This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other
than one described in the manual, on the name plate, or specifically
recommended by Yamaha.
WARNING:
could walk on, trip over ,or roll anything over power or connecting
cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! IF you must use an extension cord, the minimum wire siz e
for a 25' cord (or less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG
number ,the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or;
a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc.,
is used, please observe all safety markings and instructions that
accompany the accessory product.
Do not place this product in a position where anyone
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at
the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change
or modify any of the specifications without notice or obligation to
update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and
headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for
long periods of time at a high volume level or at a level that is
uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the
ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory
mounting fixtures that are either supplied with the product or as
optional accessories. Some of these items are designed to be
dealer assembled or installed. Please make sure that benches are
stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured
BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No
other uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how
a function or effect works (when the unit is operating as designed)
are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore
the owners responsibility. Please study this manual carefully and
consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and
environmentally friendly. We sincerely believe that our products and
the production methods used to produce them, meet these goals. In
keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to
be aware of the following:
Battery Notice:
This product MA Y contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of
battery is approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to perform the
replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of
these may be rechargeable. Make sure that the battery being
charged is a rechargeable type and that the charger is intended for
the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and
battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all
batteries away from children. Dispose of used batteries promptly
and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any
retailer of household type batteries in your area for battery disposal
information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some
reason its useful life is considered to be at an end, please observe
all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of
products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is
unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model
number, serial number , po wer requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number, and the
date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
2
92-BP
PLEASE KEEP THIS MANUAL
(bottom)
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une
mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées
par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
■
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE
MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce livret de mise en garde pour le consulter ultérieurement.
ATTENTION
Il faut toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-dessous pour éviter les risques de blessures graves,
voire de mort, provoqués par électrocution, court-circuit,
dégât, incendie ou tout autre accident. La liste des précautions
suivantes n'est pas exhaustive :
• Ne pas ouvrir l'instrument ni tenter d'en démonter les éléments internes ou les
modifier de quelque façon que ce soit. L'instrument ne contient aucune pièce
nécessitant l'intervention de l'utilisateur. Au moindre signe de dysfonctionnement, mettre immédiatement l'instrument hors tension et le faire inspecter par
un technicien Yamaha qualifié.
• Ne pas exposer l'instrument à la pluie, ne pas l'utiliser près d'une source
d'eau, dans un milieu humide ou s'il a été mouillé. Ne pas placer dessus des
récipients contenant des liquides qui risqueraient de se déverser dans ses
ouvertures.
• Si le cordon ou la prise d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou s'il se
produit une brusque perte de son en cours d'utilisation de l'instrument ou qu'il
s'en dégage, à la suite de cela, une odeur bizarre ou de la fumée, couper
immédiatement l'interrupteur d'alimentation, retirer la fiche électrique de la
prise et faire inspecter l'instrument par un technicien Yamaha qualifié.
• Utiliser uniquement l'adaptateur spécifié (PA-5B, PA-5C ou un adaptateur
équivalent conseillé par Yamaha). L’utilisation d’un autre adaptateur peut
endommager l’instrument ou entraîner une surchauffe.
• Toujours retirer la fiche de la prise de secteur avant de nettoyer l'instrument.
Ne jamais introduire ou retirer une prise électrique avec les mains mouillées.
• Vérifier périodiquement l'état de la prise électrique, la dépoussiérer et la nettoyer.
PRÉCAUTION
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-dessous pour éviter les risques de blessures corporelles, à soi
comme aux autres, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste des précautions suivantes n'est
pas exhaustive :
• Ne pas placer le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils de chauffage. Éviter de courber le cordon de
façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit, de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner dans un endroit où l'on
pourrait marcher ou trébucher dessus. Éviter d'y enrouler d'autres câbles.
• Toujours saisir la prise et non le câble pour retirer la fiche de l'instrument ou
de la prise de secteur.
• Ne pas utiliser de prise multiple pour brancher l'instrument sur l'alimentation
de secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement de surchauffer la prise.
• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas l’instrument et par
temps d'orage accompagné d'éclairs.
• Toujours vérifier que vous insérez les piles en respectant les marques de polarité +/-. Le non-respect de cette indication peut entraîner une surchauffe, un
incendie ou une fuite du liquide des piles.
• Toujours remplacer toutes les piles au même moment. Ne jamais utiliser
simultanément piles neuves et anciennes. De même, ne pas mélanger des piles
de différents types, comme les piles alcalines et les piles au manganèse, ou
les piles de différentes marques, ou encore différents types de piles de la
même marque. En effet, ceci peut entraîner une surchauffe, un incendie ou une
fuite du liquide des piles.
• Ne jamais jeter des piles dans le feu.
• Ne jamais tenter de recharger des piles non rechargeables.
• Afin d’éviter une fuite éventuelle du liquide des piles, et lorsque vous n’utilisez
pas l’ instrument pendant une longue période ou lorsque les piles commencent
à faiblir, retirez-les de l’instrument.
• Ne pas laisser les piles à portée des enfants.
• En cas de fuite du liquide des piles, éviter tout contact avec ce liquide. En cas
de contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincer immédiatement à l’eau
claire et consulter un médecin. Le liquide des piles est corrosif et peut entraîner
la cécité ou des brûlures.
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettre ces
derniers hors tension. Avant de mettre les appareils sous ou hors tension,
régler tous les niveaux de volume sur le son minimal. Vérifier aussi que tous
les appareils sont réglés sur le volume de son minimal et augmenter progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour déterminer le niveau sonore souhaité.
• Ne pas laisser l'instrument exposé à trop de poussière ou de vibrations ou à
des conditions de chaleur et de froid extrêmes (à la lumière directe du soleil, à
proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée) ; ceci risque
de déformer le panneau ou d'endommager les composants internes.
• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels que
téléviseurs, radios ou haut-parleurs pour éviter toute interférence qui risquerait d'affecter le fonctionnement des autres appareils.
• Ne pas laisser l'instrument dans une position instable car il pourrait accidentellement se renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés ainsi que l’adaptateur avant de déplacer
l'instrument.
• Nettoyer l'instrument avec un chiffon doux et sec. Ne jamais utiliser de
diluants de peinture, dissolvants, liquides d'entretien ou tampons de nettoyage
à imprégnations chimiques. Ne pas poser sur l'instrument d'objets en vinyle,
plastique ou caoutchouc pour éviter de décolorer le panneau et le clavier.
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument ni placer dessus des objets lourds ni manipuler les touches, sélecteurs et connecteurs avec trop de vigueur.
• Utiliser uniquement le pupitre spécifié pour l'instrument. Pour fixer le pupitre
ou le support, n'utiliser que les vis fournies par le fabricant. Dans le cas contraire, les composants internes peuvent être endommagés ou l'instrument peut
chuter.
• Ne pas jouer trop longtemps de l'instrument à des niveaux sonores trop élevés
ou inconfortables pour l'oreille au risque d'endommager durablement l'ouïe.
Dès que vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou que vous entendez
des sifflements, consultez un spécialiste sans tarder.
SAUVEGARDE DES DONNÉES UTILISATEUR
• Veiller à sauvegarder régulièrement les données sur un dispositif externe,
comme le Yamaha MIDI data filer MDF3 pour ne pas perdre des données
importantes suite à une panne ou à une erreur de manipulation.
Toujours mettre l'instrument hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Veiller à toujours vous débarrasser des piles en respectant les règlements locaux.
(4)-7
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre clavier portable
Yamaha DJX-IIB.
Le DJX-IIB est une station de travail « dance music » complète pouvant être utilisée à la fois comme un instrument
traditionnel pour des performances en temps réel et comme un puissant outil de production musicale. Son interface
intuitive permet à tous ceux qui sont DJ dans l'âme d'opérer toutes sortes de manipulations en temps réel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi pour tirer le meilleur parti des nombreuses fonctions de
votre nouveau DJX-IIB.
Liste du contenu
● DJX-IIB
Mode d'emploi
Comment utiliser ce manuel
Comment utiliser ce manuel
Qu'est-ce que le DJX-IIB ?...........................................................................page 5
Introduction aux différentes caractéristiques du DJX-IIB.
Commandes du panneau ...................................................................page 8
Cette section fournit toutes les explications relatives aux touches et commandes du
DJX-IIB.
Connexion de l'adaptateur et installation des piles.
● CD-ROM
(Installé en usine.)
100 astuces pour devenir un DJ ! ............................page 14
Cette section guide l'utilisateur pas à pas et lui présente 100 astuces de base à
mettre en pratique pour jouer et créer de l'excellente « dance music ». Présentée
sous la forme de jeu, chaque astuce vous prépare petit à petit à devenir un DJ
maîtrisant toutes les ficelles du métier.
Cette section contient différentes listes importantes comme la liste des
voix, la liste des styles présélectionnés, le format de données MIDI et la
feuille d'implémentation MIDI.
Dépistage des pannes.............................................................page 70
Si le DJX-IIB ne fonctionne pas comme prévu ou si vous rencontrez des
problèmes de son ou de fonctionnement, reportez-vous à cette section avant
de contacter votre fournisseur Yamaha ou le service technique concerné. Les
problèmes les plus fréquemment rencontrés ainsi que leurs solutions y sont
expliqués d'une façon simple et pratique.
Cette section dresse la liste alphabétique de presque toutes les rubriques, les
caractéristiques, les fonctions et les opérations mentionnées dans le mode d'emploi,
accompagnées du numéro de page correspondant. Cela vous permet de retrouver
rapidement et sans aucune difficulté les informations que vous recherchez.
Les illustrations et les représentations figurant dans ce mode d'emploi ont un but purement explicatif et peuvent
différer de celles de votre instrument.
4
1502
Qu'est-ce que le DJX-IIB ?
Qu'est-ce que le DJX-IIB ?
Le nouveau DJX-IIB est une station DJ numérique !
Si vous rêvez de créer et jouer un style de « dance music » branché, personnel et très funky, vous
avez fait le bon choix... Le DJX-IIB est un équipement DJ entièrement numérique — un nouvel
instrument révolutionnaire qui allie fiabilité et pureté du son numérique grâce à des commandes
similaires à des commandes de type analogique faciles à utiliser et hautement performantes.
Aucune connaissance ou expérience musicale n'est
nécessaire !
Si vous avez un morceau génial en tête, mais n'avez pas les connaissances pour le traduire en
musique, cet équipement vous offre l'opportunité de le faire ! Nul besoin de connaître les accords
ou le solfège ni de savoir jouer d'un instrument pour interpréter un morceau. Il suffit d'un bon
sens du rythme et le DJX-IIB peut même vous aider à le développer !
Laissez –vous guider par le DJX-IIB pour devenir un DJ
professionnel !
Que vous soyez un débutant ou un génie de la platine et du mixage, le DJX-IIB peut vous aider à
parfaitement maîtriser l'instrument. Grâce à la section « 100 astuces », vous découvrez pas à pas les
trucs et astuces des joueurs et créateurs professionnels de « dance music ». Présentée sous la forme de
jeu, chaque astuce vous prépare petit à petit à devenir un DJ maîtrisant toutes les ficelles du métier.
Jetons maintenant un coup d'œil aux caractéristiques et aux fonctions du DJX-IIB.
● Pattern Player (Lecteur de motifs) ......................................................page 14
Le DJX-IIB comporte 70 motifs rythmiques dynamiques, parfaitement adaptés à vos créations
DJ. Chaque motif présente 10 variations différentes.
● Scratch Pad ...........................................................................................page 26
Cette fonctionnalité impressionnante vous fait bénéficier d'une platine virtuelle que vous
pouvez rayer à loisir pour obtenir les accents, les mesures et les phrases rythmiques de votre
choix— tout comme un DJ professionnel ! Une sélection de 73 « kits » Scratch vous est proposée
pour effectuer toutes sortes de scratches ou rayures, arpèges, effets sonores et bruitages de
voix — tout cela pendant que le rythme est en cours de reproduction !
Le DJX-IIB offre une impressionnante variété de fonctionnalités de commandes sonores et un
large éventail d'effets saisissants modifiables en temps réel. Utilisez Scratch Pad et les boutons
pour mettre au point, déformer, altérer ou décomposer les sons tout en jouant.
● Audio bpm (Temps par minute audio) ................................................page 62
Vous pouvez très facilement intégrer un de vos rythmes préférés stockés sur CD ou vinyle au
DJX-IIB ! Le DJX-IIB « capte » le rythme (à partir d'un lecteur CD connecté, d'un lecteur MiniDisque, etc.) et l'intègre automatiquement en ajustant le temps par minute du motif du DJX-IIB.
Créez vos propres motifs ! La norme MIDI vous permet de raccorder un dispositif MIDI
(comme par exemple un ordinateur ou un séquenceur) au DJX-IIB pour transmettre à votre
instrument les motifs que vous venez de créer sur le séquenceur sous forme de données de motifs.
Amusez-vous ensuite à jouer ces nouveaux motifs sur votre DJX-IIB !
1513
5
Table de matière
Liste du contenu...........................................4
Comment utiliser ce manuel........................4
Qu'est-ce que le DJX-IIB ? ...........................5
Table de matière.................................................6
Commandes du panneau ..................................8
Appuyez ici pour allumer ou éteindre l'instrument.
(L'appareil est allumé lorsque l'interrupteur est enfoncé).
w MASTER VOLUME (Volume général).......13
Ceci permet de régler le volume général du DJX-IIB.
e Touche DEMO
Cette touche permet de reproduire des morceaux de
démonstration illustrant l'exceptionnelle richesse
d'expression du DJX-IIB.
Appuyez sur cette touche lancer ou arrêter la reproduction des morceaux de démonstration.
Pour sélectionner un morceau de démonstration, maintenez-en la touche enfoncée et faites simultanément
tourner Scratch pad.
Le DJX-IIB possède une grande variété d'effets intégrés
capables de transformer complètement le son du DJXIIB et pouvant être activés en temps réel. Utilisez la touche SELECT (Sélectionner) pour choisir l'un des dix
effets proposés, puis réglez les boutons pour varier la
profondeur et l'intensité de l'effet.
t Touches PATTERN PLAYER
(Lecteur de motifs) ...................................14
Appuyez sur ces touches pour déclencher les différents
motifs du DJX-IIB. Le motif sélectionné démarre immédiatement dès que la touche correspondante est activée.
t Touche A/B BANK (Banque A/B).............15
Chaque motif DJX-IIB possède dix variations rythmiques différentes. Utilisez cette touche pour passer d'une
banque à l'autre puis servez-vous des cinq touches PATTERN PLAYER pour reproduire le motif souhaité. Vous
pouvez choisir entre 10 motifs différents !
u Touche PATTERN (Motif)
Cette touche vous permet de sélectionner le motif de
votre choix. Il vous suffit de la maintenir enfoncée tout
en faisant tourner le « CD » de Scratch Pad .
i Touche BPM/TAP (
Temps par minute / Tapotement)............ 45
Ceci est utilisé pour modifier le bpm (tempo) du motif
sélectionné. Chaque motif ou activateur du DJX-IIB a été
programmé avec un bpm (tempo) par défaut ou standard. Vous pouvez toutefois changer le bpm et le définir
sur n'importe quelle valeur comprise entre 32 et 280
temps par minute.
Cette touche indique si le DJX-IIB se règle sur sa propre
horloge interne ou s'il utilise l'horloge MIDI à partir du
connecteur MIDI IN.
o Touche KEY SHIFTER
(Touche de transposition)....................... 36
Cette touche, très pratique, permet de modifier la hauteur
de ton d'ensemble du DJX-IIB pour la faire correspondre à
la musique de votre CD ou vinyle, ou pour introduire des
changements d'accords. Vous avez la possibilité de modifier la clé du motif en appuyant sur cette touche lorsque le
motif est en cours de reproduction.
!0 Boutons ISOLATOR (Isolateur)..................
Utilisez ces boutons pour modifier le timbre ou la tonalité
du son et ajustez le niveau de chaque plage de fréquence :
basse, moyenne et haute. Lorsque vous tournez tous les
boutons à droite, le niveau à cette fréquence augmente. En
tournant les boutons vers la gauche, le niveau diminue.
Le DJX-IIB dispose d'une fonction puissante et pratique
permettant de synchroniser les sons provenant d'une
source externe (CD ou Mini-Disque) avec ses propres
motifs. Maintenez cette touche enfoncée en laissant jouer
le dispositif audio raccordé. Le DJX-IIB reconnaît le temps
du morceau et reproduit automatiquement le rythme en
ajustant automatiquement le bmp (temps par minute) du
motif DJX-IIB correspondant. La valeur du bpm extraite
est indiquée à l'écran. Utilisez le bouton SENSE pour ajuster le niveau d'entrée de la source audio externe.
!2 Touche PATTERN STOP
(Arrêter le motif) ......................................14
Cette touche arrête la reproduction des motifs et des
séquences Scratch en boucle. Lancez le motif du DJX-IIB
en appuyant sur l'une des touches PATTERN PLAYER
(Lecteur de motifs) et arrêtez-le en appuyant sur la touche PATTERN STOP.
Cette fonction étonnante fait l'effet d'une véritable platine.
C'est en tournant ou en faisant balancer le CD en avant ou
en arrière que vous arriverez à reproduire les scratches,
boucles, bruits de coups et autres effets spéciaux sonores.
Sélectionnez l'effet ou le son Scratch souhaité en appuyant
sur la touche SCRATCH. Vous pouvez changer le
« plateau » du CD selon vos besoins. (Voir page 10).
Scratch Pad dispose d'un ensemble de 74 différentes
fonctions présélectionnées. Utilisez cette touche pour en
sélectionner une. Le numéro de la fonction choisie sera
constamment indiqué sur le petit écran situé à côté de la
touche SCRATCH.
Lorsque vous appuyez sur cette touche (pour activer la
fonction Loop (Boucle)), vous faites varier l'effet Scratch
de différentes façons, selon la fonction Scratch présélectionnée que vous avez choisie.
Ces boutons servent à régler la résonance et la coupure
du filtre pour chaque partie du motif. On tourne le bouton RESONANCE (Résonance) vers la droite pour renforcer l'effet sélectionné. Quant au bouton CUTOFF
(Résonance), le fait de le tourner vers la droite entraîne
une augmentation de la fréquence concernée.
Cette fonction détermine la balance de niveau entre les
sonorités du motif et celles du scratch.
!8 Affichage
Vous trouverez ici des informations importantes concernant un certain nombre de paramètres et valeurs du
DJX-IIB.
9
Commandes du panneau
Changement du CD de Scratch Pad
Le DJX-IIB est fourni avec un CD-ROM spécial, censé servir de » plateau » à la fonction de
Scratch Pad. Étant donné que le disque contient un logiciel spécial, il est nécessaire de le
retirer pour installer ce dernier.
Si vous possédez un CD dont vous appréciez le design, vous avez la possibilité de le substituer
au CD-ROM fourni. Pour changer de disque, suivez les instructions suivantes.
• Le DJX-IIB ne lit pas les données audio ou autre provenant du CD de Scratch Pad ou du
CD-ROM. Il fonctionne concrètement comme un « plateau » pour commander le Scratch
Pad et sert d'élément décoratif. Libre à vous d'installer votre propre CD si vous souhaitez
orner votre instrument à votre goût !
• Veillez cependant à manipuler précautionneusement le CD-ROM fourni de peur de
l'endommager (en particulier au moment de le retirer) car il contient, au dos d'importantes
données. Yamaha n'est pas responsable de la perte de données résultant d'une mauvaise
manipulation du disque (l'utilisation normale de ce disque comme un Scratch Pad ne
risque pas de l'endommager).
1
Enlevez la vis indiquée à l'aide d'un tournevis.
2
Retirez le CD-ROM.
3
Placez le CD audio (ou le CD-ROM) souhaité sur le
Scratch Pad.
4
Remettez la vis et serrez-la.
■ À propos du CD-ROM fourni
Le CD-ROM contient les données suivantes :
CD-ROM original de DJX-II/IIB
• Film en direct de DJX Satellite
• Guide des fonctions du DJX-II/IIB — un outil ludique pour se familiariser avec le DJX-IIB et ses fonctionnalités !
• Lanceur de motifs — application permettant de charger des motifs inédits dans le DJX-IIB !
• Motifs supplémentaires — une sélection de nouveaux motifs spécialement programmés que vous pouvez charger sur votre DJX-IIB !
10
156
Panneau arrière & raccordements
Commandes du panneau
Vous pouvez brancher un casque d'écoute
stéréo standard dans cette prise si vous
souhaitez jouer de l'instrument en sourdine
ou à une heure tardive de la nuit. Les hautparleurs internes sont automatiquement
coupés lorsque vous branchez le casque
dans la prise PHONES.
• Connectez l'adaptateur (PA-5B,
PA-5C ou tout autre adaptateur
conseillé par Yamaha) à la prise
de courant de l'instrument.
Voir la page 12pour plus de détails.
Reportez-vous à la page 119.
CDMD
Branchez un dispositif audio externe (tel
qu'un lecteur de CD ou de Mini-Disque) à la
borne d'entrée AUDIO BPM IN, puis
reproduisez le passage audio souhaité.
Cette fonctionnalité audio peut
être utilisée en conjonction avec la fonction
Audio bpm Counter (Compteur bpm audio)
au moyen de laquelle le DJX-IIB capte le
tempo du passage audio et synchronise le
rythme de son motif en conséquence .
• N'utilisez pas le casque pour une
période prolongée et à haut
volume, ceci pourrait provoquer
une perte de l'ouïe.
Le DJXII-IIB dispose également de
bornes MIDI assurant l'interface avec
d'autres instruments et périphériques
MIDI (Reportez-vous à la page 65
pour en savoir plus).
Amplificateur
Les prises de sortie LINE OUT servent à raccorder les sorties
DJX-IIB à un amplificateur de clavier, à une chaîne stéréo, à
une console de mixage ou à un magnétophone.
157
• Connectez le DJX-IIB à un équipement externe seulement après avoir
éteint tous les appareils. Pour éviter d'endommager les hautparleurs, réglez le volume des périphériques externes au minimum
avant de les raccorder. Le fait d'ignorer ces précautions peut
provoquer une décharge électrique ou endommager l'équipement.
11
Configuration (Alimentation électrique)
Le DJX-IIB fonctionne aussi bien avec l'adaptateur secteur en option qu'avec des piles.
Yamaha vous recommande toutefois d'utiliser l'adaptateur car il est moins nocif pour
l'environnement. Suivez les instructions ci-dessous selon la source d'alimentation que vous
souhaitez utiliser.
Les piles doivent être utilisées comme une source d'alimentation auxiliaire pour la sauvegarde
de données (page 13).
■ Utilisation de l'adaptateur secteur en option • • • • • • •
1
Assurez-vous que l'interrupteur ST ANDBY/ON du DJX-IIB
est réglé sur STANDBY (Veille).
2
Connectez l'adaptateur (PA-5B, PA-5C ou tout autre
adaptateur conseillé par Yamaha) à la prise de courant
de l'instrument.
3
Branchez l'adaptateur à la prise secteur.
Pour déconnecter l'adaptateur, réglez l'interrupteur STANDBY/ON sur
STANDBY. Débranchez ensuite l'adaptateur de la prise secteur, puis de la
prise du DJX-IIB.
• Utilisez UNIQUEMENT un adaptateur Yamaha PA-5B ou PA-5C (ou tout autre adaptateur spécifiquement
recommandé par Yamaha) pour alimenter votre instrument. L'utilisation d'un adaptateur autre que celui préconisé
peut endommager irrémédiablement l'adaptateur secteur comme le DJX-IIB.
• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas le DJX-IIB et par temps orageux accompagné d'éclairs.
Le DJX-IIB nécessite six piles R-20, SUM-1, de format « D » de 1,5V ou des piles équivalentes. Lorsque les
piles doivent être remplacées, le volume s'affaiblit et une distorsion du son peut se produire. D'autres
problèmes peuvent également apparaître. Dans ce cas, éteignez l'instrument et changez les piles.
Remplacez les piles de la manière suivante :
1
Ouvrez le couvercle du logement réservé aux piles, situé sur le
panneau inférieur de l'instrument.
2
Insérez six piles neuves en respectant les indications de polarité
figurant à l'intérieur du compartiment.
3
Remettez le couvercle du compartiment et assurez-vous qu'il est
bien verrouillé.
Utilisez une pièce de
monnaie ou un tournevis
cruciforme pour fixer le
couvercle.
• Si vous branchez ou débranchez
l'adaptateur secteur alors que les
piles sont installées, les valeurs par
défaut du DJX-IIB seront reconfigurées.
• Si vous réglez le volume du DJX-IIB
au maximum lors de l'utilisation des
piles, la durée de vie de ces dernières en sera d'autant plus écourtée.
• Lorsque les piles sont déchargées, remplacez-les par un jeu complet de six piles neuves. Ne mélangez J AMAIS piles usagées
et piles neuves.
• N'utilisez pas différents types de piles (par exemple piles alcalines et piles au manganèse) en même temps.
• Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, retirez-en les piles pour éviter toute fuite du liquide des piles.
12
158
Mise sous tension de l'instrument
Après avoir configuré le DJX-IIB, mettez-le sous tension.
Assurez-vous que les commandes de volume principal et de niveau sonore de votre système et
du DJX-IIB sont réglés au minimum avant d'allumer l'instrument.
0J'.
Réglez le bouton MASTER
VOLUME sur le niveau
minimal « min ».
• Notez que lorsque l'interrupteur est en position « STANDBY » (Veille), une très faible
quantité de courant électrique circule quand même dans l'instrument. Si le DJX-IIB n'est
pas utilisé pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur de la prise
secteur et/ou à retirer les piles de l'instrument.
Mettez l'instrument sous tension en appuyant
sur l'interrupteur [STANDBY/ON].
Appuyez de nouveau sur l'interrupteur
[STANDBY/ON] pour éteindre l'instrument.
Sauvegarde des données et initialisation
Exception faite des données de motif utilisateur, tous les réglages de panneau du DJX-IIB sont réinitialisés à leurs
valeurs d'origine à chaque mise sous tension de l'instrument. Les données de motif utilisateur sont sauvegardées,
c'est-à-dire conservées en mémoire, tant que l'adaptateur secteur est raccordé ou qu'un jeu de piles est installé.
Toutes les données peuvent être initialisées et restaurées aux conditions programmées en usine en mettant
l'instrument sous tension tout en maintenant enfoncée la touche LOOP (Boucle). Le message « Clr! » apparaît
brièvement à l'écran.
159
C|r'.
• Tous les paramètres listés ci-dessous seront effacés et/ou modifiés au moment de la procédure
d'initialisation des données.
• En cas de blocage ou d'anomalie de fonctionnement du DJX-IIB, utilisez la procédure
d'initialisation des données pour restaurer le fonctionnement normal de l'instrument.
13
Ceci N'EST PAS un mode d'emploi comme les autres ! Mais, encore une fois, le
Ceci N'EST PAS un mode d'emploi comme les autres ! Mais, encore une fois, le
DJX-IIB n'est pas un instrument ordinaire. Il dispose de fonctions « dance music »
DJX-IIB n'est pas un instrument ordinaire. Il dispose de fonctions « dance music »
stimulantes et simples à manier qui font de lui bien plus qu'un banal instrument
stimulantes et simples à manier qui font de lui bien plus qu'un banal instrument
traditionnel !
traditionnel !
L'ensemble des 100 astuces vous montre comment tirer le meilleur parti de votre
L'ensemble des 100 astuces vous montre comment tirer le meilleur parti de votre
DJX-IIB en un rien de temps. C'est comme si un DJ ou un mixeur professionnel vous
DJX-IIB en un rien de temps. C'est comme si un DJ ou un mixeur professionnel vous
prenait la main et vous apprenait les ficelles du métier, en vous expliquant les trucs et
prenait la main et vous apprenait les ficelles du métier, en vous expliquant les trucs et
les techniques qui vous permettront de devenir un
les techniques qui vous permettront de devenir un
DJ chevronné ! Après avoir assimilé les bases, vous
DJ chevronné ! Après avoir assimilé les bases, vous
découvrirez progressivement les subtilités qui feront
découvrirez progressivement les subtilités qui feront
de vous très rapidement un mixeur professionnel !
de vous très rapidement un mixeur professionnel !
Qu'attendez-vous pour commencer ?
Qu'attendez-vous pour commencer ?
◆ Les différent niveaux — pour
apprendre à votre rythme !
......................Fonctions de base
................Fonctions intermédiaires
..........Techniques et astuces avancées
...Fonctions utilisateur chevronné
Chapitre 1
Les bases de Pattern Player
(Lecteur de motifs)
C'est par là que vous commencez votre formation DJ ! Les motifs sont des blocs de sons de base
intégrés dans le DJX-IIB. Ce sont des bases rythmiques qui vont être utilisées pour n'importe
quelle performance « dance » de l'instrument.
1
C'est ici que tout commence !
Appuyez sur l'une des touches de la section PATTERN PLAYER et le motif est immédiatement lancé.
En appuyant sur une autre touche vous basculez vers un motif différent (en fait une variation du motif
principal).
Le DJX-IIB lance le motif dès que l'on appuie sur une touche, par conséquent prenez garde de bien
synchroniser votre geste au rythme.
Faites plusieurs essais, il n'y a pas mieux pour assimiler le tempo et développer votre sens du rythme !
Pour arrêter le motif, appuyez sur PATTERN STOP.
Entraînez-vous avec les motifs
100 astuces pour devenir un DJ !
100 astuces pour devenir un DJ !
14
160
Chapitre 1 Les bases de Pattern Player (Lecteur de motifs)
2
Bien que PATTERN PLAYER (Lecteur de motifs) ne soit doté que de 5 banques, vous pouvez, en fait, disposer d'un total
de 10 banques, grâce à la touche A/B BANK.
Chacune des deux banques A et B possède 5 motifs. Lorsque le témoin de la touche A/B BANK est éteint, vous pouvez
reproduire les motifs A1 à A5. Quand le témoin de cette touche est allumé, vous avez la possibilité d'exécuter les motifs
B1 à B5. Le fait d'appuyer sur la touche ne modifie pas le motif mais active la banque. Par conséquent, si vous appuyez
sur la touche A/B BANK par mégarde, ne vous inquiétez pas. Il vous suffit d'appuyer dessus une nouvelle fois pour
revenir à la banque d'origine, sans que le son n'ait subi de modification entre-temps !
Essayez de suivre cet exemple :
Pour passer d'une banque à l'autre
1 Lancez le motif A1.
Appuyez sur la touche Pattern 1.
2 Sélectionnez la banque B.
Appuyez sur la touche A/B BANK. Celle-ci est activée et la touche Pattern 1 clignote. (Le clignotement de la touche
Pattern signale que la sélection de banque est mise en veille).
Flashes
Notez que le motif A1 est toujours en cours de reproduction. Il ne sera modifié que lorsque vous
appuierez sur la touche d'un autre motif.
3 Appuyez sur la touche Pattern 3.
C'est le motif B3 qui s'exécute à présent.
4 Sélectionnez Bank A une nouvelle fois.
La touche A/B BANK est désactivée et la touche Pattern 3 clignote.
Flashes
5 Appuyez sur la touche Pattern 1.
Vous retournez à présent au motif A1.
161
15
3
Motifs de variation rythmique
Motifs principaux
Mixage des motifs principaux et des
variations rythmiques
Essayez-vous au mixage !
Comme vous l'avez appris dans l'astuce 1 ci-dessus, chaque motif du
DJX-IIB possède dix variations rythmiques différentes. Les motifs
principaux sont reproduits à l'aide des touches 1, 3 et 5, alors que les
motifs de variations s'exécutent au moyen des touches 2 et 4. (Les
motifs Fill-in sont en général utilisés pour créer des cassures
rythmiques ou des transitions).
En général, plus le numéro de la variation est élevé (A1 - A5, B1 - B5),
plus le rythme devient fourni ou complexe.
Écoutez attentivement chaque motif et essayez de les retenir, puis
reproduisez-les l'un après l'autre pour créer une performance
originale !
4
Essayez de reproduire plusieurs motifs différents
Pour changer de motif, maintenez la touche PATTERN enfoncée tout en tournant Scratch Pad.
Vérifiez à l'écran ce que vous venez de sélectionner. Les deux numéros à gauche indiquent le numéro du motif
actuellement sélectionné et les numéros à droite le nouveau motif. Tournez Scratch Pad dans le sens des aiguilles d'une
montre pour augmenter les numéros de motifs et dans le sens contraire pour les faire décroître.
Attention ! Le nouveau motif ne démarre que lorsque vous relâchez la touche PATTERN ! Maintenez la touche enfoncée
pendant que le motif est reproduit en boucle, puis relâchez la touche PATTERN sur le « premier » temps frappé (voir
astuce 5) — le motif sera changé immédiatement !
À la découverte d'autres motifs
16
162
Chapitre 1 Les bases de Pattern Player (Lecteur de motifs)
qe
w
q
p01
Motif actuellement
sélectionné en cours de
reproduction.
we
01.03p03
● À la découverte d'autres motifs
Catégorie#Nom du motifRemarque
TECHNO
DISCOMANIA11Disco HouseLa disco que l'on entend dans les boîtes londoniennes.
CLUB VIBES17Hard HouseLa pure et dure, comme vous ne la connaissez pas...
DRUM'N'BASS34Jazz D&BDirectement du cœur de Londres. Rythmes décoiffants et effets garantis !
GANGSTA
FUNKY HIP HOP59Club FunkDe la musique Funky agrémentée d'un soupçon de Hip-hop. Un vrai régal !
OLD SKOOL62Scratchin'Du Hip-hop pur et dur. Très belle mélodie pour la variation 10.
TRIP HOP65DeepDu Trip-hop pur et dur. Ambiance et rêverie garanties.
01Japan BeatzFolie électronique expérimentale, vraiment cool !
05DetroitLa « House music », la vraie, à partir de laquelle tout a commencé !
50LightLaissez-vous emporter : du vrai Hip-hop qui nous vient de Los Angeles.
52FemaleDu Hip-hop R&B fluide comme de la soie.
Clignote
Nouveau motif en
attente.
Nouveau motif en cours de
reproduction !
163
17
5
Sachez toujours revenir au
« premier » temps !
Pour créer un bon rythme, il faut savoir capter le « premier » temps. Le « premier » temps est celui qui ouvre un motif à
quatre temps. Pour donner la mesure, vous pouvez également vous baser sur les temps frappés (il y en a quatre par
motif). Avec le DJX-IIB, cela devient tellement facile !
Vérifiez ceci :
pendant que vous écoutez le motif, le point sur l'écran bpm (Temps par minute) clignote en rythme. Si l'écran bpm ne
s'affiche pas, appuyez sur BPM/TAP (Temps par minute/Tapotement).
Essayez d'appuyer sur différentes touches Pattern pour le premier temps frappé. Vous saurez tout de suite lorsque vous
aurez trouvé la bonne touche !
Si vous avez des difficultés pour capter ce « premier » temps, un petit conseil pour garder le rythme... Dédoublez le
décompte ! Cela est particulièrement efficace pour les rythmes lents, car dans ce cas, le moindre écart de rythme peut
produire des dissonances !
Pour une mesure à quatre temps, il faut compter deux à chaque temps, comme ceci : 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8.
Ou bien encore : « un-et-deux-et-trois-et-quatre-et-... »
Essayez cette méthode en changeant à chaque fois de motifs. Appuyez sur une touche différente de PATTERN PLAYER à
chaque barre, toujours sur le « premier » temps, en battant la mesure comme indiqué ci-dessus. C'est une façon géniale
de s'approprier le rythme qui a fait ses preuves !
18
164
Chapitre 1 Les bases de Pattern Player (Lecteur de motifs)
6
Une fois le motif lancé, il est préférable de le reproduire à un rythme constant, à moins que vous ne cherchiez à obtenir
des effets spéciaux et des changements de tempo soudains.
En fait, le DJX-IIB se charge de cette opération automatiquement ! Si vous changez de motif en cours de reproduction,
le bpm reste inchangé. Cependant, si vous arrêtez le motif et en lancez un autre, le bpm est automatiquement réglé pour
s'adapter au mieux au nouveau motif sélectionné.
Lorsque le motif est lancé...
Maintenez le bpm à un rythme constant !
Lorsque le motif est arrêté...
01.0301.03
... et le bpm reste inchangé.... et le bpm est réglé pour s'adapter
au mieux au motif sélectionné.
19
165
Chapitre 2
Les bases de Live Effector
(Effecteur d'effets directs)
Les effets du DJX-IIB ne sont pas de simples accessoires mais bien de puissants outils
pouvant transformer complètement les sons et les rythmes et donner une nouvelle
impulsion à vos morceaux !
7
Qu'est-ce que Live Effector ?
Ici vous pourrez véritablement vous imprégner du tempo pour avoir le rythme dans la peau !
Live Effector (Effecteur d'effets directs) offre une grande variété d'effets en temps réel vous permettant de distordre et
de déformer le son d'une manière complètement nouvelle et inattendue. Tous les sons du DJX-IIB, qu'il s'agisse d'un
motif ou d'un scratch (→ page 26) peuvent être transformés de mille manières différentes grâce à ces effets multiples.
Vous pouvez activer ou désactiver les effets en synchronisation avec l'accompagnement rythmique et régler le
paramètre de l'effet pré-programmé ainsi que son équilibrage (profondeur) en temps réel, pendant que le motif est joué.
Une DEL constamment allumée
indique que l'effet est sélectionné.
Lorsque l'effet est activé, la DEL
clignote en synchronisation avec le
tempo du motif.
• Pour maintenir l'effet verrouillé :
saisissez l'interrupteur à bascule et
appuyez simultanément sur SELECT.
Pour « déverrouiller » l'effet,
activez-le puis désactivez-le à
nouveau.
Active ou désactive l'effet.
Modifie le son de l'effet. (Chaque effet
vous permet de contrôler un paramètre
de touche différent).
Modifie la profondeur de l'effet. Lorsque
« Dry » est sélectionné, l'effet reste sourd.
Lorsque l'effet est activé, le fait de tourner le
bouton
BALANCE risque de générer du bruit.
Appuyez ici pour changer de type d'effet.
Lorsque le type d'effet est modifié, le
nouveau type sélectionné s'applique
immédiatement à partir de la note suivante
(à l'exception de Slice) .
• Trop de choses à manipuler à la fois ?
Lorsque le type d'effet est modifié alors que l'effet est activé et le motif en cours de reproduction et/ou que vous
soyez entrain de jouer v ous-même, le Scratch Pad risque
de surcharger la capacité du DJX-IIB. Cela peut aff ecter le
son de différentes façons, soit en affaiblissant le son d'ensemble ou en alternant le son de l'effet de manière indésirable ou inattendue. Il est préférab le, dans ce cas , d'arrêter
le motif et/ou la reproduction de Scratch Pad brièvement
avant d'effectuer le changement du type d'effet. Il vaut
beaucoup mieux désactiver brièvement l'effet, changer de
type et le réactiver.
◆ Tote technique :
Vous pouvez modifier le type d'effet lorsque l'effet activé
est commandé par la fonction de maintien générale et
non par l'interrupteur à bascule enfoncé manuellement.
q Lancez le motif.
w Sélectionnez l'effet souhaité, activez-le et
tournez les boutons.
e Arrêtez le motif.
20
166
Chapitre 2 Les bases de Live Effector (Effecteur d'effets directs)
8
Cet effet très recherché vous permet de distordre le son et de transformer un
style Grunge soft en un violent assaut au timbre métallique. Tournez le bouton
CONTROL vers la droite pour obtenir un son plus cassant et agressif.
9
Faites évoluer vos sonorités dans l'espace ! Cet effet stéréo fait passer le son
alternativement de gauche à droite. Le réglage du bouton CONTROL à la vitesse
maximale renforce la fonction panoramique de telle façon que le son acquiert
un effet modulé, comme sur un synthétiseur !
Distorsion
Auto Pan (Panoramique automatique)
10
Voici un effet très cool tiré directement d'un synthétiseur analogique ! L'effet
Ring Modulation ou modulation en anneau modifie radicalement le son en
« saturant » l'oscillateur réglé par le bouton CONTROL. La hauteur de ton
originelle du son est complètement bouleversée et une série de hauteurs et
d'harmoniques entièrement nouvelles est générée, créant un son métallique
extrêmement dynamique. Utilisez le bouton CONTROL pour modifier la
fréquence de l'oscillateur.
À utiliser avec modération ! Réservez cet effet transcendant et puissant pour
créer des gradations ascendantes dans votre performance, et transportez
littéralement votre public !
11
Cet effet, basé sur la modulation, produit un « battement d'air » ou un son de
« tunnel ». En modifiant la vitesse de la modulation à l'aide du bouton
CONTROL, vous obtenez un bruit de sifflement métallique, caractéristique des
avions au moment du décollage.
Modulation en anneau
Flanger (Bruit d'accompagnement)
167
21
12
L'effet Phaser est semblable à l'effet Flanger (voir astuce 11 ci-dessous) mais il
est plus subtil et moins spectaculaire. Il est très utile pour ajouter au son la
chaleur d'un mouvement ou d'une animation. Utilisez le bouton CONTROL pour
modifier la vitesse de modulation.
Phaser (Synchroniseur de phases)
13
Cet effet découpe le rythme en tranches transformant complètement la
sensation rythmique ! Utilisez le bouton CONTROL avec cet effet très surprenant
pour modifier les motifs « tranchés » et découvrez de nouveaux rythmes !
14
Delay ou l'effet de retard est très utilisé pour répéter le son de manière rythmique. (Il existe un effet Echo correspondant, voir astuce 15 ci-dessous).
Essayez, ce n'est pas sorcier ! Le DJX-IIB synchronise automatiquement le
temps de retard au temps par minute ou bpm actuellement sélectionné. Il n'est
donc pas nécessaire de régler le bouton, même lorsque le bpm est modifié. Utilisez le bouton CONTROL pour varier le temps de retard afin de le faire correspondre à l'effet rythmique que vous recherchez. Le DJX-IIB se synchronise aux
valeurs des notes — double croches, croches, 4ème, triolets, etc.
Slice (Effet de tranche)
Delay (Effet de retard)
◆ Attention ! Lorsque vous modifiez le temps de retard (à l'aide du bouton
CONTROL ou en changeant le bpm) un bruitage peut se produire.
22
168
Chapitre 2 Les bases de Live Effector (Effecteur d'effets directs)
15
Comme l'effet de retard (voir astuce 14 qui précède), l'effet Echo produit des
sons répétés pour créer un effet rythmique. Toutefois ici, le bouton CONTROL
est utilisé pour modifier le nombre de répétitions (également appelées
« feedback »). Naturellement, le DJX-IIB synchronise automatiquement cet effet
au bpm du motif.
16
Si vous voulez obtenir un son Grunge et vous trouvez la distorsion trop
exagérée, cet effet vous permet d'intégrer un son rétro à résonance basse à
votre tempo, comme pour le Hip-hop, le Tri-hop et autres styles musicaux.
L'effet Lo-Fi donne au son un caractère légèrement « imparfait » et vous permet
d'ajouter une touche de vécu à votre performance.
Echo
Lo-Fi
169
17
L'effet Wah est un effet filtre changeant capable de créer une sensation Funky.
Utilisez le bouton CONTROL pour modifier la vitesse de déplacement du filtre. Si
vous réglez le bouton au maximum, vous obtiendrez un tremblement.
Wah
23
Chapitre 3
Les bases d'Isolator
Encore plus de contrôle sonore ! L'outil Isolator vous permet de façonner le son à votre
choix : plein et rond, aigu et pur ou bien fort et éclatant !
18
Le son exactement tel que vous le
souhaitez !
Vous voulez un motif de fin musclé avec basses ? Ou bien un style pur et cristallin en intro ? Utilisez ces boutons comme
vous le sentez et obtenez le son exact que vous recherchez ! Tournez les boutons Low (Basse) et High (Haute) de Isolator
un peu plus à droite pour donner plus de vigueur à la note. Ajoutez d'autres paramètres pour obtenir le son voulu !
Ces boutons renforcent ou réduisent la bande de fréquence générale du son. Techniquement, la plage de chaque bouton
va de –12 décibels à +12 décibels.
◆ Attention, lorsque le volume principal est au maximum ou presque au maximum, le fait de
renforcer la fréquence pourrait produire des distorsions désagréables !
◆ Astuce utile : Évitez dans la mesure du possible d'augmenter la fréquence. Par exemple, si vous
voulez accentuer les aigus et les basses, ajouter plutôt une coupure moyenne en douceur.
24
Low (Basse) Mid (Moyenne) High (Haute)
Low (Basse) Mid (Moyenne) High (Haute)
Low (Basse) Mid (Moyenne) High (Haute)
Limite inférieure dynamisée et
limite supérieure légèrement
tranchante.
Son très aigu – presque pas de
basses, limite supérieure
cristalline et cassante.
Réponse plate –paramètres
normaux.
170
Chapitre 4
Le principe de
fonctionnement du filtre
Allumez le feu sur la piste de danse avec ces effets de filtre extrêmement puissants !
19
Les boutons CUTOFF (Coupure) et RESONANCE (Résonance) contrôlent les effets de filtre. Vous vous demandez peutêtre ce qu'est un « effet de filtre » ? Et bien, les filtres sont depuis longtemps utilisés dans les synthétiseurs analogiques
pour dynamiser et animer des sons statiques et monotones.
Tournez le bouton CUTOFF vers la gauche pour obtenir un son plus atténué ou assourdi. Tournez-le vers la droite pour
obtenir un son plus vif. Le bouton RESONANCE contrôle la variation de la crête du filtre. Tournez le bouton RESONANCE
vers la droite pour une crête plus saillante et plus prononcée . Tournez-le vers la gauche pour aplatir la crête du filtre.
Volume
Fréquence de coupure
Coupure et Résonance
Brighter (Plus vif)Darker (assourdi)
Volume
Résonance
Fréquence (hauteur de ton)Fréquence (hauteur de ton)
Ces fréquences « passent »
au travers du filtre.
Essayez de régler le bouton CUTOFF alors que le bouton RESONANCE est en position indiquant 2 ou 3 heures (voir cidessous). Le filtre devient plus saillant et vous pouvez même entendre le bruit du mouvement de la crête en fonction de
la position du bouton CUTOFF.
On ne peut pas vraiment décrire cet effet. À vous d'en faire l'expérience pour découvrir un effet des plus sensationnels
pour votre musique !
171
25
Chapitre 5
Scratch Pad Clinic
Un DJ donne le meilleur de soi quand il est sur sa platine. C'est pour cette raison que le
DJX-IIB dispose d'un Scratch Pad spécial qui vous permet de faire vos preuves !
20
Approchez-vous de la platine et appropriez-vous le plateau à la manière d'un DJ professionnel !
Scratch Pad est fait pour ça !
Réglez Crossfader (Équilibreur croisé) sur une position médiane puis faites basculer Scratch Pad
en avant et en arrière. C'est cela le scratch !
Lancez un motif et travaillez sur Scratch Pad pendant que le motif est en cours de reproduction —
incorporez au mixe vos propres accents et parties rythmiques !
Entraînez-vous avec Scratch Pad
Faites basculer Scratch
Pad en av ant et en arrière
avec le doigt.
Réglez Crossfader (Équilibreur croisé) sur une position médiane.
Plus besoin de vinyles— laissez vos disques au placard ! Le DJX-IIB vous offre une
impressionnante collection de 73 kits Scratch spéciaux que vous pouvez instantanément appeler
pour accompagner les motifs en cours de reproduction !
Pour changer de kit Scratch, maintenez la touche SCRATCH enfoncée et tournez simultanément
Scratch Pad. Vérifiez l'affichage Scratch pour voir ce que vous venez de sélectionner.
Indique le numéro
du kit (ou de la fonction)
Scratch.
06
26
172
Chapitre 5 Scratch Pad Clinic
● Liste Scratch
Le kit Auto (0) sélectionne automatiquement le kit le mieux adapté au motif actuellement choisi .
6Vinyl Lab 6
7Vinyl Lab 7
8Vinyl Lab 8
9Vinyl Lab 9
10Vinyl Lab 10
11
12Hip Hop X-tra 2
13Hip Hop X-tra 3
14Hip Hop X-tra 4
15Hip Hop X-tra 5
HIP HOP
X-TRA
16Hip Hop X-tra 6
17Hip Hop X-tra 7
18Hip Hop X-tra 8
19Hip Hop X-tra 9
20Hip Hop X-tra 10
Scratch
Vinyl Lab 1
Hip Hop X-tra 1
Nu-
Catégo-
méro
rie
21
22Basic DJ Tools 2
23Basic DJ Tools 3
24Basic DJ Tools 4
25Basic DJ Tools 5
26Basic DJ Tools 6
BASIC
27Basic DJ Tools 7
DJ
28Basic DJ Tools 8
TOOLS
29Basic DJ Tools 9
30Basic DJ Tools 10
31Basic DJ Tools 11
32Basic DJ Tools 12
33Basic DJ Tools 13
34Basic DJ Tools 14
35
36Techno Loops 2
37Techno Loops 3
TECHNO
LOOPS
38Techno Loops 4
39Techno Loops 5
40Techno Loops 6
41
42Hip Hop Loops 2
43Hip Hop Loops 3
44Hip Hop Loops 4
HIP HOP
LOOPS
45Hip Hop Loops 5
46Hip Hop Loops 6
47Hip Hop Loops 7
48Hip Hop Loops 8
Scratch
Basic DJ Tools 1
Techno Loops 1
Hip Hop Loops 1
Nu-
Catégo-
méro
rie
49
50DeeJay Arpeggios 2
51DeeJay Arpeggios 3
DEEJAY
52DeeJay Arpeggios 4
ARPEG53DeeJay Arpeggios 5
GIOS
54DeeJay Arpeggios 6
55DeeJay Arpeggios 7
56DeeJay Arpeggios 8
57
58Fills 'n Breakz 2
59Fills 'n Breakz 3
FILLS 'N
BREAKZ
60Fills 'n Breakz 4
61Fills 'n Breakz 5
62Fills 'n Breakz 6
63
HITS &
64Hits & Special FX 2
SPE65Hits & Special FX 3
CIAL FX
66Hits & Special FX 4
67
JAZZ
PADS
68Jazz Pads 2
69
MYSTIC
70Mystic Pads 2
PADS
71Mystic Pads 3
PITCH &
72
BPMHauteur & BPM
PART
73
MIXER
Scratch
DeeJay Arpeggios 1
Fills 'n Breakz 1
Hits & Special FX 1
Jazz Pads 1
Mystic Pads 1
Part Mixer
21
Scratch sur noires
Maintenant que vous avez testé Scratch Pad et certaines sonorités Scratch, passons aux choses sérieuses et
utilisons Scratch Pad sur de la vraie musique.
Les noires sont des notes idéales pour réussir vos scratches en mesure car vous n'avez qu'à le faire sur le temps
frappé. Dans cet exemple; sélectionnez P12 et lancez V A1. Faites balancer le pad en avant (dans le sens des
aiguilles d'une montre) sur le premier temps frappé, puis en arrière (dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre) sur le second temps frappé et ainsi de suite. Vous noterez que le son du scratch est en réalité une partie
musicale qui change en fonction des accords du motif. Accompagnez le rythme d'un tapotement du pied ou du
talon (comptez à voix haute si cela peut vous aider !), et essayez de faire partir un scratch à chaque temps !
Essayez-vous aussi à des scratches de « durées » différentes — par exemple, grattez vers l'avant pendant un bref
1/8 de tour puis revenez en arrière pour un 1/2 tour plus long. Et surtout, gardez le rythme !
OneTwoThreeFour
173
27
22
Une fois que vous avez appris à effectuer des scratches sur les noires, il vous sera très facile de le faire sur
des croches. Il vous suffit de redoubler le scratch et de reproduire deux scratches (vers l'arrière et l'avant) à
chaque temps !
Pour cet exemple, appelez P39 et reproduisez V B5. Pour le scratch, essayez Scratch 01 et faites basculer le
pad en arrière et en avant de courts 1/8 de tours.
Scratch sur croches
OneTwoThreeFour
23
Maintenant, prenons un peu de vitesse. Une double croche étant la moitié d'une croche, il vous faut, par
conséquent, accélérer deux fois plus votre jeu ! Ce qui voudrait dire lancer quatre scratches (vers l'arrièrevers l'avant-vers l'arrière-vers l'avant) à chaque temps.
Pour effectuer cet exercice, appelez P41 et reproduisez V A1. Pour vous entraîner, essayez encore Scratch 13
et (comme dans l'astuce 22 ci-dessus) travaillez le pad à l'aide de brefs 1/8 de tours.
Scratch sur les double croches
OneTwoThreeFour
Ralentissez le bpm ou temps par minute (astuce 39) si nécessaire pour vous donner les moyens de vous
installer plus facilement dans le rythme.
28
26174
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.