Yamaha CVP-409 User Manual [nl]

CVP-409 / 407 GEBRUIKERSHANDLEIDING
BELANGRIJK —controleer de stroomvoorziening—
Controleer of uw netspanning overeenkomt met het voltage dat op het naamplaatje staat dat u kunt vinden op het onderpaneel. In sommige landen wordt dit instrument geleverd met een voltageschakelaar op de bodemplaat, bij het netsnoer. Zorg ervoor dat de voltageschakelaar is ingesteld op het juiste voltage. De schakelaar staat op 240 V als het instrument vanuit de fabriek wordt verzonden. U kunt de instelling wijzigen met een platkopschroevendraaier. Hiervoor draait u de schakelaar totdat het juiste voltage bij het pijltje verschijnt.
Raadpleeg de instructies achter in deze handleiding voor informatie over de montage van de standaard van het toetsenbord.
NL
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS:
products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
Yamaha electronic
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic­ing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral trian­gle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo­sure that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electrical shock.
Battery Notice:
rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning:
incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice:
beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE:
edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the man­ufacturer’s warranty, and are therefore the owners respon­sibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION:
cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
This product MAY contain a small non-
Do not attempt to recharge, disassemble, or
Should this product become damaged
Service charges incurred due to lack of knowl-
The graphic below indi-
IMPORTANT NOTICE:
are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor­mance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
All Yamaha electronic products
The
Yamaha strives to pro-
Model
Serial No.
Purchase Date
92-469 1 (bottom)
VOORZICHTIG
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
* Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele
toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
• Gebruik alleen het voltage dat als juist wordt aangegeven voor het instrument. Het vereiste voltage wordt genoemd op het naamplaatje van het instrument.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder al het vuil of stof dat zich erop verzameld heeft.
• Gebruik alleen het bijgeleverde netsnoer/de bijgeleverde stekker.
• Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming en kachels, verbuig of beschadig het snoer niet, plaats geen zware voorwerpen op het snoer. Leg het snoer uit de weg, zodat niemand er op trapt of erover kan struikelen en zodat er geen zware voorwerpen overheen kunnen rollen.
Niet openen
• Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar en modificeer ze op geen enkele manier. Het instrument bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Als het instrument stuk lijkt te zijn, stop dan met het gebruik ervan en laat het nakijken door Yamaha-servicepersoneel.
Waarschuwing tegen water
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de buurt van water of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats geen voorwerpen op het instrument die vloeistoffen bevatten die in de openingen kunnen vallen.
• Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het stopcontact als u natte handen heeft.
Waarschuwing tegen brand
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het instrument. Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als u onregelmatigheden opmerkt
• Als het netsnoer of de stekker beschadigd is of stuk gaat, als er plotseling geluidsverlies optreedt in het instrument, of als er een ongebruikelijke geur of rook uit het instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uitzetten, de stekker uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
LET OP
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u of iemand anders gewond raakt of dat het instrument of andere eigendommen beschadigd raken. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
• Als u de stekker uit het instrument of uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan de stekker trekken, nooit aan het snoer. Het snoer kan beschadigd raken als u eraan trekt.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt of tijdens een elektrische storm.
• Sluit het instrument niet aan op een stopcontact via een verdeelstekker. Dit kan resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en hierdoor kan het stopcontact oververhitten.
Montage
• Lees zorgvuldig de bijgeleverde montagevoorschriften. Zou u het instrument niet in de juiste volgorde monteren, dan kan dit schade aan het instrument of zelfs persoonlijk letsel veroorzaken.
(1)B-11
Locatie
• Stel het instrument niet bloot aan overdreven hoeveelheden stof of trillingen, of extreme kou of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag in een auto) om de kans op vervorming van het paneel of beschadiging van de interne componenten te voorkomen.
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereo-apparatuur, mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Anders kan het instrument, de tv of radio bijgeluiden opwekken.
• Plaats het instrument niet in een onstabiele positie, waardoor het per ongeluk om kan vallen.
• Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
• Zorg er bij het opstellen van het product voor dat het gebruikte stopcontact makkelijk toegankelijk is. Schakel de POWER-schakelaar bij storingen of een slechte werking onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact. Zelfs als de stroom is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het product. Als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
1/2
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
3
Aansluitingen
• Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten, moet u alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat u alle betreffende apparatuur aan­of uitzet, moet u alle volumes op het minimum zetten. Voer de volumes van alle componenten, na het aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste luisterniveau, terwijl u het instrument bespeelt.
Onderhoud
• Verwijder stof en vuil voorzichtig met een zachte doek. Wrijf niet te hard aangezien kleine vuildeeltjes in de afwerking van het instrument kunnen krassen.
• Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte, droge, schone doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of met chemicalieën geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
Zorgvuldig behandelen
• Let erop dat de toetsenklep niet op uw vingers valt en steek uw vingers niet in enige uitsparing van de toetsenklep of van het instrument.
• Zorg ervoor dat u nooit papier, metaal of andere voorwerpen in de openingen steekt of laat vallen op de toetsenklep, het paneel of het toetsenbord. Als dit gebeurt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
• Plaats geen vinylen, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument, aangezien dit verkleuring van het paneel of het toetsenbord tot gevolg kan hebben.
• Tegen het oppervlak van het instrument stoten met metalen, porceleinen of andere harde voorwerpen kan ervoor zorgen dat de afwerklaag barst of afschilfert. Wees voorzichtig.
• Leun niet op het instrument, plaats geen zware voorwerpen op het instrument en vermijd het uitoefenen van overmatig veel kracht op de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of de hoofdtelefoon niet te lang op een oncomfortabel geluidsniveau aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
De bank gebruiken (indien meegeleverd)
• Plaats de bank niet op een onstabiele plek waar deze per ongeluk om kan vallen.
• Speel niet onachtzaam met de bank en ga er niet op staan. Het gebruiken van de bank als opstapje of voor enig ander doel kan een ongeluk of letsel veroorzaken.
• Er zou slechts één persoon tegelijk op de bank plaats moeten nemen om schade of ongelukken te voorkomen.
• (CVP-409) Probeer de hoogte van de bank niet aan te passen terwijl u op de bank zit, aangezien dit ertoe kan leiden dat er excessieve kracht op het aanpassingsmechanisme wordt uitgeoefend, wat mogelijk kan resulteren in beschadigen van het mechanisme of zelfs verwonding.
• Als de schroeven van de bank los komen te zitten vanwege langdurig gebruik, moet u deze regelmatig weer vastschroeven met het bijgeleverde gereedschap.
Data opslaan
Uw data opslaan en back-ups maken
• De gegevens van de hieronder vermelde typen gaan verloren wanneer u het instrument uitschakelt. Sla de gegevens op naar de tab USER (pagina 26), USB-opslagapparaat (USB-flashgeheugen/diskette, enz.).
• Opgenomen/bewerkte songs (pagina 42, 143, 158)
• Gemaakte/bewerkte stijlen (pagina 117)
• Bewerkte voices (pagina 99)
• Onthouden One Touch Settings (pagina 51)
• Bewerkte MIDI-instellingen (pagina 196)
Bovendien kunnen de hierboven genoemde gegevens allemaal tegelijk worden opgeslagen. Zie pagina 76.
Gegevens in de tab USER (pagina 26) kunnen verloren gaan als gevolg van een onjuiste werking of bediening. Sla belangrijke gegevens op naar een USB­opslagapparaat (USB-flashgeheugen/diskette, enz.).
Als u instellingen in een displaypagina wijzigt en die pagina verlaat, worden de System Setup-gegevens (opgesomd in de Parameter Chart van de bijgeleverde Data List) automatisch opgeslagen. De gewijzigde gegevens gaan echter verloren als u het instrument uitzet zonder dat u de betreffende pagina eerst hebt verlaten.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van of modificaties aan het instrument, of data die verloren zijn gegaan of gewist.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
(1)B-11
2/2
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
4
Dank u voor de aanschaf van deze Yamaha Clavinova.
We adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen zodat u volledig gebruik kunt maken
van de geavanceerde en handige functies van het instrument.
We adviseren u ook deze gebruikershandleiding op een veilige en handige plaats te bewaren
voor toekomstige raadpleging.
Over deze handleiding en de Data List
Deze handleiding bestaat uit de volgende gedeelten.
Handleiding
Inleiding (pagina 12) ............................ Lees dit gedeelte eerst.
Beknopte handleiding (pagina 23)........ In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de basisfuncties kunt gebruiken.
Basisbediening (pagina 63) .................. In dit gedeelte wordt de basisbediening uitgelegd, inclusief de op de
display gebaseerde regelaars.
Naslaginformatie (pagina 78) ...............In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u gedetailleerde instellingen kunt
aanbrengen voor de verschillende functies van het instrument.
Appendix (pagina 205)......................... In dit gedeelte vindt u extra informatie zoals problemen oplossen
en specificaties.
Data List
Voice-lijst, indeling van MIDI-data, enz.
• De modellen CVP-409/407 worden in deze gebruikershandleiding vaak de CVP/Clavinova genoemd.
• De illustraties en LCD-schermafbeeldingen in deze gebruikershandleiding dienen uitsluitend voor instructie en kunnen enigszins afwijken van de schermen die op uw instrument worden weergegeven.
• De voorbeelddisplays in deze gebruikershandleiding zijn in het Engels.
• Het kopiëren van commercieel verkrijgbare muziekgegevens, inclusief maar niet beperkt tot MIDI-gegevens en/of audiogegevens, is strikt verboden, uitgezonderd voor persoonlijk gebruik.
• Dit apparaat kan muziekgegevens van verschillende typen en indelingen gebruiken door deze van tevoren naar de juiste muziekgegevensindeling voor gebruik met het instrument te optimaliseren. Hierdoor wordt op dit apparaat muziek mogelijk niet exact zo afgespeeld als de componist het oorspronkelijk heeft bedoeld.
• Sommige presetsongs zijn ingekort of bewerkt, en zijn daarom niet precies hetzelfde als het origineel.
Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvan het over de licenties beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder dergelijk materiaal waarop auteursrechten berusten, vallen, zonder enige beperkingen, alle computersoftware, stijlbestanden, MIDI-bestanden, WAVE-gegevens, bladmuziek en geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd gebruik van dergelijke programma's en inhoud, buiten het persoonlijke gebruik van de koper, is volgens de desbetreffende wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke schending van auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen. MAAK, DISTRIBUEER OF GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN.
• De foto's van de clavecimbel (harpsichord), de bandoneon, het hackbrett, de muziekdoos (music box), het hakkebord (dulcimer) en de cimbalom, die te zien zijn in de displays van de Clavinova, zijn welwillend ter beschikking gesteld door Gakkigaku Shiryokan (Collection for Organolgy), Kunitachi Muziekcollege.
• De volgende instrumenten, die in de displays van de Clavinova worden weergegeven, zijn tentoongesteld in het Hamatsu Museum voor muziekinstrumenten: balafon, gender, kalimba, kanoon, santur, gamelangong, harp, handbel, doedelzak (bagpipe), banjo, carillon, mandoline, oud, panfluit (pan flute), pungi, rabab, shanai, sitar, steeldrum en tambra.
• Dit product is gefabriceerd onder licentie van de U.S. Patentnummers 5231671, 5301259, 5428708 en 5567901 van IVL Audio Inc.
• De in dit instrument gebruikte bitmapfonts zijn geleverd door, en het eigendom van Ricoh Co., Ltd.
• Dit product maakt gebruik van NF, een ingebouwde internetbrowser van ACCESS Co., Ltd. NF wordt gebruikt met het gepatenteerde LZW, onder licentie van Unisys Co., Ltd. NF mag niet van dit product gescheiden worden, noch mag het op de één of ander manier worden verkocht, uitgeleend of overgedragen. Tevens mag NF niet worden onderworpen aan reverse-engineering, gedecompileerd, teruggeassembleerd of gekopieerd. Deze software bevat een module die is ontwikkeld door de onafhankelijke JPEG Group.
Handelsmerken:
• Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
5
Accessoires
Guide to Yamaha Online Member Product User Registration
'50 Greats for the Piano' (Muziekboek)
Gebruikershandleiding
Data List
De volgende items kunnen bijgeleverd of optioneel zijn, afhankelijk van uw locatie:
Bank
Stemmen
In tegenstelling tot een akoestische piano hoeft het instrument niet te worden gestemd. Het blijft altijd perfect gestemd.
Transport
Als u verhuist, kunt u het instrument samen met uw andere bezittingen transporteren. U kunt het instrument in zijn geheel (gemonteerd) verhuizen of u kunt het instrument demonteren naar de staat zoals u het voor het eerst uit de doos haalde. Transporteer het toetsenbord horizontaal. Zet het toetsenbord niet tegen een wand en zet het niet op zijn kant. Stel het instrument niet bloot aan overmatige trillingen of schokken. Let er op dat na het transporteren van het gemonteerde instrument alle schroeven goed vast zitten en dat ze niet los zijn geraakt door het verplaatsen van het instrument.
Ga na transport van het instrument als volgt te werk om ervoor te zorgen dat de functie iAFC optimaal presteert (pagina 82).
• Plaats de Clavinova zo dat het achterpaneel ten minste 10 cm van de muur af staat.
• (Als u SPATIAL EFFECT gebruikt) Voer de automatische aanpassing van de functie iAFC uit (pagina 83).
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
6
Inhoudsopgave
Inleiding
Verbeterd realisme en natuurlijke expressie
Paneelregelaars ............................................... 12
Het toetsenbord bespelen .............................. 14
Opstellen ......................................................... 16
Muziekstandaard .......................................... 16
Bladmuzieksteuntjes ..................................... 16
Een hoofdtelefoon gebruiken ....................... 17
De displaytaal veranderen ............................ 18
Displayinstellingen ....................................... 18
Omgaan met de diskdrive (FDD)
en diskettes ..................................................... 21
Omgaan met het USB-opslagapparaat
(USB-flashgeheugen/diskette, enz.) ............... 22
... 10
Beknopte handleiding
De demo's afspelen ......................................... 23
Handelingen in de basisdisplays ..................... 25
Bediening van de hoofddisplay ............................. 25
Bediening van de display voor file-selectie ............ 26
Bediening van de functiedisplay ........................... 27
Voices bespelen ............................................... 28
De pianovoice bespelen ....................................... 28
Verscheidene voices bespelen ............................... 32
Oefenen met de songs .................................... 35
Songs afspelen voor het oefenen .......................... 35
Muzieknotatie weergeven (Score) ........................ 38
Eénhandsoefening met de Guide Lamps
(gidslampjes) ........................................................ 39
Oefenen met de herhaaldelijke afspeelfunctie ....... 41
Uw spel opnemen ................................................ 42
Achtergrondpartijen spelen met
de speelassistentietechnologie ....................... 43
Begeleiding afspelen met de automatische
begeleidingsfunctie (stijl afspelen) ................ 44
'Mary Had a Little Lamb' spelen met
de automatische begeleidingseigenschap ............. 45
Ideale setups voor elke song oproepen
— Music Finder ............................................... 52
De paneelinstellingen oproepen die bij de stijl
passen (Repertoire) .............................................. 53
Met afgespeelde songs meezingen (Karaoke)
of met uw eigen spel ...................................... 54
Een microfoon aansluiten ..................................... 54
Zingen met de display LYRICS .............................. 55
Handige functies voor karaoke ............................. 56
Handige functies voor meezingen met uw
eigen spel ............................................................. 58
Uw spel opnemen als audio
(USB Audio Recorder) ..................................... 60
Uw spel opnemen als audio .................................. 60
Het opgenomen spel terugspelen ......................... 62
Basisbediening
Basisbediening .................................63
De taal voor de berichten selecteren ............. 63
De in de display getoonde berichten ............. 63
Onmiddellijke selectie van de displays
— Direct Access (directe toegang) ................. 64
Basisdisplays (hoofddisplay en display
voor file-selectie) ............................................. 65
Hoofddisplay ........................................................ 65
Configuratie en basisbediening van de display
voor file-selectie .................................................... 66
Handelingen voor files en mappen in de display
voor file-selectie .................................................... 68
De fabrieksgeprogrammeerde instellingen
herstellen ......................................................... 74
Het fabrieksgeprogrammeerde systeem
herstellen ............................................................. 74
De fabrieksgeprogrammeerde instellingen
afzonderlijk per item herstellen ............................. 75
Uw originele instellingen opslaan en terugroepen
als een enkele file ................................................. 75
Gegevensback-up ............................................ 76
Back-upprocedure ................................................ 77
Referentie
Voices gebruiken, creëren en
bewerken ..........................................78
Voicekarakteristieken ...................................... 78
Verschillende voices tegelijkertijd
gebruiken ........................................................ 79
Toetsenbordgedeelten
(Rechts 1, Rechts 2, Links) ....................................79
Twee voices gelijktijdig spelen
(gedeelten Rechts 1 en 2) ..................................... 80
Verschillende voices spelen met de linker- en
rechterhand (gedeelten Rechts 1 en Links) ........... 81
Het akoestische realisme van het geluid
verbeteren (iAFC) ............................................ 82
Aanpassen van de iAFC-diepte .............................. 82
De iAFC-instellingen kalibreren ............................. 83
De standaardinstellingen voor kalibratie
[iAFC Default] herstellen ....................................... 84
Op de LCD-display van dit instrument worden verschillende displaypagina's en menu's getoond waarin de functies en de handelingen worden aangegeven. In deze hele handleiding worden pijlen gebruikt bij de instructies waarmee in een verkorte notatie de procedure wordt aangegeven voor het oproepen van deze functies. In het onderstaande voorbeeld van deze verkorte notatie wordt een handeling beschreven van vier stappen:
1) druk op de knop [FUNCTION], 2) druk op de knop [D] om de pagina Controller te selecteren, 3) druk op de knop TAB [ om de pagina Keyboard/Panel te selecteren, en 4) druk op de knop [A] om de parameter INITIAL TOUCH te selecteren.
[FUNCTION]
[D] CONTROLLER TAB [
®
] KEYBOARD/PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
®
]
7
Toonhoogte wijzigen ...................................... 84
Transponeren ....................................................... 84
Fijnafstemming van de toonhoogte van het hele
instrument ........................................................... 84
Afstemmen met toonschalen ................................ 84
Effecten toevoegen aan voices die op het
toetsenbord worden gespeeld ....................... 86
Het volume en de toonbalans bewerken
(MIXING CONSOLE) ....................................... 88
Basisprocedure ..................................................... 88
Voice maken (Sound Creator) ........................ 99
Basisprocedure ..................................................... 99
Uw eigen Organ Flutes-voices maken ................. 103
De automatische begeleidingsstijlen
gebruiken, maken en bewerken ....107
Stijlkarakteristieken ....................................... 107
Een type vingerzetting voor akkoorden
selecteren ...................................................... 107
Alleen de ritmekanalen van een stijl
spelen ............................................................ 108
Instellingen die betrekking hebben op
het afspelen van stijl ..................................... 109
Instellingen voor splitpunt ............................ 111
Het volume en de toonbalans van de stijl
bewerken (MIXING CONSOLE) .................... 112
Handige Music Finder-functie ....................... 112
De records doorzoeken ...................................... 112
Een set favoriete Records maken ......................... 114
Records bewerken .............................................. 114
De record opslaan .............................................. 115
Style Creator ................................................. 117
Stijlstructuur ....................................................... 117
Een stijl maken ................................................... 118
De gemaakte stijl bewerken ................................ 123
Zelfgemaakte paneelsetups registreren en terughalen
— Registration Memory .................131
Eigen paneelsetups registreren en opslaan .. 131 De geregistreerde paneelsetups oproepen .. 132
Een overbodige paneelsetup verwijderen/
Een paneelsetup benoemen ............................... 133
Het oproepen van bepaalde items uitschakelen
(functie Freeze) .................................................. 133
Registration Memory-nummers op volgorde
oproepen — Registration Sequence .................... 134
Songs gebruiken, creëren en
bewerken ........................................136
Compatibele songtypen ................................ 136
Handelingen voor het afspelen van songs ... 137 De volumebalans, voicecombinatie, enz.
aanpassen (MIXING CONSOLE) ................... 140
De oefenfunctie gebruiken (Guide) .............. 141
Het type Guide-functie selecteren ....................... 141
Uw spel opnemen ......................................... 143
Opnamemethoden ............................................. 143
Een opgenomen song bewerken ........................ 158
Een microfoon gebruiken ...............167
Vocal Harmony-parameters bewerken ......... 167
Het microfoongeluid en het Harmony-geluid
aanpassen ...................................................... 170
Talk Setting (Spreekinstelling) ..................... 174
De Clavinova rechtstreeks
verbinden met internet ..................176
Het instrument verbinden met internet ....... 176
Toegang verkrijgen tot de speciale
website .......................................................... 177
Handelingen op de speciale website ............ 177
Door de display schuiven .................................... 177
Koppelingen volgen ...........................................178
Tekens invoeren ................................................. 178
Terugkeren naar de voorgaande webpagina ....... 178
Een webpagina vernieuwen/het laden
van een webpagina annuleren ............................ 179
Gegevens aanschaffen en downloaden ............... 180
Bladwijzers registreren van uw favoriete
pagina's .............................................................. 180
Over de internetinstellingsdisplay ....................... 183
De homepage veranderen .................................. 186
Internetinstellingen initialiseren .......................... 187
Verklarende woordenlijst
van internettermen ....................................... 188
Het instrument gebruiken
met andere apparaten ...................189
Een hoofdtelefoon gebruiken
(1 [PHONES]-aansluitingen)......................... 189
Een microfoon of gitaar aansluiten
(2 [MIC./LINE IN]-aansluiting) ..................... 189
Audio- en videoapparaten aansluiten
(345 ) .......................................................... 189
Externe audioapparaten gebruiken voor het afspelen en opnemen (3 [AUX OUT]-aansluitingen,
[AUX OUT (LEVEL FIXED)]-aansluitingen) ............ 189
Externe audioapparaten via de ingebouwde luidsprekers weergeven (4
[AUX IN]-aansluitingen) ................................ 190
De display-inhoud via een externe monitor weergeven (5
[RGB OUT]-aansluiting) ...................................... 190
De voetschakelaar of voetregelaar gebruiken
(6 [AUX PEDAL]-aansluiting) ....................... 191
Bepaalde functies toewijzen aan de verschillende
voetpedalen ....................................................... 191
Externe MIDI-apparaten aansluiten
(7 [MIDI]-aansluitingen) .............................. 194
Een computer, USB-apparaat of internet
aansluiten (789)) .................................... 194
Een computer aansluiten (7 [MIDI]-
en 8 [USB TO HOST]-aansluitingen) .................. 194
[VIDEO OUT]-aansluiting,
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
8
Using
Your
Instrument
with
Other
Devices
Verbinden met een LAN-adapter van het USB-type en een USB-opslagapparaat
(9 via de [USB TO DEVICE]-aansluiting) ............. 195
Verbinding maken met internet
() [LAN]-poort) ................................................. 196
Wat is MIDI? .................................................. 196
Wat u kunt doen met MIDI ........................... 199
MIDI-instellingen .......................................... 200
Basisbediening ................................................... 200
Voorgeprogrammeerde MIDI-sjablonen ............. 201
MIDI-systeeminstellingen ................................... 202
MIDI-verzendinstellingen .................................... 202
MIDI-ontvangstinstellingen ................................ 203
De basnoot instellen voor het afspelen van stijl
via MIDI-ontvangst ............................................. 203
Het akkoordsoort instellen voor het afspelen
van stijl via MIDI-ontvangst ................................ 204
Appendix
Problemen oplossen ...................................... 205
CVP-409/407: Montage van de
pianostandaard ............................................. 210
De diskdrive installeren (optioneel) ............. 212
Specificaties ................................................... 213
Index .............................................................. 215
Overzicht van paneelknoppen ...................... 218
Inleiding
Beknopte handleiding
Basisbediening
Referentie
Voices gebruiken, creëren en bewerken
De automatische begeleidingsstijlen gebruiken, maken en bewerken
Zelfgemaakte paneelsetups registreren en terughalen
Songs gebruiken, creëren en bewerken
Een microfoon gebruiken
De Clavinova rechtstreeks verbinden met internet
Het instrument gebruiken met andere apparaten
Appendix
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
9
Inleiding

Verbeterd realisme en natuurlijke expressie

Authentieke op akoestische piano lijkende aanslag
NW (Natural Wood) met toetsbedekking van synthetisch ivoor (CVP-409)
Dit is de eerste Clavinova met een toetsenbord dat voelt als echt ivoor. Voor het speciale Natural Wood-toetsenbord van de CVP-409 zijn witte toetsen van echt hout gebruikt. Het toetsoppervlak is zacht en licht poreus, waardoor de toetsen meer grip hebben en er een natuurlijke wrijving is waardoor u gemakkelijer kunt spelen. Het autentieke gevoel van de toetsen gaat veel verder dan bij bestaande elektronische keyboards. U hebt het gevoel dat u op een echte vleugel speelt. Met dit speciaal vervaardigde keyboard kunt u technieken gebruiken die alleen mogelijk zijn op vleugels, zoals achtereenvolgens dezelfde noot spelen en het geluid zich vloeiend laten mengen, zelfs zonder het demperpedaal te gebruiken, of snel dezelfde toets bespelen met een perfecte articulatie in het geluid zonder dat het onnatuurlijk wordt afgebroken.
NW (Natural Wood)-toetsenbord (CVP-407)
Voor de witte toetsen van het speciale Natural Wood-toetsenbord van de CVP-407 is echt hout gebruikt, om de ervaring van het bespelen van een echte akoestische vleugel zo dicht mogelijk te benaderen. De authentieke aanslag en het gevoel van de toetsen gaan veel verder dan bestaande elektronische toetsenborden, door de hardheid van de toetsen realistisch opnieuw te creëren, door de balans tussen het gewicht van de toets en de hamer, en de karakteristieke gewichtgradaties van de toetsen – zwaar in het lage en licht in het hoge register – om u het gevoel te geven dat u een echte vleugel bespeelt. Bovendien kunt u met dit speciaal vervaardigde toetsenbord technieken gebruiken die alleen mogelijk zijn op vleugels, zoals achtereenvolgens dezelfde noot spelen en het geluid zich vloeiend laten mengen, zelfs zonder het demperpedaal te gebruiken, of snel dezelfde toets bespelen met een perfecte articulatie in het geluid zonder dat het onnatuurlijk wordt afgebroken.
De akoestische ambiance van een vleugel — met de functie iAFC
Zet het iAFC (Instrumental Active Field Control)-effect aan, en hoor het geluid om u heen uitspreiden, alsof u op het podium in een concertzaal speelt. Gebruik het Spatial­effect om de natuurlijke geluiden van echte akoestische instrumenten te reproduceren en benadrukken. Het totale geluid is dieper en vol resonanties, vooral als het demperpedaal gebruikt wordt (Dynamic Damper Effect).
SPATIAL-effect (meer diepte) DYNAMIC DAMPER-effectSPATIAL-effect (minder diepte)
Het Spatial-effect, waarmee de natuurlijke geluiden van echte akoestische instrumenten worden gereproduceerd, wordt niet toegepast op de standaardinstellingn. Zie pagina 82 voor meer informatie over iAFC.
Audio opnemen
Uw spel opnemen als audio....................................................pagina 60
U kunt uw spel als audiogegevens opnemen op een USB-opslagapparaat. Sluit een microfoon of gitaar aan op het instrument en beleef plezier aan het opnemen van het samenspel van gitaar en keyboard, of neem uzelf op terwijl u meezingt met een afspelende song (karaoke).
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
10
Het instrument bespelen
Pianovoices bespelen ............................................................ pagina 28
Met slechts één druk op een knop kunt u het hele instrument opnieuw congureren voor optimaal pianospel, ongeacht de instellingen die u op het paneel hebt gemaakt. U kunt nu genieten van het spelen en oefenen met de geluiden en de respons van een authentieke vleugel ogenblikkelijk.
Andere instrumentvoices bespelen .......................................pagina 32
Het instrument zorgt niet alleen voor verscheidene realistische pianovoices, maar beschikt ook over een uitzonderlijk grote verscheidenheid aan authentieke instrumenten, zowel akoestisch als elektronisch.
Speel samen met een complete band
— afspelen van songs .............................................................pagina 35
Speel mee met reeds opgenomen songgegevens, en vul uw solospel op met het geluid en arrangement van een complete band of compleet orkest.
Begin rustig aan met het spelen van achtergrondpartijen bij songs,
— speelassistentietechnologie................................................pagina 43
De nieuwe speelassistentietechnologie maakt het u uitzonderlijk makkelijk om professioneel klinkende achtergrondpartijen te spelen bij het afspelen van songs.
Melodieën samen met automatische begeleiding spelen,
— afspelen van stijl .................................................................pagina 44
Gebruik de voorzieningen voor het afspelen van stijl om automatisch volledige achtergrondpartijen en begeleiding te produceren, terwijl u daarbij nog de melodieën speelt. Het is net alsof er een ervaren ensemble achter u speelt. Selecteer een begeleidingsstijl, zoals pop, jazz, Latin, enz., en laat het instrument uw begeleidingsband zijn!
Inleiding
Oefenen
De muzieknotatie weergeven en ermee meespelen .............pagina 59
Terwijl u een song afspeelt, kunt u de muzieknotatie automatisch in de display laten weergeven. Dit is een uitzonderlijk handig hulpmiddel voor het leren en oefenen van stukken.
Gidslampjes .............................................................................pagina 39
De toetsgidslampjes zijn ook handig bij het leren en oefenen, aangezien ze aangeven welke noten u zou moeten spelen, wanneer u ze zou moeten spelen en hoe lang u ze ingedrukt zou moeten houden.
Uw spel opnemen .................................................................. pagina 42
Het instrument laat u gemakkelijk uw eigen spel opnemen en opslaan naar het interne geheugen of een USB-opslagapparaat. Dit is ook een uitstekend oefenhulpmiddel, omdat u uw eigen spel terug kunt horen en uw sterke en zwakke punten kunt opmerken.
Breid uw songverzameling uit
Rechtstreekse internetverbinding ........................................pagina 176
Het instrument kan ook rechtstreeks verbonden worden met internet, waardoor u songgegevens van speciale websites kunt downloaden, en ze op kunt slaan naar het interne geheugen of een USB-opslagapparaat.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
11
Inleiding

Paneelregelaars

1 [POWER]-schakelaar ....................................................... P. 14
2 [USB TO DEVICE]-aansluiting.......................................... P. 22
3 [MASTER VOLUME]-draaischijf........................................ P. 15
4 [DEMO]-knop.................................................................. P. 23
METRONOME
5 [ON/OFF]-knop ............................................................... P. 30
TRANSPOSE
6 [–] [+]-knoppen ............................................................... P. 56
TEMPO
7 [TAP TEMPO]-knop.......................................................... P. 47
8 [–] [+]-knoppen ............................................................... P. 31
STYLE CONTROL
9 STYLE, categorieselectieknoppen..................................... P. 45
0 [ACMP ON/OFF]-knop .................................................... P. 46
A [AUTO FILL IN]-knop ...................................................... P. 48
B INTRO [I]/[II]/[III]-knoppen.............................................. P. 47
C MAIN VARIATION [A]/[B]/[C]/[D]-knoppen ..................... P. 48
D [BREAK]-knop.................................................................. P. 48
E ENDING/rit. [I]/[II]/[III]-knoppen...................................... P. 48
F [SYNC STOP]-knop.......................................................... P. 48
G [SYNC START]-knop ........................................................ P. 47
H [START/STOP]-knop......................................................... P. 47
I [MUSIC FINDER]-knop.................................................... P. 52
Q [EXIT]-knop......................................................................P. 26
R [DATA ENTRY]-draaischijf................................................ P. 67
S [ENTER]-knop ..................................................................P. 67
T [USB]-knop ...................................................................... P. 67
U [USER]-knop ....................................................................P. 67
PART ON/OFF
V [DUAL (RIGHT2)]-knop ...................................................P. 79
W [SPLIT (LEFT)]-knop..........................................................P. 79
X [FUNCTION]-knop ..........................................................P. 27
Y [INTERNET]-knop ..........................................................P. 176
SONG CONTROL
Z [SONG SELECT]-knop......................................................P. 35
[ [REC]-knop ......................................................................P. 42
\ [STOP]-knop .................................................................... P. 35
] [PLAY/PAUSE]-knop ......................................................... P. 35
^ [REW]/[FF]-knoppen ......................................................P. 138
a [EXTRA TRACKS]-knop................................................... P. 144
b [TRACK 2 (L)]-knop..........................................................P. 41
c [TRACK 1 (R)]-knop..........................................................P. 39
d [SCORE]-knop.................................................................. P. 38
e [LYRICS/TEXT]-knop......................................................... P. 55
f [GUIDE]-knop.................................................................. P. 39
g [REPEAT]-knop................................................................. P. 41
J [LCD CONTRAST]-knop.................................................. P. 18
K [A]–[J]-knoppen ............................................................... P. 25
L [DIRECT ACCESS]-knop................................................... P. 64
M [MIXING CONSOLE]-knop.............................................. P. 88
N [CHANNEL ON/OFF]-knop ................................... P. 109, 143
O [1π†]–[8π†]-knoppen .............................................. P. 25
P TAB [√][®]-knoppen ...................................................... P. 26
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
12
PIANO-instelling
h [PIANO RESET]-knop ....................................................... P. 29
REGISTRATION MEMORY
i REGIST BANK [+] [–]-knoppen....................................... P. 132
j [MEMORY]-knop ...........................................................P. 131
k [1]–[8]-knoppen.............................................................P. 131
VOICE CONTROL
l VOICE, categorieselectieknoppen.................................... P. 32
m [VOICE EFFECT]-knop ..................................................... P. 86
Inleiding
ONE TOUCH SETTING
n [1]–[4]-knoppen............................................................... P. 50
o [OTS LINK]-knop............................................................. P. 51
p Drum Kit-pictogrammen ............................................ Data List
(Drum/key Assignment List)
Pedalen
q Linkerpedaal.................................................................... P. 30
r Sostenutopedaal............................................................... P. 30
s Demperpedaal................................................................. P. 30
t Toetsenbordgidslampjes................................................... P. 39
u Mic signal/over-lampjes................................................... P. 54
Zie ook de alfabetisch gesorteerde 'Overzicht van paneelknoppen' op pagina 218, waarin u snel kunt zoeken.
Zie pagina 189 voor informatie over de aansluitingen die zich links aan de onderkant van het instrument bevinden.
De [USB TO DEVICE]-aansluiting bevindt zich ook links aan de onderkant van het instrument.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
13
Inleiding

Het toetsenbord bespelen

1 Het netsnoer aansluiten
Sluit eerst de plug van het netsnoer aan op de AC-aansluiting op het instrument en steek vervolgens de stekker van het netsnoer in een passend stopcontact.
LET OP
Houd de klep met beide handen vast als u deze opent of sluit. Laat de klep pas los als deze volledig geopend of gesloten is. Let op dat er geen vingers (van u of van anderen, vooral die van kinderen) knel komen te zitten tussen de klep en de kast.
(De uitvoering van de stekker kan per locatie verschillen.)
LET OP
Plaats geen voorwerpen zoals stukken metaal of papier op de klep. Kleine voorwerpen die op de klep geplaatst worden, kunnen mogelijk in de kast vallen als de klep wordt geopend en kunnen er mogelijk niet meer worden uitgehaald. Dit kan dan elektrische schokken, kortsluiting, brand of ernstige schade aan het instrument veroorzaken.
2 De toetsenklep openen
Til de toetsenklep op met behulp van de handgreep aan de voorkant.
LET OP
Let op dat uw vingers niet klem komen te zitten tijdens het openen van de klep.
3 Het instrument aanzetten
Druk op de knop [POWER] die zich rechts van het toetsenbord bevind om het instrument aan te zetten Het display midden op het bedieningspaneel en de POWER-indicator, links onder het toetsenbord, lichten op.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
14
De POWER­indicator licht op.
4 Het toetsenbord bespelen
Bespeel het toetsenbord om geluid te produceren.
Het volume aanpassen
Terwijl u het toetsenbord bespeelt, kunt u het volumeniveau aanpassen met de regelaar [MASTER VOLUME] aan de linkerzijde van het paneel.
5 Het instrument uitzetten
Druk op de [POWER]-schakelaar om het instrument uit te zetten. Het scherm en de POWER-indicator gaan uit.
6 De toetsenklep sluiten
Pak de metalen rand aan de bovenzijde van het paneel vast en sluit de toetsenklep.
Inleiding
LET OP
Let op dat uw vingers niet klem komen te zitten tijdens het sluiten van de klep.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
15
Inleiding

Opstellen

LET OP
Als u de muziekstandaard opzet of neerlaat, laat deze dan pas los wanneer deze helemaal omhoog of neer is.

Muziekstandaard

De muziekstandaard opzetten:
Haal de muziekstandaard zover mogelijk naar u toe. Als de muziekstandaard omhoog staat, staat deze vast onder een bepaalde hoek die niet kan worden aangepast.
LET OP
Klap de bladmuzieksteuntjes neer (zie hieronder) voordat u de muziekstandaard neerlaat. De muziekstandaard gaat pas dicht als de bladmuzieksteuntjes ook zijn gesloten.
De muziekstandaard neerklappen:
Licht de muziekstandaard iets op en laat hem vervolgens langzaam naar achteren zakken.
Klap de bladmuziek­steuntjes neer
LET OP
Let erop dat uw vingers niet beklemd raken.

Bladmuzieksteuntjes

Deze steunen dienen om de bladzijden van muziekboeken op hun plaats te houden.
Openen
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
16
Sluiten

Een hoofdtelefoon gebruiken

Sluit een hoofdtelefoon aan op één van de [PHONES]-aansluitingen, die zich links aan de onderkant van het instrument bevinden. Hier kunnen twee standaardhoofdtelefoons op aangesloten worden. (Als u slechts één hoofdtelefoon gebruikt, maakt het niet uit op welke van de twee u deze aansluit.)
MIC.
INPUT
MIC. LINE PHONES
VOLUME
LINE IN
MIN MAX
Een hoofdtelefoon gebruiken
LET OP
Luister niet gedurende een langere tijd met een hoog volume naar de hoofdtelefoon. Dit kan namelijk tot gehoorverlies leiden.
Inleiding
De ophangbeugel voor de hoofdtelefoon gebruiken
Er is een ophangbeugel voor een hoofdtelefoon bij het instrument geleverd, waarmee u de hoofdtelefoon aan het instrument kunt hangen. Bevestig de hoofdtelefoonophangbeugel met de twee bijgeleverde schroeven (4 x 10 mm.), zoals in de illustratie is te zien.
Het geluid via de luidsprekers weergeven, terwijl er een hoofdtelefoon is aangesloten.
1 Roep de bedieningsdisplay op.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[√][®] CONFIG 2
2 Druk op de knop [3
††
ππππ††
]/[4
††
ππππ††
] (SPEAKER) om 'ON' te selecteren.
LET OP
Hang niets anders aan de beugel dan een hoofdtelefoon. Als u dat wel doet, kan het instrument of de beugel beschadigd raken.
Geluid alleen weergeven via de hoofdtelefoon
Druk in de display die u hebt opgeroepen in stap 1 hierboven op de knop [3
††
ππππ††
]/[4
††
ππππ††
] (SPEAKER) om 'OFF' te selecteren.
Als 'OFF' is geselecteerd, klinken de luidsprekers niet en kunt u het geluid van het instrument alleen via de hoofdtelefoon(s) horen.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
17
Inleiding

De displaytaal veranderen

De displaytaal veranderen
Hiermee kunt u de taal bepalen die wordt gebruikt in de display voor berichten, le-namen en tekeninvoer.
1 Roep de bedieningsdisplay op.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[√][®] OWNER
2 Druk op de knop [4
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] om een taal te selecteren.

Displayinstellingen

Het contrast van de display aanpassen
U kunt het contrast van de display aanpassen door aan de knop [LCD CONTRAST] rechts van de display te draaien.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
18
De helderheid van de display aanpassen
Hiermee past u de helderheid aan van de display aan.
Displayinstellingen
1 Roep de bedieningsdisplay op.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[√][®] CONFIG 2
2 Druk op de knop [2
te passen.
Een illustratie voor de achtergrond van de hoofddisplay selecteren
††
ππππ††
] om de helderheid van de display aan
Inleiding
Met deze functie kunt u uw favoriete illustratie gebruiken als achtergrond voor de hoofddisplay (pagina 25).
1 Roep de bedieningsdisplay op.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[√][®] OWNER
2 Druk op de knop [J] (MAIN PICTURE) om de display voor
figuurselectie op te roepen.
3 Gebruik de knoppen [A]–[J] om een illustratie te selecteren.
J
2
33
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
19
Displayinstellingen
Druk na het selecteren op de knop [DIRECT ACCESS] en vervolgens op de knop [EXIT] om terug te keren naar de hoofddisplay. De nu geselecteerde illustratie wordt weergegeven als achtergrond van de hoofddisplay.
Inleiding
De rechts afgebeelde beschrijving van illustratiecompatibiliteit is ook van toepassing op de achtergrond van de display SONG LYRICS.
Een favoriete illustratie importeren voor de achtergrond van de hoofddisplay
Hoewel er een groot aantal illustraties beschikbaar is op de PRESET-drive, kunt u uw eigen favoriete illustratiegegevens van een USB-opslagapparaat (USB-ashgeheugen/diskette, enz.) in het instrument laden voor gebruik als achtergrond. Zorg ervoor dat u geen plaatjes groter dan 640 x 480 pixels gebruikt. Als u een illustratie-le via het USB-opslagapparaat (USB-ashgeheugen/ diskette, enz.) selecteert, kan het even duren voordat de achtergrond verschijnt. Als u deze tijd wilt verkorten, slaat u de achtergrond van de USB-drive op naar de USER-drive via de display voor guurselectie. Als u een illustratie op USB-drive selecteert, wordt de geselecteerde achtergrond niet weergegeven als het instrument weer wordt aangezet, tenzij u hetzelfde medium dat de gegevens bevat weer in de drive hebt geplaatst.
Het invoeren van de Owner Name (eigenaarsnaam) in de openingsdisplay
U kunt uw naam laten weergeven in de openingsdisplay (de display die als eerste wordt weergegeven wanneer het instrument wordt ingeschakeld).
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
20
1 Roep de bedieningsdisplay op.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[√][®] OWNER
2
Druk op de knop [I] (OWNER NAME) en roep de display voor de eigenaarsnaam op.
Zie pagina 73 voor meer informatie over het invoeren van tekens.
Het versienummer weergeven
Als u het versienummer van dit instrument wilt controleren, drukt u op de knoppen [7 Druk op de knop [EXIT] om terug te keren naar de oorspronkelijke display.
π†
]/[8
π†
] (VERSION) in de display in stap 1 hierboven.

Omgaan met de diskdrive (FDD) en diskettes

(De diskdrive is optioneel. Zie pagina 212 voor instructies over het installeren van de diskdrive.)
Met de diskdrive kunt u oorspronkelijke gegevens die u op het instrument hebt gemaakt, opslaan naar diskette en gegevens laden van diskette naar het instrument. Behandel de diskettes en de diskdrive met zorg. Volg de onderstaande belangrijke voorzorgsmaatregelen.
Diskettecompatibiliteit
Er kunnen 2DD- en 2HD-diskettes van 3,5 inch worden gebruikt.
Een diskette formatteren
Als u problemen ondervindt met het gebruik van nieuwe, lege diskettes of oude diskettes die met andere apparaten zijn gebruikt, kan het zijn dat u ze moet formatteren. Zie voor details over het formatteren van een diskette pagina 68. Houd er rekening mee dat alle data op de diskette verloren gaan door het formatteren. Zorg ervoor dat u van tevoren controleert of de diskette geen belangrijke data bevat.
OPMERKING
Het kan zijn dat diskettes die op dit instrument geformatteerd zijn, in hun huidige toestand wel of niet bruikbaar zijn op andere apparaten.
Diskettes plaatsen/uitnemen
Een diskette in de diskdrive plaatsen:
Houd de diskette zo dat het label van de diskette omhoog gericht is en het sluitermechanisme naar voren, in de richting van de diskettegleuf. Plaats de diskette zorgvuldig in de opening, langzaam verder duwend tot het einde, waar deze op zijn plaats klikt en waardoor de uitwerpknop naar buiten komt.
OPMERKING
Als het instrument wordt aangezet, licht de diskdrivelamp (links onderaan de diskdrive) op om aan te geven dat de diskdrive kan worden gebruikt.
Een diskette uitwerpen
Als u heeft gecontroleerd dat het instrument geen toegang zoekt* tot de diskette (door te controleren of het lampje naast de diskettegleuf uit is), drukt u de uitwerpknop rechtsonder de diskettegleuf helemaal in. Als de diskette uitgeworpen is, trekt u deze helemaal uit de diskdrive. Als de diskette niet kan worden uitgeworpen omdat deze blijft steken, probeert u deze niet te forceren, maar probeert u in plaats daarvan de uitwerpknop nogmaals in te drukken. U kunt ook proberen de diskette weer terug te plaatsen en opnieuw uit te werpen.
* Toegang zoeken tot de diskette geeft een actieve handeling
aan, zoals het opnemen, afspelen of wissen van data. Als een diskette wordt geplaatst terwijl het instrument aan staat, wordt er automatisch toegang tot de diskette gezocht, aangezien het instrument controleert of de diskette data bevat.
Zorg ervoor dat u de diskette uit de diskdrive haalt voordat u het instrument uitschakelt. Een diskette die gedurende langere perioden in de diskdrive wordt gelaten, kan makkelijk stof en vuil oppikken, die datalees- en -schrijffouten kunnen veroorzaken.
De lees-/schrijfkop reinigen
Reinig de lees-/schrijfkop regelmatig. Dit instrument bevat een precisie magnetische lees-/schrijfkop die na langdurig gebruik een laag magnetische deeltjes vast kan houden, die tenslotte lees_ en schrijffouten kunnen veroorzaken.
Om de diskdrive in een optimaal werkende conditie te houden, beveelt Yamaha het gebruik van een in de winkel verkrijgbare koppenreinigingsdiskette (droge methode) aan om ongeveer één keer per maand de kop te reinigen. Vraag uw Yamaha-leverancier naar de beschikbaarheid van de juiste koppenreinigingsdiskettes.
Over diskettes
Ga zorgvuldig met diskettes om en volg deze voorzorgsmaatregelen:
Plaats geen zware voorwerpen op de diskette, buig de diskette niet en oefen er op geen enkele manier druk op uit. Bewaar de diskettes altijd in hun beschermende doosjes als ze niet worden gebruikt.
Stel de diskette niet bloot aan direct zonlicht, extreme hoge of lage temperaturen, buitensporige vochtigheid, stof of vloeistoffen.
Open het sluitermechanisme niet en raak het oppervlak van de daadwerkelijke disk in de diskette niet aan.
Stel de diskette niet bloot aan magnetische velden, zoals die door televisies, luidsprekers, motors, etc., worden geproduceerd, aangezien magnetische velden de data van de diskette gedeeltelijk of geheel kunnen wissen, waardoor deze onleesbaar wordt.
Gebruik nooit een diskette met een verbogen sluitermechanisme of behuizing.
Plak niets anders dan de bijgeleverde labels op de diskette. Let er ook op dat de labels op de juiste plaats worden geplakt.
Om uw data te beveiligen (schrijfbeschermingsnokje):
Schuif het schrijfbeveiligingsnokje van de diskette in de 'protect'-stand (vakje open) om te voorkomen dat er per ongeluk belangrijke data worden gewist. Zorg er bij het opslaan van data voor dat het schrijfbeveiligingsnokje van de diskette is ingesteld op de 'overwrite'-stand (vakje dicht).
Schrijfbeveiligingsnokje open (beveiligde stand)
Inleiding
LET OP
Werp de diskette niet uit of zet het instrument zelf niet uit terwijl er toegang tot de diskette wordt gezocht. Dit kan niet alleen resulteren in het verloren gaan van data op de diskette, maar ook in beschadiging van de diskdrive.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
21
Omgaan met het USB-opslagapparaat (USB-ashgeheugen/diskette, enz.)
Inleiding
Dit instrument heeft een ingebouwde [USB TO DEVICE]­aansluiting. Als u het instrument aansluit op een USB­opslagapparaat via een standaard USB-kabel, kunt u de gegevens die u hebt gemaakt, opslaan op het aangesloten apparaat en kunt u tevens gegevens lezen van het aangesloten apparaat. Ga zorgvuldig om met het USB­opslagapparaat. Volg de onderstaande belangrijke voorzorgsmaatregelen.
OPMERKING
Zie de gebruikershandleiding van het USB­opslagapparaat voor meer informatie over het omgaan met het USB-opslagapparaat.
Compatibele USB-opslagapparaten
Er kunnen tot twee USB-opslagapparaten, zoals een diskdrive, harddisk, CD-ROM-drive, flashgeheugenlezer/
-schrijver, enz., worden aangesloten op de [USB TO DEVICE]-aansluiting. (Gebruik indien nodig een USB­hub. Zelfs als u een USB-hub gebruikt, kunt u met muziekinstrumenten maximaal twee USB­opslagapparaten tegelijk gebruiken.) Dit instrument kan maximaal vier drives op één USB-opslagapparaat herkennen. Andere USB-apparaten zoals een computertoetsenbord of muis kunnen niet worden gebruikt.
Het instrument ondersteunt niet noodzakelijkerwijs alle in de handel verkrijgbare USB-opslagapparaten. Yamaha kan de werking van USB-opslagapparaten die u aanschaft, niet garanderen. Voordat u USB­opslagapparaten aanschaft, kunt u uw Yamaha-dealer of een geautoriseerde Yamaha-distributeur (zie het overzicht achterin de gebruikershandleiding) raadplegen of de volgende internetpagina bezoeken: http://music.yamaha.com/homekeyboard
OPMERKING
Hoewel CD-R/RW-stations kunnen worden gebruikt om gegevens naar het instrument in te lezen, kunnen deze niet worden gebruikt voor het opslaan van gegevens.
USB-opslagmedia formatteren
Als een USB-opslagapparaat is aangesloten of er als er een medium is geplaatst, kan er een bericht verschijnen waarin u wordt gevraagd het apparaat/medium te formatteren. Als dat gebeurt, voert u de formatteerhandeling uit.
LET OP
Met de formatteerhandeling worden alle reeds bestaande gegevens overschreven. Zorg ervoor dat het medium dat u formatteert geen belangrijke gegevens bevat. Ga voorzichtig te werk, vooral als u meerdere USB­opslagmedia hebt aangesloten.
USB-opslagapparaten gebruiken
Zorg als u een USB-opslagapparaat aansluit op de [USB TO DEVICE], dat u de juiste aansluiting op het apparaat gebruikt en dat u het apparaat in de juiste richting aansluit. Controleer voordat u het medium van het apparaat verwijdert of het instrument geen gegevens gebruikt (zoals bij het opslaan, kopiëren en verwijderen van gegevens).
LET OP
• Vermijd het snel achter elkaar aan-/uitzetten van het USB-opslagapparaat, of het te vaak aansluiten/loskoppelen van de kabel. Als u dit doet, loopt u het risico dat het instrument vastloopt. Haal de USB-kabel NIET los, neem het medium NIET uit het apparaat en zet GEEN van de apparaten uit terwijl het instrument de gegevens gebruikt (zoals bij het opslaan, kopiëren en verwijderen van gegevens). Als u dit toch doet, kunnen de gegevens op een of beide apparaten beschadigd raken.
• Als u een USB-opslagapparaat hebt aangesloten
op de [USB TO DEVICE]-aansluiting op het bovenpaneel, moet u dit verwijderen voordat u de toetsenklep sluit. Als u de toetsenklep sluit terwijl het USB-opslagapparaat nog is aangesloten, kan het USB-opslagapparaat beschadigd raken.
Hoewel het instrument twee [USB TO DEVICE]­aansluitingen heeft, moet u als u twee of drie apparaten tegelijk wilt aansluiten (bijvoorbeeld twee USB­opslagapparaten en een LAN-adapter), een USB-hub gebruiken. De USB-hub moet in het eigen energieverbruik kunnen voorzien (met eigen voedingsbron) en moet aanstaan. Er kan slechts één USB-hub worden gebruikt. Als er een foutbericht verschijnt terwijl u de USB-hub gebruikt, koppelt u de hub los van het instrument, zet u vervolgens het instrument aan en sluit u de USB-hub opnieuw aan.
Hoewel het instrument de USB 1.1-standaard ondersteunt, kunt u ook een USB 2.0-opslagapparaat aansluiten en gebruiken met het instrument. De overdrachtssnelheid is in dit geval echter wel die van USB 1.1.
Uw gegevens beveiligen (schrijfbeveiliging):
Pas de schrijfbeveiliging toe die bij het opslagapparaat of het -medium is geleverd, zodat wordt voorkomen dat belangrijke gegevens per ongeluk worden gewist. Schakel de schrijfbeveiliging uit als u gegevens opslaat op het USB­opslagapparaat.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
22

Beknopte handleiding

De demo's afspelen

De demo's zijn meer dan alleen maar songs. Het zijn ook handige, makkelijk te begrijpen introducties van de eigenschappen, functies en werkwijzen van het instrument. Eigenlijk vormen de demo's een soort interactieve 'mini-handleiding', compleet met geluidsdemonstraties en tekst, die toont wat het instrument voor u kan doen.
1 Selecteer de gewenste taal.
1 Roep de bedieningsdisplay op.
[FUNCTION] [J]UTILITY TAB[√][®] OWNER
Beknopte handleiding
2 Druk op de knoppen [4
††
[5
ππππ††
] om de gewenste taal
te selecteren.
††
ππππ††
]/
2 Druk op de knop [DEMO] om de demo's te starten.
De demo's worden continu afgespeeld totdat ze worden gestopt.
3 Druk op de knop [EXIT] om het afspelen van de demo te stoppen.
Als de demo stopt, wordt de hoofddisplay weer weergegeven (pagina 65).
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
23
Specifieke demonstratieonderwerpen tonen
1 Druk op de knoppen [7
op te roepen.
2 Druk op één van de knoppen [A]–[I] om een specifieke demo weer te geven.
Als u wilt terugkeren naar de vorige display, drukt u op de knop [J].
Beknopte handleiding
††
ππππ††
]/[8
††
ππππ††
] in de display DEMO om het specifieke DEMO-menu
Als de demo meer dan één scherm bevat.
Druk op een knop [ overeenkomt met het schermnummer.
π†
] die
3 Druk op de knop [EXIT] om de demo te verlaten.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
24

Handelingen in de basisdisplays

Om te beginnen moet u iets over de basisdisplays weten die in de Beknopte handleiding voorkomen. Er zijn drie basisdisplays:
Hoofddisplay
Display voor file-selectie
Functiedisplay
Zie hieronder.
pagina 26
pagina 27

Bediening van de hoofddisplay

In de hoofddisplay worden de basisinstellingen en belangrijke informatie van het instrument weergegeven. (Deze display is dezelfde als de display die verschijnt wanneer het instrument wordt aangezet.) U kunt vanuit de hoofddisplay ook displaypagina's oproepen voor de getoonde functie.
OPMERKING
1 Knoppen [A]–[J]
De knoppen [A]–[J] komen overeen met de instellingen die worden aangegeven naast de knoppen. Als u bijvoorbeeld op de knop[F] drukt, wordt de selectiedisplay voor Voice (RIGHT 1) weergegeven in de display.
2 Knoppen [1
De knoppen [1 met de parameters die boven de knoppen zijn aangegeven. Als u bijvoorbeeld op de knop [1 wordt het songvolume (pagina 35) verhoogd.
3 Knoppen [DIRECT ACCESS] en [EXIT]
Op de volgende manier kunt u gemakkelijk terugkeren naar de hoofddisplay vanuit een willekeurige andere display: druk gewoon op de knop [DIRECT ACCESS] en vervolgens op de knop [EXIT].
Over informatie in de hoofddisplay
Zie pagina 65.
ππππ††††]–[8
π†
]–[8
ππππ††††]
π†
] komen overeen
π
] drukt,
1 1
3
2
3
Beknopte handleiding
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
25
Bediening van de display voor file-selectie
In de display voor le-selectie kunt u de voice (pagina 28)/song (pagina 35)/stijl (pagina 44), enz. selecteren. In het hier gegeven voorbeeld roepen we de display voor songselectie op en gebruiken we deze.
2
1
1 Druk op de knop [SONG SELECT] om de display voor songselectie op te roepen.
Beknopte handleiding
2 Druk op de knoppen TAB [
te selecteren.
Over PRESET/USER/USB
PRESET ..............Intern geheugen waarin voorgeprogrammeerde gegevens als vooraf ingestelde gegevens
zijn geïnstalleerd.
USER .................Intern geheugen dat zowel het schrijven als lezen van gegevens toelaat.
USB ................... USB-opslagapparaat, zoals een USB-ashgeheugen/diskettestation enz., dat is aangesloten
op de [USB TO DEVICE]-aansluiting.
OPMERKING
In de rest van deze handleiding wordt de term 'USB-opslagapparaat' gebruikt voor alle USB-opslagapparaten, zoals een USB-ashgeheugen/diskettestation, enz.
3 Selecteer een map (indien nodig).
Verscheidene songs mogen samen in een map worden geplaatst. In dit geval wordt/worden de map/mappen in de display weergegeven (zie de illustratie rechts). Druk op één van de knoppen [A]–[J] om een map te selecteren. Druk op de [8 erboven liggende map op te roepen.
π
] (UP)-knop om de
3, 5
4
√][®
] om de gewenste drive (PRESET/USER/USB)
3, 5
4 Selecteer een pagina (als de display verscheidene pagina's bevat).
Als de drive meer dan tien songs bevat, wordt de display opgedeeld in meerdere pagina's. De pagina­indicaties worden onderaan in de display getoond. Druk op één van de knoppen [1 pagina te selecteren.
5 Druk op één van de knoppen [A]–[J] om een song te selecteren.
U kunt ook een song selecteren door de knop [DATA ENTRY] te gebruiken en vervolgens op de knop [ENTER] te drukken.
6 Druk op de knop [EXIT] om terug te keren naar de voorgaande display.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
26
π
]–[8π] om een

Bediening van de functiedisplay

In de functiedisplay kunt u gedetailleerde instellingen aanbrengen. In het hier gegeven voorbeeld roepen we de instellingendisplay voor de aanslaggevoeligheid van het toetsenbord op en gebruiken we deze.
1 Druk op de knop [FUNCTION].
De categorieën voor de gedetailleerde instellingen worden getoond.
2 Druk op de knop [D] om de categorie CONTROLLER te selecteren.
Als de geselecteerde categorie is onderverdeeld in subcategorieën, worden de tabs in de display getoond.
Beknopte handleiding
3 Druk op de knop TAB [
Als de instelling verder is onderverdeeld in bijkomende instellingen, wordt er een overzicht in de display getoond.
®
] om de tab KEYBOARD/PANEL te selecteren.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
27
4 Druk op de knop [A] om '1 INITIAL TOUCH' te selecteren.
4
5
5 Druk op de knop [1
te selecteren.
Zie pagina 29 voor meer informatie over de instellingen voor aanslaggevoeligheid.
Beknopte handleiding
In deze hele handleiding worden pijlen gebruikt bij de instructies, om in het kort het proces voor het oproepen van bepaalde displays en functies aan te geven. De bovenstaande instructies kunnen bijvoorbeeld in het kort als volgt worden weergegeven: [FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [

Voices bespelen

Het instrument beschikt over een verscheidenheid aan voices, waaronder uitzonderlijk realistische pianovoices.
Knop METRONOME [ON/OFF] (pagina 30)
††
ππππ††
]/[2
®
] KEYBOARD/PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH.
††
ππππ††
] om de aanslaggevoeligheid voor het toetsenbord
Selectieknoppen voor de VOICE-categorie (pagina 32)
Knop [PIANO RESET] (pagina 29)

De pianovoice bespelen

Hier roepen we de pianovoice op en bespelen we deze. U kunt de pianovoice bespelen terwijl u de pedalen of de metronoom gebruikt.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
28
Eenknops pianospel
Met deze handige, makkelijk te gebruiken voorziening wordt het hele instrument volledig en automatisch voor optimaal pianospel gecongureerd. Welke instellingen u ook hebt aangebracht via het paneel, u kunt onmiddellijk met één druk op de knop de piano-instellingen oproepen.
Druk op de vleugelvormige knop [PIANO RESET] rechts onderaan op het paneel.
Functie Piano Lock
Met de handige Piano Lock-functie kunt u de piano 'op slot' zetten, zodat u niet per ongeluk de instellingen kunt wijzigen door op een andere knop op het paneel te drukken. Eenmaal op slot blijft het instrument in de pianomodus, zelfs als er op andere knoppen wordt gedrukt. Zodoende wordt voorkomen dat u per ongeluk een song (pagina 35) start tijdens uw pianospel.
1 Houd de knop [PIANO RESET] rechts onderaan op het paneel drie seconden of langer ingedrukt,
tot de mededeling verschijnt waarin u wordt gevraagd of de functie Piano Lock moet worden aangeschakeld.
2 Druk op de knop [F] (OK) om Piano Lock te activeren.
Beknopte handleiding
3 Houd de knop [PIANO RESET] nogmaals drie seconden of langer ingedrukt als u de functie Piano
Lock wilt uitzetten.
De aanslaggevoeligheid van het toetsenbord instellen
U kunt een aanslagreactie aangeven (hoe het geluid reageert op de manier waarop u op de toetsen speelt). Het aanslaggevoeligheidstype wordt de algemene instelling voor alle voices.
1 Roep de bedieningsdisplay op:
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [ PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH
2 Druk op de knoppen [1
geven.
HARD 2..... Krachtig spel is vereist om een hoog volume te
produceren. Het best voor spelers met een harde
aanslag.
HARD 1..... Matig krachtig spelen is vereist voor een hoog volume.
NORMAL... Standaardaanslagreactie.
SOFT 1....... Produceert een hoog volume bij spelen met
gemiddelde sterkte.
SOFT 2....... Produceert een relatief hoog volume zelfs bij een lichte
speelsterkte. Het best voor spelers met een lichte
aanslag.
OPMERKING
Deze instelling heeft geen invloed op het speelgewicht van het toetsenbord.
Als u geen aanslaggevoeligheid wilt toepassen, stelt u Touch in op OFF voor de desbetreffende gedeelten door op de knoppen [5†]–[7†] te drukken. Als Touch is ingesteld op OFF, kunt u de vaste volumeniveaus aangeven door op de knop [4π†] te drukken.
Op sommige voices hebben de instellingen voor aanslaggevoeligheid geen effect.
π†
]/[2
π†
®
] KEYBOARD/
] om de aanslagreactie aan te
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
29
De pedalen gebruiken
.
Het instrument beschikt over drie pedalen.
Demperpedaal (rechts)
Het demperpedaal voert dezelfde functie uit als het demperpedaal op een echte akoestische piano, waardoor u het geluid van de voices zelfs als u de toetsen hebt losgelaten kunt aanhouden.
OPMERKING
Sommige voices kunnen, na het loslaten van de noten, continu door blijven klinken of een langere decay (uitsterftijd) hebben, als het demperpedaal wordt ingedrukt.
Bepaalde voices in de 'PERCUSSION & DRUM KIT'-, 'GM&XG'- en 'GM2'-groepen worden niet beïnvloed door het gebruik van het demperpedaal.
Sostenutopedaal (midden)
Als u een noot of akkoord op het toetsenbord speelt en op het sostenutopedaal drukt, terwijl u de noten aanhoudt, krijgen de noten
Beknopte handleiding
sustain zolang het pedaal ingedrukt wordt gehouden. Alle daaropvolgende noten krijgen geen sustain.
OPMERKING
Bepaalde voices zoals [STRINGS] of [BRASS], klinken continu door als het sostenutopedaal wordt ingedrukt.
Bepaalde voices in de 'PERCUSSION & DRUM KIT'-, 'GM&XG'- en 'GM2'-groepen worden niet beïnvloed door het gebruik van het sostenutopedaal.
Linkerpedaal
Als de Pianovoice is geselecteerd, vermindert drukken op dit pedaal het volume en verandert de klankkleur van de noten die u speelt enigszins. De instellingen die zijn toegewezen aan dit pedaal kunnen verschillen, afhankelijk van de geselecteerde voice.
OPMERKING
De diepte van het linkerpedaaleffect kan worden aangepast (pagina 101).
Linkerpedaal
Demperpedaal
Sostenutopedaal
Als u hier op het demperpedaal drukt, krijgen de noten die u speelt voordat u het pedaal loslaat, een langere sustain.
Als u hier op het sostenutopedaal drukt terwijl u een noot ingedrukt houdt, krijgt de noot sustain zolang u het pedaal ingedrukt houdt.
Voetregelaar/Voetschakelaar
Een optionele Yamaha voetregelaar (FC7) of voetschakelaar (FC4 of FC5) kan op de AUX PEDAL-aansluiting worden aangesloten en worden gebruikt om verscheidene toegewezen functies te regelen (pagina 191).
Instellingen voor de pedalen maken
U kunt één van de verscheidene functies toewijzen aan elk van de drie pedalen of een optionele voetregelaar/ voetschakelaar, om dingen te doen zoals het besturen van de Super Articulation-voices (pagina 78) of het starten en stoppen van de stijl (pagina 191).
De metronoom gebruiken
De metronoom geeft een klikgeluid, dat zorgt voor een accurate tempo-aanduiding terwijl u oefent, of laat u horen en controleren hoe een bepaald tempo klinkt.
1 Druk op de knop METRONOME [ON/OFF] om de metronoom te starten.
2
Als u de metronoom wilt stoppen, drukt u opnieuw op de knop METRONOME [ON/OFF]
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
30
Loading...
+ 196 hidden pages