1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly
approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied
with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use
this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not
installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic
devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be
the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of
the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If
you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe
Ave, Buena Park, CA 90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Apply for Grand Pianos
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT: The wires in mains lead are coloured in accordance
with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured markings identifying the terminals
in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN and YELLOW must be
connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E
or by the safety earth symbol or coloured GREEN and YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
The Control Unit is classified as a Class 1 laser product. One of the
labels below is located on the inside of the CD drive unit.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
APAREIL A LASER DE CLASSE 1
EN60825
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
Alleen voor klanten in
Nederland
Bij dit produkt zijn
batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn,
moet u ze niet weggooien
maar inleveren als KCA.
CAUTION—Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
ATTENTION—L’utilisation de commandes ou de réglages, ou
l’exécution de procédures, autres que celles qui sont spécifiées ici
peuvent conduire à une exposition à des rayonnements dangereux.
VORSICHT—Die Verwendung von Bedienungselementen oder
Einstellungen, oder die Anwendung von Verfahren, die nicht in
dieser Anleitung angegeben sind, kann zu gefährlicher Freisetzung
von Strahlung führen.
Laser Diode Properties
* Material: GaAlAs
* Wavelength: 790/795 nm
* Laser Output Power at the lens of the Laser Pick Up Unit:
max. 0.34 mW
Apply for Upright Pianos
Uniquement pour les pianos droits
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS
LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JASQU’AU FOND.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Apply for Upright Pianos
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT: The wires in mains lead are coloured in accordance
with the following code:
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured markings identifying the terminals
in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of
the three pin plug.
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics shown
below or molded/stamped facsimiles of these graphics on
the enclosure. The explanation of these graphics appears on
this page. Please observe all cautions indicated on this page
and those indicated on the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
SEE BOTTOM OF ENCLOSURE OR LOWER FRONT
PANEL FOR GRAPHIC SYMBOL MARKINGS
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintainance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol
within the equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT
modify this unit or commission others to do so unless
specifically authorized by Yamaha. Product performance
and/or safety standards may be diminished. Claims filed
under the expressed warranty may be denied if the unit is/
has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct
at the time of printing. However, Yamaha reserves the right
to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce
products that are both user safe and environmentally friendly.
We sincerely believe that our products and the production
methods used to produce them, meet these goals. In keeping
with both the letter and the spirit of the law, we want you to
be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small
nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes neccessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by
applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required
by law to return the defective parts. However, you do have
the option of having the servicer dispose of these parts for
you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered
to be at an end, please observe all local, state, and federal
regulations that relate to the disposal of products that contain
lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge
relating to how a function or effect works (when the unit is
operating as designed) are not covered by the manufacturer's
warranty, and are therefore the owners responsibility. Please
study this manual carefully and consult your dealer before
requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates
the location of the name plate. The model number, serial
number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and
the date of purchase in the spaces provided below and retain
this manual as a permanent record of your purchase.
HS
YAMAHA CORPORATION
MADE IN JAPAN
PATENTS
Model ______________________________________
92-469 1
Serial No. ___________________________________
Purchase Date ________________________________
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING— When using any electrical or electronic prod-
uct, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following:
Read all Safety Instructions, Installation Instructions,
1.
Special Message Section items, and any Assembly
Instructions found in this manual BEFORE making any
connections, including connection to the main supply.
Main Power Supply Verification: Yamaha products are
2.
manufactured specifically for the supply voltage in the
area where they are to be sold. If you should move, or if any
doubt exists about the supply voltage in your area, please contact your dealer for supply voltage verification and (if applicable) instructions. The required supply voltage is printed on
the name plate. For name plate location, please refer to the
graphic found in the Special Message Section of this manual.
This product may be equipped with a polarized plug (one
3.
blade wider than the other). If you are unable to insert
the plug into the outlet, turn the plug over and try again. If the
problem persists, contact an electrician to have the obsolete
outlet replaced. DO NOT defeat the safety purpose of the plug.
DANGER— Grounding Instructions: Disklavier Grand
4.
must be grounded and therefore has been equipped with
a three pin attachment plug. If this product should malfunction,
the ground pin provides a path of low resistance for electrical
current, reducing the risk of electrical shock. If your wall socket
will not accommodate this type plug, contact an electrician to
have the outlet replaced in accordance with local electrical
codes. Do NOT modify the plug or change the plug to a
different type!
WARNING: Do not place this product or any other
5.
objects on the power cord or place it in a position where
anyone could walk on, trip over, or roll anything over power
or connecting cords of any kind. The use of an extension cord
is not recommended! If you must use an extension cord, the
minimum wire size for a 25' cord (or less) is 18 AWG. NOTE:
The smaller the AWG number, the larger the current handling
capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
designed for enclosed installations, should be placed in
locations that do not interfere with proper ventilation. If
instructions for enclosed installations are not provided, it must
be assumed that unobstructed ventilation is required.
Temperature considerations: Electronic products
7.
should be installed in locations that do not significantly
contribute to their operating temperature. Placement of this
product close to heat sources such as; radiators, heat registers
and other devices that produce heat should be avoided.
This product was NOT designed for use in wet/damp
8.
locations and should not be used near water or exposed
to rain. Examples of wet/damp locations are; near a swimming
pool, spa, tub, sink, or wet basement.
This product should be used only with the components
9.
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended
by the manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please
observe all safety markings and instructions that accompany
the accessory product.
The power supply cord (plug) should be disconnected
10.
from the outlet when electronic products are to be left
unused for extended periods of time. Cords should also be
disconnected when there is a high probability of lightning
and/or electrical storm activity.
Care should taken that objects do not fall and liquids
11.
are not spilled into the enclosure through any openings
that may exist.
Electrical/electronic products should be serviced by a
12.
qualified service person when:
a. The power supply cord has been damaged; or
b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have
been spilled into the enclosure through openings; or
c. The product has been exposed to rain; or
d. The product does not operate, exhibits a marked
change in performance; or
e. The product has been dropped, or the enclosure of
the product has been damaged.
Do not attempt to service this product beyond that
13.
described in the user-maintainance instructions. All other
servicing should be referred to qualified service personnel.
This product, either alone or in combination with an
14.
amplifier and headphones or speaker/s, may be capable
of producing sound levels that could cause permanent hearing
loss. DO NOT operate for a long period of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should
consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound,
the shorter the time period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and/or
15.
accessory mounting fixtures that are either supplied as
a part or the product or as optional accessories. Some of these
items are designed to be dealer assembled or installed. Please
make sure that benches are stable and any optional fixtures
(where applicable) are well secured BEFORE using. Benches
supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
92-469-DK 2
PLEASE KEEP THIS MANUAL
Mounting the Control Unit to the Grand Piano
Mounting the Control Unit to the Grand Piano
Installation du boîtier de commande sur un piano à queue
Installation du boîtier de commande sur un piano à queue
Montieren des Steuergerätes an den Flügel
Montieren des Steuergerätes an den Flügel
L
A
R
E
N
E
G
T
N
E
M
U
R
T
S
N
I
L
A
R
E
N
E
G
T
N
E
M
U
R
T
S
N
I
(1) Retirer les quatre vis sur les
(1) Remove the four screws
(1) Remove the four screws
from the sides of the Control
from the sides of the Control
Unit.
Unit.
(1) Retirer les quatre vis sur les
côtés du boîtier de
côtés du boîtier de
commande.
commande.
(1) Entfernen Sie die vier
(1) Entfernen Sie die vier
Schrauben von den Seiten des
Schrauben von den Seiten des
Steuergerätes.
Steuergerätes.
(2) Place the metal suspension
(2) Place the metal suspension
bracket, included with the
bracket, included with the
Disklavier grand model, over
Disklavier grand model, over
the Control Unit, then secure
the Control Unit, then secure
the metal suspension bracket
the metal suspension bracket
to the Control Unit using the
to the Control Unit using the
same screws.
same screws.
(3) Insert the three restraining
(3) Insert the three restraining
screws (attached) into the
screws (attached) into the
marked nuts underneath the
marked nuts underneath the
treble side key bed, then
treble side key bed, then
tighten the screws, leaving a
tighten the screws, leaving a
gap of about 5 mm between
gap of about 5 mm between
head of the screw and piano
head of the screw and piano
body.
body.
Notes:
Notes:
1) Handle the metal
1) Handle the metal
suspension bracket and
suspension bracket and
the Control Unit carefully
the Control Unit carefully
to avoid scratches.
to avoid scratches.
2) Screws:
2) Screws:
Restraining screws
Restraining screws
(5 × 12) 3
(5 × 12) 3
BWH screws (4 × 4) 4
BWH screws (4 × 4) 4
3) When mounted correctly,
3) When mounted correctly,
the Control Unit is angled
the Control Unit is angled
approximately 18˚ above
approximately 18˚ above
horizontal.
horizontal.
(2) Placer le support métallique
(2) Placer le support métallique
(fourni avec le Disklavier
(fourni avec le Disklavier
pour piano à queue) sur le
pour piano à queue) sur le
boîtier de commande, puis
boîtier de commande, puis
fixer le support métallique
fixer le support métallique
au boîtier de commande en
au boîtier de commande en
utilisant les quatre vis à tête
utilisant les quatre vis à tête
conique.
conique.
(3) Introduire les trois vis de
(3) Introduire les trois vis de
fixation dans les écrous
fixation dans les écrous
marqués sous le clavier du
marqués sous le clavier du
côtés des aigus, puis serrer
côtés des aigus, puis serrer
les vis en laissant un espace
les vis en laissant un espace
d’environ 5 mm entre la tête
d’environ 5 mm entre la tête
de la vis et le corps du piano.
de la vis et le corps du piano.
Remarques :
Remarques :
1) Manipuler soigneusement
1) Manipuler soigneusement
le support métallique et le
le support métallique et le
boîtier de commande pour
boîtier de commande pour
éviter les rayures.
éviter les rayures.
2) Vis :
2) Vis :
Vis de retenue (5 × 12) 3
Vis de retenue (5 × 12) 3
Vis BWH (4 × 4) 4
Vis BWH (4 × 4) 4
3) Lorsqu’il est monté
3) Lorsqu’il est monté
correctement, le boîtier de
correctement, le boîtier de
commande est incliné
commande est incliné
d’environ 18˚ sur
d’environ 18˚ sur
l’horizontale.
l’horizontale.
(2) Schieben Sie den mit dem
(2) Schieben Sie den mit dem
Disklavier gelieferten
Disklavier gelieferten
Metallhalter über das
Metallhalter über das
Steuergerät, und befestigen Sie
Steuergerät, und befestigen Sie
ihn mit den vier
ihn mit den vier
Senkschrauben am Steuergerät.
Senkschrauben am Steuergerät.
(3) Drehen Sie die drei
(3) Drehen Sie die drei
Halteschrauben in die
Halteschrauben in die
markierten Muttern an der
markierten Muttern an der
Unterseite des Klaviaturbodens
Unterseite des Klaviaturbodens
auf der Diskantseite ein, und
auf der Diskantseite ein, und
ziehen Sie dann die Schrauben
ziehen Sie dann die Schrauben
so weit an, daß ein Abstand
so weit an, daß ein Abstand
von ca. 5 mm zwischen dem
von ca. 5 mm zwischen dem
Schraubenkopf und dem
Schraubenkopf und dem
Klaviaturboden bestehen
Klaviaturboden bestehen
bleibt.
bleibt.
Hinweise:
Hinweise:
1) Behandeln Sie den
1) Behandeln Sie den
Metallhalter und das
Metallhalter und das
Steuerger:at mit Sorgfalt,
Steuerger:at mit Sorgfalt,
um Kratzer zu vermeiden.
um Kratzer zu vermeiden.
2) Schrauben:
2) Schrauben:
Halteschrauben (5 × 12) 3
Halteschrauben (5 × 12) 3
BWH-Schrauben (4 × 4) 4
BWH-Schrauben (4 × 4) 4
3) Bei korrekter Montage ist
3) Bei korrekter Montage ist
das Steuergerät um ca. 18˚
das Steuergerät um ca. 18˚
zur Horizontalen geneigt.
zur Horizontalen geneigt.
L
R
N
I
I
D
I
M
L
O
G
R
O
T
L
N
A
O
N
A
C
/
D
O
I
C
D
U
A
IN
I
ID
M
T
U
O
E
L
B
A
C
L
O
R
O
T
N
N
IA
O
P
C
R
O
O
T
F
T
C
LE
E
S
T
S
O
H
2
C
P
C
T
A
S
M
O
1
H
C
O
P
I
T
D
I
M
L
A
R
E
N
E
G
T
N
E
M
U
R
T
S
N
I
(4) Insert the control cable into
the D-SUB connector on the
back of the Control Unit,
then securely tighten the two
screws attached to the
connector. Be sure to check
the orientation of the D-SUB
connector when inserting the
cable.
(5) Fit the “slots” of the metal
suspension bracket
containing the Control Unit
to the screws mentioned in
step (3).
(6) After mounting the Control
Unit, push the Control Unit
back as far as it will go and
then tighten the three screws
to secure the bracket.
(4) Raccorder le câble de
commande au connecteur DSUB situé au dos du boîtier
de commande, puis serrer
correctement les deux vis du
connecteur. Prendre soin de
vérifier l’orientation du
connecteur D-SUB en
raccordant le câble.
(5) Glisser les “fentes” du
support métallique contenant
le boîtier de commande sur
les vis mentionnées à l’étape
(3).
(6) Après avoir installé le boîtier
de commande, l’enfoncer
jusqu’à l’extrémité et serrer
les trois vis pour fixer le
support.
(4) Schließen Sie das Steuerkabel
an den D-SUB-Anschluss auf
der Rückseite des
Steuergerätes an, und ziehen
Sie dann die beiden am
Stecker angebrachten
Schrauben fest an. Achten Sie
beim Anschließen des Kabels
auf korrekte Ausrichtung des
D-SUB-Steckers.
(5) Hängen Sie die Schlitzlöcher
des Metallhalters mit dem
Steuergerät an die in Schritt
(3) montierten Schrauben.
(6) Nachdem Sie das Steuergerät
montiert haben, schieben Sie
es bis zum Anschlag nach
hinten. Ziehen Sie dann die
drei Schrauben zur
Sicherung des Halters an.
Mark III Se r i e s
DGC1B
English
(A)
Basic Operation Manual
Welcome to the Yamaha DisklavierTM!
Thank you for purchasing the Yamaha Disklavier piano!
The Disklavier is a fascinating instrument that integrates a classic Yamaha acoustic piano
with innovative electronics to suit your entertainment, educational, and creative needs, while
retaining the tone, touch and long-term value that have long made Yamaha pianos the
world’s finest.
Before using your Disklavier piano, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference.
Trademarks & Copyright
Ya maha, Disklavier, Silent, PianoSoft, PianoSoft.Plus, PianoSoft.PlusAudio, PianoSmart, and Smart PianoSoft
are trademarks of Yamaha Corporation.
SmartKey, CueTIME, Disk Orchestra and You Are The Artist are trademarks of Yamaha Corporation or Yamaha
Corporation of America.
Important
Read the following before operating the Disklavier.
Warnings
•Do not locate the Disklavier in a place subject
to excessive heat, low temperatures, or direct
sunlight. This could be a fire hazard and may
damage the finish and internal parts.
•Excessive humidity or dust can lead to fire or
electric shock.
•Connect the plug on the Disklavier power
cable to a compatible AC outlet. Failure to do
so will present a fire and electric shock hazard.
If the power cable plug is not compatible with
your AC outlet, consult your dealer.
•Do not plug several devices into the same AC
outlet. This can overload the AC outlet, and
lead to fire and electric shock hazard. It may
also affect the performance of some devices.
•Do not place heavy objects on the power cable.
A damaged power cable is a potential fire and
electric shock hazard. If the power cable runs
under a carpet, make sure heavy objects,
including the Disklavier, are not placed on top
of the cable.
Cautions
•Turn off all audio devices when connecting to
the Disklavier. Refer to the user’s guide for
each device. Use the correct cables and
connect as specified.
•Set the volume level on all the devices to
minimum before applying power.
•Do not play the Disklavier at a high volume
for extended periods; you may damage your
hearing. This is especially important when
using headphones. If you think your hearing
ability is impaired, consult your doctor.
•If the Disklavier is worked extremely hard —
that is, prolonged playback of very “busy”
songs — the Disklavier’s thermal relay may
trip. The thermal relay will automatically reset
when the Disklavier has cooled down.
•If you notice any abnormality — such as
smoke, odor, or noise — turn off the
Disklavier immediately, and remove the power
plug from the AC outlet. Consult your dealer
for repair.
English
•If the power cable is damaged (i.e. cut or a
bare wire is exposed), ask your dealer for a
replacement. Using the Disklavier in this
condition is a fire and shock hazard.
•When disconnecting the power cable from an
AC outlet, always pull from the plug. Never
pull the cable. Damaging the cable in this way
is a potential fire and electric shock hazard.
•The cover of the unit should be removed only
by qualified service technicians.
•Do not place liquid containers such as vases,
potted plants, glasses, cosmetic bottles,
medicines, etc., on top of the Disklavier.
•Do not try to modify the Disklavier, as this
could lead to fire or electric shock hazard.
•When moving the Disklavier to another
location, turn off the power, remove the power
plug from the AC outlet, and remove all cables
connected to external devices.
•If a foreign object or water gets inside the
Disklavier turn it off immediately, and remove
the power plug from the AC outlet. Consult
your dealer.
• If you plan not to use the Disklavier for a long
period of time (such as when you are on
vacation), disconnect the electrical mains.
•Always remove the power plug from the AC
outlet before cleaning the Disklavier. Leaving
the power plug connected presents a risk of
electric shock.
•Do not use benzene, thinner, cleaning
detergent, or a chemical cloth to clean the
Disklavier.
•Do not place metal objects with rubber feet on
top of the Disklavier. The color and finish of
the Disklavier can be damaged.
•Do not place heavy objects on the Disklavier.
Doing so can damage the Disklavier.
i
•Use a soft, dry cloth to clean the Disklavier.
However, if you discover a stain, carefully use
a soft damp cloth to remove it.
Interference
•The Disklavier uses high-frequency digital
circuits that may cause interference to radios
and TVs placed close to it. If interference does
occur, relocate the affected equipment.
Handling Batteries
The remote control of this unit is powered by dry
batteries. Improper use or misuse of the dry
batteries can cause the dry batteries to heat up,
leak electrolyte or burst which in turn may result
in a fire, damage to equipment and/or nearby
objects or in burns, injury or other bodily harm.
Read through and familiarize yourself with the
following safety precautions prior to use to ensure
correct usage.
•Do not directly touch the chemicals
(electrolyte) which have leaked from dry
batteries.
1. If electrolyte from dry batteries has made
contact with your eyes, rinse your eyes
thoroughly with clean water and seek
medical treatment from a physician
immediately.
2. If electrolyte from dry batteries has touched
your skin or clothing, rinse it off
immediately with clean water.
3. If electrolyte from dry batteries has found
its way inside your mouth, gargle
immediately and consult a physician.
•Do not install the dry batteries with the “+”
and “–” poles reversed. Misaligning the poles
of dry batteries can lead the dry batteries to be
charged or shorted or it can cause them to heat
up, leak electrolyte or burst which in turn may
result in a fire, damage to nearby objects or in
burns, injury or other bodily harm.
•Use only the designated batteries. Do not use
used batteries with unused batteries or
different types of batteries together. This can
cause them to heat up, leak electrolyte or burst
which in turn may result in a fire or in burns,
injury or other bodily harm. Replace all the dry
batteries at the same time. Do not use new and
old dry batteries together. Do not use different
types of batteries (alkaline and manganese
batteries, batteries made by different
manufacturers or different battery products
made by the same manufacturer) together: this
can cause them to heat up, ingite or leak
electrolyte.
•When the battery-powered unit is not going to
be used for a prolonged period of time, remove
the dry batteries from the unit. Otherwise the
batteries will run down and their electrolyte
may leak, resulting in damage to the unit.
•Remove spent batteries immediately from
equipment. Otherwise, batteries will
overdischarge, causing them to heat up, leak
electrolyte or burst which in turn may result in
damage to nearby objects or in burns, injury or
other bodily harm.
•Dispose of batteries in accordance with the
applicable regulations and ordinances.
Please keep this manual for future reference.
ii
Table of Contents
Chapter 1Setting Up Your Disklavier
Items Supplied with the Disklavier .................. 1
Connecting the Control Unit............................ 1
Connecting the Power Cable ........................... 2
Using the Remote Control................................ 2
Connecting Other Equipment .......................... 2
Make sure that the control cable extending from
the piano is firmly connected to the TO
CONTROL CABLE FOR PIANO connector on
the rear panel of the Control Unit.
Also make sure that the CD control cable
extending from the piano is connected to the CD
CONTROL connector on the rear panel of the
Control Unit.
L
R
N
I
I
D
I
M
L
O
G
R
O
T
L
N
A
O
N
A
/
C
D
IO
C
D
U
A
N
I
I
D
I
M
T
U
O
CD control cable
Control cable
TO HOST
HOST SELECT
1
C
P
I
ID
M
E
L
B
A
C
L
O
R
O
T
N
N
A
I
O
P
C
R
O
O
T
F
2
C
P
C
A
M
Note: The control cable should be connected to the
Control Unit when the Disklavier is installed.
If, however, it is not, carefully connect the
control cable to the Control Unit’s TO
CONTROL CABLE FOR PIANO connector
on the rear panel. See step (4) in “Mounting
the Control Unit to the Grand Piano” at the
beginning of this manual.
It is recommended to mount the Control Unit to
the underside of the treble side key bed. See
“Mounting the Control Unit to the Grand Piano”
at the beginning of this manual.
1
Connecting the Power
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
S
T
O
P
R
E
C
S
O
N
G
S
E
L
E
C
T
/
R
E
V
•
F
W
D
P
A
R
T
L
R
E
N
T
E
R
V
O
I
C
E
F
U
N
G
E
N
E
R
A
L
I
N
S
T
R
U
M
E
N
T
S
T
A
N
D
B
Y
O
N
S
E
L
E
C
T
D
R
IV
E
Cable
Battery Replacement
When the remote control fails to work from a
distance, replace the batteries.
Connect the Disklavier’s power cable to an AC
wall outlet.
Important: Make sure that the voltage of the AC
wall outlet matches that marked on the
Disklavier’s Serial No. plate.
Using the Remote
Control
The Disklavier is equipped with a remote control
which allows convenient control from almost
anywhere in the room. This chapter provides
notes on handling the remote control.
Installing Batteries in the
Remote Control
Before the remote control can be used, the two
batteries supplied with the Disklavier must be
installed.
•Replacement batteries should be UM-3, AA,
R6P, or LR6 type.
•Always replace both batteries.
•If the remote control is not to be used for a
prolonged period of time, remove the batteries
to prevent possible damage by battery leakage.
Important: Be sure to read the section on Handling
Batteries on page ii of “Important” for
details on the safe handling of dry
batteries.
Using the Remote Control
To use the remote control, point it at the remote
control sensor on the Control Unit.
Approx. 5 m (16 ft.)
C
O
N
T
R
O
L
U
N
I
T
D
K
C
5
5
R
C
D
30˚
30˚
Remove the battery cover from the rear of the
remote control, install the batteries, and then
replace the cover.
A diagram inside the battery compartment shows
which way the batteries should be installed. Make
sure you insert them correctly.
Connecting Other
Equipment
☛ To connect audio instruments to the AUX connectors,
see Chapter 11 “Using the AUX Connectors.”
☛ To connect MIDI equipment, tone generator, or a
synthesizer to the Disklavier, see Chapter 10 “The
Disklavier & MIDI” in the Advanced OperationManual.
☛ To connect a personal computer to the Disklavier,
see Chapter 11 “The Disklavier & Personal
Computers” in the Advanced Operation Manual.
2
Basic Disklavier Terminology
The following is a list of several basic Disklavier words that you may need to know before proceeding
with operational procedures in this manual. For additional Disklavier terminology, see the glossary
provided in Chapter 15 in the Advanced Operation Manual.
Disk
“Disk” is used as a generic term to refer to floppy
disks, internal Memory Disks, and CDs.
Ensemble Song
An Ensemble song contains the same left and righthand parts as an L/R song, and extra tracks that are
played by the internal XG tone generator.
Accompanying tracks can include acoustic bass,
drums, strings, vibes, etc.
Floppy Disk
The magnetic storage medium that the Disklavier
uses for song playback. The Disklavier uses 3.5
inch 2DD and 2HD floppy disks.
PianoSoft and PianoSoft.Plus are song disks
specially for use with the Disklavier Series.
L/R Song
In a L/R song, the left-hand piano part is stored on
track 1 (L) and the right-hand piano part is stored on
track 2 (R). During playback you can cancel either
part, and practice that part yourself. When recording
an L/R song, you can record the two parts
simultaneously or separately.
Memory Disk
The Disklavier has a total of 64 megabytes of
internal flash memory named Memory Disks that
allow you to store song data without a floppy disk.
piano student, and accompaniment disks for vocal
and instrumental practice.
PianoSoft is sometimes used as a generic term for
PianoSoft and PianoSoft
PianoSoft.Plus disks contain prerecorded Ensemble
songs featuring instrumental accompaniment that
can be played back on the Disklavier.
See your Disklavier dealer for a PianoSoft catalog.
CD software made by Yamaha containing audio and
MIDI signals for playing back on the Disklavier.
Software made by Yamaha containing MIDI signals
for playing back along with standard audio CDs.
.
Plus.
Song
A “song” usually means a short piece of music with
lyrics. However, in the Disklavier manuals the term
“song” is used to refer to any piece of music.
Tone Generator
An electronic device that generates instrument
voices. The Disklavier has an internal XG tone
generator that can produce nearly 700 instrumental
and percussion voices.
English Chapter 1: Setting Up Your Disklavier
MIDI
An acronym for Musical Instrument Digital
Interface. MIDI allows electronic musical
instruments to communicate with each other.
The PianoSoft Disk Collection is a library of
prerecorded song disks made by Yamaha for use
with the Disklavier Series. Many titles are available,
and among the many musical styles included are
classical, jazz, and popular. The disk includes songs
for listening enjoyment, piano study disks for the
Voice
The sounds produced by a tone generator
expressing various instruments.
Yamaha XG is an extension of the GM (General
MIDI) format. With greater polyphony, more voice,
and effects, it improves song compatibility between
MIDI devices. When a song in the Yamaha XG
format is played on another XG compatible tone
generator or synthesizer, it will play and sound as
the original composer/creator intended.
3
Chapter 2
Names of Parts and Their
Functions
This chapter describes the functions of the buttons and other parts of the Disklavier.
Control Unit — Front Panel
2
1
4
389
5
67
SELECT
REC
PART
L
STANDBY
ON
DRIVE
CONTROL UNIT DKC60RCD
PLAY/PAUSE
STOP
0qwer tyuio pa
1[STANDBY / ON] button
Turns on the Disklavier or puts it in Standby
mode. Press once to turn it on, and once again to
put it in Standby mode.
Note: In Standby mode, the Control Unit is in effect
turned off. However, electrically it is in a state
in which a very small quantity of power is
being consumed, as the MAINS switch is still
on and the Disklavier is still connected to the
AC power receptacle.
2Remote control sensor
When using the remote control, point it toward
this sensor.
GENERAL
INSTRUMENT
ENTER
FUNC.
METRONOME
R
VOICE
TEMPO
TRANSPOSE
BALANCE
5[SELECT] buttons
Used to select a disk. Toggles the floppy disk,
CD, and Memory Disks (0 ~ 9 and A ~ F).
6CD drive
Insert a PianoSoft.PlusAudio or other audio or
audio/MIDI CD here.
7CD eject button
Used to open the CD drive.
8Floppy disk drive
Insert a floppy disk here.
9Floppy disk eject button
Used to eject the disk from the floppy disk drive.
+/YES
s
3Display (LCD)
Shows various information.
4DRIVE indicator
Indicates the selected disk.
4
0[PLAY/PAUSE] button
Used to start and pause playback.
q[STOP] button
Used to stop playback and recording.
w[REC] button
Used to engage the Record Standby mode before
recording starts.
e[SONG SELECT/REV
•
FWD] buttons
In Stop mode: Used to select songs.
In Play mode: Used to fast preview and review.
In Pause mode: Used to fast forward and reverse.
rPART [L] [R] buttons
For L/R and Ensemble songs, these buttons allow
you to choose which part to play back or record:
L (left-hand) part, R (right-hand) part, or both.
The indicators light in green during playback and
in red during recording.
Press both buttons together to turn pedal playback
on or off so that you can play the pedals yourself.
t[ENTER] button
Used to select and execute functions.
u[<] [>] cursor buttons
Used to move the cursor in the display.
i[FUNC.] button
Used to access various Disklavier utility
functions.
o[METRONOME] button
Used to access the metronome.
pSelector button
Used to select the feature you want to adjust from
among Volume, Tempo, Tranpose, and Balance.
a[–/NO] [+/YES] buttons
Used to select options and parameters and to
adjust the volume.
sLED volume level indicators
Indicates the playback volume level.
Also functions as a visual metronome.
English Chapter 2: Names of Parts and Their Functions
y[VOICE] button
Used to access the internal XG tone generator
when playing the piano.
5
Control Unit — Rear Panel
TO HOST
34
1CD CONTROL
Used to connect the line from the piano.
2AUDIO/ANALOG MIDI IN
Used to connect audio equipment such as an
external CD changer.
HOST SELECT
PC1
MIDI
2
AUDIO/ANALOG MIDI IN
OUT MIDI IN
6
7
PC2
MAC
1
CD CONTROLRL
TO CONTROL CABLE
FOR PIANO
5
5TO CONTROL CABLE FOR PIANO
Used to connect the control cable from the piano.
6MIDI OUT
Used to connect external MIDI equipment for
outputting MIDI data.
3TO HOST (serial port)
Used to connect the Disklavier with a personal
computer.
4HOST SELECT
Used to select the host computer connected to the
TO HOST connector.
7MIDI IN
Used to connect external MIDI equipment for
inputting MIDI data.
6
Amplifier, Speakers & Foot Controller
Foot Controller connector
8
Mounted underneath
Amplifier Panel
9
Mounted underneath
(see illustration below)
L/L+R RRL/L+R
Mounted underneath
Amplified speakers
1
Amplifier
VOLUMEAUX OUT
AUX INBASS TREBLE
2
MAINS
English Chapter 2: Names of Parts and Their Functions
L/L+RRRL/L+R
3
AUX INBASSTREBLE
4
1AC LINE INLET
Connect the AC power cable here.
2MAINS (ON/OFF) switch
Press to switch on/off the Disklavier.
3AUX OUT L/L+R, R
Used to connect external audio equipment.
4AUX IN L/L+R, R
Used to connect external audio equipment.
VOLUMEAUX OUT
56
6BASS knob
Used to adjust the bass sound of the built-in
speakers.
7TREBLE knob
Used to adjust the treble sound of the built-in
speakers.
8Foot Controller connector
Connect the optional Yamaha FC-4, FC-5 or FC-7
foot controller here.
MAINS
7
5VOLUME knob
Used to adjust the volume of the on-board
speakers and the sound output from the AUX
OUT connectors.
9Amplified speakers
Amplified speakers are mounted to the underside
of the piano.
7
Remote Control
6[SONG SELECT] buttons
Used to select songs.
1
2
3
4
5
6
7
8
RECORD
456
78 9 0
REPEAT
A-B
REV•FWDVOLUME
PART SELECT
LR
213
–
–
SONG SELECT
SEARCH
DRIVE
TRANSPOSE
0
TEMPO
0
–+
PAUSEPLAYSTOP
PPR-102E
0
q
w
7[PLAY] button
Used to start playback.
8[PAUSE] button
Used to pause playback and recording.
+
+
t
e
r
9[STOP] button
Used to stop playback and recording.
0[PART SELECT] buttons
For L/R and Ensemble songs, these buttons are
used to choose which part will play: left-hand
9
part, right-hand part, or both parts.
They are also used to select a part for recording.
q[SEARCH] button
Used to access the Search function.
w[DRIVE] button
Used to select a disk. Toggles the floppy disk and
Memory Disks (0 ~ 9 and A ~ F).
1[RECORD] button
Used to engage the Record Standby mode before
recording starts.
2Number keypad*
Used for direct song selection and to enter a start
time for song playback.
3[REPEAT] button*
Used to select one of the Repeat functions: ALL,
RPT, or RND.
4[A-B] button*
Used to enter A and B points for Segments A~B
and A~ Repeat modes.
5[REV.FWD] buttons
In Play mode: Used to fast preview and review.
In Pause mode: Used to fast forward and reverse.
e[TRANSPOSE] buttons
Used to transpose song playback.
[–] transposes down, [+] transposes up, and
[0] resets the transposition value to 00.
r[TEMPO] buttons
Used to change the playback tempo.
[–] decreases the tempo, [+] increases the tempo,
and [0] resets the tempo to 00.
t[VOLUME] buttons
Used to adjust the volume.
[–] lowers the volume, [+] raises the volume.
*Available on the remote control, but not on the
Control Unit.
8
Chapter 3
Disks Used with the Disklavier
Three types of disks are used with the Disklavier: floppy disks, CDs, and internal Memory Disks.
English Chapter 3: Disks Used with the Disklavier
Floppy Disks
Besides PianoSoft and PianoSoft.Plus song disks,
the Disklavier can play back songs stored on 3.5inch MS-DOS 720 kilobytes format 2DD floppy
disks and MS-DOS 1.44 megabytes format 2HD
floppy disks.
Handling Floppy Disks
Be careful of the following when handling floppy
disks.
•Do not touch the surface of a disk.
•Do not store or place disks near a television,
radio, loudspeaker, or any other device that
generates a magnetic field.
•Do not expose disks to extreme temperature or
humidity. The working temperature range for
disks is between 4˚C and 52˚C (40˚F to
125˚F).
Accidental Erasure Protection
Floppy disks have an erasure protection tab which
can be set so that the Disklavier cannot record
new data onto the disk. This is useful for
protecting valuable song data against accidental
erasure and disk formatting. The protection tab is
located on the reverse side of the disk in the
bottom right-hand corner.
Protected
When the tab window is open,
data is protected.
Unprotected
•Do not use disks in a dusty, dirty or smoky
environment.
•Remove the disk before you turn off the
Disklavier.
When the tab window is closed,
data is not protected.
9
Inserting & Ejecting Floppy
Disks
Inserting
Carefully insert the disk into the disk drive shutter
first, label side up, as shown. Push it until it clicks
into place and the Eject button pops out.
Ejecting
To eject a disk, press the Eject button.
Compact Discs
You can enjoy listening to PianoSoft.PlusAudio
—Yamaha’s audio/MIDI CD made especially for
use with the Disklavier.
Besides PianoSoft.PlusAudio, the Disklavier can
also play back standard audio CDs sold on the
market as well as audio/MIDI CDs of other
companies.
Note: PianoSoft.PlusAudio may not be available in
some countries.
Note: PianoSoft.PlusAudio and other audio/MIDI
CDs cannot be used for recording purposes
with the Disklavier.
TM
Eject button
The disk will pop out. Remove the disk and return
it to its case.
Note: Do not eject a disk during playback, recording,
or when the message “WRITING TO DISK”
is shown on the display and the REC indicator
is flashing. Doing so can seriously damage the
disk drive and the floppy disk.
Handling CDs
•Do not touch the surface of a CD.
•Do not expose disks to extreme temperature or
humidity. The working temperature range is
between 4˚C and 52˚C (40˚F to 125˚F).
•Wipe the CD with a clean cloth before
playback.
•Remove the CD before you turn off the
Disklavier.
10
Inserting & Removing CDs
Press the CD eject button so that the CD tray pops
out about 1 cm. Then, carefully pull it out as far as
it will go.
To insert a CD, place the CD on the tray and
gently press down on it so that the center of the
CD is clamped in place.
To remove the CD, slowly lift the CD.
Note: The CD eject button can be used only when
the Control Unit is turned on.
T
C
E
L
E
S
E
V
I
R
D
D
C
R
0
6
C
K
D
T
I
N
U
L
O
R
T
N
O
C
P
O
T
S
E
S
U
A
P
/
Y
A
L
P
Y
B
D
N
A
T
S
N
O
R
E
T
N
E
D
W
F
•
V
E
R
/
T
C
E
L
E
S
G
N
O
S
.
C
C
E
R
N
U
F
E
C
I
O
V
T
R
A
P
R
L
Note: Always place the CD with the label side facing
up.
Then, gently push the tray back in until it clicks
into place.
0
2
–
4
–
6
–
8
–
0
1
–
•••
E
M
ULO
V
S
EY/
+
O
P
M
O
E
N/
T
–ES
O
P
S
N
A
R
T
E
C
N
A
L
A
B
-
O
R
T
E
M
E
M
O
N
Memory Disks
Besides floppy disks and CDs, the Disklavier has
64 megabytes (4 megabytes × 16 Memory Disks)
of internal flash memory for storing song data.
They are numbered from 0 to 9 and A to F. They
can be used in the same way that you use floppy
disks to store songs.
Memory Disks are ideal for storing many songs,
especially when you want to program your
Disklavier to automatically play back many songs
with the Chain Play or Timer Play features. (See
Chapter 2 “Chain Play — Playing Back Memory
Disks in a Group” and Chapter 3 “Timer Play” in
the Advanced Operation Manual for details.)
☛ See also Chapter 1 “Storing & Managing Songs on
Disks” in the Advanced Operation Manual for
more information on using Memory Disks.
English Chapter 3: Disks Used with the Disklavier
T
C
E
L
E
S
E
V
I
R
D
D
C
R
0
6
C
K
D
T
I
N
U
L
O
R
T
N
O
C
P
O
T
S
E
S
U
A
P
/
Y
A
L
P
Y
B
D
N
A
T
S
N
O
R
E
T
N
E
D
W
F
•
V
E
R
/
T
C
E
L
E
S
G
N
O
S
.
C
N
C
U
F
E
R
E
C
I
O
V
T
R
A
P
R
L
0
2
–
4
–
6
–
8
–
0
1
–
•••
E
M
U
L
O
V
S
E
Y
/
+
O
P
M
O
E
N
/
T
–
E
S
O
P
S
N
A
R
T
E
C
N
A
L
A
B
-
O
R
T
E
M
E
M
O
N
11
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.