Français
(Pour les modèles ST et PRO
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur le Disklavier Yamaha ! ENSPIRE Controller vous permet de contrôler de nombreuses fonctions de base du Disklavier. Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser le Disklavier.
• Les instructions relatives au fonctionnement de cette unité se réfèrent principalement à l'utilisation des écrans en mode d'orientation paysage. Pour les détails sur l'orientation portrait, reportez-vous à la section « Disposition de l'écran en orientation portrait ». page 51
Les illustrations et les écrans suivant apparaissant dans ce manuel sont essentiellement destinés à des fins d'instruction et peuvent éventuellement différer quelque peu des éléments réels qui sont représentés. Les caractéristiques techniques sont suiettes à modification sans préavis.
• Le contenu de ce manuel et les droits d'auteur y afférents sont la propriété exclusive de Yamaha Corporation.
• Yamaha, Disklavier™, disklavier ENSPIRE™, SILENT Piano™ et DisklavierRadio sont des marques commerciales de Yamaha Corporation.
• Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel de l'utilisateur sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
| Introduction | 2 |
|---|---|
| Écran Control | 4 |
| Playing Fonction | 6 |
| Métronome | 7 |
| Liste des voix | 8 |
| Liste des types de réverbération | 10 |
| Écran Information | 11 |
| Écran Balance | 13 |
| Menu de la fonction d'entraînement | 14 |
| Modification du tempo de la reproduction | 15 |
| Reproduction des morceaux dans une tonalité différente | |
| (Transposition) | 16 |
| Reproduction de la seule partie de piano souhaitée | 17 |
| Répétition d'une section spécifique d'un morceau (répétition A-B) | 18 |
| Écran Songs | 19 |
| Écran Search | 21 |
| Écran d'édition | 22 |
| Écran Recording Standby | 23 |
| Écran Recording | 24 |
| Écran Saved (Sauvegarde) | 25 |
| Enregistrement synchronisé sur la vidéo — Connexion | 26 |
| Enregistrement synchronisée sur la vidéo/Reproduction | |
| synchronisée sur la vidéo | 27 |
| Écran L/R Recording Standby | 28 |
| Enregistrement via l'écran Audio Standby | 29 |
| Écran DisklavierRadio | 30 |
|---|---|
| Ouverture d'une session et/ou souscription au service | 31 |
| Écran de reproduction DisklavierRadio | 33 |
| Écran Music Shop | 34 |
| Écran Purchase History & Download | 35 |
| Écran Download | 36 |
| Écran Settings | 37 |
| Modification des paramètres de connexion au réseau filaire | |
| / sans fil | 38 |
| Réglage du code d'accès sur le Disklavier | 40 |
| Écran Login Passcode | 41 |
| Configuration du Disklavier pour la réception/transmission audio | 42 |
| Configuration du Disklavier pour la réception/transmission des | |
| données MIDI | 44 |
| Écran Special Playback | 46 |
| Écran Timer Play | 47 |
| Écran Timer Setting | 48 |
| Écran System | 50 |
| Disposition de l'écran en orientation portrait | 51 |
| Dépannage | 53 |
L'accès au Disklavier à partir de l'application ENSPIRE Controller sur un appareil intelligent appelle l'écran Control (Commande).
Suite à la page suivante
Appelle l'écran Playback.
Apparaît lorsque la fonction Timer (Minuteur) est activée. Appelle l'écran Timer Play. page 47
Appelle l'ecran Timer Play. page 47
Mettez le Disklavier hors tension et faites-le basculer en mode veille.
Affiche les informations relatives au morceau chargé :
Appuyez sur cette zone pour appeller l'écran de reproduction.
Indique la durée de la reproduction.
Ouvre le menu de réglage de la répétition.
• 🗢 : répétition désactivée
« Song category » (Catégorie de morceau) se rapporte à un groupe de morceaux (morceaux intégrés, listes d'écoute, etc.) apparaissant sur l'écran Song. page 19
Revient sur le morceau précédent lorsque l'on appuie dessus de manière brève. Rembobine dans le morceau actuellement sélectionné lorsque l'on appuie dessus de manière prolongée.
Démarre la reproduction ou met celle-ci en pause.
Passe au morceau suivant lorsque l'on appuie dessus de manière brève. Avance rapidement dans le morceau actuellement sélectionné lorsque l'on appuie dessus de manière prolongée.
Règle le volume du piano et des haut-parleurs (lorsqu'ils sont connectés). Servez-vous du curseur pour ajuster le volume.
Appelle l'écran Balance. page 13
La zone droite affiche des informations diverses. L'écran de reproduction apparaît dans l'écran de commande.
L'écran de reproduction affiche les éléments suivants :
Retourne à l'écran Song.
22 Practice Function
(Fonction d'entraînement) page 14
Indique la position de la reproduction. Utilisez le curseur pour commander la reproduction.
Appuyez sur le bouton Playing Function (Fonction de lecture) pour appeler la fonction Playing (Lecture).
Ouvre la fenêtre contextuelle Metronome. page 7
Sélectionne la voix.
Pour plus de détails sur les voix, reportez-vous
à la « Liste des voix ». page 8 NOTE
Si le piano ne dispose pas de la fonction SILENT Piano™ ou si le paramètre « Acoustic/Quiet » est réglé sur « Acoustic » dans l'écran Balance du piano doté de la fonction SILENT Piano™, le son du piano acoustique et le son de la source sonore retentiront tous deux.
Sélectionne un type de réverbération. Pour les détails sur les types de réverbération disponibles, reportez-vous à la « Liste des types de réverbération ». page 10
Règle la profondeur de réverbération. La plage de réglage est comprise entre 0 et 20.
Cette fenêtre déroulante vous permet de modifier le tempo de reproduction ainsi que d'autres réglages du métronome.
Lance ou arrête la reproduction du métronome.
Règle le tempo du métronome dans une plage comprise entre 30 bpm et 400 bpm.
Remplace le temps (type de mesure) par l'un des réglages suivants :
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 8/4, 9/4.
Règle le volume du métronome. Utilisez le curseur pour ajuster le volume.
Ferme la fenêtre contextuelle Metronome.
Permet l'enregistrement tout en faisant retentir le son du métronome.
Le son émis par le métronome n'est pas enregistré.
| Voix | Explication |
|---|---|
| OFF/Piano *1 |
Cette voix a été échantillonnée à partir d'un piano à queue de concert Yamaha CFX. Elle fait appel à différents échantillons selon votre
force de frappe au clavier et propose des changements de tons plus fluides en réponse à votre jeu. Même les changements de tonalité entraînés par la pédale forte et les sonorités subtiles du relâchement des touches sont reproduits. Par ailleurs, elle simule la vibration (ou résonance des cordes) caractéristique qui se produit au niveau des cordes d'un piano acoustique. Cette voix convient aussi bien aux compositions classiques qu'à tous les styles de morceaux pour piano. |
| Electric Piano 1 |
Son de piano électrique produit par un synthétiseur FM. Le ton varie en fonction de votre force de jeu. Idéal pour de la musique pop.
L'enfoncement et le relâchement de la pédale douce/pédale de changement respectivement active et désactive l'effet de chœur. |
| Electric Piano 2 |
Son d'un piano électrique produisant des effets de coups de marteau métalliques. Tonalité douce dans le cas d'un jeu de clavier peu
appuyé et agressive avec un jeu prononcé. L'enfoncement et le relâchement de la pédale douce/pédale de changement respectivement active et désactive l'effet de chœur. |
| Electric Piano 3 |
Type différent de son de piano électrique. Largement utilisé dans le rock et la musique pop.
L'enfoncement et le relâchement de la pédale douce/pédale de changement respectivement active et désactive l'effet de chœur. |
| Harpsichord 1 |
Son d'un instrument fréquemment utilisé dans la musique baroque. Les variations de la force de jeu n'affectent pas le volume sonore.
Un son caractéristique retentit lors du relâchement de note. |
| Harpsichord 2 | Son de clavecin avec ajout d'une octave supérieure. Produit un son plus vif. |
| Vibraphone |
Vibraphone utilisé avec des maillets relativement légers. Plus vous jouez fort, plus le timbre devient métallique.
L'enfoncement et le relâchement de la pédale douce/pédale de changement respectivement active et désactive l'effet de vibrato. |
| Celesta |
Son d'un célesta (instrument à percussion où le son est produit par la percussion des marteaux sur des lames métalliques accordées).
Cet instrument a été rendu célèbre grâce à son utilisation dans la « Danse de la fée Dragée » du ballet Casse-noisettes de Tchaïkovski. |
*1 S'agissant des pianos avec fonction SILENT Piano™, si le paramètre « Acoustic/Quiet » est spécifié sur « Acoustic » dans l'écran Balance, le paramètre Voice sera défini sur « OFF ». En revanche, si la valeur du paramètre est « Quiet » ou « Headphone », Voice sera défini sur « Piano ». Lorsque le piano ne dispose pas d'une fonction SILENT Piano™, ce paramètre est réglé sur « OFF ».
| Voix | Explication |
|---|---|
| Pipe Organ 1 |
Cette voix est caractérisée par une combinaison de tuyaux (8'+4'+2') du registre principal d'un orgue (instrument de cuivres).
Elle convient pour la musique d'église baroque. |
| Pipe Organ 2 |
Cette voix présente un distique complet d'orgue à flûtes, dont les sonorités ont été immortalisées par Bach dans sa « Toccata et Fugue
en D mineur ». |
| Pipe Organ 3 | Son d'orgue combinant les jeux de flûte (de type bois) de différentes hauteurs (8'+4'). Ce son doux est idéal pour accompagner les hymnes. |
| Pipe Organ 4 |
Un son d'orgue combinant les jeux de flûte (de type bois) de différentes hauteurs (8'+4'+1-1/3'). Cette voix est plus vive que
Pipe Organ 3 et convient aux solos. |
| Jazz Organ |
Son d'un orgue électrique de type « timbre denté ». Très utilisé en jazz et en rock.
L'enfoncement et le relâchement de la pédale douce/pédale de changement font respectivement baculer le haut-parleur rotatif entre les vitesses rapide et lente. |
| Strings | Vaste ensemble de cordes, échantillonnées en stéréo avec une réverbération réaliste. |
| Choir | Grande voix de chœur, spacieuse et généreuse. Idéale pour créer des harmonies riches dans des morceaux lents. |
| Synth Pad | Son synthétique chaud, mélodieux et aérien. Idéal pour les parties soutenues en arrière-plan d'un ensemble. |
|
Type de
réverbération |
Explication |
|---|---|
| Room | Réverbération similaire à celle que l'on entend dans une pièce normale. |
| Hall 1 | Réverbération similaire à celle que l'on entend dans une petite salle de concert. |
| Hall 2 | Réverbération similaire à celle que l'on entend dans une grande salle de concert. |
| Stage | Réverbération similaire à celle que l'on entend sur scène. |
Appuyez sur le bouton Information (Informations) pour appeler l'écran Information.
*1 Un point rouge s'affiche sur le bouton Information dès que l'écran Information est mis à jour.
*2 Connexion Internet requise.
Ouvre la fenêtre contextuelle Login. Vous pouvez vous connecter à Yamaha MusicSoft. Vous devez pour cela saisir votre adresse e-mail et votre mot de passe.
Ouvre la page d'enregistrement de compte sur Yamaha MusicSoft dans un onglet de navigateur séparé.
Appelle l'écran What's New, qui affiche les cinq dernières nouvelles concernant Disklavier.
Ouvre la fenêtre contextuelle Firmware Update.
Le défilement de l'écran vers le bas appelle les éléments suivants :
Ouvre les Fonctions détaillées dans un onglet de navigateur séparé.
6 Software License (Contrat de licence du logiciel) Ouvre le contrat de licence du logiciel dans un onglet de navigateur séparé.
Ouvre la fenêtre contextuelle My Account (Mon compte), qui vous permet de vérifier le statut de votre souscription au service ainsi que les informations relatives à votre compte.
*1 Connexion Internet requise.
Appuyez sur le bouton Balance pour appeler l'écran Balance.
*1 Le paramètre « Acoustic/Quiet » est verrouillé sur le réglage « Headphone » lorsqu'un casque d'écoute est branché. Sur les pianos droits, il est impossible de définir le paramètre « Acoustic/Quiet » depuis cet écran. Le réglage sera verrouillé sur la valeur « Quiet » si vous faites glisser la pédale centrale vers la gauche.
Vous pouvez sélectionner tour à tour les options de sortie suivantes :
Règle le volume des parties d'ensemble. Servez-vous des boutons Image: servez-vous des boutons in the volume ou du curseur pour ajuster le volume.
Règle le volume audio. Servez-vous des boutons < / <>
Règle le volume des parties de piano. Servez-vous des boutons / • ou du curseur pour ajuster le volume.
Réinitialise le volume sur sa valeur initiale par défaut.
Appuyez sur le bouton Practice Function (Fonction d'entraînement) pour afficher le menu de la fonction d'entraînement.
Ferme le menu de la fonction d'entraînement.
Ces réglages restent en vigueur jusqu'à la sélection d'un autre morceau ou la mise hors tension de l'appareil.
Vous pouvez accélérer ou ralentir le tempo de la reproduction.
Le ralentissement du tempo de la reproduction peut être utile pour s'entraîner à jouer une partie de piano difficile.
Règlent le tempo de la reproduction dans une plage comprise entre 50 % et 150 %. Utilisez les boutons –/+ ou le curseur pour ajuster le tempo de la reproduction.
Réinitialise le tempo de la reproduction sur sa valeur d'origine de 100 %.
Vous ne pouvez pas modifier le tempo de reproduction des morceaux PianosoftAudio et des morceaux au format WAV. (Il s'agit du morceau pour lequel le réglage Song type (Type de morceau) est spécifié sur « Audio » et «wav ». page 20 )
La reproduction peut être transposée d'une ou de deux octaves vers le haut ou le bas. Cette opération est utile, par exemple, lorsque vous voulez accompagner la mélodie en chantant (karaoke) dans une tonalité différente de celle de l'enregistrement d'origine.
La reproduction peut être transposée de deux octaves vers le haut ou le bas, par paliers de demi-pas (de –24 à +24). Utilisez les boutons –/+ ou le curseur pour régler la fonction Transpose.
Réinitialise la tonalité sur sa valeur d'origine (0).
Vous pouvez sélectionner la partie de piano de votre choix. Ceci pourrait être utile, par exemple, lorsque vous vous entraînez à exécuter une partie seulement (celle de la main gauche ou de la main droite) alors que le Disklavier joue l'autre partie.
1 L Joue ou annule la partie à main gauche.
2 R Joue ou annule la partie à main droite.
Joue ou annule la partie de pédale.
L'écran ci-dessus indique que toutes les parties doivent être jouées.
En mode de répétition A-B, la reproduction est répétée entre deux points spécifiques (points A et B) d'un morceau. Cette fonction est utile pour s'entraîner à jouer ou à mémoriser un passage difficile dans un morceau.
Active ou désactive la fonction A-B Repeat. Ce commutateur est automatiquement activé à l'ouverture du menu de réglage A-B Repeat.
Indique le point A. Faites glisser ce repère pour définir le point A.
Indique le point B. Faites glisser ce repère pour définir le point B.
La reproduction démarre à partir du point A, se poursuit jusqu'au point B, puis revient au point A. Elle se répète en boucle entre les points A et B.
Appuyez sur le bouton Songs (Morceaux) pour appeler l'écran Songs.
Les options My Songs, My Recordings et PC Sharing Folder apparaissent uniquement lorsqu'un lecteur flash USB est connecté.
Retourne à l'écran Plavback.
Lorsque l'écran est disposé en orientation portrait, cette commande permet de retourner à l'écran Menu
Permet de rechercher le morceau souhaité. page 21
Dossier contenant des morceaux intégrés.
Dossier contenant des morceaux enregistrés comme favoris. Des listes d'écoute peuvent être ajoutées dans l'écran Edit. page 22
Dossier contenant des morceaux stockés sur un lecteur flash LISB
Dossier contenant des morceaux que vous avez achetés sur Yamaha MusicSoft.
Dossier contenant des morceaux enregistrés qui ont été sauvegardés.
Tous les morceaux enregistrés sont sauvegardés dans ce dossier.
Vous pouvez déplacer dans ce dossier les morceaux enregistrés à partir des écrans suivants :
• Écran Saved page 25
Le dossier Kept Songs sert à stocker les morceaux favoris ou fréquemment utilisés. Vous pouvez supprimer les morceaux indésirables stockés dans le dossier Recorded Songs après avoir déplacé dans le dossier Kept Songs les morceaux que vous souhaitez conserver.
Dossier contenant des morceaux partagés sur un ordinateur personnel.
Pour partager les données entre Disklavier et un ordinateur, connectez ce dernier au routeur auquel le Disklavier est relié puis recherchez l'ID du Disklavier dans la liste réseau de l'ordinateur concerné
Recharge le contenu dans le dossier.
Indique le type de morceau.
L'icône du type de morceau n'est pas indiquée en mode d'orientation portrait.
Les options My Songs. My Recordings et PC Sharing Folder apparaissent uniquement lorsqu'un lecteur flash
Appuyez sur le bouton Search (Recherche) pour appeler l'écran Search. Vous pouvez ainsi rechercher vos morceaux souhaités.
Vous pouvez saisir une lettre de votr choix et lancer la recherche.
Vous pouvez rechercher vos morceaux souhaités via les catégories suivantes.
« Search Category » peut varier en fonction de la catégorie de morceau.
3 Éditer
Ouvre l'écran Editing.
L'écran Edit s'affiche uniquement lorsqu'un lecteur flash USB est connecté.
L'écran Edit s'affiche uniquement lorsqu'un lecteur flash USB est connecté.
Appuyez sur le bouton d'édition •••• pour ouvrir l'écran Editing. Le menu d'édition peut varier en fonction du morceau. Sélectionne le morceau ou l'album que vous souhaitez éditer.
*1 L'option « Re-record » est uniquement valide lorsque « OMNI OUT » est réglé sur une valeur autre que « Sync » dans l'écran Audio Input/Output. Sélectionnez un ou plusieurs éléments pour chaque fonction.
• Depy (Copier) Copie le morceau sélectionné.
• Delete (Supprimer)
• Rename (Renommer) Renomme le morceau sélectionné.
Sort (Trier)
Réarrange l'ordre des morceaux dans un dossier.
• Add to playlist (Ajouter à la liste d'écoute) Ajoute le morceau sélectionné à la liste d'écoute.
• 🗔 Create (Créer)
Crée un nouveau dossier.
• Move to Kept Songs folder (Déplacer dans le dossier Kept Songs)
Déplace le morceau sélectionné dans le dossier Kept
Songs. page 20
• ©© Re-record *1 (Ré-enregistrer)
Appelle l'écran L/R Recording Standby (Attente d'enregistrement G/D). page 28
Ouvre la fenêtre contextuelle Special Function.
Annule les messages XP des données de morceau.
Appuyez sur le bouton Record (Enregistrement) pour appeler l'écran Recording Standby (Attente d'enregistrement).
Retourne à l'écran Playback. Lorsque l'écran est disposé en orientation portrait, cette commande permet de retourner à l'écran Menu.
L'enregistrement commence dès que vous touchez les
touches ou les pédales du piano ou que vous appuyez sur le bouton Start. page 24
Vous pouvez également lancer l'enregistrement en appuyant sur le bouton Record (Enregistrement) situé dans la partie inférieure de l'écran.
Vous pouvez enregistrer un morceau selon les cinq méthodes suivantes :
Enregistre la performance comme un morceau audio (44,1 KHz/16 bits, WAV stéréo).
Le clavier est indisponible durant la reproduction de morceau audio.
Sélectionne le mode d'enregistrement dans la liste.
Une fois que vous avez lancé l'enregistrement, l'écran Recording (Enregistrement) apparaît.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton Stop situé dans la partie inférieure de l'écran pour arrêter l'enregistrement.
Appuyez sur le bouton Stop en fin de reproduction. Le morceau enregistré est sauvegardé et chargé. page 25
Le morceau enregistré est automatiquement sauvegardé et chargé une fois l'enregistrement arrêté.
Démarre la reproduction du morceau enregistré ou met celle-ci en pause.
Vous pouvez également démarrer la reproduction du morceau enregistré ou mettre celle-ci en pause en appuyant sur le bouton Play/Pause situé dans la partie inférieure de l'écran.
Indique la position de la reproduction. Utilisez le curseur pour commander la reproduction.
Appelle le dossier Recorded Songs. page 20
Retourne à l'écran Recording Standby. page 23 Cette commande ne s'affiche pas après un enregistrement L/R.
Ouvre la fenêtre contextuelle Keep, qui vous permet de renommer le morceau et de le déplacer dans le dossier Kept Songs. page 20
Appelle l'écran L/R Recording Standby (Attente d'enregistrement G/D). page 28 Cette commande ne s'affiche pas après un enregistrement audio ou un enregistrement synchronisé sur la vidéo.
Connectez un camescope et un enregistreur DVD à l'unité de commande aux fins de l'exécution de la fonction Video Synchronized Recording (Enregistrement synchronisé sur la vidéo).
Caméscope (prise de vue Enregistreur DVD (affichage vidéo) (enregistrement et reproduction) Vers sortio AV 🗂 Vers Connecteur vidéo vidéo (jaur Vers entrée vidéo vidán (fourni avec Cordon vidéo caméscope) audio (non fourni) Cordon RCA Cordon RCA (non fourni (non fourni) Unité de commande
Vous pouvez enregistrer en même temps un morceau et une vidéo en connectant l'appareil à une caméra vidéo ou un enregistreur de DVD, lorsque la sortie « OMNI OUT » est réglée sur « Sync ». page 42
Le morceau enregistré est parfaitement synchronisé avec la vidéo en cours de lecture (Video Sync Playback), ce qui vous offre une expérience musicale et visuelle complète ainsi que la capacité de créer vos propres vidéos musicales.
Lorsque vous lancez la lecture sur l'enregistreur de DVD, le Disklavier identifie le morceau approprié et lance automatiquement la fonction Video Sync Playback.
• Désactivez le volume du téléviseur.
• En cas de survenue de problème en rapport avec la fonction Video Sync Playback, reportez-vous à la section « Dépannage ». page 55
Les parties à main gauche et droite du clavier sont enregistrables séparément. L'une ou l'autre partie peut être enregistrée en premier et les pédales peuvent être enregistrées avec cette première partie.
Tandis que vous enregistrez la deuxième partie, la première partie est reproduite à des fins de contrôle.
Appuyez sur le bouton L/R Recording pour appeler l'écran L/R Recording Standby (Attente d'enregistrement G/D). Vous pouvez aussi appeler l'écran L/R Recording Standby screen en appuyant sur le bouton Re-record dans l'écran d'édition. page 22
Sélectionne la partie « Blank » (Vide), ce qui vous permet d'enregistrer une partie séparée de façon indépendante.
Lance l'enregistrement et appelle l'écran L/R Recording.
Vous pouvez simultanément enregistrer votre performance au piano en tant que données MIDI et l'entrée audio via la prise OMNI IN en tant que données audio (fichiers Wave).
Indique le niveau de volume de l'entrée OMNI IN. Le voyant [Clip] s'allume lorsque le volume excède le niveau d'enregistrement autorisé. Dans ce cas, ajustez le niveau de volume.
Règle le volume de la prise d'entrée OMNI IN.
Appuyez sur le bouton DisklavierRadio pour établir la connexion au serveur.
Lorsque le Disklavier a été connecté au serveur avec succès, la liste des canaux DisklavierRadio apparaît.
Se déconnecte du serveur et retourne à l'écran de reproduction.
Affiche les canaux payants et non payants.
L'écran de reproduction DisklavierRadio apparaît. page 33
Les canaux DisklavierRadio sont sujets à modification sans préavis
Pour écouter un canal payant, vous devez vous connecter à Yamaha MusicSoft et/ou souscrire au service. Vous pouvez ouvrir une session et/ou souscrire au canal à partir de la fenêtre contextuelle Information ci-dessous.
Ouvre la fenêtre contextuelle Login, qui vous permet de vous connecter à Yamaha MusicSoft. Vous devez pour cela saisir votre adresse e-mail et votre mot de passe.
Ouvre la page de souscription au site Web Yamaha MusicSoft dans un onglet de navigateur séparé.
(Si vous n'avez pas souscrit au service)
Ouvre la page de souscription au site Web Yamaha MusicSoft dans un onglet de navigateur séparé.
La sélection du canal appelle l'écran de reproduction DisklavierRadio.
1 Retour Retourne à l'écran DisklavierRadio.
Assourdit ou réactive la reproduction sur DisklavierRadio.
Vous pouvez acheter et télécharger des données de morceau sur le site Web Yamaha MusicSoft si vous disposez d'une connexion Internet et d'un lecteur flash USB connecté à ce produit. Les données de morceau téléchargées sont enregistrées sur le lecteur flash USB.
Retour à l'écran précédent (de niveau supérieur).
Permet d'accéder au site Web de Yamaha MusicSoft. NOTE
Si vous sélectionnez « Direct Wireless Connection » (Connexion sans fil directe) en guise de méthode de connexion réseau, vous ne pourrez pas acheter ni télécharger de données de morceau depuis l'écran de la boutique car la connexion Internet n'est pas disponible.
Dans ce cas, modifiez la méthode de connexion ou utilisez un autre ordinateur pour effectuer vos achats sur le site Web Yamaha MusicSoft.
Télécharge les dernières données de morceau achetées. Les derniers morceaux achetés sont téléchargés dans le dossier « Songs » > « My Songs » > « Downloaded Songs ».
Confirme l'historique des achats et télécharge toutes les données de morceau qui ne l'ont pas encore été sur le lecteur flash USB. page 35
Pour télécharger des données de morceau, vous devez utiliser l'adresse électronique et le mot de passe que vous avez enregistrés auprès de Yamaha MusicSoft.
Appuyez sur le bouton Purchase History & Download (Historique des achats et téléchargement) pour appeler l'écran Purchase History & Download. Les morceaux que vous avez précédemment achetés s'affichent.
1 Retour Retourne à l'écran Music Shop.
Télécharge les données de morceau qui ne l'ont pas encore été sur le lecteur flash USB. page 36 NOTE
Affiche la date d'achat des données de morceau.
Appuyez sur le bouton Download (Téléchargement) dans l'écran Purchase History & Download pour appeler l'écran de téléchargement.
Retourne à l'écran Purchase History & Download.
Apparaît en regard des morceaux qui n'ont pas été enregistrés sur le lecteur flash USB. Cochez les morceaux que vous voulez télécharger sur le lecteur flash USB.
Télécharge les données des morceaux sélectionnés sur le lecteur flash USB.
S'affiche uniquement lorsque le lecteur flash USB est connecté.
Affiche la date d'achat des données de morceau.
Pour télécharger des données de morceau, vous devez utiliser l'adresse électronique et le mot de passe que vous avez enregistrés auprès de Yamaha MusicSoft.
Appuyez sur le bouton Settings pour appeler l'écran Settings.
1 Network (Réseau)
Settings (Réglages)
Appuyez sur le bouton Wired Network/Wireless Network (Réseau filaire/Réseau sans fil) pour appeler l'écran Network (Réseau). Vous pouvez modifier divers réglages liés à la connexion réseau.
Si vous n'avez pas de connexion réseau, reportez-vous à la section « Sélection de la méthode de connexion réseau » dans le manuel Fonctions Détaillées de ce produit.
Retourne à l'écran Network.
Appele l'écran Wired/the Wireless Network Information, qui vous permet de vérifier les informations relatives aux réglages du réseau filaire/sans fil.
Sélectionne la méthode permettant de déterminer plusieurs adresses. Si votre routeur dispose d'une fonction de serveur DHCP, nous vous recommandons de sélectionner « DHCP » ou « DHCP+DNS ».
Le réglage de « Use DHCP » sur « DHCP+DNS » ou « Manual » (Manuel) appelle les éléments suivants :
Une fois le réglage terminé, appuyez sur « Submit » pour confirmer les réglages.
Entre les adresses du serveur DNS primaire et secondaire. Ces réglages doivent être effectués lorsque le paramètre « Use DHCP » est défini sur « DHCP+DNS » ou sur « Manual ».
Saisissez l'adresse de l'unité, du masque de sous-réseau et du serveur de passerelle. Ces réglages doivent être effectués lorsque le paramètre « Use DHCP » est défini sur « Manual ».
Spécifie l'utilisation d'un serveur proxy ou non. Lorsque ce paramètre est défini sur ON, saisissez le nom et le numéro de port du serveur proxy. Ces réglages sont nécessaires uniquement si un serveur proxy est situé dans votre réseau local.
Une fois le réglage terminé, appuyez sur « Submit » pour confirmer les réglages.
Pour toute information concernant l'adresse de serveur DNS, l'adresse IP, le masque de sous-réseau ou l'adresse de serveur de passerelle, renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services Internet.
Vous pouvez entrer le code d'accès à 4 chiffres pour éviter les accès non autorisés à partir d'un contrôleur externe à distance disponible dans le commerce. Appuyez sur le bouton Passcode dans l'écran Network pour appeler l'écran Login Passcode.
1 Retour Retourne à l'écran Network.
Définit le code d'accès ; nombre à 4 chiffres.
Envoie le code d'accès. Réinitialise le code d'accès.
If the passcode has already been set it up, the Login Passcode screen appears for the first access time only. After approval the passcode, the Login Passcode screen is skipped until updating your passcode.
1 Zone de saisie Entrez votre code d'accès. L'écran de commande s'affiche avec le code d'accès approuvé.
Si vous oubliez votre code d'accès, vous pourrez réinitialiser celui-ci en réinitialisant les réglages réseau du Disklavier sur ses valeurs par défaut. Pour les détails, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de disklavier ENSPIRE.
Appuyez sur le bouton Audio I/O (E/S audio) pour appeler l'écran Audio I/O, qui vous permet de modifier les paramètres liés à l'entrée/sortie du signal audio.
Suite à la page suivante
Retourne à l'écran Connection.
Sélectionne l'option appropriée pour apparier l'entrée audio aux prises OMNI IN.
Règle le volume des signaux audio entrants aux prises OMNI IN.
Règle la longueur du temps de décalage qui régit la reproduction effective de la totalité de l'enregistrement. Le temps de décalage peut être défini dans une plage de valeurs comprise entre 0 ms et 500 ms. Pour avancer ou retarder l'exécution du piano, il suffit respectivement de diminuer ou d'augmenter cette valeur.
Réinitialise le volume sur sa valeur initiale par défaut.
Sélectionne le son à émettre en sortie sur les prises OMNI OUT.
• Output :
émet en sortie les mêmes signaux audio que ceux destinés au(x) haut-parleur(s) de contrôle
d'ensemble et la partie de piano
émet en sortie la seule partie
émet en sortie le signal
annule la transmission
SMPTE destiné à la fonction
Video Synchronized Playback
audio provenant des prises
• OFF :
Règle le volume des signaux audio sortants par les prises OMNI OUT.
de piano
8 Link OMNI OUT Vol to Main Vol (Liaison de OMNI OUT Vol à Main Vol)
Établit la liaison de OMNI OUT Volume au volume principal. Lorsque ce paramètre est défini sur ON, le paramètre OMNI OUT Volume fonctionne conjointement au volume principal.
Le défilement de l'écran vers le bas appelle les éléments suivants :
Ajuste le niveau de sortie du signal SMPTE. Le réglage de cette option n'est pas obligatoire pour un usage normal. Par contre, en cas
d'émission de bruit (signal synchronisé) sur les prises OUTPUT pendant la reproduction synchronisée sur la vidéo, il est nécessaire de diminuer le niveau sonore et de recommencer l'enregistrement.
Sélectionne le son à émettre en sortie sur les prises DIGITAL OUT.
• Output :
signaux audio que ceux destinés au(x) haut-parleur(s) de contrôle
Output+PianoTG
| (sortie +PianoTG) : | : Émet en sortie la partie |
|---|---|
| d'ensemble et la partie de piano | |
| PianoTG : | Émet en sortie la seule partie de piano |
| OFF : |
Annule la transmission
audio provenant des prises DIGITAL OUT. |
Règle le volume des signaux audio sortants par les prises DIGITAL OUT.
Applique un retard à l'exécution du piano pour éliminer le retard entre la sortie du son par les haut-parleurs et la reproduction de la partie de piano. Le retard peut être défini dans une plage de valeurs comprises entre 0 ms et 500 ms.
Dans la mesure où le piano droit ENSPIRE ne dispose pas de prise DIGITAL OUT, les réglages « DIGITAL OUT » et « DIGITAL OUT volume » ne sont pas disponibles.
Appuyez sur le bouton MIDI I/O (E/S MIDI) pour appeler l'écran MIDI I/O, qui vous permet de modifier les paramètres liés à l'entrée/sortie du signal MIDI.
Suite à la page suivante
Retourne à l'écran Connection.
Sélectionne la prise/le port utilisé pour la réception des données.
Affecte le canal ou les canaux souhaités à la partie ou aux parties de piano reproduites sur le clavier du Disklavier.
affecte la partie de piano aux canaux 1 et 2
• Program (Programmer) :
Sélectionne le plus petit numéro de canal affecté à la voix de piano de groupe devant être jouée sur le Disklavier
Sélectionne tous les canaux pour la voix de piano de groupe devant être jouée sur le Disklavier
Applique un retard aux données MIDI entrantes pour éliminer les retards susceptibles d'intervenir entre l'émission de notes faibles et de notes fortes. Lorsque ce paramètre est réglé sur ON, un retard est appliqué aux données MIDI entrantes de telle sorte que les notes retentissent selon une synchronisation précise à 500 millisecondes après la réception des données.
Sélectionne la prise ou le port utilisé(e) pour la transmission des données.
Sélectionne les parties destinées à être transmises
à l'appareil MIDI connecté.
• USB :
• Keyboard Out (Sortie de clavier) :
Transmet la partie de piano jouée sur le Disklavier
Transmet la partie d'ensemble reproduite sur le Disklavier
Le réglage de « MIDI OUT » sur « Keyboard Out » appelle les éléments suivants :
Spécifie si le générateur de sons interne du Disklavier est utilisé ou non pour reproduire la partie de piano.
Dans la mesure où le piano droit ENSPIRE ne dispose pas de prise MIDI IN/MIDI Out, les ports MIDI IN/MIDI OUT sont réglés sur USB.
Appuyez sur le bouton Special Playback (Reproduction spéciale) pour appeler l'écran Special Playback.
Retourne à l'écran Settings.
Vous pouvez programmer le démarrage ou l'arrêt de la reproduction d'un morceau sur le Disklavier à des heures spécifiques.
Lorsque ce commutateur est défini sur OFF, tous les réglages du minuteur sont désactivés.
Appelle l'écran Master Tune. Vous pouvez accorder avec précision la hauteur de ton du générateur de sons et de l'audio par incréments de 0,2 Hz et la faire correspondre à la hauteur de ton du son d'un piano acoustique.
La hauteur de ton peut être réglée dans une plage de valeurs comprises entre 414,8 Hz et 466,8 Hz (valeur par défaut : 440,0 Hz). Ceci est utile lorsque vous jouez le piano avec d'autres instruments.
Active ou désactive la fonction Skip Space (Contournement d'espace vide). Lorsqu'une partie vide est créée en début de morceau, l'activation de cette fonction entraîne automatiquement l'omission de cette partie indésirable et le lancement de la reproduction à partir du début effectif du morceau.
Spécifie si les touches réagissent automatiquement en réponse à la reproduction de morceau ou non. (Le réglage ON active la fonction Key Motion (Réactivité des touches).)
L'écran Timer Play (Lecture minutée) permet de programmer le démarrage ou l'arrêt de la reproduction d'un morceau sur le Disklavier à des heures spécifiques.
1 Retour Retourne sur l'écran Special Playback.
Affiche la liste relative au minuteur que vous avez définie dans l'écran Timer Setting.
Détermine si la fonction Timer Play est activée ou non pour la sélection.
Appuyez sur le bouton Timer Setting 🧐 (Réglage du minuteur) pour appeler l'écran Timer Setting.
Retourne à l'écran Timer Play.
Supprime le réglage du minuteur sélectionné.
Valide les réglages.
Atttribue un nom au réglage du minuteur.
Détermine l'action prise à la position du minuteur.
Sélectionne le jour souhaité.
Définit les heures dans une plage de valeurs comprise entre 00 et 23.
Définit les minutes dans une plage de valeurs comprise entre 00 et 59.
Sélectionne l'album souhaité.
Appuyez sur le bouton System (Système) pour appeler l'écran System.
Retourne à l'écran Settings.
Appelle l'écran Auto Power Off, qui vous permet de spécifier le délai imparti à la fonction Auto Power Off.
Appelle l'écran Clock Adjustment, qui vous permet de régler l'horloge interne et de définir le fuseau horaire correspondant à votre région.
Appelle l'écran Language, qui vous permet de basculer entre l'anglais et le japonais comme langue d'affichage de l'écran de l'application.
Appelle l'écran Maintenance. Des diagnostics peuvent être exigés à certaines occasions. Le cas échéant, exécutez les diagnostics à partir de cet écran.
N'exécutez pas les diagnostics à partir de l'écran Maintenance de votre propre chef, sans avoir préablement reçu les directives d'un technicien qualifié.
Ouvrez la fenêtr contextuelle Reset, qui vous permet de réinitialiser le Disklavier sur ses réglages d'usine initiaux.
Détermine si le voyant DEL de la boîte de commutation est allumé (fonction LED off désactivée) ou éteint (fonction LED off activée.)
La zone supérieure inclut les commandes suivantes :
La zone intermédiaire inclut les commandes suivantes :
La zone inférieure inclut les commandes suivantes :
La zone supérieure inclut les mêmes commandes que celles de l'écran Menu.
La zone intermédiaire inclut les commandes suivantes :
La zone inférieure inclut les commandes suivantes :
Si vous avez des difficultés à faire fonctionner le Disklavier, vérifiez si l'un des symptômes énumérés ci-dessous s'applique à votre problème et exécutez l'action recommandée pour le solutionner.
| Symptôme | Solution |
|---|---|
| Aucun son ne retentit du haut-parleur de contrôle. | Assurez-vous que le commutateur POWER du haut-parleur de contrôle est activé. |
|
Vérifiez que le haut-parleur de contrôle est connecté aux prises OUTPUT sur l'unité de commande centrale à l'aide
du cordon de haut-parleur fourni. |
|
| Veillez à ce que le volume général soit convenablement réglé. | |
| Assurez-vous que les paramètres « Ensemble TG Volume » et « Audio Volume » sont convenablement réglés. |
| Symptôme | Solution |
|---|---|
| Le Disklavier ne peut pas lire un fichier de morceau. |
Vérifiez que le nom du morceau SMF a une extension de type « .mid » et que le morceau audio a une extension
« .wav » ou « .mp3 ». |
|
Vérifiez le nombre d'albums par catégorie. Le nombre maximum d'albums lisibles au sein d'une même catégorie
est de 499 albums. |
|
| Vérifiez le nombre de morceaux par album. Le nombre maximum de morceaux lisibles dans un album est de 999 morceaux. | |
| Vérifiez le numéro du répertoire de dossier. L'unité peut identifier les dossiers jusqu'au troisième répertoire. | |
| Les morceaux sont reproduits selon un tempo incorrect. | Vérifiez le réglage de tempo. |
| Les morceaux ne sont pas reproduits dans l'ordre normal. | Assurez-vous que le mode de répétition aléatoire est désactivé. |
| Quelques notes sont perdues pendant la reproduction. |
Lorsqu'un morceau de piano est reproduit à un faible volume, les trilles de note complexes et les passages
atténués en pianissimo sont parfois imperceptibles. Le cas échéant, augmentez le niveau du volume du Disklavier. |
| Symptôme | Solution |
|---|---|
|
La pédale forte ne fonctionne pas pendant
la reproduction. |
Assurez-vous que la partie de la pédale n'est pas annulée. |
|
Lorsqu'un morceau faisant un usage intensif de la pédale est reproduit en continu sur une période prolongée,
le produit risque de surchauffer et le circuit de protection peut s'activer, entraînant l'arrêt de la reproduction de la pédale. Dès que la reproduction de la pédale s'interrompt, vous devez arrêter la reproduction du morceau et laissez l'unité au repos jusqu'à ce qu'elle refroidisse complètement. |
| Symptôme | Solution |
|---|---|
| Les parties d'ensemble ne retentissent pas pendant la reproduction du morceau d'ensemble. |
Assurez-vous que le paramètre « TG Volume » est spécifiez sur un niveau approprié et réglez-le à nouveau
si nécessaire. |
| La hauteur de ton du Disklavier et celle du générateur de sons interne ne sont pas concordantes. | Utilisez la fonction « Master Tune » pour accorder le générateur de sons interne. |
| Symptôme | Solution |
|---|---|
| Les données MIDI ne peuvent être ni reçues ni transmises | Assurez-vous que les câbles MIDI ou le câble USB sont connectés correctement. |
| par le Disklavier depuis/vers d'autres instruments MIDI. |
| Symptôme | Solution |
|---|---|
| Les morceaux synchronisés ne sont pas reproduits. | Assurez-vous que les canaux audio de l'enregistreur DVD sont correctement connectés au Disklavier. |
| Assurez-vous que les entrées et sorties de l'enregistreur DVD sont correctement connectées au Disklavier. | |
| Assurez-vous que l'option « OMNI IN » du Disklavier est réglée sur « Auto ». | |
| Assurez-vous que l'option « OMNI OUT » du Disklavier est réglée sur « SYNC ». | |
| Du bruit retentit pendant l'enregistrement. | Réduisez le volume sonore du téléviseur connecté à l'enregistreur DVD. |
|
Débranchez le connecteur côté gauche du câble RCA de la prise OMNI OUT (L) du Disklavier. Ceci n'affectera pas
la fonctionnalité de l'enregistrement synchronisé sur la vidéo. |
|
| Du bruit retentit pendant la reproduction. |
Le niveau du signal synchronisé (SMPTE) du Disklavier risque d'être trop élevé. Réduisez le niveau en appliquant
l'option « SYNC OUT Level » puis recommencez l'enregistrement. |
|
La reproduction de piano n'est pas synchronisée
sur la vidéo. |
L'image vidéo est peut être retardée sur l'appareil de projection. Ajustez le temps de décalage en appliquant l'option
« OMNI IN Delay » afin de faire correspondre la reproduction de piano et l'image vidéo. |
|
Le début de l'exécution de la performance au piano
est omise dès que vous reproduisez un morceau synchronisé. |
L'identification du signal synchronisé par le Disklavier peut prendre un certain temps alors que le piano commence
déjà à jouer. Par conséquent, sélectionnez le morceau synchronisé à l'avance puis démarrez la reproduction sur l'enregistreur DVD. Notez que vous devriez attendre un moment avant de reproduire la partie de piano après que l'enregistrement ait été lancé sur l'enregistreur DVD. |























































Loading...