Make sure that your local AC mains
voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom
panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom
panel of the main keyboard unit near
the power cord. Make sure that the
voltage selector is set for the voltage
in your area. The voltage selector is
set at 240V when the unit is initially
shipped. To change the setting use a
“minus” screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage
appears next to the pointer on the
panel.
WICHTIG
Netzspannung überprüfen
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die
örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild
an der Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten Verkaufsgebieten ist das Instrument mit einem
Spannungswähler an der Unterseite
neben der Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der
Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden. Der
Spannungswähler wurde werkseitig auf
240 V voreingestellt. Zum Verstellen
drehen Sie den Spannungsregler mit
einem Schlitzschraubendreher, bis der
Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist
IMPORTANT
Vérifiez la source d’alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur
le panneau arrière correspond à la
tension du secteur. Dans certaines
régions, l’instrument peut être équipé
d’un sélecteur de tension situé sur
le panneau inférieur du clavier à
proximité du cordon d’alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien
réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le sélecteur de
tension est réglé sur 240 V au départ d’usine. Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame
plate pour tourner le sélecteur afin
de mettre l’indication correspondant
à la tension de votre région vis à vis
du repère triangulaire situé sur le
panneau.
IMPORTANTE
Compruebe la alimentación de su área
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la
placa de características del panel
inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación. Asegúrese de que el selector
de tensión esté ajustado a la tensión
de su área. El selector de tensión
se ajusta a 240V cuando la unidad
sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza “recta” para girar el selector de
modo que aparezca la tensión correcta al lado del indicador del panel.
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point with the equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform
the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
The lightning flash with arrowhead
symbol within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims
filed under the expressed warranty may be denied if the
unit is/has been modified. Implied warranties may also be
affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
Model _____________________________________
92-469-
Serial No.__________________________________
Purchase Date _____________________________
➀
Introducción
Enhorabuena por la selección de una Clavinova Yamaha. Su Clavinova es un excelente instrumento musical que emplea tecnología musical de Yamaha avanzada. Teniendo el cuidado adecuado, la Clavinova le dará muchos años de placer
musical.
● El sistema generador de tonos AWM (Memoria de ondas
avanzada) ofrece una gama de 60 voces ricas y reales.
● La polifonía máxima de 32 notas permite el empleo de
técnicas de interpretación sofisticadas.
● La respuesta a la pulsación semejante a la del piano,
proporciona un gran control de la expresión y una capacidad excelente de interpretación.
● El modo de interpretación dual permite tocar simultánea-
mente 2 voces o individualmente con las manos izquierda y derecha.
●
Pueden utilizarse 24 emocionantes estilos de acompañamiento para proporcionar acompañamiento sólo rítmico o
acompañamiento de ritmo, bajo y acordes completamente
orquestado.
● La función ABC (acompañamiento automático de bajo y
acordes) en todo el teclado proporciona el acompañamiento mientras usted toca por todo el teclado.
● Las 24 variaciones de interpretación de solos facilitan la
preoducción de armonías ricas y complejas.
● La memoria de interpretaciones (2 pistas + ABC + ritmo)
graba y reproduce sus interpretaciones realizadas en el
teclado.
● La compatibilidad MIDI, las voces GM, y una amplia
gama de funciones MIDI hacen que la Clavinova sea
muy útil en muchos sistemas musicales MIDI avanzados.
Para aprovechar al máximo el potencial de interpretación y las características de la Clavinova, le aconsejamos que lea
completamente este manual del propietario y que lo guarde en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
Cuidados de la Clavinova
La Clavinova le proporcionará muchos años de placer de interpretación si oberva las simples reglas
que se mencionan a continuación:
1. Evite la humedad y el calor
No ponga la Clavinova en lugares que estén sujetos a excesiva
humedad o calor. No deje el instrumento, por ejemplo, cerca de
estufas ni dentro de un automóvil expuesto a la luz directa del sol.
2. Evite el polvo y el agua
Evite los lugares en los que el instrumento pueda quedar expuesto
a polvo excesivo o al agua.
3. Desconecte la alimentación antes de conectar el
instrumento
Las conexiones entre la Clavinova y los otros dispositivos deben
estar terminadas y ambas partes de los equipos deben tener la
alimentación desconectada.
4. Manipule con cuidado el instrumento
No aplique nunca fuerza excesiva a los controles, conectores ni
otras partes de la Clavinova, y no la raye ni golpee con objetos
duros. Además, desconecte siempre el interruptor POWER después de utilizarla, y cubra el instrumento con la cubierta contra el
polvo suministrada.
5. Limpie el instrumento con cuidado
Limpie la caja y las teclas de la Clavinova solo con un paño limpio
y un poco humedecido. Podrá utilizar un detergente neutro si lo
desea. No emplee nunca limpiadores abrasivos, ceras, ni solventes o paños de polvo químico porque podrían ensuciar o dañar el
acabado.
6. Nunca manipule los circuitos internos
No abra nunca la caja de la Clavinova ni toque los circuitos internos. ¡La manipulación de los circuitos puede resultar en una
descarga eléctrica!
7. Interferencias eléctricas
Puesto que la Clavinova contiene circuitos digitales, puede causar
interferencia si se coloca demasiado cerca de una radio o televisor. Si así le ocurre, aparte el instrumento del equipo afectado.
8. Compruebe la alimentación de su área
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del
cable de alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión
esté ajustado a la tensión de su área. El selector de tensión se
ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el
ajuste, emplee un destornillador de cabeza “recta” para girar el
selector de modo que aparezca la tensión correcta al lado del
indicador del panel.
9. Situación de la placa de características
La placa de características de la Clavinova, incluyendo el número
de serie de la unidad, está situada en el panel inferior de la unidad
principal.
Indice
1
Controles del panel2
Preparativos4
Controles de volumen5
Reproducción de demostración6
Selección de voces7
■Selección de las 60 voces................................................7
■Percusión del teclado ....................................................... 8
Modo dual9
■Activación del modo dual ................................................. 9
■Balance de voces en el modo dual .................................. 9
Modo de división10
■Activación del modo de división ..................................... 10
■Cambio de las voces de división .................................... 10
■Cambio del punto de división ......................................... 10
■Balance de la división.....................................................11
■Operación del pedal apagador en el modo de división .. 11
Efectos de reverberación digital12
■Selección de un efecto de reverberación ....................... 12
■Control de la profundidad de reverberación ................... 12
T eclado y polifonía13
Efecto panorámico13
Pedales14
Si usted utiliza partituras con la Clavinova, levante el atril incorporado en el
panel superior levantando el borde posterior del atril, y despliegue las ménsulsa de
soporte de la parte posterior del atril hacia abajo para que se adapten en los orificios correspondientes.
El atril puede bajarse después un poco levantándolo y plegando las dos
ménsulas que lo sostienen hacia arriba.
POWER
■ Auriculares
PHONES
Después de asegurarse de que la clavija de CA de la Clavinova está
correctanente enchufada en un tomacorriente de CA adecuado (en algunas zonas es
posible que se proporcione un adaptador de clavija de alimentación), presione el
interruptor [POWER], situado a la izquierda del teclado, para conectar la alimentación. Presiónelo otra vez para desconectar la alimentación.
Cuando se haya conectado la alimentación, se encenderá el LED del selector de
voz PIANO, se encenderá el LED del selector estilo POP 1, y “78” aparecerá en
el visualizador de TEMPO.
Pueden enchufarse un par de auriculares estéreo estándar a esta toma para la
práctica en privado o para tocar a altas horas de la noche. El sistema de altavoces
interno se desconecta automáticamente cuando se enchufan unos auriculares en la
toma PHONES.
Se incorporan controles de volumen separados para el sonido de RHYTHM,
AUTO ACCOMPANIMENT
RHYTHMCHORD 1
BASS
MIDI/
TRANSPOSE
MAX
MIN
CHORD 2
CHORD 1, CHORD 2, y BASS. Estos controles de volumen le permitirán ajustar
el mejor balance entre las diversas partes de acompañamiento cuando se usen las
funciones de AUTO BASS CHORD (ABC) y de la memoria de interpretaciones, y
el control de volumen RHYTHM podrá usarse para equilibrar el sonido del teclado
y del ritmo cuando sólo se usa el acompañamiento rítmico.
El volumen del teclado podrá ajustarse independientemente usando el control
[BASS] mientras retiene presionado el botón [MIDI/TRANSPOSE], lo cual es
muy útil para ajustar el balance cuando grabe el sonido de la Clavinova.
RERFORMANCE MEMORY
START/STOP
RHYTHMABC
21
CHORD SEQUENCE
REC
BASS
● Otros modos del control de volumen
Los controles de volumen del acompañamiento automático pueden asignarse
para controlar profundidades de reverberación individuales para as partes del
ritmo, bajo, acordes 1 y acordes 2 mediante el “modo del volumen del acompañamiento automático” (página 29).
• Si alguno o todos los controles de volumen del acompañamiento automático se
NOTA
Amplificador interno y
sistema de altavoces
La CVP-49 tienen un potente amplificador estéreo con 30 vatios de potencia por canal con
un sistema de altavoces de alto rendimiento. Este amplificador y sistema de altavoces de
alto rendimiento proporciona un sonido excepcionalmente rico con respuesta natural desde
los potentes bajos a las partes más agudas. El sistema de altavoces de la CVP-49 emplean
dos altavoces de 13 centímetros para la reproducción de frecuencias bajas a medias, y dos
altavoces de 5 centímetros para conseguir un excelente sonido de altas frecuencias.
ajustan a sus posiciones mínimas, no se producirá sonido en las partes correspondientes. Las posiciones máximas de los controles producen los niveles normales de volumen.
6
Reproducción de demostración
La Clavinova tiene 25 canciones de demostración que demuestran de forma
efectiva su sonido y posibilidades de acompañamiento. A continuación verá
cómo seleccionar e interpretar las canciones de demostración.
STYLE
POP 1
POP 2
SWING
JAZZ
BALLAD
DEMO
DANCE
POP 1
DANCE
POP 2
BIG BAND
BOOGIE
16BEAT 1
16BEAT 2
BOSSA
SAMBA
SLOW
ROCK’N’
16BEAT
SHUFFLE
CHA-CHA
RHUMBA
MIDI/
MASTER VOLUME
AUTO ACCOMPANIMENT
DEMO
TRANSPOSE
MAX
MAX
LEFT PEDAL
REVERB
FUNCTION
SOFT
ROOM
HALL 1
SOSTENUTO
START/STOP
HALL 2
COSMIC
SOLO STYLEPLAY
MIN
MIN
CHORD 2
RHYTHM
CHORD 1
BASS
ROCK
SHUFFLE
MARCH
MARCH 6/8
AUTO BASS CHORD
FULL
SINGLE
KEYBOARD
FINGER
SYNCHRO
START
START/STOP
FINGERED
INTRO/ENDING NORMAL VARIATION
FILL TO NORMALFILL TO VARIATION
NOTA
COUNTRY 1
COUNTRY 2
WALTZ
J.WALTZ
STYLE
DANCE
16BEAT 1
ROCK’N’
POP 1
POP 1
SOLO
DANCE
16BEAT
POP 2
16BEAT 2
STYLEPLAY
POP 2
SHUFFLE
BIG BAND
BOSSA
CHA-CHA
SWING
JAZZ
BOOGIE
SAMBA
RHUMBA
BALLAD
• Los datos de reproducción de canciones de demostración no se transmiten a
VOICE
CLAVINOVA
PIANO
123 4567
8
ORGAN
VOICE
BEAT
SLOW
COUNTRY 1
ROCK
SHUFFLE
MARCH
MARCH 6/8
CLAVINOVA
COUNTRY 2
PIANO
HARPSI
VIBES
E.PIANO
TONE
1234567
WALTZ
8
90
ELEC
UPRIGHT
ORGAN
CHOIR
METRONOME
J.WALTZ
TEMPO
DRUMS
BASS
BASS
E.PIANO
TONE
90
UPRIGHT
CHOIR
BASS
RERFORMANCE MEMORY
STRINGS
SPLIT
RHYTHMABC
21
GUITAR
CHORD SEQUENCE
REC
START/STOP
VOICE 13-60
través del terminal MIDI OUT.
HARPSI
ELEC
BASS
VIBES
DRUMS
GUITAR
VOICE 13-60
STRINGS
ZPresione el botón [DEMO] .....................................................................................................................
DEMO
XSeleccione una canción de demostración ...........................................................................................
CLAVINOVA
PIANO
TONE
E.PIANO
HARPSI
VIBES
123 45
8
ORGAN
90
CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS
Las 25 canciones de demostración se seleccionan a través de los selectores
STYLE y VOICE. Los selectores estilo y de voz parpadearán en secuencia cuando
se presiona el botón [DEMO]. Presione un selector para iniciar la reproducción de
la canción correspondiente. Podrá también seleccionar la reproducción de repetición continua de todas las canciones de demostración presionando el botón
[START/STOP].
CAjuste el volumen...................................................................................................................................
MASTER VOLUME
MAX
MIN
Emplee el control MASTER VOLUME para ajustar el volumen, e interprete al
mismo tiempo en el teclado si así lo desea.
• El tempo no podrá ajustarse durante la reproducción de demostración.
NOTA
VDetenga la reproducción .......................................................................................................................
DEMO
START/STOP
Las canciones de demostración
NOMBRE DE LA VOZCOMPOSITORTITULO DE LA CANCION
PIANOF.F. ChopinEstudio Op. 25-1 “Harpa Eolia” o “El pastor”
CLAVINOVA TONED. Foster“La fuente” de “El secreto de mi éxito”
HARPSICHRODJ.S. BachItalian Concerto BWV 971 tercer movimiento
GUITARI. AlbénizAsturias
STRINGSA. VivaldiLas cuatro estaciones, N.° 3 “Otoño” primer movimiento
ORGANJ.S.BachSinfonía de Cantata 29 BWV 29
CHOIRW.A. MozartRequiem K. 626 N.° 6 “Lacrimosa”
* Las piezas de demostración arriba listadas son exceptos cortos de composiciones originales.
La CVP-49 tiene un total de 60 voces distintas
que pueden seleccionarse de distintas formas.
Dispondrá también de un modo de “Percusión del
teclado” que le permitirá reproducir una amplia
gama de instrumentos de batería y percusión en el
VOICE
CLAVINOVA
PIANO
TONE
123 4567
8
ORGAN
90
CHOIR
E.PIANO
UPRIGHT
BASS
HARPSI
ELEC
BASS
VIBES
DRUMS
GUITAR
VOICE 13-60
STRINGS
teclado.
MIDI/
MASTER VOLUME
AUTO ACCOMPANIMENT
DEMO
TRANSPOSE
MAX
MAX
LEFT PEDAL
REVERB
FUNCTION
SOFT
ROOM
HALL 1
SOSTENUTO
START/STOP
HALL 2
COSMIC
SOLO STYLEPLAY
MIN
MIN
CHORD 2
RHYTHM
CHORD 1
BASS
AUTO BASS CHORD
START/STOP
STYLE
DANCE
16BEAT 1
ROCK’N’
POP 1
SINGLE
FINGER
SYNCHRO
START
FINGERED
INTRO/ENDING NORMAL VARIATION
FILL TO NORMALFILL TO VARIATION
POP 1
SOLO
DANCE
16BEAT
POP 2
16BEAT 2
STYLEPLAY
POP 2
SHUFFLE
BIG BAND
BOSSA
CHA-CHA
SWING
JAZZ
BOOGIE
SAMBA
RHUMBA
BALLAD
FULL
KEYBOARD
SLOW
COUNTRY 1
ROCK
SHUFFLE
COUNTRY 2
MARCH
WALTZ
METRONOME
MARCH 6/8
J.WALTZ
VOICERERFORMANCE MEMORY
BEAT
CLAVINOVA
PIANO
HARPSI
VIBES
E.PIANO
TONE
1234567
8
90
ELEC
UPRIGHT
ORGAN
CHOIR
TEMPO
DRUMS
BASS
BASS
STRINGS
SPLIT
RHYTHMABC21
GUITAR
CHORD SEQUENCERECSTART/STOP
VOICE 13-60
■ Selección de las 60 voces
● Voces 1-12: Selección directa del panel .............................................................................................
De las 60 voces de la Clavinova, 12 son “voces del panel” a las
CLAVINOVA
PIANO
TONE
123 4567
8
ORGAN
90
CHOIR
E.PIANO
UPRIGHT
BASS
HARPSI
ELEC
BASS
VIBES
DRUMS
GUITAR
VOICE 13-60
STRINGS
SPLIT
que puede acceder directamente presionando el selector VOICE
correspondiente. Cuando se presiona un selector de voz, se enciende el indicador correspondiente y el número de la voz seleccionada
aparecerá en el visualizador de TEMPO mientras se retiene el
selector de voz.
La voz PIANO se seleccionará automáticamente cuando se co-
necte la alimentación.
● Botones [▲] y [▼] de VOICE 13-60 .......................................................................................................
Emplee los botones [▲] y [▼], situados inmediatamente a la
derecha del botón [VOICE 13-60] para seleccionar un número de
VOICE 13-60
voz entre 13 y 60. Presione uno de los botones brevemente para
seleccionar el siguiente número de voz en la dirección especificada,
o mantenga presionado el botón para ir cambiando continuamente
los números en la dirección especificada. El indicador [VOICE 13-
60] se encenderá y el número de voz aparecerá en el visualizador
TEMPO durante la selección.
Si se selecciona una voz del panel (1-12), la última voz seleccio-
nada en el margen 13-60 podrá reseleccionarse instantáneamente
presionando cimplemente el botón [VOICE 13-60]. El botón
[VOICE 13-60] seleccionará inicialmente el número de voz 13
(BRASS) después de haber conectado la alimentación.
• El número de voz 13 puede seleccionarse instantáneamente
NOTA
presionando simultáneamente los botones [▲] y [▼].
Introduzca el número de la voz deseada a través de los selectores
de voces (tenga presente que cada selector de voz tiene un número
entre 1 y 0 asociado con el mismo) mientras presiona el selector
[DRUMS].
Por ejemplo, para seleccionar el número de voz 16, presione y
retenga presionado el botón [DRUMS], presione [PIANO/1], y
luego [GUITAR/6], y luego suelte el botón [DRUMS]. El número
de voz aparecerá en el visualizador TEMPO mientras se mantiene
presionado el botón [DRUMS]. El indicador del botón [VOICE13-60] se encenderá siempre que se selecciona un número de voz
entre el 13 y el 60.
F#2BRUSH ROLL
G#2HI-HAT CLOSED HEAVY
A#2CRASH CYMBAL LIGHT
B2BASS DRUM LIGHT
C3SNARE DRUM + RIM HEAVY
C#3RIDE CYMBAL CUP
D3SNARE DRUM + RIM LIGHT
F3BASS DRUM NORMAL
F#3RIM SHOT
G3SNARE DRUM HEAVY
G#3BRUSH SHOT
A3SNARE DRUM LIGHT
A#3HI-HAT PEDAL
B3SNARE DRUM ECHO
Instrumento
Cuando se presiona el selector de voces [DRUMS] (se enciende su indicador),
podrá reproducir 41 instrumentos distintos de batería y percusión en el teclado.
Los instrumentos de percusión tocados con las teclas están marcados con símbolos
encima de las teclas (las teclas sin símbolos no producen sonido).
Tecla
• Las funciones de PITCH y TRANSPOSE descritas en las páginas 15 y 16 no
NOTA
C4TOM 4
C#4HI-HAT CLOSED NORMAL
D4TOM 3
D#4HI-HAT OPEN
E4TOM 2
F4TOM 1
F#4RIDE CYMBAL NORMAL
G4ELECTRIC TOM 3
G#4CRASH CYMBAL NORMAL
A4ELECTRIC TOM 2
(A#4)(CRASH CYMBAL)
B4ELECTRIC TOM 1
C5CONGA LOW
C#5CABASA
afectan el sonido de DRUMS.
Instrumento
Tecla
D5CONGA HIGH
D#5METRONOME
E5BONGO HIGH
F5TIMBALE LOW
F#5CLAVES
G5TIMBALE HIGH
G#5CASTANETS
A5CUICA LOW
A#5COWBELL
B5CUICA HIGH
C6HAND CLAP
C#6AGOGO LOW
D#6AGOGO HIGH
E6BONGO LOW
Instrumento
• HI-HAT OPEN (D#4) se silencian con HI-HAT CLOSED HEAVY
(G#2), HI-HAT CLOSED NORMAL (C#4) y HI-HAT PEDAL (A#3).
• BRUSH ROLL (A#2) se silencia con BRUSH SHOT (G#3).
• Los instrumentos mencionados entre paréntesis ( ) no sonarán
cuando se tocan en el teclado, pero podrán grabarse empleando
la memoria de interpretaciones (página 24) y sonará en la reproducción. Estos instrumentos también pueden interpresarse a
través de MIDI.
Modo dual
U
O
A
S
9
El modo DUAL hace posible interpretar dos
voces simultáneamente en todo el teclado. Esto
facilita la creación de texturas de tono excepcionalmente ricas y profundas.
■ Activación del modo dual
Para activar el modo DUAL, presione simplemente dos selectores de voz al
CLAVINOVA
PIANO
TONE
123 45
8
ORGAN
90
CHOIR
E.PIANO
UPRIGHT
BASS
HARPSI
ELEC
BASS
VIBES
DRUMS
G
mismo tiempo, o presione un selector de vos mientras mantiene presionado otro.
Una voz del margen de 13 ... 60 podrá interpretarse a „dúo“ con las voces del panel
presionando el botón [VOICE 13-60] y cualquier otro selector de voz al mismo
V
tiempo (dos voces en el margen de 13-60 no pueden combinarse). Los botones [▲]
y [▼] pueden usarse para seleccionar la voz deseada 13 ... 60. El número de voz
más alto aparecerá en la visualización de TEMPO durante la selección.
Los indicadores de voz de ambas voces seleccionadas se encenderá cuando se
active el modo DUAL. Para volver al modo de interpretación de una sola voz, presione cualquier selector sencillo de voz.
VOICE
CLAVINOVA
PIANO
TONE
123 4567
8
ORGAN
90
CHOIR
MIDI/
MASTER VOLUME
AUTO ACCOMPANIMENT
DEMO
TRANSPOSE
MAX
LEFT PEDAL
REVERB
FUNCTION
SOFT
ROOM
HALL 1
SOSTENUTO
START/STOP
HALL 2
COSMIC
SOLO STYLEPLAY
MIN
CHORD 2
RHYTHM
CHORD 1
BASS
E.PIANO
UPRIGHT
BASS
AUTO BASS CHORD
FULL
KEYBOARD
MAX
START/STOP
MIN
SINGLE
FINGER
SYNCHRO
START
FINGERED
INTRO/ENDING NORMAL VARIATION
FILL TO NORMALFILL TO VARIATION
HARPSI
VIBES
ELEC
DRUMS
BASS
STYLE
DANCE
16BEAT 1
ROCK’N’
POP 1
POP 1
SOLO
DANCE
16BEAT
POP 2
16BEAT 2
STYLEPLAY
POP 2
SHUFFLE
BIG BAND
BOSSA
CHA-CHA
SWING
JAZZ
BOOGIE
SAMBA
RHUMBA
BALLAD
SLOW
COUNTRY 1
ROCK
SHUFFLE
COUNTRY 2
MARCH
WALTZ
METRONOME
MARCH 6/8
J.WALTZ
VOICERERFORMANCE MEMORY
BEAT
PIANO
1234567
8
ORGAN
TEMPO
GUITAR
VOICE 13-60
CLAVINOVA
HARPSI
VIBES
E.PIANO
TONE
90
ELEC
UPRIGHT
CHOIR
DRUMS
BASS
BASS
STRINGS
STRINGS
SPLIT
GUITAR
VOICE 13-60
RHYTHMABC21
CHORD SEQUENCERECSTART/STOP
■ Balance de voces en el modo dual
El balance del volumen entre las dos voces combinadas en el modo DUAL po-
drá ajustarse usando los botones TEMPO [▲] y [▼] mientras presiona los
CLAVINOVA
TEMPO
PIANO
TONE
123
8
ORGAN
90
CHOIR
selectores de voz activos. El valor del balance seleccionado (1 ... 15) se indicará en
E.PI
el visualizador TEMPO mientras se mantienen presionados los selectores de voces
o botones [▲] [▼] de TEMPO.
UPR
BAS
■ Un ajuste de “1” ajusta el volumen de la voz de número más bajo al máximo y
la voz del número más alto al mínimo. (sin sonido)
■ Un ajuste de “8” ajusta ambas voces al mismo volumen (este es el ajuste de
balance de valor inicial, y puede reactivarse presionando simultáneamente los
botones [▲] y [▼] de TEMPO).
■ Un ajuste de “15” ajusta el volumen de la voz de número más alto al máximo y
la voz del número más bajo al mínimo. (sin sonido)
• Mantenga presionado uno de los botones [▲] y [▼] de TEMPO para ir cambiando
NOTAS
continuamente en la dirección especificada.
• El modo dual no puede usarse cuando se selecciona la voz DRUMS. Además,
los modos dual y de división no pueden usarse al mismo tiempo.
El modo de división le permite tocar voces distintas con las manos izquierda y derecha; el bajo con
la mano izquierda y el piano con la derecha, por
ejemplo. Podrá asignar cualquiera de las voces de
la Clavinova a las secciones de las manos izquierda
y derecha del teclado.
■ Activación del modo de división
SPLIT
MIDI/
MASTER VOLUME
AUTO ACCOMPANIMENT
DEMO
TRANSPOSE
MAX
MAX
LEFT PEDAL
REVERB
FUNCTION
SOFT
ROOM
HALL 1
SOSTENUTO
START/STOP
HALL 2
COSMIC
SOLO STYLEPLAY
MIN
MIN
CHORD 2
RHYTHM
CHORD 1
BASS
AUTO BASS CHORD
START/STOP
STYLE
DANCE
16BEAT 1 ROCK’N’
POP 1
SYNCHRO
SINGLE
FINGER
START
FINGERED
INTRO/ENDING NORMAL VARIATION
FILL TO NORMALFILL TO VARIATION
POP 1
SOLO
DANCE
16BEAT
POP 2
16BEAT 2
STYLEPLAY
POP 2
SHUFFLE
BIG BAND
BOSSA
CHA-CHA
SWING
JAZZ
BOOGIE
SAMBA
RHUMBA
BALLAD
FULL
KEYBOARD
VOICE
BEAT
SLOW
COUNTRY 1
ROCK
SHUFFLE
MARCH
MARCH 6/8
CLAVINOVA
COUNTRY 2
PIANO
TONE
1234567
WALTZ
8
90
ORGAN
CHOIR
METRONOME
J.WALTZ
TEMPO
RERFORMANCE MEMORY
HARPSI
STRINGS
SPLIT
VIBES
E.PIANO
ELEC
UPRIGHT
DRUMS
BASS
BASS
RHYTHMABC
21
GUITAR
CHORD SEQUENCE
REC
START/STOP
VOICE 13-60
SPLIT
Cuando se presiona el botón [SPLIT] y se enciende su indicador, el teclado se
divide en las secciones izquierda y derecha y pueden asignarse voces distintas a
cada una. El punto de división se ajusta inicialmente en la tecla F#2 cuando se
Sección de la
mano izquierda
F#2
▼
conecta la alimentación, y la voz UPRIGHT BASS se asigna inicialmente a la sección de la mano izquierda del teclado (todas las teclas hasta e incluyendo la F#2).
La voz que había seleccionada cuando se activó el modo SPLIT se asigna a la sección de la mano derecha del teclado. Los ajustes actuales se retienen si el modo
C3
Sección de la
mano derecha
SPLIT se desactiva (presione de nuevo el botón [SPLIT]) y mientras la alimentación permanece conectada.
■ Cambio de las voces de división
HARPSI
ELEC
BASS
VIBES
DRUMS
E.PIANO
345
0
UPRIGHT
BASS
G
SPLIT
V
La voz de la mano derecha se puede cambiar presionando simplemente el
selector de voz apropiado.
La voz de la mano izquierda se puede cambiar presionando un selector de voz
mientras se mantiene presionado el botón [SPLIT].
NOTA
• Todas las boces excepto BASS (números de voz 10, 11, 49, 50, 51, y 52) y
DRUMS (número de voz 12) se desplazan ascendentemente una octava cuando
se asignan a la sección inferior del reclado.
El punto de división puede ajustarse en cualquier tecla presionando la tecla
deseada mientras mantiene presionado el botón [SPLIT]. El nombre de la tecla del
punto de división aparecerá en el visualizador TEMPO mientras el botón [SPLIT]
se mantiene presionado.
Ejemplo:
El punto de división de ajuste inicial, F#2, siempre se ajustará automáticamente
cuando se conecte la alimentación.
■ Balance de la división
SPLIT
TEMPO
Modo de división
El balance de volumen entre las voces de las manos izquierda y derecha puede
ajustarse usando los botones [▲] y [▼] de TEMPO mientras se mantiene presionado el botón [SPLIT]. El valor de balance seleccionado (1 ... 15) se indicará en el
visualizador de TEMPO mientras se mantienen presionados los botones [SPLIT] y
[▲][▼] de TEMPO.
■ Un ajuste de “1” ajusta el volumen de la voz izquierda al máximo y la voz dere-
cha al mínimo. (sin sonido)
■ Un ajuste de “8” ajusta ambas voces al mismo volumen (este es el ajuste de
balance de valor inicial, y puede reactivarse presionando simultáneamente los
botones [▲] y [▼] de TEMPO ).
■ Un ajuste de “15” ajusta el volumen de la voz derecha al máximo y la voz iz-
quierda al mínimo. (sin sonido)
• Mantenga presionado uno de los botones [▲] y [▼] de TEMPO para ir cambiando
NOTA
continuamente en la dirección especificada.
11
■ Operación del pedal apagador en el modo de división
SPLIT
El pedal apagador (el pedal derecho; vea “Pedales” en la página 14) puede asignarse sólo a la voz izquierda, sólo a la voz derecha, o a ambas voces en el modo de
división.
■ Sólo la voz derecha (valor inicial): Presione el pedal derecho (apagador)
mientas mantiene presionado el botón [SPLIT].
■ Sólo la voz izquierda: Presione el pedal izquierdo (suave) mientas mantiene
presionado el botón [SPLIT].
■ Ambas voces: Presione los pedales derecho e izquierdo mientas mantiene pre-
sionado el botón [SPLIT].
• Los modos dual y de división no pueden usarse al mismo tiempo.
NOTAS
• En el modo de división, las funciones de los pedales suave y de sostenido se
aplican a las voces de las manos izquierda y derecha.
• Cuando el modo de un dedo ABC (página 20) y el modo de división se usan
simultáneamente, la voz de la mano izquierda irá acompañada por las voces de
acorde ABC apropiadas.
El botón [REVERB] selecciona cierto números
de efectos digitales que usted podrá utilizar para
mayor profundidad y fuerza de expresión.
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
■ Selección de un efecto de reverberación
Cada vez que presione el el botón [REVERB] se seleccionará el efecto de re-
verberación siguiente de la “lista” y se encenderá el indicador correspondiente. No
se producirá ninguna reverberación cuando todos los indicadores estén apagados.
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
OFF (Ningún indicador encendido)
No se produce ningún efecto.
ROOM
Este ajuste añade un efecto de reverberación al sonido, que es similar al tipo de
reverberación acústica que se oiría en una sala del tamaño medio.
HALL 1
Para obtener un sonido de reverberación “más espaciosa”, emplee el ajuste HALL
1. Este efecto simula la reverberación natural de una sala de conciertos de tamaño
medio.
HALL 2
HALL 2 simula la reveberación de una gran sala de conciertos.
MIDI/
MASTER VOLUME
AUTO ACCOMPANIMENT
DEMO
TRANSPOSE
MAX
MAX
LEFT PEDAL
REVERB
FUNCTION
SOFT
ROOM
HALL 1
SOSTENUTO
START/STOP
HALL 2
COSMIC
SOLO STYLEPLAY
MIN
MIN
CHORD 2
RHYTHM
CHORD 1
BASS
AUTO BASS CHORD
START/STOP
STYLE
DANCE
16BEAT 1 ROCK’N’
POP 1
SINGLE
FINGER
SYNCHRO
START
FINGERED
INTRO/ENDING NORMAL VARIATION
FILL TO NORMALFILL TO VARIATION
POP 1
SOLO
DANCE
16BEAT
POP 2
16BEAT 2
STYLEPLAY
POP 2
SHUFFLE
BIG BAND
BOSSA
CHA-CHA
SWING
JAZZ
BOOGIE
SAMBA
RHUMBA
BALLAD
FULL
KEYBOARD
VOICE
BEAT
SLOW
COUNTRY 1
ROCK
SHUFFLE
MARCH
MARCH 6/8
CLAVINOVA
COUNTRY 2
PIANO
TONE
1234567
WALTZ
8
90
ORGAN
CHOIR
METRONOME
J.WALTZ
RERFORMANCE MEMORY
HARPSI
STRINGS
SPLIT
VIBES
E.PIANO
ELEC
UPRIGHT
DRUMS
BASS
BASS
RHYTHMABC
21
GUITAR
CHORD SEQUENCE
REC
START/STOP
VOICE 13-60TEMPO
COSMIC
El efecto COSMIC produce un sonido de reverberación con efecto de “rebote”
dentro del campo de sonido estéreo.
• El efecto ROOM se selecciona automáticamente cuando se conecta el interruptor
NOTA
POWER.
■ Control de la profundidad de reverberación
La profundidad del efecto de reverberación seleccionado puede incrementarse o
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
TEMPO
reducirse presionando el botón [▲] ó [▼] TEMPO mientras se mantiene presionado el botón [REVERB]. La profundidad de reverberación se muestra en el
visualizador de TEMPO mientras los botones [▲] ó [▼] TEMPO se mantienen
presionados. El margen de profundidad de reverberación es de “0” (sin efecto) a
“15” (profundidad máxima).
• La profundidad de reverberación se ajusta inicialmente a “8” cuando se conecta
NOTAS
la alimentación (este ajuste puede activarse durante la selección de la profundidad de reverberación presionando simultáneamente los botones [▲] y [▼] de
TEMPO).
• Mantenga presionado uno de los botones [▲] y [▼] de TEMPO para ir cambiando
continuamente en la dirección especificada.
La Clavinova tiene “polifonía de 32 notas”, lo cual
significa que pueden tocarse hasta 32 notas a la
vez. Sin embargo, este número varía de acuerdo
con las funciones que se están utilizando, como se
muestra en la gráfica de abajo:
● El número de notas disponibles se reduce adicionalmente si se
está reproduciendo el modo dual o la memoria de interpretaciones
al mismo tiempo. Se producen más variaciones con las voces de
“1 estrato” y de “2 estratos”. La polifonía queda en la mitad con
las voces de 2 estratos.
La Clavinova ofrece además la respuesta a la pulsación, para que
el volumen y el timbre de las notas tocadas pueda controlarse de
acuerdo con la “fuerza” aplicada al tocar las teclas. La cantidad
de variación disponible depende de la voz seleccionada.
● La posición de efecto panorámico (estéreo) de la voz tocada en el
teclado puede ajustarse moviendo el control de volumen
RHYTHM mientras se retiene presionado el botón [MIDI/
TRANSPOSE]. La posición del efecto panorámico se muestra
en el visualizador de TEMPO, desde “PL6” para totalmente a la
izquierda en la posición del control “MIN”, a “Pc” para el
centro, y a “Pr6” para completamente a la derecha en la posición del control “MAX”. Esto puede utilizarse para producir un
sonido de conjunto más amplio con la característica de grabación
de pistas múltiples de la memoria de interpretaciones.
Cada voz tiene un ajuste de efecto panorámico preajustado (indicado por “Pd” en el visualizador TEMPO) que se ajusta
automáticamente cuando se conecta la alimentación.
NOTAS
• El valor inicial de efecto panorámico de la escala del teclado “Pd” para algunas voces pone el sonido del registro de agudos a la derecha y el sonido del
registro de graves a la izquierda. Empleando un ajuste PAN distinto, se pone
toda la voz, notas bajas y altas incluidas, en la misma posición.
• La voz DRUMS tiene un ajuste PAN preajustado que no puede cambiarse.
El pedal apagador funciona del mismo modo que el pedal apagador de un piano acústico. Cuando se pisa el pedal apagador, las notas tocadas tienen un sostenido largo. Al
soltar el pedal, el sostenido de las notas se detiene (apaga) inmediatamente.
■ Pedal izquierdo (multifuncional)
MASTER VOLUME
MAX
MIN
LEFT PEDAL
FUNCTION
SOFT
SOSTENUTO
START/STOP
SOLO STYLEPLAY
MIDI/
AUTO ACCOMPANIMENT
DEMO
TRANSPOSE
LEFT PEDAL
REVERB
FUNCTION
SOFT
ROOM
HALL 1
SOSTENUTO
START/STOP
HALL 2
COSMIC
SOLO STYLEPLAY
RHYTHM
BASS
STYLE
DANCE
FINGERED
INTRO/ENDING NORMAL VARIATION
FILL TO NORMALFILL TO VARIATION
16BEAT 1 ROCK’N’
POP 1
POP 1
SOLO
DANCE
16BEAT
POP 2
16BEAT 2
STYLEPLAY
POP 2
SHUFFLE
SWING
BIG BAND
BOSSA
CHA-CHA
JAZZ
BOOGIE
SAMBA
RHUMBA
BALLAD
AUTO BASS CHORD
FULL
SINGLE
KEYBOARD
FINGER
MAX
SYNCHRO
START
START/STOP
MIN
CHORD 2
CHORD 1
SLOW
COUNTRY 1
ROCK
SHUFFLE
COUNTRY 2
MARCH
WALTZ
METRONOME
MARCH 6/8
J.WALTZ
VOICERERFORMANCE MEMORY
BEAT
CLAVINOVA
PIANO
HARPSI
VIBES
E.PIANO
TONE
1234567
8
90
ELEC
UPRIGHT
ORGAN
CHOIR
TEMPO
DRUMS
BASS
BASS
STRINGS
SPLIT
RHYTHMABC21
GUITAR
CHORD SEQUENCERECSTART/STOP
VOICE 13-60
LEFT PEDAL
FUNCTION
SOFT
SOSTENUTO
START/STOP
SOLO STYLEPLAY
El pedal izquierdo tiene cierto número de funciones que pueden seleccionarse
usando el botón y los indicadores [LEFT PEDAL FUNCTION]. Cada vez que se
presiona el botón [LEFT PEDAL FUNCTION] se selecciona la función siguiente
de la “lista” de LEFT PEDAL FUNCTION y se enciende el indicador correspondiente.
Si toca una nota o acorde en el teclado y presiona el pedal de sostenido mientras
la nota(s) se retiene(n), estas notas se sostendrán mientras se tiene presionado el
pedal (como si se hubiera presionado el pedal apagador) pero todas las notas tocadas subsiguientemente no se sostendrán. Esto hace posible sostener un acorde, por
ejemplo, mientras las otras notas se tocan en “staccato”.
El pedal izquierdo SOSTENUTO no puede seleccionarse mientras se está utilizando la característica SOLO STYLEPLA Y .
El interruptor de pedal izquierdo efectúa las mismas funciones que los botones
[START/STOP] del panel. Para detalles sobre la función START/STOP, consulte
la sección “Acompañamiento” en la páginas 18, 19.
● Interpretación de solos ..........................................................................................................................
Para detalles sobre la función SOLO STYLEPLAY, consulte la sección de
“Interpretación de solos” en la página 23 (la función del pedal SOLO STYLE-PLAY sólo puede seleccionarse cuando se usa la función SOLO STYLEPLAY).
•
NOTA
Las funciones de los pedales apagador, suave, y de sostenido no afectan la voz DRUMS.
La función TRANSPOSE de la Clavinova hace posible desplazar todo el teclado ascendente o
descendentemente en intervalos de semitono hasta
un máximo de seis semitonos. La “transposición” del
tono del teclado de la Clavinova facilita la interpretación de claves difíciles, y podrá adaptar con facilidad
el tono del teclado al alcance del cantante u otro instrumento.
MASTER VOLUME
MIDI/
DEMO
TRANSPOSE
MAX
LEFT PEDAL
REVERB
FUNCTION
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
MIN
MIDI/
TRANSPOSE
AUTO ACCOMPANIMENT
MAX
SOFT
SOSTENUTO
START/STOP
SOLO STYLEPLAY
MIN
CHORD 2
RHYTHM
CHORD 1
BASS
15
STYLE
DANCE
16BEAT 1
SOLO
STYLEPLAY
FILL TO NORMALFILL TO VARIATION
ROCK’N’
POP 1
POP 1
DANCE
16BEAT
POP 2
16BEAT 2
POP 2
SHUFFLE
SWING
BIG BAND
BOSSA
CHA-CHA
JAZZ
BOOGIE
SAMBA
RHUMBA
BALLAD
AUTO BASS CHORD
FULL
SINGLE
FINGERED
KEYBOARD
FINGER
SYNCHRO
START
START/STOP
INTRO/ENDING NORMAL VARIATION
VOICE
BEAT
SLOW
COUNTRY 1
ROCK
SHUFFLE
MARCH
MARCH 6/8
CLAVINOVA
COUNTRY 2
PIANO
TONE
1234567
WALTZ
8
90
ORGAN
CHOIR
METRONOME
J.WALTZ
TEMPO
RERFORMANCE MEMORY
HARPSI
STRINGS
SPLIT
VIBES
E.PIANO
ELEC
UPRIGHT
DRUMS
BASS
BASS
RHYTHMABC
21
GUITAR
CHORD SEQUENCE
REC
START/STOP
VOICE 13-60
MIDI/
TRANSPOSE
Visualización
Transposición
-6-6 semitonos
-5-5 semitonos
-4-4 semitonos
-3-3 semitonos
-2-2 semitonos
-1-1 semitono
-0Normal
-1+1 semitono
-2+2 semitonos
-3+3 semitonos
-4+4 semitonos
-5+5 semitonos
-6+6 semitonos
TEMPO
● Utilice los botones [▲] y [▼] de TEMPO para seleccionar el grado
deseado de transposición mientras mantiene presionado el botón [MIDI/TRANSPOSE].
La cantidad de transposición seleccionada se mostrará en el visualizador
de TEMPO del modo siguiente:
NOTAS
• Presione simultáneamente los botones [▲] y [▼] mientras mantiene presionado el
botón [MIDI/TRANSPOSE] para reponer el tono normal del teclado.
• La transposición siempre se ajusta a la normal cuando se conecta la alimentación.
• La función TRANSPOSE no afecta el sonido de DRUMS.
• Mantenga presionado uno de los botones [▲] y [▼] de TEMPO para ir cambiando
continuamente en la dirección especificada.
• Las notas de debajo y encima de A-1 — C7 de la Clavinova suenan una octava másalta y más baja, respectivamente.