Yamaha CVP-409, CVP-407 User Manual [sv]

CVP-409/407 BRUKSANVISNING
VIKTIGT —Kontrollera strömförsörjningen—
Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med det volttal som finns angivet på namnplåten på undersidan. I en del länder bör instrumentet förses med en spänningsomkopplare nära nätkabeln på undersidan av klaviaturdelen. Försäkra dig om att spännings­omkopplaren är rätt inställd. När enheten levereras är spänningsomkopplaren inställd på 240 V. Om du måste ändra inställningen vrider du fingerskivan med hjälp av en spårskruvmejsel tills korrekt spänning visas bredvid pekaren på panelen.
Information om hur du monterar klaviaturstativet finns i anvisningarna i slutet av denna bruksanvisning.
SV
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
* Förvara bruksanvisningen på en säker plats för referens.
VARNING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för allvarliga skador eller t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda och andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätkabel
• Använd endast den spänningsnivå som rekommenderas för instrumentet. Korrekt spänning anges på instrumentets typskylt.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som samlats på den.
• Använd endast medföljande nätkabel/nätkontakt.
• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement. Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt, ställ inte tunga föremål på den och placera den inte så att någon trampar på den, snubblar över den eller rullar något över den.
Öppna inte
• Öppna inte instrumentet och försök inte ta isär eller modifiera de inre komponenterna på något sätt. Instrumentet innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av användaren. Om instrumentet inte fungerar korrekt bör du omedelbart upphöra att använda det, och lämna in det till en auktoriserad Yamaha-serviceverkstad.
FÖRSIKTIGT
Varning för vatten
• Utsätt inte instrumentet för regn och använd det inte i närheten av vatten eller i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska på instrumentet, eftersom denna kan spillas ut och rinna in i instrumentet. Om vatten eller andra vätskor skulle läcka in i instrumentet måste du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget. Låt därefter en auktoriserad Yamaha-verkstad kontrollera instrumentet.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
Varning för eld
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet. De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
Om du upptäcker något onormalt
• Om nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad, om ljudet från instrumentet plötsligt försvinner under användning eller om instrumentet verkar avge ovanlig lukt eller rök, stäng omedelbart av strömmen med strömbrytaren, dra ut nätkontakten ur uttaget och lämna in instrumentet till en auktoriserad Yamaha-serviceverkstad för kontroll.
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för skador hos dig själv och andra samt skador på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätkabel
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.
• Dra ut nätkontakten från uttaget när du inte tänker använda instrumentet under en längre tid, samt i samband med åskväder.
Montering
• Läs noga igenom medföljande dokumentation som beskriver monteringen. Om du monterar instrumentet i fel ordning kan det orsaka skador på instrumentet eller personskador.
(1)B-13 1/2
Placering
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex. i direkt solljus, i närheten av ett värmeelement eller i en bil under dagtid) för att undvika risken att panelen blir förstörd och att de inre komponenterna skadas.
• Använd inte instrumentet i närheten av TV-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner och annan elektrisk utrustning. Instrumentet, TV- eller radioutrustningen kan alstra störande brus.
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det kan ramla.
• Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten från uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd finns det en minimal mängd ström i produkten. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder produkten under en längre tid.
Bruksanvisning för CVP-409/407
3
Anslutningar
• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektroniska komponenter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå innan du slår på eller av strömmen till alla komponenter. Öka sedan volymen gradvis till önskad nivå medan du spelar på instrumentet.
Underhåll
•Avlägsna försiktigt damm och smuts med en mjuk trasa. Gnid inte för hårt eftersom små smutspartiklar kan repa ytan på instrumentet.
• Rengör instrumentet med en torr eller något fuktad mjuk trasa. Använd inte thinner, lösningsmedel, rengöringsvätska eller rengöringsduk som preparerats med kemikalier.
• Vid kraftiga förändringar i temperatur eller luftfuktighet kan kondens ansamlas på instrumentets yta. Om vattnet inte tas bort kan trädetaljer absorbera fukten och skadas. Torka alltid bort vatten omedelbart med en mjuk trasa.
Hantering
•Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna på klaviaturlocket och stick inte in fingrar eller händer i öppningarna på klaviaturlocket eller instrumentet.
• För aldrig in eller tappa föremål av papper, metall eller annat material i öppningarna på klaviaturlocket, panelen eller klaviaturen. Om detta ändå inträffar, stäng omedelbart av strömmen och dra ut nätkabeln från uttaget. Lämna därefter in instrumentet på en auktoriserad Yamaha-serviceverkstad.
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom panel och klaviatur kan bli missfärgad.
• Om du stöter emot ytan på instrumentet med föremål av metall, porslin eller annat hårt material, kan ytbeläggningen spricka eller flagna. Iaktta aktsamhet.
• Lägg inte hela din tyngd på instrumentet eller placera tunga föremål på det. Använd inte överdrivet våld mot knappar, strömbrytare och kontakter.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurar med hög eller obehaglig volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen.
Använda pallen (om sådan medföljer)
• Placera inte pallen ostadigt så att den kan ramla.
• Lek inte med pallen och stå inte på den. Använd den inte som stege eller för andra ändamål som kan leda till olyckor eller personskada.
• Endast en person åt gången bör sitta på pallen för att förhindra risk för olyckor och personskada.
• (CVP-409, även flygelversion) Försök inte ställa in pallens höjd medan du sitter på den. Det kan medföra att justeringsmekanismen belastas för hårt, vilket kan orsaka skador på mekanismen eller personskada.
• Om skruvarna i pallen lossnar efter en längre tids användning, bör du regelbundet skruva åt dem med medföljande verktyg.
Spara data
Spara och säkerhetskopiera data
• De data som finns i listan nedan försvinner när du stänger av instrumentet. Spara dina data med fliken USER (sidan 26), på en USB-enhet (USB-minne, diskettstation eller liknande).
• Inspelade/editerade Songer (sidan 42, 143, 158)
• Egna/editerade kompstilar (sidan 117)
• Editerade ljud (sidan 99)
• Sparade OTS-inställningar (One Touch Setting) (sidan 51)
• Editerade MIDI-inställningar (sidan 196) Dessutom kan all information ovan sparas samtidigt. Mer information finns på
sidan 76. Data på fliken USER (sidan 26) kan gå förlorade på grund av fel eller felaktigt
användande. Spara viktiga data på en USB-enhet (USB-minne, diskettstation eller liknande).
När du ändrar inställningar på en displaysida och sedan lämnar sidan sparas System Setup-data (som listas i Parameter Chart i det separata Data List­häftet) automatiskt. Editerade data går dock förlorade om du bryter strömmen utan att lämna den aktuella displayen på rätt sätt.
Yamaha kan inte hållas ansvarigt för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
Bruksanvisning för CVP-409/407
4
(1)B-13 2/2
Grattis till ditt köp av Yamaha Clavinova!
Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning noggrant så att du kan dra
full nytta av alla instrumentets funktioner.
Vi rekommenderar även att du förvarar den på en säker plats så att du kan hitta information i den när det behövs.
Om denna bruksanvisning och Data List
Denna bruksanvisning består av följande delar.
Bruksanvisning
Introduktion (sidan 10)......................... Läs det här avsnittet först.
Snabbguide (sidan 23).......................... I det här avsnittet förklaras det hur de grundläggande funktionerna
används.
Grundläggande hantering (sidan 63) ....I det här avsnittet förklaras den grundläggande hanteringen, inklusive
displaybaserade kontroller.
Referens (sidan 78)............................... I det här avsnittet finns anvisningar om hur man gör detaljerade
inställningar av de olika funktionerna.
Bilagor (sidan 205)............................... Det här avsnittet innehåller kompletterande information som t.ex.
felsökning och specifikationer.
Data List
Ljudlista, MIDI-dataformat, o.s.v.
• Modellerna CVP-409/407 kommer att omtalas som CVP/Clavinova i denna bruksanvisning.
• De illustrationer och bilder av displayen som visas i denna bruksanvisning hämtade från CVP-409 och kan skilja sig något från det som visas på ditt instrument om det inte är CVP-409 du har.
• De displayexempel som visas i denna bruksanvisning är på engelska.
•Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för annat än personlig användning.
• Detta instrument hanterar olika typer och format av musikdata genom att först optimera dem till rätt musikdataformat för instrumentet. Optimeringen kan göra att musikdata inte spelas upp exakt som upphovsmannen eller kompositören avsåg.
•Vissa av de förprogrammerade Songerna har editerats i längd och arrangemang och kanske inte är exakt likadana som originalet.
Denna produkt innehåller och levereras med datorprogram och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har licens för. Sådant upphovsrättsskyddat material innefattar, men begränsas inte till, all programvara, stilfiler, MIDI-filer, notskrift och ljudinspelningar. All otillåten användning av sådana program och sådant innehåll förutom för personligt bruk är inte tillåtet enligt gällande regler och lagstiftning. Alla brott mot upphovsrätten får juridiska påföljder. DU FÅR INTE GÖRA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA OLAGLIGA KOPIOR.
• Bilderna av cembalo, bandoneon, hackbrett, speldosa, dulcimer och cimbalom som visas i displayen på Clavinova används med benäget tillstånd av Gakkigaku Shiryokan (Collection for Organology), Kunitachi College of Music.
• Följande instrument, som visas i displayen på Clavinova, förevisas på Hamamatsu Museum of Musical Instruments: balafon, gender, kalimba, kanoon, santur, gamelan gong, harpa, hand bell, säckpipa, banjo, carillon, mandolin, oud, panflöjt, pungi, rabab, shanai, sitar, steel drum, tambra.
• Produkten är tillverkad med licens för U.S. Patent nummer 5231671, 5301259, 5428708 och 5567901 från IVL Audio Inc.
• De bitmap-teckensnitt som används i detta instrument tillhandahålls och ägs av Ricoh Co., Ltd.
• Denna produkt använder NF, en inbäddad webbläsare från ACCESS Co., Ltd. NF används med patenterad LZW, licensierad från Unisys Co., Ltd. NF får inte separeras från den här produkten, den får inte heller säljas, lånas ut eller överföras på något sätt. NF får inte heller ändras i sin konstruktion, uppbyggnad eller sammanställning och den får inte kopieras. Denna programvara inkluderar en modul utvecklad av Independent JPEG Group.
Varumärken:
• Övriga varumärken tillhör respektive innehavare.
Bruksanvisning för CVP-409/407
5
Medföljande tillbehör
Guide till Yamaha Online Member Product User Registration
Notboken ”50 greats for the Piano”
Bruksanvisning
Data List
Följande tillbehör kan ingå eller erbjudas som tillval beroende på land:
Pall
Stämning
Till skillnad från ett akustiskt piano behöver Clavinova inte stämmas. Det kommer alltid att hålla perfekt stämning.
Transport
Om du flyttar kan du själv transportera Clavinova tillsammans med dina andra tillhörigheter. Du kan flytta den som den står (monterad) eller montera ner den såsom den var när du först tog den ur förpackningen. Transportera klaviaturen horisontellt. Luta den inte mot en vägg och ställ den inte på sidan. Utsätt inte instrumentet för starka vibrationer eller stötar. Vid transport av en monterad Clavinova, kontrollera efteråt att alla skruvar är ordentligt åtdragna och inte lossnat under transporten.
När du har flyttat Clavinova bör du göra följande för att iAFC-funktionen (sidan 82) ska ge bästa tänkbara resultat.
• Placera Clavinovan så att dess baksida befinner sig minst 10 cm från väggen. (Detta behövs inte för CVP-409 flygelutförande.)
• (Om du använder SPATIAL EFFECT) Utför automatisk justering av iAFC-funktionen (sidan 83).
Bruksanvisning för CVP-409/407
6
Innehållsförteckning
Introduktion
Förstärkt realism och naturlig
uttrycksfullhet ................................................. 10
Panelkontroller ................................................ 12
Spela på klaviaturen ........................................ 14
Ansluta och göra inställningar ........................ 16
Notställ ........................................................ 16
Nothållare .................................................... 16
Lock (CVP-409 flygelversion) ........................ 16
Använda hörlurar ......................................... 17
Ändra språk för displayen ............................. 18
Displayinställningar ...................................... 18
Hantering av diskettstation och disketter ...... 21
Hantera USB-lagringsenheten
(USB-minne/diskett o.s.v.) .............................. 22
Snabbguide
Spela upp demomelodier ................................ 23
Hantering av grundläggande displayer .......... 25
Hantering av Main-displayen ................................ 25
Hantering av display för val av fil .......................... 26
Hantering av Function-displayen .......................... 27
Spela med ljuden ............................................ 28
Spela med pianoljuden ......................................... 28
Spela med olika ljud ............................................. 32
Öva med Song ................................................. 35
Börja med att spela upp och lyssna till Songer ...... 35
Visa noter (Score) ................................................. 38
Enhandsövning med guidelampor ........................ 39
Öva med repeterad uppspelning .......................... 41
Spela in ditt framförande ...................................... 42
Spela ackompanjerande stämma
med Performance Assistant-teknik ................. 43
Spela ackompanjemang med ackompanjemangsautomatiken
(Style-uppspelning) ........................................ 44
Spela ”Mary Had a Little Lamb” med
ackompanjemangsautomatiken ............................ 45
Ta fram perfekta inställningar till din
musik – Music Finder ....................................... 52
Ta fram melodiförslag som passar vald Style
(Repertoire) .......................................................... 53
Sjunga tillsammans med Song-uppspelning
(Karaoke) eller ditt eget framförande ............ 54
Ansluta en mikrofon .............................................54
Sjunga med visad sångtext ................................... 55
Praktiska funktioner för karaoke ............................ 56
Praktiska funktioner när du sjunger med ditt
eget framförande ................................................. 58
Spela in ditt framförande som ljud
(USB Audio Recorder) ..................................... 60
Spela in ditt framförande som ljud ........................ 60
Spela upp det inspelade framförandet .................. 62
Grundläggande hantering
Grundläggande hantering ...............63
Välja språk för meddelanden .......................... 63
Meddelanden som visas i displayen ............... 63
Direktval av displayer – Direct Access ............. 64
Grundläggande displayer (Main-displayen
och displayen för val av fil) ............................. 65
Main-displayen ..................................................... 65
Konfigurering och grundläggande hantering
av displayen för val av fil ....................................... 66
Hantering av filer/mappar i displayen för val
av fil ..................................................................... 68
Återställa fabriksinställningarna ..................... 74
Återställa det fabriksprogrammerade System ........ 74
Återställa fabriksprogrammerade inställningar
en och en ............................................................. 75
Spara och återkalla dina egna inställningar som
en separat fil ......................................................... 75
Säkerhetskopiera data ..................................... 76
Säkerhetskopiering ............................................... 77
Referensdel
Använda, skapa och editera ljud .....78
Ljudens kännemärken ..................................... 78
Spela olika ljud samtidigt ................................ 79
Klaviaturens stämmor (Right 1, Right 2, Left) ........ 79
Spela två ljud samtidigt (Right 1- och
2-stämmor) .......................................................... 80
Spela olika ljud med höger och vänster hand
(Right 1- och Left-stämmor) .................................81
Ljud med större akustisk realism (iAFC) ......... 82
Justera iAFC-djupet ............................................... 82
Kalibrera iAFC-inställningarna ............................... 83
Återställa standardkalibreringen [iAFC Default] .....84
Olika sidor och menyer visas i displayen på detta instrument och avser olika funktioner och operationer. I denna användarhandbok används pilar i anvisningarna för att på ett enkelt sätt visa hur man når en viss display eller funktion. Instruktionen nedan beskriver en operation i fyra steg:
1) Tryck på knappen [FUNCTION], 2) tryck på knappen [D] för att välja Controller-sidan, 3) tryck på TAB [ för att välja Keyboard/Panel-sidan och 4) tryck på [A]-knappen för att välja Initial Touch-parametern.
®
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [
] KEYBOARD/PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH
Bruksanvisning för CVP-409/407
®
]-knappen
7
Ändra tonhöjd ................................................. 84
Transponering ...................................................... 84
Finstämma tonhöjden för hela instrumentet ......... 84
Skalstämning ........................................................ 84
Lägga effekter till ljud som spelas
på klaviaturen .................................................. 86
Editera volymen och den tonala balansen
(MIXING CONSOLE) ....................................... 88
Grundläggande hantering .................................... 88
Skapa ljud (Sound Creator) ............................ 99
Grundläggande hantering .................................... 99
Skapa dina egna orgelljud .................................. 103
Använd, skapa och editera Styles för
ackompanjemangsautomatiken .....107
Kompstilarnas kännemärken ........................ 107
Välja typ av Fingering för ackord ................. 107
Spela enbart rytmspåren för en Style ........... 108
Inställningar relaterade till Style-
uppspelning .................................................. 109
Splitpunktsinställningar ................................ 111
Editera volymen och den tonala balansen
för Style (MIXING CONSOLE) ....................... 112
Praktisk Music Finder-funktion ..................... 112
Sök titlar ............................................................. 112
Skapa en uppsättning favorittitlar ....................... 114
Editera titlar ....................................................... 114
Spara titlar ......................................................... 115
Style Creator ................................................. 117
Style-struktur ...................................................... 117
Skapa en Style .................................................... 118
Editera en skapad Style ....................................... 123
Spara och återkalla egna panelinställningar — Registration
Memory ..........................................131
Registrera och spara egna
panelinställningar ......................................... 131
Återkalla den sparade panelinställningen .... 132
Radera en oönskad panelinställning/namnge
en panelinställning ............................................. 133
Ignorera återkallning av specifika alternativ
(Freeze-funktion) ................................................ 133
Ta fram Registration Memory-nummer i önskad
ordning – Registration Sequence ........................ 134
Använda, skapa och editera Song ..136
Kompatibla typer av Song ............................ 136
Operationer för Song-uppspelning .............. 137
Justera volymbalans och ljudkombinationer,
o.s.v. (MIXING CONSOLE) ............................ 140
Använda övningsfunktionen (Guide) ........... 141
Välja typ av Guide-funktion ................................ 141
Spela in ditt framförande ............................. 143
Inspelningsmetoder ............................................ 143
Editera en inspelad Song .................................... 158
Använda en mikrofon ....................167
Editera parametrar för Vocal Harmony-
effekten ......................................................... 167
Justera mikrofon och Harmony-ljud ............. 170
Talk-inställning .............................................. 174
Ansluta Clavinova direkt
till Internet .....................................176
Ansluta instrumentet till Internet ................. 176
Gå in på den speciella webbplatsen ............. 177
Funktioner på den särskilda webbplatsen .... 177
Bläddra i displayen .............................................177
Följa länkar ......................................................... 178
Ange tecken ....................................................... 178
Gå tillbaka till föregående hemsida ..................... 178
Uppdatera hemsida/avbryt hämtning
av hemsida ......................................................... 179
Köpa och hämta data ......................................... 180
Spara bokmärken för dina favoritsidor ................180
Om Internet Settings-displayen ..........................183
Ändra startsida ...................................................186
Återställning av Internetinställningar ................... 187
Ordlista för Internettermer ........................... 188
Använda instrumentet
med andra enheter ........................189
Använda hörlurar (1 [PHONES]-uttag) ....... 189
Ansluta en mikrofon eller gitarr
(2 [MIC./LINE IN]-uttag) ............................. 189
Ansluta ljud- och videoenheter (345) ...... 189
Använda externa audioenheter för upp­och inspelning (3 [AUX OUT],
[AUX OUT (LEVEL FIXED)]) .................................189
Återge yttre ljudutrustning genom de inbyggda
högtalarna (4 [AUX IN]-uttag) ........................... 190
Visa instrumentets display på en extern bildskärm
(5 [VIDEO OUT]-uttag, [RGB OUT]-uttag) ......... 190
Använda fotkontakt eller fotkontroll
(6 [AUX PEDAL]-uttag) ................................ 191
Tilldela varje pedal specifika funktioner ............... 191
Ansluta externa MIDI-enheter
(7 [MIDI]-anslutningar) ............................... 194
Ansluta en dator, USB-lagringsenhet
eller ansluta till Internet (789) ..............) 194
Ansluta en dator (7 Anslutningarna [MIDI] 8 [USB TO HOST]) ...194 Ansluta till en nätverksadapter av USB-typ och USB-lagringsenhet
(9 via [USB TO DEVICE]-uttaget) ....................... 195
Ansluta till Internet () [LAN]-port) ..................... 196
Vad är MIDI? ................................................. 196
Vad du kan göra med MIDI .......................... 199
MIDI-inställningar ......................................... 200
Grundläggande hantering .................................. 200
Förprogrammerade MIDI-mallar ......................... 201
MIDI System-inställningar ................................... 202
Inställningar för MIDI-sändning .......................... 202
Bruksanvisning för CVP-409/407
8
Using
Your
Instrument
with
Other
Devices
Inställningar för MIDI-mottagning...................... 203
Ställa in bastonen för Style-uppspelning
via MIDI-mottagning .......................................... 203
Ställa in ackordstyp för Style-uppspelning
via MIDI-mottagning .......................................... 204
Bilaga
Felsökning ..................................................... 205
CVP-409 flygelversion: Montering
av klaviaturstativet ........................................ 210
CVP-409/407: Montering
av klaviaturstativet ........................................ 213
Installera diskettstationen (tillbehör) ........... 216
Specifikationer .............................................. 217
Register ......................................................... 219
Lista över panelknappar ................................ 222
Introduktion
Snabbguide
Grundläggande hantering
Referensdel
Använd, skapa och editera ljud
Använd, skapa och editera Styles för ackompanjemangsautomatiken
Spara och återkalla egna panelinställningar
Använda, skapa och editera Song
Använda en mikrofon
Ansluta Clavinova direkt till Internet
Använda instrumentet med andra enheter
Bilaga
Bruksanvisning för CVP-409/407
9
Introduktion

Förstärkt realism och naturlig uttrycksfullhet

Autentiskt anslag som på ett akustiskt piano
NW (Natural Wood) med syntetiskt elfenben (CVP-409 inklusive flygelversion)
Det här är den första Clavinova-modellen med en klaviatur med riktig elfenbenskänsla. CVP-409 har en Natural Wood-klaviatur med riktigt trä i de vita tangenterna. Tangenternas yta är mjuk och något porös, vilket ger bättre fäste för fingrarna och skapar en naturlig friktion som gör det enklare att spela. Tangenternas textur och känsla är helt överlägsen andra befintliga elektroniska pianon, och det känns verkligen som om du spelar på ett riktigt akustiskt piano. Tack vare denna klaviaturtyp kan du använda speltekniker som annars bara är möjliga på flyglar, till exempel slå an en ton upprepade gånger och låta ljudet blandas mjukt utan att använda dämparpedal, eller snabbt repetera samma ton med perfekt intonation utan att tonen klipps av på ett onaturligt sätt.
NW-klaviatur (Natural Wood) (CVP-407)
I den speciella Natural Wood-klaviaturen som finns på CVP-407 används riktigt trä (på de vita tangenterna) för att efterlikna upplevelsen att spela på en riktig akustisk flygel så mycket som möjligt. Det autentiska anslaget och känslan i tangenterna är vida överlägset en vanlig klaviatur på ett elektroniskt instrument, och återskapar på ett realistiskt sätt tangenternas motstånd, den balanserade vikten mellan tangent och mekanik och den karakteristiska gradskillnaden — tyngre i basen och lättare i det högre registret — allt för att instrumentet ska kännas så mycket som möjligt som en riktig flygel. Tack vare denna skickligt byggda klaviaturtyp kan du använda speltekniker som annars bara är möjliga på flyglar, till exempel slå an en ton upprepade gånger och låta ljudet blandas mjukt utan att använda dämparpedal, eller snabbt repetera samma ton med perfekt intonation utan att tonen klipps av på ett onaturligt sätt.
Akustisk atmosfär som i en flygel – tack vare iAFC-funktionen
Aktivera iAFC-effekten (Instrumental Active Field Control) och upplev hur ljudet växer omkring dig, som om du spelade på en scen i en konsertsal. Använd Spatial Effect­funktionen för att återskapa och utnyttja ljudet från riktiga akustiska instrument. Ljudet blir djupare och får större resonansbotten, särskilt om du använder dämparpedalen (Dynamic Damper Effect).
SPATIAL-effekt (större djup) DYNAMIC DAMPER-effektSPATIAL-effekt (mindre djup)
Funktionen Spatial Effect återskapar det naturliga ljudet från akustiska instrument. Funktionen är inte aktiverad som standard. Mer information om iAFC finns på sidan 82.
Ljudinspelning
Spela in ditt framförande som ljud........................................... sidan 60
Du kan spela in ditt framförande som audiodata på ett USB flashminne. Anslut en mikrofon eller gitarr till instrumentet och spela in gitarr och klaviatur tillsammans – eller spela in sång tillsammans med en Song­uppspelning (som karaoke).
Bruksanvisning för CVP-409/407
10
Spela på instrumentet
Spela pianoljud ........................................................................ sidan 28
Genom att bara trycka på en enda knapp kan du konfigurera om hela instrumentet för optimala pianoframföranden, oavsett vilka inställningar du har gjort från panelen. Nu kan du göra framföranden och öva med äkta flygelljud och anslagskänslighet – på ett ögonblick.
Spela andra instrumentljud ..................................................... sidan 32
Instrumentet ger dig inte bara olika realistiska pianoljud, utan rymmer även ett otroligt varierat utbud av autentiska instrument, både akustiska och elektroniska.
Spela tillsammans med en hel orkester
– Song-uppspelning ................................................................. sidan 35
Spela tillsammans med tidigare inspelade Song-data och komplettera ditt soloframförande med ljud och arrangemang från ett fullt band eller orkester.
Spela ackompanjerande stämma tillsammans med Songer,
– Performance Assistant-tekniken ............................................ sidan 43
Funktionen med den nya Performance Assistant-tekniken gör det exceptionellt lätt att spela tillsammans med inspelad musik så att det verkligen låter professionellt.
Spela Songer tillsammans med ackompanjemangsautomatiken
– Style-uppspelning................................................................... sidan 44
Använd Style-uppspelning för att få automatiskt uppbackande stämmor och ackompanjemang medan du spelar melodistämma till detta. Det är som att ha en fullständig ensemble att spela tillsammans med. Välj en ackompanjemangsstil, som t.ex. pop, jazz, latin, o.s.v. och låt instrumentet bli ditt ackompanjerande band!
Introduktion
Öva
Visa och spela tillsammans med noter .....................................sidan 59
Medan en Song spelas upp kan du få noterna automatiskt visade i displayen – ett exceptionellt praktiskt verktyg för att öva och lära musikstycken.
Guidelampor ............................................................................. sidan 39
Klaviaturens guidelampor är också till god hjälp vid inlärning och övning, eftersom de visar vilka toner du ska spela, när du ska spela dem och hur länge de ska hållas ned.
Spela in ditt framförande ........................................................ sidan 42
På Clavinova kan du enkelt spela in ditt framförande och spara det i internminnet eller på en USB-lagringsenhet. Det här är också ett utmärkt övningsverktyg, eftersom du kan lyssna på dina inspelningar och upptäcka styrkor och svagheter.
Utvidga ditt eget Song-bibliotek
Direkt Internetanslutning ....................................................... sidan 176
Clavinova kan också anslutas direkt till Internet så att du kan hämta Song-data från speciella webbplatser och spara dem till internminnet eller på en USB­lagringsenhet.
Bruksanvisning för CVP-409/407
11
Introduktion

Panelkontroller

1 [POWER]-omkopplare ...................................................... S 14
2 [USB TO DEVICE]-uttag .................................................... S 22
3 Ratten [MASTER VOLUME]............................................... S 15
4 Knappen [DEMO]............................................................. S 23
METRONOME
5 Knappen [ON/OFF] ..........................................................S 30
TRANSPOSE
6 Knapparna [–] och [+]....................................................... S 56
TEMPO
7 Knappen [TAP TEMPO] ..................................................... S 47
8 Knapparna [–] och [+]....................................................... S 31
STYLE CONTROL
9 Knappar för val av STYLE-kategori.....................................S 45
0 Knappen [ACMP ON/OFF] ...............................................S 46
A Knappen [AUTO FILL IN]..................................................S 48
B Knapparna INTRO [I]/[II]/[III]............................................ S 47
C Knapparna MAIN VARIATION [A]/[B]/[C]/[D] ...................S 48
D Knappen [BREAK]............................................................. S 48
E Knapparna ENDING/rit. [I]/[II]/[III].................................... S 48
F Knappen [SYNC STOP]..................................................... S 48
G Knappen [SYNC START] ................................................... S 47
H Knappen [START/STOP]....................................................S 47
I Knappen [MUSIC FINDER] ............................................... S 52
Q Knappen [EXIT] .................................................................S 26
R Ratten [DATA ENTRY] .......................................................S 67
S Knappen [ENTER] .............................................................S 67
T Knappen [USB] .................................................................S 67
U Knappen [USER] ...............................................................S 67
PART ON/OFF
V Knappen [DUAL (RIGHT2)] ..............................................S 79
W Knappen [SPLIT (LEFT)] .....................................................S 79
X Knappen [FUNCTION] .....................................................S 27
Y Knappen [INTERNET]......................................................S 176
SONG CONTROL
Z Knappen [SONG SELECT] .................................................S 35
[ Knappen [REC]..................................................................S 42
\ Knappen [STOP] ...............................................................S 35
] Knappen [PLAY/PAUSE] ....................................................S 35
^ Knapparna [REW]/[FF] ....................................................S 138
a Knappen [EXTRA TRACKS]..............................................S 144
b Knappen [TRACK 2 (L)] .....................................................S 41
c Knappen [TRACK 1 (R)].....................................................S 39
d Knappen [SCORE].............................................................S 38
e Knappen [LYRICS/TEXT]....................................................S 55
f Knappen [GUIDE].............................................................S 39
g Knappen [REPEAT]............................................................S 41
J Ratten [LCD CONTRAST] ................................................. S 18
K Knapparna [A]–[J] ............................................................. S 25
L Knappen [DIRECT ACCESS].............................................. S 64
M Knappen [MIXING CONSOLE] ......................................... S 88
N Knappen [CHANNEL ON/OFF]............................... S 109, 143
O Knapparna [1π†]–[8π†]............................................ S 25
P Knapparna TAB [√][®] .................................................... S 26
Bruksanvisning för CVP-409/407
12
PIANO-inställning
h Knappen [PIANO RESET] ..................................................S 29
REGISTRATION MEMORY
i Knapparna REGIST BANK [+]-/[–] ...................................S 132
j Knappen [MEMORY].......................................................S 131
k Knapparna [1]–[8]...........................................................S 131
VOICE CONTROL
l Knappar för val av VOICE-kategori .................................... S 32
m Knappen [VOICE EFFECT]................................................. S 86
Introduktion
ONE TOUCH SETTING
n Knapparna [1]–[4]............................................................. S 50
o Knappen [OTS LINK] ........................................................ S 51
p Drum Kit-ikoner.......... se Data List (Drum/key Assignment List)
Pedaler
q Vänster pedal.................................................................... S 30
r Sostenutopedal .................................................................S 30
s Dämparpedal.................................................................... S 30
t Guidelampor ....................................................................S 39
u Mikrofonsignal/OVER-lampor ........................................... S 54
För kort information, se även den alfabetiska listan ”Lista över panelknappar” på sidan 222.
För information kring kontakter och anslutningar placerade på undersidan till vänster på instrumentet, se sidan 189.
[USB TO DEVICE]-kontakten sitter också längst ned till vänster på instrumentets undersida.
Bruksanvisning för CVP-409/407
13
Håll locket med båda händerna när du öppnar och
Introduktion
stänger det. Släpp det inte förrän det är helt öppnat eller stängt. Akta så att du inte klämmer fingrarna (dina eller andras, speciellt barns) mellan lock och klaviaturdel.

Spela på klaviaturen

1 Anslut nätkabeln
Anslut den ena änden av nätkabeln till instrumentets växelströmsingång och den andra änden till ett vanligt eluttag med rätt nätspänning.
FÖRSIKTIGT
(Hur kontakten ser ut varierar beroende på land.)
FÖRSIKTIGT
Placera inte några föremål ovanpå locket. Små föremål som placeras ovanpå locket kan fall ner i klaviaturdelen och vara mycket svåra att få bort. Dessutom kan de orsaka elstötar, kortslutning, brand eller annan allvarlig skada på instrumentet.
2 Öppna locket över klaviaturen
Greppa med handen om lockets framkant och lyft.
FÖRSIKTIGT
Akta så att du inte klämmer fingrarna när locket öppnas.
3 Slå på strömmen
Tryck på [POWER]-knappen som sitter till höger om klaviaturen för att slå på strömmen. Displayen mitt på panelen och strömindikatorn till vänster nedanför klaviaturen tänds.
Bruksanvisning för CVP-409/407
14
Strömindikatorn tänds.
4 Spela på klaviaturen
Spela på klaviaturen för att återge ljud.
Justera volymen
När du spelar på klaviaturen kan du justera volymnivån med hjälp av [MASTER VOLUME]-ratten som sitter till vänster på panelen.
5 Slå av strömmen
Tryck på [POWER]-knappen för att slå av strömmen. Skärmen och strömindikatorn slocknar.
6 Stäng klaviaturlocket
Greppa metallkanten överst på panelen och stäng klaviaturlocket.
Introduktion
FÖRSIKTIGT
Se till så att du inte klämmer fingrarna när locket stängs.
Bruksanvisning för CVP-409/407
15

Ansluta och göra inställningar

Notställ

När du fäller upp eller fäller ner notstället, släpp det inte förrän det är helt upp- eller nerfällt.
Introduktion
Innan notstället fälls ner, fäll ner nothållarna (se nedan). För att notstället skall kunna fällas ner måste också nothållarna fällas ner.
FÖRSIKTIGT
FÖRSIKTIGT
För att fälla upp notstället:
CVP-409 flygelversion
1 Dra notstället uppåt och mot dig så
långt det går.
2 Fäll ner de två metallstöden till vänster
och höger på baksidan av notstället.
3 Sänk notstället så att det vilar på metallstöden.
CVP-409/407
Dra notstället mot dig så långt det går. I uppfällt läge fixeras notstället i en given vinkel och kan inte justeras.
För att fälla ner notstället:
CVP-409 flygelversion
1 Dra notstället mot dig så långt det går. 2 Fäll upp de två metallstöden så att de
kommer att ligga plant mot notställets baksida.
3 Sänk försiktigt ned notstället hela
vägen ned.
CVP-409/407
Lyft notstället något och fäll ner det
CVP-409
flygelversion
CVP-409/407
CVP-409
flygelversion
CVP-409/407
Sätt på iAFC (sidan 82). Öppna locket med det längre staget, använd den inre hållaren. När locket är stängt eller öppet med det kortare staget kan iAFC inte kopplas in.
Bruksanvisning för CVP-409/407
16
Fäll ner nothållarna

Nothållare

FÖRSIKTIGT
Akta så att du inte klämmer fingrarna.
Nothållarna är avsedda att hålla bladen i en notbok på plats.
Fäll upp Fäll ned
Lock (CVP-409 flygelversion)
För locket finns ett längre och ett kortare stöd. Använd ett av dem för att hålla locket öppet i önskad vinkel.
För att öppna locket:
1 Fäll upp notstället enligt beskrivningen
under ”Notställ” ovan.
2 Lyft och håll upp den högra sidan av locket
(sett från klaviatursidan av instrumentet).
3 Lyft stödet och sänk locket försiktigt så att
stödet passar in mot hållaren i locket.
4 Raise the lid stay and carefully lower the lid so that the end of the stay fits into
the recess in the lid.
3
1
2
För det längre stödet, använd den inre hållaren och för det kortare stöder, använd den yttre hållaren för att stödja locket.
Längre stöd Kortare stöd
För att stänga locket:
1 Håll i luckstödet och lyft försiktigt upp
luckan.
2 Håll luckan uppe och fäll ned luckstödet. 3 Stäng försiktigt luckan.
2
1

Använda hörlurar

FÖRSIKTIGT
• Se till att stödet passar in ordentligt i hållaren. Om stödet inte placerats rätt i hållaren kan locket falla ner och orsaka skada.
•Var försiktig så att inte du eller någon annan stöter till locket när det är uppfällt. Stödet kan falla ur hållaren och orsaka att locket faller ner.
• Akta så att inga fingrar
3
kommer i kläm (dina egna eller framför allt barnens) när locket fälls upp eller ner.
Introduktion
Använda hörlurar
Anslut ett par hörlurar till något av [PHONES]-uttagen som finns längst ned till vänster på instrumentet. Två hörlurar kan kopplas in kopplas in samtidigt. (Om du bara använder ett par spelar det ingen roll vilket uttag du använder.)
Använd hörlurshängaren
En hörlurshängare medföljer i förpackningen, och används för att hänga upp hörlurarna på instrumen­tet. Montera hörlurshängaren med hjälp av de två medföljande skruvarna (4 x 10 mm) enligt bilden
Återge ljud ur högtalarna när hörlurar är anslutna
MIC.
INPUT
MIC. LINEPHONES
VOLUME
LINE IN
MIN MAX
.
FÖRSIKTIGT
Lyssna inte med hörlurar på hög volym under längre tid. Du kan skada hörseln.
FÖRSIKTIGT
Häng ingenting annat än hörlurar på hörlurshängaren. Det kan skada instrumentet eller hängaren.
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[√][®] CONFIG 2
2 Tryck [3
††
ππππ††
]/[4
††
ππππ††
] (SPEAKER)-knappen för att välja ”ON”.
Återge ljud enbart via hörlurarna
Från displayen som togs fram i steg 1 ovan, tryck på [3
††
ππππ††
]/[4
(SPEAKER) för att välja ”OFF”.
När ”OFF” är valt återger högtalarna inget ljud och du kan bara höra ljudet via hörlurarna.
††
ππππ††
]
Bruksanvisning för CVP-409/407
17

Ändra språk för displayen

Ändra språk för displayen
Detta bestämmer det språk som används i displayen för meddelanden, filnamn och inprogrammering av tecken.
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[√][®] OWNER
Introduktion
Om du vill återgå till den ursprungliga displayen trycker du på [EXIT]-knappen.
2 Tryck på [4
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] för att välja ett språk.

Displayinställningar

Justera kontrasten för displayen
Du kan justera kontrasten för displayen genom att vrida på [LCD CONTRAST]­ratten som sitter till vänster om displayen.
Bruksanvisning för CVP-409/407
18
Justera ljusstyrkan för displayen
Justera ljusstyrkan för displayen.
Displayinställningar
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[√][®] CONFIG 2
Tryck på [2
††
ππππ††
] för att justera displayens ljusstyrka.
Introduktion
Välj en bakgrundsbild för Main-displayen
Med denna funktion kan du välja en favoritbild som bakgrund för Main-displayen (sidan 25).
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[√][®] OWNER
2 Tryck [J] (MAIN PICTURE) knappen för att ta fram Picture Selection-
displayen.
3 Använd [A]–[J] knapparna för att välja en bild.
J
2
33
Bruksanvisning för CVP-409/407
19
Displayinställningar
Efter att ha valt bild trycker du på [DIRECT ACCESS]-knappen och sedan på [EXIT] för att återgå till Main-displayen. Den nya bilden syns nu som bakgrund i Main­displayen.
Förklaringarna till höger rörande bildkompatibilitet gäller också för bakgrundsbild för Song Lyric­displayen.
Introduktion
Använda en egen favoritbild som bakgrund för Main-displayen
Även om det finns många bilder att välja bland på Preset-enheten, kan du även överföra en egen bild från en USB-enhet (till exempel ett USB-minne eller en diskettstation) och använda den som bakgrundsbild. Du kan inte använda bilder som är större än 640 x 480 pixels. Om du väljer en bildfil från USB-enheten, kan det ta en stund innan bakgrundsbilden visas. Det går snabbare att överföra bilden om du kopierar den från USB-enheten till USER-enheten i displayen Picture Selection. Om du väljer en bildfil från USB-enheten och slår från strömmen, visas bakgrundsbilden nästa gång du sätter på instrumentet bara om samma USB­minne eller diskett sitter i enheten.
Ange ägarens namn i öppningsdisplayen
1 Ditt namn kan visas i öppningsdisplayen (den display som först visas när
strömmen slås på).
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[√][®] OWNER
2
Tryck på [I] (OWNER NAME) för att ta fram displayen för ägarnamn.
Se sidan 73 för detaljer kring namninskrivning.
Visa versionsnummer
Om du vill kontrollera instrumentets versionsnummer, tryck på [7 [8
π†
] (VERSION) i displayen i steg 1 ovan. Tryck på [EXIT] för att återgå
till den ursprungliga displayen.
π†
]/
Bruksanvisning för CVP-409/407
20

Hantering av diskettstation och disketter

(DIskettstation finns som tillbehör. Installationsanvisningar för diskettstationen finns på sidan 216.)
Diskettstationen kan användas för att på en diskett spara data som du skapat på instrumentet för att läsa in data från en diskett till instrumentet. Hantera diskettstationen och disketterna försiktigt. Följ noga dessa försiktighetsåtgärder:
Kompatibla typer av disketter
• Disketter av typen 3,5" 2DD och 2HD kan användas.
Formatera en diskett
• Om du upptäcker att du inte kan använda nya, tomma disketter eller gamla disketter som har använts i andra enheter kan du behöva formatera dem. Mer information om hur du formaterar disketter finns på sidan 69. Kom ihåg att all information på disketten går förlorad om du formaterar den. Kontrollera noga i förväg om disketten innehåller viktiga data.
OBS!
Disketter som formateras på den här diskettstationen kanske inte kan användas som de är på andra diskettstationer.
Sätta in och ta ur disketter
Sätta in en diskett i diskettstationen
• Håll disketten med etiketten uppåt och skyddsmekanis­men framåt mot öppningen. Sätt in disketten försiktigt i öppningen och skjut in den hela vägen tills ett klickljud hörs och utmatningsknappen skjuts ut.
OBS!
Stoppa aldrig in något annat än disketter i diskettstationen. Andra föremål kan skada diskettstationen eller disketterna.
Ta ut en diskett
•Kontrollera först att instrumentet inte kommunicerar* med disketten (kontrollera att lampan bredvid öppningen inte är tänd) och tryck sedan bestämt in utmatningsknap­pen nere till höger om diskettöppningen så långt det går. Ta ur disketten när den skjutits ut från diskettstationen. Om disketten sitter fast och inte går att ta ur, använd inte våld utan tryck istället in utmatningsknappen igen eller försök sätta in den och sedan mata ut den igen.
*Kommunikation med disketten (diskettlampan lyser) avser en
pågående operation som t ex inspelning, uppspelning eller radering av data. Om en diskett sätts i medan strömmen är påslagen börjar instrumentet automatiskt att kommunicera med disketten för att se om den innehåller data.
Rengöring av läs- och skrivhuvudet
• Rengör läs- och skrivhuvudet med jämna mellanrum. Det här instrumentet har ett magnetiskt läs- och skrivhuvud som arbetar med stor precision. Efter en tids användning bildas ett lager av magnetiska partiklar som disketterna släpper ifrån sig och som till slut orsakar läs­och skrivfel.
• För att hålla diskettstationen i gott skick rekommenderar Yamaha att du använder en rengöringsdiskett av den sort som finns att köpa i de flesta databutiker eller musikaffärer för att rengöra läs- och skrivhuvudet ungefär en gång per månad. Fråga din Yamaha-försäljare om var du kan hitta rätt sorts rengöringsdisketter.
Om disketter
Hantera disketterna försiktigt, och vidta dessa försiktigthetsåtgärder:
• Placera inte tunga saker på disketten, böj den inte och utsätt den inte för andra påfrestningar. Förvara alltid disketterna i sina askar när de inte används.
• Utsätt inte disketterna för direkt solljus, extrema temperaturer, hög luftfuktighet, damm eller vätska.
• Öppna aldrig diskettens metallucka för hand så att du kommer åt att vidröra diskettens yta.
• Utsätt inte disketten för magnetiska fält, som bildas intill t.ex. teveapparater, högtalare och motorer eftersom magnetfält kan radera data på disketten, helt eller delvis, och göra disketten oläslig.
•Använd aldrig en diskett med deformerat hölje eller metallucka.
• Klistra aldrig fast något annat på disketterna än de speciella etiketter som följer med i förpackningen. Klistra bara fast etiketter på avsedd plats på disketten.
Skydda dina data (skrivskyddsspärr):
Skjut diskettens skrivskyddsspärr till öppet läge för att förhindra att viktiga data raderas av misstag. Kontrollera att skrivskyddsspärren är i skrivläge (stängd) när du vill skriva data till disketten.
Diskettens skrivskyddsspärr i öppet läge (skrivskyddad)
Introduktion
VARNING
Ta inte ut disketten eller stäng av instrumentet när det kommunicerar med disketten. Om du gör det kan data gå förlorade på disketten och diskettstationen.
•Ta ut disketten ur diskettstationen innan du slår av strömmen. En diskett som lämnas kvar i diskettstationen en längre tid drar lätt åt sig damm och smuts som kan orsaka problem vid läsning och skrivning av data.
Bruksanvisning för CVP-409/407
21

Hantera USB-lagringsenheten (USB-minne/diskett o.s.v.)

Instrumentet har en inbyggd [USB TO DEVICE]-anslutning. Se till att hantera USB-enheten försiktigt när du ansluter den till detta uttag. Följ försiktighetsåtgärderna nedan.
OBS!
Mer information om hur du använder USB-enheten finns i den separata bruksanvisningen till USB-enheten.
Kompatibla USB-enheter
Introduktion
• USB-lagringsenheter (flashminnen, diskettstationer,
• USB-hubb (förgrening)
• USB-LAN-adapter
OBS!
Ansluta en USB-enhet
• När du ansluter en USB-enhet till [USB TO DEVICE]-
Om en USB-enhet anslutits till [USB TO DEVICE] på den främre panelen ska den avlägsnas innan klaviaturlocket stängs. Om klaviaturlocket stängs med USB-enheten ansluten kan USB-enheten skadas.
hårddiskar, o.s.v.)
Instrumentet är inte nödvändigtvis kompatibelt med alla typer av USB-enheter. Yamaha kan inte garantera funktionaliteten hos USB-lagringsenheter som du köper. Innan du köper en USB-enhet för användning med detta instrument, bör du besöka följande webbplats: http://music.yamaha.com/download/
Andra USB-enheter, t.ex. ett tangentbord eller en datormus kan inte användas.
uttaget bör du kontrollera att enhetens kontakt passar och att du ansluter den åt rätt håll.
VARNING
Använda USB-lagringsenheter
Genom att ansluta instrumentet till en USB-lagringsenhet kan du spara data du skapat till den anslutna enheten och även läsa data från enheten.
OBS!
CD-R/RW-enheter kan användas för att läsa in data till instrumentet, men de kan inte användas för att spara data.
Antalet möjliga USB-lagringsenheter
Upp till två USB-lagringsenheter kan anslutas till [USB TO DEVICE]-uttaget. (Använd en USB-hubb om så krävs. Det går att använda högst två USB-lagringsenheter på samma gång med musikinstrument, även om en USB-hubb används.) Instrumentet kan känna igen upp till fyra enheter i en USB-lagringsenhet.

Formatera USB-lagringsmedia

När en USB-lagringsenhet ansluts eller media sätts i kanske ett meddelande visas som uppmanar dig att formatera enheten/mediet. Genomför i så fall en formatering (sidan 68).
VARNING
Formateringen skriver över alla befintliga data. Kontrollera att det medium du formaterar inte innehåller viktiga data. Var försiktig, särskilt vid anslutning av flera USB-lagringsmedier.
Skydda dina data (skrivskydd)
• Om du vill ansluta två eller tre apparater samtidigt, använder du en USB-hub. USB-hubben måste ha egen strömförsörjning och strömmen måste vara påslagen. Endast en (1) USB-hubb kan användas. Om ett felmeddelande visas när en USB-hubb används kopplar du ur den från instrumentet, slår av strömmen till instrumentet och ansluter USB-hubben på nytt.
•Även om instrumentet stöder standarden USB 1.1 kan du ansluta en USB 2.0-enhet till instrumentet. Observera att överföringshastigheten i så fall blir densamma som för USB 1.1.
Använd det skrivskydd som finns att tillgå på varje lagringsenhet eller medium för att förhindra att viktiga data raderas av misstag. Se till att skrivskyddet är inaktiverat om du vill spara data till en USB-lagringsenhet.
Ansluta och koppla bort en USB­lagringsenhet
Innan du kopplar från mediet från enheten bör du kontrollera att instrumentet inte använder enheten just nu (till exempel håller på att spara, kopiera eller ta bort data).
VARNING
Undvik att slå av och på strömmen till en USB­lagringsenhet i onödan, eller att koppla in och koppla bort den. Detta kan orsaka att instrumentet låser sig. När instrumentet använder enheten (till exempel när data sparas, kopieras, raderas och läses in eller under formatering), eller när USB-enheten monteras (kort efter det att den anslutits), skall du INTE dra ur USB-kabeln, INTE ta bort USB-enheten och INTE stänga av vare sig enheten eller instrumentet. Detta kan förstöra data i någon av, eller i båda, enheterna.
Bruksanvisning för CVP-409/407
22

Snabbguide

Spela upp demomelodier

Demomelodierna är mycket mer än bara förinspelade exempelmelodier – de utgör också en hjälp i form av lättfattliga instruktioner till finesser, funktioner och operationer i instrumentet. Man kan säga att det är en interaktiv ”mini-manual”, komplett med ljudexempel och förklarande texter kring hur instrumentet används och som dessutom visar vad man kan göra.
1 Välj önskat språk.
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [J]UTILITY TAB[√][®] OWNER
Snabbguide
2 Tryck på knapparna [4
††
[5
ππππ††
] för att välja önskat språk.
††
ππππ††
]/
2 Tryck på knappen [DEMO] för att starta Demo-uppspelning.
Demomelodierna spelas upp kontinuerligt tills de stoppas.
3 Tryck på [EXIT]-knappen för att stoppa Demo-uppspelning.
När Demo-uppspelning stoppas visas MAIN-displayen igen (sidan 65).
Bruksanvisning för CVP-409/407
23
Visa Demo-kategorier
1 Tryck på knapparna [7
2 Tryck en av knapparna [A]–[I] för att visa en specifik demo.
Tryck på [J]-knappen för att återgå till föregående display.
Snabbguide
††
ππππ††
]/[8
††
ππππ††
] i demodisplayen för att ta fram Demo-menyn.
Om en demo har mer än en skärm.
Tryck på en [ motsvarar skärmnumret.
π†
]-knapp som
3 Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna Demo.
Bruksanvisning för CVP-409/407
24

Hantering av grundläggande displayer

Till att börja med måste du känna till lite om de grundläggande displayer som förekommer i snabbguiden. Det finns tre grundläggande displayer:
Main-display Se nedan. Display för att välja fil sidan 26 Function-display sidan 27

Hantering av Main-displayen

På Main-displayen visas grundinställningarna och viktig information om instrumentet (det är samma display som visas när instrumentet startas.). Du kan även öppna displaysidor om en viss displayfunktion från Main-displayen.
OBS!
Om information i Main-displayen
Se sidan 65.
Snabbguide
1 Knapparna [A]–[J]
Knapparna [A]–[J] motsvarar de inställningar som anges intill varje knapp. Tryck t.ex. på [F]-knappen och skärmen för val av ljud (RIGHT 1) visas på displayen.
2 Knapparna [1
Knapparna [1 parametrarna som anges ovanför knapparna. Om du till exempel trycker på [1 höjs Song-volymen (sidan 35).
3 Knapparna [DIRECT ACCESS] och [EXIT]
Här är ett praktiskt sätt att från vilken annan display som helst direkt komma till Main­displayen: Tryck helt enkelt på [DIRECT ACCESS]-knappen och därefter på [EXIT]­knappen.
ππππ††††]–[8
π†
]–[8
ππππ††††]
π†
] motsvarar
π
]-knappen
1 1
3
2
3
Bruksanvisning för CVP-409/407
25
Hantering av display för val av fil
På displayen för val av fil kan du välja Voice (sidan 28)/Song (sidan 35)/Style (sidan 44) o.s.v. I exemplet här tar vi fram och använder Song-display.
1
2
Snabbguide
1 Tryck på [SONG SELECT]-knappen för att ta fram displayen för Song-val.
2 Tryck på TAB-knapparna [
Beträffande PRESET/USER/USB
PRESET ..............Internt minne där fabriksdata finns inprogrammerade.
USER .................Internt minne som både kan läsa och skriva data.
USB ................... USB-lagringsenhet som USB-minne/diskettstation o.s.v. som är ansluten till [USB TO
3 Välj en mapp (om så krävs).
Flera melodier kan finnas samlade i en mapp. I så fall visas mappen/-arna i displayen (se illustrationen till höger). Tryck på en av [A]–[J]-knapparna för att välja en mapp. Tryck på knappen [8 öppna mappen på nivån ovanför.
3, 5
3, 5
4
√][®
] för att välja önskad enhet (PRESET/USER/USB).
DEVICE]-uttaget.
OBS!
Med ”USB-lagringsenhet” avses fortsättningsvis alla sorters USB-lagringsenheter som USB-minne/diskett o.s.v.
π
] (UP) för att
4 Välj en sida (om displayen har flera sidor).
Om en enhet innehåller fler än 10 Songer delas displayen upp i flera sidor. Sidnumren visas ner på displayen. Tryck på någon av knapparna [1
5 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja en Song.
Du kan också välja Song med hjälp av [DATA ENTRY]-ratten och sedan trycka på [ENTER]-knappen för att bekräfta.
6 Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående display.
Bruksanvisning för CVP-409/407
26
π
]–[6π] för att välja en sida.

Hantering av Function-displayen

I Function-displayen kan du göra detaljerade inställningar. I exemplet här tar vi fram och använder displayen för inställning av klaviaturens anslagskänslighet.
1 Tryck på [FUNCTION]-knappen.
Olika kategorier för detaljerade inställningar visas.
2 Tryck på [D]-knappen för att välja kategorin CONTROLLER.
I de fall den valda kategorin är uppdelad i underliggande kateogorier visas dess olika flikar i displayen.
Snabbguide
3 Tryck på TAB [
När inställningen är uppdelad i ytterligare inställningar visas en lista i displayen.
®
]-knappen för att välja fliken KEYBOARD/PANEL.
Bruksanvisning för CVP-409/407
27
4 Tryck på [A]-knappen för att välja ”1 INITIAL TOUCH”.
Snabbguide
4
5
5 Tryck på knappen [1
För mer information om inställning av anslagskänslighet, se sidan 29.
I denna bruksanvisning används pilar för att som genväg visa de knapptryckningar som ska göras för att nå en viss display eller funktion. Instruktionen ovan kan t.ex. som genväg visas på följande sätt: [FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [ KEYBOARD/PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH.
††
ππππ††
]/[2
††
ππππ††
] för att välja anslagskänslighet för klaviaturen.

Spela med ljuden

Instrumentet innehåller ett stort antal ljud inklusive mycket realistiska pianoljud.
Kategoriknappar för val av ljud (sidan 32)
METRONOME [ON/OFF]-knapp (sidan 30)
®
]
Knappen [PIANO RESET] (se sidan 29)

Spela med pianoljuden

Här ställer vi in och spelar med pianoljudet. Du kan spela pianoljudet i kombination med pedaler eller metronom.
Bruksanvisning för CVP-409/407
28
Direktval av Piano
Denna praktiska och lätthanterliga funktion ställer automatiskt och totalt om hela instrumentet för optimalt pianospel. Det spelar ingen roll vilka inställningar du har gjort från panelen; du kan direkt kalla fram pianoinställningarna med en enda knapptryckning.
Tryck den flygelformade [PIANO RESET]-knappen nere till höger på panelen.
Piano Lock-funktionen
Tack vare den praktiska Piano Lock-funktionen kan du ”låsa” pianot så att du inte oavsiktligt kan ändra inställningarna om du råkar trycka på en annan knapp på panelen. När du har låst instrumentet förblir det i pianoläge även om du trycker någon av de andra knapparna. På så sätt kan du vara säker på att inte råka starta en Song (sidan 35) när du spelar.
1 Håll ned [PIANO RESET]-knappen längst ned till höger på panelen i minst tre sekunder, tills ett
meddelande visas där du ombeds aktivera Piano Lock.
2 Tryck på [F] (OK) för att aktivera Piano Lock. 3 Om du vill inaktivera Piano Lock håller du ned [PIANO RESET]-knappen igen i minst tre sekunder.
Snabbguide
Ställa in anslagskänsligheten för klaviaturen
Du kan justera anslagskänsligheten för instrumentet (hur ljudet ska reagera på ditt sätt att slå an tangenterna). Den typ av anslagskänslighet som väljs blir gemensam för alla ljuden.
1 Ta fram display för operationen
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [ PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH
2 Tryck på knapparna [1
anslag.
HARD 2..... Kräver att tangenterna slås an mycket hårt för att nå
maximal volym. Passar bäst till den som spelar mycket hårt.
HARD 1..... Kräver att tangenterna slås an relativt hårt för att nå
maximal volym. NORMAL...Standardläge för anslagskänsligheten.
SOFT 1....... Maximal volym nås med ett relativt lätt anslag.
SOFT 2....... Maximal volym nås med ett mycket lätt anslag. Passar
bäst till den som spelar lätt.
• Dessa inställningar påverkar inte det fysiska motståndet i tangenten.
OBS!
• Om du inte önskar använda anslagskänslighet, ställ in anslaget på OFF för motsvarande stämma genom att trycka på knapparna [5†]– [7†]. När Touch är ställt på OFF kan du specificera den fasta volymen genom att trycka på [4π†]-knappen.
• Inställningen av anslagskänslighet har ingen effekt vid vissa ljud.
π†
]/[2
π†
] för att specificera typ av
®
] KEYBOARD/
Bruksanvisning för CVP-409/407
29
Använda pedalerna
Instrumentet är utrustat med tre pedaler.
Dämparpedal (höger)
Dämparpedalen fungerar på samma sätt som dämparpedalen på ett vanligt akustiskt piano: när pedalen trampas ned fortsätter spelade toner att klinga ut även sedan tangenterna släppts upp.
• En del ljud kan ljuda kontinuerligt eller ha en längre utklingningstid efter det
OBS!
Snabbguide
att tangenterna har släppts upp medan pedalen hålls ned.
•Vissa ljud inom grupperna ”PERCUSSION & DRUM KIT”, ”GM&XG” och ”GM2” påverkas inte av dämparpedalen.
Sostenutopedal (mitten)
Om du spelar en ton eller ett ackord och trampar ned sostenutopedalen medan du håller ned tangenterna klingar tonerna ut så länge som pedalen hålls nedtrampad (som om dämparpedalen trampats ned), medan alla toner som spelas därefter inte kommer att klinga ut.
•Vissa ljud, som t.ex. [STRINGS] och [BRASS] ljuder kontinuerligt när
OBS!
sostenutopedalen trampas ned.
•Vissa ljud inom grupperna ”PERCUSSION & DRUM KIT”, ”GM&XG” och ”GM2” påverkas inte av sostenutopedalen.
Vänster pedal
När pianoljuder är valt och denna pedal trampas ned blir ljudet något svagare och klangfärgen något mjukare på toner som spelas. Inställningar som tilldelas denna pedal kan variera beroende på det valda ljudet.
OBS!
Djupet för vänsterpedalens effekt kan justeras (sidan 101).
Vänster pedal
Dämparpedal
Sostenutopedal
När du trampar ned dämparpedalen här får de toner du spelar innan du släpper upp pedalen en längre utklingningstid.
När du trampar ned sostenutopedalen här medan du håller en eller flera tangenter nedtryckta klingar tonen så länge pedalen hålls ned.
Fotkontroll/fotkontakt
Som extra tillbehör finns fotkontroll (FC7) och fotkontakt (FC4 eller FC5) från Yamaha, vilka kan anslutas till AUX PEDAL-kontakten och användas för att kontrollera en rad olika funktioner (sidan 191).
Göra inställningar för pedalerna
Du kan tilldela en rad funktioner till de tre pedalerna eller till en fotkontroll/fotkontakt (extra tillbehör). Kan användas för att kontrollera exempelvis Super Articulation-ljuden (sidan 78) eller för att starta och stoppa Style-uppspelning (
sidan 191).
Använda metronomen
Metronomen återger ett klickljud som ger dig korrekt vägledning för tempot när du övar, eller bara vill kontrollera hur ett visst tempo känns.
1 Tryck på METRONOME [ON/OFF]-knappen för att starta metronomen.
2 Du stoppar metronomen genom att trycka en gång till på knappen [METRONOME
ON/OFF].
Bruksanvisning för CVP-409/407
30
Loading...
+ 198 hidden pages