Yamaha DISKLAVIER GRANTOUCH User Manual [de]

(A)
Basic Operation Manual
Manuel de base
Handbuch “Grundlegende Bedienung”
GENERAL
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co­axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT: The wires in mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither cord is connected to the earth terminal of the three pin plug.
CANADA
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA PICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Alleen voor klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
The Control Unit is classified as a Class 1 laser product. One of the
labels below is located on the inside of the CD drive unit.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT APAREIL A LASER DE CLASSE 1 EN60825
Laser Diode Properties
* Material: GaAlAs
* Wavelength: 790/795 nm * Laser Output Power at the lens of the Laser Pick Up Unit:
max. 0.34 mW
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
CAUTION—Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
ATTENTION—L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures, autres que celles qui sont spécifiées ici peuvent conduire à une exposition à des rayonnements dangereux.
VORSICHT—Die Verwendung von Bedienungselementen oder Einstellungen, oder die Anwendung von Verfahren, die nicht in dieser Anleitung angegeben sind, kann zu gefährlicher Freisetzung von Strahlung führen.
Mounting the Control Unit to the Disklavier GranTouch Installation du boîtier de commande sur le Disklavier GranTouch Montieren des Steuergerätes an das Disklavier GranTouch
(1) Remove the four screws
from the sides of the Control Unit.
(2) Place the metal suspension
bracket, included with the Disklavier GranTouch, over the Control Unit, then secure the metal suspension bracket to the Control Unit using the same screws.
(3) Insert the three restraining
screws (attached) into the marked nuts underneath the treble side key bed, then tighten the screws, leaving a gap of about 5 mm between head of the screw and piano body.
(1) Retirer les quatre vis sur les
côtés du boîtier de commande.
(2) Placer le support métallique
(fourni avec le Disklavier GranTouch) sur le boîtier de commande, puis fixer le support métallique au boîtier de commande en utilisant les quatre vis à tête conique.
(3) Introduire les trois vis de
fixation dans les écrous marqués sous le clavier du côtés des aigus, puis serrer les vis en laissant un espace d’environ 5 mm entre la tête de la vis et le corps du piano.
(1) Entfernen Sie die vier
Schrauben von den Seiten des
Steuergerätes.
(2) Schieben Sie den mit dem
Disklavier GranTouch
gelieferten Metallhalter über
das Steuergerät, und befestigen
Sie ihn mit den vier
Senkschrauben am Steuergerät.
(3) Drehen Sie die drei
Halteschrauben in die
markierten Muttern an der
Unterseite des Klaviaturbodens
auf der Diskantseite ein, und
ziehen Sie dann die Schrauben
so weit an, daß ein Abstand
von ca. 5 mm zwischen dem
Schraubenkopf und dem
Klaviaturboden bestehen
bleibt.
Notes:
1) Handle the metal suspension bracket and the Control Unit carefully to avoid scratches.
2) Screws: Restraining screws (5 × 12) 3
3) When mounted correctly, the Control Unit is angled approximately 18˚ above horizontal.
Remarques :
1) Manipuler soigneusement le support métallique et le boîtier de commande pour éviter les rayures.
2) Vis : Vis de retenue (5 × 12) 3
3) Lorsqu’il est monté correctement, le boîtier de commande est incliné d’environ 18˚ sur l’horizontale.
Hinweise:
1) Behandeln Sie den Metallhalter und das Steuerger:at mit Sorgfalt, um Kratzer zu vermeiden.
2) Schrauben: Halteschrauben (5 × 12) 3
3) Bei korrekter Montage ist das Steuergerät um ca. 18˚ zur Horizontalen geneigt.
L
R
N I
I D I
M
L
O
G
R
O
T
L
N
A
O
N
A
C
/
D
O I
C
D
U
A
IN
I
ID M
T
U
O
E L
B
A
C
L
O
R
O
T
N
N
IA
O
P
C
R
O
O
T
F
T C E
L E
S T S
O
H
2 C P
C
T
A
S
M
O
H
1
C
O
P
I
T
D I
M
(4) Insert the control cable into
the D-SUB connector on the back of the Control Unit, then securely tighten the two screws attached to the connector. Be sure to check the orientation of the D-SUB connector when inserting the cable.
(5) Insert the CD control cable
extending from the piano to the CD CONTROL connector on the rear panel of the Control Unit.
(6) Fit the “slots” of the metal
suspension bracket containing the Control Unit to the screws mentioned in step (3).
(7) After mounting the Control
Unit, push the Control Unit back as far as it will go and then tighten the three screws to secure the bracket.
(4) Raccorder le câble de
commande au connecteur D­SUB situé au dos du boîtier de commande, puis serrer correctement les deux vis du connecteur. Prendre soin de vérifier l’orientation du connecteur D-SUB en raccordant le câble.
(5) Raccorder le câble de
commande CD provenant du piano au connecteur CD CONTROL sur la face arrière du boîtier de commande.
(6) Glisser les “fentes” du
support métallique contenant le boîtier de commande sur les vis mentionnées à l’étape (3).
(7) Après avoir installé le boîtier
de commande, l’enfoncer jusqu’à l’extrémité et serrer les trois vis pour fixer le support.
(4) Schließen Sie das Steuerkabel
an den D-SUB-Anschluss auf der Rückseite des Steuergerätes an, und ziehen Sie dann die beiden am Stecker angebrachten Schrauben fest an. Achten Sie beim Anschließen des Kabels auf korrekte Ausrichtung des D-SUB-Steckers.
(5) Schließen Sie das com
Klavier kommende CD­Steuerkable an die Buchse CD CONTROL an der Rückwand des Steuergerätes an.
(6) Hängen Sie die Schlitzlöcher
des Metallhalters mit dem Steuergerät an die in Schritt (3) montierten Schrauben.
(7) Nachdem Sie das Steuergerät
montiert haben, schieben Sie es bis zum Anschlag nach hinten. Ziehen Sie dann die drei Schrauben zur Sicherung des Halters an.
Deutsch
Handbuch “Grundlegende Bedienung”
Willkommen zum Yamaha Disklavier
TM
GranTouchTM!
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Yamaha Disklavier GranTouch! Das Disklavier GranTouch ist ein faszinierendes Instrument, das ein Yamaha GranTouch Digitalklavier mit den innovativen elektronischen Funktionen der Klaviere der Disklavier Mark III-Serie kombiniert, um Ihre Bedürfnisse in den Bereichen Unterhaltung, Erziehung und Kreativität zu befriedigen. Dabei behält es Klang, Anschlag und Langzeitwert bei, für die Yamaha-Klaviere seit langem in der Welt bekannt sind.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Disklavier GranTouch benutzen, und bewahren Sie es für spätere Bezugnahme auf.
Warenzeichen und Urheberrechte
Yamaha, Disklavier, GranTouch, PianoSoft, PianoSoft.Plus und PianoSoft.PlusAudio sind Warenzeichen der Yamaha Corporation. “SmartKey”, “CueTIME”, “Disk Orchestra” und “You Are The Artist” sind Warenzeichen von Yamaha Corporation oder Yamaha Corporation of America.
Wichtig
Lesen Sie bitte die folgenden Hinweise vor der Benutzung Ihres Disklavier GranTouch durch.
Warnhinweise
Stellen Sie das Disklavier GranTouch nicht an einem Ort auf, der extrem hohen oder niedrigen Temperaturen oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, weil sonst die Gefahr einer Beschädigung der Innenteile und der Lackierung oder sogar Brandgefahr besteht.
Hohe Feuchtigkeit oder starker Staubniederschlag können zu einem Brand oder elektrischen Schlägen führen.
Schließen Sie den Netzstecker des Disklavier GranTouch an eine geeignete Netzsteckdose an. Andernfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Sollte der Netzstecker nicht in ihre Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Schließen Sie niemals mehrere Geräte an dieselbe Steckdose an. Die Steckdose könnte sonst überlastet werden, was zu einem Brand und elektrischen Schlägen führen kann. Außerdem kann dadurch die Leistung bestimmter Geräte beeinträchtigt werden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Ein beschädigtes Netzkabel stellt eine potentielle Brand- und Stromschlaggefahr dar. Falls das Netzkabel unter einem Teppich verläuft, achten Sie darauf, daß keine schweren Gegenstände — also auch nicht das Disklavier GranTouch — draufgestellt werden.
•Wenn des Netzkabel beschädigt ist (Riß oder bloßliegende Ader), lassen Sie sich von Ihrem Händler ein neues Kabel geben. Wird das Disklavier GranTouch unter diesen Umständen weiterverwendet, besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Fassen Sie das Netzkabel stets am Stecker an, wenn Sie es von der Netzsteckdose abziehen. Ziehen Sie niemals am Kabel, weil es sonst beschädigt werden und einen Brand oder elektrische Schläge verursachen kann.
Das Gehäuse des Steuergerätes sollte nur von einem qualifizierten Kundendiensttechniker geöffnet werden.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie z.B. Blumenvasen, Topfblumen, Gläser, Kosmetikflaschen, Medizin usq., auf das Disklavier GranTouch.
•Versperren Sie niemals die Lüftungsschlitze des Disklavier GranTouch. Diese Lüftungsschlitze befinden sich an der Unterseite und dienen zur Wärmeabfuhr. Sind diese Schlitze versperrt, besteht Brandgefahr.
•Versuchen Sie nicht, irgendwelche Änderungen am Disklavier GranT ouch vorzunehmen, weil es dabei zu einem Brand oder elektrischen Schlägen kommen könnte.
•Wenn Sie das Disklavier GranT ouch transportieren wollen, müssen Sie vorher die Stromversorgung ausschalten, den Netzstecker von der Steckdose abziehen und alle Verbindungskabel zu externen Geräten trennen.
Vorsichtshinweise
Schalten Sie alle Audiogeräte aus, bevor Sie das Disklavier GranT ouch anschließen. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Gerätes nach. Verwenden Sie die passenden Kabel, und schließen Sie diese vorschriftsmäßig an.
Reduzieren Sie die Lautstärke an allen Geräten auf den Minimalwert, bevor Sie diese einschalten.
Betreiben Sie das Disklavier GranT ouch nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke. Sie könnten sonst Ihr Gehör schädigen. Dies gilt insbesondere bei Verwendung eines Kopfhörers. Wenn Sie fürchten, daß Ihr Gehör bereits in Mitleidenschaft gezogen worden ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Ohenarzt.
Wenn das Disklavier GranTouch sehr intensiv beansprucht wird, kann es zu einer Aktivierung des eingebauten Thermorelais kommen. Dieser Wärmewächter schaltet sich selbsttätig aus, sobald sich das Disklavier GranT ouch wieder abgekühlt hat.
Falls Sie irgendetwas Ungewöhnliches bemerken — z.B. Rauch, starken Geruch oder Geräusche — schalten Sie das Disklavier GranT ouch sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab. Wenden Sie sich an Ihren Händler, um zu erfahren, ob eine Reparatur erforderlich ist.
Sollte ein Fremdkörper oder Wasser in das Disklavier GranT ouch gelangen, schalten Sie es sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Deutsch
i
•Wenn Sie vorhaben, das Disklavier GranTouch längere Zeit nicht zu benutzen (z.B. wen Sie in Urlaub fahren), ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab.
Ziehen Sie stets den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, bevor Sie das Disklavier GranTouch reinigen. Falls sie den Netzstecker angeschlossen lassen, besteht die Gefahr elektrischer Schläge.
•Verwenden Sie niemals Benzol, Verdünner, Reinigungsmittel oder ein chemisch behandeltes Tuch zum Reinigen des Disklavier GranTouch.
•Stellen Sie keine Metallgegenstände mit Gummifüßen auf das Disklavier GranTouch. Dadurch könnte die Lackierung des Klaviers verfärbt oder angegriffen werden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Disklavier GranTouch, weil dadurch das Klavier beschädigt werden kann.
Benutzen Sie nur ein weiches, trockenes Tuch zum Reinigen des Disklavier GranT ouch. Entfernen Sie Flecken durch vorsichtiges Reiben mit einem weichen, feuchten Tuch.
Störbeeinflussung
•Das Disklavier GranTouch enthält hochfrequente Digitalschaltungen, die den Empfang eines in der Nähe befindlichen Radios oder Fernsehgerätes beeinträchtigen können. Falls der Empfang gestört wird, stellen Sie das betreffende Gerät an einem anderen Ort auf.
Handhabung von Batterien
Die Fernbedienung dieses Gerätes wird von Trockenzellen versorgt. Unsachgemäßer Gebrauch oder Missbrauch kann Erwärmung, Auslaufen oder Platzen der Trockenzellen verursachen, was einen Brand, Beschädigung von Geräten und/oder umliegenden Gegenständen, Verbrennungen, Verletzungen oder sonstige Gesundheitsschäden zur Folge haben kann. Lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes die folgenden Sicherheitsvorschriften durch und machen Sie sich mit ihnen vertraut, um korrekten Gebrauch zu gewährleisten.
•Vermeiden Sie direkte Berührung der aus den Trockenzellen ausgelaufenen Chemikalien (Elektrolyt).
1. Falls Elektrolyt von Trockenzellen in Ihre Augen gelangt ist, waschen Sie die Augen gründlich mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich sofort in ärztliche Behandlung.
2. Falls Elektrolyt von Trockenzellen mit Ihrer Haut oder Kleidung in Berührung gekommen ist, waschen Sie die Stelle sofort mit sauberem Wasser ab.
3. Falls Elektrolyt von Trockenzellen in Ihren Mund gelangt ist, spülen Sie sofort den Mund aus, und konsultieren Sie einen Arzt.
Legen Sie die Trockenzellen nicht mit vertauschten Polen “+” und “–” ein. Falsche Ausrichtung der Pole kann zu Laden, Kurzschluss, Erwärmung, Auslaufen oder Platzen der Trockenzellen führen, was einen Brand, Beschädigung von umliegenden Gegenständen, Verbrennungen, Verletzungen oder sonstige Gesundheitsschäden zur Folge haben kann.
•Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Mischen Sie keine gebrauchten Batterien mit neuen oder Batterien unterschiedlicher Typen. Dies kann zu Erwärmung, Auslaufen oder Platzen führen, was einen Brand, Verbrennungen, Verletzungen oder sonstige Gesundheitsschäden zur Folge haben kann. Wechseln Sie alle Trockenzellen gleichzeitig aus. Verwenden Sie keine neuen und alten Trockenzellen zusammen. Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Typen (Alkali- und Manganbatterien, Batterien verschiedener Hersteller oder unterschiedliche Batterieprodukte des gleichen Herstellers) zusammen: Dies kann zu Erwärmung, Entzündung oder Auslaufen führen.
•Wenn das batteriegetriebene Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Trockenzellen heraus. Anderenfalls entladen sich die Batterien und ihr Elektrolyt kann auslaufen, was zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann.
Nehmen Sie verbrauchte Batterien sofort aus dem Gerät heraus. Anderenfalls kommt es zu einer Überentladung, was zu Erwärmung, Auslaufen oder Platzen führen und Beschädigung umliegender Gegenstände, Verbrennungen, Verletzungen oder sonstige Gesundheitsschäden zur Folge haben kann.
Entsorgen Sie Batterien gemäß den geltenden Vorschriften und Verordnungen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
ii
Inhaltsverzeichnis
Kapitel 1 Vorbereitung des
Disklavier GranTouch
Lieferumfang des Disklavier GranTouch .........1
Anschließen des Steuergerätes ........................1
Anschließen des Netzkabels ............................. 2
Klavierdeckel (mit Klappeinheit) ..................... 2
Notenständer (betrifft nur DGT2A) .................3
Deckel ................................................................3
Verwendung der Fernbedienung ....................4
Anschließen externer Geräte ........................... 4
Einführung in die Disklavier GranTouch-
Terminologie .....................................................5
Kapitel 2 Bezeichnung der Teile und
ihre Funktionen
Disklavier GranTouch ........................................6
Schaltkasten ...................................................... 7
Anschlüsse an der Unterseite ...........................7
Pedale ................................................................8
Steuergerät — Frontplatte ............................... 8
Steuergerät — Rückwand .............................. 10
Fernbedienung................................................ 11
Kapitel 3 Mit dem Disklavier
GranTouch verwendete Disks
Disketten ......................................................... 12
Compact Discs CDs .......................................... 13
Memory Disks .................................................. 14
Kapitel 4 Ein-/Ausschalten des
Disklavier GranTouch
Einschalten des Disklavier GranTouch ........... 15
Ausschalten des Disklavier GranTouch .......... 15
Einstellen des internen Kalenders ................. 16
Kapitel 6 Display (LCD) und
Laufwerk-Anzeige (DRIVE)
Laufwerk-Anzeige (DRIVE) ............................. 19
Display (LCD) ................................................... 19
Kapitel 7 Grundlegende
Wiedergabefunktionen
Wiedergabe einer Diskette oder Memory
Disk .................................................................. 22
Wiedergabe einer CD ..................................... 22
Angeben einer Disk ........................................ 23
Starten der Wiedergabe ................................. 24
Unterbrechen der Wiedergabe ...................... 24
Stoppen der Wiedergabe ...............................24
Songauswahl mit dem Steuergerät ............... 25
Songauswahl mit der Fernbedienung ........... 25
Vor- und Rückwärtssuchlauf .......................... 26
Vor- und Rücklauf ........................................... 27
Einstellen der Wiedergabelautstärke ............28
Ensemble-Lautstärkebalance
(TG Master Balance)........................................ 29
Ausbalancieren der CD-Lautstärke
(CD Master Balance) ....................................... 30
Ändern des Wiedergabetempos ....................31
Transponieren der Wiedergabe .....................32
Einstellen der Tonhöhe von Audio-CDs .........33
Kapitel 8 Wiederholfunktion
Gesamtsong-, Einzelsong-,
Zufallswiederholung....................................... 34
Wiederholung eines geschlossenen
Segments (A~B)............................................... 35
Wiederholung eines offenen Segments (A~)
(Rücklauf und Pause) .....................................36
Starten der Wiedergabe ab einem
bestimmten Punkt (Suche) ............................. 37
Deutsch
Kapitel 5 Spielen des digitalen
Disklavier GranTouch
Einstellen der Lautstärke ................................ 17
Verwendung eines Kopfhörers ...................... 17
Wiedergabe mit Halleffekt ............................ 18
Kapitel 9 Auto-Start und
Space-Wiedergabe
Einstellen von Auto-Start ............................... 38
Auto Start ........................................................ 38
Timer-gesteuerte Wiedergabe ....................... 39
Einstellen der Space-Wiedergabe ..................40
Space-Wiedergabe .......................................... 41
iii
Kapitel 10 Praktische Funktionen für
das Klavier üben
Stummschalten des Klavierparts für die linke
oder rechte Hand ............................................ 42
Abschalten der Pedalwiedergabe .................. 43
Verwendung des eingebauten
Metronoms ...................................................... 43
Wiedergabe mit Metronom ...........................44
Kapitel 11 Weitere
Wiedergabefunktionen
Abschalten der Tastenmechanik .................... 45
Klavierbegleitung mit einer
Ensemble-Stimme ........................................... 46
Kapitel 12 Fortgeschrittene
Ensemble-Song­Wiedergabefunktionen
Stimmen des Tongenerators
(TG Master Tune) ............................................48
Wiedergabe der Klavierparts mit dem
Tongenerator .................................................. 49
Anzeigen von Ensemble-Stimmen .................50
Wahl der Spuren für die Klavierparts ............ 51
Kapitel 13 Verwendung der AUX-
Buchsen
AUX OUT ......................................................... 53
AUX IN .............................................................54
Kapitel 14 Verwendung der
SmartKeyTM-Funktion
SmartKeyTM-Software...................................... 55
CueTIMETM-Software ....................................... 57
Führungssteuerung......................................... 58
Hinweise zur Wiedergabe ..............................61
Kapitel 15 Stimmen und Drum-Kits
des internen XG­Tongenerators
Grundstimmen des internen
XG-Tongenerators ........................................... 62
Drum Kits des internen XG-Tongenerators ... 63
iv

Kapitel 1 Vorbereitung des Disklavier GranTouch

Dieses Kapitel enthält Informationen über die mitgelieferten Teile und die Vorbereitung des Disklavier GranTouch.

Lieferumfang des Disklavier GranTouch

Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Teile im Lieferumfang des Disklavier GranTouch enthalten sind:
•1 Fernbedienung
•2 Batterien für Fernbedienung
•2 Disklavier PianoSoft-Beispieldisketten
•1 Leere 3,5-Zoll-Diskette (2HD)
•1 PianoSoft·PlusAudio
Handbuch “Grundlegende Bedienung” & Handbuch “Fortgeschrittene Bedienung”
•1 Steuergerätehalter
Zusammenbauanleitung (nur DGT2A)
TM
-Software-Muster-CD

Anschließen des Steuergerätes

Vergewissern Sie sich, dass das Steuergerät an der Unterseite des Klaviaturbodens auf der Diskantseite montiert ist, und dass das vom Klavier kommende Steuerkabel einwandfrei an die Buchse TO CONTROL CABLE FOR PIANO an der Rückwand des Steuergerätes angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich außerdem, dass das vom Klavier kommende CD-Steuerkabel an die mit CD CONTROL bezeichnete Buchse an der Rückwand des Steuergerätes angeschlossen ist.
L
R
N
I
I
D
I
M
L
O
G
R
O
T
L
N
A
O
N
A
C
/
D
O
I
C
D
U
A
IN
I
ID
M
T
CD-Steuerkabel
U
O
E
L
B
A
C
L
O
R
O
T
N
N
IA
O
P
C
R
O
O
T
F
T
C
E
L
E
S
T
S
O
H
PC2
T
S
MAC
O
H
O
PC1
T
MIDI
Deutsch Kapitel 1: Vorbereitung des Disklavier GranTouch
Steuerkabel
<DGT2A> Siehe auch die Zusammenbauanleitung.
<DGT7A> Siehe Schritt (4) unter “Montieren des
Steuergerätes an das Disklavier GranTouch” am Anfang dieses Handbuchs.
1
Anschließen des
Klavierdeckel (mit
Netzkabels
Vergewissern Sie sich, daß das eine Ende des Netzkabels einwandfrei an den Netzeingang an der Unterseite des Klaviers, und das andere Ende an eine geeignete Netzsteckdose angeschlossen ist.
Wichtig: Vergewissern Sie sich, dass eine Ende des
Netzkabels einwandfrei an den Netzeingang an der Unterseite des Klaviers, und das andere Ende an eine geeignete Netzsteckdose angeschlossen ist.
DGT2A
Netzkabelanschluss
Klappeinheit)
Öffnen des Klavierdeckels
1
2
(Abbildung: DGT2A)
1
Heben Sie den Klavierdeckel mit beiden Händen vorsichtig hoch, bis er das Klaviergehäuse berührt.
DGT7A
Netzkabel
Netzkabelanschluss
Hinterbein
Netzkabel
2
Klappen Sie die Klappeinheit nach unten, so daß sie den Deckel berührt (nur DGT2A).
Schließen des Klavierdeckels
1
Klappen Sie die Klappeinheit wieder hoch (nur DGT2A).
2
Halten Sie den Deckel mit beiden Händen fest, während Sie ihn nach unten sinken lassen.
Hinweis: Am besten schließen Sie den Klavierdeckel
immer, wenn Sie längere Zeit nicht auf Ihrem Instrument spielen möchten.
2
Notenständer (betrifft nur
DGT2A*)
* Das DGT7A ist einem Standard-Flügelnotenständer
ausgestattet.
Aufstellen des Notenständers
3
1

Deckel

Der Deckel des Disklavier GranTouch kann genau wie bei einem Flügel geöffnet werden. Hierfür gehören zwei Stäbe zum Lieferumfang (ein kurzer und ein langer). Wenn Sie den langen Stab verwenden, wird der Klang heller und klarer. Halten Sie den langen Stab immer so, daß er sich bei Absenken des Deckels genau in der inneren Kappe des Deckels befindet. Mit dem kürzeren Stab können Sie die Neigung des Deckels reduzieren. Dieser Stab muß sich in der äußeren Kappe des Deckels befinden (siehe Abbildung).
Deutsch Kapitel 1: Vorbereitung des Disklavier GranTouch
2
1
Heben Sie den Notenständer vorsichtig hoch.
2
Ziehen Sie die beiden Stützfüße an der Unterseite des Notenständers heraus.
3
Schieben Sie den Notenständer ein wenig nach hinten, so daß er durch die Füße abgestützt wird.
Herunterklappen des Notenständers
Innere Kappe
Langer
Stab
Äußere Kappe
Kurzer
Stab
1
Ziehen Sie den Notenständer ein wenig nach vorne.
2
Schieben Sie die beiden Füße wieder gegen den Notenständer, so daß sie nicht mehr herausragen.
3
Klappen Sie den Notenständer vorsichtig nach hinten.
3
Verwendung der
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
S
T
O
P
R
E
C
S
O
N
G
S
E
L
E
C
T
/
R
E
V
F
W
D
P
A
R
T
L
R
E
N
T
E
R
V
O
I
C
E
F
U
N
C
O
N
T
R
O
L
U
N
I
T
D
K
C
5
5
R
C
D
G
E N
E R
A L
I N S
T R U M
E N T
S
T
A
N
D
B
Y
O
N
S
ELE
CT
D
R
IV
E
Fernbedienung
Auswechseln der Batterien
Wenn der Wirkungsradius der Fernbedienung abnimmt, wechseln Sie die Batterien aus.
Das Disklavier GranTouch wird mit einer Fernbedienung geliefert, die eine bequeme Steuerung von fast jeder Stelle des Raumes aus gestattet.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Bevor Sie die Fernbedienung benutzen können, müssen Sie die beiden mit dem Disklavier GranTouch gelieferten Batterien einlegen.
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel von der Rückseite der Fernbedienung ab, legen Sie die Batterien ein, und bringen Sie den Deckel wieder an.
•Verwenden Sie nur Batterien des Typs UM-3, AA, R6P oder LR6.
•Wechseln Sie stets beide Batterien gleichzeitig aus.
•Wenn die Fernbedienung voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterien heraus, um mögliche Beschädigung durch Auslaufen zu vermeiden.
Wichtig: Lesen Sie unbedingt den Abschnitt über die
Handhabung von Batterien auf Seite ii unter “Wichtig” durch, um Einzelheiten über die sachgemäße Handhabung von Trockenzellen zu erfahren.
Einsatz der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung bei Gebrauch auf den Fernbedienungssensor am Steuergerät.
Richten Sie die Batterien beim Einlegen so aus, wie auf dem Diagramm im Batteriefach angegeben. Achten Sie unbedingt auf die korrekte Ausrichtung der Batterien.
ca. 5 m
30˚
30˚

Anschließen externer Geräte

Näheres zum Anschluss von Audiogeräten an die
Buchsen AUX finden Sie in Kapitel 13 “Verwendung der AUX-Buchsen”.
Näheres zum Anschluss eines MIDI-Gerätes,
Tongenerators oder Synthesizers an das Disklavier GranTouch finden Sie in Kapitel 10 “Das Disklavier GranTouch und MIDI” im Handbuch “Fortgeschrittene Bedienung”.
Näheres zum Anschluss eines Personal Computers
an das Disklavier finden Sie in Kapitel 11 “Das Disklavier GranTouch und Personal Computer” im Handbuch “Fortgeschrittene Bedienung”.
4
Einführung in die Disklavier GranTouch­Terminologie
Die folgende Liste enthält mehrere grundlegende Disklavier GranTouch-Begriffe, die Sie sich einprägen sollten, bevor Sie mit den in diesem Handbuch beschriebenen Bedienungsvorgängen beginnen. Weitere Disklavier GranTouch-Begriffe finden Sie im Glossar in Kapitel 15 im Handbuch “Fortgeschrittene Bedienung”.
Disk
“Disk” wird hier als Oberbegriff verwendet und bezieht sich sowohl auf Disketten als auch auf die internen Memory Disks sowie CDs.
Ensemble-Song
Ein Ensemble-Song enthält die gleichen Parts für die linke und rechte Hand wie ein L/R-Song sowie zusätzliche Spuren, die von dem internen XG­Tongenerator wiedergegeben werden. Die Begleitspuren können z.B. einen Kontrabass, Schlagzeug, Streicher, ein Vibraphon usw. enthalten.
Diskette
Ein magnetisches Speichermedium, das beim Disklavier GranTouch zur Wiedergabe von Songs verwendet wird. Das Disklavier GranTouch kann 3,5­Zoll-Disketten der Formate 2DD und 2HD verwenden. PianoSoft und PianoSoft.Plus sind Song-Disks, die speziell für den Einsatz mit der Disklavier-Serie vorgesehen sind.
L/R-Song
Bei dieser Art von Song sind die Parts für die linke und rechte Hand auf getrennten Spuren gespeichert: Spur 1 (L) und Spur 2 (R). Bei der Wiedergabe können Sie einen der beiden Parts stummschalten, um ihn selbst zu spielen. Bei der Aufnahme eines L/R-Songs können die beiden Parts gleichzeitig oder getrennt aufgezeichnet werden.
Memory Disk
Das Disklavier GranTouch besitzt einen internen Flash-Speicher, auch Memory Disk genannt, mit einer Kapazität von insgesamt 16 Mbyte, der das Speichern von Songdaten ohne Disketten gestattet.
MIDI
MIDI steht für Musical Instrument Digital Interface (digitale Schnittstelle für Musikinstrumente). Hierbei handelt es sich um einen Standard, der die Übertragung von digitalen Daten zwischen Computern und elektronischen Musikinstrumenten ermöglicht.
Bei der PianoSoft Disk Collection handelt es sich um eine Sammlung vorbespielter Songdisketten, die von Yamaha speziell für den Einsatz mit den klavieren der
Disklavier-Serie und dem Disklavier GranTouch entwickelt wurde. Inzwischen umfasst das Angebot zahlreiche Titel aus den Bereichen Klassik, Jazz und Popmusik. Neben den Songs für den reinen Hörgenuss gibt es auch Lerndisketten für den Klavierschüler
sowie Begleitdisketten für Sänger und Solisten. PianoSoft wird manchmal als Sammelbegriff für PianoSoft und PianoSoft.Plus verwendet.
PianoSoft·Plus-Disks enthalten Ensemble-Songs mit Instrumentalbegleitung, die auf dem Disklavier GranTouch und den Klavieren der Disklavier GranTouch-Serie abgespielt werden können. Fragen Sie Ihren Disklavier GranTouch-Händler nach dem PianoSoft-Katalog.
Von Yamaha hergestellte CD-Software, die Audio- und MIDI-Signale für die Wiedergabe auf dem Disklavier GranTouch und den Klavieren der Disklavier-Serie enthält.
Song
Unter “Song” versteht man normalerweise ein kurzes Musikstück mit Text (Lied). In den Disklavier GranTouch-Handbüchern werden jedoch Musikstücke aller Gattungen mit dem Begriff “Song” bezeichnet.
Tongenerator
Ein elektronisches Gerät, das Instrumentenstimmen erzeugt. Das Disklavier GranTouch besitzt einen internen XG-Tongenerator, der nahezu 700 Instrumental- und Schlagzeugstimmen erzeugen kann.
Stimme
Der von einem Tongenerator erzeugte Klang zur Nachahmung eines Instruments.
Yamaha XG stellt eine Erweiterung des GM-Formats (General MIDI) dar. Dieses Format verbessert dank einer größeren Polyphonie, mehr Klängen und Effekten die Song-Kompatibilität zwischen MIDI-Geräten. Wenn ein Song im Yamaha XG-Format auf einem anderen XG-kompatiblen Tongenerator oder Synthesizer abgespielt wird, entsprechen Wiedergabe und Klang genau der ursprünglichen Intention des Komponisten/Musikers.
Deutsch Kapitel 1: Vorbereitung des Disklavier GranTouch
5

Kapitel 2 Bezeichnung der Teile und ihre Funktionen

Dieses Kapitel beschreibt die einzelnen Teile des Disklavier GranTouch, um Sie mit Ihrem neuen Instrument vertraut zu machen.

Disklavier GranTouch

Unterseite
Netzkabelanschluss
Netzkabel
RL
/
L
U
I
X
A
N
Anschlüsse
DGT2A
Deckel
Fernbedienung
Stab Notenständer
RECORD
213
456
7890
REPEAT
A-B
REV•FWD VOLUME
SONG SELECT
REMOTE CONTROL TRANSMITTER PPR-100
PART SELECT LR
SEARCH
TRANSPOSE
+
0
TEMPO
+
0
–+
PAUSEPLAY STOP
Notenständer
DGT7A
Unterseite
Netzkabelanschluss
Netzkabel
Deckel
Klappeinheit
Klavierdeckel
Klavierdeckel
Stab
Steuergerät
Bedienfeld
I
N
X
U
A
T
O
U
X
U
A
L
L
/
/
L
L
+
+
R
R
R
+
R
R
L
/
L
+
R
U
O
X
A
U
T
Bedienfeld
Anschlüsse
R
Unterseite
Steuergerät
6
Unterseite

Schaltkasten

123 4 5
MAINS
ON
OFF
VOLUME HEADPHONES REVERB
1 Netzschalter (MAINS)
Dient zum Ein- und Ausschalten des Disklavier GranTouch.
4 Kopfhörerbuchsen (HEADPHONES)
Hier wird der Stereo-Kopfhörer HPE-170 (gesondert erhältlich) oder ein anderer normaler Stereo-Kopfhörer zum Spielen und Mithören der
2 Netzlampe
Leuchtet auf, wenn der Schalter MAINS auf ON gestellt wird.
3 Lautstärkeregler (VOLUME)
Dient zum Einstellen des Lautstärkepegels des digitalen Klaviers und des XG-Tongenerators.
Wiedergabe über Kopfhörer angeschlossen. Bis zu zwei Kopfhörer können angeschlossen werden.
5 Hallregler (REVERB)
Dieser Regler dient zur Einstellung der Hallintensität für den Tongenerator des digitalen Klaviers.

Anschlüsse an der Unterseite

DGT2A
1
Deutsch Kapitel 2: Bezeichnung der Teile und ihre Funktionen
2
DGT7A
1 AUX IN L/L+R, R
An diese Buchsen können externe Audiogeräte angeschlossen werden.
RL/L+R L/L+RR
AUX IN AUX OUT
12
AUX IN
L/L+R
R
2 AUX OUT L/L+R, R
An diese Buchsen können externe Audiogeräte angeschlossen werden.
AUX OUT
R
L/L+R
7

Pedale

1 Verschiebungspedal
Dient zum Dämpfen des Klaviertons.
2 Sostenutopedal
Lässt die gespielten Noten auch nach dem Loslassen der Tasten weiter klingen. Nachfolgend gespielte Noten sind nicht betroffen.
3 Fortepedal
Lässt die Noten auch nach dem Loslassen der Tasten weiter klingen, um einen satten, volleren Klang zu erzeugen.
4 Einsteller (nur DGT2A)
Diese dienen dazu, die Pedaleinheit fest auf dem Boden abzustützen, damit sich die Pedaleinheit beim Betätigen der Pedale nicht bewegt.
Hinweis: Werden die Einsteller nicht korrekt
eingestellt, kann die Pedaleinheit beschädigt werden.
1
2
4
3

Steuergerät — Frontplatte

2
1
PLAY/PAUSE
STANDBY ON
1 Taste [STANDBY / ON]
Mit dieser Taste wird das Disklavier GranTouch eingeschaltet oder in den Bereitschaftsmodus geschaltet. Zum Einschalten einmal drücken, zum Schalten in den Bereitschaftsmodus erneut drücken.
4
389
DRIVE
CONTROL UNIT DKC55RCD
STOP
5
SELECT
SONG SELECT/REV • FWD
REC
6 7
GENERAL
INSTRUMENT
PART
L
R
0qwer tyuio p a
•••
–10 –8 –6 –4 –2 0
ENTER
VOICE
FUNC.
METRO­NOME
VOLUME TEMPO TRANSPOSE BALANCE
–/NO +/YES
s
Hinweis: Im Bereitschaftsmodus ist das Steuergerät
effektiv ausgeschaltet. Elektrisch befindet es sich jedoch in einem Zustand, in dem eine sehr kleine Strommenge verbraucht wird, weil der Netzschalter MAINS noch eingeschaltet und das Disklavier GranTouch noch an die Netzsteckdose angeschlossen ist.
8
2 Fernbedienungssensor
Die Fernbedienung wird bei Gebrauch auf diesen Sensor gerichtet.
3 Display (LCD)
Zeigt verschiedene Informationen an.
4 Laufwerk-Anzeige (DRIVE)
Zeigt die angewählte Disk an.
5 Tasten [SELECT]
Diese Tasten dienen zur Wahl einer Disk. Mit Hilfe dieser Tasten wird zwischen Diskette, CD und den Memory Disks (0 ~ 9 und A ~ F) umgeschaltet.
6 CD-Laufwerk
Hier werden PianoSoft·PlusAudio-CDs und andere Audio- oder Audio/MIDI-CDs eingelegt.
7 CD-Auswerftaste
Diese Taste dient zum Öffnen des CD-Laufwerks.
8 Diskettenlaufwerk
Hier werden Disketten eingeschoben.
9 Disketten-Auswerftaste
Diese Taste dient zum Auswerfen der im Diskettenlaufwerk befindlichen Diskette.
0 Taste [PLAY/PAUSE]
Diese Taste dient zum Starten und Pausieren der Wiedergabe.
q Taste [STOP]
Diese Taste dient zum Stoppen der Wiedergabe und Aufnahme.
w Taste [REC]
Diese Taste dient zum Aktivieren des Aufnahmebereitschaftsmodus vor Beginn der Aufnahme.
e Tasten [SONG SELECT/REV
FWD]
Im Stoppmodus: Auswahl des gewünschten Songs. Im Wiedergabemodus: Vor- und Rückwärtssuchlauf. Im Pausenmodus: Vor- und Rücklauf.
r Tasten PART [L] [R]
Diese Tasten dienen zur Wahl des wiederzugebenden bzw. aufzunehmenden Parts bei L/R- und Ensemble-Songs: L (linke Hand), R (rechte Hand), oder beide Parts. Die Anzeigelampen leuchten grün während der Wiedergabe und rot während der Aufnahme. Durch gleichzeitiges Drücken beider Tasten wird die Pedalwiedergabe abwechselnd ein- und ausgeschaltet, so dass Sie die Pedale selbst bedienen können.
t Ta ste [ENTER]
Diese Taste dient zum Eingeben und Ausführen von Funktionen.
y Taste [VOICE]
Diese Taste dient zum Zugreifen auf den internen XG-Tongenerator beim Klavierspielen.
u Cursor-Tasten [<] [>]
Diese Tasten dienen zum Bewegen des Cursors im Display.
i Taste [FUNC.]
Diese Taste dient zum Aktivieren verschiedener Disklavier-Dienstfunktionen.
o Taste [METRONOME]
Diese Taste dient zum Aktivieren des Metronoms.
p Wahltaste
Diese Taste wird benutzt, um eine der Funktionen Lautstärke, Tempo, Transponieren und Balance zum Einstellen anzuwählen.
a Tasten [–/NO] [+/YES]
Diese Tasten dienen zur Wahl von Optionen und Parametern sowie zum Einstellen der Lautstärke.
s Lautstärkepegel-LEDs
Diese LEDs zeigen den Pegel der Wiedergabe­Lautstärke an. Sie dienen außerdem als visuelles Metronom.
Deutsch Kapitel 2: Bezeichnung der Teile und ihre Funktionen
9

Steuergerät — Rückwand

TO HOST
HOST SELECT
PC1
MIDI
34
1 CD CONTROL
Hier wird das vom Klavier kommende Kabel angeschlossen.
2
AUDIO/ANALOG MIDI IN
OUT MIDI IN
6
PC2
MAC
1
CD CONTROL R L
TO CONTROL CABLE
FOR PIANO
5
5 TO CONTROL CABLE FOR PIANO
Hier wird das vom Klavier kommende Steuerkabel angeschlossen.
7
2 AUDIO/ANALOG MIDI IN
An diese Buchsen können Audiogeräte, wie z.B. ein externer CD-Wechsler, angeschlossen werden.
3 TO HOST (serieller Anschluss)
Diese Buchse dient zum Verbinden des Disklavier GranTouch mit einem Personal Computer.
4 HOST SELECT
Dieser Schalter dient zur Wahl des an die Buchse TO HOST angeschlossenen Hostcomputers.
6 MIDI OUT
An diese Buchse kann ein externes MIDI-Gerät zur Ausgabe von MIDI-Daten angeschlossen werden.
7 MIDI IN
An diese Buchse kann ein externes MIDI-Gerät zur Eingabe von MIDI-Daten angeschlossen werden.
10

Fernbedienung

7 Taste [PLAY]
Diese Taste dient zum Starten der Wiedergabe.
1
2
3
4
5
6
7
8
RECORD
456
7890
REPEAT
A-B
REV•FWD VOLUME
PART SELECT
LR
213
SONG SELECT
SEARCH
DRIVE
TRANSPOSE
0
TEMPO
0
–+
PAUSEPLAY STOP
PPR-102E
+
+
0
q w
e
r
t
9
1 Taste [RECORD]
Diese Taste dient zum Aktivieren des Aufnahmebereitschaftsmodus vor Beginn der Aufnahme.
2 Ziffernblock*
Diese Tasten dienen zur Direktanwahl einer Songnummer und zur Eingabe der Startzeit für die Songwiedergabe.
3 Taste [REPEAT]*
Diese Taste dient zur Wahl einer der Wiederholfunktionen: ALL, RPT oder RND.
4 Taste [A-B]*
Diese Taste dient zur Eingabe der Punkte A und B von Segmenten für die Wiederholmodi A~B und A~ .
5 Tasten [REV.FWD]
Im Wiedergabemodus: Vor- und Rückwärtssuchlauf. Im Pausenmodus: Vor- und Rücklauf.
8 Taste [PAUSE]
Diese Taste dient zum Pausieren der Wiedergabe und Aufnahme.
9 Taste [STOP]
Diese Taste dient zum Stoppen der Wiedergabe und Aufnahme.
0 Tasten [PART SELECT]
Diese Tasten dienen zur Wahl des wiederzugebenden Parts bei L/R- und Ensemble­Songs: linke Hand, rechte Hand, oder beide Parts. Sie werden auch zur Wahl des aufzunehmenden Parts verwendet.
q Taste [SEARCH]
Diese Taste dient zur Aktivierung der Suchfunktion.
w Taste [DRIVE]
Diese Taste dient zur Wahl einer Disk. Sie schaltet zwischen der Diskette, CD und den Memory Disks (0 ~ 9 und A ~ F) um.
e Tasten [TRANSPOSE]
Diese Tasten werden zum Transponieren der Songwiedergabe verwendet. [–] transponiert nach unten, [+] transponiert nach oben, und [0] stellt den Transpositionswert wieder auf 00 zurück.
r Tasten [TEMPO]
Diese Tasten dienen zum Verändern des Wiedergabetempos. [–] verringert das Tempo, [+] erhöht das Tempo, und [0] stellt das Tempo wieder auf 00 zurück.
t Tasten [VOLUME]
Diese Tasten dienen zum Einstellen der Lautstärke. [–] verringert die Lautstärke, und [+] erhöht die Lautstärke.
Deutsch Kapitel 2: Bezeichnung der Teile und ihre Funktionen
6 Tasten [SONG SELECT]
Diese Tasten dienen zur Auswahl des gewünschten Songs.
* Diese Tasten sind nur an der Fernbedienung,
aber nicht am Steuergerät vorhanden.
11

Kapitel 3 Mit dem Disklavier GranTouch verwendete Disks

Drei Arten von Disks werden mit dem Disklavier GranTouch verwendet: Disketten, CDs und interne Memory Disks.

Disketten

Neben den auf PianoSoft- und PianoSoft.Plus­Songdisks enthaltenen Songs kann das Disklavier GranTouch auch Songs abspielen, die auf 3,5­Zoll-MS-DOS-Disketten der Formate 2DD (720 Kbyte) und 2HD (1,44 Mbyte) gespeichert sind.
Handhabung von Disketten
Beachten Sie die folgenden Punkte bei der Handhabung von Disketten.
Berühren Sie niemals die Oberfläche der eigentlichen Disk.
•Bewahren Sie Disketten nicht in der Nähe von Geräten auf, die Magnetfelder erzeugen (Fernsehgeräte, Radios, Lautsprecher usw.).
Setzen Sie Disketten keinen extremen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit aus. Der optimale Betriebstemperaturbereich für Disketten liegt zwischen 4˚C und 52˚C.
Schreibschutz
Disketten besitzen einen Schreibschutzschieber, der so eingestellt werden kann, dass keine neuen Daten auf der Diskette aufgezeichnet werden können. Diese Einrichtung schützt Ihre wertvollen Songdaten vor versehentlichem Löschen durch Überschreiben oder Formatieren der Diskette. Der Schreibschutzschieber befindet sich auf der Rückseite der Diskette in der unteren rechten Ecke.
Geschützt
Bei offenem Fenster sind die Daten geschützt.
Ungeschützt
Schützen Sie Disketten vor Staub, Schmutz und Rauch.
Nehmen Sie die Diskette aus dem Laufwerk heraus, bevor Sie das Disklavier ausschalten.
12
Bei geschlossenem Fenster sind die Daten ungeschützt.
Einlegen und Auswerfen von Disketten
Einlegen
Schieben Sie die Diskette vorsichtig gemäß der Abbildung in das Laufwerk ein (Schutzschieber nach vorn, Etikett nach oben), bis sie einrastet und die Auswerftaste herausspringt.

Compact Discs CDs

Sie können Audio/MIDI-CDs der Serie PianoSoft·PlusAudio Yamaha speziell für den Einsatz mit den Disklavier-Modellen hergestellt wurden.
Neben PianoSoft·PlusAudio-CDs kann das Disklavier GranTouch auch im Fachhandel erhältliche normale Audio-CDs und Audio/MIDI­CDs anderer Hersteller wiedergeben.
Hinweis: PianoSoft·PlusAudio-CDs sind in manchen
Ländern eventuell nicht erhältlich.
TM
wiedergeben, die von
Auswerfen
Drücken Sie die Auswerftaste, um die Diskette aus dem Laufwerk herauszunehmen.
Auswerftaste
Die Diskette springt heraus. Nehmen Sie die Diskette heraus und legen Sie sie wieder in ihre Schachtel.
Hinweis: Unterlassen Sie das Auswerfen einer
Diskette während der Wiedergabe oder Aufnahme, oder wenn die Meldung “WRITING TO DISK” auf dem Display erscheint und die Anzeigelampe REC blinkt. Anderenfalls kann es zu schwerer Beschädigung des Diskettenlaufwerks oder der Diskette kommen.
Hinweis: PianoSoft·PlusAudio-CDs und andere
Audio/MIDI-CDs können nicht für Aufnahmezwecke mit dem Disklavier GranTouch verwendet werden.
Handhabung von CDs
•Berühren Sie niemals die Oberfläche einer CD.
Setzen Sie CDs keinen extremen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit aus. Der Betriebstemperaturbereich liegt zwischen 4˚C und 52˚C.
•Wischen Sie die CD vor der Wiedergabe mit einem sauberen Tuch ab.
Nehmen Sie die CD heraus, bevor Sie das Disklavier GranTouch ausschalten.
Deutsch Kapitel 3: Mit dem Disklavier GranTouch verwendete Disks
13
Loading...
+ 51 hidden pages