YAMAHA Disklavier GranTouch User Manual [ru]

Page 1
GENERAL
ОСНОВНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 2
ЛАЗЕРНАЯ УСТАНОВКА ПЕРВОГО КЛАССА
Свойства лазерного диода * Материал: GaAlAs * Длина волны: 790/795 нм * Мощность лазерного излучения у линз
устройства снятия лазерного луча: мак­симум - 0,34 милливатт
ОСТОРОЖНО - использование элементов управления или настройка или эксплуатация, отличающиеся от указанных в данном руко­водстве может привести к опасному радиаци­онному воздействию.
ОСОБЫЕ СООБЩЕНИЯ
Обозначения эксплуатационной безопаснос­ти товара: Электронные товары Yamaha могут
иметь либо ярлыки, подобные изображенным ниже, либо наклейку или штамп на коробке. Объяснение данных иллюстраций приводится на этой странице. Соблюдайте все меры предо­сторожности, указанные на данной странице, а также в разделе с инструкциями по технике безопасности.
ОСТОРОЖНО
РИСК ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРОТОКОМ
НЕ ВСКРЫВАТЬ
ОСТОРОЖНО: ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ
ОБОЛОЧКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ).
ВНУТРИ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, КОТОРЫЕ МОЖЕТ
ПОЧИНИТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ
ЗА ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ
ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
Восклицательный знак внутри равностороннего треугольника предназначен для оповещения пользователя о том, что в руко­водстве, поставляемом вместе с изделием находятся важные инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию.
Знак молнии со стрелой на кон­це внутри равностороннего тре­угольника предназначен для оповещения пользователя о том, что в корпусе изделия находится опасное напряжение, достаточ­ной силы для создания риска по­ражения электрическим током.
ГРАФИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ НАХО­ДИТСЯ ЛИБО НА ДНЕ КОРПУСА, ЛИБО НА НИЖНЕЙ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ
Page 3
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Все электрон­ные товары фирмы Yamaha проходят испыта­ния и утверждаются независимой лаборато­рией для проведения контрольных испытаний проверки безопасности работы устройств с це­лью обеспечения уверенности в том, что если устройство надлежащим образом установлено и эксплуатируется в обычных стандартных ус­ловиях, то исключаются все вероятные риски. НЕ переделывайте настоящей прибор и не до­веряйте этого другим, без получения особого разрешения от компании Yamaha. Эксплуата­ционные характеристики товара и/или стан­дарты безопасности могут быть сокращены. В претензиях, поданных согласно выданной гарантии, может быть отказано, если изделие подверглось или подвергалось модификаци­ям. Также может быть отказано в подразуме­ваемой гарантии.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ, ПОДЛЕЖАЩИЕ ИЗМЕНЕНИЮ: Предпо-
лагается, что сведения, содержащиеся в насто­ящем руководстве, являются верными в мо­мент издания. Тем не менее, компания Yamaha сохраняет право вносить изменения или ви­доизменения в любые технические характе­ристики без уведомления или обязательства обновлять существующие устройства.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ: Yamaha прилагает усилия для изготовления товаров, которые как безопасны для пользо­вателя, так и для окружающей среды. Мы ис­кренне считаем, что наша продукция и методы ее производства соответствуют данным целям. В соответствии с нормами законодательства, необходимо знать следующее:
Внимание: Не пытайтесь перезаряжать, разбирать или сжигать данный тип батареи. Храните все батареи в недоступном для детей месте. Незамедлительно и согласно соответс­твующему законодательству выбрасывайте использованные батареи. Примечание: в некоторых местах, законо­дательство требует, чтобы обслуживающий персонал возвращал дефектные детали. Тем не менее, вы можете попросить персонал ути­лизировать данные детали. Информация по утилизации: Если данное уст­ройство повреждено без возможности ремонта или по какой-либо причине его срок службы закончился, соблюдайте все местные, госу­дарственные и федеральные постановления по утилизации изделий, содержащих свинец, батареи, пластик и т.д.
ВНИМАНИЕ: На затраты по техобслужива­нию, понесенные из-за незнания того, как ра­ботает какая-либо функция или эффект (при должной работе устройства) не распространя­ется гарантия производителя и они являются ответственностью владельца. Внимательно изучите данное руководство и посоветуйтесь с вашим продавцом перед заказом технического обслуживания. Расположение заводской таблички: На ри­сунке внизу указано расположение заводской таблички. На данной табличке находятся но­мер модели, серийный номер, потребляемая мощность и т.д. Следует записать номер мо­дели, серийный номер и дату приобретения в соответствующих графах и хранить данное руководство как документ вашей покупки.
Информация о батарее: В данном устройстве МОЖЕТ находиться небольшая неперезаря­жаемая батарея, которая (по возможности) припаяна на своем месте. Средний срок служ­бы такого типа батареи составляет приблизи­тельно пять лет. При необходимости произвес­ти замену, свяжитесь с квалифицированным техническим представителем для выполнения замены.
Модель ____________________________
Серийный № ________________________
Дата покупки _______________________
Page 4
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
В ДАННЫЙ СПИСОК ВКЛЮЧЕНА ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ
К РИСКУ НЕСЧАСНОГО СЛУЧАЯ, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
И ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА.
ВНИМАНИЕ - При эксплуатации любого электричес­кого или электронного прибора, всегда соблюдайте ос­новные меры предосторожности. Данные меры предосторожности включают, но не огра­ничиваются, следующее:
1. Прочитайте все инструкции по технике безопасности, инструкции по установке, пункты раздела особых сооб­щений, а также любые указания по сборке, содержащи­еся в данном руководстве ПЕРЕД выполнением любых подключений, включая подключение к сети.
2. Контроль мощности, потребляемой от сети: Товары компании Yamaha изготовлены, специально для номи­нального напряжения в той области, где они должны реализовываться. При переезде, или при возникнове­нии сомнений относительно номинального напряже­ния в вашей сети, свяжитесь с продавцом для проверки сетевого напряжения и получения инструкций (при необходимости). Необходимое сетевое напряжение указано на заводской табличке. Что касается располо­жения заводской таблички, смотрите рисунок в разделе особых сообщений данного руководства.
3. Данное изделие может быть оснащено полярной вил­кой (один ножевой контакт шире, чем другой). При невозможности вставить вилку в розетку, переверните вилку и попробуйте еще раз. Если проблема не устране­на, вызовите электрика для замены устаревшей розет­ки. НЕ отвергайте наличие безопасности у вилки.
4. Некоторые электронные устройства используют вне­шние источники питания или адаптеры. НЕ подклю­чайте этот тип УСТРОЙСТВА к любому источнику питанию или адаптеру, кроме того, который описан в руководстве для пользователя, на заводской табличке, или специально рекомендован компанией Yamaha.
5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не помещайте это устройство или любые другие объекты на шнур питания или раз­мещайте его там, где кто-либо может наступить, спот­кнуться, или катить что - либо по кабелю напряжения или соединяющимся кабелям любого вида. Использо­вание удлинителя не рекомендуется! При необходимос­ти использования шнура-удлинителя, минимальный размер провода для 25’ (или меньше) - 18 по американ­ской классификации проводов (АКП). Примечание: Чем меньше номер АКП, тем выше управление элект­ротоком. Для более длинных шнуров удлинения, свя­житесь с местным инженером-электриком.
6. Вентиляция: Электронные устройства, если только специально не разработаны для закрытых помещений, должны быть размещены там, где присутствует надле­жащая вентиляция. Если не предусмотрены указания для закрытых помещений, то подразумевается необхо­димость в беспрепятственной вентиляции.
7. Температурные условия: Электронные устройства следует устанавливать в тех местах, которые не будут существенно влиять на рабочую температуру. Следу­ет избегать размещать данное устройство рядом с ис­точниками тепла, такими как: обогреватели и другие
устройства, которые вырабатывают тепло.
8. Данное устройство не разрабатывалось для эксплуа­тации во влажных местах и не следует эксплуатиро­вать прибор рядом с водой или подвергать его дейс­твию осадков. Примерами влажных мест являются: рядом с плавательным бассейном, минеральным ис­точником, раковиной или влажный подвал.
9. Данное устройство следует эксплуатировать только с пос­тавляемыми комплектующими или; тележка, подставка или подпора, рекомендуемые производителем. Если ис­пользуется тележка, подставка или подпора, соблюдайте все обозначения и инструкции техники безопасности, поставляемые со вспомогательным устройством.
10. Следует отсоединить сетевой шнур (вилку) от розет­ки, при длительном неиспользовании электронных устройств. Сетевые шнуры также следует отсоеди­нить при высокой вероятности появления молнии и/или электрической бури.
11. Следует недопускать падения предметов или проли­ва жидкостей в корпус, через возможные отверстия.
12. Электрические/электронные устройства должны обслуживаться квалифицированным техническим работником при: а. Повреждении сетевого кабеля; или b. Падении предметов, вставке предметов или проли-
ва жидкостей внутрь корпуса через отверстия; или с. Выставлении под дождь; или d. Нефункционировании устройства и проявлении
заметных изменений в производительности; или е. Падении устройства или повреждении кожуха
устройства.
13. Не пытайтесь проводить техобслуживание данного ус­тройства, более того, которое описано в инструкции по техническому обслуживанию пользователем. Все ос­тальные работы по техническому обслуживанию долж­ны выполняться квалифицированным персоналам.
14. Данное устройство, или само или вместе с усили­телем и наушниками или колонками, может произ­вести звуки достаточной силы для возникновения постоянной потери слуха. НЕ работайте длительное время при высокой громкости или при громкости, причиняющей дискомфорт. Если вы испытываете потерю слуха или звон в ушах, проконсультируйтесь у отоларинголога. ВНИМАНИЕ: Чем громче звук, тем меньше нужно времени до начала травмы.
15. Некоторые устройства Yamaha могут поставляться со скамейками и/или вспомогательными крепежны­ми приспособлениями, как деталь устройства или вспомогательное оборудование, поставляемое по же­ланию заказчика. Некоторые из этих единиц разрабо­таны для сборки и установки продавцом. Убедитесь, что скамьи устойчивы и монтажные приспособления (при необходимости) надежно закреплены ПЕРЕД эксплуатацией. Скамьи, поставляемые корпорацией Yamaha разработаны только для сидения. В других целях использовать не рекомендуется.
СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
Page 5
Монтаж блока управления к Diskavier GranTouch
(1) Вытащите четыре шурупа с боков блока
управления.
(2) Поместите металлический подвесной
кронштейн, поставляемый с Diskavier GranTouch, над блоком управления, и прикрепите теми же самыми шурупами металлический подвесной кронштейн к блоку управления.
(3) Вставьте три удерживающих шурупа
(прилагаемых) в отмеченные гайки под клавиатуру со стороны клавиш высокой тональности, затем закрутите шурупы, оставив примерно 5 мм зазор между головкой и корпусом рояля.
(4) Вставьте кабель управления в гнездо
D-SUB на задней стороне блока уп­равления, затем надежно закрутите два шурупа, прикрепленные к штепсельно­му соединителю. Обязательно проверь­те ориентацию гнезда D-SUB во время вставки кабеля.
Примечание:
1)Воизбежаниецарапинаккуратно обращайтесьсметаллическимпод­веснымкронштейномиблокомуп­равления.
2)Шурупы:Удерживающиешурупы (5x12)3
3)Приправильноммонтаже,блокуп­равлениянаклоненподугломпри­близительно180отгоризонтальной линии.
Page 6
(5) Вставьте контрольный кабель CD,
идущий от рояля до разъема CD CONTROL на задней панели блока управления.
(6) Подвесьте блок управления с разъемами
металлических подвесных кронштейнов на шурупы, указанные в пункте (3).
(7) После монтажа блока управления,
отодвиньте блок управления как мож­но дальше и затяните три шурупа для закрепления кронштейна.
Page 7
ОСНОВНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 8
Представляем Yamaha DisklavierTM GranTouchTM!
Благодарим за покупку Yamaha Disklavier GranTouch! Diskavier GranTouch - это восхитительный инструмент, сочетающий цифровое пианино Yamaha GranTouch с инновационными электронными характеристиками пианино Diskavier серии III для удовлетворения ваших потребностей в развлечении, обучении и творчестве, в то же самое время сохраняя тон, стиль и перспективную ценность, которые уже долгое время выделяют пиа­нино Yamaha среди мировых лидеров.
Перед эксплуатацией рояля Diskavier GranTouch, внимательно прочитайте данное руководство и сохраните его для последующего использования.
Page 9
Важная информация
Прочитайте следующее перед эксплуатацией Diskavier GranTouch.
Внимание
• Не располагайте Diskavier GranTouch в местах с повышенной температурой, низкой температурой или под прямыми солнечными лучами. Это может привести к пожару и повредить покрытие и внутрен­ние детали.
• Чрезмерная влажность или пыль может привести к пожару или поражению элект­ротоком.
• Подключите вилку на конце сетевого ка­беля Diskavier к соответствующей розетке переменного тока. При неудаче выполнить подключение возникнет опасность возник­новения пожара и поражения электротоком. Если сетевой кабель не подходит к розетке переменного тока, свяжитесь с продавцом.
• Не подключайте несколько устройств к одной и той же розетке переменного тока. Это может вызвать перегрузку в сети и привести к пожару и поражению электро­током. Это также может негативно повли­ять на работу других устройств.
• Не ставьте тяжелых предметов на сетевой кабель. Поврежденный сетевой кабель представляет потенциальную угрозу воз­никновения пожара и поражения элек­трическим током. Если сетевой кабель проложен под ковром, удостоверьтесь, что на него не ставятся тяжелые предметы, включая рояль Diskavier GranTouch.
• Если сетевой кабель поврежден (т.е. по­резан или провода оголены), попросите вашего продавца заменить товар.- Эксплу­атация рояля Diskavier в таком состоянии представляет опасность пожара и пораже­ния током.
• При отсоединении сетевого кабеля от розетки переменного тока, всегда тяните за вилку. Никогда не тяните за провод. Пов­реждение кабеля, таким образом, создает потенциальную опасность возникновения пожара и поражения электротоком.
• Корпус устройства должен демонтировать­ся только квалифицированным техничес­ким персоналом.
• Не ставьте емкости с жидкостью, такие как вазы, горшки с цветами, стаканы, бутылоч­ки с косметикой и лекарствами и т.д., на рояль Disklavier GranTouch.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия в рояле Disklavier GranTouch. Рояль Disklavier GranTouch имеет вентиляционные отверс­тия внизу для снижения внутренней темпе­ратуры. Закрытие вентиляционных отверс­тий приводит к пожароопасности.
• Не пытайтесь видоизменять рояль Disklavier GranTouch, так как это может привести к опасности возникновения по­жара и поражения электротоком.
• При транспортировке рояля Disklavier GranTouch в другое место, отключите питание, вытащите вилку из розетки и отсоедините все кабели, подключенные к внешним устройствам.
Осторожно
• Выключите все аудиоустройства при подсо­единении к роялю Disklavier GranTouch. Смот­рите руководство пользователя по каждому устройству. Используйте надлежащие кабели и подключайте их согласно инструкции.
• Поставьте регулятор громкости на всех ус­тройствах на минимум перед включением.
• Не играйте на рояле Disklavier GranTouch на высокой громкости длительное время, так как это может повредить слух. Это особенно акту­ально при использовании наушников. Если вы заметили ухудшение слуха, обратитесь к врачу.
• При интенсивной эксплуатации рояля Disklavier GranTouch, то есть, продолжи­тельное проигрывание очень насыщен­ных произведений, то может включиться температурное реле Disklavier GranTouch. Термореле автоматически выключится, когда Disklavier GranTouch остынет.
• Если вы заметите нештатное функцио­нирование, такое как появление дыма, неприятного запаха или шума, то выклю­чите немедленно Disklavier GranTouch и вытащите вилку из розетки. Свяжитесь с продавцом по поводу ремонта.
• Если внутрь рояля Disklavier GranTouch попадет инородный предмет или вода, то выключите немедленно рояль и вытащите вилку из розетки. Свяжитесь с продавцом.
• Если вы планируете не эксплуатировать Disklavier GranTouch длительное время (например, во время отпуска), отсоедините от электросети.
I
Page 10
• всегда вытаскивайте вилку из розетки пе­ред чисткой Disklavier GranTouch. Остав­ленная вилка в розетке представляет риск получения поражения током.
• Не используйте бензин, растворитель, очиститель или чистящую салфетку с пропиткой для очистки рояля Disklavier GranTouch.
• Не ставьте металлические предметы с резиновым основанием на крышку рояля Disklavier GranTouch. Это может повре­дить цвет и покрытие рояля.
• Не ставьте тяжелые предметы на рояль Disklavier GranTouch. Это может повре­дить рояль.
• Используйте мягкую, сухую ткань для протирки рояля Disklavier GranTouch. Тем не менее, если вы обнаружите пятно, аккуратно воспользуйтесь мягкой влажной тканью для его удаления.
Помехи
• В рояле Disklavier GranTouch использу­ются высокочастотные цифровые схемы, работа которых может вызвать помехи в радиоприемниках и телеприемниках, расположенных рядом с роялем. Если воз­никнут помехи, переставьте пораженное оборудование.
Работа с батареями
• Пульт дистанционного управления работа­ет на сухих батареях. Ненадлежащая или неправильная эксплуатация сухих батарей может привести к разогреву сухих бата­рей, утечки электролита или взрыву, что в свою очередь может привести к пожару, повреждению оборудования и/или близ­лежащих предметов или к ожогам, травме или другим неприятностям для человека. Внимательно прочитайте и ознакомьтесь со следующими мерами безопасности до начала эксплуатации с целью обеспечения надлежащей работы.
• Не дотрагивайтесь непосредственно до хи­мических веществ (электролит), вытекших из сухих батарей.
1. При контакте электролита из сухих
батарей с глазами, промойте глаза большим количеством чистой воды и немедленно обратитесь за медицинской помощью к врачу.
2. При контакте электролита из сухих батарей с кожей, или одеждой промойте ее немедленно большим количеством чистой воды.
3. При попадании электролита из сухих батарей в рот, немедленно прополощите его и обратитесь к врачу.
• Всегда устанавливайте сухие батареи в соответствии с полярностью “+” и “–”. Не­правильная ориентация полярности сухих батарей может привести к их разрядке или короткому замыканию или перегреву, утечке электролита или взрыву, что в свою очередь может привести к пожару, пов­реждению близлежащих предметов или к ожогам, травме или другим неприятностям для человека.
• Используйте только предназначенные батареи. Не используйте батареи, отра­ботавшие свой ресурс вместе с новыми батареями или различные типы батарей вместе. Это может привести к их перегреву, утечке электролита или взрыву, что в свою очередь может привести к пожару, или к ожогам, травме или другим неприятнос­тям для человека. Одновременно меняйте все сухие батареи. Не используйте новые батареи вместе со старыми. Не используй­те вместе батареи разных типов, например, щелочные вместе с марганцевыми, батареи разных производителей или различные типы батарей одного производителя, так как это может привести к их перегреву, возгоранию или утечке электролита.
• Когда устройство с питанием от аккумуля­торной батареи долго не будет использо­ваться, вытащите сухие элементы питания из устройства. В противном случае, бата­реи разрядятся, и их электролит может вы­течь, что приведет к поломке устройства.
• Немедленно вытащите старые батареи из устройства. В противном случае, батареи переразрядятся, что может привести к их перегреву, утечке электролита или взрыву, что в свою очередь может привести к пов­реждению близлежащих предметов или к ожогам, травме или другим неприятностям для человека.
• Утилизируйте батареи согласно действую­щим постановлениям и нормам.
Сохраните данное руководство для последующего использования.
II
Page 11
Содержание
Глава 1 Установка Disklavier
GranTouch ........................ 1
Поставляемые элементы вместе с роялем
Disklavier GranTouch ...............................................1
Подключение блока управления ........................1
Подсоединение сетевого кабеля .........................2
Крышка клавиатуры (клап) .................................2
Закрытие крышки клавиатуры ...........................2
Пюпитр (только для модели DGT2A) ..............3
Крышка ........................................................................3
Использование пульта управления ...................4
Подсоединение другого оборудования .............4
Основная терминология рояля Disklavier
GranTouch ...................................................................5
Глава 2 Названия деталей и их
функции .......................... 6
Рояль Disklavier GranTouch .................................6
Коробка управления ...............................................7
Разъемы на нижней стороне .................................7
Педали ..........................................................................8
Передняя панель блока управления ..................8
Задняя панель блока управления .................... 10
Пульт дистанционного управления ................ 11
Глава 3 Диски, используемые
с роялем Disklavier
GranTouch ...................... 12
Гибкие диски ........................................................... 12
Компакт-диски ....................................................... 13
Диски памяти ......................................................... 14
Глава 4 Включение/выключение
рояля Disklavier
GranTouch ...................... 15
Глава 5 Игра на цифровом рояле
Disklavier GranTouch ......... 17
Настройка громкости .......................................... 17
Использование наушников ................................ 17
Игра с эффектом реверберации ....................... 18
Глава 6 Дисплей (ЖК)
и Индикатор диска .......... 19
Дисплей (ЖК) ........................................................ 19
Глава 7 Основное
воспроизведение ............ 22
Воспроизведение дискеты или диска
памяти ....................................................................... 22
Воспроизведение компакт-диска..................... 22
Выбор диска ............................................................ 23
Начало воспроизведения .................................... 24
Приостановка воспроизведения ...................... 24
Остановка воспроизведения ............................. 24
Выбор композиций при помощи блока
управления .............................................................. 25
Выбор композиций при помощи пульта
дистанционного управления. ............................ 25
Быстрое предварительное
прослушивание и анализ .................................... 26
Быстрая перемотка вперёд и назад ................. 27
Настройка громкости воспроизведения ....... 28
Балансировка громкости ансамбля
(Мастер балансировки TG) ............................... 29
Балансировка громкости компакт-диска
(CD Master Balance) ............................................ 30
Изменение темпа ................................................... 31
Транспонирование композиции ....................... 31
Настройка высоты звука аудио
компакт-дисков ...................................................... 32
Выключение Disklavier GranTouch ................. 15
Установка внутреннего календаря .................. 16
III
Page 12
1
Глава 8 Повторение
воспроизведения ............ 33
Глава 14 Использование
настройки SmartKeyTM ..... 53
Выборочный повтор всех композиций
или одной композиции ........................................ 33
Повтор сегмента A~B .......................................... 34
Повтор сегмента A~ (Возврат и пауза) .......... 35
Начало воспроизведения от указанной
точки (Поиск)......................................................... 36
Глава 9 Автостарт
и воспроизведение
интервала ...................... 37
Установка автостарта ........................................... 37
Auto Start ................................................................. 37
Воспроизведение под управлением таймера 38
Установка воспроизведения интервала ......... 39
Воспроизведение интервала .............................. 40
Глава 10 Полезные функции
для обучения игре
на рояле ........................ 41
Отмена партии для левой или правой руки 41
Самостоятельная работа с педалями .............. 42
Использование встроенного метронома ....... 42
Воспроизведение с метрономом ...................... 43
Программное обеспечение SmartKeyTM .... 53
Программное обеспечение CueTIMETM ..... 55
Управление .............................................................. 56
Рассмотрение воспроизведения ....................... 59
Глава 15 Тоногенератор.
Список набора ударных инструментов и голосов ... 60
Список основных голосов тоногенератора .. 60 Список набора ударных инструментов
внутреннего тоногенератора XG ..................... 61
Глава 11 Дополнительные
настройки ..................... 44
Отмена движения клавиш ................................. 44
Игра на клавиатуре с голосом ансамбль ....... 45
Глава 12 Расширенное
воспроизведение
композиции ансамбль ...... 47
Настройка тоногенератора
(мастер настройки TG) ....................................... 47
Звучание партий рояля на тоногенераторе .. 48
Отображение голосов ансамбля ....................... 49
Выбор дорожек для партий рояля ................... 49
Глава 13 Использование
разъемов AUX ................. 51
AUX OUT ................................................................ 51
AUX IN ..................................................................... 52
IV
Page 13
1
Глава 1 Установка Disklavier GranTouch
В данной главе описываются поставляемые компоненты и то, как собрать рояль Disklavier GranTouch.
Поставляемые элементы вместе с роялем Disklavier GranTouch
Проверьте, что следующие компоненты вош­ли в поставку с вашим Disklavier GranTouch:
• 1 Пульт дистанционного управления
• 2 батареи для пульта дистанционного уп­равления
• 2 диска с сэмплами для рояля Disklavier
• 1 чистая дискета
• 1 диск с программным обеспечением
• основное руководство по эксплуатации и расширенное руководство по эксплуата­ции
• 1 подвесной кронштейн для блока управ­ления
• руководство по сборке (только для модели DGT2A)
Подключение блока управления
Убедитесь, что блок управления установлен на нижней стороне клавиатуры со стороны дискантовых клавиш и, что кабель управле­ния, идущий от рояля надежно подсоединен к разъему TO CONTROL CABLE FOR PIANO на задней панели блока управления.
Кроме того, убедитесь, что контрольный кабель CD, идущий от рояля подсоединен к разъему CD CONTROL на задней панели блока управления.
<DGT2A> ( смотрите также руководство по
сборке
<DGT7A> смотрите пункт (4) в разде-
ле “Монтаж блока управления к роялю Disklavier GranTouch” в начале данного руководства.
Page 14
2
3
Подсоединение сетевого
Крышка клавиатуры
кабеля
Убедитесь, что один конец сетевого кабеля надежно подсоединен к входно­му гнезду переменного тока на нижней стороне рояля, а другой конец вставлен в подходящую настенную розетку.
Важное Примечание:
Убедитесь, что напряжение настенной розетки соответс­твует напряжению, указанно­му на табличке с серийным номером Disklavier.
(êëàï)
Открытие крышки клавиатуры
Обеими руками, аккуратно подни-
1
мите крышку клавиатуры до кон­такта с корпусом рояля.
Сложите бортик клавиатуры к
2
крышке (только DGT2A).
Закрытие крышки клавиатуры
Отогните клавиатурный бортик
1
(только для модели DGT2A).
Обеими руками, аккуратно за-
2
кройте крышку клавиатуры.
Примечание: Для защиты клавиатуры, если
вы не играете, закрывайте крышку клавиатуры.
Page 15
3
Пюпитр (только для модели DGT2A)
* Модель DGT7A обладает стандартным
пюпитром для рояля.
Установка пюпитра
Крышка
Крышку рояля Disklavier GranTouch можно открывать таким же самым образом, как и крышку обычного рояля. Имеются две стойки (длинная и короткая). Используйте длинную стойку для более широкого открытия крыш­ки, чтобы звук был намного чище. Убедитесь, что конец стойки вставлен во внутреннее гнездо. Воспользуйтесь короткой стойкой для более узкого открытия крышки. В этом слу­чае, вставьте конец стойки во внешнее гнездо, как показано на рисунке.
Аккуратно поднимите пюпитр.
1
Вытяните две опоры внизу на
2
тыльной стороне пюпитра.
Наклоните пюпитр немного назад,
3
чтобы он опирался на опоры.
Складывание пюпитра
Наклоните вперед пюпитр.
1
Закройте до конца обе опоры на
2
задней стороне пюпитра.
Аккуратно опустите пюпитр.
3
Page 16
4
5
Использование пульта
Замена батарей
управления
Рояль Disklavier GranTouch оснащен пультом дистанционного управления, который предо­ставляет удобное управление из любой точки комнаты.
Установка батарей в пульт управления
Перед началом эксплуатации пульта дис­танционного управления, необходимо уста­новить две батареи, поставляемые с роялем Disklavier GranTouch. Снимите крышку батарейного отсека с задней стороны пульта дистанционного управления, вставьте батареи и закройте крышку.
Когда пульт управления перестает работать на расстоянии, замените батареи.
• Батареи для замены должны быть типа UM-3, AA, R6P, или LR6.
• Всегда заменяйте обе батареи.
• Если пульт управления долго не использу­ется, выньте батареи во избежание возмож­ной поломки вследствие утечки электро­лита.
Важная информация:
Обязательно прочитайте раздел “Работа с батареями” на странице ii пункт “Важ­ная информация” о том, как безопасно работать с сухими батареями.
Использование пульта дистанционного управления
При работе с пультом управления, направьте его на датчик дистанционного управления блока управления.
На диаграмме внутри батарейного отсека ука­зано, каким образом вставить батареи. Убеди­тесь, что они правильно вставлены.
Подсоединение другого оборудования
Для подсоединения аудио приборов к ( разъемам AUX, см. главу 13 “Использова­ние разъемов AUX”. Для подсоединения оборудования MIDI, ( тонгенератора или синтезатора к Disklavier GranTouch, см. главу 10 “Disklavier GranTouch и MIDI” расширенного руко­водства по эксплуатации. Для подсоединения персонального ком- ( пьютера к Disklavier GranTouch, см. главу 11 “Disklavier GranTouch и персональные компьютеры” расширенного руководства по эксплуатации.
Page 17
5
Основная терминология рояля Disklavier GranTouch.
Ниже представлен список нескольких основных терминов Disklavier GranTouch, которые воз­можно вам понадобиться знать до начала работы с данным руководством. Для получения допол­нительных терминов, см. глоссарий в главе 15 расширенного руководства по эксплуатации.
Äèñê
“Диск” употребляется как общий термин для обозначения дискет, дисков внутренней памя­ти и лазерных дисков.
Композиция ансамбль
Композиция ансамбль содержит те же самые части для левой и правой рук, что и композиция Л/П, а также тоногенератором XG проигрывают­ся дополнительные дорожки. Аккомпанирующие дорожки могут включать контрабас, ударные, струнные инструменты, виброфон и т. д.
Гибкий магнитный диск
Магнитный носитель данных, который Disklavier GranTouch использует для проигрывания компо­зиций. В рояле Disklavier GranTouch используют­ся дискеты 3,5 дюйма 2DD и 2HD. PianoSoft и PianoSoft Plus - диски с компози­циями, записанными специально для исполь­зования с роялем Disklavier.
Композиция Л/П
В композиции Л/П, часть для левой руки хранится на первой дорожке (Л), а часть для правой руки хранится на второй дорожке (П). Во время воспроизведения, можно отменить любую часть и самостоятельно ее играть. При записи композиции Л/П, можно записывать две части одновременно или раздельно.
включает композиции для удовольствия про­слушивания, диски, обучающие игре на рояле для обучающихся и аккомпанирующие диски для вокальной и инструментальной практи­ки. Иногда термин PianoSoft употребляется в качестве общего термина для обозначения PianoSoft и PianoSoftPlus.
Диски PianoSoftPlus содержат предварительно записанные композиции ансамбль с инстру­ментальным аккомпанементом, которые можно проигрывать на роялях Disklavier GranTouch и Disklavier Series.Обратитесь к продавцу Disklavier GranTouch за каталогом PianoSoft.
Программное обеспечение на CD дисках, разработанное корпорацией Yamaha содержит аудио и MIDI сигналы для воспроизведения на роялях Disklavier GranTouch и Disklavier Series.
Композиция
“Композиция” обычно означает музыкальный отрывок со словами. Тем не менее, в руко­водствах Disklavier GranTouch этот термин “композиция” употребляется для указания любого музыкального отрывка.
Диск памяти
Общий размер внутренней памяти в рояле Disklavier GranTouch, которая называется диски памяти, составляет 16 Мбайт, которые позволяют хранить данные композиций без дискет.
MIDI
Сокращение, которое расшифровывается как цифровой интерфейс музыкального инстру­мента. MIDI устанавливает связь между элек­тронными музыкальными инструментами.
Коллекция PianoSoft Disk - это библиотека предварительно записанных дисков с ком­позициями, изготовленных корпорацией Yamaha для пользования вместе с роялями серии Disklavier и Disklavier GranTouch. Имеется много композиций, и среди многих музыкальных стилей находятся классические, джазовые и популярные композиции. Диск
Тоногенератор
Электронное устройство, которое генери­рует голоса инструментов. Рояль Disklavier GranTouch обладает внутренним тоногенера­тором XG, способным производить почти 700 инструментальных и ударных голосов.
Голос
Звуки, производимые тоногенератором по­добные различным инструментам.
Yamaha XG - это расширение формата GM (Общий MIDI).Обладая большей полифонией, большим количеством голосов и спецэффектов, он улучшает совместимость композиций между устройствами MIDI. При воспроизведении композиции формата Yamaha XG на другом совместимом тоногенераторе XG или синтеза­торе, она будет играть, и звучать, так как заду­мал ее композитор/создатель.
Page 18
6
7
Глава 2 Названия деталей и их функции
В данной главе описываются различные детали рояля Disklavier GranTouch для вашего ознаком­ления с новым инструментом.
Рояль Disklavier GranTouch
Page 19
7
Коробка управления
Сетевой выключатель

Нажмите для включения/выключения рояля Disklavier GranTouch.
Индикатор “Сеть”

Загорается при включении сетевого выклю­чателя.
Регулятор громкости

Используется для регуляции уровня громкос­ти цифрового рояля и внутреннего тоногене­ратора XG.

Подключите сюда стерео наушники HPE-170 (не входящие в базовый комплект) или дру­гие стандартные стерео наушники для вос­произведения и прослушивания композиций через наушники. Можно подключить до двух пар наушников.

Используется для настройки реверберации тоногенератора цифрового рояля.
Разъемы на нижней стороне
Разъемы для подключения наушников
Кнопка ревербератора
AUX IN L/L+R, R

Используются для подключения внешнего аудио оборудования.
AUX OUT L/L+R, R

Используются для подключения внешнего аудио оборудования.
Page 20
8
9
Педали
Педаль “Шифт”(левая)

Приглушает звучание пианино.
Педаль средняя (“Sustenuto”)

Продлевает звучание нот, проигрываемых в этот мо­мент даже после нажатия клавиш. Ноты, проигрывае­мые после этого, продлеваться не будут.
Педаль правая (продлевающая)

Продлевает ноты даже после того, как клавиши были отпущены, производя более насыщенный звук.
Регуляторы (только для модели DGT2A)

Используется для надежной установки педального блока на пол, чтобы педальный блок не двигался при нажатии педалей.
Примечание: Неправильная установка регуляторов
может повредить педальный блок.
Передняя панель блока управления
Кнопка [STANDBY / ON]

Включает рояль Disklavier GranTouch или переводит в режим ожидания. Однократное нажатие - включает рояль, а повторное нажа­тие переводит его в режим ожидания.
Примечание: В режиме ожидания, блок уп-
равления отключен. Тем не ме­нее, потребляется очень малое количество электроэнергии, так как сетевой выключатель все еще включен и рояль Disklavier GranTouch все еще подключен к электрической розетке.
Page 21
9
Датчик дистанционного управления

При пользовании пультом дистанционного управления, направляйте его к датчику.
Дисплей (ЖК)

Отображает различную информацию.
Индикатор диска

Указывает выбранный диск.
Кнопки [SELECT]

Используются для выбора диска. Служит для переключения между дискетой, CD, и диска­ми памяти (0 ~ 9 и A ~ F).
Привод CD

Вставьте сюда диск PianoSoft PlusAudio или другой аудио или аудио/MIDI CD.
Кнопка извлечения CD

Используется для открывания привода CD.
Привод гибких магнитных дисков

Вставьте сюда дискету.9 Кнопка извлечения дискеты Используется для извлечения дискеты из привода для гибких магнитных дисков.
Кнопки PART [L][R]

Что касается композиций Л/П и ансамбль, данные кнопки позволяют выбрать какую часть проиграть или записать: Л часть (для левой руки), и часть (для правой руки) или обе. Индикаторы горят зеленым светом во время воспроизведения и красным во время записи. Нажмите сразу две кнопки для включения или выключения работы педалей, чтобы мож­но было самостоятельно работать педалями.
Кнопка [ENTER]

Используется для выбора и выполнения функций.
Кнопка [VOICE]

Используется для доступа к внутреннему тоногенератору XG при игре на рояле.
Кнопки курсора [] []

Используется для перемещения курсора по экрану.
Кнопка [FUNC.]

Используется для доступа к различным слу­жебным функциям Diskavier.
Кнопка [PLAY/PAUSE]

Используется для начала и остановки воспро­изведения.
Кнопка [STOP]

Используется для остановки воспроизведе­ния и записи.
Кнопка [REC]

Используется для включения режима ожида­ния записи перед началом записи.
Кнопки [SONG SELECT/REV•FWD]

В режиме Стоп: Используется для выбора композиций. В режиме воспроизведения: Используется для быстрого предварительного прослушива­ния и анализа. В режиме паузы: Используется для быстрой прокрутки и перемотки.
Кнопка [METRONOME]

Используется для включения метронома.
Кнопка селектора

Используется для выбора характеристики, которую вы хотите настроить из таких харак­теристик как Volume, Tempo, Tranpose (транс­понирование) и Balance.
Кнопки [–/NO] [+/YES]

Используется для выбора опций и парамет­ров и для настройки громкости.
Светодиодные индикаторы уровня гром-

кости
Указывают уровень громкости воспроизведе­ния. Кроме того, работают как визуальный метро­ном.
Page 22
10
11
Задняя панель блока управления
CD УПРАВЛЕНИЕ

Используется для подсоединения линии от рояля.
АУДИО/АНАЛОГОВЫЙ РАЗЪЕМ MIDI

Используется для подсоединения аудио оборудования, такого как внешнее устройство смены компакт-дисков.
Для компьютера (последовательный

ïîðò)
Используется для подсоединения рояля Disklavier GranTouch к персональному ком­пьютеру.
ВЫБОР ХОСТА

Используется для выбора хост-компьютера, подсоединенного к разъему TO HOST.
ДЛЯ КАБЕЛЯ УПРАВЛЕНИЯ РОЯЛЯ

Используется для подсоединения кабеля управления от рояля.
MIDI OUT

Используется для подсоединения внешнего устройства MIDI для вывода MIDI данных.
MIDI IN

Используется для подсоединения внешнего устройства MIDI для ввода данных MIDI .
Page 23
11
Пульт дистанционного управления
Кнопки [SONG SELECT]

Используется для выбора композиций.
Кнопка [PLAY]

Используется для начала воспроизведения.
Кнопка [PAUSE]

Используется для приостановки воспроизве­дения и записи.
Кнопка [STOP]

Используется для остановки воспроизведе­ния и записи.
Кнопки [PART SELECT]

Что касается композиций Л/П и ансамбль, данные кнопки используются для выбора час­ти для воспроизведения: Л часть (для левой руки), П часть (для правой руки) или обе. Они также используются для выбора части для записи.
Кнопка [RECORD]

Используется для включения режима ожида­ния записи перед началом записи.
Клавиатура*

Используется для непосредственного выбо­ра композиций и установки времени начала воспроизведения композиции.
Кнопка [REPEAT]*

Используется для выбора одной из функций (Repeat) повтора: ALL, RPT или RND.
Кнопка [A-B]*

Используется для ввода точек А и В для сег­ментов A~B и режимов A~Repeat.
Кнопки [REV FWD]

В режиме воспроизведения: Используется для быстрого предварительного прослушива­ния и анализа. В режиме паузы: Используется для быстрой прокрутки и перемотки.
Кнопка [SEARCH]

Используется для включения функции поис­ка.
Кнопка [DRIVE]

Используются для выбора диска. Служит для переключения между дискетой, CD, и диска­ми памяти (0 ~ 9 и A ~ F).
Кнопки [TRANSPOSE]

Используются для транспозиции проигрыва­ния композиции. Уменьшение транспонирования [–], увеличе­ние транспонирования [+], а [0] сбрасывает значение транспонирования до 00.
Кнопки [TEMPO]

Используются для изменения темпа воспро­изведения. [–] понижает темп, [+] повышает темп, а [0] сбрасывает темп к 00.
Кнопки [VOLUME]

Используется для настройки громкости. [–] уменьшает громкость, [+] увеличивает громкость.
*Имеетсянапультеуправления,нонена блокеуправления.
Page 24
12
13
Глава 3 Диски, используемые с роялем Disklavier GranTouch
С роялем Disklavier GranTouch используются три типа дисков: гибкие диски, лазерные диски и внутренние диски памяти.
Гибкие диски
Помимо дисков с композициями PianoSoft и PianoSoft Plus, на Disklavier GranTouch мож­но воспроизводить композиции, хранящиеся на 3,5 дюймовых дискетах формата MS-DOS 720 Кбайт 2DD и MS-DOS 1,44 Мбайт.
Работа с гибкими дисками
Соблюдайте осторожность при работе с гиб­кими дисками.
• Не дотрагивайтесь к поверхности дискеты.
• Не храните или кладите дискеты рядом с телевизором, радиоприемником, гром­коговорителем или другим устройством, генерирующим магнитное поле.
• Не подвергайте дискеты действию высо­ких температур и влажности. Диапазон рабочей температуры для дискет составля­ет от 40С до 520С (от 400F до 1250F).
• Не пользуйтесь дискетами в пыльных, грязных и задымленных помещениях.
• Вытаскивайте дискету перед выключением рояля.
Защита от случайного стирания данных
Дискеты оснащены язычком защиты от записи, который можно установить, таким образом, что рояль Disklavier GranTouch не сможет записать новые данные на дискету. Это удобно для защиты важных композиций от случайного стирания и форматирования дискеты. Защитный язычок расположен на обратной стороне дискеты в нижнем правом углу.
Page 25
13
Вставка и извлечение дискет
Вставка
Аккуратно вставьте диск в привод, стороной с наклейкой направленной вверх, как показано на рисунке. Нажмите до щелчка и установки дискеты на свое место, при выскакивании кнопки извлечения.
Извлечение
Для извлечения дискеты, нажмите кнопку Eject.
Компакт-диски
Можете наслаждаться прослушиванием ау­дио/MIDI дисков PianoSoft PlusAudioTM— Yamaha, записанных специально для роялей Disklavier.
Кроме дисков PianoSoft PlusAudio, рояль Disklavier GranTouch также может проигры­вать стандартные аудио диски, продаваемые на рынке, а также аудио/MIDI диски других фирм.
Примечание: В некоторых странах дисков
PianoSoft PlusAudio нет в наличии.
Примечание: Диски PianoSoft PlusAudio и
другие аудио/MIDI диски не­льзя использовать для записи на рояле Disklavier GranTouch.
Дискета будет извлечена. Вытащите диск и положите ее в футляр.
Примечание: Не извлекайте во время вос-
произведения, записи или при отображении сообщения “ЗА­ПИСЬ НА ДИСК” на экране и мигании индикатора REC. Это может серьезно повредить дисковод и саму дискету.
Работа с компакт-дисками
• Не дотрагивайтесь до поверхности диска.
• Не подвергайте диски действию высоких температур и влажности. Диапазон рабо­чей температуры для дисков составляет от 4°С до 52°С (от 40°F до 125°F).
• Вытирайте компакт-диск чистой тканью перед воспроизведением.
• Вытаскивайте диск перед выключением рояля.
Page 26
14
15
Вставка и извлечение дисков
Нажмите кнопку извлечения диска, чтобы выехала каретка привода на приблизительно 1 см, а затем аккуратно вытяните ее на всю ее длину. Для вставки диска, положите диск на каретку и аккуратно надавите на центр диска до щелчка и установки диска на своем месте. Для извлечения диска, аккуратно поднимите диск.
Примечание: Кнопка извлечения диска
работает только при включен­ном блоке управления.
Примечание: Всегда кладите диск той
стороной вверх, на которой находится этикетка.
Затем, аккуратно подтолкните каретку до щелчка и установки ее на место.
Диски памяти
Помимо дискет и компакт-дисков, рояль Disklavier GranTouch обладает 16 мегабайта­ми (1 Мбайт x 16 дисковой памяти) внутрен­ней флэш-памяти для хранения композиций. Они пронумерованы от 0 до 9 и от A до F. Их можно использовать также как и дискеты для хранения композиций. Диски памяти являются идеальным решени­ем для хранения многих композиций, особен­но когда вы хотите запрограммировать ваш рояль Disklavier GranTouch для автоматичес­кого воспроизведения многих композиций с особенностями Chain Play или Timer Play.(см. главу 2 “ Chain Play - Воспроизведение дис­ков памяти группой” и главу 3 “Timer Play” в расширенном руководстве по эксплуатации для получения дополнительной информа­ции.)
Кроме того, см. главу 1 “Хранение и управ- ( ление композициями на дисках” в расши­ренном руководстве по эксплуатации для получения дополнительной информации по использованию дисков памяти.
Page 27
15
Глава 4 Включение/выключение рояля Disklavier GranTouch
В данной главе описывается, как включать и выключать рояль Disklavier GranTouch и как уста­новить внутренний календарь. Включение и выключение рояля Disklavier GranTouch является основной и очень важной процедурой. Всегда соблюдайте описанный ниже порядок действий при включении и выключении рояля Disklavier GranTouch.
Включение Disklavier GranTouch
Включите сетевой выключатель.
1
Нажмите [STANDBY / ON] на блоке
2
управления.
Выключение Disklavier GranTouch
Нажмите [STANDBY / ON] на пере-
1
дней панели блока управления.
Установите сетевой выключатель
2
в положение OFF.
Установка сетевого выключателя (MAINS switch) в положение OFF по своему действию равносильно от­ключению сетевого кабеля из настен­ной розетки. Если рояль Disklavier GranTouch регулярно эксплуатируется, используйте только кнопку [STANDBY / ON] на блоке управления. Если рояль Disklavier GranTouch не будет долго использоваться, установите сетевой выключатель в положение OFF. При выключении рояля Disklavier GranTouch, подождите, по крайней мере, 5 сек перед повторным включе­нием.
На экране появится следующее сообще­ние.
Disklavier GranTouch готов к работе.
Примечание: Необходимо выключать
сетевой выключатель только когда вы собираетесь долго не использовать рояль Disklavier GranTouch. Для ежедневной работы, пользуйтесь только кнопкой [STANDBY / ON] на блоке управления для включе­ния и выключения.
Page 28
16
17
Установка внутреннего календаря
Рояль Disklavier GranTouch обладает внут­ренним календарем, который можно уста­новить, начиная от 1/1/1985 00:00:00 до 12/31/2084 23:59:59. Установите календарь точно, так чтобы Disklavier GranTouch отоб­ражал правильное текущее время во время режима Stop. Установка правильного времени также важна для запуска программ с временным конт­ролем (см. глава 3 “ Воспроизведение под управлением таймера” в расширенном ру­ководстве по эксплуатации для получения дополнительной информации.) Время отображается в 24-часовом формате.
Удерживайте [FUNC.] и нажмите
1
[STANDBY / ON].
Появится экран, подобный следующему, с остановленными часами и мигающим временем.
Нажимайте [] и [] для выбора
4
года, месяца, даты, часов, минут и секунд, а также используйте кнопки [-/NO] и [+/YES] для уста­новки значения.
Одновременное нажатие [–/NO] и [+/ YES] в каждом соответствующем поле, устанавливает год на 1900, месяц и день на 1, а часы, минуты и секунды на 0.
Появится меню установки.
Нажмите [] до появления кур-
2
сора рядом с опцией настройка часов (Clock Adjust), затем нажми­те [ENTER].
Появится экран, подобный следующему, с отображением текущей даты и времени.
Нажмите [ENTER].
3
Нажмите [ENTER].
5
Дата и время хранятся во внутреннем календаре, и экран сменяется текущим отображением времени.
Память календаря
Дата и время, которые вы устанавливаете, сохраняются в памяти календаря при выклю­чении блока управления. В памяти календаря правильная дата и время могут храниться в течение месяца. Если вы не пользуетесь блоком управления свыше одного месяца, то необходимо переустановить календарь со­гласно вышеописанной последовательности действий.
Примечание: Внутренний календарь осна-
щен аккумулятором (элек­трическим конденсатором), который не нужно заменять или перезаряжать. Тем не менее, необходимо включать блок управления, по крайней мере, на 10 мин в месяц для поддержания мощности.
Page 29
17
Глава 5 Игра на цифровом рояле Disklavier GranTouch
Просто включив Disklavier GranTouch, можно играть на цифровом рояле и наслаждаться его звучанием при желаемой громкости, через наушники, а также при или без эффектов ревербера­ции.
Настройка громкости
Можно настроить нужную громкость цифро­вого рояля на более мягкий уровень, чем, как правило, возможно, на акустическом рояле. Громкость регулируется при помощи ручки VOLUME на панели управления. Уровень громкости по умолчанию - положение в райо­не трех часов. Поворот ручки по часовой стрелке увели­чивает громкость, а поворот против часо­вой стрелки - уменьшает ее. Поворот ручки против часовой стрелки до упора полностью убирает звук цифрового рояля.
Использование наушников
Подключение штекера наушников в один из разъемов HEADPHONES полностью вы­ключает внешние динамики, и можно играть наедине, не беспокоя окружающих. Реко­мендуется использовать непоставляемые в комплекте наушники Yamaha HPE-170. Поскольку можно подсоединить две пары наушников к блоку управления, то другой человек может слушать вашу игру или играть одновременно дуэтом.
Воспользуйтесь настройкой ГРОМКОСТИ (VOLUME) на панели управления для регу­лировки громкости.
Page 30
18
19
Игра с эффектом реверберации
Рояль звучит по-другому в зависимости от размера помещения, в котором он играет. Эти отражения звука называются в этом руко­водстве “реверберацией”.
Эффекты реверберации рояля Disklavier GranTouch могут симулировать звучание ка­мерной музыки и музыки в концертном зале. Например, можно добавить пространствен­ности звучанию рояля для симуляции звуча­ния рояля подобно звуку в концертном зале.
Типы реверберации
Типы реверберации выбираются на экране блока управления. Установка по умолчанию
- HALL1.
Соблюдайте следующую последовательность действий для подключения реверберации к цифровому звучанию рояля.
Нажмите [FUNC.].
1
Загорается индикатор FUNC. и появля­ется меню Function (Функция).
Нажмите [] до появления курсо-
2
ра рядом с опцией установки GT, затем нажмите [ENTER].
Появится следующее меню.
Тип Описание
ROOM симулирует реверберацию
комнаты средней величины.
HALL1 (по умолчанию)
HALL2 Симулирует реверберацию
Симулирует реверберацию небольшого концертного зала.
большого концертного зала.
Глубина реверберации
Глубина реверберации контролируется при помощи ручки REVERB на панели управ­ления. Поворот ручки по часовой стрелке увеличивает реверберацию, а поворот против часовой стрелке - уменьшает ее. Ревербера­ция отключена, когда ручка REVERB повер­нута против часовой стрелки до упора.
Нажимайте кнопки [–/NO] и [+/
3
YES] для выбора типа ревербера­ции: ROOM, HALL1 или HALL2.
Воспользуйтесь ручкой REVERB
4
на панели управления для регули­ровки глубины реверберации.
Поворот ручки по часовой стрелке увеличивает реверберацию, а поворот против часовой стрелке - уменьшает ее.
Примечание: Установки реверберации, сде-
ланные в блоке управления, сохраняются при выключении рояля Disklavier GranTouch.
Можно установить эффекты реверберации ( вместе с установкой отмены работы клави­атуры. См. “Отмена работы клавиатуры” на стр. 44
Page 31
19
Глава 6 Дисплей (ЖК) и Индикатор диска
На экране ЖК (жидкокристаллический) и индикаторе диска на блоке управления отображается различная информация. В данной главе описываются некоторые из часто отображаемых сооб­щений.
Индикатор диска
Индикатор диска указывает на выбранный диск. Нажатие кнопок [SELECT] переключает сообщения как указано:
“Fd” и “Cd” появляются только когда встав­лен гибкий или лазерный диск в соответству­ющий привод.
Дисплей (ЖК)
Экран используется совместно с большинс­твом из функций рояля Disklavier GranTouch. Вот что можно часто увидеть на экране.
Номер композиции
Номер выбранной композиции отображается двумя большими символами.
Название диска
При выборе дискеты или диска памяти для воспроизведения, название выбранного диска появляется в виде бегущей строки на экране. Примечание: компакт-диски не имеют на-
звания диска.
Название композиции
Название композиции появляется во время воспроизведения композиции.
Отображение времени
Когда на рояле не играют, то отображается текущее время в часах и минутах. Раздели­тельное двоеточие индикатора мигает каждую секунду.
Счетчик
Время воспроизведения указывается в одном из двух форматов: минуты и секунды, как показано ниже.
Или, такты и удары, как показано ниже.
Когда формат времени - такты и удары, темп композиции также показан на экране в ударах в минуту (уд/мин).
Page 32
20
21
Все диски PianoSoft используют минуты и секунды для измерения времени. Композиции, которые вы самостоятельно записываете, будут использовать минуты и секунды, если только вы не используете метроном для записи, и в таком случае используются такты и удары.
Композиции, записанные в формате тактов ( и ударов можно преобразовать в формат минут и секунд. См “Изменение отобра­жения счетчика” на стр. 7 в расширенном руководстве по эксплуатации.
Данные педалей
Композиции, поставляемые на дисках PianoSoft могут содержать один или два типа данных педалей: вкл/выкл данных педалей или непрерывные данные педалей (полупе­даль). Вкл/выкл данных педалей включает и вы­ключает педали. Это указывается угловыми скобками (< >) вокруг отображения времени, как показано ниже.
Формат композиции
Существует несколько общих форматов, в которых хранятся данные композиций на дисках. Формат композиции выбранной ком­позиции указан на экране как ES, S0 или S1.
См. главу 9 “Форматы композиции и диска ( и совместимость” в расширенном руко­водстве по эксплуатации для получения дополнительной информации.
Symbol Song format
ES E-SEQ format
S0 SMF format 0
S1 SMF format 1
Непрерывные данные педали - действитель­ное положение педали где-либо в пределах нормального диапазона (от полностью под­нятой до опущенной до упора). Это указыва­ется круглыми скобками вокруг отображения времени, как показано на рисунке.
Тип программного обеспечения на диске
Рояль Disklavier GranTouch может проиг­рывать компакт-диски, такие как Yamaha PianoSoft. Диски PlusAudio, диски аудио/ MIDI других фирм и стандартные аудио дис­ки. При выборе компакт-диска для воспроиз­ведения, отображается тип компакт диска.
Символ формата композиции
Режим тоногенератора, используемый вы­бранной композицией указан на экране как XG или GM. Если композиция исполь­зует внутренний тоногенератор XG рояля Disklavier GranTouch, на экране появится сло­во XG. Этот экран сменяется на экран темпа при регулировке темпа.
Счетчики скорости данных рояля
Скорость проигрывания нот на рояле отобра­жается на экране, как показано на рисунке.
Экран Программное обеспечение диска AU стандартный аудио CD YM Yamaha PianoSoft . PlusAudio QR PD Аудио/MIDI CD других фирм
Что касается композиций Л/П и ансамбль, то появятся два счетчика, один для партии левой руки, а другой - для правой руки, как показано на рисунке.
Page 33
21
Сообщения на предыдущем/следую­щем экране
Стрелки, которые появляются справа на экра­не, указывают на наличие соответствующего экрана до или после текущего экрана. Можно перемещаться к предыдущему или следующе­му экрану, используя клавиши [] и [].
Курсор
Курсор указывает на параметр, выбранный в данный момент.
* В данном случае, используются кнопки
[-/NO] [+/YES] [] и [] для установки параметров.
Page 34
22
23
Глава 7 Основное воспроизведение
Рояль Disklavier GranTouch может воспроизводить дискеты, такие как PianoSoft и PianoSoft Plus, композиции, которые хранятся на дисках памяти и компакт-диски PianoSoft PlusAudio, а также диски аудио/MIDI других фирм и стандартные аудио диски.
См. главу 1 “Хранение и управление композициями на дисках” в расширенном руководстве ( по эксплуатации для получения дополнительной информации по хранению композиций на дисках памяти.
При работе с роялем Disklavier GranTouch в первый раз, можно воспользоваться в качестве образца дискетой, поставляемой в комплекте и PianoSoft PlusAudio CD или диском памяти 0, который содержит короткий пример композиции.
Примечание: Диск PianoSoft PlusAudio с образцами поставляется вместе с роялем Disklavier
GranTouch. Тем не менее, в некоторых странах других дисков PianoSoft PlusAudio нет в наличии.
Воспроизведение дискеты или диска памяти
При проигрывании композиции на дискете или дисках памяти, рояль проигрывает пар­тии рояля, фактически двигая клавишами, во время проигрывания композиции, подобно игре исполнителя. Что касается композиций с партиями ансамбля помимо партии рояля, то такие партии проигрываются внутренним тоногенератором XG.
Воспроизведение компакт-диска
Yamaha PianoSoft.PlusAudioTM и другие диски Audio/MIDI
Диски PianoSoft PlusAudio (и диски аудио/ MIDI других фирм) содержат данные, записан­ные в два канала: Аналоговый MIDI и аудио. При проигрывании PianoSoft PlusAudio, ро­яль Disklavier GranTouch проигрывает партии рояля, которые записаны на канале MIDI, а все остальное инструментальное и голосовое звучание, записанное на аудио канале воспро­изводятся внутренним тоногенератором XG. Рояль Disklavier GranTouch исправно воспро­изведет аудиозвучание компакт-диска подоб­но стереосистеме.
Page 35
23
Стандартные аудио CD
На стандартных компакт-дисках находятся два аудиоканала (R и L). Оба выводятся через встроенные колонки подобно стереосистеме.
Примечание: Можно также подключить
внешнее устройство смены компакт-дисков к разъему AUDIO/ANALOG MIDI IN на усилителе и воспроизводить несколько аудио дисков на рояле Disklavier GranTouch.
Выбор диска
Когда вы хотите воспроизвести компози­ции, необходимо сначала указать диск для воспроизведения, так как у рояля Disklavier GranTouch имеется в общем 17 дисков (один гибкий диск и 16 дисков памяти). Нажмите кнопки [SELECT] и укажите диск для воспроизведения.
Каждое нажатие кнопки [SELECT] переключает диски: дискета, ком­пакт-диск и диски памяти (от 0 до
9 и от A до F) в индикаторе DRIVE.
Что касается дискет, то появляется название диска в виде бегущей строки на экране, а за­тем появляется номер и название первой ком­позиции. Нажатие кнопки [STOP] остановит бегущую строку названия диска и отобразит номер и заголовок первой композиции.
Что касается компакт-дисков, то появляется следующий экран.
Что касается дисков памяти, также мигает номер или буква диска в нижнем ряду экрана.
Примечание: “x” указывает неотформатиро-
ванные диски памяти, или на которых нет песен.
Примечание: Когда вы вставляете дискету
или компакт-диск в соответс­твующий привод, автомати­чески на экране слева появля­ются символы “Fd” и “Cd”.
Примечание: “Fd” и “Cd” появляются толь-
ко когда вставлен гибкий или лазерный диск в соответству­ющий привод.
Примечание: в приводе иногда может
возникать шум, связанный с вращением диска. Это обыч­ный звук привода, который начинает считывать или запи­сывать данные на диске; он не указывает на поломку диска или привода.
Page 36
24
25
Начало воспроизведения
Укажите диск
1
Нажмите [PLAY/PAUSE]
2
Приостановка воспроизведения
Нажмите [PLAY/PAUSE].
1
Останавливается воспроизведение и мигает индикатор PLAY/PAUSE.
Загорается индикатор PLAY/PAUSE и композиция №.1 начинает играть. Рояль Disklavier GranTouch проигры­вает партии рояля, фактически двигая клавишами, а внутренний тоногенера­тор XG исполняет инструментальные партии. Начинает отсчет экран времени и счет­чики скорости показывают скорость нот партии рояля, которая проигрывается в данный момент, как показано на рисун­ке.
Нажмите [PLAY/PAUSE] еще раз
2
для продолжения воспроизведе­ния.
Остановка воспроизведения
Нажмите [STOP].
Воспроизведение остановится и компо­зиция вернется к началу. Нажатие клавиши [STOP] в режиме Pause отменяет режим Pause.
Page 37
25
Выбор композиций при
Выбор композиций
помощи блока управления
Нажмите [SONG SELECT ]] для выбора следующей композиции. Нажмите [SONG SELECT [] для выбора предыдущей композиции.
Для выбора других композиций на диске, нажмите и удерживайте [SONG
SELECT>] или [SONG SELECT [] пока не появится номер желаемой ком­позиции. Если текущая композиция - первая композиция на диске, нажатие [SONG
SELECT [] вызывает на экране бегу­щую строку с названием диска. Чтобы остановить бегущую строку с названи­ем, нажмите [STOP].
при помощи пульта дистанционного управления.
Также можно выбирать композиции в любое время при помощи клавиш [SONG SELECT] или клавиатуры на пульте дистанционного управления.
Использование кнопок [SONG SELECT]
Нажмите [SONG SELECT [] для выбора предыдущей композиции. Нажмите [SONG SELECT ]] для выбора следующей композиции.
Использование клавиатуры
Для выбора композиции от 1 до
1
9, нажмите соответствующую кнопку.
Пульт дистанционного управления Для выбора, например, композиции № 5, просто нажмите [5].
Page 38
26
27
Для выбора композиции под но-
2
мером 10 и выше, введите первую цифру, затем в течение 2 секунд, введите вторую цифру.
Для выбора композиции № 12, напри­мер, нажмите [1], а затем [2]. Если номер композиции выше, чем вве­денный номер последней композиции на диске, то будет выбрана последняя композиция на диске.
Быстрое предварительное прослушивание и анализ
Во время воспроизведения, быстрое предва­рительное прослушивание и анализ позво­ляют быстро осуществлять поиск по компо­зиции, одновременно ее прослушивая. Это удобно для локализации нужной позиции композиции.
Примечание: Рояль не играет при быстром
предварительном просмотре и анализе дисков PianoSoft PlusAudio.
Для предварительного просмотра
1
нажмите [SONG SELECT ]].
Для анализа нажмите [SONG SELECT [].
Нажмите [PLAY/PAUSE] для про-
2
должения нормального воспроиз­ведения.
Нажмите [STOP] для активации режи­ма Pause.
Если композиция анализируется полно­стью до начала, то активируется режим Pause. Нажатие [PLAY/PAUSE] запус­кает воспроизведение с начала.
Если композиция предварительно просматривается полностью до конца, то активируется режим Pause. Нажатие [PLAY/PAUSE] запускает воспроизве­дение следующей композиции.
Page 39
27
Быстрая перемотка впер¸д и назад
В режиме Pause, быстрая перемотка вперёд и назад позволяет быстро найти нужное место в композиции. При быстрой перемотке впе­рёд и назад осуществляется более быстрый поиск, чем при предварительном просмотре и анализе, а также рояль не играет. Также можно использовать обратную перемотку для возврата к началу композиции и повторного воспроизведения.
Для быстрой перемотки вперед
1
текущей композиции, нажми­те [PLAY/PAUSE] для активации режима Pause, затем нажмите [SONG SELECT ]].
Нажмите [PLAY/PAUSE] для про-
2
должения нормального воспроиз­ведения. Нажмите [STOP] для активации режима Pause.
Если композиция перематывается вперед полностью до конца, то активи­руется режим Pause.Нажатие [PLAY/ PAUSE] запускает воспроизведение следующей композиции.
Если композиция перематывается в обратную сторону полностью до начала, то активируется режим Pause.Нажатие [PLAY/PAUSE] запускает воспроизве­дение с начала.
Для быстрой перемотки теку­щей композиции назад, нажми­те [PLAY/PAUSE] для активации режима Pause, затем нажмите [SONG SELECT [].
Мигает индикатор PLAY/PAUSE и экран времени показывает текущее положение.
Page 40
28
29
Настройка громкости воспроизведения
Можно настроить громкость при помощи блока управления или пульта дистанционно­го управления как описано ниже. Поскольку все композиции на рояле записываются на максимальной громкости 0, то можно умень­шить громкость до -10, то есть до самого мяг­кого звучания, которое рояль может воспро­изводить. Что касается композиций ансамбль, то гром­кость цифрового рояля и внутреннего тоно­генератора XG регулируется одновременно, и целесообразно сначала настроить баланс громкости рояля и тоногенератора XG.
См. “Балансировка громкости ансамбль ( (TG Master Balance)” на стр. 29.
Для композиций на PianoSoft PlusAudio, сле­дует сначала сбалансировать громкость рояля MIDI и аудио компонентов.
См. “Балансировка громкости компакт- ( диска (CD Master Balance)” на стр. 30.
Светодиодные индикаторы уровня громкости показывают уровень громкости следующим образом. Например, когда горят два последо­вательных индикатора, то уровень громкости находится между этими уровнями.
дующего диска или при выключении рояля Disklavier GranTouch.
Примечание: Данная установка не влияет
на игру руками.
На блоке управления, нажмите
a
Selector до загорания индикатора VOLUME. Затем нажмите [–/NO] для уменьшения или [+/YES] для увеличения громкости.
VOLUME (ГРОМКОСТЬ) TEMPO (ТЕМП) TRANSPOSE (ТРАНСПОНИРОВАНИЕ) BALANCE (БАЛАНС)
На пульте дистанционного уп-
b
равления, используйте кнопки [VOLUME] для регулировки гром­кости.
Примечание: Убедитесь, что ручка
VOLUME на усилителе установлена на достаточ­но слышимом уровне. Если ручка громкости на усилителе повернута полностью против часовой стрелки, то звука не будет, даже если настроить громкость на блоке управле­ния.
Как только громкость на усилителе настрое­на, нет необходимости в частой ее настройке. Установка уровня громкости сохраняется при выборе композиции, вставке или выборе сле-
[-] уменьшает громкость, а [+] ее увели­чивает.
Page 41
29
Балансировка громкости ансамбля (Мастер балансировки TG)
При проигрывании композиций ансамбль, целесообразно балансировать уровень гром­кости цифрового рояля и голосов ансамбля. Другими словами, громкость тоногенератора XG не должна быть ни слишком громкой, ни слишком тихой, по сравнению с цифровым роялем Disklavier GranTouch.
Как только вы настроили громкость при по­мощи функции мастер балансировки тоно­генератора (Tone Generator Master Balance), можно использовать кнопки [VOLUME] на пульте дистанционного управления для удобного увеличения или уменьшения общей громкости нормальным образом.
Мастер баланса TG может настраивать громкость от 0 до 127 и выключать ее. (0: убирает звук внутреннего тоноге­нератора XG; OFF: не связан с внут­ренним тоногенератором XG.) Данная установка показана на экране справа от гистограммы.
Настройте уровень так, чтобы голоса ансамбля, воспроизводимые внутрен­ним тоногенератором XG были сба­лансированы с громкостью цифрового рояля.
Нажмите Selector до загорания
4
индикатора VOLUME.
Эти установки балансировки хранятся в блоке управления и сохраняются даже при выключении рояля.
Воспроизведение композиции
1
ансамбль.
Нажмите Selector, пока не заго-
2
рится индикатор BALANCE.
Появится следующий экран.
Уровень громкости рояля и голоса ан­самбля теперь сбалансированы. Мож­но использовать кнопки [VOLUME] пульта дистанционного управления для увеличения или уменьшения общей громкости.
Используйте кнопки [–/NO] и
3
[+/YES] для настройки громкости внутреннего тоногенератора XG.
Page 42
30
31
Балансировка громкости компакт-диска (CD Master Balance)
До начала воспроизведения дисков PianoSoft PlusAudio и других audio/MIDI дисков, целе­сообразно сначала настроить баланс громкос­ти рояля MIDI и аудио компонентов.
Как только вы настроили громкость при помощи функции мастер балансировки CD (CD Master Balance), можно использовать кнопки [VOLUME] на пульте дистанционно­го управления для удобного увеличения или уменьшения общей громкости нормальным образом.
Эти установки балансировки хранятся в блоке управления и сохраняются даже при выключении рояля.
Используйте кнопки [–/NO] и
4
[+/YES] для настройки громкости аудио канала.
Нажмите Selector до загорания
5
индикатора VOLUME.
Воспроизведение CD.
1
Нажмите Selector, пока не заго-
2
рится индикатор BALANCE.
Появится экран TG Master Balance.
Нажмите Selector еще раз.
3
Появится экран CD Master Balance.
Page 43
31
Изменение темпа
Можно ускорить или замедлить темп вос­произведения. Замедление темпа воспроиз­ведения может быть удобным при отработке трудной части игры.
Данные установки темпа действуют до начала записи, извлечения диска или выключения рояля Disklavier GranTouch.
Транспонирование композиции
Можно повышать или понижать транспони­рование воспроизведения до двух октав. Это удобно для, например, когда вы желаете петь одновременно с композицией (караоке) в другом ключе по сравнению с оригинальной записью.
Примечание: Нельзя изменять темп вос-
произведения композиций на компакт-дисках.
Изменения темпа композиций, которые вы ( самостоятельно записали можно сделать постоянными. См. “Изменение темпа ком­позиций по умолчанию” на стр. 26 в рас­ширенном руководстве по эксплуатации.
Для изменения темпа, воспользуйтесь одной из следующих опций:
На блоке управления, нажмите
a
Selector, пока не загорится инди­катор TEMPO. Затем, нажмите [+/ YES] для увеличения или [–/NO] для уменьшения темпа.
Примечание: Данной функцией нельзя
пользоваться для транспо­нирования композиций от внешних устройств, подсоеди­ненных к разъему AUX IN.
Данные установки транспонирования дейс­твуют до начала записи, извлечения диска или выключения рояля Disklavier GranTouch. Для транспонирования композиции, восполь­зуйтесь одной из следующих опций:
На блоке управления, нажмите
a
Selector, пока не загорится инди­катор [TRANSPOSE].Затем, на­жмите [+/YES] для увеличения или [–/NO] для уменьшения значения транспонирования.
Темп воспроизведения можно настраи­вать от -50% до +20% с шагом в 1%.
На пульте дистанционного управле-
b
ния, используйте кнопки [TEMPO] для регулировки темпа.
[-] уменьшает темп, а [+] его увеличива­ет. [0] сбрасывает темп к 00%. Как только темп изменен, на экране появляется новое значение темпа.
Можно транспонировать повышать или понижать воспроизведение с половин­ным шагом до двух октав (от -24 до +24).
Примечание: Будьте осторожны при транс-
понировании композиций на компакт-диске, так как слиш­ком большое повышение или уменьшение значения транс­понирования может негативно повлиять на качество звуча­ния.
Page 44
32
33
На пульте дистанционного уп-
b
равления, используйте кнопки [TRANSPOSE].
[-] уменьшает значение транспони­рования, а [+] увеличивает значение транспонирования. [0] восстанавливает значение транспонирования до 00. Как только сделано транспонирование, на экране появляется новое значение транспонирования.
Настройка высоты звука аудио компакт-дисков
Можно временно настроить высоту аудио диска для удовольствия прослушивания. Настройки звука действенны до тех пор, пока компакт-диск не извлечен или рояль выклю­чен.
Примечание: Этой функцией нельзя поль-
зоваться для настройки вы­соту звука от внешних аудио дисков, подсоединенных к разъему AUX IN.
Либо вставьте аудиодиск в привод
1
CD, либо нажмите [SELECT] для выбора аудиодиска, уже встав­ленного в привод CD.
Появится название первой композиции.
Нажмите [].
2
Появится следующий экран.
При положении курсора рядом с
3
параметром AudioPitch, исполь­зуйте кнопки [–/NO] и [+/YES] для настройки высоты звука.
Высоту звука можно настроить от –050 до +050 с шагом 1% (100 % равняется 1 полутону).
Page 45
33
Глава 8 Повторение воспроизведения
В данной главе описываются различные функции повтора воспроизведения, которые вы воз­можно захотите использовать для развлечения или обучения. Можно неоднократно воспроизво­дить композиции или отдельные отрывки в композиции. Примечание: Все функции Repeat Playback устанавливаются при помощи только пульта дис-
танционного управления. (Их нельзя установить при помощи блока управления)
Выборочный повтор всех композиций или одной композиции
Ниже описаны три режима повтора (ALL, RPT, RND). Данные функции незначительно отличаются, когда выбрана или не выбрана группа дисков памяти.
См. главу 2 “ Chain Play - Воспроизведение дисков памяти группой” в расширенном руководстве ( по эксплуатации для получения дополнительной информации по группам дисков памяти.
Выбранная группа Невыбранная группа (OFF)
ALL Непрерывно воспроизводит все композиции на всех
дисках в группе, в которой находятся композиции. RPT Повторяет только одну композицию. RND Перетасовывает порядок дисков в группе и воспроизводит
все композиции на каждом диске один раз в случайном по-
рядке, а затем повторяет цикл. Воспроизведение переходит
к следующему диску только после того, как все компози-
ции на предыдущем диске были воспроизведены.
Нажмите [REPEAT] на пульте
1
дистанционного управления для выбора режима Repeat: ALL, RPT, или RND.
Нажмите [PLAY] для начала вос-
2
произведения Repeat.
Повторяет все композиции только на выбранном диске.
Перетасовывает порядок композиций на выбранном диске и повторяет цикл.
Загорается индикатор REPEAT и на экране мигает выбранный режим.
Для отмены режима Repeat,
3
нажмите [REPEAT] на пульте дис­танционного управления до появ-
ления на экране “OFF”.
Page 46
34
35
Повтор сегмента A~B
При повторе сегмента A~B, воспроизведе­ние повторяется между двумя указанными точками в композиции: точкой А и точкой В. Данная функция полезна при отработке или запоминании трудной части композиции.
Нажмите [PLAY] для воспроизве-
3
дения нужного отрезка.
Как только точки А и В указаны, они сохра­няются до тех пор, пока диск не извлечен или рояль выключен.
Для установки точки А, воспро-
1
изведите композицию и нажмите [A-B] на нужной позиции.
Точка А запоминается и “B” из “A-B” мигает на экране.
Воспроизведение начинается от точки А, продолжается до точки В и затем останавливается. Композиция возвра­щается к точке А и включается режим Pause.
Для отмены повтора сегмента
4
A~B, нажмите [REPEAT], чтобы на
экране начал мигать “OFF”.
Для установки точки B, еще раз
2
нажмите [A-B].
Запоминается точка В и “B” из “A-B” прекращает мигать.
Воспроизведение прекращается, компо­зиция возвращается к точке А и вклю­чается режим Pause.
Повтор сегмента A~B отключен, но точки А и В все еще сохранены. Нажа­тие [A-B] повторно активизирует этот режим.
Page 47
35
Повтор сегмента A~ (Возврат и пауза)
При повторе сегмента A~, можно неоднократ­но запускать воспроизведение от указанного места в композиции. Это подобно повтору сегмента A~B, за исключением того, что ука­зывается только точка А.Подобно, повтору сегмента A~B, данная функция удобна для тренировки.
Для установки точки А, воспро-
1
изведите композицию и нажмите [A-B] на нужной позиции.
В таком случае, воспроизведение пре­кращается, композиция возвращается к точке А и включается режим Pause.
Нажмите [PLAY] для начала вос-
3
произведения от точки А.
Для отмены повтора сегмента
4
A~, вернитесь к точке А и в режи­ме Pause нажмите [A-B], чтобы на
экране начал мигать “OFF”.
Точка А запоминается и “B” из “A-B” мигает на экране.
Когда нужно вернуться к точке A,
2
нажмите [SONG SELECT [].
Или же, можно нажать [PAUSE], а за­тем [SONG SELECT [] для возврата к
точке A.
Page 48
36
37
Начало воспроизведения от указанной точки (Поиск)
Если значение времени меньше 10, т.е. между 00:01 и 09:59, не забудьте нажать сначала [0] для установки первой циф­ры на нуль.
Можно начать воспроизведение от указанной точки в композиции. Вместо использования быстрой перемотки или предварительного просмотра, можно воспользоваться данной функцией для перехода к желаемой точке в композиции.
Если в текущей композиции используется формат минут и секунд, то указываете точку в минутах и секундах. Если в ней используется формат тактов и ударов, то указывайте точку в тактах и ударах.
Как только временное значение введено, оно сохраняется до тех пор, пока диск не извлечен или рояль выключен. Если необходимо ис­кать еще раз ту же самую точку, нажмите еще раз кнопку поиска.
Нажмите [SEARCH].
1
При вводе значения больше, чем вся композиция, поиск будет идти до конца композиции.
Нажмите [SEARCH] еще раз для
3
начала поиска.
Если рояль уже играл, когда вы нажали [SEARCH], то воспроизведение будет продолжаться от новой точки при за­вершении поиска. Если рояль не играл, включается режим Pause при заверше­нии поиска.
Для поиска новой точки, повторите пункт 2.
На экране начнет мигать счетчик време­ни.
Введите время, которое необхо-
2
димо искать.
Например, для поиска 2:56, сначала нажмите [2], затем [5], затем [6].
Page 49
37
Глава 9 Автостарт и воспроизведение интервала
Автостарт позволяет установить рояль на автоматическое воспроизведение композиций, храни­мых либо на диске памяти, либо на дискете. Композиции можно автоматически воспроизводить в указанное время при использовании таймера. Space Playback позволяет добавлять указанные интервалы между композициями.
Установка автостарта
Удерживайте [FUNC] и нажмите
1
[STANDBY / ON].
Появится следующий экран.
Нажмите [] для установки кур-
2
сора рядом с параметром Auto Setup, затем нажмите [ENTER].
Auto Start
Вставьте диск с композицией
1
в привод.
Если нужно воспроизвести композиции с диска памяти, убедитесь, что в диско­вод не вставлена дискета.
Нажмите [STANDBY / ON].
2
Рояль начнет автоматически воспроиз­водить композиции на диске; не нужно нажимать [PLAY/PAUSE].
Можно также вставить диск с композицией после включения блока управления. Рояль начнет автоматически воспроизводить компо­зиции на диске.
При курсоре рядом с парамет-
3
ром Auto Start, нажмите [+/YES] для установки на ON.
Появится следующий экран.
Нажмите [ENTER].
4
Можно также хранить установку Auto Start, выключив блок управления.
Page 50
38
39
Воспроизведение под управлением таймера
Используя функцию Auto Start и таймер, можно установить рояль на автоматическое воспроизведение в указанное время.
Установите функцию Auto Start,
1
как описано на предыдущей стра­нице в разделе “Установка авто­запуска”.
Выключите блок управления и
2
подсоедините сетевой кабель рояля к таймеру как показано на рисунке.
Кроме того, см. инструкцию к таймеру.
Установите таймер.
4
Нажмите [STANDBY / ON] для
5
включения блока управления.
Рояль начнет автоматически воспроиз­водить композиции в указанное время.
Примечание: Необходимо выключить кноп-
ку [STANDBY / ON] для того, чтобы рояль начал воспроиз­ведение в указанное время.
Также можно заменить диск с композицией после установки воспроизведения с тайме­ром.
Установки громкости и баланса можно отре­гулировать после начала воспроизведения, но эти настройки не сохранятся, когда таймер выключит рояль. Чтобы сохранить настрой­ки, вручную выключите и включите блок управления.
Примечание: Обязательно выключайте
блок управления перед от­ключением сетевого кабеля из розетки. Иначе, установки громкости и баланса могут из­мениться на другие значения, когда рояль начнет воспроиз­ведение.
Вставьте диск с композицией
3
в привод.
В зависимости от возможностей таймера, можно установить рояль на однократное включение, двукратное или с регулярными интервалами в течение суток.
Если нужно воспроизвести композиции с диска памяти, убедитесь, что в диско­вод не вставлена дискета.
Page 51
39
Установка воспроизведения интервала
Данная функция позволяет указать время паузы между композициями во время автоза­пуска.
3
Удерживайте [FUNC.] и нажмите
1
[STANDBY / ON].
Появится следующий экран.
Нажмите [] для установки кур-
2
сора рядом с параметром Space Play, затем нажимайте кнопки[–/ NO] и [+/YES] для установки режи­ма.
Нажмите [ENTER].
Можно также хранить установку Space Playback, выключив Disklavier GranTouch.
Можно сделать следующие установки:
Опция Описание
OFF
001 to 300 min.*
STOP
* Время интервала - длительность
времени от начала композиции до начала следующей, как показано на следующей диаграмме.
Стандартная пауза между композициями
Пауза указанной продол­жительности.
Рояль останавливается после одной композиции .(Воспроизведение одной композиции)
Page 52
40
41
Воспроизведение интервала
Вставьте диск с композицией
1
в привод.
Если нужно воспроизвести композиции с диска памяти, убедитесь, что в диско­вод не вставлена дискета.
Нажмите [PLAY/PAUSE].
2
Disklavier GranTouch начнет воспроиз­водить интервал.
Во время Space Playback, время интервала отображается в верхнем правом углу экрана, и отчет идет до S=000.
- Когда функция Song Select используется для перехода к другой композиции, время интервала отсчитывается от начала вы­бранной композиции до начала следую­щей.
Следующая композиция начинается минуту спустя после отображения S=000 на экране.
- Если текущая композиция дольше, чем указанное время интервала, композиция прекращается при завершении времени интервала и начинается воспроизведение следующей композиции.
- Спустя 1 минуту останавливается воспро­изведение и затем начинает играть следую­щая композиция.
- Если текущая композиция короче, чем указанное время интервала, то рояль ожидает завершения времени интервала и начинается воспроизведение следующей композиции.
- Если воспроизведение приостанавливает­ся, перематывается вперед или обратно, то отменяется временной интервал и счетчик времени возвращается к обычному отобра­жению времени.
Page 53
41
Глава 10 Полезные функции для обучения игре на рояле
В данной главе описываются полезные функции для изучения игры на рояле, такие как трени­ровка игры одной рукой, в то время как рояль играет партию другой, работа с педалями и ис­пользование встроенного метронома.
Отмена партии для левой или правой руки
Что касается композиций Л/П и ансамбль, то партия левой руки хранится на дорожке 1 (Л), а партия правой руки - на дорожке 2 (П). Любую партию можно отменить при помощи функции Part Select.Это удобно, когда вы отрабатываете одну партию самостоятельно, а рояль играет другую.
При выборе композиции Л/П,
1
загораются индикаторы PART, как показано на рисунке.
Для отмены партии для левой
2
руки, нажмите [PART L].
Для обратного включения партии,
3
нажмите еще раз соответствую­щую кнопку [PART].
Также можно отменить партию при
4
помощи кнопок [PART SELECT] на пульте дистанционного управле­ния.
Можно использовать функцию Part Select вместе с функцией Pedal Cancel, описанной на следующей странице для отработки одной партии, в то время как рояль играет другую партию.
Для отмены партии для правой руки, нажмите [PART R].
Начинает мигать соответствующий индикатор PART, чтобы показать, что отменена эта партия.
Page 54
42
43
Самостоятельная работа
Использование встроенного
с педалями
Во время воспроизведения, рояль играет дан­ные педалей, записанные с этой композицией. Если, однако, нужно отработать игру педаля­ми, то можно отменить игру рояля педалями и работать ими самостоятельно. Функция Pedal Cancel устанавливается в блоке управления.
Удерживайте [PART L] и [PART R]
1
до тех пор, пока “PDoff” не поя­вится на экране.
Теперь можно самостоятельно играть педалями.“PDoff” остается на экране до тех пор, пока педали снова не включат.
метронома
Встроенный метроном рояля можно исполь­зовать для отработки игры, воспроизведения или записи. Чтобы воспользоваться данной функцией, не нужно воспроизводить компо­зицию. С каждым ударом метронома, блок питания издает цифровой щелчок. Щелчок можно отключить. Помимо щелчка, светодиодные индикаторы работают как визуальный метро­ном. С первым ударом каждого такта, мигают все индикаторы. С последними ударами, ин­дикаторы левой и правой половины мигают поочередно.
Все параметры метронома сбрасываются при извлечении диска или выключении рояля.
Для обратного включения педа-
2
лей удерживайте[PART L] и [PART R] пока “PD on” не появится на экране.
“PD on” мигает на экране несколько секунд, а затем отключается. Теперь педали работают как обычно.
Нажмите [METRONOME].
1
Загорается индикатор METRONOME, включается метроном и появляется следующий экран.
На экране отображается следующее.
Символ используется для отображе­ния выбранного параметра. Он переме­щается при нажатии [] и [].
Page 55
43
На следующей таблице отображены параметры метронома, которые можно установить.
Воспроизведение с метрономом
Диапазон параметров
Щел­чок
2 Темп от 30 до
3 Так­товый размер
4 Громкость
5 Отсчет
Нажимайте [] и [] для установ-
2
ВКЛ/ ВЫКЛ
400 уд/мин
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 8/4, 9/4
от 50 до 127
педалей
Ноты по умолчанию
ВКЛ При уста-
новке на off, индикаторы громкости все еще ми­гают.
11 1 удар=1
четверти (четвертная нота)
4/4
100
ВЫКЛ
ки курсора рядом с устанавлива­емым параметром: щелчок, темп, тактовый размер, громкость и счетчик педалей.
Для композиций, записанных с метрономом, при помощи формата тактов и ударов, метро­ном может звучать одновременно с воспроиз­ведением композиции.
Воспроизведите композицию,
1
записанную при помощи формата тактов и ударов.
Нажмите [METRONOME].
2
Загорается индикатор METRONOME и метроном начинает отсчитывать темп компо­зиции.
Для остановки метронома, еще
3
раз нажмите [METRONOME].
Нажимайте кнопки [–/NO] и [+/
3
YES] для установки выбранного параметра.
Для остановки метронома, еще
4
раз нажмите [METRONOME].
Page 56
44
45
Глава 11 Дополнительные настройки
В данной главе описываетс несколько других настроек для работы с роялем: отмена движения клавиш и игра на клавиатуре с голосом ансамбль.
Отмена движения клавиш
Как правило, при воспроизведении компози­ций на рояле, клавиши перемещаются вверх и вниз, подобно игре исполнителя.
У вас также есть выбор отменить движения клавиш, чтобы они не двигались во время воспроизведения. Данная функция позволяет, например, играть одновременно с воспроиз­водимой композицией, импровизировать или играть дуэтом в четыре руки.
Нажмите [FUNC.].
1
Загорается индикатор FUNC. и появля­ется меню Function (Функция).
Нажмите [] пока курсор не
3
появится рядом параметром Key, затем нажмите [–/NO] для уста-
новки параметра на OFF.
Движение клавиш отменено. Для возобновления движения клавиш, нажмите [+/YES] на экране выше для установки параметра Key на ON.
Примечание: Данная установка сохраняется
при выключении рояля.
Быстрая отмена движения
Нажмите [] до появления курсо-
2
ра рядом с опцией установки GT, затем нажмите [ENTER].
Появится следующий экран.
клавиш
В режиме остановки, паузы или
1
воспроизведения, нажмите [ экране заголовка композиции.
Появится следующее меню.
] íà
Page 57
45
Нажмите [–/NO] для отмены дви-
2
жения клавиш; нажмите [+/YES] для включения движения клавиш.
Нажмите [] для возврата к пре-
3
дыдущему экрану.
Игра на клавиатуре с голосом ансамбль
Кнопка [VOICE] рояля позволяет присвоить голос из внутреннего тоногенератора XG для аккомпанемента роялю во время игры. Пара­метр PianoTone позволяет выбрать позволить ли или нет играть роялю одновременно с выбранным голосом ансамбль. Установив PianoTone, можно удвоить звуча­ние рояля другим голосом и вызвать эффект наложения голоса. Выключив параметр PianoTone, например, возможно запись дорожки ансамбль, что позволяет записать оркестровые дорожки без звука рояля. Внутренний тоногенератор XG предлагает 480 инструментальных голосов (128 основ­ных голосов) и 11 наборов ударных инстру­ментов для игры на клавиатуре.
В режиме воспроизведения или
1
Stop, нажмите [VOICE].
Загорится индикатор VOICE и появит­ся следующий экран.
Нажимайте кнопки [–/NO] и [+/
2
YES] для выбора номера голоса.
Название голоса и номер соответствен­но меняются.
См. главу 15 “Голос внутреннего тоногене- ( ратора XG и список набора ударных инс­трументов” для перечня основных голосов.
Page 58
46
47
Установка голоса на “##” не производит звука из внутреннего тоногенератора XG для пар­тий рояля.
Нажмите [], затем нажимайте
3
кнопки [–/NO] и [+/YES] для выбо­ра банка.
Номер банка выбранного голоса вре­менно появляется вместо параметра Vol. Номер банка автоматически возвраща­ется к 0 при смене номера голоса.
См. “Список обычных голосов XG” на ( страницах 11 и 12 в Приложении расши­ренного руководства по эксплуатации для полного перечня доступных голосов.
Нажмите [] до тех пор, пока кур-
5
сор не будет рядом с парамет­ром PianoTone, затем нажимайте кнопки [-/NO] и [+/YES] для уста-
новки его на ON или OFF.
Для отмены данной функции, еще
6
раз нажмите [VOICE].
Для настройки громкости, нажми-
4
те [] до тех пор, пока курсор не будет рядом с параметром Vol, затем нажимайте кнопки [-/NO] и [+/YES] для ввода значения.
Примечание: В режиме Voice, громкость
проигрываемых партий на клавиатуре устанавливается параметром Vol и не подвер­жена влиянию функции TG Master Balance.
Page 59
47
Глава 12 Расширенное воспроизведение композиции ансамбль
В данной главе описываются функции, которые помогут вам еще больше наслаждаться воспро­изведением композиции ансамбль. Они включают настройку цифрового пианино и тоногенера­тора, воспроизведение партий рояля на тоногенераторе, отображение голосов ансамбля и выбора дорожек для партий рояля.
Настройка тоногенератора (мастер настройки TG)
Функция TG Master Tune позволяет настро­ить рояль и тоногенератор одновременно и, кроме того, автоматически настраивает звук компакт-дисков PianoSoft PlusAudio. Эта удобная настройка при проигрывании компо­зиций ансамбль.
Установка настройки сохраняются при вы­ключении рояля. Каждый раз при включении рояля, установки настройки автоматически отсылаются к тоногенератору, поэтому нужно только один раз выполнить тонкую настройку.
Можно воспользоваться данной функцией для настройки устройства MIDI, подключен­ного к разъему MIDI OUT.
Нажмите [FUNC.].
1
Появится следующий экран.
Возьмите ноту на клавиатуре роя-
3
ëÿ.
Та же самая нота прозвучит одновре­менно на тоногенераторе. Выберите ноту там, где ваше чувство высоты звука наиболее восприимчивое (часто это - А под средней С).
Нажимайте кнопки [–/NO] и [+/
4
YES] для настройки высоты рояля (внутреннего тоногенератора XG).
Загорается индикатор FUNC. и появля­ется меню Function (Функция).
Нажмите [] до появления курсо-
2
ра рядом с опцией M-Tune, за­тем нажмите [ENTER].
Тоногенератор можно настроить от –050 до +050 с шагом 1% (100 % равня­ется 1 полутону).
При окончании настройки, нажми-
5
те [ENTER] для возврата к обыч­ному экрану.
Page 60
48
49
Звучание партий рояля на тоногенераторе
Как правило, партии рояля проигрываются на рояле. Тем не менее, можно изменить так, чтобы партии рояля также проигрывались тоногенератором или инструментом MIDI, подключенным к разъему MIDI OUT.
Можно удваивать партии рояля другим голо­сом, например струнным инструментом или виброфоном. Данный метод иногда называют наложение голоса или унисон.
Нажмите [FUNC.].
1
Загорается индикатор FUNC. и появля­ется меню Function (Функция).
Нажмите [] пока курсор не
4
появится рядом параметром PianoPart ESBL Out.
Нажимайте кнопки [–/NO] и [+/
5
YES] для установки выбранного параметра.
Партии рояля теперь проигрываются тоногенератором с соответствующими данными MIDI, посылаемыми к разъ­ему MIDI OUT.
Нажмите [] до появления курсо-
2
ра рядом с опцией MIDI Setup, затем нажмите [ENTER].
Появится на экране меню MIDI Setup.
Когда курсор будет рядом с оп-
3
цией Piano Part, нажмите [ENTER].
Появится следующий экран.
Page 61
49
Отображение голосов ансамбля
При начале воспроизведения композиции ан­самбль, посылаются сообщения MIDI Program Change к тоногенератору. Данные сообщения сообщают тоногенератору, какие голоса вы­брать для каждой дорожки ансамбля. Во время воспроизведения, можно отобра­жать установки голоса каждой дорожки и вносить изменения.
Воспроизведите композицию
1
ансамбль, и нажмите [] до появ­ления следующего экрана.
Примечание: Изменения, сделанные выше
- временные изменения, которые действуют только во время воспроизведения. Для внесения постоянных измене­ний, см. главу 8 “Редактирова­ние дорожек” в расширенном руководстве по эксплуатации.
Выбор дорожек для партий рояля
Как правило, рояль проигрывает дорожки 1 и 2 для партий рояля для левой и правой руки. Тем не менее, можно временно вносить из­менения. чтобы рояль воспроизводил другие дорожки. Например, партия вибрафона на пя­той дорожке или партия маримбы на седьмой дорожке можно играть на рояле.
Нажимайте кнопки [–/NO] и [+/
2
YES] для выбора дорожки, чей звук вы хотите отобразить.
Для изменения голоса, нажмите
3
[] до тех пор, пока курсор не будет рядом с номером голоса, затем нажимайте кнопки [-/NO] и [+/YES] для выбора голоса.
Данные установки действуют в течение всей композиции. Однако, при воспроизведении другой композиции PianoSoft или Disklavier GranTouch, рояль будет играть первую и вто­рую дорожку как обычно (L=01 и R=02).
Дорожку ритма (десятую дорожку) также можно играть на рояле. Тем не менее, пос­кольку это партия ударных, то результат, по меньшей мере, странный.
Воспроизведите композицию ан-
1
самбль, затем нажмите [].
Появится следующий экран.
См. главу 15 “Голос внутреннего тоногене- ( ратора XG и список набора ударных инс­трументов” для перечня основных голосов.
На экране видно, что рояль сейчас уста­новлен на воспроизведение дорожек 1 и
2.То есть, “L=01” (дорожка 1), и “R=02” (дорожка 2).
Page 62
50
51
Нажмите [] для выбора партии,
2
чью дорожку вы хотите изменить.
Нажимайте кнопки [–/NO] и [+/
3
YES] для выбора другой дорожки.
Можно выбирать из следующих опций.
Опция Описание ## Рояль не играет. 01 - 16 Рояль играет указанную
дорожку.
Prg Рояль играет самую ко-
роткую дорожку с голосом группы рояля.
Prg(all) Рояль играет все дорожки с
голосом группы рояля.
Рядом с L= or R= появляется номер вы­бранной дорожки и символ G движется по экрану для указания какую дорожку будет играть рояль.
Примечание: Изменения, сделанные выше
- временные изменения, которые действуют только во время воспроизведения. Для внесения постоянных измене­ний, см. главу 8 “Редактирова­ние дорожек” в расширенном руководстве по эксплуатации.
Page 63
51
Глава 13 Использование разъемов AUX
Можно подключить рояль к внешним аудио устройствам, таким как динамики, магнитофон или плейер компакт-дисков.
AUX OUT
Можно вывести звук через внешние устройс­тва, подключенные к разъемам AUX OUT на нижней стороне рояля. Например, это позво­ляет подключить рояль к домашней стерео­системе и вывести звучание ансамбль через удаленные динамики в другую комнату или даже на улицу.
Примечание: если в вашем магнитофоне
только один вход (моно), под­соедините его к “L/L+R” AUX OUT разъему, чтобы добиться хорошего звучания.
При выключенном рояле, вос-
1
пользуйтесь аудиокабелем (не входит в поставку) для подключе­ния устройств к соответствующим разъемам (LINE IN или AUX IN) на внешнем устройстве, которое нужно подключить.
Поверните до конца вниз ручку
2
VOLUME на пульте управления
Примечание: На уровень громкости также
влияют настройки внешнего устройства.
Включите сначала блок питания,
3
затем включите внешнее устройс­тво.
Примечание: если вы подключаете высоко-
качественное оборудование к разъему AUX OUT для прослушивания или запи­си мелодии, то знайте, что GranTouch способен воспро­изводить звуки широкого динамического диапазона. При использовании малогаба­ритных устройств необходимо уменьшить громкость, чтобы не повредить динамики.
Включение сначала рояля предотвратит любые ненужные сообщения или шум, который может повредить ваши колон­ки или магнитофон.
Page 64
52
53
AUX IN
Можно также подключить внешнее устройс­тво, такое как тоногенератор или синтезатор к роялю или играть одновременно с любимой записью.
Примечание: если в вашем магнитофоне
только один вход (моно), под­соедините его к “L/L+R” AUX OUT разъему, чтобы добиться хорошего звучания.
При выключенном рояле, вос-
1
пользуйтесь аудиокабелем (не входит в поставку) для подключе­ния наушников или разъема LINE OUT к внешнему устройству, кото­рое нужно подключить к разъемам AUX IN на рояле.
Включите внешнее устройство,
2
затем включите рояль.
Постепенно увеличьте громкость
3
на внешнем устройстве до полу­чения желаемой громкости.
Для вышеупомянутых устройств, можно настроить громкость для звука, выводимого через разъем LINE OUT. Если нет, воспользуйтесь разъемом для наушников для внешнего устройства вместо разъема LINE OUT. Можно также настроить громкость цифрового рояля при помощи ручки VOLUME на пульте управления.
Page 65
53
Глава 14 Использование настройки SmartKey
Настройка SmartKey рояля - уникальное приложение запатентованной системы “Guide” Yamaha. Вместе с особым программным обеспечением SmartKeyTM, функции SmartKey можно использо­вать для обучения тех, кто не умеет играть простым мелодиям без нот. Или же, более знающие исполнители могут воспользоваться дисками SmartKey с записанной мелодией, которая позво­ляет им исполнять в любом темпе. Кроме того, SmartKey можно также использовать для расши­рения возможностей коллекции Disk OrchestraTM и программ You Are The ArtistTM.
Примечание: Программы SmartKey и другие совместимые программы SmartKey описанные
выше могут не быть в наличии в некоторых странах.
Примечание: SmartKey, CueTIME, Disk Orchestra и You Are The Artist - торговые марки корпо-
рации Yamaha или корпорации Yamaha США.
TM
Программное обеспечение SmartKeyTM
Особые программы на дисках SmartKey используют все настройки “SmartKey” для создания интересной атмосферы, в которой могут обучаться все желающие для исполне­ния простых мелодий, по одной ноте, без нот. Программы SmartKey достигают этого за счет частичного отпускания клавиш рояля для сигнала, какую ноту следует играть. Затем рояль ждет, когда вы нажмете эту клавишу до того, как он перейдет к следующей ноте в композиции. (Если вы пропустите движение клавиши, то рояль повторит движение до тех пор, пока вы не нажмете эту клавишу.) При нажатии правильной клавиши, рояль наградит вас приятной фразой, невероятной мелодией и обильным арпеджио для создания у вас визуального и слухового образа отлич­ного исполнения. То есть, он ПОКАЗЫВАЕТ вам какую клавишу нажимать, ЖДЕТ, когда вы ее нажмете перед продолжением, и НА­ГРАЖДАЕТ вас музыкой. То есть, подобно вечно терпеливому учителю музыки он пока­зывает вам какие ноты играть.
Использование диска SmartKey
Программы SmartKey используют три спе­циальных функции, которые вместе состав­ляют технологию SmartKey. Эти программы включают функции “Guide”, “Key Prompt” и “Prompt Repeat” автоматически и этой про­граммой очень легко пользоваться.
Воспроизведение композиции из встроенного образца SmartKey
Диск памяти рояля включает два отрыв­ка, один - “OPENING”, а другой “SmartKey Demo.” Демо - это сокращенный образец ком­позиции под названием “Aura Lee.”
Примечание: Если на диске памяти нет
SmartKey demo, то перезаг­рузите рояль для восстанов­ления этого отрывка. См. главу 12 “Перезагрузка ро­яля Disklavier GranTouch” в расширенном руководстве по эксплуатации для получения дополнительной информации.
Page 66
54
55
Нажмите кнопки [SONG SELECT [
1
]
] для выбора“SmartKey Demo.”
Нажмите [PLAY/PAUSE].
2
Следите за нажатием на клавиа-
3
туре первой клавиши-подсказки и нажмите эту клавишу.
Воспроизведение композиции с диска SmartKey
Кроме того, на дискетах, которые называют­ся SmartKey имеется больше аранжировок, подобно встроенному образцу SmartKey demo.(Обратитесь к местному продавцу за дополнительной информацией относительно дисков данного типа)
Вставьте диск SmartKey в привод
1
рояля Disklavier GranTouch.
Первая подсказка - это “C4” (на одну октаву выше средней “C”.) Когда уви­дите движение клавиши, нажмите эту клавишу. Следующая подсказка - “F4.” Нажмите эту клавишу. Продолжайте до окончания композиции. Обратите внимание, что рояль терпеливо ждет, когда вы нажмете правильную клавишу перед переходом к следующей клавише. Кроме того, обратите внимание, что если вы пропустите подсказку, то рояль напомнит вам клавишу через несколько секунд, пока вы ее не нажмете.
Обозначение клавиш
Указывается, что “C3” это средняя “C,” что означает, что “C4” - на октаву выше средней “C” и так далее.
Нажмите кнопки [SONG SELECT
2
]
] для выбора композиции для
исполнения.
Заметьте, что индикатор PART “R” (пра­вая рука) загорается оранжевым цветом, указывая, что автоматически активи­ровалась функция “Guide”.Функция “Guide” - это настройка, которая оста­навливает рояль и ждет в определенных местах композиции.
Нажмите [PLAY/PAUSE].
3
Следите за нажатием на клавиату-
4
ре первой клавиши-подсказки.
[
Когда увидите движение клавиши, нажмите эту клавишу. Продолжайте играть по подсказкам до окончания композиции.
Page 67
55
Программное обеспечение CueTIME
TM
Воспроизведение композиции с диска CueTIME
Программное обеспечение CueTIME, совмес­тимое с SmartKey также использует настрой­ки SmartKey вашего Disklavier GranTouch. Программы CueTIME состоят из диска и кни­ги по музыке, в которой содержатся прекрас­но аранжированные отрывки и полностью оркестрованный фоновый аккомпанемент на диске. Просто играйте традиционный отры­вок для рояле, как он есть, на любой скорости и при любом темпе, а записанный акком­панемент на диске будет сопровождать вас предоставляя полную передачу темпа. Если вы пропустили подсказку, то рояль напомнит вам какая нота была подсказкой путем пов­торного нажатия клавиши подсказки. Или же, можно полностью отключить клавиши­подсказки (см.ниже), поскольку подсказки всегда тайно отображаются на экране. С про­граммами CueTIME, это подобно дирижиро­ванию виртуальным оркестром при помощи пальцев. В общем, вам не нужно следовать за диском. Диск следует за вами на рояле с использо­ванием настройки SmartKey и программ CueTIME.
Использование диска CueTIME
Убедитесь, что на дисках есть надпись “SmartKey compatible.” Данные диски вклю­чают соответствующие функции “Guide” и “Prompt Repeat” автоматически и пользовать­ся данными дисками очень легко.
Вставьте диск CueTIME в привод
1
рояля Disklavier GranTouch.
Нажмите кнопки [SONG SELECT [
2
]
] для выбора композиции для
исполнения.
Заметьте, что индикатор PART “R” (пра­вая рука) загорается оранжевым цветом, указывая, что автоматически активиро­валась функция “Guide”.
Нажмите [PLAY/PAUSE] и воспро-
3
изведите этот отрывок как напи­сано в нотах.
В процессе воспроизведения компо­зиции, вы будете играть по клавишам­подсказкам, которые приведены в нотах. Рояль будет ждать пока вы не нажмете первую клавишу-подсказку, которая может не появиться до середины ком­позиции. Если вы пропустите клави­шу-подсказку, то рояль напомнит вам, какую ноту вы пропустили, повторив ее нажатием клавиши-подсказки. Все подсказки также изображены в верхнем правом углу экрана при использовании функции “Guide”. (См. “Обозначение клавиш” на стр. 54 для визуальной ссылки на подсказки и их соответствую­щих клавиш.)
Page 68
56
57
Выключение опции “Prompt Repeat” для дисков CueTIME.
Управление
Если вы обнаружите, что повторение кла­виш-подсказок вас отвлекает при исполне­нии по нотам, то можно отключить функцию “Prompt Repeat”.На экране всегда отобра­жается следующая нота-подсказка, если вы пропустили ее при исполнении отрывка. Когда диск уже в приводе и композиция выбрана:
Нажмите [FUNC.].
1
Нажмите [] для установки кур-
2
сора рядом с опцией SmartKey, затем нажмите [ENTER].
Нажмите [] для установки кур-
3
сора рядом с опцией Prompt Repeat.
Для другого типа программного обеспечения без отметки “SmartKey compatible”, можно воспользоваться специальными функция­ми SmartKey, такими как функция “Guide”, включенная в рояль. Функция “Guide” позво­ляет отрабатывать игру при вашем темпе при использовании программ на диске. С этой настройкой, рояль делает паузы во время воспроизведения аккомпанемента пока вы не нажмете те же самые ноты, которые записаны на ведущей дорожке. Может контролиро­ваться либо дорожка “R” (правая рука) либо дорожка “L” (левая рука) либо отдельно либо одновременно. Как диски SmartKey так и диски CueTIME автоматически включают данную настройку. (Чтобы пользоваться данными дисками, см. “Использование диска SmartKey” на стр. 52 и “Использование диска CueTime” на стр.
54.)Данная настройка не включается автома­тически, поэтому если хотите использовать данную настройку с другими дисками (таки­ми как “Disk Orchestra Collection” и “You Are The Artist”), вам придется включить ее вруч­ную.
Нажимайте кнопки [–/NO] и [+/
4
YES] для выбора OFF.
Нажмите [FUNC.].
5
Если вы проигрываете диск CueTIME, никакие клавиши не будут двигаться в качестве подсказок. Единственный спо­соб узнать, какую клавишу ждет рояль
- это посмотреть в правый верхний угол экрана. (См. “Обозначение клавиш” на стр. 54 для визуальной ссылки на под­сказки и их соответствующих клавиш.)
Использование функции Guide с дисками “Disk Orchestra Col- дисками “Disk Orchestra Col-дисками “Disk Orchestra Col- “Disk Orchestra Col­lection” è “You Are The Artist”
Вставьте диск в привод рояля
1
Disklavier GranTouch.
Нажмите кнопки [SONG SELECT
2
[]
для исполнения и откройте ту же самую композицию в книге по музыке.
] для выбора композиции
Page 69
57
Удерживая кнопку [ENTER], на-
3
жмите либо кнопки “L” или “R” [PART] для активации функции “Guide” для этой партии (заметь­те, что загорается оранжевый индикатор).
Выполнив данную операцию, индика­тор PART отобразит три состояния:
Состояние Индикатор
Воспроизведение Устойчивый зеле-
ный
Отмена партии Мигающий зеле-
ный
Партия контроля Оранжевый
Нажмите [PLAY/PAUSE] и воспро-
4
изведите этот отрывок как напи­сано в нотах.
Клавиша подсказка
Клавиша подсказка - это частичное движение клавиши, которое не издает звук. Клавиша подсказка - очень удобна для визуального указания контрольных нот при использова­нии функции “Guide”.Клавиша подсказка используется для сигнала, какие клавиши нужно нажать для обучения игры простых мелодий. Клавиша подсказка включается ав­томатически при каждом включении режима “Guide” и функция “Key Prompt” устанавли­вается на AUTO (по умолчанию).
Примечание: Диски CueTIME “SmartKey
compatible” автоматически отключают данную настройку, чтобы не мешать вашей игре на рояле. CueTIME пола­гается только на функцию “Prompt Repeat” для визуаль­ных подсказок. См. “Функция Prompt Repeat” на стр. 58 для дополнительной информации.
Рояль будет делать паузы на каждой ноте, которую вы пропустили в дорож­ке, которую вы выбрали для сопровож­дения и контроля. Для контрольной ноты, мигает оранжевый индикатор и на экране отображается номер ноты. Если вы играете с прекрасной синхронностью и не пропускаете нот, рояль не будет делать пауз.
Примечание: Когда аккорд должен быть
нажат, на экране отображается только одна из контрольных нот. Когда звучит любая из нот аккорда, рояль продолжа­ет играть следующую конт­рольную ноту.
Примечание: Контрольные партии нельзя
изменять во время воспроиз­ведения. Установки контроля можно только менять во время паузы или остановки.
Если хотите отключить клавиши-подсказки для контрольных нот и пользоваться только подсказками на экране, нужно выключить данную настройку вручную.
Выключение опции “Key Prompt”
Когда диск уже в приводе и композиция вы­брана:
Нажмите [FUNC.].
1
Нажмите [] для установки кур-
2
сора рядом с опцией SmartKey, затем нажмите [ENTER].
Нажмите [] для установки курсо-
3
ра рядом с опцией Key Prompt.
Page 70
58
59
Нажимайте кнопки [–/NO] и [+/
4
YES] для выбора OFF.
Нажмите [FUNC.].
5
Нажмите кнопку [PLAY/PAUSE] и
6
воспроизведите эту композицию.
Если вы пропустите ноту на контроль­ной дорожке, на экране отобразится визуальная подсказка ноты, которую вы пропустили.
Функция Prompt Repeat
Функция Prompt Repeat напоминает “Key Prompt”, включенной при включенном режи­ме “Guide”. Это помогает, если вы пропусти­ли оригинальную подсказку “Key Prompt”. Функция “Prompt Repeat” будет повторять­ся, пока не будет нажата та клавиша (см. ноту).“Prompt Repeat” включается автомати­чески при каждом включении режима “Guide” и функция “Prompt Repeat” устанавливается на AUTO (по умолчанию).
Примечание: Функция “Prompt Repeat”
повторяет подсказку той же самой клавиши в течении пяти минут. Если подсказка не будет нажата в течение того времени, “Prompt Repeat” бу­дет автоматически выключен, и подсказка останется только на экране.
Для включения “Prompt Repeat” еще раз, просто нажмите клавишу-подсказку. Если хотите выключить “Prompt Repeat” для контрольных нот и использовать только эк­ран, отключите данную функцию вручную.
Отключение опции “Prompt Repeat”
Когда диск уже в приводе и композиция вы­брана:
Нажмите [FUNC.].
1
Нажмите [] для установки кур-
2
сора рядом с опцией SmartKey, затем нажмите [ENTER].
Нажмите [] для установки кур-
3
сора рядом с опцией Prompt Repeat.
Page 71
59
Нажимайте кнопки [–/NO] и [+/
4
YES] для выбора OFF.
Нажмите [FUNC.].
5
Нажмите кнопку [PLAY/PAUSE] и
6
воспроизведите эту композицию.
Если вы пропустите ноту на контроль­ной дорожке, на экране отобразится визуальная подсказка ноты, которую вы пропустили.
Рассмотрение воспроизведения
Всякий раз при активации режима “Guide” (включение оранжевого индикатора для кнопки [PART]), отключаются функции “Chain Play” и “Timer Play”. Другими слова­ми, в конце отрывка, рояль просто прекратит играть и не продолжит автоматически играть следующую композицию. Это позволяет вам неоднократно играть эту композицию или выбрать другую композицию. Поскольку SmartKey демо включает автоматическую активацию режима “Guide”, “Chain Play” и “Timer Play” отключаются на диске памяти. Можно удалить SmartKey демо, чтобы вклю­чить “Chain Play” и “Timer Play”.
См. “Удаление композиций” на стр. 5 в рас- ( ширенном руководстве по эксплуатации.
Page 72
60
61
Глава 15 Тоногенератор. Список набора ударных инструментов и голосов
В следующей таблице представлены основные голоса для тоногенератора. Эти голоса доступны на любом тоногенераторе или синтезаторе.
Для полного списка доступных голосов см. Приложение в расширенном руководстве по экс- ( плуатации.
Список основных голосов тоногенератора
#
Отобра-
жаемое
название
Полное название
Голос
Рояль
001 GrandPno Акустический рояль 002 BritePno Яркий акустический рояль 003 E.Grand Электрический рояль 004 HnkyTonk Рояль хонки-тонк 005 E.Piano1 Электрический рояль 1 006 E.Piano2 Электрический рояль 2 007 Harpsi. Клавесин 008 Clavi. Клавикорд
Хроматические ударные инструменты
009 Celesta Челеста 010 Glocken Глокеншпиль 011 MusicBox Музыкальный ящик 012 Vibes Вибрафон 013 Marimba Маримба 014 Xylophon Ксилофон 015 TubulBel Трубные колокольчики 016 Dulcimer Цимбалы
Орган
017 DrawOrgn Органный регистр 018 PercOrgn Ударный орган 019 RockOrgn Рок-орган 020 ChrchOrg Церковный орган 021 ReedOrgn Тросниковый орган 022 Acordion Аккордион 023 Harmnica Губная гармоника 024 TangoAcd Аккордион танго
Гитара
025 NylonGtr Акустическая нейлоновая гитара 026 SteelGtr Акустическая стальная гитара 027 Jazz Gtr Электрическая джазовая гитара 028 CleanGtr Электрическая чистая гитара 029 Mute.Gtr Электрическая приглушенная гитара 030 Ovrdrive Изнуренная гитара 031 Dist.Gtr Искаженная гитара 032 GtrHarmo Гитара гармоника
#
Отобра-
жаемое
название
Полное название
Голос
Басс
033 Aco.Bass Акустический басс 034 FngrBass Электрический пальцевой басс 035 PickBass Электрический снимаемый басс 036 Fretless Безладовый бас 037 SlapBas1 Слэп басс 1 038 SlapBas2 Слэп басс 2 039 SynBass1 Синт басс 1 040 SynBass2 Синт басс 2
Струнные инструменты
041 Violin Скрипка 042 Viola Альт 043 Cello Виолончель 044 Contrabs Контрабасс 045 Trem.Str Тремоло 046 Pizz.Str Пиццикато 047 Harp Оркестровая арфа 048 Timpani Литавра 1
Ансамбль
049 Strings1 Струнный ансамбль 1 050 Strings2 Струнный ансамбль 2 051 Syn.Str1 Синт струнный инструмент 1 052 Syn.Str2 Синт струнный инструмент 2 053 ChoirAah Хор Aahs 054 VoiceOoh Голос Oohs 055 SynVoice Синт голос 056 Orch.Hit Оркестровый хит
Медные духовые инструменты
057 Trumpet Труба 058 Trombone Тромбон 059 Tuba Туба 060 Mute.Trp Приглушенная труба 061 Fr.Horn Валторна 062 BrasSect Медные духовые инструменты 063 SynBras1 Синт медные духовые инструменты 1 064 SynBras2 Синт медные духовые инструменты 2
Page 73
61
#
Отобра-
жаемое
название
Полное название
(каллиопа)
(басс+сольный)
Голос
Тросниковые музыкальные инструменты
065 SprnoSax Сопрано сакс 066 Alto Sax Алто сакс 067 TenorSax Тенорсакс 068 BariSax Баритон сакс 069 Oboe Гобой 070 Eng.Horn Английский рожок 071 Bassoon Фагот 072 Clarinet Кларинет
Свирель
073 Piccolo Пикколо 074 Flute Флейта 075 Recorder Рекордер 076 PanFlute Пан флейта 077 Bottle Взрыв бутылки 078 Shakhchi Шакухачи 079 Whistle Свист 080 Ocarina Окарина
Солирующий инструмент
081 SquareLd Солирующий инструмент 1 (квадрат) 082 Saw.Lead Солирующий инструмент 2 (зуб пилы) 083 CaliopLd Солирующий инструмент 3
084 Chiff Ld Солирующий инструмент 4 (чиф) 085 ChranLd Солирующий инструмент 5 (charang) 086 Voice Ld Солирующий инструмент 6 (Голос) 087 Fifth Ld Солирующий инструмент 7 (пятые) 088 Bass &Ld Солирующий инструмент 8
Синт пэд
089 NewAgePd Пэд 1 (новый век) 090 Warm Pad Пэд 2 (теплый) 091 PolySyPd Пэд 3 (полисинт) 092 ChoirPad Пэд 4 (хор) 093 BowedPad Пэд 5 (согнутый) 094 MetalPad Пэд 6 (металлический) 095 Halo Pad Пэд 7 (ореол) 096 SweepPad Пэд 8 (чистка)
#
Отобра-
жаемое
название
Полное название
Голос
Синт эффект
097 Rain SFX 1 (дождь) 098 SoundTrk SFX 2 (звуковая дорожка) 099 Crystal SFX 3 (кристал 100 Atmosphr SFX 4 (атмосфера) 101 Bright SFX 5 (яркость) 102 Goblin SFX 6 (гномы) 103 Echoes SFX 7 (эхо) 104 Sci-Fi SFX 8 (научная фантастика)
Этнический
105 Sitar Ситара 106 Banjo Банджо 107 Shamisen Шамисен 108 Koto Кото 109 Kalimba Калимба 110 Bagpipe Волынка 111 Fiddle Скрипка 112 Shanai Шанай
Ударный
113 TnklBell Звон колокольчика 114 Agogo Агого 115 SteelDrm Стальные барабаны 116 WoodBlok Полое дерево 117 TaikoDrm Тайко барабан 118 MelodTom Мелодичный том 119 Syn.Drum Синт барабан 120 RevCymbl Обратный цимбал
Звуковые эффекты
121 FretNoiz Гитара ладовый шум 122 BrthNoiz Шум дыхания 123 Seashore Морской берег 124 Tweet Щебет птиц 125 Telphone Звонок телефона 126 Helicptr Вертолет 127 Applause Аплодисменты 128 Gunshot Выстрел
Список набора ударных инструментов внутреннего тоногенератора XG
Отобра-
набора
001 StandKit Стандартный набор 002 Stnd2Kit Стандартный набор № 2 009 Room Kit Комнатный набор 017 Rock Kit Рок набор 025 ElectKit Электронный набор 026 AnalgKit Аналоговый набор
жаемое
название
Полное название
набора
033 Jazz Kit Джазовый набор 041 BrushKit Набор щетка 049 ClascKit Классический набор 001 SFX Kit 1 SFX набор 1 002 SFX Kit 2 SFX набор t2
Отобра-
жаемое
название
Полное название
См. “Список голосов ударных XG” на стр. ( 15 Приложения в расширенном руководс­тве по эксплуатации для получения полно­го списка ударных голосов.
Page 74
62
Loading...