Make sure that your local AC mains
voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom
panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom
panel of the main keyboard unit near
the power cord. Make sure that the
voltage selector is set for the voltage
in your area. The voltage selector is
set at 240V when the unit is initially
shipped. To change the setting use a
“minus” screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage
appears next to the pointer on the
panel.
WICHTIG
Netzspannung überprüfen
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die
örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild
an der Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten Verkaufsgebieten ist das Instrument mit einem
Spannungswähler an der Unterseite
neben der Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der
Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden. Der
Spannungswähler wurde werkseitig auf
240 V voreingestellt. Zum Verstellen
drehen Sie den Spannungsregler mit
einem Schlitzschraubendreher, bis der
Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist
IMPORTANT
Vérifiez la source d’alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur
le panneau arrière correspond à la
tension du secteur. Dans certaines
régions, l’instrument peut être équipé
d’un sélecteur de tension situé sur
le panneau inférieur du clavier à
proximité du cordon d’alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien
réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le sélecteur de
tension est réglé sur 240 V au départ d’usine. Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame
plate pour tourner le sélecteur afin
de mettre l’indication correspondant
à la tension de votre région vis à vis
du repère triangulaire situé sur le
panneau.
IMPORTANTE
Compruebe la alimentación de su área
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la
placa de características del panel
inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación. Asegúrese de que el selector
de tensión esté ajustado a la tensión
de su área. El selector de tensión
se ajusta a 240V cuando la unidad
sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza “recta” para girar el selector de
modo que aparezca la tensión correcta al lado del indicador del panel.
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point with the equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform
the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
The lightning flash with arrowhead
symbol within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims
filed under the expressed warranty may be denied if the
unit is/has been modified. Implied warranties may also be
affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
Model _____________________________________
92-469-
Serial No.__________________________________
Purchase Date _____________________________
➀
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf eines Yamaha Clavinova. Ihr Clavinova ist ein hochwertiges Musikinstrument, das auf
fortschrittlichster Yamaha-Musiktechnik basiert. Bei angemessener Pflege wird Ihnen Ihr Clavinova über viele Jahre
ungetrübten Spielgenuß bieten.
● Das überlegene Yamaha AWM (Advanced W ave
Memory)-Tongeneratorsystem bietet 60 realistische,
natürlich klingende Instrumentstimmen.
● Die Polyphoniekapazität von 32 gleichzeitig spielbaren
Noten erlaubt auch komplizierteste Spieltechniken.
● Die klavierähnliche Anschlagdynamik ermöglicht feinste
Nuancierung des musikalischen Ausdrucks und sorgt für
unübertroffene Spielbarkeit.
● Der Dualmodus erlaubt gleichzeitiges Spielen zweier
Stimmen über die gesamte Tastatur, während der
Splitmodus der linken und der rechten Hand jeweils eine
● Die ABC-Funktion (Baß/Akkordautomatik) sorgt auf
Wunsch auch beim Spielen auf der gesamten Tastatur für
automatische Begleitung.
● 24 Solo Styleplay-Variationen untermalen das Spiel mit
reichhaltigen, komplexen Harmonien.
● Der Performance-Speicher (2 Spuren + ABC + Rhythmus) erlaubt Aufnehmen des Tastaturspiels für spätere
Wiedergabe.
● MIDI-Kompatibilität, GM-Stimmen und eine Reihe von
MIDI-Funktionen garantieren problemlose Eingliederung
des Clavinova in komplexe MIDI-Musiksysteme.
Stimme zuordnet.
● 24 mitreißende Rhythmen können alleine oder als voll
orchestrierte Rhythmus-, Baß- und Akkordbegleitung
eingesetzt werden.
Lesen Sie diese Anleitung bitte zunächst einmal aufmerksam durch, um sich mit dem riesigen Potential und den
Funktionen Ihres Clavinovas bekannt zu machen, und heben Sie sie dann zur späteren Bezugnahme griffbereit auf.
Pflege Ihres Clavinova
Wenn Sie die folgenden, einfachen Regeln beachten, werden Sie viele Jahre Spaß an Ihrem Clavinova haben:
1. Vor Staub und Feuchtigkeit schützen
Stellen Sie Ihr Clavinova nicht an Orten auf, wo es übermäßiger
Feuchtigkeit oder Wärme ausgesetzt ist. Lassen Sie das Instrument auch nicht neben Heizkörpern oder in einem in der prallen
Sonne stehenden Fahrzeug liegen.
2. Vor Staub und Nässe schützen
Vermeiden Sie Aufstellungsorte, an denen das Instrument übermäßig viel Staub oder Nässe ausgesetzt ist.
3. Vor dem Anschluß ausschalten
Schalten Sie vor dem Herstellen von Geräteverbindungen alle
betroffenen Geräte aus.
4. Mit Umsicht handhaben
Wenden Sie beim Betätigen der Schalter und Regler sowie beim
Anschließen und Abtrennen von Steckern nicht zu viel Kraft auf.
Schützen Sie das Clavinova auch vor Stößen und Kratzern.
Vergessen Sie nach Gebrauch nicht, das Instrument mit dem
POWER-Schalter auszuschalten und das Instrument mit der
mitgelieferten Staubschutzhaube abzudecken.
5. Regelmäßig reinigen
Reinigen Sie das Gehäuse und die Tasten Ihres Clavinovas
ausschließlich mit einem sauberen Tuch, das bei Bedarf ein
wenig angefeuchtet werden kann. In besonders hartnäckigen
Fällen kann auch ein neutrales Reinigungsmittel verwendet
werden. Verwenden Sie niemals Scheuermittel, Wachs, Lö-
sungsmittel oder chemisch behandelte Staubtücher, da diese die
Gehäuseoberfläche angreifen.
6. Keinesfalls Schaltungen verändern
Niemals das Gehäuse öffnen und interne Schaltungen berühren
oder verändern. Ein eigenmächtiger Eingriff kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben!
7. Elektrische Störungen
Da das Clavinova digitale Schaltungen enthält, könnte bei zu
dichter Plazierung bei einem Fernseh- oder Rundfunkgerät der
Empfang beeinträchtigt werden. Stellen Sie Ihr Instrument in
einem solchen Fall bitte einfach etwas weiter entfernt auf.
8. Netzspannung überprüfen
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz,
daß die örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten auf
dem Typenschild an der Unterseite des Instruments entspricht. In
bestimmten Verkaufsgebieten ist das Instrument mit einem
Spannungswähler an der Unterseite neben der Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden. Der
Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V voreingestellt. Zum
Verstellen drehen Sie den Spannungsregler mit einem
Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf den korrekten
Spannungswert weist.
9. Lage des Typenschilds
Das Typenschild mit der Seriennummer und anderen Informationen befindet sich an der Unterseite des Instruments.
Inhaltsverzeichnis
1
Bedienelemente2
Vorbereitungen4
Lautstärkeregler5
Demo-Wiedergabe6
Auswählen von Stimmen7
■Auswahlverfahren für die 60 Stimmen .............................7
Wenn Sie mit Ihrem Clavinova vom Blatt spielen, klappen Sie den in der oberen
Abdeckung eingebauten Notenständer hoch und stellen dann die beiden Stützen an
seiner Rückseite nach unten, so daß sie in die zugehörigen Vertiefungen greifen.
Zum Wegklappen des Notenständers heben Sie den Ständer etwas an und legen
dann die beiden Stützen wieder nach oben an.
POWER
■Kopfhörer
PHONES
Nachdem Sie das Netzkabel ordnungsgemäß an eine Steckdose angeschlossen
haben (in bestimmten Gebieten wird hierfür ein Steckeradapter benötigt), kann das
Clavinova durch einen Druck auf den [POWER]-Schalter links neben der Tastatur
eingeschaltet werden. Zum Ausschalten drücken Sie den [POWER]-Schalter ein
weiteres Mal.
Beim erstmaligen Einschalten leuchten die Anzeigen der PIANO-Stimmen-
wahltaste und der POP 1-Rhythmuswahltaste, während auf dem TEMPO-Display
der Wert “78” zu sehen ist.
Zum stillen Üben am späten Abend kann am Clavinova ein Paar Stereokopfhörer angeschlossen werden. Beim Anschließen von Kopfhörern an die
PHONES-Buchse wird das eingebaute Lautsprechersystem automatisch vom
Signalweg getrennt und “stummgeschaltet”.
Das Clavinova ist mit mehreren Lautstärkereglern
ausgestattet, die eine vielseitige Abstimmung ermöglichen und so die Einstellung des gewünschten Klangs
erleichtern.
Für jeden der Begleitungsparts (RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 und BASS)
ist ein individueller Lautstärkeregler vorgesehen. Mit diesen Reglern können Sie
beim Spielen mit automatischer Baß/Akkordbegleitung (AUTO BASS CHORD =
ABC-Funktion) und bei Aufnahme/Wiedergabe mit dem Performance-Speicher die
Lautstärke der einzelnen Begleitungsparts aufeinander abstimmen bzw. die von
Melodie (d.h. Tastatur) und Rhythmus, wenn Sie nur mit Rhythmusbegleitung spielen.
MIDI/
TRANSPOSE
BASS
Das eingebaute Verstärker/
Lautsprechersystem
Die Lautstärke der Tastatur läßt sich unabhängig einstellen, indem Sie die
[MIDI/TRANSPOSE]-Taste gedrückt halten und dabei den [BASS]-Regler ver-
stellen. Dies ist insbesondere dann von Vorteil, wenn Sie bei Aufnahmen für ein
ausgewogenes Lautstärkeverhältnis sorgen möchten.
● Andere Reglerfunktionen (Halltiefe)
Sie können den Begleitungslautstärkereglern bei Bedarf, wie bei
“Begleitungslautärkereglerfunktionen” (Seite 29) beschrieben, die Steuerfunktion zur individuellen Regelung der Halltiefe für den RHYTHM-,CHORD 1-, CHORD 2- und BASS-Part zuordnen.
HINWEIS
Das Clavinova ist mit einem leistungsstarken Stereoverstärker ausgestattet, der 30 Watt pro
Kanal liefert und ein Lautsprechersystem ansteuert, das von kraftvollen Bässen bis hin zu
den zartesten Höhen für einen reichen Klang mit natürlichem Frequenzgang sorgt. Das
Lautsprechersystem des CVP-49 besteht aus zwei Tief-Mitteltönern (13 cm) sowie zwei
Hochtönern (5 cm), die in Kombination einen erstaunlich realistischen Klang erbringen.
• Wenn einer der Begleitungslautstärkeregler auf “MIN” gestellt ist, erzeugt der
zugehörige Part keinen Ton. Die Einstellung “MAX” entspricht der
Normallautstärke.
Im Clavinova sind 25 Demostücke vorprogrammiert, die Ihnen eine Vorstellung von den Klang- und Begleitungsmöglichkeiten geben. Gehen Sie zum Auswählen und Abspielen der Demostücke wie folgt vor:
STYLE
POP 1
POP 2
SWING
JAZZ
BALLAD
DEMO
DANCE
POP 1
DANCE
POP 2
BIG BAND
BOOGIE
16BEAT 1
16BEAT 2
BOSSA
SAMBA
SLOW
ROCK’N’
16BEAT
SHUFFLE
CHA-CHA
RHUMBA
MIDI/
MASTER VOLUME
AUTO ACCOMPANIMENT
DEMO
TRANSPOSE
MAX
MAX
LEFT PEDAL
REVERB
FUNCTION
SOFT
ROOM
HALL 1
SOSTENUTO
START/STOP
HALL 2
COSMIC
SOLO STYLEPLAY
MIN
MIN
CHORD 2
RHYTHM
CHORD 1
BASS
ROCK
SHUFFLE
MARCH
MARCH 6/8
AUTO BASS CHORD
FULL
SINGLE
FINGERED
KEYBOARD
FINGER
SYNCHRO
START
START/STOP
INTRO/ENDING NORMAL VARIATION
FILL TO NORMALFILL TO VARIATION
HINWEIS
COUNTRY 1
COUNTRY 2
WALTZ
J.WALTZ
STYLE
DANCE
16BEAT 1
POP 1
POP 1
SOLO
DANCE
POP 2
16BEAT 2
STYLEPLAY
POP 2
BIG BAND
BOSSA
SWING
JAZZ
BOOGIE
SAMBA
BALLAD
• Die Wiedergabedaten der Demostücke werden nicht über den MIDI OUT-An-
Wählen Sie das gewünschte der 25 Demostücke mit Hilfe der STYLE- und
VOICE-Wahltasten aus — die Anzeigen Rhythmus- und Stimmenwahltasten blin-
ken nach Drücken der [DEMO]-Taste der Reihe nach. Sobald Sie eine der Wahltasten drücken, setzt die Wiedergabe des betreffenden Demostücks ein. Wenn Sie
alle Demostücke der Reihe nach endlos abspielen lassen möchten, drücken Sie
anstelle einer Wahltaste die [START/STOP]-Taste.
PIANOF. F. ChopinEtüde Op. 25-1, “Aeolian Harp” oder “The Shepherd Boy”
CLAVINOVA TONED. Foster“Water Fountain” aus “The Secret of My Success”
HARPSICHORDJ. S. BachItalienisches Konzert, BWV 971, 3. Bewegung
GUITARI. AlbenizAsturias
STRINGSA. VivaldiDie vier Jahreszeiten, Nr. 3 “Herbst”, 1. Bewegung
ORGANJ. S. BachSynphonie aus Kantate 29, BWV 29
CHOIRW. A. MozartRequiem, KV626, Nr. 6 “Lacrimosa”
* Bei den oben aufgeführten Demostücken handelt es sich um kurze Auszüge aus den Originalwerken.
Das Clavinova verfügt über insgesamt 60 verschiedene Stimmen, die auf unterschiedliche Weise
ausgewählt und aufgerufen werden können. Neben
diesen Instrumentstimmen gibt es auch einen
“Keyboard Percussion”-Modus, mit dem Sie eine
VOICE
CLAVINOVA
PIANO
TONE
123 4567
8
ORGAN
90
CHOIR
E.PIANO
UPRIGHT
BASS
HARPSI
ELEC
BASS
VIBES
DRUMS
GUITAR
VOICE 13-60
STRINGS
Reihe von Schlagzeug- und Percussion-Klängen auf
der Tastatur spielen können.
MIDI/
MASTER VOLUME
AUTO ACCOMPANIMENT
DEMO
TRANSPOSE
MAX
MAX
LEFT PEDAL
REVERB
FUNCTION
SOFT
ROOM
HALL 1
SOSTENUTO
START/STOP
HALL 2
COSMIC
SOLO STYLEPLAY
MIN
MIN
CHORD 2
RHYTHM
CHORD 1
BASS
AUTO BASS CHORD
START/STOP
STYLE
DANCE
16BEAT 1
ROCK’N’
POP 1
SINGLE
FINGER
SYNCHRO
START
SOLO
FINGERED
STYLEPLAY
INTRO/ENDING NORMAL VARIATION
FILL TO NORMALFILL TO VARIATION
POP 1
DANCE
16BEAT
POP 2
16BEAT 2
POP 2
SHUFFLE
BIG BAND
BOSSA
CHA-CHA
SWING
JAZZ
BOOGIE
SAMBA
RHUMBA
BALLAD
FULL
KEYBOARD
SLOW
COUNTRY 1
ROCK
SHUFFLE
COUNTRY 2
MARCH
WALTZ
METRONOME
MARCH 6/8
J.WALTZ
VOICERERFORMANCE MEMORY
BEAT
CLAVINOVA
PIANO
HARPSI
VIBES
E.PIANO
TONE
1234567
8
90
ELEC
UPRIGHT
ORGAN
CHOIR
TEMPO
DRUMS
BASS
BASS
STRINGS
SPLIT
RHYTHMABC21
GUITAR
CHORD SEQUENCERECSTART/STOP
VOICE 13-60
■ Auswahlverfahren für die 60 Stimmen
● Stimmen 1 bis 12: VOICE-Wahltasten ..................................................................................................
CLAVINOVA
PIANO
TONE
123 4567
8
ORGAN
90
CHOIR
E.PIANO
UPRIGHT
BASS
HARPSI
ELEC
BASS
VIBES
DRUMS
GUITAR
VOICE 13-60
STRINGS
SPLIT
Die ersten 12 der 60 Clavinova-Stimmen können direkt mit den
zugehörigen Stimmenwahltasten am Bedienfeld ausgewählt werden.
Beim Drücken einer der Wahltasten leuchtet die zugehörige Anzeige
auf und die Nummer der gewählten Stimme wird auf dem TEMPO-
Display angezeigt, während Sie die Taste drücken.
Beim Einschalten des Instruments wird automatisch die Stimme
PIANO aufgerufen.
● Stimmen 13 bis 60: Tasten [VOICE 13-60], [▲] und [▼]......................................................................
Die Stimmen von 13 bis 60 werden mit den Tasten [▲] und [▼]
neben der [VOICE 13-60]-Taste angewählt. Wenn Sie eine der bei-
VOICE 13-60
den Tasten kurz antippen, wird zur jeweils nächsthöheren bzw.
nächsttieferen Stimme gewechselt. Zum schnellen Weiterschalten
können Sie die jeweilige Taste auch gedrückt halten. Die Anzeige
der [VOICE 13-60]-Taste leuchtet zur Bestätigung, und die Num-
mer der aktuellen Stimme wird während des Auswahlvorgangs auf
dem TEMPO-Display angezeigt.
Falls Sie gerade mit einer der Direktwahl-Stimmen (1 bis 12)
spielen, können Sie die zuletzt gewählte Stimme aus dem Bereich
13 bis 60 durch einen Druck auf die [VOICE 13-60]-Taste augenblicklich wieder aufrufen. Nach dem Einschalten des Instruments
wird beim Drücken der [VOICE 13-60]-Taste anfänglich Stimme
13 (BRASS) gewählt.
HINWEIS
• Stimme 13 kann durch gleichzeitiges Drücken der Tasten [▲]
und [▼] jederzeit direkt aufgerufen werden.
Wenn Ihnen das schrittweise Anwählen von Stimmen zu um-
ständlich ist, können Sie zum Aufrufen einer Stimme auch bei gedrückt gehaltener [DRUMS]-Wahltaste die zugehörige Nummer
über die Stimmenwahltasten (mit Ziffern versehene Tasten) eingeben. Um beispielsweise Stimme 16 zu wählen, halten Sie die
[DRUMS]-Taste gedrückt, tippen [PIANO/1] und dann [GUITAR/
6] an, und lassen die [DRUMS]-Taste dann wieder los. Die Num-
mer der gewählten Stimme wird bei noch gedrückter [DRUMS]-
Taste auf dem TEMPO-Display angezeigt. Beim Auswählen einer
der Stimmen von 13 bis 60 leuchtet die Anzeige der [VOICE 13-
Wenn Sie die [DRUMS]-Wahltaste drücken und deren Anzeige leuchtet, können
DRUMS
Tastenzuordnung der Schlagzeug- und Percussion-Klänge
TasteInstrument
F#2BRUSH ROLL
G#2HI-HAT CLOSED HEAVY
A#2CRASH CYMBAL LIGHT
B2BASS DRUM LIGHT
C3SNARE DRUM + RIM HEAVY
C#3RIDE CYMBAL CUP
D3SNARE DRUM + RIM LIGHT
F3BASS DRUM NORMAL
F#3RIM SHOT
G3SNARE DRUM HEAVY
G#3BRUSH SHOT
A3SNARE DRUM LIGHT
A#3HI-HAT PEDAL
B3SNARE DRUM ECHO
Sie auf der Tastatur 41 verschiedene Schlagzeug- und Percussion-Klänge spielen.
Die über den Tasten aufgedruckten Piktogramme zeigen den jeweiligen Klang
grafisch an (Tasten ohne Piktogramme erzeugen keinen Klang).
HINWEIS
TasteInstrument
C4TOM 4
C#4HI-HAT CLOSED NORMAL
D4TOM 3
D#4HI-HAT OPEN
E4TOM 2
F4TOM 1
F#4RIDE CYMBAL NORMAL
G4ELECTRIC TOM 3
G#4CRASH CYMBAL NORMAL
A4ELECTRIC TOM 2
(A#4)(CRASH CYMBAL)
B4ELECTRIC TOM 1
C5CONGA LOW
C#5CABASA
• Die auf Seite 15 und 16 beschriebenen Funktionen PITCH und Transpose wirken
sich nicht auf die DRUMS-Klänge aus.
TasteInstrument
D5CONGA HIGH
D#5METRONOME
E5BONGO HIGH
F5TIMBALE LOW
F#5CLAVES
G5TIMBALE HIGH
G#5CASTANETS
A5CUICA LOW
A#5COWBELL
B5CUICA HIGH
C6HAND CLAP
C#6AGOGO LOW
D#6AGOGO HIGH
E6BONGO LOW
• HI-HAT OPEN (D#4) wird durch HI-HAT CLOSED HEAVY (G#2)
HI-HAT CLOSED NORMAL (C#4) und HI-HAT PEDAL (A#3)
gedämpft.
• BRUSH ROLL (F#2) wird durch BRUSH SHOT (G#3) gedämpft.
• Die in Klammern aufgeführten Klänge können nicht direkt auf der
Tastatur gespielt werden, lassen sich jedoch im PerformanceSpeicher (Seite 24) aufzeichnen und als Teil einer Aufnahme
wiedergeben. Die Klänge können darüber hinaus über MIDI direkt
gespielt werden.
Dualmodus
A
S
U
O
9
Der Dualmodus ermöglicht gleichzeitiges Spielen mit zwei Stimmen über die gesamte Tastatur,
wodurch auf einfache Weise außergewöhnlich volle und satte Klangfärbungen hervorgezaubert werden können.
■ Aktivieren des Dualmodus
CLAVINOVA
PIANO
TONE
123 45
8
ORGAN
90
CHOIR
E.PIANO
UPRIGHT
BASS
HARPSI
ELEC
BASS
VIBES
DRUMS
G
V
Zum Spielen mit Dualmodus drücken Sie einfach die Wahltasten zweier Stimmen gleichzeitig — oder halten eine gedrückt, während Sie die die andere antippen.
Um eine der Stimmen von 13 bis 60 mit einer Direktwahl-Stimme (1 bis 12) zu
verknüpfen, drücken Sie die [VOICE 13-60]-Taste und eine der Stimmenwahltasten gleichzeitig (zwei Stimmen aus dem Bereich 13 bis 60 können nicht miteinander kombiniert werden). Die gewünschte Stimme (13 bis 60) kann dann mit den
Tasten [▲] und [▼] gewählt werden. Die höhere Stimmennummer wird während
des Auswahlvorgangs auf dem TEMPO-Display angezeigt.
Die Anzeigen der beiden gewählten Stimmen leuchten, solange der Dualmodus
aktiviert ist. Um wieder mit einer einzelnen Stimme zu spielen, drücken Sie einfach
eine beliebige der Stimmenwahltasten.
VOICE
CLAVINOVA
PIANO
TONE
123 4567
8
ORGAN
90
CHOIR
MIDI/
MASTER VOLUME
AUTO ACCOMPANIMENT
DEMO
TRANSPOSE
MAX
LEFT PEDAL
REVERB
FUNCTION
SOFT
ROOM
HALL 1
SOSTENUTO
START/STOP
HALL 2
COSMIC
SOLO STYLEPLAY
MIN
CHORD 2
RHYTHM
CHORD 1
BASS
E.PIANO
UPRIGHT
BASS
AUTO BASS CHORD
FULL
KEYBOARD
MAX
START/STOP
MIN
SINGLE
FINGER
SYNCHRO
START
FINGERED
INTRO/ENDING NORMAL VARIATION
FILL TO NORMALFILL TO VARIATION
HARPSI
VIBES
ELEC
DRUMS
BASS
STYLE
DANCE
16BEAT 1
ROCK’N’
POP 1
POP 1
SOLO
DANCE
16BEAT
POP 2
16BEAT 2
STYLEPLAY
POP 2
SHUFFLE
BIG BAND
BOSSA
CHA-CHA
SWING
JAZZ
BOOGIE
SAMBA
RHUMBA
BALLAD
SLOW
COUNTRY 1
ROCK
SHUFFLE
COUNTRY 2
MARCH
WALTZ
METRONOME
MARCH 6/8
J.WALTZ
VOICERERFORMANCE MEMORY
BEAT
PIANO
1234567
8
ORGAN
TEMPO
GUITAR
VOICE 13-60
CLAVINOVA
HARPSI
VIBES
E.PIANO
TONE
90
ELEC
UPRIGHT
CHOIR
DRUMS
BASS
BASS
STRINGS
STRINGS
SPLIT
GUITAR
VOICE 13-60
RHYTHMABC21
CHORD SEQUENCERECSTART/STOP
■ Lautstärkeabgleich im Dualmodus
Bei aktiviertem Dualmodus haben Sie auch die Möglichkeit, das Lautstärke-
verhältnis der beiden Stimmen in die eine oder andere Richtung zu verlagern. Hier-
E.PI
zu halten Sie die beiden Stimmenwahltasten gedrückt und stellen dabei mit den
TEMPO-Tasten [▲] und [▼] den gewünschten Verhältniswert ein. Der jeweilige
Wert (1 bis 15) wird auf dem TEMPO-Display angezeigt, während Sie die
UPR
BAS
Stimmenwahltaste und die TEMPO-Taste [▲] bzw. [▼] gedrückt halten.
■ Beim Einstellwert “1” ist die Lautstärke der Stimme mit der niedrigeren Num-
mer maximal und die der Stimme mit der höheren Nummer minimal (kein Ton).
■ Der Einstellwert “8” entspricht der “Mittelstellung”, d.h. gleiche Lautstärke für
beide Stimmen (dies ist der Vorgabewert, der durch gleichzeitiges Drücken der
TEMPO-Tasten [▲] und [▼] jederzeit direkt wieder aufgerufen werden kann).
■ Beim Einstellwert “15” ist die Lautstärke der Stimme mit der höheren Nummer
maximal und die der Stimme mit der niedrigeren Nummer minimal (kein Ton).
HINWEISE
TEMPO
CLAVINOVA
PIANO
TONE
123
8
ORGAN
90
CHOIR
• Zum übergangslosen, schnellen Weiterschalten des Einstellwerts können Sie die
TEMPO-Taste [▲] bzw. [▼] auch gedrückt halten.
• Der Dualmodus kann nicht in Verbindung mit der DRUMS-Stimme aktiviert werden. Der gleichzeitige Einsatz von Dual- und Splitmodus ist ebenfalls nicht möglich.
Mit Hilfe des Splitmodus können Sie mit der linken und der rechten Hand jeweils eine individuelle
Stimme spielen — z.B. Baß links und Piano rechts.
Die Clavinova-Stimmen lassen sich beliebig dem
linken oder rechten Tastaturabschnitt zuordnen.
SPLIT
■Aktivieren des Splitmodus
Linker Abschnitt
SPLIT
F#2
▼
C3
Rechter Abschnitt
Wenn Sie die [SPLIT]-Taste drücken, leuchtet deren Anzeige zur Bestätigung
auf, und die Tastatur ist in einen linken und einen rechten Abschnitt aufgeteilt. Als
Tastatur-Splitpunkt wird nach dem Einschalten des Instruments anfänglich die Taste F#2 vorgegeben, wobei dem linken Abschnitt (Tasten bis zu und einschließlich
von F#2) die Stimme UPRIGHT BASS zugeordnet wird. Die vor dem Aktivieren
des Splitmodus gewählte Stimme wird auf den rechten Abschnitt gelegt. Die aktuellen SPLIT-Einstellungen bleiben auch bei wiederholtem Aus- und Einschalten
(durch erneutes Drücken der [SPLIT]-Taste) der Funktion erhalten, solange das
Instrument selbst nicht ausgeschaltet wird.
■Neuzuordnung von Split-Stimmen
HARPSI
ELEC
BASS
VIBES
DRUMS
E.PIANO
345
0
UPRIGHT
BASS
G
SPLIT
V
Zum Auswählen einer neuen Stimme für den rechten Tastaturabschnitt drücken
Sie einfach die entsprechende Stimmenwahltaste.
Zum Zuordnen einer neuen Stimme für den linken Abschnitt müssen Sie beim
Auswählen der Stimme die [SPLIT]-Taste gedrückt halten.
HINWEIS
MIDI/
MASTER VOLUME
AUTO ACCOMPANIMENT
DEMO
TRANSPOSE
MAX
MAX
LEFT PEDAL
REVERB
FUNCTION
SOFT
ROOM
HALL 1
SOSTENUTO
START/STOP
HALL 2
COSMIC
SOLO STYLEPLAY
MIN
MIN
CHORD 2
RHYTHM
CHORD 1
BASS
AUTO BASS CHORD
START/STOP
STYLE
DANCE
16BEAT 1 ROCK’N’
POP 1
SINGLE
FINGER
SYNCHRO
START
FINGERED
INTRO/ENDING NORMAL VARIATION
FILL TO NORMALFILL TO VARIATION
POP 1
SOLO
DANCE
16BEAT
POP 2
16BEAT 2
STYLEPLAY
POP 2
SHUFFLE
BIG BAND
BOSSA
CHA-CHA
SWING
JAZZ
BOOGIE
SAMBA
RHUMBA
BALLAD
FULL
KEYBOARD
VOICE
BEAT
SLOW
COUNTRY 1
ROCK
SHUFFLE
MARCH
MARCH 6/8
CLAVINOVA
COUNTRY 2
PIANO
TONE
1234567
WALTZ
8
90
ORGAN
CHOIR
METRONOME
J.WALTZ
TEMPO
RERFORMANCE MEMORY
HARPSI
STRINGS
SPLIT
VIBES
E.PIANO
ELEC
UPRIGHT
DRUMS
BASS
BASS
RHYTHMABC
21
GUITAR
CHORD SEQUENCE
REC
START/STOP
VOICE 13-60
• Mit Ausnahme von BASS (Stimme 10, 11, 49, 50, 51 und 52) und DRUMS (Stimme 12) werden alle Stimmen bei der Zuordnung zum linken Tastaturabschnitt um
eine Oktave nach oben versetzt.
Sie können den Splitpunkt auch auf eine beliebige andere Taste legen, indem
Sie die [SPLIT]-Taste gedrückt halten und dabei die gewünschte Splitpunkt-Taste
anschlagen. Die Bezeichnung der angeschlagenen Taste wird zur Bestätigung auf
dem TEMPO-Display angezeigt, während Sie die [SPLIT]-Taste noch gedrückt
halten.
Beispiele:
Der Vorgabe-Splitpunkt (F#2) wird bei jedem Einschalten des Instruments auto-
matisch wieder eingestellt.
■ Lautstärkeabgleich im Splitmodus
Zum Verlagern des Lautstärkeverhältnisses zwischen den beiden Stimmen hal-
ten Sie die [SPLIT]-Taste gedrückt und stellen dabei mit den TEMPO-Tasten [▲]
SPLIT
TEMPO
und [▼] den gewünschten Verhältniswert ein. Der jeweilige Wert (1 bis 15) wird
auf dem TEMPO-Display angezeigt, während Sie die [SPLIT]-Taste und die TEM-
PO-Taste [▲] bzw. [▼] gedrückt halten.
■ Beim Einstellwert “1” ist die Lautstärke der linken Stimme maximal und die
der rechten Stimme minimal (kein Ton).
■ Der Einstellwert “8” entspricht der “Mittelstellung”, d.h. gleiche Lautstärke für
beide Stimmen (dies ist der Vorgabewert, der durch gleichzeitiges Drücken der
TEMPO-Tasten [▲] und [▼] jederzeit wieder aufgerufen werden kann).
■ Beim Einstellwert “15” ist die Lautstärke der rechten Stimme maximal und die
der linken Stimme minimal (kein Ton).
Splitmodus
11
HINWEIS
• Zum übergangslosen, schnellen Weiterschalten des Einstellwerts können Sie die
TEMPO-Taste [▲] bzw. [▼] auch gedrückt halten.
■ Arbeitsweise des Dämpferpedals im Splitmodus
SPLIT
Das Dämpferpedal (rechtes Pedal — siehe “Die Pedale und ihre Funktionen”
auf Seite 14) kann im Splitmodus der linken, der rechten oder beiden Stimmen
zugeordnet sein.
■ Rechte Stimme (Vorgabe): Betätigen Sie bei gedrückt gehaltener [SPLIT]-
Taste das rechte Pedal (Dämpferpedal).
■ Linke Stimme: Betätigen Sie bei gedrückt gehaltener [SPLIT]-Taste das linke
Pedal (Soft-Pedal).
■ Beide Stimmen: Betätigen Sie bei gedrückt gehaltener [SPLIT]-Taste das rech-
te und das linke Pedal.
HINWEISE
• Dual- und Splitmodus können nicht gleichzeitig aktiviert sein.
• Im Splitmodus wirken das Soft- und das Sostenuto-Pedal auf sowohl die linke als
auch die rechte Stimme.
• Wenn Sie mit ABC-Einfingerautomatik (Seite 20) und Splitmodus spielen, wird die
linke Stimme von entsprechenden ABC-Akkordstimmen begleitet.
Über die [REVERB]-Taste können Sie eine
Reihe digitaler Effekte zuschalten, die der Musik
mehr Tiefe und Ausdruckskraft verleihen.
■ Auswählen eines Halleffekts
Bei jedem Druck auf die [REVERB]-Taste wird der jeweils nächste Effekt auf-
gerufen, was durch Aufleuchten der zugehörigen Anzeige bestätigt wird. Wenn kein
Effekt zugeschaltet ist, sind alle Anzeigen dunkel.
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
AUS (Keine Anzeige leuchtet)
Es wird kein Effekt erzeugt.
ROOM
Dieser Effekt simuliert einen für mittelgroße Räume typischen Nachhall.
HALL 1
Die Einstellung HALL 1 sorgt für eine größere Tiefenwirkung und simuliert die
Akustik einer mittleren Konzerthalle.
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
MIDI/
MASTER VOLUME
AUTO ACCOMPANIMENT
DEMO
TRANSPOSE
MAX
MAX
LEFT PEDAL
REVERB
FUNCTION
SOFT
ROOM
HALL 1
SOSTENUTO
START/STOP
HALL 2
COSMIC
SOLO STYLEPLAY
MIN
MIN
CHORD 2
RHYTHM
CHORD 1
BASS
AUTO BASS CHORD
START/STOP
STYLE
DANCE
16BEAT 1
ROCK’N’
POP 1
SINGLE
FINGER
SYNCHRO
START
FINGERED
INTRO/ENDING NORMAL VARIATION
FILL TO NORMALFILL TO VARIATION
POP 1
SOLO
DANCE
16BEAT
POP 2
16BEAT 2
STYLEPLAY
POP 2
SHUFFLE
BIG BAND
BOSSA
CHA-CHA
SWING
JAZZ
BOOGIE
SAMBA
RHUMBA
BALLAD
FULL
KEYBOARD
VOICE
BEAT
SLOW
COUNTRY 1
ROCK
SHUFFLE
MARCH
MARCH 6/8
CLAVINOVA
COUNTRY 2
PIANO
TONE
1234567
WALTZ
8
90
ORGAN
CHOIR
METRONOME
J.WALTZ
TEMPO
RERFORMANCE MEMORY
HARPSI
STRINGS
SPLIT
VIBES
E.PIANO
ELEC
UPRIGHT
DRUMS
BASS
BASS
RHYTHMABC
21
GUITAR
CHORD SEQUENCE
REC
START/STOP
VOICE 13-60
HALL 2
Der Effekt HALL 2 ahmt die Klangeigenschaften in einer sehr großen Konzerthalle
nach.
COSMIC
Bei “COSMIC” handelt es sich um einen Echoeffekt, der Sphärenklänge im Stereoklangfeld erzeugt.
■ Einstellung der Halleffekttiefe
Die Tiefe des gewählten Effekts kann bei gedrückt gehaltener [REVERB]-Taste
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
TEMPO
mit den TEMPO-Tasten [▲] und [▼] eingestellt werden. Der jeweilige Einstell-
wert wird auf dem Display angezeigt, während die Tasten [REVERB] und [▲]
bzw. [▼] gedrückt gehalten werden. Der Einstellbereich geht von “0” (kein Effekt)
bis “15” (max. Tiefe).
HINWEIS
HINWEISE
• Beim Einschalten des Instruments wird automatisch der ROOM-Effekt vorgegeben.
• Beim Einschalten des Instruments wird als Effekttiefe automatisch der Wert “8”
vorgegeben (dieser Wert kann bei der Einstellung der Effekttiefe durch gleichzeitiges Drücken der Tasten [▲] und [▼] direkt wieder aufgerufen werden).
• Zum übergangslosen, schnellen Weiterschalten des Einstellwerts können Sie die
TEMPO-Taste [▲] bzw. [▼] auch gedrückt halten.
Das Clavinova bietet 32-Noten-Polyphonie, d.h.
kann zu jedem gegebenen Zeitpunkt 32 Notenereignisse in Ton umsetzen. Die tatsächliche Zahl
spielbarer Noten hängt jedoch vom Spielmodus
und ggf. zusätzlich aktivierten Funktionen ab, wie
in der folgenden Übersicht gezeigt:
● Die Zahl der gleichzeitig reproduzierbaren Noten ist auch beim Spie-
len im Dualmodus sowie beim gleichzeitigen Abspielen einer Aufnahme aus dem Performance-Speicher entsprechend geringer. Eine
weitere Einschränkung ist im Gegensatz zu den „einfachen“ Stimmen bei „überlagerten“ Stimmen zu beachten: die
Polyphoniekapazität verringert sich bei überlagerten Stimmen um
die Hälfte.
Die Tastatur des Clavinova ist anschlagdynamisch, so daß die relative Lautstärke gespielter Noten auch von der jeweiligen Anschlagstärke abhängt. Der Lautstärke-Variationsbereich ist dabei je nach
Stimme verschieden.
● Die Panorama(Stereo)-Position der aktuellen Stimme kann bei ge-
drückt gehaltener [MIDI/TRANSPOSE]-Taste mit dem RHYTHM-
Lautstärkeregler wunschgemäß eingestellt werden. Die jeweilige
Position wird auf dem TEMPO-Display angezeigt: von “PL6”
(ganz links) in MIN-Stellung des Reglers über “Pc” (Mitte) bis
“Pr6” (ganz rechts) in MAX-Stellung. Durch geschicktes
Positionieren der Stimmen können Sie bei Mehrspuraufnahmen mit
dem Performance-Speicher ein realistisches EnsembleKlangpanorama simulieren.
Jede Stimme hat ihre eigene Panorama-Vorgabeeinstellung
(“Pd” auf dem TEMPO-Display), die beim Einschalten des Instru-
ments automatisch aufgerufen wird.
HINWEISE
• Die Panorama-Vorgabeeinstellung (“
tonhöhenabhängige Verlagerung der Panoramaposition: bei hohen Noten nach
rechts und bei tiefen Noten nach links. Wenn Sie eine spezifische
Panoramaposition einstellen, werden alle Klänge (Noten) der Stimme auf diesen
Punkt gelegt.
• Die Panorama-Vorgabeeinstellung der DRUMS-Stimme kann nicht geändert werden.
Das CVP-49 ist mit zwei Pedalen ausgestattet,
die gezieltes Variieren des Spielausdrucks ermöglichen.
■ Rechtes Pedal (Dämpferpedal)
Das rechte Pedal hat dieselbe Funktion wie das Dämpferpedal eines Klaviers.
Bei betätigtem Pedal werden angeschlagene Noten ausgehalten. Beim Loslassen
des Pedals werden die ausgehaltenen Noten sofort abgedämpft und verklingen.
■ Linkes Pedal (Mehrfunktionspedal)
LEFT PEDAL
FUNCTION
SOFT
SOSTENUTO
START/STOP
SOLO STYLEPLAY
Dem linken Pedal kann mit Hilfe der [LEFT PEDAL FUNCTION]-Taste eine
von mehreren Funktionen zugeordnet werden. Bei jedem Druck auf die [LEFTPEDAL FUNCTION]-Taste wird zur jeweils nächsten Funktion gewechselt, wobei
zur Bestätigung die zugehörige Anzeige aufleuchtet.
Diese Funktion bewirkt beim Treten des Pedals eine Abschwächung der Laut-
stärke spielender Noten, wobei auch die Klangfärbung geringfügig variiert. Die
SOFT-Funktion wird beim Einschalten des Instruments automatisch vorgegeben.
Wenn Sie bei aktivierter SOSTENUTO-Funktion auf der Tastatur eine Note
oder einen Akkord spielen und dabei das linke Pedal betätigen, werden bereits angeschlagenen Noten bei getretenem Pedal ausgehalten (wie beim Dämpferpedal),
alle nachfolgend gespielten jedoch nicht. Auf diese Weise können Sie z.B. einen
Akkord aushalten und nachfolgende Melodienoten im Stakkato spielen.
Beim Spielen mit SOLO STYLEPLAY-Funktion kann dem linken Pedal die
Der linke Pedal hat dieselbe Funktion wie die [START/STOP]-Taste am
Bedienfeld. Einzelheiten zur START/STOP-Funktion finden Sie im Abschnitt “Be-
gleitung” auf Seite 18, 19.
● SOLO STYLEPLAY .................................................................................................................................
Einzelheiten zur SOLO STYLEPLAY-Pedalfunktion finden Sie im Abschnitt
“Solo Styleplay” auf Seite 23 (diese Pedalfunktion kann nur bei aktivierter SOLOSTYLEPLAY-Funktion gewählt werden).
HINWEIS
• Das Dämpferpedal sowie die Pedalfunktionen SOFT und SOSTENUTO wirken
nicht auf die Klänge der DRUMS-Stimme.
Mit Hilfe der TRANSPOSE-Funktion können Sie die
Stimm- bzw. Tonlage der gesamten Tastatur in
Halbtonschritten um maximal sechs Halbtöne nach
oben bzw. unten versetzen. Eine gezielte
Transponierung erleichtert beispielsweise das Spielen
von Stücken in einer schwierigen Tonart und ermöglicht auch die Anpassung an die Tonlage eines Sängers oder anderer Instrumente.
MASTER VOLUME
DEMO
MAX
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
MIN
MIDI/
TRANSPOSE
MIDI/
AUTO ACCOMPANIMENT
TRANSPOSE
LEFT PEDAL
FUNCTION
SOFT
SOSTENUTO
START/STOP
SOLO STYLEPLAY
RHYTHM
CHORD 1
BASS
15
STYLE
DANCE
16BEAT 1
SOLO
STYLEPLAY
FILL TO NORMALFILL TO VARIATION
ROCK’N’
POP 1
POP 1
DANCE
16BEAT
POP 2
16BEAT 2
POP 2
SHUFFLE
BIG BAND
BOSSA
CHA-CHA
SWING
JAZZ
BOOGIE
SAMBA
RHUMBA
BALLAD
AUTO BASS CHORD
FULL
SINGLE
FINGERED
KEYBOARD
FINGER
MAX
SYNCHRO
START
START/STOP
INTRO/ENDING NORMAL VARIATION
MIN
CHORD 2
VOICE
BEAT
SLOW
COUNTRY 1
ROCK
SHUFFLE
MARCH
MARCH 6/8
CLAVINOVA
COUNTRY 2
PIANO
TONE
1234567
WALTZ
8
90
ORGAN
CHOIR
METRONOME
J.WALTZ
TEMPO
RERFORMANCE MEMORY
HARPSI
STRINGS
SPLIT
VIBES
E.PIANO
ELEC
UPRIGHT
DRUMS
BASS
BASS
RHYTHMABC
21
GUITAR
CHORD SEQUENCE
REC
START/STOP
VOICE 13-60
MIDI/
TRANSPOSE
TEMPO
Display Transponierung
-6-6 Halbtöne
-5-5 Halbtöne
-4-4 Halbtöne
-3-3 Halbtöne
-2-2 Halbtöne
-1-1 Halbton
-0Normal
-1+1 Halbton
-2+2 Halbtöne
-3+3 Halbtöne
-4+4 Halbtöne
-5+5 Halbtöne
-6+6 Halbtöne
● Zum Transponieren der Tastatur stellen Sie bei gedrückt gehaltener [MIDI/
TRANSPOSE]-Taste den gewünschten Versetzungswert mit den TEMPO-
Tasten [▲] und [▼] ein.
Der jeweilige Transponierungswert wird folgendermaßen auf dem TEMPO-
Display angezeigt:
HINWEISE
• Zum schnellen Aufrufen der Standardtonlage der Tastatur halten Sie die [MIDI/
TRANSPOSE]-Taste gedrückt und drücken dabei die Tasten [▲] und [▼] gleichzeitig.
• Beim Einschalten des Instruments wird automatisch die Standardtonlage vorgegeben.
• Die Transponierung wirkt sich nicht auf die DRUMS-Klänge aus.
• Zum übergangslosen, schnellen Weiterschalten des Einstellwerts können Sie die TEMPO-Taste [▲] bzw. [▼] auch gedrückt halten.
• Noten unter- bzw. oberhalb des Bereichs A-1 bis C7 werden eine Oktave höher bzw. tiefer