Yamaha DJX-II User Manual [es]

Owner's Manual
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING:
could walk on, trip over ,or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recom­mended! IF you must use an extension cord, the minimum wire siz e for a 25' cord (or less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number ,the larger the current handling capacity. For longer exten­sion cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
Do not place this product in a position where anyone
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound lev­els that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed f or seating only. No other uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MA Y contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with bat­teries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis­matches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number , po wer requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this man­ual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
2
92-BP
PLEASE KEEP THIS MANUAL
(bottom)
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificacio­nes hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura.
PRECAUCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de servicio calificado de Yamaha.
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta
CUIDADO
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radia­dores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múlti­ples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobre­calentarse.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya tormenta.
• Asegúrese de colocar las pilas con los polos (+ y -) en la dirección correcta. Si se ponen las al revés, éstas pueden sobrecalentarse, incen­diarse o sulfatarse.
• Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas con vie­jas. Tampoco mezcle pilas de diferentes tipos, como pilas alcalinas con pilas de manganeso; tampoco mezcle pilas de diferentes marcas o diferen­tes tipos de pilas de la misma marca, ya que pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• No eche las pilas al fuego.
• No trate de cargar pilas que no son recargables.
• Cuando se agoten las pilas, o en caso de que no se utilice el instrumento durante un periodo prolongado, saque de él las pilas para evitar posibles sulfataciones.
• Mantenga las pilas lejos de los niños.
• Si las pilas se sulfataran, evite el contacto con el sulfato, pero si entrara en contacto con los ojos, la boca o la piel, enjuague inmediatamente con agua y consulte a su médico. El fluido de la pila es corrosivo y podría causar pérdida de visión o quemaduras por productos químicos.
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, des­conecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a tempera­turas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automó­viles durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos.
241
(4)-7
olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por personal de servicio autorizado de Yamaha.
• Utilice solamente el adaptador (PA-5B, PA-5C o uno equivalente recomendado por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente.
• Antes de limpiar el instrumento, desenchufe sin falta el cable de corriente de la toma de corriente. Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre que sea necesario.
• No utilice el instrumento cerca de artefactos eléctricos como televisores, radios o altavoces, ya que éstos pueden causar interferencias capaces de afectar el correcto funcionamiento de otros aparatos.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los demás cables.
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en productos químicos. Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesa­dos sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• Utilice solamente la base/bastidor especificada para el instrumento. Cuando acople la base o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se pueden dañar los componentes internos o, como consecuen­cia, el instrumento puede caerse.
• No coloque objetos delante de las ranuras de ventilación del instrumentos, ya que ello prevendría la ventilación adecuada de los componentes inter­nos y podría hacer que el instrumento se sobrecaliente.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesi­vamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
GRABACIÓN DE DATOS DEL USUARIO
• Para evitar la pérdida accidental de datos importantes debido a posibles anomalías o errores de manejo, grabe con frecuencia los datos en el floppy o en la tarjeta de memoria (SmartMedia), o en un dispositivo externo como el archivador de datos MIDI MDF3 de Yamaha.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa. Asegúrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislación respectiva
del lugar.
3
¡Enhorabuena por la adquisición del DJX-II de Yamaha!
El DJX-II es una estación de trabajo completa para música de baile que puede emplearse tanto como instrumento para interpretación en tiempo real como potente herramienta de producción. Su intuitiva interfaz hace que la ejecución en tiempo real sea excepcionalmente fácil, tanto con un fondo de DJ como sin él. Lea con atención este manual de instrucciones mientras toca su nuevo DJX-II para aprender a aprovechar todas sus funciones.
Contenido del embalaje
Su DJX-II incluye los siguientes artículos:
• DJX-II
• Manual de instrucciones
Como emplear el manual
Como emplear el manual
¿Qué es el DJX-II?.................................................................................... página 5
Presenta las diferentes opciones del DJX-II.
Controles del panel ........................................................................ página 8
Emplee esta sección para conocer todos los botones y controles del DJX-II.
Instalación............................................................................ página 12
Explica cómo conectar el adaptador de alimentación y cómo instalar las pilas.
100 consejos para ser un DJ
Esta sección guía al usuario paso a paso a través de 100 consejos importantes y útiles para tocar y crear una magnífica música de baile. Como en un juego, cada consejo es un paso adelante hacia el objetivo de convertirse en un gran DJ.
Apéndice .................................................................... página 74
Contiene varias listas importantes como la lista de sonidos, lista de patrones predeterminados, formato de datos MIDI y gráfica de implantación MIDI.
Solución de problemas ...................................................... página 74
Si el DJX-II no funciona como se espera o tiene algún problema con el sonido o el funcionamiento, consulte esta sección antes de llamar a su proveedor o centro de asistencia Yamaha. Aquí se incluyen los problemas más comunes y sus soluciones de forma simple y fácil de entender.
..................................... página 14
Glosario ......................................................................................... página 78
Esta sección incluye diferentes palabras y términos importantes relativos tanto al DJX-II como a la música de baile en general.
Índice....................................................................................................... página 80
Esta sección contiene una lista por orden alfabético de todos los temas, características, funciones y operaciones con sus respectivos números de página, permitiéndole encontrar rápida y fácilmente la información que necesite.
Las ilustraciones y pantallas que se muestran en este manual de instrucciones sólo tienen propósitos ilustrativos y pueden ser diferentes de las que figuran en su instrumento.
4
242
¿Qué es el DJX-II?
¿Qué es el DJX-II?
El nuevo DJX-II es una central de energía digital para DJs.
Si ha soñado con crear e interpretar sus propias composiciones de música de baile funky y potente, ha venido al sitio adecuado... El DJX-II es una máquina de DJ completamente digital: un nuevo y revolucionario instrumento que combina la fiabilidad y limpieza del sonido digital con controles de tipo analógico increíblemente potentes y fáciles de usar.
¡No se necesita ningún conocimiento ni experiencia musical!
Si tiene una música fantástica en su cabeza, pero no ha tenido la formación necesaria para llevarla la práctica, esta es su oportunidad. No necesita saber nada de acordes, ni leer ni interpretar melodías: lo único que necesita es un buen sentido del ritmo que el DJX-II también puede ayudarle a mejorarlo.
Deje que el DJX-II le enseñe cómo convertirle en un gran DJ.
Tanto si empieza de cero como si es un genio de los platos y las mezclas, el DJX-II puede ayudarle a dominar por completo el instrumento. Con la sección “100 consejos”, será guiado paso a paso a través de 100 consejos y secretos del oficio que usan los profesionales al interpretar y crear una magnífica música de baile. Como si de un juego se tratase, cada consejo es un paso adelante hacia el objetivo de convertirse en un gran DJ.
Y ahora echemos un vistazo a las opciones y funciones individuales del DJX-II.
Reproductor de patrones.................................................................. página 14
El DJX-II incluye un total de 70 patrones de ritmos dinámicos perfectos para su interpretación como DJ. Cada patrón tiene 10 variaciones diferentes.
Activador ........................................................................................... página 18
El DJX-II incluye un total de 52 conjuntos activadores o programas, cada uno de los cuales contiene una variedad de bucles, efectos de sonido y frases que pueden activarse durante una interpretación mientras está sonando un patrón.
Efectos potentes ............................................................................... página 22
El DJX-II le proporciona un montón de increíbles opciones de control sónico, incluyendo una amplia variedad de sorprendentes efectos que pueden manipularse en tiempo real. Emplee el interruptor de palanca y los botones para retorcer, deformar y desgarrar el sonido mientras toca.
Audio bpm ........................................................................................ página 67
Si tiene un ritmo que le gusta mucho en CD o en vinilo, puede sincronizarlo fácilmente con el DJX-II. El DJX-II “oye” el ritmo (procedente de un reproductor de CD, MD, etc.) y se ajusta automáticamente a él con los bpm del patrón del DJX-II.
Sonidos únicos de máxima calidad ................................................ página 28
El DJX-II también tiene una enorme variedad de sonidos dinámicos, con 204 sonidos, 23 juegos de batería y un sonido de muestreado especial para hacer su propio muestreo.
Sampler ............................................................................................. página 53
El DJX-II tiene una potente función de muestreo que le permite grabar su propia voz (mediante un micrófono) o cualquier sonido procedente de un reproductor de CD o de MD, y tocar después ese sonido (con los SAMPLE PADS o el teclado). Esto le permite crear sus propios sonidos originales, bucles y frases simples.
243
Grabadora de interpretación ........................................................... página 56
El DJX-II le permite grabar sus interpretaciones originales (hasta un total de seis) en la memoria, extendiendo su potencial de interpretación en directo.
Compatibilidad MIDI para un potencial de interpretación
aún mayor ......................................................................................... página 97
Desarrolle sus propios patrones. Con el MIDI, puede conectar un ordenador al DJX-II y enviar a éste los patrones que haya creado como datos de patrones. Y a continuación, disfrute con sus nuevos patrones en el DJX-II
5
Contenido
Contenido del embalaje................................4
Como emplear el manual .............................4
¿Qué es el DJX-II? ........................................5
Contenido ...........................................................6
Controles del panel............................................8
Panel superior...............................................8
Funciones del teclado................................10
Panel posterior y conexiones....................11
Instalación
(Conexiones de alimentación de energía).....12
Activación de la alimentación.........................13
Copia de seguridad de los
datos e inicialización.......................................13
100 consejos para ser un DJ 14
Capítulo 1
Nociones básicas del
reproductor de patrones.......... 14
Consejo 1 Trabaje con los patrones............................... 14
Consejo 2 Patrones principales de mezcla y relleno .....15
Consejo 3 Entre en el “uno”........................................... 15
Consejo 4 Exploración de otros patrones...................... 16
Consejo 5 Vaya hacia atrás, vaya hacia delante............. 17
Consejo 6 Mantenga constantes los bpm ......................17
Capítulo 4
Nociones básicas del aislador
(Isolator) ................................ 26
Consejo 24 Modifique bien el sonido.............................. 26
Capítulo 5
El teclado ............................... 27
Consejo 25 Tocar el teclado ............................................. 27
Consejo 26 Pruebe algunos sonidos diferentes............... 28
Capítulo 6
Nociones básicas del
mezclador de partes ............... 29
Consejo 27 ¿Qué es una parte?......................................... 29
Consejo 28 Tome la consola y remezcle las partes ......... 29
Consejo 29 Teclas de combinación ................................. 30
Consejo 30 Actívelas todas............................................... 30
Consejo 31 Textura extra ................................................. 31
Capítulo 7
Selector de partes .................. 32
Consejo 32 Coja una parte y manipúlela ........................ 32
Consejo 33 Teclas de combinación ................................. 32
Consejo 34 Manipule el sonido del activador................. 33
Consejo 35 Seleccione todas las partes y manipúlelas.... 33
Capítulo 8
Controlador de partes ............. 34
Consejo 36 Corte y resonancia ........................................ 34
Consejo 37 Ajuste el volumen de las partes .................... 35
Consejo 38 Manipule el corte .......................................... 35
Capítulo 2
Nociones básicas del
activador................................. 18
Consejo 7 Trabaje con el activador................................ 18
Consejo 8 Loops (bucles) y One Shots (un toque) .......18
Consejo 9 Explore los conjuntos de activador ..............19
Consejo 10 ¡Póngalos juntos!........................................... 20
Consejo 11 El activador introduce texturas ....................20
Consejo 12 Activator Loop bpm
(activador de bucle bpm).............................. 21
Capítulo 3
Nociones básicas de
efectos en directo ...................22
Consejo 13 ¿Qué es el Live Effector?................................22
Consejo 14 Distorsión ......................................................23
Consejo 15 Auto Pan ........................................................ 23
Consejo 16 Ring Modulation (modulación de anillo) ...23
Consejo 17 Flanger ...........................................................23
Consejo 18 Phaser............................................................. 24
Consejo 19 Slice (troceado)..............................................24
Consejo 20 Delay (retardo).............................................. 24
Consejo 21 Eco.................................................................. 25
Consejo 22 Lo-Fi (baja fidelidad) ....................................25
Consejo 23 Wah................................................................ 25
6
Capítulo 9
Cambio de clave ...................... 36
Consejo 39 Transporte la clave........................................ 36
Consejo 40 Cree sus propias progresiones
de acordes...................................................... 37
Capítulo 10
Controlador de cinta ............... 38
Consejo 41 ¡Frote (haga scratching) un poco
en la cinta! ..................................................... 38
Consejo 42 Pare los platos ............................................... 38
Capítulo 11
Nociones básicas de BPM/Tap
(bpm/pulsación)....................... 39
Consejo 43 Cambie los bpm ............................................ 39
Consejo 44 Restituya los bpm iniciales ........................... 39
Capítulo 12
Buenos consejos sobre el
reproductor de patrones ......... 40
Consejo 45 Iniciar un nuevo patrón y variación
al mismo tiempo ........................................... 40
Consejo 46 Pasa al siguiente patrón y variación............. 41
Consejo 47 Un buen final ................................................ 41
Consejo 48 Relleno creativo 1.......................................... 42
244
Contenido
Consejo 49 Relleno creativo 2.......................................... 42
Consejo 50 Emplee el activador como guía
hacia la siguiente variación ........................... 42
Capítulo 13
Buenos consejos para el
Live Effector............................43
Consejo 51 Distorsión ......................................................43
Consejo 52 Auto Pan ........................................................ 44
Consejo 53 Modulación de anillo ................................... 44
Consejo 54 Flanger ...........................................................44
Consejo 55 Phaser............................................................. 45
Consejo 56 Slice (troceado)..............................................45
Consejo 57 Delay (retardo).............................................. 45
Consejo 58 Eco.................................................................. 46
Consejo 59 Lo-Fi............................................................... 46
Consejo 60 Wah................................................................ 46
Consejo 61 ¡Control de Effector con una
sola mano!...................................................... 47
Consejo 62 ¡Ponga el aislador al máximo!....................... 48
Capítulo 14
Consejos para la mezcladora
de partes ............................... 49
Consejo 63 Dele a la tecla de activación de Part Mix
(mezcla de partes) .........................................49
Consejo 64 Una buena introducción............................... 49
Consejo 65 Solo en una Parte — ¡instantáneamente!.....50
Consejo 66 ¡Consiga un ritmo de compás grave!............ 50
Consejo 67 Teclas de combinación personalizadas ........50
Capítulo 15
Consejos sobre el controlador
de partes ................................ 51
Consejo 68 Texturas del activador................................... 51
Consejo 69 Mezclas más oscuras con ritmos
más acentuados .............................................51
Consejo 70 ¡Reinicio instantáneo! ...................................52
Consejo 71 Inflexión del tono para sonidos
del teclado...................................................... 52
Capítulo 18
Consejos sobre el BPM/Tap
(bpm/pulsación)....................... 58
Consejo 78 Pulse el tiempo.............................................. 58
Consejo 79 Empiece con una pulsación.......................... 58
Consejo 80 ¡Abajo y fuera! ............................................... 59
Consejo 81 Compruebe los bpm ..................................... 59
Capítulo 19
El mundo exterior ................... 60
Consejo 82 Expansión de su equipo de DJ...................... 60
Consejo 83 Silencie los altavoces ..................................... 61
Capítulo 20
Interpretación de DJ
Clase Magistral ....................... 62
Consejo 84 Relleno creativo 3.......................................... 62
Consejo 85 Pase al siguiente compás............................... 62
Consejo 86 Conecte la batería.......................................... 63
Consejo 87 Outro -tro -tro -tro....................................... 63
Consejo 88 ¡Todo patas arriba!........................................ 64
Consejo 89 Pase a una variación...................................... 64
Consejo 90 Sincronice sus samples con el patrón .......... 65
Consejo 91 Reproducir un patrón, activar
una interpretación ........................................ 66
Consejo 92 Vuelva a sus ajustes con un solo toque........ 66
Consejo 93 Tomando el pulso ......................................... 67
Consejo 94 Auto-ajuste de los bpm................................. 67
Consejo 95 Mantener el compás, silenciar en
el ritmo .......................................................... 68
Consejo 96 Aplicaciones de sincronización, usando
el DJX-II como fuente principal .................. 68
Consejo 97 Aplicaciones de la sincronización:
uso del DJX-II como auxiliar ....................... 69
Consejo 98 Consiga más patrones................................... 70
Consejo 99 Utilización del envío por lotes
de MIDI ......................................................... 71
Consejo 100 Cree sus propios patrones ............................ 72
245
Capítulo 16
Muestreo ................................ 53
Consejo 72 ¡Muestreelo!.................................................. 53
Consejo 73 Borrar la muestra ..........................................54
Consejo 74 Loops (Bucles) y One Shots (un toque)....... 54
Consejo 75 ¡Reproduzca muestras con el teclado!.......... 55
Capítulo 17
Grabadora de
interpretación .........................56
Consejo 76 Grabe su interpretación ................................56
Consejo 77 Jugar con el reproductor de
interpretación................................................ 57
Apéndice 74
Solución de problemas................................... 74
Lista de Mensajes de Error ............................ 76
Especificaciones............................................. 77
Glosario............................................................ 78
Índice................................................................ 80
Patrones predeterminados............................. 82
Lista de activadores........................................ 83
Lista de sonidos.............................................. 84
Lista de batería................................................ 86
Formato de datos MIDI ................................... 90
Gráfico de implementación MIDI ................... 97
7
P01
r
@0
t
y
!3
!4
!5
!7
o
!6
!9
u
i
!0
!1
!2
Controles del panel
Panel superior
Interruptor STANDBY/ON .......................13
q
Presionar para encender o apagar el equipo. (El equipo está encendido cuando el interruptor está presionado.)
w MASTER VOLUME
(VOLUMEN PRINCIPAL)...........................13
Determina el volumen general del DJX-II.
e Botón DEMO
Se utiliza para reproducir las canciones de demostración que ponen de relieve las sofisticadas posibilidades del DJX-II. Presione este botón para iniciar o parar las can­ciones de demostración. Para seleccionar una de las canciones de demostración, mantenga pulsado el botón y simultáneamente gire la marcación de datos.
r Sección LIVE EFFECTOR
(EFECTOS EN DIRECTO)...................22, 43
El DJX-II posee una amplia variedad de efectos incorpo-
¡Este es el DJX-II!
¡Este es el DJX-II!
rados que afectan a todo el sonido del DJX-II y que se pueden manipular en tiempo real. Emplee el botón SELECT (seleccionar) para activar uno de los diez efec­tos, y a continuación manipule los controles para cam­biar la profundidad y la cantidad de efecto.
t Botón VOICE/KEYBO ARD................, 10, 27
(sonido/teclado)
Presionando este botón, el teclado del DJX-II pasa a fun-
8
cionar en el modo Voice (voz)(. Cuando está encendido,
el DJX-II se ajusta inicialmente en el modo (Pattern) Patrón; presionando este botón pasa al modo Voice (voz).
y Botón PATTERN/ENTER ................... 10, 16
(patrón/introducir)
Esto selecciona el modo Pattern (Patrón). El modo Pattern (patrón) es el modo inicial cuando el equipo está encendido.
u Botón ACTIVATOR .................................. 18
(activador)
Se emplea para seleccionar el activador.
i Botón BPM/TAP ................................. 39, 58
(bpm/pulsación)
Se emplea para cambiar los bpm (tempo) del patrón o activador seleccionado. Cada patrón del DJX-II ha sido programado con un valor de bpm (tempo) inicial o estándar; sin embargo, puede cambiar los bpm a cualquier valor entre 32.0 y
280.0 bpm. Este botón también determina si el DJX-II usará su pro­pio reloj interno o el reloj MIDI procedente del conector MIDI IN (entrada de MIDI).
o Data dial (Marcar datos).......................... 16
Se emplea para cambiar los valores y ajustes del número de patrón, número de activador, bpm (tempo) y número de sonido.
246
e
!8
w
q
!0 Botón MIDI BULK SEND
(transmisión de datos MIDI por lotes) ....71
El DJX-II permite enviar sus datos originales de graba­dora de interpretación y de muestreador a un dispositivo MIDI externo como datos por lotes para su almacena­miento y futura reactivación. Presionando este botón se transmiten los datos por lotes actuales.
!1 Botón AUDIO BPM COUNTER
(contador de bpm de audio) ....................67
El DJX-II posee una potente y práctica función que per­mite sincronizar un dispositivo de audio externo (por ejemplo de un CD o MD) con los patrones del DJX-II. Mantenga presionado este botón y ajuste el nivel de entrada mientras suena el dispositivo de audio conec­tado. El DJX-II analiza el tiempo del dispositivo de audio y lo incluye automáticamente en el ritmo auto-ajustando los bpm del patrón del DJX-II. El valor extraído de los bpm se indica en la pantalla.
!2 Botón PATTERN STOP .............................14
(parar patrón)
Este botón detiene la reproducción de los bucles de los patrones y del activador. Inicie los patrones del DJX-II presionando una de las teclas de PATTERN PLAYER (reproductor de patrón) y deténgalos presionando el botón PATTERN STOP (parar patrón)
!3 Botón SAMPLER.......................................53
(muestreador)
El DJX-II posee una potente función de muestreo que
Controles del panel
permite grabar su propia voz (mediente un micrófono) o el sonido de un reproductor de CD o MD y reproducirlo después con los SAMPLE PADS (pulsadores de mues­tras) o con el teclado.
Utilice el botón SAMPLING/STOP (muestrear/parar) para grabar (muestrear) el sonido deseado, y a continua­ción inicie la nueva muestra presionando una de los SAMPLE PADS (pulsadores de muestras) del 1 al 6 o tocando el teclado.
!4 Potenciómetro INPUT LEVEL
(nivel de entrada)......................................53
Empléelo para ajustar el nivel de entrada de la fuente externa de audio. Esto afecta al nivel del micrófono o de línea cuando se emplea la función de muestreo; también afecta al nivel de audio cuando se emplea la función de contador de bpm (página 67).
!5 Botones PART CONTROLLER
(controlador de partes)......................34, 51
Se emplean para ajustar el volumen, el corte y la resonan­cia del filtro para las partes individuales de los patrones.
!6 RIBBON CONTROLLER
(controlador de cinta) ..............................38
Esta expresiva herramienta permite controlar y cambiar el sonido del DJX-II con sólo desplazar el dedo por encima de la superficie. Utilice el botón SELECT (selec­cionar) para seleccionar el efecto que desee controlar, y a continuación deslice el dedo adelante y atrás por encima de la cinta para cambiar el sonido.
!7 Botones ISOLATOR (aislador).................26
Utilice estos botones para cambiar el tono del sonido, ajustando el nivel de cada gama de frecuencia: Grave, Medio y Agudo. Girando cada potenciómetro a la dere­cha, el nivel aumenta a esa frecuencia, y girándolo a la izquierda va diminuyéndolo.
!8 Botones PERFORMANCE RECORDER
(grabadora de interpretación).................56
El DJX-II le permite grabar sus interpretaciones origina­les como datos digitales, proporcionándole una capaci­dad de interpretación en directo aún mayor. Pueden grabarse hasta seis interpretaciones por separado empleando los botones RECORD (grabar) y 1 - 6. Para reproducir las interpretaciones grabadas sólo tiene que presionar el botón correspondiente: 1 - 6.
!9 Teclado......................................................27
El extraordinariamente versátil teclado del DJX-II tiene varias funciones diferentes. Naturalmente, puede usarse como un teclado convencional para tocar melodías y acordes. Sin embargo, para las potentes funciones de DJ, el teclado es un gran banco de prácticos botones que pueden usarse para iniciar y controlar los diversos patro­nes y sonidos del instrumento.
@0 Pantalla
Muestra información importante sobre determinados ajustes y valores del DJX-II.
9
247
Controles del panel
Funciones del teclado
En un instrumento de teclado convencional, las teclas se usan para tocar escalas, melodías y acordes. El DJX-II, sin embargo, tiene poco de instrumento convencional. Para las dinámicas funciones de DJ, es mejor considerar el teclado como un gran banco de prácticos botones que sirven para iniciar y controlar los diversos patrones y sonidos del instrumento. Dependiendo del modo seleccionado, las funciones del teclado funcionan de una o dos maneras tal como se muestra a continuación.
Modo Patrón....................................... Cuando el botón PATTERN/ENTER (patrón/introducir) parpadea:
Este es el modo inicial cuando se activa el equipo. El modo Pattern (Patrón) se emplea para seleccionar y reproducir patrones. En este modo, no piense en el teclado como una serie de teclas con un tono para cada una, sino como un banco de botones, pulsadores e interruptores para controlar los patrones y sonidos.
Bloque KEY SHIFTER (cambio de tecla)
Utilice estas teclas para transponer instantánea­mente (cambiar el tono) el bajo y las partes de frases de los patrones y frases del activador.
Bloque PART SELEC­TOR (selector de parte)
Utilice estas teclas para seleccionar el sonido de instrumento en concreto que quiere modificar con los potenciómetros de PART CONTROLLER (controlador de parte).
Bloque PART MIXER (mezclador de partes)
Utilice estas teclas para activar y desacti­var sonidos individua­les de instrumentos del patrón mientras éste se está reproduciendo.
Bloque PATTERN PLAYER (reproduc­tor de patrones)
Utilice estas teclas para seleccionar e iniciar los diferentes patrones de varia­ción.
Bloque ACTIVATOR (activador)
Utilice estas teclas para aumentar el sonido general con bucles y frases simples especiales.
Modo Keyboard (Teclado)................Cuando el botón VOICE/KEYBOARD (sonido/teclado) parpadea:
En este modo, utilice el teclado de forma convencional, es decir, para tocar melodías y acordes.
10
248
Panel posterior y conexiones
Aquí pueden conectarse unos auriculares estéreo para practicar en privado o de madrugada. El sistema de altavoces estéreo internos se corta automáticamente cuando se conectan unos auriculares en la entrada PHONES (auriculares).
• Conecte el adaptador de CA (PA-5B, PA-5C o algún otro adaptador recomendado específi­camente por Yamaha) a la entrada de alimenta­ción de energía.
Vea la página 12 para más detalles.
Controles del panel
• No escuche con los auriculares a un volumen alto durante mucho tiempo. Si lo hace podría sufrir pérdida de oído.
• Conecte el DJX-II a un equipo externo sólo después de apagar todos los dispositivos. Para evitar daños en los altavoces, ajuste el volumen de los dispositivos externos al mínimo antes de conectarlos. Si no se observan estas precauciones, puede producirse una descarga eléctrica o daños en el equipo.
Las clavijas LINE OUT (salida de línea) sirven para enviar la salida del DJX-II a un mezclador de DJ, un sistema de sonido estéreo, una mesa de mezclas o una grabadora.
Amplificador
Sirven para grabar una fuente externa de audio en las funciones de muestreo (página 53). La clavija MIC (micrófono) sirve para la cone xión de un micrófono para grabar voces e instrumentos acústicos. La clavija LINE IN (entrada de línea) sirve para conectarse y grabar una señal de nivel de línea, como por ejemplo un reproductor de CD o cassette.
El DJX-II incluye también terminales MIDI, que le proporcionan la interfaz del DJX-II con otros instrumentos y dispositivos MIDI. (Para más información, vea la página 68.)
CD MD
• Nunca conecte una señal de nivel de línea (reproductor de CD, cassette, instrumento electrónico, etc.) a la clavija de entrada de MIC (micrófono) Si se hace, podrían producirse daños en el DJX-II y en sus funciones de muestreo.
11
249
Instalación (Conexiones de alimentación de energía)
Aunque el DJX-II funciona tanto con un adaptador de CA opcional como con pilas, Yamaha recomienda el uso del adaptador de CA por ser más respetuoso con el medio ambiente. Siga a continuación las instrucciones relativas a la fuente de alimentación que vaya a emplear. Las pilas deben considerarse como una fuente de alimentación auxiliar para la copia de seguridad de los datos (página 13).
Empleo de un adaptador de energía de CA opcional •
1
Asegúrese de que el interruptor STANDBY/ON (espera/ activado) del DJX-II esté en posición de STANDBY.
2
Conecte el adaptador de CA (PA-5B, PA-5C o algún otro adaptador recomendado específicamente por Yamaha) a la clavija de alimentación de energía.
3
Enchufe el adaptador de CA a una toma de CA.
Para desconectar el adaptador: Coloque el interruptor STANDBY/ON en STANDBY, a continuación desenchufe el adaptador de la toma de CA, y por último desconéctelo de la clavija de alimentación de energía del DJX-II.
• Emplee SÓLO el adaptador de alimentación de CA PA-5B o PA-5C de Yamaha (o algún otro adaptador recomendado específicamente por Yamaha) para alimentar su instrumento con la red eléctrica de CA. El empleo de otros adaptadores podría ocasionar daños irreparables tanto en el adaptador como en el DJX-II.
• Desenchufe el adaptador de alimentación de CA cuando no emplee el DJX-II o durante tormentas con rayos.
Empleo de las pilas • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Para el funcionamiento con pilas, el DJX-II necesita seis pilas de 1.5V SUM-1, tamaño “D”, R-20 o pilas equivalentes. Cuando las pilas necesiten ser reemplazadas, el volumen podría reducirse, el equipo podría sonar distorsionado o podrían surgir otros problemas. Cuando esto ocurra, apague el equipo y cambie las pilas. Cambie las pilas de la siguiente manera:
1
Abra la tapa del compartimento de las pilas que se encuentra en el panel trasero del instrumento.
2
Inserte las seis pilas nuevas, teniendo cuidado de seguir las marcas de polaridad indicadas en el interior del compartimento.
3
Vuelva a colocar la tapa del compartimento, asegurándose de que se cierra firmemente.
• Si se conecta o desconecta el adaptador de energía de CA mientras las pilas están instaladas, el DJX-II volverá a sus ajustes iniciales.
• Si toca el DJX-II con el volumen al máximo nivel cuando se usan las pilas, la vida de éstas será más corta.
• Cuando las pilas se acaben, reemplácelas con un juego completo de seis pilas nuevas. NUNCA mezcle pilas viejas y nuevas.
• No emplee diferentes tipos de pilas (p. ej. alcalinas y de manganeso) al mismo tiempo.
• Si el instrumento no va a utilizarse durante mucho tiempo, quítele las pilas para prevenir posibles fugas de líquido.
12
250
Activación de la alimentación
Una vez que haya instalado su DJX-II, pruebe a conectar la alimentación. Asegúrese de que el nivel principal y los controles de volumen de su sistema de sonido y el control de volumen del DJX-II están bajados hasta el mínimo antes de encenderlo.
0J'.
Ajuste el potenciómetro de MASTER VOLUME (volumen principal) al valor "min." (mínimo)
• Incluso cuando el interruptor se encuentra en la posición "STANDBY", la electricidad sigue fluyendo por el instrumento al nivel mínimo. Si no tiene previsto emplear el DJX-II durante períodos de tiempo prolongados, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de la pared y de extraer las pilas del instrumento.
Ponga la alimentación en ON (encendido) presionando el interruptor STANDBY/ON. Vuelva a presionar el interruptor STANDBY/ ON para desconectar la alimentación.
Copia de seguridad de los datos e inicialización
A excepción de los datos que se enumeran abajo, todos los ajustes del panel del DJX-II se reponen a sus ajustes iniciales siempre que se conecta la alimentación. Los datos que se enumeran a continuación se mantienen, es decir, se retienen en la memoria siempre y cuando el adaptador de CA esté conectado o haya un juego de pilas instalado.
• Datos de patrón del usuario....................................página 72
• Datos de muestreo .................................................. página 53
• Datos de grabadora de interpretación.................... página 56
251
Todos los datos pueden inicializarse y reponerse a los valores de preajuste de fábrica si se conecta la alimentación mientras se mantiene presionada la tecla blanca más aguda (a la derecha) en el teclado. "Clr!" aparecerá brevemente en la pantalla.
C|r'.
• Todos los ajustes listados anteriormente se borrarán y cambiarán cuando se lleve a cabo el procedimiento de inicialización de datos.
• Por lo general, cuando se lleva a cabo el procedimiento de inicialización de datos, se restablece el funcionamiento normal si el DJX-II queda bloqueado o si empieza a producir errores por cualquier motivo.
13
Esto NO es un manual de instrucciones O por lo menos no es un manual corriente.
Esto NO es un manual de instrucciones O por lo menos no es un manual corriente.
Pero el DJX-II tampoco es un instrumento corriente. Está repleto de opciones para
Pero el DJX-II tampoco es un instrumento corriente. Está repleto de opciones para
música de baile excitantes y fáciles de usar que lo apartan inmediatamente de los
música de baile excitantes y fáciles de usar que lo apartan inmediatamente de los
instrumentos convencionales.
instrumentos convencionales.
Esta colección de 100 buenos consejos le enseña a aprovechar al máximo su nuevo
Esta colección de 100 buenos consejos le enseña a aprovechar al máximo su nuevo
DJX-II en el menor tiempo posible. Es como si un DJ o un mezclador experto le
DJX-II en el menor tiempo posible. Es como si un DJ o un mezclador experto le
enseñara los trucos del oficio, compartiendo con usted todos los trucos y técnicas
enseñara los trucos del oficio, compartiendo con usted todos los trucos y técnicas
que necesita para convertirse en un gran DJ. Le
que necesita para convertirse en un gran DJ. Le
lleva desde las estructuras básicas hasta consejos
lleva desde las estructuras básicas hasta consejos
potentes y avanzados que le llevarán a mezclar
potentes y avanzados que le llevarán a mezclar
como un profesional en muy poco tiempo.
como un profesional en muy poco tiempo.
Así que...¡vamos allá!
Así que...¡vamos allá!
Los niveles — vamos avanzando
.....................Operaciones básicas
...............Funciones intermedias
.........Trucos y técnicas avanzadas
...Opciones potentes de usuario
Capítulo 1
Nociones básicas del reproductor de patrones
Empiece su aprendizaje como DJ justo aquí Los patrones son los bloques de construcción básicos del sonido del DJX-II: son el fundamento rítmico para todo lo demás en esta máquina de baile.
1
Aquí empieza todo Presione una de las teclas (1 - 10) de la sección PATTERN PLAYER (Reproductor de patrones),
e inmediatamente se iniciará el patrón. Presionando otra tecla, se pasa a un patrón diferente (en realidad, a una variación del patrón principal).
Puesto que el DJX-II inicia el patrón inmediatamente, tenga cuidado de presionar la tecla acompasadamente con el ritmo.
Practique esto un buen rato: es la mejor manera de afinar su sincronización y desarrollar un sólido sentido del ritmo.
Para parar el patrón, presione PATTERN STOP.
Trabaje con los patrones
100 consejos para ser un DJ
100 consejos para ser un DJ
14
252
Nociones básicas del reproductor de patrones
Patrones de relleno
Patrones principales
2
Pruebe a mezclarlo Cada uno de los patrones del DJX-II tiene diez variaciones diferentes.
Reproduzca los patrones principales con las teclas grises y los patrones de relleno con las teclas negras. (Los patrones de relleno se usan normalmente como cambios dinámicos o transiciones.)
En general, cuanto más alto es el número de variación (1 - 10), más completos o complejos se vuelven los patrones.
Escuche atentamente cada patrón, recordando cómo suena cada uno, y a continuación reprodúzcalos uno tras otro para su propia interpretación especial.
Patrones principales de mezcla y relleno
3
La clave para seguir bien el ritmo es saber dónde está el “uno”. Y el “uno” es el primer tiempo de un patrón de cuatro tiempos. Otra de las claves para seguir el ritmo es sentir los tiempos (cuatro tiempos por cada patrón). El DJX-II hace que esto sea fácil.
Pruebe esto: Mientras suena un patrón, el punto en la pantalla de bpm parpadea rítmicamente. (Si no aparece la pantalla de bpm, presione BPM/TAP.) Cada parapadeo indica un tiempo.
Pruebe a presionar una tecla de patrón diferente en el tiempo “uno”: cuando lo haga bien lo notará.
Entre en el “uno”.
One Two Three Four
¡Dele aquí!
253
Este es el mejor lugar para empezar un nuevo patrón de variación: justo después de que el anterior ha llegado al final de su bucle. No le de a la tecla nueva ni demasiado pronto ni demasiado tarde, sino justo en el tiempo “uno”.
15
4
Ahora pruebe otros patrones diferentes; ¡el DJX-II tiene un montón! Para cambiar el patrón, primero presione PATTERN/ENTER y a continuación gire el disco. Compruebe en la pantalla lo que está seleccionando. Los dos números de la izquierda indican el
número actual de patrón, y los de la derecha indican el nuevo. ¡Pero espere! El nuevo patrón en realidad no empieza hasta que no vuelva a presionar PATTERN/
ENTER. Espere hasta que el patrón anterior termine su bucle, y entonces presione PATTERN/ENTER en el tiempo “uno” (¿se acuerda del consejo nº 3?) — el patrón cambia inmediatamente.
Exploración de otros patrones
q
w
e
q
p01
Exploración de otros patrones
Categoría # Nombre del
TECHNO DISCOMANIA 11 Disco House Ambiente de disco club londinense.
CLUB VIBES 17 Hard House Más duro de lo que se esperaba... DRUM'N'BASS 34 Jazz D&B Directamente desde el corazón de Londres: ¡rápido y con estilo!
GANGSTA FUNKY HIP HOP 59 Club Funk Funky con cierto sabor a Hip-hop: ¡muy bueno!
OLD SKOOL 62 Scratchin’ Hip-hop oscuro y duro de verdad, con una bonita melodía en la TRIP HOP 65 Deep Trip-hop oscuro y pesado, atmosférico y soñador.
patrón
01 Japan Beatz Locura electrónica experimental — ¡onda cool! 05 Detroit Música House de la buena — donde empezó todo.
50 Light Siéntelo fluir, un auténtico cruce de Hip-hop de Los Ángeles 52 Femenino Hip-hop extra suave y aterciopelado al estilo R&B.
w e
01.03 p03
Patrón actual — sonando ahora.
Comentario
variación 10.
Flashes
El nuevo patrón está activado y sonando.
Nuevo patrón — en espera.
16
254
Nociones básicas del reproductor de patrones
5
Las teclas NEXT (siguiente) y PREV (anterior) le permiten seleccionar el número de patrón siguiente o anterior. Dele a la tecla PREV para retroceder al número de patrón inmediatamente anterior. Dele a la tecla NEXT para ir al siguiente número de patrón.
Mantenga el ritmo... El DJX-II cambia el patrón en cuanto le de a la tecla.
Vaya hacia atrás, vaya hacia delante.
Teclas PREV/NEXT
6
Una vez que ha iniciado un patrón, es mejor seguir reproduciéndolo con unos bpm constantes, a no ser que quiera introducir efectos especiales y cambios de tempo repentinos.
En realidad, el DJX-II se ocupa de eso por usted automáticamente. Si cambia los patrones mientras está sonando uno, el ajuste de los bpm sigue igual. Sin embargo, si detiene el patrón y empieza uno nuevo, los bpm se reajustan automáticamente para adaptarse lo mejor posible al nuevo patrón seleccionado.
Mientras el patrón está en marcha... Cuando el patrón está parado...
Mantenga constantes los bpm.
01.03 01.03
255
Cambie el patrón...
... y los bpm permanecen igual. ... y los bpm se ajustan para adaptarse lo
mejor posible al patrón seleccionado.
Cambie el patrón...
17
Capítulo 2
Nociones básicas del activador
La sección de activador se añade a la potencia de los patrones. Le proporciona una nueva serie de ritmos y sonidos que puede emplear para aumentar, complementar y dar fuerza a los ritmos básicos del DJX-II.
7
¡Pruébelo ahora! Simplemente dele a la tecla One Shot (un toque) 1 de la sección Activator, y el activador suena. Pruebe a darle a la tecla Loop 1, y se iniciará una frase especial. Para parar la frase manualmente, presione la misma tecla otra vez o presione PATTERN STOP.
Trabaje con el activador
Cada una de las teclas tiene un ritmo o un sonido diferente, y naturalmente puede añadir esos sonidos mientras se está reproduciendo un patrón. Improvise mientras está sonando el patrón, dándole a diferentes teclas para crear su propio sonido.
El DJX-II tiene un total de 52 conjuntos de activador diferentes, cada uno de ellos con cinco bucles y ocho One Shots (un toque). Vaya al siguiente consejo y aprenda algo más sobre ellos.
8
El DJX-II tiene dos tipos de sonidos de activador: Loop (bucle) y One Shot (un toque). Por sus nombres puede adivinar cómo se comportan estos dos tipos. Un Loop (bucle) suena cuando presiona una de las teclas de Loop (1 - 5), y el sonido se repite de forma cíclica indefinidamente hasta que presione otra vez la misma tecla. Los One Shots (un toque) (1 - 8) sólo suenan mientras se mantiene presionada la tecla, y sólo suenan una vez, a no ser que la tecla se presione repetidamente, por supuesto. Puede parar todos los sonidos de Loop (bucle) simultáneamente presionando PATTERN STOP.
Construya su sonido parte por parte y vuele en los diferentes Loops (bucles) y One Shots (un toque) mientras está sonando el patrón.
18
Loops (bucles) y One Shots (un toque)
256
Capítulo 2 Nociones básicas del activador
Loops (bucles)
9
Como hemos apuntado anteriormente, el DJX-II está cargado con una gran variedad de diferentes conjuntos de activador. Seleccione unos cuantos y pruebe sus sonidos. Presione ACTIVATOR (activador) (en la pantalla aparece “A 00”) y gire el disco para cambiar el número de activador.
El activador número 00 es un conjunto especial llamado “Auto.” Cuando esté seleccionado Auto, al cambiar el patrón también cambia automáticamente el activador. El nuevo conjunto de activador es el que mejor se adapta al patrón seleccionado y sus variaciones.
En el resto de los consejos, “Patrón x” aparecerá abreviado como “P x,” “Variación x” como “V x,” y “Activador x” como “A x.”
Explore los conjuntos de activador.
One Shots (un toque)
257
A00
"A" quiere decir "Activador".
Número seleccionado actualmente
19
10
Ponga a sonar un patrón, y a continuación toque los One Shots rítmicamente junto con el patrón. Métase en el ritmo, sienta los tiempos y coloque los One Shots por encima del ritmo principal.
¡Póngalos juntos!
11
La clave de una gran canción de baile está en parte en cómo empieza. El DJX-II le proporciona la posibilidad de crear sus propias introducciones y poner a la gente a bailar desde el principio.
¡Pruebe esta introducción para empezar! Aquí tenemos un relleno de batería que nos lleva al patrón principal.
Primero seleccione P09 y A05, y a continuación presione Activator Loop1. Deje que el activador suene durante dos barras (ocho tiempos) y a continuación pare el loop (bucle) e inicie el patrón (V1) al mismo tiempo. Para hacerlo, presione a la vez la misma tecla de Loop (bucle) y la tecla de patrón apropiada.
20
El activador introduce texturas
258
q
w
Capítulo 2 Nociones básicas del activador
p09
A05
e
r
12
Activator Loop bpm (activador de bucle bpm)
Esta es una opción realmente práctica. Nunca tendrá que preocuparse por que sus bucles estén fuera de tiempo: el DJX-II hace coincidir automáticamente los bpm del activador con los del patrón.
259
Sin embargo, el DJX-II no puede sincronizar sus bucles si no los reproduce a tempo. Tenga cuidado de activar los bucles justo en el tiempo, igual que hizo con los patrones.
21
Capítulo 3
Nociones básicas de efectos en directo
Los efectos del DJX-II no son simples efectos enlatados, sino potentes herramientas que pueden transformar por completo los sonidos y ritmos, y dar un nuevo carácter a sus temas.
13
¿Qué es el Live Effector?
Aquí es donde puede realmente sumergirse en su música. Live Effector le proporciona una amplia variedad de efectos en tiempo real que le permiten
desgarrar y deformar el sonido de forma salvaje y excitante. Todos los sonidos del DJX-II — el patrón, el activador y el muestreador ( página 53) — están procesados por estos versátiles modificadores de sonido. Puede conectar y desconectar los efectos sincronizadamente con el ritmo, y ajustar un parámetro de efecto de tecla previamente programada y el balance (profundidad) del efecto en tiempo real mientras suena el patrón.
• Para mantener bloqueado el efecto:
Mantenga conectado el
Una luz LED continuamente encendida indica que el efecto está seleccionado. Cuando el efecto está activado, la luz del LED parpadea sincronizada­mente con el patrón.
interruptor de palanca y presione simultáneamente SELECT.
Para “desbloquear” el efecto, vuelva a activar y desactivar el efecto.
Poner el efecto en ON (activado) o OFF (desactivado).
Cambiar el sonido del efecto. (Cada efecto le permite controlar un parámetro de tecla diferente.)
Cambiar la profundidad del efecto. Si está en "Dry" (seco), el efecto no se oye. Cuando el efecto está activado, al girar el potenciómetro de BALANCE podría producirse ruido.
Presiónelo para cambiar el tipo de efecto. Cuando se cambia el tipo de efecto, el nuevo tipo entra en funcionamiento inmediatamente a partir de la siguiente nota (con la excepción del tipo Slice – troceado -).
• ¿Haces demasiadas cosas al mismo tiempo?
Si se cambia el tipo de efecto mientras éste está acti­vado y se está reproduciendo un patrón, y/o cuando se está tocando el teclado, puede producirse una sobrecarga en la capacidad de procesamiento del DJX-II. Esto podría af ectar al sonido de diferentes maneras, haciendo que el sonido general sea más suave o cambiando el sonido del efecto de f orma ines­perada o indeseada. Para obtener los mejores resulta­dos, detén el patrón y/o deja de tocar el teclado durante un momento antes de cambiar el tipo de efecto. O mejor aún, desactiv a un momento el ef ecto y a continuación cambia el tipo y vuelve a activarlo.
Nota técnica:
Puede cambiar el tipo de efecto cuando el efecto esté en estado presionado ("hold"). No obstante, no se puede cambiar cuando se mantiene presionado el interruptor de palanca manualmente.
22
q Inicie el patrón o el activador. w Seleccione el efecto deseado, conéctelo
y gire los potenciómetros.
e Pare el patrón o el activador.
260
Capítulo 3 Nociones básicas de efectos en directo
14
Este popular efecto le permite distorsionar el sonido, desde un “grunge” suave hasta una auténtica agresión metálica. Gire el potenciómetro de CONTROL a la derecha para que el efecto sea mayor.
15
¡Haga que su sonido se mueva en el espacio! Este efecto mueve el sonido en estéreo hacia detrás y hacia delante, a la izquierda y a la derecha. Girando el potenciómetro de CONTROL hasta el máximo, aumenta tanto la velocidad que el sonido parece estar modulado, como en un sintetizador.
Distorsión
Auto Pan
16
Ring Modulation (modulación de anillo)
Este es un efecto alucinante tomado directamente de los sintetizadores analógicos. El modulador de anillo cambia el sonido drásticamente “sobrecargando” el oscila­dor, según se ajuste con el potenciómetro de CONTROL. Este efecto destruye com­pletamente el tono original del sonido y genera toda una nueva serie de tonos y armónicos para conseguir un sonido metálico compacto y dinámico. Utilice el potenciómetro de CONTROL para cambiar la frecuencia del oscilador. Utilícelo sin abusar. Querrá guardar este efecto imponente y poderoso para deter­minados momentos cumbres de su interpretación... y dejar alucinada a la gente.
17
Este efecto basado en la modulación produce un sonido de “silbido” o “túnel”. Cambiando la velocidad de la modulación con el potenciómetro de CONTROL se produce un efecto metálico y arrollador característico, muy parecido al de un avión a reacción despegando.
Flanger
261
23
18
El efecto de Phaser es similar al Flanger (en el consejo nº 17 anterior), pero más sutil, no tan dramático. El Phaser es bueno para añadir un poco de animación y movimiento cálido al sonido. Utilice el potenciómetro de CONTROL para cambiar la velocidad de la modulación.
Phaser
19
Corta el ritmo, lo trocea y lo mueve; cambia completamente el sentido del ritmo. Utilice el potenciómetro de CONTROL en este efecto para cambiar los patrones de “troceado”, y descubra nuevos ritmos.
20
El Delay es un efecto popular que repite el sonido rítmicamente. (Hay un efecto de eco relacionado; vea el consejo 21 más adelante.) Y eche un vistazo: no hace falta ser un ingeniero aeronáutico. El DJX-II sincroniza automáticamente el tiempo de retardo a los bpm actuales, por lo que ni siquiera tiene que reajustar el potenciómetro aunque hayan cambiado los bpm. Utilice el potenciómetro de CONTROL para cambiar el tiempo relativo de retardo y que coincida con el efecto rítmico que desea. El DJX-II se sincroniza con valores de notas: — semifusa, fusa, semicorchea, tresillo, etc.
Slice (troceado)
Delay (retardo)
Tenga cuidado — al cambiar el tiempo de retardo (con el potenciómetro de CONTROL o los bpm) podría producirse algún ruido.
24
262
Capítulo 3 Nociones básicas de efectos en directo
21
Al igual que el Delay (en el consejo nº 20 anterior), el eco produce repeticiones del sonido para efectos rítmicos. Sin embargo, el potenciómetro de CONTROL se emplea para cambiar el número de repeticiones (también llamado “realimentación”). Naturalmente, el DJX-II sincroniza automáticamente este efecto con los bpm del patrón.
22
¿Necesita ensuciar un poco tu sonido, pero la distorsión es demasiado sucia para usted? Este útil efecto le permite incluir ese sonido retro y de baja resonancia en tus ritmos, igual que en el hip-hop, trip-hop y otros estilos. El Lo-Fi da al sonido sólo un poco de “suciedad”, y te permite añadir un toque personal de tipo analógico a tu interpretación.
Eco
Lo-Fi (baja fidelidad)
23
El Wah es un efecto especial de filtro móvil que da un toque funky al sonido. Utilice el potenciómetro de CONTROL para cambiar la velocidad del movimiento del filtro. Si se ajusta al máximo se produce un sonido tembloroso.
Wah
25
263
Capítulo 4
Nociones básicas del aislador (Isolator)
Más control sónico para usted El aislador le permite adaptar el sonido tal como quiera: gordo y redondo, delgado y anguloso o grande y explosivo.
24
¿Necesita unos graves más fuertes? ¿Quiere poner más filo y brillo en los agudos? Gire estos potenciómetros a placer y consiga justo el sonido que desea. Pruebe a girar los potenciómetros de Graves y Agudos del aislador un poco a la derecha y dele más fuerza al sonido. Pruebe también otros ajustes para conseguir el mejor sonido.
Cada uno de estos tres potenciómetros aumenta o corta una banda de frecuencia general del sonido. Técnicamente, el alcance para cada potenciómetro va desde -12dB hasta +12dB.
Tenga cuidado con esto, pues — si el volumen principal está al máximo o cerca de él, al aumentar estas frecuencias se pueden producir distorsiones horribles.
Consejo útil: Evite aumentar el nivel (cuando sea posible). Por ejemplo, si quiere enfatizar los agudos y graves, añada un corte medio suave en su lugar.
Modifique bien el sonido
26
Grave aumentado, agudo ligeramente cascado.
Low Mid High
Sonido muy cascado: casi nada de graves, agudos m uy brillantes y frágiles.
Low Mid High
Respuesta plana — ajustes normales.
Low Mid High
264
Capítulo 5
El teclado
Oculto entre las múltiples maravillas del DJX-II se encuentra — ¡sorpresa, sorpresa! — un teclado convencional.
25
Puede que no se haya dado cuenta, pero el DJX-II también tiene un teclado convencional además del basado en los patrones de DJ.
Simplemente presione VOICE/KEYBOARD para activar el modo de teclado y tocar el teclado normalmente. Para volver a las funciones de DJ (llamadas Modo de Control de Patrones) presione PATTERN/ENTER.
Naturalmente, puede pasar de un modo a otro incluso aunque estén funcionando el patrón y el activador.
Tocar el teclado
265
27
Capítulo 5 El teclado
26
Pruebe algunos sonidos diferentes.
El DJX-II está repleto de una increíble variedad de sonidos dinámicos. ¡Pruebe algunos de ellos ahora! Para acceder a estos sonidos e interpretarlos, presione VOICE/KEYBOARD (en la pantalla aparecerá
“Vxxx”), y a continuación gire el disco.
U003
Indica el sonido seleccionado actualmente.
Pruebe algunos sonidos diferentes.
Categoría # Nombre del
HYPER MIX 000 DJX-II Varios sonidos humanos de todo el mundo, más improvisaciones de Estados SYNTH PAD
(pulsador del sintetizador)
GUITAR (GUITARRA) 036 Dist. 5th Acordes poderosos y pesados tipo sierra. ¡Ponga algo de metal en su mezcla! SQUARE LEAD (Guía
cuadrada)
SAW LEAD (Guía de sierra)
ANAKOG BASS (Bajo Anakog)
DRUM LOOP (Bucle de batería)
HYPER DRUM KIT 192 Kit DJX Un sonido de batería o percusión diferente casi en cada tecla, más algunos
sonido
015 Wave 2001 Exquisita pulsación, limpia y atmosférica, perfecta para estilos de Trance y
054 Square Lead 2
(Guía cuadrada 2)
056 Rómpalo Sonido de sintetizador de guía atrevido y grueso, perfecto para estilos 065 Saw Lead 2 (Guía
de sierra 2) 092 Hyper Sonido de bajo esencial para todos los estilos 094 Dist-Syn
(Sintetizador
distorsionado) 177 Drum Loop H2
(Bucle de batería
H2)
Comentario
Unidos. Chill-out.
Onda de sintetizador analógico clásico, con un gran bajo grave y atonal.
europeos y Rave. Sonido ligeramente zumbante de sintetizador analógico de los años 80.
Peculiar y funky: perfecto para Acid y para añadir algunos auténticos puñetazos en la cara.
Un bucle Hip-hop troceado (teclas C3 - A3); tóquelas en cualquier orden y cree sus propios ritmos originales.
efectos de sonido salvajes. Mezcle y una, y haga sus propios ritmos.
28
266
Capítulo 6
Nociones básicas del mezclador de partes
Ahora que tiene sus cortes de ritmo a la velocidad adecuada y domina algunos trucos de DJ, es el momento de trabajar las partes. Este capítulo (y los dos siguientes) le propor­cionan las claves para crear arreglos interesantes y texturas instrumentales. Por no hablar de algunos temas excelentes.
27
Los patrones del DJX-II están hechos de ocho partes de instrumentos diferentes: Bombo, Caja, Charles, Percusión, Bajo, y frases 1 - 3. Cada parte tiene su propia función y sonido únicos dentro del ritmo.
El mezclador de partes le sienta en la silla del productor: le deja quitar y poner partes en tiempo real, permitiéndole hacer arreglos sobre la marcha.
Los sonidos de batería (bombo, caja, charles y percusión) están asignados a las teclas grises, mientras los sonidos con tonos (bajo, frases 1 - 3) están asignadas a las teclas negras.
¿Qué es una parte?
267
28
Tome el mezclador y empieze a hacer malabarismos con los arreglos. En la sección de mezclador de partes, cada vez que se presiona una tecla suena o se silencia alternativamente el respectivo instrumento.
Mientras está sonando el patrón, la luz de encima de la tecla parpadea para indicar que la parte está activada. Desactívela (silénciela), y la luz también se apagará. Extraordinariamente fácil de comprender, y una gran ayuda para cuando se toca en directo, pues puede comprobar de un solo vistazo qué partes están activas.
¡Pruébelo ahora! Presione alguna de las teclas. Active y desactive las partes, y compruebe cómo suena cada parte, tanto sola como con las otras.
Tome la consola y remezcle las partes.
29
29
Algunas veces querrá silenciar o hacer sonar un grupo de partes al mismo tiempo. Mejor que tener que accionar varias teclas simultánea­mente, puede usar las teclas especiales de combinación, y activar y desactivar varias partes juntas instantáneamente.
Las teclas de combinación son: BASS+KICK, PHRASE1+2+3, y KICK+HI-HAT. Por ejemplo, si presiona BASS+KICK, las partes de bajo y bombo se activan y todas las demás partes se desactivan. Pruebe a usar estas prácticas teclas para arreglos en sus propias interpretaciones para conseguir cortes dinámicos.
Teclas de combinación
30
Aquí tiene un consejo práctico. Puede activar todas las partes instantáneamente presionando simultáneamente BASS+KICK, PHRASE1+2+3, y KICK+HI-HAT juntos.
Actívelas todas
30
268
Loading...
+ 70 hidden pages