Yamaha DGC1B User Manual

FCC INFORMATION (U.S.A.)
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co­axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Apply for Grand Pianos
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT: The wires in mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN and YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN and YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
The Control Unit is classified as a Class 1 laser product. One of the
labels below is located on the inside of the CD drive unit.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT APAREIL A LASER DE CLASSE 1 EN60825
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
Alleen voor klanten in
Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
CAUTION—Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
ATTENTION—L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures, autres que celles qui sont spécifiées ici peuvent conduire à une exposition à des rayonnements dangereux.
VORSICHT—Die Verwendung von Bedienungselementen oder Einstellungen, oder die Anwendung von Verfahren, die nicht in dieser Anleitung angegeben sind, kann zu gefährlicher Freisetzung von Strahlung führen.
Laser Diode Properties
* Material: GaAlAs
* Wavelength: 790/795 nm * Laser Output Power at the lens of the Laser Pick Up Unit:
max. 0.34 mW
Apply for Upright Pianos
Uniquement pour les pianos droits
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JASQU’AU FOND.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Apply for Upright Pianos
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT: The wires in mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated on the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
SEE BOTTOM OF ENCLOSURE OR LOWER FRONT PANEL FOR GRAPHIC SYMBOL MARKINGS
The exclamation point within the equilat­eral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintainance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product's en­closure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/ has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The in­formation contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without no­tice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approxi­mately five years. When replacement becomes neccessary, con­tact a qualified service representative to perform the replace­ment.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incin­erate this type of battery. Keep all batteries away from chil­dren. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer's warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
HS
YAMAHA CORPORATION
MADE IN JAPAN
PATENTS
Model ______________________________________
92-469 1
Serial No. ___________________________________
Purchase Date ________________________________
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING— When using any electrical or electronic prod-
uct, basic precautions should always be followed. These pre­cautions include, but are not limited to, the following:
Read all Safety Instructions, Installation Instructions,
1.
Special Message Section items, and any Assembly Instructions found in this manual BEFORE making any connections, including connection to the main supply.
Main Power Supply Verification: Yamaha products are
2.
manufactured specifically for the supply voltage in the area where they are to be sold. If you should move, or if any doubt exists about the supply voltage in your area, please con­tact your dealer for supply voltage verification and (if appli­cable) instructions. The required supply voltage is printed on the name plate. For name plate location, please refer to the graphic found in the Special Message Section of this manual.
This product may be equipped with a polarized plug (one
3.
blade wider than the other). If you are unable to insert the plug into the outlet, turn the plug over and try again. If the problem persists, contact an electrician to have the obsolete outlet replaced. DO NOT defeat the safety purpose of the plug.
DANGER— Grounding Instructions: Disklavier Grand
4.
must be grounded and therefore has been equipped with a three pin attachment plug. If this product should malfunction, the ground pin provides a path of low resistance for electrical current, reducing the risk of electrical shock. If your wall socket will not accommodate this type plug, contact an electrician to have the outlet replaced in accordance with local electrical codes. Do NOT modify the plug or change the plug to a different type!
WARNING: Do not place this product or any other
5.
objects on the power cord or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25' cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
Ventilation: Electronic products, unless specifically
6.
designed for enclosed installations, should be placed in locations that do not interfere with proper ventilation. If instructions for enclosed installations are not provided, it must be assumed that unobstructed ventilation is required.
Temperature considerations: Electronic products
7.
should be installed in locations that do not significantly contribute to their operating temperature. Placement of this product close to heat sources such as; radiators, heat registers and other devices that produce heat should be avoided.
This product was NOT designed for use in wet/damp
8.
locations and should not be used near water or exposed to rain. Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool, spa, tub, sink, or wet basement.
This product should be used only with the components
9.
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
The power supply cord (plug) should be disconnected
10.
from the outlet when electronic products are to be left unused for extended periods of time. Cords should also be disconnected when there is a high probability of lightning and/or electrical storm activity.
Care should taken that objects do not fall and liquids
11.
are not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
Electrical/electronic products should be serviced by a
12.
qualified service person when:
a. The power supply cord has been damaged; or b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have
been spilled into the enclosure through openings; or c. The product has been exposed to rain; or d. The product does not operate, exhibits a marked
change in performance; or e. The product has been dropped, or the enclosure of
the product has been damaged.
Do not attempt to service this product beyond that
13.
described in the user-maintainance instructions. All other
servicing should be referred to qualified service personnel.
This product, either alone or in combination with an
14.
amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for a long period of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and/or
15.
accessory mounting fixtures that are either supplied as a part or the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.
92-469-DK 2
PLEASE KEEP THIS MANUAL
Mounting the Control Unit to the Grand Piano
Mounting the Control Unit to the Grand Piano
Installation du boîtier de commande sur un piano à queue
Installation du boîtier de commande sur un piano à queue
Montieren des Steuergerätes an den Flügel
Montieren des Steuergerätes an den Flügel
L A R E N
E G
T N E M U R T S
N I
L A
R E N E G
T
N
E
M U R T S N I
(1) Retirer les quatre vis sur les
(1) Remove the four screws
(1) Remove the four screws
from the sides of the Control
from the sides of the Control Unit.
Unit.
(1) Retirer les quatre vis sur les
côtés du boîtier de
côtés du boîtier de commande.
commande.
(1) Entfernen Sie die vier
(1) Entfernen Sie die vier
Schrauben von den Seiten des
Schrauben von den Seiten des Steuergerätes.
Steuergerätes.
(2) Place the metal suspension
(2) Place the metal suspension
bracket, included with the
bracket, included with the Disklavier grand model, over
Disklavier grand model, over the Control Unit, then secure
the Control Unit, then secure the metal suspension bracket
the metal suspension bracket to the Control Unit using the
to the Control Unit using the same screws.
same screws.
(3) Insert the three restraining
(3) Insert the three restraining
screws (attached) into the
screws (attached) into the marked nuts underneath the
marked nuts underneath the treble side key bed, then
treble side key bed, then tighten the screws, leaving a
tighten the screws, leaving a gap of about 5 mm between
gap of about 5 mm between head of the screw and piano
head of the screw and piano body.
body.
Notes:
Notes:
1) Handle the metal
1) Handle the metal suspension bracket and
suspension bracket and the Control Unit carefully
the Control Unit carefully to avoid scratches.
to avoid scratches.
2) Screws:
2) Screws: Restraining screws
Restraining screws (5 × 12) 3
(5 × 12) 3 BWH screws (4 × 4) 4
BWH screws (4 × 4) 4
3) When mounted correctly,
3) When mounted correctly, the Control Unit is angled
the Control Unit is angled approximately 18˚ above
approximately 18˚ above horizontal.
horizontal.
(2) Placer le support métallique
(2) Placer le support métallique
(fourni avec le Disklavier
(fourni avec le Disklavier pour piano à queue) sur le
pour piano à queue) sur le boîtier de commande, puis
boîtier de commande, puis fixer le support métallique
fixer le support métallique au boîtier de commande en
au boîtier de commande en utilisant les quatre vis à tête
utilisant les quatre vis à tête conique.
conique.
(3) Introduire les trois vis de
(3) Introduire les trois vis de
fixation dans les écrous
fixation dans les écrous marqués sous le clavier du
marqués sous le clavier du côtés des aigus, puis serrer
côtés des aigus, puis serrer les vis en laissant un espace
les vis en laissant un espace d’environ 5 mm entre la tête
d’environ 5 mm entre la tête de la vis et le corps du piano.
de la vis et le corps du piano.
Remarques :
Remarques :
1) Manipuler soigneusement
1) Manipuler soigneusement le support métallique et le
le support métallique et le boîtier de commande pour
boîtier de commande pour éviter les rayures.
éviter les rayures.
2) Vis :
2) Vis : Vis de retenue (5 × 12) 3
Vis de retenue (5 × 12) 3 Vis BWH (4 × 4) 4
Vis BWH (4 × 4) 4
3) Lorsqu’il est monté
3) Lorsqu’il est monté correctement, le boîtier de
correctement, le boîtier de commande est incliné
commande est incliné d’environ 18˚ sur
d’environ 18˚ sur l’horizontale.
l’horizontale.
(2) Schieben Sie den mit dem
(2) Schieben Sie den mit dem
Disklavier gelieferten
Disklavier gelieferten Metallhalter über das
Metallhalter über das Steuergerät, und befestigen Sie
Steuergerät, und befestigen Sie ihn mit den vier
ihn mit den vier Senkschrauben am Steuergerät.
Senkschrauben am Steuergerät.
(3) Drehen Sie die drei
(3) Drehen Sie die drei
Halteschrauben in die
Halteschrauben in die markierten Muttern an der
markierten Muttern an der Unterseite des Klaviaturbodens
Unterseite des Klaviaturbodens auf der Diskantseite ein, und
auf der Diskantseite ein, und ziehen Sie dann die Schrauben
ziehen Sie dann die Schrauben so weit an, daß ein Abstand
so weit an, daß ein Abstand von ca. 5 mm zwischen dem
von ca. 5 mm zwischen dem Schraubenkopf und dem
Schraubenkopf und dem Klaviaturboden bestehen
Klaviaturboden bestehen bleibt.
bleibt.
Hinweise:
Hinweise:
1) Behandeln Sie den
1) Behandeln Sie den Metallhalter und das
Metallhalter und das Steuerger:at mit Sorgfalt,
Steuerger:at mit Sorgfalt, um Kratzer zu vermeiden.
um Kratzer zu vermeiden.
2) Schrauben:
2) Schrauben: Halteschrauben (5 × 12) 3
Halteschrauben (5 × 12) 3 BWH-Schrauben (4 × 4) 4
BWH-Schrauben (4 × 4) 4
3) Bei korrekter Montage ist
3) Bei korrekter Montage ist das Steuergerät um ca. 18˚
das Steuergerät um ca. 18˚ zur Horizontalen geneigt.
zur Horizontalen geneigt.
L
R
N I
I D I
M
L
O
G
R
O
T
L
N
A
O
N
A
C
/
D
O I
C
D
U
A
IN
I
ID M
T U O
E L
B
A
C
L
O
R
O
T
N
N
IA
O
P
C
R
O
O
T
F
T
C
LE E S
T S
O
H
2
C
P
C
T
A
S
M
O
1
H
C
O
P
I
T
D I
M
L A
R E N E G
T
N
E
M U R T S N I
(4) Insert the control cable into
the D-SUB connector on the back of the Control Unit, then securely tighten the two screws attached to the connector. Be sure to check the orientation of the D-SUB connector when inserting the cable.
(5) Fit the “slots” of the metal
suspension bracket containing the Control Unit to the screws mentioned in step (3).
(6) After mounting the Control
Unit, push the Control Unit back as far as it will go and then tighten the three screws to secure the bracket.
(4) Raccorder le câble de
commande au connecteur D­SUB situé au dos du boîtier de commande, puis serrer correctement les deux vis du connecteur. Prendre soin de vérifier l’orientation du connecteur D-SUB en raccordant le câble.
(5) Glisser les “fentes” du
support métallique contenant le boîtier de commande sur les vis mentionnées à l’étape (3).
(6) Après avoir installé le boîtier
de commande, l’enfoncer jusqu’à l’extrémité et serrer les trois vis pour fixer le support.
(4) Schließen Sie das Steuerkabel
an den D-SUB-Anschluss auf der Rückseite des Steuergerätes an, und ziehen Sie dann die beiden am Stecker angebrachten Schrauben fest an. Achten Sie beim Anschließen des Kabels auf korrekte Ausrichtung des D-SUB-Steckers.
(5) Hängen Sie die Schlitzlöcher
des Metallhalters mit dem Steuergerät an die in Schritt (3) montierten Schrauben.
(6) Nachdem Sie das Steuergerät
montiert haben, schieben Sie es bis zum Anschlag nach hinten. Ziehen Sie dann die drei Schrauben zur Sicherung des Halters an.
Mark III Se r i e s
DGC1B
English
(A)
Basic Operation Manual
Welcome to the Yamaha DisklavierTM!
Thank you for purchasing the Yamaha Disklavier piano!
The Disklavier is a fascinating instrument that integrates a classic Yamaha acoustic piano
with innovative electronics to suit your entertainment, educational, and creative needs, while
retaining the tone, touch and long-term value that have long made Yamaha pianos the
world’s finest.
Before using your Disklavier piano, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference.
Trademarks & Copyright
Ya maha, Disklavier, Silent, PianoSoft, PianoSoft.Plus, PianoSoft.PlusAudio, PianoSmart, and Smart PianoSoft
are trademarks of Yamaha Corporation.
SmartKey, CueTIME, Disk Orchestra and You Are The Artist are trademarks of Yamaha Corporation or Yamaha
Corporation of America.
Important
Read the following before operating the Disklavier.
Warnings
Do not locate the Disklavier in a place subject to excessive heat, low temperatures, or direct sunlight. This could be a fire hazard and may damage the finish and internal parts.
Excessive humidity or dust can lead to fire or electric shock.
•Connect the plug on the Disklavier power cable to a compatible AC outlet. Failure to do so will present a fire and electric shock hazard. If the power cable plug is not compatible with your AC outlet, consult your dealer.
Do not plug several devices into the same AC outlet. This can overload the AC outlet, and lead to fire and electric shock hazard. It may also affect the performance of some devices.
•Do not place heavy objects on the power cable. A damaged power cable is a potential fire and electric shock hazard. If the power cable runs under a carpet, make sure heavy objects, including the Disklavier, are not placed on top of the cable.
Cautions
•Turn off all audio devices when connecting to the Disklavier. Refer to the user’s guide for each device. Use the correct cables and connect as specified.
Set the volume level on all the devices to minimum before applying power.
Do not play the Disklavier at a high volume for extended periods; you may damage your hearing. This is especially important when using headphones. If you think your hearing ability is impaired, consult your doctor.
If the Disklavier is worked extremely hard — that is, prolonged playback of very “busy” songs — the Disklavier’s thermal relay may trip. The thermal relay will automatically reset when the Disklavier has cooled down.
If you notice any abnormality — such as smoke, odor, or noise — turn off the Disklavier immediately, and remove the power plug from the AC outlet. Consult your dealer for repair.
English
If the power cable is damaged (i.e. cut or a bare wire is exposed), ask your dealer for a replacement. Using the Disklavier in this condition is a fire and shock hazard.
•When disconnecting the power cable from an AC outlet, always pull from the plug. Never pull the cable. Damaging the cable in this way is a potential fire and electric shock hazard.
•The cover of the unit should be removed only by qualified service technicians.
Do not place liquid containers such as vases, potted plants, glasses, cosmetic bottles, medicines, etc., on top of the Disklavier.
Do not try to modify the Disklavier, as this could lead to fire or electric shock hazard.
When moving the Disklavier to another location, turn off the power, remove the power plug from the AC outlet, and remove all cables connected to external devices.
If a foreign object or water gets inside the Disklavier turn it off immediately, and remove the power plug from the AC outlet. Consult your dealer.
• If you plan not to use the Disklavier for a long period of time (such as when you are on vacation), disconnect the electrical mains.
Always remove the power plug from the AC outlet before cleaning the Disklavier. Leaving the power plug connected presents a risk of electric shock.
Do not use benzene, thinner, cleaning detergent, or a chemical cloth to clean the Disklavier.
Do not place metal objects with rubber feet on top of the Disklavier. The color and finish of the Disklavier can be damaged.
Do not place heavy objects on the Disklavier. Doing so can damage the Disklavier.
i
•Use a soft, dry cloth to clean the Disklavier. However, if you discover a stain, carefully use a soft damp cloth to remove it.
Interference
The Disklavier uses high-frequency digital circuits that may cause interference to radios and TVs placed close to it. If interference does occur, relocate the affected equipment.
Handling Batteries
The remote control of this unit is powered by dry batteries. Improper use or misuse of the dry batteries can cause the dry batteries to heat up, leak electrolyte or burst which in turn may result in a fire, damage to equipment and/or nearby objects or in burns, injury or other bodily harm. Read through and familiarize yourself with the following safety precautions prior to use to ensure correct usage.
•Do not directly touch the chemicals (electrolyte) which have leaked from dry batteries.
1. If electrolyte from dry batteries has made
contact with your eyes, rinse your eyes thoroughly with clean water and seek medical treatment from a physician immediately.
2. If electrolyte from dry batteries has touched
your skin or clothing, rinse it off immediately with clean water.
3. If electrolyte from dry batteries has found
its way inside your mouth, gargle immediately and consult a physician.
Do not install the dry batteries with the “+” and “–” poles reversed. Misaligning the poles of dry batteries can lead the dry batteries to be charged or shorted or it can cause them to heat up, leak electrolyte or burst which in turn may result in a fire, damage to nearby objects or in burns, injury or other bodily harm.
Use only the designated batteries. Do not use used batteries with unused batteries or different types of batteries together. This can cause them to heat up, leak electrolyte or burst which in turn may result in a fire or in burns, injury or other bodily harm. Replace all the dry batteries at the same time. Do not use new and old dry batteries together. Do not use different types of batteries (alkaline and manganese batteries, batteries made by different manufacturers or different battery products made by the same manufacturer) together: this can cause them to heat up, ingite or leak electrolyte.
•When the battery-powered unit is not going to be used for a prolonged period of time, remove the dry batteries from the unit. Otherwise the batteries will run down and their electrolyte may leak, resulting in damage to the unit.
•Remove spent batteries immediately from equipment. Otherwise, batteries will overdischarge, causing them to heat up, leak electrolyte or burst which in turn may result in damage to nearby objects or in burns, injury or other bodily harm.
Dispose of batteries in accordance with the applicable regulations and ordinances.
Please keep this manual for future reference.
ii

Table of Contents

Chapter 1 Setting Up Your Disklavier
Items Supplied with the Disklavier .................. 1
Connecting the Control Unit............................ 1
Connecting the Power Cable ........................... 2
Using the Remote Control................................ 2
Connecting Other Equipment .......................... 2
Basic Disklavier Terminology ............................ 3
Chapter 2 Names of Parts and Their
Functions
Control Unit — Front Panel.............................. 4
Control Unit — Rear Panel ...............................6
Amplifier, Speakers & Foot Controller ............. 7
Remote Control................................................. 8
Chapter 3 Disks Used with the
Disklavier
Floppy Disks ....................................................... 9
Compact Discs ................................................. 10
Memory Disks .................................................. 11
English
Selecting Songs with the Control Unit .......... 21
Selecting Songs with the Remote Control .... 21
Fast Preview & Review .................................... 22
Fast Forward & Reverse .................................. 23
Adjusting the Volume..................................... 24
Adjusting the Tone ......................................... 25
Balancing the Ensemble Volume
(TG Master Balance)........................................ 25
Balancing the CD Volume
(CD Master Balance) .......................................26
Changing the Tempo ...................................... 27
Transposing a Song ......................................... 28
Adjusting the Pitch of Audio CDs .................. 28
Chapter 7 Repeat Playback
All Song, Single Song, Random Repeat ......... 29
Segment A~B Repeat ...................................... 30
Segment A~ (Return & Pause) Repeat ........... 31
Starting Playback from a Specified Point
(Search) ............................................................ 32
Chapter 4 Turning On/Off Your
Disklavier
Turning On the Disklavier ..............................12
Turning Off the Disklavier .............................. 12
Setting the Internal Calendar ........................ 13
Making Backups of Demo Songs ...................14
Chapter 5 Display (LCD) and DRIVE
Indicator
DRIVE Indicator ...............................................15
Display (LCD) ................................................... 15
Chapter 6 Basic Playback
Playing Back a Floppy Disk or a Memory
Disk .................................................................. 18
Playing Back a CD ........................................... 18
Specifying a Disk .............................................19
Starting Playback ............................................ 20
Pausing Playback............................................. 20
Stopping Playback .......................................... 20
Chapter 8 Useful Functions for
Learning Piano
Canceling the Left-Hand or Right-Hand
Piano Part ........................................................33
Operating the Pedals Yourself ....................... 34
Using the Built-in Metronome .......................34
Playback with the Metronome ...................... 35
Using an Optional Foot Switch or Foot
Controller ........................................................ 36
Chapter 9 Playing the Keyboard with
an Ensemble Voice
Playing the Keyboard with an Ensemble
Voice ................................................................37
iii
Chapter 10 Advanced Ensemble Song
Playback
Tuning the Tone Generator
(TG Master Tune) ............................................ 39
Playing the Piano Parts on the Tone
Generator ........................................................ 40
Displaying Ensemble Voices ........................... 41
Selecting Tracks for the Piano Parts ............... 41
Chapter 11 Using the AUX Connectors
AUX OUT ......................................................... 43
AUX IN .............................................................44
Chapter 12 Using the SmartKey
TM
Feature
SmartKeyTM Software ...................................... 45
CueTIMETM Software .......................................47
Guide Control.................................................. 48
Playback Considerations ................................. 51
Chapter 13 Using the PianoSmart
Feature
PianoSmart ......................................................52
PianoSmart Playback ...................................... 52
Temporarily Suspending Playback ................. 53
Stopping Playback .......................................... 54
PianoSmart Manual Adjustment.................... 54
To Delete the SPS Adjustment
Value of a Song............................................... 55
PianoSmart Recording ....................................56
Chapter 14 Internal XG Tone
Generator Voice & Drum Kit List
Internal XG Tone Generator Basic
Voice List.......................................................... 60
Internal XG Tone Generator Drum Kit List .... 61
iv

Chapter 1 Setting Up Your Disklavier

This chapter provides information on the supplied items and how to set up your Disklavier.
English Chapter 1: Setting Up Your Disklavier

Items Supplied with the Disklavier

Check that the following items are supplied with your Disklavier:
•1 Remote Control
•2 Batteries for the Remote Control
•1 Disklavier Sample PianoSoft Disk
•1 Disklavier Sample SmartKey Disk
TM
•1 Sample PianoSoft.PlusAudio
Basic Operation Manual & Advanced Operation Manual
•1 Control Unit Suspension Bracket
CD Software

Connecting the Control Unit

Make sure that the control cable extending from the piano is firmly connected to the TO CONTROL CABLE FOR PIANO connector on the rear panel of the Control Unit.
Also make sure that the CD control cable extending from the piano is connected to the CD CONTROL connector on the rear panel of the Control Unit.
L
R
N I I
D I
M
L
O
G
R
O
T
L
N
A
O
N A /
C
D
IO
C
D
U
A
N
I
I
D
I
M
T
U
O
CD control cable
Control cable
TO HOST
HOST SELECT
1 C
P
I
ID
M
E
L
B
A
C
L
O
R
O
T
N
N
A
I
O
P
C
R
O
O
T
F
2 C
P
C A
M
Note: The control cable should be connected to the
Control Unit when the Disklavier is installed. If, however, it is not, carefully connect the control cable to the Control Unit’s TO CONTROL CABLE FOR PIANO connector on the rear panel. See step (4) in “Mounting the Control Unit to the Grand Piano” at the beginning of this manual.
It is recommended to mount the Control Unit to the underside of the treble side key bed. See “Mounting the Control Unit to the Grand Piano” at the beginning of this manual.
1
Connecting the Power
P
L
A
Y
/ P
A
U
S
E
S
T
O
P
R
E
C
S
O
N
G
S
E
L
E
C
T
/
R
E
V
• F
W
D
P
A
R
T
L
R
E
N
T
E
R
V
O
I C
E
F
U N
G
E N
E R
A L
I N S
T R U M
E N T
S
T
A
N
D
B
Y
O
N
S
E
L
E
C
T
D
R
IV
E
Cable
Battery Replacement
When the remote control fails to work from a distance, replace the batteries.
Connect the Disklavier’s power cable to an AC wall outlet.
Important: Make sure that the voltage of the AC
wall outlet matches that marked on the Disklavier’s Serial No. plate.

Using the Remote Control

The Disklavier is equipped with a remote control which allows convenient control from almost anywhere in the room. This chapter provides notes on handling the remote control.
Installing Batteries in the Remote Control
Before the remote control can be used, the two batteries supplied with the Disklavier must be installed.
Replacement batteries should be UM-3, AA, R6P, or LR6 type.
Always replace both batteries.
If the remote control is not to be used for a prolonged period of time, remove the batteries to prevent possible damage by battery leakage.
Important: Be sure to read the section on Handling
Batteries on page ii of “Important” for details on the safe handling of dry batteries.
Using the Remote Control
To use the remote control, point it at the remote control sensor on the Control Unit.
Approx. 5 m (16 ft.)
C
O
N
T
R
O
L
U
N
I T
D
K
C
5
5
R
C
D
30˚
30˚
Remove the battery cover from the rear of the remote control, install the batteries, and then replace the cover.
A diagram inside the battery compartment shows which way the batteries should be installed. Make sure you insert them correctly.

Connecting Other Equipment

To connect audio instruments to the AUX connectors,
see Chapter 11 “Using the AUX Connectors.”
To connect MIDI equipment, tone generator, or a
synthesizer to the Disklavier, see Chapter 10 “The Disklavier & MIDI” in the Advanced Operation Manual.
To connect a personal computer to the Disklavier,
see Chapter 11 “The Disklavier & Personal Computers” in the Advanced Operation Manual.
2

Basic Disklavier Terminology

The following is a list of several basic Disklavier words that you may need to know before proceeding with operational procedures in this manual. For additional Disklavier terminology, see the glossary provided in Chapter 15 in the Advanced Operation Manual.
Disk
“Disk” is used as a generic term to refer to floppy disks, internal Memory Disks, and CDs.
Ensemble Song
An Ensemble song contains the same left and right­hand parts as an L/R song, and extra tracks that are played by the internal XG tone generator. Accompanying tracks can include acoustic bass, drums, strings, vibes, etc.
Floppy Disk
The magnetic storage medium that the Disklavier uses for song playback. The Disklavier uses 3.5 inch 2DD and 2HD floppy disks. PianoSoft and PianoSoft.Plus are song disks specially for use with the Disklavier Series.
L/R Song
In a L/R song, the left-hand piano part is stored on track 1 (L) and the right-hand piano part is stored on track 2 (R). During playback you can cancel either part, and practice that part yourself. When recording an L/R song, you can record the two parts simultaneously or separately.
Memory Disk
The Disklavier has a total of 64 megabytes of internal flash memory named Memory Disks that allow you to store song data without a floppy disk.
piano student, and accompaniment disks for vocal and instrumental practice. PianoSoft is sometimes used as a generic term for PianoSoft and PianoSoft
PianoSoft.Plus disks contain prerecorded Ensemble songs featuring instrumental accompaniment that can be played back on the Disklavier. See your Disklavier dealer for a PianoSoft catalog.
CD software made by Yamaha containing audio and MIDI signals for playing back on the Disklavier.
Software made by Yamaha containing MIDI signals for playing back along with standard audio CDs.
.
Plus.
Song
A “song” usually means a short piece of music with lyrics. However, in the Disklavier manuals the term “song” is used to refer to any piece of music.
Tone Generator
An electronic device that generates instrument voices. The Disklavier has an internal XG tone generator that can produce nearly 700 instrumental and percussion voices.
English Chapter 1: Setting Up Your Disklavier
MIDI
An acronym for Musical Instrument Digital Interface. MIDI allows electronic musical instruments to communicate with each other.
The PianoSoft Disk Collection is a library of prerecorded song disks made by Yamaha for use with the Disklavier Series. Many titles are available, and among the many musical styles included are classical, jazz, and popular. The disk includes songs for listening enjoyment, piano study disks for the
Voice
The sounds produced by a tone generator expressing various instruments.
Yamaha XG is an extension of the GM (General MIDI) format. With greater polyphony, more voice, and effects, it improves song compatibility between MIDI devices. When a song in the Yamaha XG format is played on another XG compatible tone generator or synthesizer, it will play and sound as the original composer/creator intended.
3

Chapter 2 Names of Parts and Their Functions

This chapter describes the functions of the buttons and other parts of the Disklavier.

Control Unit — Front Panel

2
1
4
389
5
6 7
SELECT
REC
PART
L
STANDBY ON
DRIVE
CONTROL UNIT DKC60RCD
PLAY/PAUSE
STOP
0qwer tyuio p a
1 [STANDBY / ON] button
Turns on the Disklavier or puts it in Standby mode. Press once to turn it on, and once again to put it in Standby mode.
Note: In Standby mode, the Control Unit is in effect
turned off. However, electrically it is in a state in which a very small quantity of power is being consumed, as the MAINS switch is still on and the Disklavier is still connected to the AC power receptacle.
2 Remote control sensor
When using the remote control, point it toward this sensor.
GENERAL
INSTRUMENT
ENTER
FUNC.
METRO­NOME
R
VOICE
TEMPO TRANSPOSE
BALANCE
5 [SELECT] buttons
Used to select a disk. Toggles the floppy disk, CD, and Memory Disks (0 ~ 9 and A ~ F).
6 CD drive
Insert a PianoSoft.PlusAudio or other audio or audio/MIDI CD here.
7 CD eject button
Used to open the CD drive.
8 Floppy disk drive
Insert a floppy disk here.
9 Floppy disk eject button
Used to eject the disk from the floppy disk drive.
+/YES
s
3 Display (LCD)
Shows various information.
4 DRIVE indicator
Indicates the selected disk.
4
0 [PLAY/PAUSE] button
Used to start and pause playback.
q [STOP] button
Used to stop playback and recording.
w [REC] button
Used to engage the Record Standby mode before recording starts.
e [SONG SELECT/REV
FWD] buttons
In Stop mode: Used to select songs. In Play mode: Used to fast preview and review. In Pause mode: Used to fast forward and reverse.
r PART [L] [R] buttons
For L/R and Ensemble songs, these buttons allow you to choose which part to play back or record: L (left-hand) part, R (right-hand) part, or both. The indicators light in green during playback and in red during recording. Press both buttons together to turn pedal playback on or off so that you can play the pedals yourself.
t [ENTER] button
Used to select and execute functions.
u [<] [>] cursor buttons
Used to move the cursor in the display.
i [FUNC.] button
Used to access various Disklavier utility functions.
o [METRONOME] button
Used to access the metronome.
p Selector button
Used to select the feature you want to adjust from among Volume, Tempo, Tranpose, and Balance.
a [–/NO] [+/YES] buttons
Used to select options and parameters and to adjust the volume.
s LED volume level indicators
Indicates the playback volume level. Also functions as a visual metronome.
English Chapter 2: Names of Parts and Their Functions
y [VOICE] button
Used to access the internal XG tone generator when playing the piano.
5

Control Unit — Rear Panel

TO HOST
34
1 CD CONTROL
Used to connect the line from the piano.
2 AUDIO/ANALOG MIDI IN
Used to connect audio equipment such as an external CD changer.
HOST SELECT
PC1
MIDI
2
AUDIO/ANALOG MIDI IN
OUT MIDI IN
6
7
PC2
MAC
1
CD CONTROL R L
TO CONTROL CABLE
FOR PIANO
5
5 TO CONTROL CABLE FOR PIANO
Used to connect the control cable from the piano.
6 MIDI OUT
Used to connect external MIDI equipment for outputting MIDI data.
3 TO HOST (serial port)
Used to connect the Disklavier with a personal computer.
4 HOST SELECT
Used to select the host computer connected to the TO HOST connector.
7 MIDI IN
Used to connect external MIDI equipment for inputting MIDI data.
6

Amplifier, Speakers & Foot Controller

Foot Controller connector
8
Mounted underneath
Amplifier Panel
9
Mounted underneath
(see illustration below)
L/L+R R RL/L+R
Mounted underneath
Amplified speakers
1
Amplifier
VOLUMEAUX OUT
AUX IN BASS TREBLE
2
MAINS
English Chapter 2: Names of Parts and Their Functions
L/L+R R RL/L+R
3
AUX IN BASS TREBLE
4
1 AC LINE INLET
Connect the AC power cable here.
2 MAINS (ON/OFF) switch
Press to switch on/off the Disklavier.
3 AUX OUT L/L+R, R
Used to connect external audio equipment.
4 AUX IN L/L+R, R
Used to connect external audio equipment.
VOLUMEAUX OUT
56
6 BASS knob
Used to adjust the bass sound of the built-in speakers.
7 TREBLE knob
Used to adjust the treble sound of the built-in speakers.
8 Foot Controller connector
Connect the optional Yamaha FC-4, FC-5 or FC-7 foot controller here.
MAINS
7
5 VOLUME knob
Used to adjust the volume of the on-board speakers and the sound output from the AUX OUT connectors.
9 Amplified speakers
Amplified speakers are mounted to the underside of the piano.
7

Remote Control

6 [SONG SELECT] buttons
Used to select songs.
1
2
3
4
5
6
7
8
RECORD
456
78 9 0
REPEAT
A-B
REV•FWD VOLUME
PART SELECT
LR
213
SONG SELECT
SEARCH
DRIVE
TRANSPOSE
0
TEMPO
0
–+
PAUSEPLAY STOP
PPR-102E
0
q
w
7 [PLAY] button
Used to start playback.
8 [PAUSE] button
Used to pause playback and recording.
+
+
t
e
r
9 [STOP] button
Used to stop playback and recording.
0 [PART SELECT] buttons
For L/R and Ensemble songs, these buttons are used to choose which part will play: left-hand
9
part, right-hand part, or both parts. They are also used to select a part for recording.
q [SEARCH] button
Used to access the Search function.
w [DRIVE] button
Used to select a disk. Toggles the floppy disk and Memory Disks (0 ~ 9 and A ~ F).
1 [RECORD] button
Used to engage the Record Standby mode before recording starts.
2 Number keypad*
Used for direct song selection and to enter a start time for song playback.
3 [REPEAT] button*
Used to select one of the Repeat functions: ALL, RPT, or RND.
4 [A-B] button*
Used to enter A and B points for Segments A~B and A~ Repeat modes.
5 [REV.FWD] buttons
In Play mode: Used to fast preview and review. In Pause mode: Used to fast forward and reverse.
e [TRANSPOSE] buttons
Used to transpose song playback. [–] transposes down, [+] transposes up, and [0] resets the transposition value to 00.
r [TEMPO] buttons
Used to change the playback tempo. [–] decreases the tempo, [+] increases the tempo, and [0] resets the tempo to 00.
t [VOLUME] buttons
Used to adjust the volume. [–] lowers the volume, [+] raises the volume.
*Available on the remote control, but not on the
Control Unit.
8

Chapter 3 Disks Used with the Disklavier

Three types of disks are used with the Disklavier: floppy disks, CDs, and internal Memory Disks.
English Chapter 3: Disks Used with the Disklavier

Floppy Disks

Besides PianoSoft and PianoSoft.Plus song disks, the Disklavier can play back songs stored on 3.5­inch MS-DOS 720 kilobytes format 2DD floppy disks and MS-DOS 1.44 megabytes format 2HD floppy disks.
Handling Floppy Disks
Be careful of the following when handling floppy disks.
Do not touch the surface of a disk.
•Do not store or place disks near a television, radio, loudspeaker, or any other device that generates a magnetic field.
Do not expose disks to extreme temperature or humidity. The working temperature range for disks is between 4˚C and 52˚C (40˚F to 125˚F).
Accidental Erasure Protection
Floppy disks have an erasure protection tab which can be set so that the Disklavier cannot record new data onto the disk. This is useful for protecting valuable song data against accidental erasure and disk formatting. The protection tab is located on the reverse side of the disk in the bottom right-hand corner.
Protected
When the tab window is open, data is protected.
Unprotected
Do not use disks in a dusty, dirty or smoky environment.
Remove the disk before you turn off the Disklavier.
When the tab window is closed, data is not protected.
9
Inserting & Ejecting Floppy Disks
Inserting
Carefully insert the disk into the disk drive shutter first, label side up, as shown. Push it until it clicks into place and the Eject button pops out.
Ejecting
To eject a disk, press the Eject button.

Compact Discs

You can enjoy listening to PianoSoft.PlusAudio —Yamaha’s audio/MIDI CD made especially for use with the Disklavier.
Besides PianoSoft.PlusAudio, the Disklavier can also play back standard audio CDs sold on the market as well as audio/MIDI CDs of other companies.
Note: PianoSoft.PlusAudio may not be available in
some countries.
Note: PianoSoft.PlusAudio and other audio/MIDI
CDs cannot be used for recording purposes with the Disklavier.
TM
Eject button
The disk will pop out. Remove the disk and return it to its case.
Note: Do not eject a disk during playback, recording,
or when the message “WRITING TO DISK” is shown on the display and the REC indicator is flashing. Doing so can seriously damage the disk drive and the floppy disk.
Handling CDs
Do not touch the surface of a CD.
Do not expose disks to extreme temperature or humidity. The working temperature range is between 4˚C and 52˚C (40˚F to 125˚F).
•Wipe the CD with a clean cloth before playback.
•Remove the CD before you turn off the Disklavier.
10
Inserting & Removing CDs
Press the CD eject button so that the CD tray pops out about 1 cm. Then, carefully pull it out as far as it will go. To insert a CD, place the CD on the tray and gently press down on it so that the center of the CD is clamped in place. To remove the CD, slowly lift the CD.
Note: The CD eject button can be used only when
the Control Unit is turned on.
T
C
E
L
E
S
E V I
R
D
D C R
0
6
C
K
D T I
N
U
L O R
T
N
O
C
P
O T S
E S
U
A P /
Y A L
P
Y B
D N A
T
S
N
O
R
E T N
E
D
W
F
V
E
R
/
T
C
E
L
E
S
G N O
S
.
C
C
E
R
N
U
F
E C I
O
V
T
R
A
P
R
L
Note: Always place the CD with the label side facing
up.
Then, gently push the tray back in until it clicks into place.
0
2
4
6
8
0
1
•••
E
M
U L O
V
S
E Y /
+
O
P
M
O
E
N /
T
E S
O P
S
N A R
T
E C
N
A L A
B
-
O
R
T
E
M
E
M O N

Memory Disks

Besides floppy disks and CDs, the Disklavier has 64 megabytes (4 megabytes × 16 Memory Disks) of internal flash memory for storing song data. They are numbered from 0 to 9 and A to F. They can be used in the same way that you use floppy disks to store songs.
Memory Disks are ideal for storing many songs, especially when you want to program your Disklavier to automatically play back many songs with the Chain Play or Timer Play features. (See Chapter 2 “Chain Play — Playing Back Memory Disks in a Group” and Chapter 3 “Timer Play” in the Advanced Operation Manual for details.)
See also Chapter 1 “Storing & Managing Songs on
Disks” in the Advanced Operation Manual for more information on using Memory Disks.
English Chapter 3: Disks Used with the Disklavier
T C E
L E
S
E V I
R
D
D
C R 0
6
C
K
D T I
N
U
L
O
R
T
N
O
C
P O T
S
E S U
A P /
Y A
L
P
Y
B
D N A
T
S
N
O
R
E
T
N
E
D
W
F
V E R
/
T
C
E
L
E
S
G
N
O
S
.
C
N
C
U
F
E R
E C I
O
V
T
R
A
P
R
L
0
2
4
6
8
0
1
•••
E
M
U
L
O
V
S
E Y /
+
O
P
M
O
E
N
/
T
E
S
O
P
S
N
A
R
T
E
C
N
A
L
A
B
-
O
R T E
M
E M
O
N
11
Loading...
+ 51 hidden pages