale Scratch Pad che vi consente di dare il meglio di voi!
20
Lavorate con il piatto esattamente come un vero DJ professionista: usate lo Scratch Pad!
Impostate il Crossfader in posizione centrale e poi ruotate lo Scratch Pad avanti ed indietro: state
già “scratchando”!
Avviate un Pattern e lavorate sullo Scratch Pad mentre il Pattern suona: aggiungerete così le vostre
parti ritmiche ed i vostri accenti al mix generale del suono!
Lavorare con lo Scratch Pad!
Ruotate avanti ed
indietro lo Scratch Pad
usando il dito.
Regolate il Crossfader circa al centro.
Qui non c’é bisogno di alcun disco: lasciateli tutti a casa e viaggiate leggeri! Il DJX-IIB incorpora un
totale di 73 speciali “kit” Scratch che potete richiamare all’istante e “scratchare” con i Pattern!
Per cambiare kit Scratch, tenete premuto il pulsante SCRATCH e ruotate simultaneamente lo
Scratch Pad. Controllate sul display Scratch il kit che avete selezionato.
Indica il numero di kit
Scratch (funzione).
06
26
Capitolo 5 Scratch Pad - Demo
●
Elenco Scratch
Auto kit (0) seleziona automaticamente il kit più adatto al pattern attualmente selezionato.
12Hip Hop X-tra 2
13Hip Hop X-tra 3
14Hip Hop X-tra 4
15Hip Hop X-tra 5
16Hip Hop X-tra 6
17Hip Hop X-tra 7
18Hip Hop X-tra 8
19Hip Hop X-tra 9
20Hip Hop X-tra 10
Nome Scratch
Hip Hop X-tra 1
Nome
Nr.
Categoria
21 BASIC DJ
TOOLS
22Basic DJ Tools 2
23Basic DJ Tools 3
24Basic DJ Tools 4
25Basic DJ Tools 5
26Basic DJ Tools 6
27Basic DJ Tools 7
28Basic DJ Tools 8
29Basic DJ Tools 9
30Basic DJ Tools 10
31Basic DJ Tools 11
32Basic DJ Tools 12
33Basic DJ Tools 13
34Basic DJ Tools 14
35 TECHNO
LOOPS
36Techno Loops 2
37Techno Loops 3
38Techno Loops 4
39Techno Loops 5
40Techno Loops 6
41 HIP HOP
LOOPS
42Hip Hop Loops 2
43Hip Hop Loops 3
44Hip Hop Loops 4
45Hip Hop Loops 5
46Hip Hop Loops 6
47Hip Hop Loops 7
48Hip Hop Loops 8
58Fills 'n Breakz 2
59Fills 'n Breakz 3
60Fills 'n Breakz 4
61Fills 'n Breakz 5
62Fills 'n Breakz 6
63 HITS &
SPECIAL
64Hits & Special FX 2
FX
65Hits & Special FX 3
66Hits & Special FX 4
67 JAZZ PADS Jazz Pads 1
68Jazz Pads 2
69 MYSTIC
PADS
70Mystic Pads 2
71Mystic Pads 3
PITCH &
72
BPM
PART
73
MIXER
Nome Scratch
DeeJay Arpeggios 1
Fills 'n Breakz 1
Hits & Special FX 1
Mystic Pads 1
Pitch & BPM
Part Mixer
21
Scratching di note da 1/4
Ora che avete provato lo Scratch Pad e qualche suono Scratch, impariamo ad usare lo Scratch Pad
con qualche esempio di vera musica.
Le note da 1/4 sono le più facili per scratchare a tempo perché é sufficiente scratchare ad ogni battere. In questo esempio, selezionate P12 ed avviate V A1. Ruotate il pad in avanti (in senso orario)
sul primo battere e poi ruotatelo indietro (in senso antiorario) sul secondo battere, e così via. Noterete che il suono scratch é in realtà una parte musicale che cambia con gli accordi del Pattern. Battete il piede! (o contate a voce alta!) e provate ad inserire uno scratch ad ogni movimento. Provate
“lunghezze” diverse di scratch, ad esempio provate a scratchare in avanti per 1/8 di giro ed indietro
di 1/2 giro. Tenete sempre il tempo!
OneTwoThreeFour
27
22
Ora che avete imparato a scratchare le note da 1/4, provate con quelle da 1/8! E’ sufficiente raddoppiare lo scratch e suonare due scratch per ogni movimento (avanti e indietro)!
Per questo esempio, richiamate P39 e suonate V B5. Provate lo Scratch 01 e ruotate il pad indietro
ed avanti in brevi giri di 1/8.
Scratching di note da 1/8
OneTwoThreeFour
23
Ed ora andiamo un pò più veloci. Poiché il valore delle note da 1/16 é metà di quelle da 1/8, dovrete
suonare due volte più veloce! Ciò significa quattro scratch (avanti-indietro-avanti-indietro) su ogni
movimento. Per questo esercizio, richiamate P41 e suonate V A1. Per cambiare, provate lo Scratch
13 e (come nel Tip 22) lavorate sul pad con brevi giri di 1/8.
Scratching di note da 1/16
OneTwoThreeFour
Rallentate il bpm (Tip 39) se necessario: riuscirete a tenere il tempo più facilmente.
28
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.