Controleer of uw netspanning overeenkomt met het voltage dat op het naamplaatje staat dat u kunt vinden op het onderpaneel. In
sommige landen wordt dit instrument geleverd met een voltageschakelaar op de bodemplaat, bij het netsnoer. Zorg ervoor dat de
voltageschakelaar is ingesteld op het juiste voltage. De schakelaar staat op 240 V als het instrument vanuit de fabriek wordt
verzonden. U kunt de instelling wijzigen met een platkopschroevendraaier. Hiervoor draait u de schakelaar totdat het juiste
voltage bij het pijltje verschijnt.
Raadpleeg de instructies achter in deze handleiding voor informatie over de
montage van de standaard van het toetsenbord.
NL
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS:
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page. Please observe all cautions
indicated on this page and those indicated in the safety
instruction section.
Yamaha electronic
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical
shock.
Battery Notice:
rechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
Warning:
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice:
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE:
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION:
cates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
This product MAY contain a small non-
Do not attempt to recharge, disassemble, or
Should this product become damaged
Service charges incurred due to lack of knowl-
The graphic below indi-
IMPORTANT NOTICE:
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
duce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
All Yamaha electronic products
The
Yamaha strives to pro-
Model
Serial No.
Purchase Date
92-469 1 (bottom)
VOORZICHTIG
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
* Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele
toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond
raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. De maatregelen
houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
• Gebruik alleen het voltage dat als juist wordt aangegeven voor het instrument.
Het vereiste voltage wordt genoemd op het naamplaatje van het instrument.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder al het vuil of stof dat
zich erop verzameld heeft.
• Gebruik alleen het bijgeleverde netsnoer/de bijgeleverde stekker.
• Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming en
kachels, verbuig of beschadig het snoer niet, plaats geen zware voorwerpen op
het snoer. Leg het snoer uit de weg, zodat niemand er op trapt of erover kan
struikelen en zodat er geen zware voorwerpen overheen kunnen rollen.
Niet openen
• Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar en
modificeer ze op geen enkele manier. Het instrument bevat geen door de
gebruiker te repareren onderdelen. Als het instrument stuk lijkt te zijn, stop dan
met het gebruik ervan en laat het nakijken door Yamaha-servicepersoneel.
Waarschuwing tegen water
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de buurt van water of
onder natte of vochtige omstandigheden en plaats geen voorwerpen op het
instrument die vloeistoffen bevatten die in de openingen kunnen vallen.
• Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het stopcontact als u
natte handen heeft.
Waarschuwing tegen brand
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het instrument.
Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als u onregelmatigheden opmerkt
• Als het netsnoer of de stekker beschadigd is of stuk gaat, als er plotseling
geluidsverlies optreedt in het instrument, of als er een ongebruikelijke geur of
rook uit het instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uitzetten, de
stekker uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door
gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
LET OP
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u of iemand
anders gewond raakt of dat het instrument of andere eigendommen beschadigd raken. De maatregelen houden in, maar
zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
• Als u de stekker uit het instrument of uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan
de stekker trekken, nooit aan het snoer. Het snoer kan beschadigd raken als u
eraan trekt.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd
niet gebruikt of tijdens een elektrische storm.
• Sluit het instrument niet aan op een stopcontact via een verdeelstekker. Dit kan
resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en hierdoor kan het stopcontact
oververhitten.
Montage
• Lees zorgvuldig de bijgeleverde montagevoorschriften. Zou u het instrument
niet in de juiste volgorde monteren, dan kan dit schade aan het instrument of
zelfs persoonlijk letsel veroorzaken.
(1)B-11
Locatie
• Stel het instrument niet bloot aan overdreven hoeveelheden stof of trillingen, of
extreme kou of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag in
een auto) om de kans op vervorming van het paneel of beschadiging van de
interne componenten te voorkomen.
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereo-apparatuur,
mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Anders kan het instrument, de
tv of radio bijgeluiden opwekken.
• Plaats het instrument niet in een onstabiele positie, waardoor het per ongeluk
om kan vallen.
• Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
• Zorg er bij het opstellen van het product voor dat het gebruikte stopcontact
makkelijk toegankelijk is. Schakel de POWER-schakelaar bij storingen of een
slechte werking onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact. Zelfs als
de stroom is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar
het product. Als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de
stekker uit het stopcontact trekken.
1/2
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
3
Aansluitingen
• Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten, moet u
alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat u alle betreffende apparatuur aanof uitzet, moet u alle volumes op het minimum zetten. Voer de volumes van alle
componenten, na het aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste luisterniveau,
terwijl u het instrument bespeelt.
Onderhoud
• Verwijder stof en vuil voorzichtig met een zachte doek. Wrijf niet te hard
aangezien kleine vuildeeltjes in de afwerking van het instrument kunnen
krassen.
• Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte, droge, schone
doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of
met chemicalieën geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
Zorgvuldig behandelen
• Let erop dat de toetsenklep niet op uw vingers valt en steek uw vingers niet in
enige uitsparing van de toetsenklep of van het instrument.
• Zorg ervoor dat u nooit papier, metaal of andere voorwerpen in de openingen
steekt of laat vallen op de toetsenklep, het paneel of het toetsenbord. Als dit
gebeurt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en haal de stekker uit het
stopcontact. Laat vervolgens uw instrument nakijken door gekwalificeerd
Yamaha-servicepersoneel.
• Plaats geen vinylen, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument,
aangezien dit verkleuring van het paneel of het toetsenbord tot gevolg kan
hebben.
• Tegen het oppervlak van het instrument stoten met metalen, porceleinen of
andere harde voorwerpen kan ervoor zorgen dat de afwerklaag barst of
afschilfert. Wees voorzichtig.
• Leun niet op het instrument, plaats geen zware voorwerpen op het instrument en
vermijd het uitoefenen van overmatig veel kracht op de knoppen, schakelaars en
aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of de hoofdtelefoon niet te lang op een
oncomfortabel geluidsniveau aangezien dit permanent gehoorverlies kan
veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies
constateert.
De bank gebruiken (indien meegeleverd)
• Plaats de bank niet op een onstabiele plek waar deze per ongeluk om kan vallen.
• Speel niet onachtzaam met de bank en ga er niet op staan. Het gebruiken van de
bank als opstapje of voor enig ander doel kan een ongeluk of letsel veroorzaken.
• Er zou slechts één persoon tegelijk op de bank plaats moeten nemen om schade
of ongelukken te voorkomen.
• (CVP-409) Probeer de hoogte van de bank niet aan te passen terwijl u op de
bank zit, aangezien dit ertoe kan leiden dat er excessieve kracht op het
aanpassingsmechanisme wordt uitgeoefend, wat mogelijk kan resulteren in
beschadigen van het mechanisme of zelfs verwonding.
• Als de schroeven van de bank los komen te zitten vanwege langdurig gebruik,
moet u deze regelmatig weer vastschroeven met het bijgeleverde gereedschap.
Data opslaan
Uw data opslaan en back-ups maken
• De gegevens van de hieronder vermelde typen gaan verloren wanneer u het
instrument uitschakelt. Sla de gegevens op naar de tab USER (pagina 26),
USB-opslagapparaat (USB-flashgeheugen/diskette, enz.).
• Opgenomen/bewerkte songs (pagina 42, 143, 158)
• Gemaakte/bewerkte stijlen (pagina 117)
• Bewerkte voices (pagina 99)
• Onthouden One Touch Settings (pagina 51)
• Bewerkte MIDI-instellingen (pagina 196)
Bovendien kunnen de hierboven genoemde gegevens allemaal tegelijk worden
opgeslagen. Zie pagina 76.
Gegevens in de tab USER (pagina 26) kunnen verloren gaan als gevolg van een
onjuiste werking of bediening. Sla belangrijke gegevens op naar een USBopslagapparaat (USB-flashgeheugen/diskette, enz.).
Als u instellingen in een displaypagina wijzigt en die pagina verlaat, worden
de System Setup-gegevens (opgesomd in de Parameter Chart van de
bijgeleverde Data List) automatisch opgeslagen. De gewijzigde gegevens
gaan echter verloren als u het instrument uitzet zonder dat u de betreffende
pagina eerst hebt verlaten.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van of modificaties aan het instrument, of data die verloren
zijn gegaan of gewist.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
(1)B-11
2/2
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
4
Dank u voor de aanschaf van deze Yamaha Clavinova.
We adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen zodat u volledig gebruik kunt maken
van de geavanceerde en handige functies van het instrument.
We adviseren u ook deze gebruikershandleiding op een veilige en handige plaats te bewaren
voor toekomstige raadpleging.
Over deze handleiding en de Data List
Deze handleiding bestaat uit de volgende gedeelten.
Handleiding
Inleiding (pagina 12) ............................ Lees dit gedeelte eerst.
Beknopte handleiding (pagina 23)........ In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de basisfuncties kunt gebruiken.
Basisbediening (pagina 63) .................. In dit gedeelte wordt de basisbediening uitgelegd, inclusief de op de
display gebaseerde regelaars.
Naslaginformatie (pagina 78) ...............In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u gedetailleerde instellingen kunt
aanbrengen voor de verschillende functies van het instrument.
Appendix (pagina 205)......................... In dit gedeelte vindt u extra informatie zoals problemen oplossen
en specificaties.
Data List
Voice-lijst, indeling van MIDI-data, enz.
• De modellen CVP-409/407 worden in deze gebruikershandleiding vaak de CVP/Clavinova genoemd.
• De illustraties en LCD-schermafbeeldingen in deze gebruikershandleiding dienen uitsluitend voor instructie en kunnen enigszins afwijken
van de schermen die op uw instrument worden weergegeven.
• De voorbeelddisplays in deze gebruikershandleiding zijn in het Engels.
• Het kopiëren van commercieel verkrijgbare muziekgegevens, inclusief maar niet beperkt tot MIDI-gegevens en/of audiogegevens, is strikt
verboden, uitgezonderd voor persoonlijk gebruik.
• Dit apparaat kan muziekgegevens van verschillende typen en indelingen gebruiken door deze van tevoren naar de juiste
muziekgegevensindeling voor gebruik met het instrument te optimaliseren. Hierdoor wordt op dit apparaat muziek mogelijk niet exact
zo afgespeeld als de componist het oorspronkelijk heeft bedoeld.
• Sommige presetsongs zijn ingekort of bewerkt, en zijn daarom niet precies hetzelfde als het origineel.
Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle
auteursrechten heeft of waarvan het over de licenties beschikt om gebruik te mogen maken van de
auteursrechten van derden. Onder dergelijk materiaal waarop auteursrechten berusten, vallen, zonder enige
beperkingen, alle computersoftware, stijlbestanden, MIDI-bestanden, WAVE-gegevens, bladmuziek en
geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd gebruik van dergelijke programma's en inhoud, buiten het persoonlijke
gebruik van de koper, is volgens de desbetreffende wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke schending van
auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen. MAAK, DISTRIBUEER OF GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN.
• De foto's van de clavecimbel (harpsichord), de bandoneon, het hackbrett, de muziekdoos (music box), het hakkebord (dulcimer) en de
cimbalom, die te zien zijn in de displays van de Clavinova, zijn welwillend ter beschikking gesteld door Gakkigaku Shiryokan (Collection
for Organolgy), Kunitachi Muziekcollege.
• De volgende instrumenten, die in de displays van de Clavinova worden weergegeven, zijn tentoongesteld in het Hamatsu Museum voor
muziekinstrumenten: balafon, gender, kalimba, kanoon, santur, gamelangong, harp, handbel, doedelzak (bagpipe), banjo, carillon,
mandoline, oud, panfluit (pan flute), pungi, rabab, shanai, sitar, steeldrum en tambra.
• Dit product is gefabriceerd onder licentie van de U.S. Patentnummers 5231671, 5301259, 5428708 en 5567901 van IVL Audio Inc.
• De in dit instrument gebruikte bitmapfonts zijn geleverd door, en het eigendom van Ricoh Co., Ltd.
• Dit product maakt gebruik van NF, een ingebouwde internetbrowser van ACCESS Co., Ltd. NF wordt gebruikt met het
gepatenteerde LZW, onder licentie van Unisys Co., Ltd. NF mag niet van dit product gescheiden worden, noch mag het op
de één of ander manier worden verkocht, uitgeleend of overgedragen. Tevens mag NF niet worden onderworpen aan
reverse-engineering, gedecompileerd, teruggeassembleerd of gekopieerd.
Deze software bevat een module die is ontwikkeld door de onafhankelijke JPEG Group.
Handelsmerken:
• Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
5
■
■
Accessoires
Guide to Yamaha Online Member Product User Registration
'50 Greats for the Piano' (Muziekboek)
Gebruikershandleiding
Data List
De volgende items kunnen bijgeleverd of optioneel zijn, afhankelijk van uw locatie:
Bank
Stemmen
In tegenstelling tot een akoestische piano hoeft het instrument niet te worden gestemd. Het blijft altijd
perfect gestemd.
Transport
Als u verhuist, kunt u het instrument samen met uw andere bezittingen transporteren. U kunt het instrument in
zijn geheel (gemonteerd) verhuizen of u kunt het instrument demonteren naar de staat zoals u het voor het eerst
uit de doos haalde. Transporteer het toetsenbord horizontaal. Zet het toetsenbord niet tegen een wand en zet het
niet op zijn kant.
Stel het instrument niet bloot aan overmatige trillingen of schokken.
Let er op dat na het transporteren van het gemonteerde instrument alle schroeven goed vast zitten en dat ze niet
los zijn geraakt door het verplaatsen van het instrument.
Ga na transport van het instrument als volgt te werk om ervoor te zorgen dat de functie iAFC optimaal presteert
(pagina 82).
• Plaats de Clavinova zo dat het achterpaneel ten minste 10 cm van de muur af staat.
• (Als u SPATIAL EFFECT gebruikt) Voer de automatische aanpassing van de functie iAFC uit (pagina 83).
Op de LCD-display van dit instrument worden verschillende displaypagina's en menu's getoond waarin de functies en de
handelingen worden aangegeven. In deze hele handleiding worden pijlen gebruikt bij de instructies waarmee in een
verkorte notatie de procedure wordt aangegeven voor het oproepen van deze functies. In het onderstaande voorbeeld van
deze verkorte notatie wordt een handeling beschreven van vier stappen:
1) druk op de knop [FUNCTION], 2) druk op de knop [D] om de pagina Controller te selecteren, 3) druk op de knop TAB [
om de pagina Keyboard/Panel te selecteren, en 4) druk op de knop [A] om de parameter INITIAL TOUCH te selecteren.
Index .............................................................. 215
Overzicht van paneelknoppen ...................... 218
Inleiding
Beknopte handleiding
Basisbediening
Referentie
Voices gebruiken, creëren en bewerken
De automatische begeleidingsstijlen
gebruiken, maken en bewerken
Zelfgemaakte paneelsetups registreren
en terughalen
Songs gebruiken, creëren en bewerken
Een microfoon gebruiken
De Clavinova rechtstreeks verbinden
met internet
Het instrument gebruiken met andere
apparaten
Appendix
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
9
Inleiding
Verbeterd realisme en natuurlijke expressie
Authentieke op akoestische piano lijkende aanslag
NW (Natural Wood) met toetsbedekking van synthetisch ivoor (CVP-409)
Dit is de eerste Clavinova met een toetsenbord dat voelt als echt ivoor. Voor het speciale
Natural Wood-toetsenbord van de CVP-409 zijn witte toetsen van echt hout gebruikt. Het
toetsoppervlak is zacht en licht poreus, waardoor de toetsen meer grip hebben en er een
natuurlijke wrijving is waardoor u gemakkelijer kunt spelen. Het autentieke gevoel van de
toetsen gaat veel verder dan bij bestaande elektronische keyboards. U hebt het gevoel dat
u op een echte vleugel speelt. Met dit speciaal vervaardigde keyboard kunt u technieken
gebruiken die alleen mogelijk zijn op vleugels, zoals achtereenvolgens dezelfde noot
spelen en het geluid zich vloeiend laten mengen, zelfs zonder het demperpedaal te
gebruiken, of snel dezelfde toets bespelen met een perfecte articulatie in het geluid
zonder dat het onnatuurlijk wordt afgebroken.
NW (Natural Wood)-toetsenbord (CVP-407)
Voor de witte toetsen van het speciale Natural Wood-toetsenbord van de CVP-407 is echt
hout gebruikt, om de ervaring van het bespelen van een echte akoestische vleugel zo
dicht mogelijk te benaderen. De authentieke aanslag en het gevoel van de toetsen gaan
veel verder dan bestaande elektronische toetsenborden, door de hardheid van de toetsen
realistisch opnieuw te creëren, door de balans tussen het gewicht van de toets en de
hamer, en de karakteristieke gewichtgradaties van de toetsen – zwaar in het lage en licht
in het hoge register – om u het gevoel te geven dat u een echte vleugel bespeelt.
Bovendien kunt u met dit speciaal vervaardigde toetsenbord technieken gebruiken die
alleen mogelijk zijn op vleugels, zoals achtereenvolgens dezelfde noot spelen en het
geluid zich vloeiend laten mengen, zelfs zonder het demperpedaal te gebruiken, of snel
dezelfde toets bespelen met een perfecte articulatie in het geluid zonder dat het
onnatuurlijk wordt afgebroken.
De akoestische ambiance van een vleugel
— met de functie iAFC
Zet het iAFC (Instrumental Active Field Control)-effect aan, en hoor het geluid om u
heen uitspreiden, alsof u op het podium in een concertzaal speelt. Gebruik het Spatialeffect om de natuurlijke geluiden van echte akoestische instrumenten te reproduceren
en benadrukken. Het totale geluid is dieper en vol resonanties, vooral als het
demperpedaal gebruikt wordt (Dynamic Damper Effect).
Het Spatial-effect, waarmee de natuurlijke geluiden van echte akoestische instrumenten
worden gereproduceerd, wordt niet toegepast op de standaardinstellingn. Zie pagina 82
voor meer informatie over iAFC.
Audio opnemen
Uw spel opnemen als audio....................................................pagina 60
U kunt uw spel als audiogegevens opnemen op een USB-opslagapparaat.
Sluit een microfoon of gitaar aan op het instrument en beleef plezier aan het
opnemen van het samenspel van gitaar en keyboard, of neem uzelf op terwijl
u meezingt met een afspelende song (karaoke).
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
10
Het instrument bespelen
Pianovoices bespelen ............................................................ pagina 28
Met slechts één druk op een knop kunt u het hele instrument opnieuw
configureren voor optimaal pianospel, ongeacht de instellingen die u op het
paneel hebt gemaakt. U kunt nu genieten van het spelen en oefenen met de
geluiden en de respons van een authentieke vleugel — ogenblikkelijk.
Andere instrumentvoices bespelen .......................................pagina 32
Het instrument zorgt niet alleen voor verscheidene realistische pianovoices,
maar beschikt ook over een uitzonderlijk grote verscheidenheid aan authentieke
instrumenten, zowel akoestisch als elektronisch.
Speel samen met een complete band
— afspelen van songs .............................................................pagina 35
Speel mee met reeds opgenomen songgegevens, en vul uw solospel op met
het geluid en arrangement van een complete band of compleet orkest.
Begin rustig aan met het spelen van achtergrondpartijen bij songs,
De nieuwe speelassistentietechnologie maakt het u uitzonderlijk makkelijk om
professioneel klinkende achtergrondpartijen te spelen bij het afspelen van songs.
Melodieën samen met automatische begeleiding spelen,
— afspelen van stijl .................................................................pagina 44
Gebruik de voorzieningen voor het afspelen van stijl om automatisch volledige
achtergrondpartijen en begeleiding te produceren, terwijl u daarbij nog de melodieën
speelt. Het is net alsof er een ervaren ensemble achter u speelt. Selecteer een
begeleidingsstijl, zoals pop, jazz, Latin, enz., en laat het instrument uw
begeleidingsband zijn!
Inleiding
Oefenen
De muzieknotatie weergeven en ermee meespelen .............pagina 59
Terwijl u een song afspeelt, kunt u de muzieknotatie automatisch in de display
laten weergeven. Dit is een uitzonderlijk handig hulpmiddel voor het leren en
oefenen van stukken.
De toetsgidslampjes zijn ook handig bij het leren en oefenen, aangezien ze
aangeven welke noten u zou moeten spelen, wanneer u ze zou moeten spelen
en hoe lang u ze ingedrukt zou moeten houden.
Uw spel opnemen .................................................................. pagina 42
Het instrument laat u gemakkelijk uw eigen spel opnemen en opslaan naar het
interne geheugen of een USB-opslagapparaat. Dit is ook een uitstekend
oefenhulpmiddel, omdat u uw eigen spel terug kunt horen en uw sterke en
zwakke punten kunt opmerken.
Het instrument kan ook rechtstreeks verbonden worden met internet, waardoor u
songgegevens van speciale websites kunt downloaden, en ze op kunt slaan naar
het interne geheugen of een USB-opslagapparaat.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
11
Inleiding
Paneelregelaars
1 [POWER]-schakelaar ....................................................... P. 14
2 [USB TO DEVICE]-aansluiting.......................................... P. 22
3 [MASTER VOLUME]-draaischijf........................................ P. 15
4 [DEMO]-knop.................................................................. P. 23
METRONOME
5 [ON/OFF]-knop ............................................................... P. 30
TRANSPOSE
6 [–] [+]-knoppen ............................................................... P. 56
TEMPO
7 [TAP TEMPO]-knop.......................................................... P. 47
8 [–] [+]-knoppen ............................................................... P. 31
STYLE CONTROL
9 STYLE, categorieselectieknoppen..................................... P. 45
0 [ACMP ON/OFF]-knop .................................................... P. 46
A [AUTO FILL IN]-knop ...................................................... P. 48
B INTRO [I]/[II]/[III]-knoppen.............................................. P. 47
C MAIN VARIATION [A]/[B]/[C]/[D]-knoppen ..................... P. 48
D [BREAK]-knop.................................................................. P. 48
E ENDING/rit. [I]/[II]/[III]-knoppen...................................... P. 48
F [SYNC STOP]-knop.......................................................... P. 48
G [SYNC START]-knop ........................................................ P. 47
H [START/STOP]-knop......................................................... P. 47
I [MUSIC FINDER]-knop.................................................... P. 52
k [1]–[8]-knoppen.............................................................P. 131
VOICE CONTROL
l VOICE, categorieselectieknoppen.................................... P. 32
m [VOICE EFFECT]-knop ..................................................... P. 86
Inleiding
ONE TOUCH SETTING
n [1]–[4]-knoppen............................................................... P. 50
o [OTS LINK]-knop............................................................. P. 51
p Drum Kit-pictogrammen ............................................ Data List
(Drum/key Assignment List)
Pedalen
q Linkerpedaal.................................................................... P. 30
r Sostenutopedaal............................................................... P. 30
s Demperpedaal................................................................. P. 30
t Toetsenbordgidslampjes................................................... P. 39
u Mic signal/over-lampjes................................................... P. 54
Zie ook de alfabetisch gesorteerde 'Overzicht van
paneelknoppen' op pagina 218, waarin u snel kunt
zoeken.
Zie pagina 189 voor informatie over de
aansluitingen die zich links aan de onderkant van
het instrument bevinden.
De [USB TO DEVICE]-aansluiting bevindt zich ook
links aan de onderkant van het instrument.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
13
Inleiding
Het toetsenbord bespelen
1Het netsnoer aansluiten
Sluit eerst de plug van het netsnoer aan op de AC-aansluiting op het
instrument en steek vervolgens de stekker van het netsnoer in een passend
stopcontact.
LET OP
Houd de klep met beide
handen vast als u deze opent
of sluit. Laat de klep pas los
als deze volledig geopend of
gesloten is. Let op dat er geen
vingers (van u of van
anderen, vooral die van
kinderen) knel komen te
zitten tussen de klep en
de kast.
(De uitvoering van de stekker kan
per locatie verschillen.)
LET OP
Plaats geen voorwerpen zoals
stukken metaal of papier op
de klep. Kleine voorwerpen
die op de klep geplaatst
worden, kunnen mogelijk in
de kast vallen als de klep
wordt geopend en kunnen er
mogelijk niet meer worden
uitgehaald. Dit kan dan
elektrische schokken,
kortsluiting, brand of ernstige
schade aan het instrument
veroorzaken.
2De toetsenklep openen
Til de toetsenklep op met behulp van de handgreep aan de voorkant.
LET OP
Let op dat uw vingers niet klem komen
te zitten tijdens het openen van de klep.
3Het instrument aanzetten
Druk op de knop [POWER] die zich rechts van het toetsenbord bevind om
het instrument aan te zetten Het display midden op het bedieningspaneel en
de POWER-indicator, links onder het toetsenbord, lichten op.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
14
De POWERindicator licht op.
4Het toetsenbord bespelen
Bespeel het toetsenbord om geluid te produceren.
Het volume aanpassen
Terwijl u het toetsenbord bespeelt, kunt u het volumeniveau aanpassen met
de regelaar [MASTER VOLUME] aan de linkerzijde van het paneel.
5Het instrument uitzetten
Druk op de [POWER]-schakelaar om het instrument uit te zetten.
Het scherm en de POWER-indicator gaan uit.
6De toetsenklep sluiten
Pak de metalen rand aan de bovenzijde van het paneel vast en sluit de
toetsenklep.
Inleiding
LET OP
Let op dat uw vingers niet klem komen
te zitten tijdens het sluiten van de klep.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
15
Inleiding
Opstellen
LET OP
Als u de muziekstandaard
opzet of neerlaat, laat deze
dan pas los wanneer deze
helemaal omhoog of neer is.
Muziekstandaard
De muziekstandaard opzetten:
Haal de muziekstandaard zover mogelijk naar u toe.
Als de muziekstandaard omhoog staat, staat deze vast onder een bepaalde hoek die
niet kan worden aangepast.
LET OP
Klap de bladmuzieksteuntjes
neer (zie hieronder) voordat
u de muziekstandaard
neerlaat.
De muziekstandaard gaat pas
dicht als de
bladmuzieksteuntjes ook
zijn gesloten.
De muziekstandaard neerklappen:
Licht de muziekstandaard iets op en laat hem vervolgens langzaam naar
achteren zakken.
Klap de bladmuzieksteuntjes neer
LET OP
Let erop dat uw vingers niet beklemd raken.
Bladmuzieksteuntjes
Deze steunen dienen om de bladzijden van muziekboeken op hun plaats te
houden.
Openen
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
16
Sluiten
Een hoofdtelefoon gebruiken
Sluit een hoofdtelefoon aan op één van de [PHONES]-aansluitingen, die zich links
aan de onderkant van het instrument bevinden.
Hier kunnen twee standaardhoofdtelefoons op aangesloten worden. (Als u slechts
één hoofdtelefoon gebruikt, maakt het niet uit op welke van de twee u deze
aansluit.)
MIC.
INPUT
MIC. LINE PHONES
VOLUME
LINE IN
MIN MAX
Een hoofdtelefoon gebruiken
LET OP
Luister niet gedurende een
langere tijd met een hoog
volume naar de
hoofdtelefoon. Dit kan
namelijk tot gehoorverlies
leiden.
Inleiding
De ophangbeugel voor de hoofdtelefoon gebruiken
Er is een ophangbeugel voor een hoofdtelefoon bij het instrument geleverd, waarmee u
de hoofdtelefoon aan het instrument kunt hangen. Bevestig de
hoofdtelefoonophangbeugel met de twee bijgeleverde schroeven (4 x 10 mm.), zoals in
de illustratie is te zien.
Het geluid via de luidsprekers weergeven, terwijl er een
hoofdtelefoon is aangesloten.
1 Roep de bedieningsdisplay op.
[FUNCTION]→ [J] UTILITY → TAB[√][®] CONFIG 2
2 Druk op de knop [3
††
ππππ††
]/[4
††
ππππ††
] (SPEAKER) om 'ON' te selecteren.
LET OP
Hang niets anders aan de
beugel dan een
hoofdtelefoon. Als u dat wel
doet, kan het instrument of
de beugel beschadigd raken.
Geluid alleen weergeven via de hoofdtelefoon
Druk in de display die u hebt opgeroepen in stap 1 hierboven op de
knop [3
††
ππππ††
]/[4
††
ππππ††
] (SPEAKER) om 'OFF' te selecteren.
Als 'OFF' is geselecteerd, klinken de luidsprekers niet en kunt u het geluid
van het instrument alleen via de hoofdtelefoon(s) horen.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
17
Inleiding
De displaytaal veranderen
De displaytaal veranderen
Hiermee kunt u de taal bepalen die wordt gebruikt in de display voor berichten,
file-namen en tekeninvoer.
1Roep de bedieningsdisplay op.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] OWNER
2Druk op de knop [4
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] om een taal te selecteren.
Displayinstellingen
Het contrast van de display aanpassen
U kunt het contrast van de display aanpassen door aan de knop [LCD CONTRAST]
rechts van de display te draaien.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
18
De helderheid van de display aanpassen
Hiermee past u de helderheid aan van de display aan.
Displayinstellingen
1Roep de bedieningsdisplay op.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] CONFIG 2
2Druk op de knop [2
te passen.
Een illustratie voor de achtergrond
van de hoofddisplay selecteren
††
ππππ††
] om de helderheid van de display aan
Inleiding
Met deze functie kunt u uw favoriete illustratie gebruiken als achtergrond voor de
hoofddisplay (pagina 25).
1Roep de bedieningsdisplay op.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] OWNER
2Druk op de knop [J] (MAIN PICTURE) om de display voor
figuurselectie op te roepen.
3Gebruik de knoppen [A]–[J] om een illustratie te selecteren.
J
2
33
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
19
Displayinstellingen
Druk na het selecteren op de knop [DIRECT ACCESS] en vervolgens op de knop
[EXIT] om terug te keren naar de hoofddisplay. De nu geselecteerde illustratie
wordt weergegeven als achtergrond van de hoofddisplay.
Inleiding
De rechts afgebeelde
beschrijving van
illustratiecompatibiliteit is ook
van toepassing op de
achtergrond van de display
SONG LYRICS.
Een favoriete illustratie importeren voor de achtergrond van
de hoofddisplay
Hoewel er een groot aantal illustraties beschikbaar is op de PRESET-drive,
kunt u uw eigen favoriete illustratiegegevens van een USB-opslagapparaat
(USB-flashgeheugen/diskette, enz.) in het instrument laden voor gebruik als
achtergrond.
Zorg ervoor dat u geen plaatjes groter dan 640 x 480 pixels gebruikt.
Als u een illustratie-file via het USB-opslagapparaat (USB-flashgeheugen/
diskette, enz.) selecteert, kan het even duren voordat de achtergrond
verschijnt. Als u deze tijd wilt verkorten, slaat u de achtergrond van de
USB-drive op naar de USER-drive via de display voor figuurselectie.
Als u een illustratie op USB-drive selecteert, wordt de geselecteerde
achtergrond niet weergegeven als het instrument weer wordt aangezet, tenzij
u hetzelfde medium dat de gegevens bevat weer in de drive hebt geplaatst.
Het invoeren van de Owner Name
(eigenaarsnaam) in de openingsdisplay
U kunt uw naam laten weergeven in de openingsdisplay (de display die als eerste
wordt weergegeven wanneer het instrument wordt ingeschakeld).
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
20
1Roep de bedieningsdisplay op.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] OWNER
2
Druk op de knop [I] (OWNER NAME) en roep de display voor de
eigenaarsnaam op.
Zie pagina 73 voor meer informatie over het invoeren van tekens.
Het versienummer weergeven
Als u het versienummer van dit instrument wilt controleren, drukt u op de
knoppen [7
Druk op de knop [EXIT] om terug te keren naar de oorspronkelijke display.
π†
]/[8
π†
] (VERSION) in de display in stap 1 hierboven.
Omgaan met de diskdrive (FDD) en diskettes
(De diskdrive is optioneel. Zie pagina 212 voor
instructies over het installeren van de diskdrive.)
Met de diskdrive kunt u oorspronkelijke gegevens die u op
het instrument hebt gemaakt, opslaan naar diskette en
gegevens laden van diskette naar het instrument.
Behandel de diskettes en de diskdrive met zorg. Volg de
onderstaande belangrijke voorzorgsmaatregelen.
Diskettecompatibiliteit
• Er kunnen 2DD- en 2HD-diskettes van 3,5 inch worden
gebruikt.
Een diskette formatteren
• Als u problemen ondervindt met het gebruik van
nieuwe, lege diskettes of oude diskettes die met andere
apparaten zijn gebruikt, kan het zijn dat u ze moet
formatteren. Zie voor details over het formatteren van
een diskette pagina 68. Houd er rekening mee dat alle
data op de diskette verloren gaan door het formatteren.
Zorg ervoor dat u van tevoren controleert of de diskette
geen belangrijke data bevat.
OPMERKING
Het kan zijn dat diskettes die op dit instrument geformatteerd zijn,
in hun huidige toestand wel of niet bruikbaar zijn op andere
apparaten.
Diskettes plaatsen/uitnemen
Een diskette in de diskdrive plaatsen:
• Houd de diskette zo dat het label van de diskette
omhoog gericht is en het sluitermechanisme naar voren,
in de richting van de diskettegleuf. Plaats de diskette
zorgvuldig in de opening, langzaam verder duwend tot
het einde, waar deze op zijn plaats klikt en waardoor de
uitwerpknop naar buiten komt.
OPMERKING
Als het instrument wordt aangezet, licht de diskdrivelamp (links
onderaan de diskdrive) op om aan te geven dat de diskdrive kan
worden gebruikt.
Een diskette uitwerpen
• Als u heeft gecontroleerd dat het instrument geen
toegang zoekt* tot de diskette (door te controleren of het
lampje naast de diskettegleuf uit is), drukt u de
uitwerpknop rechtsonder de diskettegleuf helemaal in.
Als de diskette uitgeworpen is, trekt u deze helemaal uit
de diskdrive. Als de diskette niet kan worden
uitgeworpen omdat deze blijft steken, probeert u deze
niet te forceren, maar probeert u in plaats daarvan de
uitwerpknop nogmaals in te drukken. U kunt ook
proberen de diskette weer terug te plaatsen en opnieuw
uit te werpen.
* Toegang zoeken tot de diskette geeft een actieve handeling
aan, zoals het opnemen, afspelen of wissen van data. Als een
diskette wordt geplaatst terwijl het instrument aan staat,
wordt er automatisch toegang tot de diskette gezocht,
aangezien het instrument controleert of de diskette data
bevat.
• Zorg ervoor dat u de diskette uit de diskdrive haalt
voordat u het instrument uitschakelt. Een diskette die
gedurende langere perioden in de diskdrive wordt
gelaten, kan makkelijk stof en vuil oppikken, die
datalees- en -schrijffouten kunnen veroorzaken.
De lees-/schrijfkop reinigen
• Reinig de lees-/schrijfkop regelmatig. Dit instrument
bevat een precisie magnetische lees-/schrijfkop die na
langdurig gebruik een laag magnetische deeltjes vast kan
houden, die tenslotte lees_ en schrijffouten kunnen
veroorzaken.
• Om de diskdrive in een optimaal werkende conditie te
houden, beveelt Yamaha het gebruik van een in de
winkel verkrijgbare koppenreinigingsdiskette (droge
methode) aan om ongeveer één keer per maand de kop
te reinigen. Vraag uw Yamaha-leverancier naar de
beschikbaarheid van de juiste koppenreinigingsdiskettes.
Over diskettes
Ga zorgvuldig met diskettes om en volg
deze voorzorgsmaatregelen:
• Plaats geen zware voorwerpen op de diskette, buig de
diskette niet en oefen er op geen enkele manier druk op
uit. Bewaar de diskettes altijd in hun beschermende
doosjes als ze niet worden gebruikt.
• Stel de diskette niet bloot aan direct zonlicht, extreme
hoge of lage temperaturen, buitensporige vochtigheid,
stof of vloeistoffen.
• Open het sluitermechanisme niet en raak het oppervlak
van de daadwerkelijke disk in de diskette niet aan.
• Stel de diskette niet bloot aan magnetische velden, zoals
die door televisies, luidsprekers, motors, etc., worden
geproduceerd, aangezien magnetische velden de data
van de diskette gedeeltelijk of geheel kunnen wissen,
waardoor deze onleesbaar wordt.
• Gebruik nooit een diskette met een verbogen
sluitermechanisme of behuizing.
• Plak niets anders dan de bijgeleverde labels op de
diskette. Let er ook op dat de labels op de juiste plaats
worden geplakt.
Om uw data te beveiligen
(schrijfbeschermingsnokje):
Schuif het schrijfbeveiligingsnokje van de diskette in de
'protect'-stand (vakje open) om te voorkomen dat er per
ongeluk belangrijke data worden gewist. Zorg er bij het
opslaan van data voor dat het schrijfbeveiligingsnokje
van de diskette is ingesteld op de 'overwrite'-stand
(vakje dicht).
Schrijfbeveiligingsnokje
open (beveiligde stand)
Inleiding
LET OP
Werp de diskette niet uit of zet het instrument zelf niet
uit terwijl er toegang tot de diskette wordt gezocht. Dit
kan niet alleen resulteren in het verloren gaan van data
op de diskette, maar ook in beschadiging van de
diskdrive.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
21
Omgaan met het USB-opslagapparaat (USB-flashgeheugen/diskette, enz.)
Inleiding
Dit instrument heeft een ingebouwde [USB TO DEVICE]aansluiting. Als u het instrument aansluit op een USBopslagapparaat via een standaard USB-kabel, kunt u de
gegevens die u hebt gemaakt, opslaan op het aangesloten
apparaat en kunt u tevens gegevens lezen van het
aangesloten apparaat. Ga zorgvuldig om met het USBopslagapparaat. Volg de onderstaande belangrijke
voorzorgsmaatregelen.
OPMERKING
Zie de gebruikershandleiding van het USBopslagapparaat voor meer informatie over het
omgaan met het USB-opslagapparaat.
Compatibele USB-opslagapparaten
• Er kunnen tot twee USB-opslagapparaten, zoals een
diskdrive, harddisk, CD-ROM-drive, flashgeheugenlezer/
-schrijver, enz., worden aangesloten op de [USB TO
DEVICE]-aansluiting. (Gebruik indien nodig een USBhub. Zelfs als u een USB-hub gebruikt, kunt u met
muziekinstrumenten maximaal twee USBopslagapparaten tegelijk gebruiken.) Dit instrument kan
maximaal vier drives op één USB-opslagapparaat
herkennen. Andere USB-apparaten zoals een
computertoetsenbord of muis kunnen niet worden
gebruikt.
• Het instrument ondersteunt niet noodzakelijkerwijs alle
in de handel verkrijgbare USB-opslagapparaten. Yamaha
kan de werking van USB-opslagapparaten die u
aanschaft, niet garanderen. Voordat u USBopslagapparaten aanschaft, kunt u uw Yamaha-dealer of
een geautoriseerde Yamaha-distributeur (zie het
overzicht achterin de gebruikershandleiding) raadplegen
of de volgende internetpagina bezoeken:
http://music.yamaha.com/homekeyboard
OPMERKING
Hoewel CD-R/RW-stations kunnen worden gebruikt
om gegevens naar het instrument in te lezen,
kunnen deze niet worden gebruikt voor het opslaan
van gegevens.
USB-opslagmedia formatteren
• Als een USB-opslagapparaat is aangesloten of er als er
een medium is geplaatst, kan er een bericht verschijnen
waarin u wordt gevraagd het apparaat/medium te
formatteren. Als dat gebeurt, voert u de
formatteerhandeling uit.
LET OP
Met de formatteerhandeling worden alle reeds bestaande
gegevens overschreven. Zorg ervoor dat het medium dat
u formatteert geen belangrijke gegevens bevat. Ga
voorzichtig te werk, vooral als u meerdere USBopslagmedia hebt aangesloten.
USB-opslagapparaten gebruiken
• Zorg als u een USB-opslagapparaat aansluit op de [USB
TO DEVICE], dat u de juiste aansluiting op het apparaat
gebruikt en dat u het apparaat in de juiste richting
aansluit. Controleer voordat u het medium van het
apparaat verwijdert of het instrument geen gegevens
gebruikt (zoals bij het opslaan, kopiëren en verwijderen
van gegevens).
LET OP
• Vermijd het snel achter elkaar aan-/uitzetten van
het USB-opslagapparaat, of het te vaak
aansluiten/loskoppelen van de kabel. Als u dit
doet, loopt u het risico dat het instrument
vastloopt. Haal de USB-kabel NIET los, neem het
medium NIET uit het apparaat en zet GEEN van
de apparaten uit terwijl het instrument de
gegevens gebruikt (zoals bij het opslaan,
kopiëren en verwijderen van gegevens). Als u dit
toch doet, kunnen de gegevens op een of beide
apparaten beschadigd raken.
• Als u een USB-opslagapparaat hebt aangesloten
op de [USB TO DEVICE]-aansluiting op het
bovenpaneel, moet u dit verwijderen voordat u
de toetsenklep sluit. Als u de toetsenklep sluit
terwijl het USB-opslagapparaat nog is
aangesloten, kan het USB-opslagapparaat
beschadigd raken.
• Hoewel het instrument twee [USB TO DEVICE]aansluitingen heeft, moet u als u twee of drie apparaten
tegelijk wilt aansluiten (bijvoorbeeld twee USBopslagapparaten en een LAN-adapter), een USB-hub
gebruiken. De USB-hub moet in het eigen
energieverbruik kunnen voorzien (met eigen
voedingsbron) en moet aanstaan. Er kan slechts één
USB-hub worden gebruikt. Als er een foutbericht
verschijnt terwijl u de USB-hub gebruikt, koppelt u de
hub los van het instrument, zet u vervolgens het
instrument aan en sluit u de USB-hub opnieuw aan.
• Hoewel het instrument de USB 1.1-standaard
ondersteunt, kunt u ook een USB 2.0-opslagapparaat
aansluiten en gebruiken met het instrument. De
overdrachtssnelheid is in dit geval echter wel die van
USB 1.1.
Uw gegevens beveiligen
(schrijfbeveiliging):
Pas de schrijfbeveiliging toe die bij het opslagapparaat of
het -medium is geleverd, zodat wordt voorkomen dat
belangrijke gegevens per ongeluk worden gewist. Schakel
de schrijfbeveiliging uit als u gegevens opslaat op het USBopslagapparaat.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
22
Beknopte handleiding
De demo's afspelen
De demo's zijn meer dan alleen maar songs. Het zijn ook handige, makkelijk te begrijpen introducties van de
eigenschappen, functies en werkwijzen van het instrument. Eigenlijk vormen de demo's een soort
interactieve 'mini-handleiding', compleet met geluidsdemonstraties en tekst, die toont wat het instrument
voor u kan doen.
1 Selecteer de gewenste taal.
1 Roep de bedieningsdisplay op.
[FUNCTION] → [J]UTILITY → TAB[√][®] OWNER
Beknopte handleiding
2 Druk op de knoppen [4
††
[5
ππππ††
] om de gewenste taal
te selecteren.
††
ππππ††
]/
2 Druk op de knop [DEMO] om de demo's te starten.
De demo's worden continu afgespeeld
totdat ze worden gestopt.
3 Druk op de knop [EXIT] om het afspelen van de demo te stoppen.
Als de demo stopt, wordt de hoofddisplay
weer weergegeven (pagina 65).
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
23
Specifieke demonstratieonderwerpen tonen
1 Druk op de knoppen [7
op te roepen.
2 Druk op één van de knoppen [A]–[I] om een specifieke demo weer te geven.
Als u wilt terugkeren naar de vorige
display, drukt u op de knop [J].
Beknopte handleiding
††
ππππ††
]/[8
††
ππππ††
] in de display DEMO om het specifieke DEMO-menu
Als de demo meer dan één scherm
bevat.
Druk op een knop [
overeenkomt met het
schermnummer.
π†
] die
3 Druk op de knop [EXIT] om de demo te verlaten.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
24
Handelingen in de basisdisplays
Om te beginnen moet u iets over de basisdisplays weten die in de Beknopte handleiding voorkomen. Er zijn
drie basisdisplays:
Hoofddisplay
Display voor file-selectie
Functiedisplay
➤Zie hieronder.
➤pagina 26
➤pagina 27
Bediening van de hoofddisplay
In de hoofddisplay worden de basisinstellingen en belangrijke informatie van het instrument weergegeven. (Deze
display is dezelfde als de display die verschijnt wanneer het instrument wordt aangezet.) U kunt vanuit de hoofddisplay
ook displaypagina's oproepen voor de getoonde functie.
OPMERKING
1 Knoppen [A]–[J]
De knoppen [A]–[J] komen overeen met de
instellingen die worden aangegeven naast de
knoppen.
Als u bijvoorbeeld op de knop[F] drukt, wordt
de selectiedisplay voor Voice (RIGHT 1)
weergegeven in de display.
2 Knoppen [1
De knoppen [1
met de parameters die boven de knoppen zijn
aangegeven.
Als u bijvoorbeeld op de knop [1
wordt het songvolume (pagina 35) verhoogd.
3 Knoppen [DIRECT ACCESS] en [EXIT]
Op de volgende manier kunt u gemakkelijk
terugkeren naar de hoofddisplay vanuit een
willekeurige andere display: druk gewoon op de
knop [DIRECT ACCESS] en vervolgens op de
knop [EXIT].
Over informatie in de hoofddisplay
Zie pagina 65.
ππππ††††]–[8
π†
]–[8
ππππ††††]
π†
] komen overeen
π
] drukt,
11
3
2
3
Beknopte handleiding
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
25
Bediening van de display voor file-selectie
In de display voor file-selectie kunt u de voice (pagina 28)/song (pagina 35)/stijl (pagina 44), enz. selecteren.
In het hier gegeven voorbeeld roepen we de display voor songselectie op en gebruiken we deze.
2
1
1 Druk op de knop [SONG SELECT] om de display voor songselectie op te roepen.
Beknopte handleiding
2 Druk op de knoppen TAB [
te selecteren.
Over PRESET/USER/USB
PRESET ..............Intern geheugen waarin voorgeprogrammeerde gegevens als vooraf ingestelde gegevens
zijn geïnstalleerd.
USER .................Intern geheugen dat zowel het schrijven als lezen van gegevens toelaat.
USB ................... USB-opslagapparaat, zoals een USB-flashgeheugen/diskettestation enz., dat is aangesloten
op de [USB TO DEVICE]-aansluiting.
OPMERKING
In de rest van deze handleiding wordt de term 'USB-opslagapparaat' gebruikt voor alle USB-opslagapparaten, zoals
een USB-flashgeheugen/diskettestation, enz.
3 Selecteer een map (indien nodig).
Verscheidene songs mogen samen in
een map worden geplaatst. In dit geval
wordt/worden de map/mappen in de
display weergegeven (zie de illustratie
rechts). Druk op één van de knoppen
[A]–[J] om een map te selecteren.
Druk op de [8
erboven liggende map op te roepen.
π
] (UP)-knop om de
3, 5
4
√][®
] om de gewenste drive (PRESET/USER/USB)
3, 5
4 Selecteer een pagina (als de display verscheidene pagina's bevat).
Als de drive meer dan tien songs bevat, wordt de display opgedeeld in meerdere pagina's. De paginaindicaties worden onderaan in de display getoond. Druk op één van de knoppen [1
pagina te selecteren.
5 Druk op één van de knoppen [A]–[J] om een song te selecteren.
U kunt ook een song selecteren door de knop [DATA ENTRY] te gebruiken en vervolgens op de knop
[ENTER] te drukken.
6 Druk op de knop [EXIT] om terug te keren naar de voorgaande display.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
26
π
]–[8π] om een
Bediening van de functiedisplay
In de functiedisplay kunt u gedetailleerde instellingen aanbrengen.
In het hier gegeven voorbeeld roepen we de instellingendisplay voor de aanslaggevoeligheid van het toetsenbord op
en gebruiken we deze.
1 Druk op de knop [FUNCTION].
De categorieën voor de gedetailleerde
instellingen worden getoond.
2 Druk op de knop [D] om de categorie CONTROLLER te selecteren.
Als de geselecteerde categorie is
onderverdeeld in subcategorieën,
worden de tabs in de display getoond.
Beknopte handleiding
3 Druk op de knop TAB [
Als de instelling verder is onderverdeeld
in bijkomende instellingen, wordt er
een overzicht in de display getoond.
®
] om de tab KEYBOARD/PANEL te selecteren.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
27
4 Druk op de knop [A] om '1 INITIAL TOUCH' te selecteren.
4
5
5 Druk op de knop [1
te selecteren.
Zie pagina 29 voor meer informatie over de instellingen voor aanslaggevoeligheid.
Beknopte handleiding
In deze hele handleiding worden pijlen gebruikt bij de instructies, om in het kort het proces voor het oproepen van
bepaalde displays en functies aan te geven.
De bovenstaande instructies kunnen bijvoorbeeld in het kort als volgt worden weergegeven: [FUNCTION] →
[D] CONTROLLER → TAB [
Voices bespelen
Het instrument beschikt over een verscheidenheid aan voices, waaronder uitzonderlijk realistische pianovoices.
Knop METRONOME
[ON/OFF]
(pagina 30)
††
ππππ††
]/[2
®
] KEYBOARD/PANEL → [A] 1 INITIAL TOUCH.
††
ππππ††
] om de aanslaggevoeligheid voor het toetsenbord
Selectieknoppen voor de VOICE-categorie (pagina 32)
Knop [PIANO RESET] (pagina 29)
De pianovoice bespelen
Hier roepen we de pianovoice op en bespelen we deze. U kunt de pianovoice bespelen terwijl u de pedalen of de
metronoom gebruikt.
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
28
Eenknops pianospel
Met deze handige, makkelijk te gebruiken voorziening wordt het hele instrument volledig en automatisch voor
optimaal pianospel geconfigureerd. Welke instellingen u ook hebt aangebracht via het paneel, u kunt onmiddellijk met
één druk op de knop de piano-instellingen oproepen.
Druk op de vleugelvormige knop [PIANO RESET] rechts onderaan op het paneel.
Functie Piano Lock
Met de handige Piano Lock-functie kunt u de piano 'op slot' zetten, zodat u niet per ongeluk de instellingen kunt
wijzigen door op een andere knop op het paneel te drukken. Eenmaal op slot blijft het instrument in de pianomodus,
zelfs als er op andere knoppen wordt gedrukt. Zodoende wordt voorkomen dat u per ongeluk een song (pagina 35)
start tijdens uw pianospel.
1 Houd de knop [PIANO RESET] rechts onderaan op het paneel drie seconden of langer ingedrukt,
tot de mededeling verschijnt waarin u wordt gevraagd of de functie Piano Lock moet worden
aangeschakeld.
2 Druk op de knop [F] (OK) om Piano Lock te activeren.
Beknopte handleiding
3 Houd de knop [PIANO RESET] nogmaals drie seconden of langer ingedrukt als u de functie Piano
Lock wilt uitzetten.
De aanslaggevoeligheid van het toetsenbord instellen
U kunt een aanslagreactie aangeven (hoe het geluid reageert op de manier waarop u op de toetsen speelt). Het
aanslaggevoeligheidstype wordt de algemene instelling voor alle voices.
HARD 2..... Krachtig spel is vereist om een hoog volume te
produceren. Het best voor spelers met een harde
aanslag.
HARD 1..... Matig krachtig spelen is vereist voor een hoog volume.
NORMAL... Standaardaanslagreactie.
SOFT 1....... Produceert een hoog volume bij spelen met
gemiddelde sterkte.
SOFT 2....... Produceert een relatief hoog volume zelfs bij een lichte
speelsterkte. Het best voor spelers met een lichte
aanslag.
OPMERKING
• Deze instelling heeft geen invloed op het speelgewicht van het
toetsenbord.
• Als u geen aanslaggevoeligheid wilt toepassen, stelt u Touch in
op OFF voor de desbetreffende gedeelten door op de knoppen
[5†]–[7†] te drukken. Als Touch is ingesteld op OFF, kunt u de
vaste volumeniveaus aangeven door op de knop [4π†] te
drukken.
• Op sommige voices hebben de instellingen voor
aanslaggevoeligheid geen effect.
π†
]/[2
π†
®
] KEYBOARD/
] om de aanslagreactie aan te
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
29
De pedalen gebruiken
.
Het instrument beschikt over drie pedalen.
● Demperpedaal (rechts)
Het demperpedaal voert dezelfde functie uit als het demperpedaal op een
echte akoestische piano, waardoor u het geluid van de voices zelfs als u
de toetsen hebt losgelaten kunt aanhouden.
OPMERKING
• Sommige voices kunnen, na het loslaten van de noten, continu door
blijven klinken of een langere decay (uitsterftijd) hebben, als het
demperpedaal wordt ingedrukt.
• Bepaalde voices in de 'PERCUSSION & DRUM KIT'-, 'GM&XG'- en
'GM2'-groepen worden niet beïnvloed door het gebruik van het
demperpedaal.
● Sostenutopedaal (midden)
Als u een noot of akkoord op het toetsenbord speelt en op het
sostenutopedaal drukt, terwijl u de noten aanhoudt, krijgen de noten
Beknopte handleiding
sustain zolang het pedaal ingedrukt wordt gehouden. Alle
daaropvolgende noten krijgen geen sustain.
OPMERKING
• Bepaalde voices zoals [STRINGS] of [BRASS], klinken continu door als
het sostenutopedaal wordt ingedrukt.
• Bepaalde voices in de 'PERCUSSION & DRUM KIT'-, 'GM&XG'- en
'GM2'-groepen worden niet beïnvloed door het gebruik van het
sostenutopedaal.
● Linkerpedaal
Als de Pianovoice is geselecteerd, vermindert drukken op dit pedaal het volume en verandert de klankkleur van de
noten die u speelt enigszins.
De instellingen die zijn toegewezen aan dit pedaal kunnen verschillen, afhankelijk van de geselecteerde voice.
OPMERKING
De diepte van het linkerpedaaleffect kan worden aangepast (pagina 101).
Linkerpedaal
Demperpedaal
Sostenutopedaal
Als u hier op het demperpedaal drukt,
krijgen de noten die u speelt voordat u
het pedaal loslaat, een langere sustain.
Als u hier op het sostenutopedaal
drukt terwijl u een noot ingedrukt
houdt, krijgt de noot sustain zolang
u het pedaal ingedrukt houdt.
● Voetregelaar/Voetschakelaar
Een optionele Yamaha voetregelaar (FC7) of voetschakelaar (FC4 of FC5) kan op de AUX PEDAL-aansluiting worden
aangesloten en worden gebruikt om verscheidene toegewezen functies te regelen (pagina 191).
Instellingen voor de pedalen maken
U kunt één van de verscheidene functies toewijzen aan elk van de drie pedalen of een optionele voetregelaar/
voetschakelaar, om dingen te doen zoals het besturen van de Super Articulation-voices (pagina 78) of het starten en
stoppen van de stijl (pagina 191).
De metronoom gebruiken
De metronoom geeft een klikgeluid, dat zorgt voor een accurate tempo-aanduiding terwijl u oefent, of laat u horen en
controleren hoe een bepaald tempo klinkt.
1 Druk op de knop METRONOME [ON/OFF] om de metronoom te starten.
2
Als u de metronoom wilt stoppen, drukt u opnieuw op de knop METRONOME [ON/OFF]
CVP-409/407 Gebruikershandleiding
30
Loading...
+ 196 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.