Yamaha CVP-409, CVP-407 User Manual [sv]

Page 1
CVP-409/407 BRUKSANVISNING
VIKTIGT —Kontrollera strömförsörjningen—
Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med det volttal som finns angivet på namnplåten på undersidan. I en del länder bör instrumentet förses med en spänningsomkopplare nära nätkabeln på undersidan av klaviaturdelen. Försäkra dig om att spännings­omkopplaren är rätt inställd. När enheten levereras är spänningsomkopplaren inställd på 240 V. Om du måste ändra inställningen vrider du fingerskivan med hjälp av en spårskruvmejsel tills korrekt spänning visas bredvid pekaren på panelen.
Information om hur du monterar klaviaturstativet finns i anvisningarna i slutet av denna bruksanvisning.
SV
Page 2
Page 3
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
* Förvara bruksanvisningen på en säker plats för referens.
VARNING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för allvarliga skador eller t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda och andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätkabel
• Använd endast den spänningsnivå som rekommenderas för instrumentet. Korrekt spänning anges på instrumentets typskylt.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som samlats på den.
• Använd endast medföljande nätkabel/nätkontakt.
• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement. Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt, ställ inte tunga föremål på den och placera den inte så att någon trampar på den, snubblar över den eller rullar något över den.
Öppna inte
• Öppna inte instrumentet och försök inte ta isär eller modifiera de inre komponenterna på något sätt. Instrumentet innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av användaren. Om instrumentet inte fungerar korrekt bör du omedelbart upphöra att använda det, och lämna in det till en auktoriserad Yamaha-serviceverkstad.
FÖRSIKTIGT
Varning för vatten
• Utsätt inte instrumentet för regn och använd det inte i närheten av vatten eller i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska på instrumentet, eftersom denna kan spillas ut och rinna in i instrumentet. Om vatten eller andra vätskor skulle läcka in i instrumentet måste du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget. Låt därefter en auktoriserad Yamaha-verkstad kontrollera instrumentet.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
Varning för eld
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet. De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
Om du upptäcker något onormalt
• Om nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad, om ljudet från instrumentet plötsligt försvinner under användning eller om instrumentet verkar avge ovanlig lukt eller rök, stäng omedelbart av strömmen med strömbrytaren, dra ut nätkontakten ur uttaget och lämna in instrumentet till en auktoriserad Yamaha-serviceverkstad för kontroll.
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för skador hos dig själv och andra samt skador på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätkabel
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.
• Dra ut nätkontakten från uttaget när du inte tänker använda instrumentet under en längre tid, samt i samband med åskväder.
Montering
• Läs noga igenom medföljande dokumentation som beskriver monteringen. Om du monterar instrumentet i fel ordning kan det orsaka skador på instrumentet eller personskador.
(1)B-13 1/2
Placering
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex. i direkt solljus, i närheten av ett värmeelement eller i en bil under dagtid) för att undvika risken att panelen blir förstörd och att de inre komponenterna skadas.
• Använd inte instrumentet i närheten av TV-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner och annan elektrisk utrustning. Instrumentet, TV- eller radioutrustningen kan alstra störande brus.
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det kan ramla.
• Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten från uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd finns det en minimal mängd ström i produkten. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder produkten under en längre tid.
Bruksanvisning för CVP-409/407
3
Page 4
Anslutningar
• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektroniska komponenter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå innan du slår på eller av strömmen till alla komponenter. Öka sedan volymen gradvis till önskad nivå medan du spelar på instrumentet.
Underhåll
•Avlägsna försiktigt damm och smuts med en mjuk trasa. Gnid inte för hårt eftersom små smutspartiklar kan repa ytan på instrumentet.
• Rengör instrumentet med en torr eller något fuktad mjuk trasa. Använd inte thinner, lösningsmedel, rengöringsvätska eller rengöringsduk som preparerats med kemikalier.
• Vid kraftiga förändringar i temperatur eller luftfuktighet kan kondens ansamlas på instrumentets yta. Om vattnet inte tas bort kan trädetaljer absorbera fukten och skadas. Torka alltid bort vatten omedelbart med en mjuk trasa.
Hantering
•Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna på klaviaturlocket och stick inte in fingrar eller händer i öppningarna på klaviaturlocket eller instrumentet.
• För aldrig in eller tappa föremål av papper, metall eller annat material i öppningarna på klaviaturlocket, panelen eller klaviaturen. Om detta ändå inträffar, stäng omedelbart av strömmen och dra ut nätkabeln från uttaget. Lämna därefter in instrumentet på en auktoriserad Yamaha-serviceverkstad.
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom panel och klaviatur kan bli missfärgad.
• Om du stöter emot ytan på instrumentet med föremål av metall, porslin eller annat hårt material, kan ytbeläggningen spricka eller flagna. Iaktta aktsamhet.
• Lägg inte hela din tyngd på instrumentet eller placera tunga föremål på det. Använd inte överdrivet våld mot knappar, strömbrytare och kontakter.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurar med hög eller obehaglig volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen.
Använda pallen (om sådan medföljer)
• Placera inte pallen ostadigt så att den kan ramla.
• Lek inte med pallen och stå inte på den. Använd den inte som stege eller för andra ändamål som kan leda till olyckor eller personskada.
• Endast en person åt gången bör sitta på pallen för att förhindra risk för olyckor och personskada.
• (CVP-409, även flygelversion) Försök inte ställa in pallens höjd medan du sitter på den. Det kan medföra att justeringsmekanismen belastas för hårt, vilket kan orsaka skador på mekanismen eller personskada.
• Om skruvarna i pallen lossnar efter en längre tids användning, bör du regelbundet skruva åt dem med medföljande verktyg.
Spara data
Spara och säkerhetskopiera data
• De data som finns i listan nedan försvinner när du stänger av instrumentet. Spara dina data med fliken USER (sidan 26), på en USB-enhet (USB-minne, diskettstation eller liknande).
• Inspelade/editerade Songer (sidan 42, 143, 158)
• Egna/editerade kompstilar (sidan 117)
• Editerade ljud (sidan 99)
• Sparade OTS-inställningar (One Touch Setting) (sidan 51)
• Editerade MIDI-inställningar (sidan 196) Dessutom kan all information ovan sparas samtidigt. Mer information finns på
sidan 76. Data på fliken USER (sidan 26) kan gå förlorade på grund av fel eller felaktigt
användande. Spara viktiga data på en USB-enhet (USB-minne, diskettstation eller liknande).
När du ändrar inställningar på en displaysida och sedan lämnar sidan sparas System Setup-data (som listas i Parameter Chart i det separata Data List­häftet) automatiskt. Editerade data går dock förlorade om du bryter strömmen utan att lämna den aktuella displayen på rätt sätt.
Yamaha kan inte hållas ansvarigt för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
Bruksanvisning för CVP-409/407
4
(1)B-13 2/2
Page 5
Grattis till ditt köp av Yamaha Clavinova!
Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning noggrant så att du kan dra
full nytta av alla instrumentets funktioner.
Vi rekommenderar även att du förvarar den på en säker plats så att du kan hitta information i den när det behövs.
Om denna bruksanvisning och Data List
Denna bruksanvisning består av följande delar.
Bruksanvisning
Introduktion (sidan 10)......................... Läs det här avsnittet först.
Snabbguide (sidan 23).......................... I det här avsnittet förklaras det hur de grundläggande funktionerna
används.
Grundläggande hantering (sidan 63) ....I det här avsnittet förklaras den grundläggande hanteringen, inklusive
displaybaserade kontroller.
Referens (sidan 78)............................... I det här avsnittet finns anvisningar om hur man gör detaljerade
inställningar av de olika funktionerna.
Bilagor (sidan 205)............................... Det här avsnittet innehåller kompletterande information som t.ex.
felsökning och specifikationer.
Data List
Ljudlista, MIDI-dataformat, o.s.v.
• Modellerna CVP-409/407 kommer att omtalas som CVP/Clavinova i denna bruksanvisning.
• De illustrationer och bilder av displayen som visas i denna bruksanvisning hämtade från CVP-409 och kan skilja sig något från det som visas på ditt instrument om det inte är CVP-409 du har.
• De displayexempel som visas i denna bruksanvisning är på engelska.
•Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för annat än personlig användning.
• Detta instrument hanterar olika typer och format av musikdata genom att först optimera dem till rätt musikdataformat för instrumentet. Optimeringen kan göra att musikdata inte spelas upp exakt som upphovsmannen eller kompositören avsåg.
•Vissa av de förprogrammerade Songerna har editerats i längd och arrangemang och kanske inte är exakt likadana som originalet.
Denna produkt innehåller och levereras med datorprogram och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har licens för. Sådant upphovsrättsskyddat material innefattar, men begränsas inte till, all programvara, stilfiler, MIDI-filer, notskrift och ljudinspelningar. All otillåten användning av sådana program och sådant innehåll förutom för personligt bruk är inte tillåtet enligt gällande regler och lagstiftning. Alla brott mot upphovsrätten får juridiska påföljder. DU FÅR INTE GÖRA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA OLAGLIGA KOPIOR.
• Bilderna av cembalo, bandoneon, hackbrett, speldosa, dulcimer och cimbalom som visas i displayen på Clavinova används med benäget tillstånd av Gakkigaku Shiryokan (Collection for Organology), Kunitachi College of Music.
• Följande instrument, som visas i displayen på Clavinova, förevisas på Hamamatsu Museum of Musical Instruments: balafon, gender, kalimba, kanoon, santur, gamelan gong, harpa, hand bell, säckpipa, banjo, carillon, mandolin, oud, panflöjt, pungi, rabab, shanai, sitar, steel drum, tambra.
• Produkten är tillverkad med licens för U.S. Patent nummer 5231671, 5301259, 5428708 och 5567901 från IVL Audio Inc.
• De bitmap-teckensnitt som används i detta instrument tillhandahålls och ägs av Ricoh Co., Ltd.
• Denna produkt använder NF, en inbäddad webbläsare från ACCESS Co., Ltd. NF används med patenterad LZW, licensierad från Unisys Co., Ltd. NF får inte separeras från den här produkten, den får inte heller säljas, lånas ut eller överföras på något sätt. NF får inte heller ändras i sin konstruktion, uppbyggnad eller sammanställning och den får inte kopieras. Denna programvara inkluderar en modul utvecklad av Independent JPEG Group.
Varumärken:
• Övriga varumärken tillhör respektive innehavare.
Bruksanvisning för CVP-409/407
5
Page 6
Medföljande tillbehör
Guide till Yamaha Online Member Product User Registration
Notboken ”50 greats for the Piano”
Bruksanvisning
Data List
Följande tillbehör kan ingå eller erbjudas som tillval beroende på land:
Pall
Stämning
Till skillnad från ett akustiskt piano behöver Clavinova inte stämmas. Det kommer alltid att hålla perfekt stämning.
Transport
Om du flyttar kan du själv transportera Clavinova tillsammans med dina andra tillhörigheter. Du kan flytta den som den står (monterad) eller montera ner den såsom den var när du först tog den ur förpackningen. Transportera klaviaturen horisontellt. Luta den inte mot en vägg och ställ den inte på sidan. Utsätt inte instrumentet för starka vibrationer eller stötar. Vid transport av en monterad Clavinova, kontrollera efteråt att alla skruvar är ordentligt åtdragna och inte lossnat under transporten.
När du har flyttat Clavinova bör du göra följande för att iAFC-funktionen (sidan 82) ska ge bästa tänkbara resultat.
• Placera Clavinovan så att dess baksida befinner sig minst 10 cm från väggen. (Detta behövs inte för CVP-409 flygelutförande.)
• (Om du använder SPATIAL EFFECT) Utför automatisk justering av iAFC-funktionen (sidan 83).
Bruksanvisning för CVP-409/407
6
Page 7
Innehållsförteckning
Introduktion
Förstärkt realism och naturlig
uttrycksfullhet ................................................. 10
Panelkontroller ................................................ 12
Spela på klaviaturen ........................................ 14
Ansluta och göra inställningar ........................ 16
Notställ ........................................................ 16
Nothållare .................................................... 16
Lock (CVP-409 flygelversion) ........................ 16
Använda hörlurar ......................................... 17
Ändra språk för displayen ............................. 18
Displayinställningar ...................................... 18
Hantering av diskettstation och disketter ...... 21
Hantera USB-lagringsenheten
(USB-minne/diskett o.s.v.) .............................. 22
Snabbguide
Spela upp demomelodier ................................ 23
Hantering av grundläggande displayer .......... 25
Hantering av Main-displayen ................................ 25
Hantering av display för val av fil .......................... 26
Hantering av Function-displayen .......................... 27
Spela med ljuden ............................................ 28
Spela med pianoljuden ......................................... 28
Spela med olika ljud ............................................. 32
Öva med Song ................................................. 35
Börja med att spela upp och lyssna till Songer ...... 35
Visa noter (Score) ................................................. 38
Enhandsövning med guidelampor ........................ 39
Öva med repeterad uppspelning .......................... 41
Spela in ditt framförande ...................................... 42
Spela ackompanjerande stämma
med Performance Assistant-teknik ................. 43
Spela ackompanjemang med ackompanjemangsautomatiken
(Style-uppspelning) ........................................ 44
Spela ”Mary Had a Little Lamb” med
ackompanjemangsautomatiken ............................ 45
Ta fram perfekta inställningar till din
musik – Music Finder ....................................... 52
Ta fram melodiförslag som passar vald Style
(Repertoire) .......................................................... 53
Sjunga tillsammans med Song-uppspelning
(Karaoke) eller ditt eget framförande ............ 54
Ansluta en mikrofon .............................................54
Sjunga med visad sångtext ................................... 55
Praktiska funktioner för karaoke ............................ 56
Praktiska funktioner när du sjunger med ditt
eget framförande ................................................. 58
Spela in ditt framförande som ljud
(USB Audio Recorder) ..................................... 60
Spela in ditt framförande som ljud ........................ 60
Spela upp det inspelade framförandet .................. 62
Grundläggande hantering
Grundläggande hantering ...............63
Välja språk för meddelanden .......................... 63
Meddelanden som visas i displayen ............... 63
Direktval av displayer – Direct Access ............. 64
Grundläggande displayer (Main-displayen
och displayen för val av fil) ............................. 65
Main-displayen ..................................................... 65
Konfigurering och grundläggande hantering
av displayen för val av fil ....................................... 66
Hantering av filer/mappar i displayen för val
av fil ..................................................................... 68
Återställa fabriksinställningarna ..................... 74
Återställa det fabriksprogrammerade System ........ 74
Återställa fabriksprogrammerade inställningar
en och en ............................................................. 75
Spara och återkalla dina egna inställningar som
en separat fil ......................................................... 75
Säkerhetskopiera data ..................................... 76
Säkerhetskopiering ............................................... 77
Referensdel
Använda, skapa och editera ljud .....78
Ljudens kännemärken ..................................... 78
Spela olika ljud samtidigt ................................ 79
Klaviaturens stämmor (Right 1, Right 2, Left) ........ 79
Spela två ljud samtidigt (Right 1- och
2-stämmor) .......................................................... 80
Spela olika ljud med höger och vänster hand
(Right 1- och Left-stämmor) .................................81
Ljud med större akustisk realism (iAFC) ......... 82
Justera iAFC-djupet ............................................... 82
Kalibrera iAFC-inställningarna ............................... 83
Återställa standardkalibreringen [iAFC Default] .....84
Olika sidor och menyer visas i displayen på detta instrument och avser olika funktioner och operationer. I denna användarhandbok används pilar i anvisningarna för att på ett enkelt sätt visa hur man når en viss display eller funktion. Instruktionen nedan beskriver en operation i fyra steg:
1) Tryck på knappen [FUNCTION], 2) tryck på knappen [D] för att välja Controller-sidan, 3) tryck på TAB [ för att välja Keyboard/Panel-sidan och 4) tryck på [A]-knappen för att välja Initial Touch-parametern.
®
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [
] KEYBOARD/PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH
Bruksanvisning för CVP-409/407
®
]-knappen
7
Page 8
Ändra tonhöjd ................................................. 84
Transponering ...................................................... 84
Finstämma tonhöjden för hela instrumentet ......... 84
Skalstämning ........................................................ 84
Lägga effekter till ljud som spelas
på klaviaturen .................................................. 86
Editera volymen och den tonala balansen
(MIXING CONSOLE) ....................................... 88
Grundläggande hantering .................................... 88
Skapa ljud (Sound Creator) ............................ 99
Grundläggande hantering .................................... 99
Skapa dina egna orgelljud .................................. 103
Använd, skapa och editera Styles för
ackompanjemangsautomatiken .....107
Kompstilarnas kännemärken ........................ 107
Välja typ av Fingering för ackord ................. 107
Spela enbart rytmspåren för en Style ........... 108
Inställningar relaterade till Style-
uppspelning .................................................. 109
Splitpunktsinställningar ................................ 111
Editera volymen och den tonala balansen
för Style (MIXING CONSOLE) ....................... 112
Praktisk Music Finder-funktion ..................... 112
Sök titlar ............................................................. 112
Skapa en uppsättning favorittitlar ....................... 114
Editera titlar ....................................................... 114
Spara titlar ......................................................... 115
Style Creator ................................................. 117
Style-struktur ...................................................... 117
Skapa en Style .................................................... 118
Editera en skapad Style ....................................... 123
Spara och återkalla egna panelinställningar — Registration
Memory ..........................................131
Registrera och spara egna
panelinställningar ......................................... 131
Återkalla den sparade panelinställningen .... 132
Radera en oönskad panelinställning/namnge
en panelinställning ............................................. 133
Ignorera återkallning av specifika alternativ
(Freeze-funktion) ................................................ 133
Ta fram Registration Memory-nummer i önskad
ordning – Registration Sequence ........................ 134
Använda, skapa och editera Song ..136
Kompatibla typer av Song ............................ 136
Operationer för Song-uppspelning .............. 137
Justera volymbalans och ljudkombinationer,
o.s.v. (MIXING CONSOLE) ............................ 140
Använda övningsfunktionen (Guide) ........... 141
Välja typ av Guide-funktion ................................ 141
Spela in ditt framförande ............................. 143
Inspelningsmetoder ............................................ 143
Editera en inspelad Song .................................... 158
Använda en mikrofon ....................167
Editera parametrar för Vocal Harmony-
effekten ......................................................... 167
Justera mikrofon och Harmony-ljud ............. 170
Talk-inställning .............................................. 174
Ansluta Clavinova direkt
till Internet .....................................176
Ansluta instrumentet till Internet ................. 176
Gå in på den speciella webbplatsen ............. 177
Funktioner på den särskilda webbplatsen .... 177
Bläddra i displayen .............................................177
Följa länkar ......................................................... 178
Ange tecken ....................................................... 178
Gå tillbaka till föregående hemsida ..................... 178
Uppdatera hemsida/avbryt hämtning
av hemsida ......................................................... 179
Köpa och hämta data ......................................... 180
Spara bokmärken för dina favoritsidor ................180
Om Internet Settings-displayen ..........................183
Ändra startsida ...................................................186
Återställning av Internetinställningar ................... 187
Ordlista för Internettermer ........................... 188
Använda instrumentet
med andra enheter ........................189
Använda hörlurar (1 [PHONES]-uttag) ....... 189
Ansluta en mikrofon eller gitarr
(2 [MIC./LINE IN]-uttag) ............................. 189
Ansluta ljud- och videoenheter (345) ...... 189
Använda externa audioenheter för upp­och inspelning (3 [AUX OUT],
[AUX OUT (LEVEL FIXED)]) .................................189
Återge yttre ljudutrustning genom de inbyggda
högtalarna (4 [AUX IN]-uttag) ........................... 190
Visa instrumentets display på en extern bildskärm
(5 [VIDEO OUT]-uttag, [RGB OUT]-uttag) ......... 190
Använda fotkontakt eller fotkontroll
(6 [AUX PEDAL]-uttag) ................................ 191
Tilldela varje pedal specifika funktioner ............... 191
Ansluta externa MIDI-enheter
(7 [MIDI]-anslutningar) ............................... 194
Ansluta en dator, USB-lagringsenhet
eller ansluta till Internet (789) ..............) 194
Ansluta en dator (7 Anslutningarna [MIDI] 8 [USB TO HOST]) ...194 Ansluta till en nätverksadapter av USB-typ och USB-lagringsenhet
(9 via [USB TO DEVICE]-uttaget) ....................... 195
Ansluta till Internet () [LAN]-port) ..................... 196
Vad är MIDI? ................................................. 196
Vad du kan göra med MIDI .......................... 199
MIDI-inställningar ......................................... 200
Grundläggande hantering .................................. 200
Förprogrammerade MIDI-mallar ......................... 201
MIDI System-inställningar ................................... 202
Inställningar för MIDI-sändning .......................... 202
Bruksanvisning för CVP-409/407
8
Page 9
Using
Your
Instrument
with
Other
Devices
Inställningar för MIDI-mottagning...................... 203
Ställa in bastonen för Style-uppspelning
via MIDI-mottagning .......................................... 203
Ställa in ackordstyp för Style-uppspelning
via MIDI-mottagning .......................................... 204
Bilaga
Felsökning ..................................................... 205
CVP-409 flygelversion: Montering
av klaviaturstativet ........................................ 210
CVP-409/407: Montering
av klaviaturstativet ........................................ 213
Installera diskettstationen (tillbehör) ........... 216
Specifikationer .............................................. 217
Register ......................................................... 219
Lista över panelknappar ................................ 222
Introduktion
Snabbguide
Grundläggande hantering
Referensdel
Använd, skapa och editera ljud
Använd, skapa och editera Styles för ackompanjemangsautomatiken
Spara och återkalla egna panelinställningar
Använda, skapa och editera Song
Använda en mikrofon
Ansluta Clavinova direkt till Internet
Använda instrumentet med andra enheter
Bilaga
Bruksanvisning för CVP-409/407
9
Page 10
Introduktion

Förstärkt realism och naturlig uttrycksfullhet

Autentiskt anslag som på ett akustiskt piano
NW (Natural Wood) med syntetiskt elfenben (CVP-409 inklusive flygelversion)
Det här är den första Clavinova-modellen med en klaviatur med riktig elfenbenskänsla. CVP-409 har en Natural Wood-klaviatur med riktigt trä i de vita tangenterna. Tangenternas yta är mjuk och något porös, vilket ger bättre fäste för fingrarna och skapar en naturlig friktion som gör det enklare att spela. Tangenternas textur och känsla är helt överlägsen andra befintliga elektroniska pianon, och det känns verkligen som om du spelar på ett riktigt akustiskt piano. Tack vare denna klaviaturtyp kan du använda speltekniker som annars bara är möjliga på flyglar, till exempel slå an en ton upprepade gånger och låta ljudet blandas mjukt utan att använda dämparpedal, eller snabbt repetera samma ton med perfekt intonation utan att tonen klipps av på ett onaturligt sätt.
NW-klaviatur (Natural Wood) (CVP-407)
I den speciella Natural Wood-klaviaturen som finns på CVP-407 används riktigt trä (på de vita tangenterna) för att efterlikna upplevelsen att spela på en riktig akustisk flygel så mycket som möjligt. Det autentiska anslaget och känslan i tangenterna är vida överlägset en vanlig klaviatur på ett elektroniskt instrument, och återskapar på ett realistiskt sätt tangenternas motstånd, den balanserade vikten mellan tangent och mekanik och den karakteristiska gradskillnaden — tyngre i basen och lättare i det högre registret — allt för att instrumentet ska kännas så mycket som möjligt som en riktig flygel. Tack vare denna skickligt byggda klaviaturtyp kan du använda speltekniker som annars bara är möjliga på flyglar, till exempel slå an en ton upprepade gånger och låta ljudet blandas mjukt utan att använda dämparpedal, eller snabbt repetera samma ton med perfekt intonation utan att tonen klipps av på ett onaturligt sätt.
Akustisk atmosfär som i en flygel – tack vare iAFC-funktionen
Aktivera iAFC-effekten (Instrumental Active Field Control) och upplev hur ljudet växer omkring dig, som om du spelade på en scen i en konsertsal. Använd Spatial Effect­funktionen för att återskapa och utnyttja ljudet från riktiga akustiska instrument. Ljudet blir djupare och får större resonansbotten, särskilt om du använder dämparpedalen (Dynamic Damper Effect).
SPATIAL-effekt (större djup) DYNAMIC DAMPER-effektSPATIAL-effekt (mindre djup)
Funktionen Spatial Effect återskapar det naturliga ljudet från akustiska instrument. Funktionen är inte aktiverad som standard. Mer information om iAFC finns på sidan 82.
Ljudinspelning
Spela in ditt framförande som ljud........................................... sidan 60
Du kan spela in ditt framförande som audiodata på ett USB flashminne. Anslut en mikrofon eller gitarr till instrumentet och spela in gitarr och klaviatur tillsammans – eller spela in sång tillsammans med en Song­uppspelning (som karaoke).
Bruksanvisning för CVP-409/407
10
Page 11
Spela på instrumentet
Spela pianoljud ........................................................................ sidan 28
Genom att bara trycka på en enda knapp kan du konfigurera om hela instrumentet för optimala pianoframföranden, oavsett vilka inställningar du har gjort från panelen. Nu kan du göra framföranden och öva med äkta flygelljud och anslagskänslighet – på ett ögonblick.
Spela andra instrumentljud ..................................................... sidan 32
Instrumentet ger dig inte bara olika realistiska pianoljud, utan rymmer även ett otroligt varierat utbud av autentiska instrument, både akustiska och elektroniska.
Spela tillsammans med en hel orkester
– Song-uppspelning ................................................................. sidan 35
Spela tillsammans med tidigare inspelade Song-data och komplettera ditt soloframförande med ljud och arrangemang från ett fullt band eller orkester.
Spela ackompanjerande stämma tillsammans med Songer,
– Performance Assistant-tekniken ............................................ sidan 43
Funktionen med den nya Performance Assistant-tekniken gör det exceptionellt lätt att spela tillsammans med inspelad musik så att det verkligen låter professionellt.
Spela Songer tillsammans med ackompanjemangsautomatiken
– Style-uppspelning................................................................... sidan 44
Använd Style-uppspelning för att få automatiskt uppbackande stämmor och ackompanjemang medan du spelar melodistämma till detta. Det är som att ha en fullständig ensemble att spela tillsammans med. Välj en ackompanjemangsstil, som t.ex. pop, jazz, latin, o.s.v. och låt instrumentet bli ditt ackompanjerande band!
Introduktion
Öva
Visa och spela tillsammans med noter .....................................sidan 59
Medan en Song spelas upp kan du få noterna automatiskt visade i displayen – ett exceptionellt praktiskt verktyg för att öva och lära musikstycken.
Guidelampor ............................................................................. sidan 39
Klaviaturens guidelampor är också till god hjälp vid inlärning och övning, eftersom de visar vilka toner du ska spela, när du ska spela dem och hur länge de ska hållas ned.
Spela in ditt framförande ........................................................ sidan 42
På Clavinova kan du enkelt spela in ditt framförande och spara det i internminnet eller på en USB-lagringsenhet. Det här är också ett utmärkt övningsverktyg, eftersom du kan lyssna på dina inspelningar och upptäcka styrkor och svagheter.
Utvidga ditt eget Song-bibliotek
Direkt Internetanslutning ....................................................... sidan 176
Clavinova kan också anslutas direkt till Internet så att du kan hämta Song-data från speciella webbplatser och spara dem till internminnet eller på en USB­lagringsenhet.
Bruksanvisning för CVP-409/407
11
Page 12
Introduktion

Panelkontroller

1 [POWER]-omkopplare ...................................................... S 14
2 [USB TO DEVICE]-uttag .................................................... S 22
3 Ratten [MASTER VOLUME]............................................... S 15
4 Knappen [DEMO]............................................................. S 23
METRONOME
5 Knappen [ON/OFF] ..........................................................S 30
TRANSPOSE
6 Knapparna [–] och [+]....................................................... S 56
TEMPO
7 Knappen [TAP TEMPO] ..................................................... S 47
8 Knapparna [–] och [+]....................................................... S 31
STYLE CONTROL
9 Knappar för val av STYLE-kategori.....................................S 45
0 Knappen [ACMP ON/OFF] ...............................................S 46
A Knappen [AUTO FILL IN]..................................................S 48
B Knapparna INTRO [I]/[II]/[III]............................................ S 47
C Knapparna MAIN VARIATION [A]/[B]/[C]/[D] ...................S 48
D Knappen [BREAK]............................................................. S 48
E Knapparna ENDING/rit. [I]/[II]/[III].................................... S 48
F Knappen [SYNC STOP]..................................................... S 48
G Knappen [SYNC START] ................................................... S 47
H Knappen [START/STOP]....................................................S 47
I Knappen [MUSIC FINDER] ............................................... S 52
Q Knappen [EXIT] .................................................................S 26
R Ratten [DATA ENTRY] .......................................................S 67
S Knappen [ENTER] .............................................................S 67
T Knappen [USB] .................................................................S 67
U Knappen [USER] ...............................................................S 67
PART ON/OFF
V Knappen [DUAL (RIGHT2)] ..............................................S 79
W Knappen [SPLIT (LEFT)] .....................................................S 79
X Knappen [FUNCTION] .....................................................S 27
Y Knappen [INTERNET]......................................................S 176
SONG CONTROL
Z Knappen [SONG SELECT] .................................................S 35
[ Knappen [REC]..................................................................S 42
\ Knappen [STOP] ...............................................................S 35
] Knappen [PLAY/PAUSE] ....................................................S 35
^ Knapparna [REW]/[FF] ....................................................S 138
a Knappen [EXTRA TRACKS]..............................................S 144
b Knappen [TRACK 2 (L)] .....................................................S 41
c Knappen [TRACK 1 (R)].....................................................S 39
d Knappen [SCORE].............................................................S 38
e Knappen [LYRICS/TEXT]....................................................S 55
f Knappen [GUIDE].............................................................S 39
g Knappen [REPEAT]............................................................S 41
J Ratten [LCD CONTRAST] ................................................. S 18
K Knapparna [A]–[J] ............................................................. S 25
L Knappen [DIRECT ACCESS].............................................. S 64
M Knappen [MIXING CONSOLE] ......................................... S 88
N Knappen [CHANNEL ON/OFF]............................... S 109, 143
O Knapparna [1π†]–[8π†]............................................ S 25
P Knapparna TAB [√][®] .................................................... S 26
Bruksanvisning för CVP-409/407
12
PIANO-inställning
h Knappen [PIANO RESET] ..................................................S 29
REGISTRATION MEMORY
i Knapparna REGIST BANK [+]-/[–] ...................................S 132
j Knappen [MEMORY].......................................................S 131
k Knapparna [1]–[8]...........................................................S 131
Page 13
VOICE CONTROL
l Knappar för val av VOICE-kategori .................................... S 32
m Knappen [VOICE EFFECT]................................................. S 86
Introduktion
ONE TOUCH SETTING
n Knapparna [1]–[4]............................................................. S 50
o Knappen [OTS LINK] ........................................................ S 51
p Drum Kit-ikoner.......... se Data List (Drum/key Assignment List)
Pedaler
q Vänster pedal.................................................................... S 30
r Sostenutopedal .................................................................S 30
s Dämparpedal.................................................................... S 30
t Guidelampor ....................................................................S 39
u Mikrofonsignal/OVER-lampor ........................................... S 54
För kort information, se även den alfabetiska listan ”Lista över panelknappar” på sidan 222.
För information kring kontakter och anslutningar placerade på undersidan till vänster på instrumentet, se sidan 189.
[USB TO DEVICE]-kontakten sitter också längst ned till vänster på instrumentets undersida.
Bruksanvisning för CVP-409/407
13
Page 14
Håll locket med båda händerna när du öppnar och
Introduktion
stänger det. Släpp det inte förrän det är helt öppnat eller stängt. Akta så att du inte klämmer fingrarna (dina eller andras, speciellt barns) mellan lock och klaviaturdel.

Spela på klaviaturen

1 Anslut nätkabeln
Anslut den ena änden av nätkabeln till instrumentets växelströmsingång och den andra änden till ett vanligt eluttag med rätt nätspänning.
FÖRSIKTIGT
(Hur kontakten ser ut varierar beroende på land.)
FÖRSIKTIGT
Placera inte några föremål ovanpå locket. Små föremål som placeras ovanpå locket kan fall ner i klaviaturdelen och vara mycket svåra att få bort. Dessutom kan de orsaka elstötar, kortslutning, brand eller annan allvarlig skada på instrumentet.
2 Öppna locket över klaviaturen
Greppa med handen om lockets framkant och lyft.
FÖRSIKTIGT
Akta så att du inte klämmer fingrarna när locket öppnas.
3 Slå på strömmen
Tryck på [POWER]-knappen som sitter till höger om klaviaturen för att slå på strömmen. Displayen mitt på panelen och strömindikatorn till vänster nedanför klaviaturen tänds.
Bruksanvisning för CVP-409/407
14
Strömindikatorn tänds.
Page 15
4 Spela på klaviaturen
Spela på klaviaturen för att återge ljud.
Justera volymen
När du spelar på klaviaturen kan du justera volymnivån med hjälp av [MASTER VOLUME]-ratten som sitter till vänster på panelen.
5 Slå av strömmen
Tryck på [POWER]-knappen för att slå av strömmen. Skärmen och strömindikatorn slocknar.
6 Stäng klaviaturlocket
Greppa metallkanten överst på panelen och stäng klaviaturlocket.
Introduktion
FÖRSIKTIGT
Se till så att du inte klämmer fingrarna när locket stängs.
Bruksanvisning för CVP-409/407
15
Page 16

Ansluta och göra inställningar

Notställ

När du fäller upp eller fäller ner notstället, släpp det inte förrän det är helt upp- eller nerfällt.
Introduktion
Innan notstället fälls ner, fäll ner nothållarna (se nedan). För att notstället skall kunna fällas ner måste också nothållarna fällas ner.
FÖRSIKTIGT
FÖRSIKTIGT
För att fälla upp notstället:
CVP-409 flygelversion
1 Dra notstället uppåt och mot dig så
långt det går.
2 Fäll ner de två metallstöden till vänster
och höger på baksidan av notstället.
3 Sänk notstället så att det vilar på metallstöden.
CVP-409/407
Dra notstället mot dig så långt det går. I uppfällt läge fixeras notstället i en given vinkel och kan inte justeras.
För att fälla ner notstället:
CVP-409 flygelversion
1 Dra notstället mot dig så långt det går. 2 Fäll upp de två metallstöden så att de
kommer att ligga plant mot notställets baksida.
3 Sänk försiktigt ned notstället hela
vägen ned.
CVP-409/407
Lyft notstället något och fäll ner det
CVP-409
flygelversion
CVP-409/407
CVP-409
flygelversion
CVP-409/407
Sätt på iAFC (sidan 82). Öppna locket med det längre staget, använd den inre hållaren. När locket är stängt eller öppet med det kortare staget kan iAFC inte kopplas in.
Bruksanvisning för CVP-409/407
16
Fäll ner nothållarna

Nothållare

FÖRSIKTIGT
Akta så att du inte klämmer fingrarna.
Nothållarna är avsedda att hålla bladen i en notbok på plats.
Fäll upp Fäll ned
Lock (CVP-409 flygelversion)
För locket finns ett längre och ett kortare stöd. Använd ett av dem för att hålla locket öppet i önskad vinkel.
För att öppna locket:
1 Fäll upp notstället enligt beskrivningen
under ”Notställ” ovan.
2 Lyft och håll upp den högra sidan av locket
(sett från klaviatursidan av instrumentet).
3 Lyft stödet och sänk locket försiktigt så att
stödet passar in mot hållaren i locket.
4 Raise the lid stay and carefully lower the lid so that the end of the stay fits into
the recess in the lid.
3
1
2
Page 17
För det längre stödet, använd den inre hållaren och för det kortare stöder, använd den yttre hållaren för att stödja locket.
Längre stöd Kortare stöd
För att stänga locket:
1 Håll i luckstödet och lyft försiktigt upp
luckan.
2 Håll luckan uppe och fäll ned luckstödet. 3 Stäng försiktigt luckan.
2
1

Använda hörlurar

FÖRSIKTIGT
• Se till att stödet passar in ordentligt i hållaren. Om stödet inte placerats rätt i hållaren kan locket falla ner och orsaka skada.
•Var försiktig så att inte du eller någon annan stöter till locket när det är uppfällt. Stödet kan falla ur hållaren och orsaka att locket faller ner.
• Akta så att inga fingrar
3
kommer i kläm (dina egna eller framför allt barnens) när locket fälls upp eller ner.
Introduktion
Använda hörlurar
Anslut ett par hörlurar till något av [PHONES]-uttagen som finns längst ned till vänster på instrumentet. Två hörlurar kan kopplas in kopplas in samtidigt. (Om du bara använder ett par spelar det ingen roll vilket uttag du använder.)
Använd hörlurshängaren
En hörlurshängare medföljer i förpackningen, och används för att hänga upp hörlurarna på instrumen­tet. Montera hörlurshängaren med hjälp av de två medföljande skruvarna (4 x 10 mm) enligt bilden
Återge ljud ur högtalarna när hörlurar är anslutna
MIC.
INPUT
MIC. LINEPHONES
VOLUME
LINE IN
MIN MAX
.
FÖRSIKTIGT
Lyssna inte med hörlurar på hög volym under längre tid. Du kan skada hörseln.
FÖRSIKTIGT
Häng ingenting annat än hörlurar på hörlurshängaren. Det kan skada instrumentet eller hängaren.
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[√][®] CONFIG 2
2 Tryck [3
††
ππππ††
]/[4
††
ππππ††
] (SPEAKER)-knappen för att välja ”ON”.
Återge ljud enbart via hörlurarna
Från displayen som togs fram i steg 1 ovan, tryck på [3
††
ππππ††
]/[4
(SPEAKER) för att välja ”OFF”.
När ”OFF” är valt återger högtalarna inget ljud och du kan bara höra ljudet via hörlurarna.
††
ππππ††
]
Bruksanvisning för CVP-409/407
17
Page 18

Ändra språk för displayen

Ändra språk för displayen
Detta bestämmer det språk som används i displayen för meddelanden, filnamn och inprogrammering av tecken.
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[√][®] OWNER
Introduktion
Om du vill återgå till den ursprungliga displayen trycker du på [EXIT]-knappen.
2 Tryck på [4
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] för att välja ett språk.

Displayinställningar

Justera kontrasten för displayen
Du kan justera kontrasten för displayen genom att vrida på [LCD CONTRAST]­ratten som sitter till vänster om displayen.
Bruksanvisning för CVP-409/407
18
Page 19
Justera ljusstyrkan för displayen
Justera ljusstyrkan för displayen.
Displayinställningar
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[√][®] CONFIG 2
Tryck på [2
††
ππππ††
] för att justera displayens ljusstyrka.
Introduktion
Välj en bakgrundsbild för Main-displayen
Med denna funktion kan du välja en favoritbild som bakgrund för Main-displayen (sidan 25).
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[√][®] OWNER
2 Tryck [J] (MAIN PICTURE) knappen för att ta fram Picture Selection-
displayen.
3 Använd [A]–[J] knapparna för att välja en bild.
J
2
33
Bruksanvisning för CVP-409/407
19
Page 20
Displayinställningar
Efter att ha valt bild trycker du på [DIRECT ACCESS]-knappen och sedan på [EXIT] för att återgå till Main-displayen. Den nya bilden syns nu som bakgrund i Main­displayen.
Förklaringarna till höger rörande bildkompatibilitet gäller också för bakgrundsbild för Song Lyric­displayen.
Introduktion
Använda en egen favoritbild som bakgrund för Main-displayen
Även om det finns många bilder att välja bland på Preset-enheten, kan du även överföra en egen bild från en USB-enhet (till exempel ett USB-minne eller en diskettstation) och använda den som bakgrundsbild. Du kan inte använda bilder som är större än 640 x 480 pixels. Om du väljer en bildfil från USB-enheten, kan det ta en stund innan bakgrundsbilden visas. Det går snabbare att överföra bilden om du kopierar den från USB-enheten till USER-enheten i displayen Picture Selection. Om du väljer en bildfil från USB-enheten och slår från strömmen, visas bakgrundsbilden nästa gång du sätter på instrumentet bara om samma USB­minne eller diskett sitter i enheten.
Ange ägarens namn i öppningsdisplayen
1 Ditt namn kan visas i öppningsdisplayen (den display som först visas när
strömmen slås på).
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[√][®] OWNER
2
Tryck på [I] (OWNER NAME) för att ta fram displayen för ägarnamn.
Se sidan 73 för detaljer kring namninskrivning.
Visa versionsnummer
Om du vill kontrollera instrumentets versionsnummer, tryck på [7 [8
π†
] (VERSION) i displayen i steg 1 ovan. Tryck på [EXIT] för att återgå
till den ursprungliga displayen.
π†
]/
Bruksanvisning för CVP-409/407
20
Page 21

Hantering av diskettstation och disketter

(DIskettstation finns som tillbehör. Installationsanvisningar för diskettstationen finns på sidan 216.)
Diskettstationen kan användas för att på en diskett spara data som du skapat på instrumentet för att läsa in data från en diskett till instrumentet. Hantera diskettstationen och disketterna försiktigt. Följ noga dessa försiktighetsåtgärder:
Kompatibla typer av disketter
• Disketter av typen 3,5" 2DD och 2HD kan användas.
Formatera en diskett
• Om du upptäcker att du inte kan använda nya, tomma disketter eller gamla disketter som har använts i andra enheter kan du behöva formatera dem. Mer information om hur du formaterar disketter finns på sidan 69. Kom ihåg att all information på disketten går förlorad om du formaterar den. Kontrollera noga i förväg om disketten innehåller viktiga data.
OBS!
Disketter som formateras på den här diskettstationen kanske inte kan användas som de är på andra diskettstationer.
Sätta in och ta ur disketter
Sätta in en diskett i diskettstationen
• Håll disketten med etiketten uppåt och skyddsmekanis­men framåt mot öppningen. Sätt in disketten försiktigt i öppningen och skjut in den hela vägen tills ett klickljud hörs och utmatningsknappen skjuts ut.
OBS!
Stoppa aldrig in något annat än disketter i diskettstationen. Andra föremål kan skada diskettstationen eller disketterna.
Ta ut en diskett
•Kontrollera först att instrumentet inte kommunicerar* med disketten (kontrollera att lampan bredvid öppningen inte är tänd) och tryck sedan bestämt in utmatningsknap­pen nere till höger om diskettöppningen så långt det går. Ta ur disketten när den skjutits ut från diskettstationen. Om disketten sitter fast och inte går att ta ur, använd inte våld utan tryck istället in utmatningsknappen igen eller försök sätta in den och sedan mata ut den igen.
*Kommunikation med disketten (diskettlampan lyser) avser en
pågående operation som t ex inspelning, uppspelning eller radering av data. Om en diskett sätts i medan strömmen är påslagen börjar instrumentet automatiskt att kommunicera med disketten för att se om den innehåller data.
Rengöring av läs- och skrivhuvudet
• Rengör läs- och skrivhuvudet med jämna mellanrum. Det här instrumentet har ett magnetiskt läs- och skrivhuvud som arbetar med stor precision. Efter en tids användning bildas ett lager av magnetiska partiklar som disketterna släpper ifrån sig och som till slut orsakar läs­och skrivfel.
• För att hålla diskettstationen i gott skick rekommenderar Yamaha att du använder en rengöringsdiskett av den sort som finns att köpa i de flesta databutiker eller musikaffärer för att rengöra läs- och skrivhuvudet ungefär en gång per månad. Fråga din Yamaha-försäljare om var du kan hitta rätt sorts rengöringsdisketter.
Om disketter
Hantera disketterna försiktigt, och vidta dessa försiktigthetsåtgärder:
• Placera inte tunga saker på disketten, böj den inte och utsätt den inte för andra påfrestningar. Förvara alltid disketterna i sina askar när de inte används.
• Utsätt inte disketterna för direkt solljus, extrema temperaturer, hög luftfuktighet, damm eller vätska.
• Öppna aldrig diskettens metallucka för hand så att du kommer åt att vidröra diskettens yta.
• Utsätt inte disketten för magnetiska fält, som bildas intill t.ex. teveapparater, högtalare och motorer eftersom magnetfält kan radera data på disketten, helt eller delvis, och göra disketten oläslig.
•Använd aldrig en diskett med deformerat hölje eller metallucka.
• Klistra aldrig fast något annat på disketterna än de speciella etiketter som följer med i förpackningen. Klistra bara fast etiketter på avsedd plats på disketten.
Skydda dina data (skrivskyddsspärr):
Skjut diskettens skrivskyddsspärr till öppet läge för att förhindra att viktiga data raderas av misstag. Kontrollera att skrivskyddsspärren är i skrivläge (stängd) när du vill skriva data till disketten.
Diskettens skrivskyddsspärr i öppet läge (skrivskyddad)
Introduktion
VARNING
Ta inte ut disketten eller stäng av instrumentet när det kommunicerar med disketten. Om du gör det kan data gå förlorade på disketten och diskettstationen.
•Ta ut disketten ur diskettstationen innan du slår av strömmen. En diskett som lämnas kvar i diskettstationen en längre tid drar lätt åt sig damm och smuts som kan orsaka problem vid läsning och skrivning av data.
Bruksanvisning för CVP-409/407
21
Page 22

Hantera USB-lagringsenheten (USB-minne/diskett o.s.v.)

Instrumentet har en inbyggd [USB TO DEVICE]-anslutning. Se till att hantera USB-enheten försiktigt när du ansluter den till detta uttag. Följ försiktighetsåtgärderna nedan.
OBS!
Mer information om hur du använder USB-enheten finns i den separata bruksanvisningen till USB-enheten.
Kompatibla USB-enheter
Introduktion
• USB-lagringsenheter (flashminnen, diskettstationer,
• USB-hubb (förgrening)
• USB-LAN-adapter
OBS!
Ansluta en USB-enhet
• När du ansluter en USB-enhet till [USB TO DEVICE]-
Om en USB-enhet anslutits till [USB TO DEVICE] på den främre panelen ska den avlägsnas innan klaviaturlocket stängs. Om klaviaturlocket stängs med USB-enheten ansluten kan USB-enheten skadas.
hårddiskar, o.s.v.)
Instrumentet är inte nödvändigtvis kompatibelt med alla typer av USB-enheter. Yamaha kan inte garantera funktionaliteten hos USB-lagringsenheter som du köper. Innan du köper en USB-enhet för användning med detta instrument, bör du besöka följande webbplats: http://music.yamaha.com/download/
Andra USB-enheter, t.ex. ett tangentbord eller en datormus kan inte användas.
uttaget bör du kontrollera att enhetens kontakt passar och att du ansluter den åt rätt håll.
VARNING
Använda USB-lagringsenheter
Genom att ansluta instrumentet till en USB-lagringsenhet kan du spara data du skapat till den anslutna enheten och även läsa data från enheten.
OBS!
CD-R/RW-enheter kan användas för att läsa in data till instrumentet, men de kan inte användas för att spara data.
Antalet möjliga USB-lagringsenheter
Upp till två USB-lagringsenheter kan anslutas till [USB TO DEVICE]-uttaget. (Använd en USB-hubb om så krävs. Det går att använda högst två USB-lagringsenheter på samma gång med musikinstrument, även om en USB-hubb används.) Instrumentet kan känna igen upp till fyra enheter i en USB-lagringsenhet.

Formatera USB-lagringsmedia

När en USB-lagringsenhet ansluts eller media sätts i kanske ett meddelande visas som uppmanar dig att formatera enheten/mediet. Genomför i så fall en formatering (sidan 68).
VARNING
Formateringen skriver över alla befintliga data. Kontrollera att det medium du formaterar inte innehåller viktiga data. Var försiktig, särskilt vid anslutning av flera USB-lagringsmedier.
Skydda dina data (skrivskydd)
• Om du vill ansluta två eller tre apparater samtidigt, använder du en USB-hub. USB-hubben måste ha egen strömförsörjning och strömmen måste vara påslagen. Endast en (1) USB-hubb kan användas. Om ett felmeddelande visas när en USB-hubb används kopplar du ur den från instrumentet, slår av strömmen till instrumentet och ansluter USB-hubben på nytt.
•Även om instrumentet stöder standarden USB 1.1 kan du ansluta en USB 2.0-enhet till instrumentet. Observera att överföringshastigheten i så fall blir densamma som för USB 1.1.
Använd det skrivskydd som finns att tillgå på varje lagringsenhet eller medium för att förhindra att viktiga data raderas av misstag. Se till att skrivskyddet är inaktiverat om du vill spara data till en USB-lagringsenhet.
Ansluta och koppla bort en USB­lagringsenhet
Innan du kopplar från mediet från enheten bör du kontrollera att instrumentet inte använder enheten just nu (till exempel håller på att spara, kopiera eller ta bort data).
VARNING
Undvik att slå av och på strömmen till en USB­lagringsenhet i onödan, eller att koppla in och koppla bort den. Detta kan orsaka att instrumentet låser sig. När instrumentet använder enheten (till exempel när data sparas, kopieras, raderas och läses in eller under formatering), eller när USB-enheten monteras (kort efter det att den anslutits), skall du INTE dra ur USB-kabeln, INTE ta bort USB-enheten och INTE stänga av vare sig enheten eller instrumentet. Detta kan förstöra data i någon av, eller i båda, enheterna.
Bruksanvisning för CVP-409/407
22
Page 23

Snabbguide

Spela upp demomelodier

Demomelodierna är mycket mer än bara förinspelade exempelmelodier – de utgör också en hjälp i form av lättfattliga instruktioner till finesser, funktioner och operationer i instrumentet. Man kan säga att det är en interaktiv ”mini-manual”, komplett med ljudexempel och förklarande texter kring hur instrumentet används och som dessutom visar vad man kan göra.
1 Välj önskat språk.
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [J]UTILITY TAB[√][®] OWNER
Snabbguide
2 Tryck på knapparna [4
††
[5
ππππ††
] för att välja önskat språk.
††
ππππ††
]/
2 Tryck på knappen [DEMO] för att starta Demo-uppspelning.
Demomelodierna spelas upp kontinuerligt tills de stoppas.
3 Tryck på [EXIT]-knappen för att stoppa Demo-uppspelning.
När Demo-uppspelning stoppas visas MAIN-displayen igen (sidan 65).
Bruksanvisning för CVP-409/407
23
Page 24
Visa Demo-kategorier
1 Tryck på knapparna [7
2 Tryck en av knapparna [A]–[I] för att visa en specifik demo.
Tryck på [J]-knappen för att återgå till föregående display.
Snabbguide
††
ππππ††
]/[8
††
ππππ††
] i demodisplayen för att ta fram Demo-menyn.
Om en demo har mer än en skärm.
Tryck på en [ motsvarar skärmnumret.
π†
]-knapp som
3 Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna Demo.
Bruksanvisning för CVP-409/407
24
Page 25

Hantering av grundläggande displayer

Till att börja med måste du känna till lite om de grundläggande displayer som förekommer i snabbguiden. Det finns tre grundläggande displayer:
Main-display Se nedan. Display för att välja fil sidan 26 Function-display sidan 27

Hantering av Main-displayen

På Main-displayen visas grundinställningarna och viktig information om instrumentet (det är samma display som visas när instrumentet startas.). Du kan även öppna displaysidor om en viss displayfunktion från Main-displayen.
OBS!
Om information i Main-displayen
Se sidan 65.
Snabbguide
1 Knapparna [A]–[J]
Knapparna [A]–[J] motsvarar de inställningar som anges intill varje knapp. Tryck t.ex. på [F]-knappen och skärmen för val av ljud (RIGHT 1) visas på displayen.
2 Knapparna [1
Knapparna [1 parametrarna som anges ovanför knapparna. Om du till exempel trycker på [1 höjs Song-volymen (sidan 35).
3 Knapparna [DIRECT ACCESS] och [EXIT]
Här är ett praktiskt sätt att från vilken annan display som helst direkt komma till Main­displayen: Tryck helt enkelt på [DIRECT ACCESS]-knappen och därefter på [EXIT]­knappen.
ππππ††††]–[8
π†
]–[8
ππππ††††]
π†
] motsvarar
π
]-knappen
1 1
3
2
3
Bruksanvisning för CVP-409/407
25
Page 26
Hantering av display för val av fil
På displayen för val av fil kan du välja Voice (sidan 28)/Song (sidan 35)/Style (sidan 44) o.s.v. I exemplet här tar vi fram och använder Song-display.
1
2
Snabbguide
1 Tryck på [SONG SELECT]-knappen för att ta fram displayen för Song-val.
2 Tryck på TAB-knapparna [
Beträffande PRESET/USER/USB
PRESET ..............Internt minne där fabriksdata finns inprogrammerade.
USER .................Internt minne som både kan läsa och skriva data.
USB ................... USB-lagringsenhet som USB-minne/diskettstation o.s.v. som är ansluten till [USB TO
3 Välj en mapp (om så krävs).
Flera melodier kan finnas samlade i en mapp. I så fall visas mappen/-arna i displayen (se illustrationen till höger). Tryck på en av [A]–[J]-knapparna för att välja en mapp. Tryck på knappen [8 öppna mappen på nivån ovanför.
3, 5
3, 5
4
√][®
] för att välja önskad enhet (PRESET/USER/USB).
DEVICE]-uttaget.
OBS!
Med ”USB-lagringsenhet” avses fortsättningsvis alla sorters USB-lagringsenheter som USB-minne/diskett o.s.v.
π
] (UP) för att
4 Välj en sida (om displayen har flera sidor).
Om en enhet innehåller fler än 10 Songer delas displayen upp i flera sidor. Sidnumren visas ner på displayen. Tryck på någon av knapparna [1
5 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja en Song.
Du kan också välja Song med hjälp av [DATA ENTRY]-ratten och sedan trycka på [ENTER]-knappen för att bekräfta.
6 Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående display.
Bruksanvisning för CVP-409/407
26
π
]–[6π] för att välja en sida.
Page 27

Hantering av Function-displayen

I Function-displayen kan du göra detaljerade inställningar. I exemplet här tar vi fram och använder displayen för inställning av klaviaturens anslagskänslighet.
1 Tryck på [FUNCTION]-knappen.
Olika kategorier för detaljerade inställningar visas.
2 Tryck på [D]-knappen för att välja kategorin CONTROLLER.
I de fall den valda kategorin är uppdelad i underliggande kateogorier visas dess olika flikar i displayen.
Snabbguide
3 Tryck på TAB [
När inställningen är uppdelad i ytterligare inställningar visas en lista i displayen.
®
]-knappen för att välja fliken KEYBOARD/PANEL.
Bruksanvisning för CVP-409/407
27
Page 28
4 Tryck på [A]-knappen för att välja ”1 INITIAL TOUCH”.
Snabbguide
4
5
5 Tryck på knappen [1
För mer information om inställning av anslagskänslighet, se sidan 29.
I denna bruksanvisning används pilar för att som genväg visa de knapptryckningar som ska göras för att nå en viss display eller funktion. Instruktionen ovan kan t.ex. som genväg visas på följande sätt: [FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [ KEYBOARD/PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH.
††
ππππ††
]/[2
††
ππππ††
] för att välja anslagskänslighet för klaviaturen.

Spela med ljuden

Instrumentet innehåller ett stort antal ljud inklusive mycket realistiska pianoljud.
Kategoriknappar för val av ljud (sidan 32)
METRONOME [ON/OFF]-knapp (sidan 30)
®
]
Knappen [PIANO RESET] (se sidan 29)

Spela med pianoljuden

Här ställer vi in och spelar med pianoljudet. Du kan spela pianoljudet i kombination med pedaler eller metronom.
Bruksanvisning för CVP-409/407
28
Page 29
Direktval av Piano
Denna praktiska och lätthanterliga funktion ställer automatiskt och totalt om hela instrumentet för optimalt pianospel. Det spelar ingen roll vilka inställningar du har gjort från panelen; du kan direkt kalla fram pianoinställningarna med en enda knapptryckning.
Tryck den flygelformade [PIANO RESET]-knappen nere till höger på panelen.
Piano Lock-funktionen
Tack vare den praktiska Piano Lock-funktionen kan du ”låsa” pianot så att du inte oavsiktligt kan ändra inställningarna om du råkar trycka på en annan knapp på panelen. När du har låst instrumentet förblir det i pianoläge även om du trycker någon av de andra knapparna. På så sätt kan du vara säker på att inte råka starta en Song (sidan 35) när du spelar.
1 Håll ned [PIANO RESET]-knappen längst ned till höger på panelen i minst tre sekunder, tills ett
meddelande visas där du ombeds aktivera Piano Lock.
2 Tryck på [F] (OK) för att aktivera Piano Lock. 3 Om du vill inaktivera Piano Lock håller du ned [PIANO RESET]-knappen igen i minst tre sekunder.
Snabbguide
Ställa in anslagskänsligheten för klaviaturen
Du kan justera anslagskänsligheten för instrumentet (hur ljudet ska reagera på ditt sätt att slå an tangenterna). Den typ av anslagskänslighet som väljs blir gemensam för alla ljuden.
1 Ta fram display för operationen
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [ PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH
2 Tryck på knapparna [1
anslag.
HARD 2..... Kräver att tangenterna slås an mycket hårt för att nå
maximal volym. Passar bäst till den som spelar mycket hårt.
HARD 1..... Kräver att tangenterna slås an relativt hårt för att nå
maximal volym. NORMAL...Standardläge för anslagskänsligheten.
SOFT 1....... Maximal volym nås med ett relativt lätt anslag.
SOFT 2....... Maximal volym nås med ett mycket lätt anslag. Passar
bäst till den som spelar lätt.
• Dessa inställningar påverkar inte det fysiska motståndet i tangenten.
OBS!
• Om du inte önskar använda anslagskänslighet, ställ in anslaget på OFF för motsvarande stämma genom att trycka på knapparna [5†]– [7†]. När Touch är ställt på OFF kan du specificera den fasta volymen genom att trycka på [4π†]-knappen.
• Inställningen av anslagskänslighet har ingen effekt vid vissa ljud.
π†
]/[2
π†
] för att specificera typ av
®
] KEYBOARD/
Bruksanvisning för CVP-409/407
29
Page 30
Använda pedalerna
Instrumentet är utrustat med tre pedaler.
Dämparpedal (höger)
Dämparpedalen fungerar på samma sätt som dämparpedalen på ett vanligt akustiskt piano: när pedalen trampas ned fortsätter spelade toner att klinga ut även sedan tangenterna släppts upp.
• En del ljud kan ljuda kontinuerligt eller ha en längre utklingningstid efter det
OBS!
Snabbguide
att tangenterna har släppts upp medan pedalen hålls ned.
•Vissa ljud inom grupperna ”PERCUSSION & DRUM KIT”, ”GM&XG” och ”GM2” påverkas inte av dämparpedalen.
Sostenutopedal (mitten)
Om du spelar en ton eller ett ackord och trampar ned sostenutopedalen medan du håller ned tangenterna klingar tonerna ut så länge som pedalen hålls nedtrampad (som om dämparpedalen trampats ned), medan alla toner som spelas därefter inte kommer att klinga ut.
•Vissa ljud, som t.ex. [STRINGS] och [BRASS] ljuder kontinuerligt när
OBS!
sostenutopedalen trampas ned.
•Vissa ljud inom grupperna ”PERCUSSION & DRUM KIT”, ”GM&XG” och ”GM2” påverkas inte av sostenutopedalen.
Vänster pedal
När pianoljuder är valt och denna pedal trampas ned blir ljudet något svagare och klangfärgen något mjukare på toner som spelas. Inställningar som tilldelas denna pedal kan variera beroende på det valda ljudet.
OBS!
Djupet för vänsterpedalens effekt kan justeras (sidan 101).
Vänster pedal
Dämparpedal
Sostenutopedal
När du trampar ned dämparpedalen här får de toner du spelar innan du släpper upp pedalen en längre utklingningstid.
När du trampar ned sostenutopedalen här medan du håller en eller flera tangenter nedtryckta klingar tonen så länge pedalen hålls ned.
Fotkontroll/fotkontakt
Som extra tillbehör finns fotkontroll (FC7) och fotkontakt (FC4 eller FC5) från Yamaha, vilka kan anslutas till AUX PEDAL-kontakten och användas för att kontrollera en rad olika funktioner (sidan 191).
Göra inställningar för pedalerna
Du kan tilldela en rad funktioner till de tre pedalerna eller till en fotkontroll/fotkontakt (extra tillbehör). Kan användas för att kontrollera exempelvis Super Articulation-ljuden (sidan 78) eller för att starta och stoppa Style-uppspelning (
sidan 191).
Använda metronomen
Metronomen återger ett klickljud som ger dig korrekt vägledning för tempot när du övar, eller bara vill kontrollera hur ett visst tempo känns.
1 Tryck på METRONOME [ON/OFF]-knappen för att starta metronomen.
2 Du stoppar metronomen genom att trycka en gång till på knappen [METRONOME
ON/OFF].
Bruksanvisning för CVP-409/407
30
Page 31
Justera tempo och/eller ställ taktart för metronomljudet
Justera metronomens tempo
1 Tryck på knappen TEMPO [–]/[+] för att ta fram popup-displayen för tempoinställning.
2 Tryck på knappen TEMPO [–]/[+] för att ställa tempot.
Genom att hålla ned någon av knapparna kan du kontinuerligt öka eller minska värdet. Du kan också använda [DATA ENTRY]-ratten för att justera värdet. Tryck på båda TEMPO [–]/[+]-knapparna samtidigt för att återställa tempot till standardvärdet.
OBS!
Om Tempo-displayen
Siffran i displayen anger antalet fjärdedelsslag per minut. Intervallet är från 5 till 500. Ju högre värde, desto snabbare tempo.
3 Tryck på [EXIT]-knappen för att stänga Tempo-displayen.
Ställa in displaytiden
Snabbguide
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [
2 Välj [B] (2 POPUP DISPLAY TIME)-knappen och använd [7
Bestäm taktart och andra inställningar för metronomen
1 Visa display för operationen:
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [
2
Ställ parametrarna genom att trycka på knapparna [2
[7
ππππ††††].
VOLUME Bestämmer nivån på metronomljudet.
SOUND
TIME SIGNATURE
Bestämmer typ av ljud för metronomen.
Bell Off............... Konventionellt metronomljud
Bell On............... Konventionellt metronomljud
English Voice......Räknar på engelska
German Voice ....Räknar på tyska
Japanese Voice ...Räknar på japanska
French Voice....... Räknar på franska
Spanish Voice.....Räknar på spanska
Bestämmer taktarten för metronomljudet.
√][®
] CONFIG 2
utan klocka.
med klocka.
π†
]/[8
π†
]-knapparna för att ställa in tiden.
] CONFIG 1 → [B] 2 METRONOME
††
ππππ††
]–
Bruksanvisning för CVP-409/407
31
Page 32

Spela med olika ljud

Instrumentet innehåller ett stort antal ljud som sträng- och blåsinstrument, inklusive exceptionellt realistiska pianoljud.
Spela Preset Voice
Preset-ljuden är kategoriserade och samlade i motsvarande mappar. VOICE-kategoriknapparna på panelen motsvarar de olika Preset Voice-kategorierna. Tryck t.ex. på [PIANO]-knappen för att visa de olika pianoljuden.
OBS!
Om de olika ljuden
Se Voice List i det separata Data List-häftet.
Snabbguide
1 Använd knapparna [A]/[B]/[F]/[G] (RIGHT1) på Main-displayen för att välja stämman
RIGHT 1.
Kontrollera att knapparna PART ON/OFF [DUAL (RIGHT2)]/[SPLIT (LEFT)] är inaktiverade. Det ljud som väljs här är RIGHT 1-stämman. För Voice-stämman, se sidan 79.
Ange hur displayen för val av ljud ska öppnas (när du trycker på en av VOICE-kategoriknapparna).
Du kan välja hur displayen för val av ljud ska öppnas (när du trycker på en av VOICE-kategoriknapparna).
1 Ta fram display för operationen.
√][®
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [
2 Välj knappen [B] (2 VOICE CATEGORY BUTTON OPTIONS) och använd knapparna [1
hur displayen för val av ljud ska öppnas.
• OPEN&SELECT: Öppnar displayen för val av ljud och väljer automatiskt det översta (första) ljudet i kategorin (när du trycker en av VOICE-kategoriknapparna). Som standard är OPEN&SELECT-funktionen aktiverad.
• OPEN ONLY: Öppnar displayen för val av ljud med det senast valda ljudet (när du trycker på en av VOICE­kategoriknapparna).
] CONFIG 2
π†
]/[2
π†
] för att välja
2 Tryck på en av VOICE-kategoriknapparna för att välja ljudkategori och ta fram
displayen för val av ljud.
Bruksanvisning för CVP-409/407
32
Page 33
3 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskat ljud.
Du kan visa information om valt ljud genom att trycka på knappen [7π] (INFORMATION).
OBS!
Typ av ljud och ljudets egenskaper finns indikerat ovanför Preset Voice-namnet. För mer information om egenskaperna, se sidan 78.
OBS!
Du kan gå tillbaka direkt till den ursprungliga displayen genom att ”dubbelklicka” på en av knapparna [A]–[J].
4 Spela på klaviaturen.
OBS!
Återställa Piano-inställningarna
Tryck på den flygelformade [PIANO RESET]-knappen.
Snabbguide
Ta fram dina favoritljud snabbt och enkelt
Instrumentet har ett stort antal högkvalitativa ljud som täcker ett exceptionellt omfång av instrumentljud, vilket gör det perfekt för vilken musikgenre man än vill ägna sig åt. Till en början kan det därför verka svårt att överblicka alla ljud. Det finns två metoder som du kan använda för att ta fram dina favoritljud på ett enkelt sätt:
Spara ditt favoritljud i USER-displayen i displayen för val av ljud och ta fram det med [USER]­knappen
1 Kopiera ditt favoritljud från Preset-enheten till User-enheten.
Se sidan 70 för mer information om hur du kopierar.
2 Ta fram displayen för val av ljud.
[USER] [F] VOICE (RIGHT1)
3 Välj önskat ljud.
Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskat ljud.
Spara ditt favoritljud i Registration Memory och ta fram det med knapparna REGISTRATION MEMORY [1]–[8]
Se sidan 131 för mer information om Registration Memory-operationer.
Bruksanvisning för CVP-409/407
33
Page 34
Spela Voice Demo
Använd de korta demoexempel som finns för varje ljud för att höra hur de olika ljuden låter när de spelas på ett typiskt sätt.
††
1 I displayen för val av ljud (sidan 33 steg 3), trycker du på knappen [8
att starta Demo för det valda ljudet.
††
] (DEMO) för
2 För att stoppa Demo trycker du på [8
Välj slaginstrumentljud
När något av Drum Kit-ljuden i [PERCUSSION & DRUM KIT]-kategorin har valts kan du spela olika trummor och slaginstrumentljud på klaviaturen. Detaljer finns i Drum Kit-listan i det separata Data List-häftet. För att se vilka ”Standard Kit 1”-slaginstrumentljud som är fördelade till varje tangent, se ikonerna som finns tryckta ovanför tangenterna.
Snabbguide
Välj ljudeffekter
Du kan spela individuella ljudeffekter, som t ex fågelsång och havsbrus från klaviaturen. Ljudeffekterna finns under kategorin ”GM&XG”/”GM2”.
1 Använd knapparna [A]/[B]/[F]/[G] (RIGHT1) för att välja RIGHT 1-stämman. 2 Tryck på [8 3 Tryck på [2 4 Tryck på [E]/[F] för att välja ”GM&XG”/”GM2”. 5 Tryck på [2 6 Tryck på [F] för att välja ”SoundEffect”. 7 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskad ljudeffekt. 8 Spela på klaviaturen.
π
] (UP) för att ta fram ljudkategorierna.
π
] för att visa sida 2.
π
] för att visa sida 2.
††
††
] (DEMO) ännu en gång.
Välj GM-/XG-/GM2-ljud
OBS!
För mer information om ljudallokeringsformat, se sidan 199.
Du kan välja GM-/XG-/GM2-ljud direkt via panelen. Utför steg 1–4 som beskrivs ovan, välj önskad kategori och sedan önskat ljud.
Spela olika ljud samtidigt
Instrumentet kan spela flera olika ljud samtidigt (sidan 79).
• Lägga samman två olika ljud
Detta är användbart för att skapa fylliga ljud.
• Välja separata ljud för vänster och höger hands omfång på klaviaturen
Du kan spela olika ljud med höger och vänster hand. Du kan exempelvis ställa in klaviaturen så att du kan spela ett basljud med vänsterhanden och ett pianoljud med högerhanden.
Bruksanvisning för CVP-409/407
34
Page 35

Öva med Song

OBS!
Song
I Clavinova avser ordet ”Song” data för inspelad musik.

Börja med att spela upp och lyssna till Songer

Instrumentet innehåller flera fabriksprogrammerade demo-Songer (Preset Songs). I det här avsnittet får du grundläggande information om hur du spelar upp de fabriksprogrammerade Songerna eller Songer på en CD-ROM­skiva.
1 Tryck på [SONG SELECT]-knappen för att ta fram displayen för val av Song.
Snabbguide
2 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja en Song-kategori.
Preset Songer ligger kategoriserade i motsvarande mappar.
3 Tryck på en av knapparna [A]–[J] knapparna för att välja önskad Song.
Du kan också välja filen med hjälp av [DATA ENTRY]-ratten och sedan trycka [ENTER]-knappen för att bekräfta.
OBS!
Du kan gå tillbaka direkt till den ursprungliga displayen genom att ”dubbelklicka” på en av knapparna [A]–[J].
4 Tryck på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen för att starta uppspelning.
5 Tryck på SONG [STOP]-knappen för att stoppa uppspelning.
Bruksanvisning för CVP-409/407
35
Page 36
Spela Songer som har sparats i USER-minnet (sidan 43)
1 Tryck på [SONG SELECT]-knappen för att ta fram displayen för val av Song. 2 Tryck på knappen TAB [
3 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskad Song.
OBS!
Spela Songer som är sparade i en USB-lagringsenhet (sidan 43)
För information om hur du använder USB-lagringsenheter, se sidan 22.
Snabbguide
1 Anslut USB-lagringsenhten till [USB TO DEVICE]-uttaget. 2 Tryck på [SONG SELECT]-knappen för att ta fram displayen för val av Song. 3 Tryck på knapparna TAB [
lagringsenhet som du anslöt i steg 1. Texten ”USB1”/”USB2” visas beroende på hur många anslutna enheter det finns.
√][®
] för att välja USER-fliken.
Välj den fil där data finns sparade.
Du kan även välja just den fil där data finns sparade genom att trycka på [USER]-knappen. [USER] [A] SONG [A]–[J]
√][®
] för att välja USB-fliken (”USB1”/”USB2”) som motsvarar den USB-
4 Använd [A]–[J]-knapparna för att välja en Song.
OBS!
Välj den fil där data finns sparade.
Du kan även välja just den fil där data finns sparade genom att trycka på [USB]-knappen. [USB] [A] SONG [A]–[J]
Spela upp Songer i en följd
Du kan spela upp alla Songer i en mapp kontinuerligt.
1 Välj en Song i önskad mapp. 2 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [B] SONG SETTING
3 Tryck på knappen [H] (REPEAT MODE) för att välja ”ALL”. 4 Tryck på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen för att starta Song-uppspelning.
Alla Songerna i mappen spelas upp kontinuerligt i tur och ordning.
5 Tryck på SONG [STOP]-knappen för att stoppa kontinuerlig uppspelning. 6 Stäng av uppspelningen av Song-sekvensen genom att trycka [H]-knappen och välja ”OFF” på displayen i
steg 2.
Bruksanvisning för CVP-409/407
36
Page 37
Höj volymen för den stämma du vill öva på
På instrumentet kan en enstaka melodi innehålla data för upp till sexton MIDI-kanaler. Ange kanal för övning och höj uppspelningsvolymen för kanalen.
1 Välj en Song. Du väljer Song på samma sätt som i ”Börja med att spela upp och lyssna till Songer” (sidan 35
steg 1–5).
2 Tryck på [MIXING CONSOLE]-knappen för att ta fram MIXING CONSOLE-displayen.
3
2,
4
3 Tryck på TAB [
√][®
]-knapparna för att välja VOL/VOICE-fliken.
4 Tryck på [MIXING CONSOLE]-knappen tills ”MIXING CONSOLE (SONG CH1–8)” visas högst upp på displayen. 5 Tryck på [E]/[J]-knappen för att välja ”VOLUME”. 6 För att höja volymnivån för önskad(-e) kanal(-er), tryck på motsvarande knapp [1
Om önskad kanal inte visas i displayen MIXING CONSOLE (SONG CH1–8), tryck på [MIXING CONSOLE]­knappen för att öppna displayen MIXING CONSOLE (SONG CH9–16).
Om du inte vet för vilken kanal volymen ska höjas:
•Ta hjälp av illustrationerna med instrument indikerade under ”VOICE”.
π†
]–[8
π†
].
Snabbguide
•Tag hjälp av kanalindikatorerna som lyser upp vid Song-uppspelningen. Att kontrollera dessa kan ge en vägledning
om vilken kanal du vill höja.
Bruksanvisning för CVP-409/407
37
Page 38

Visa noter (Score)

Du kan se noterna för den valda Songen. Vi föreslår att du tittar igenom noterna innan du startar övningen.
• Instrumentet kan visa noter för såväl musikdata du köpt i handeln som för Songer du själv spelat in.
OBS!
• De visade noterna skapas av instrumentet baserat på Song-datan. Som en konsekvens av detta kanske det inte visas exakt som de tryckta noter som kan finnas att köpa för samma Song, speciellt för komplicerade passager eller många, korta toner.
• Noteringsfunktionen kan inte användas för att skapa Song-data genom att lägga in toner. För information kring att skapa Song­data, se sidan 143.
1 Välj en Song (sidan 35).
2 Tryck på [SCORE]-knappen för att visa noterna.
3 Tryck på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen för att starta uppspelning.
Snabbguide
Anpassa notvisningen
”Bollen” studsar fram genom noterna för att indikera aktuell position.
4 Tryck på SONG [STOP]-knappen för att stoppa uppspelning.
OBS!
Titta igenom noterna innan du spelar upp Song.
Tryck på TAB [
®
]-knappen för att välja de olika sidorna.
Du kan ändra på vilket sätt noterna ska visas i displayen så att det passar dig.
1 Tryck på [SCORE]-knappen för att visa noterna.
2 Ändra följande inställningar enligt önskemål.
Ändra storleken på noterna
Tryck på knappen [7 noterna.
Visa enbart noter för höger hand/vänster hand
Tryck på knappen [1 visning för höger hands stämma/vänster hands stämma.
Anpassa notvisningen
•Visa notens namn till vänster om noten
1 Tryck på knappen [5 2 Tryck på knappen [8 3 Tryck på knappen [6 4 Tryck på knappen [8
•Visa noterna i färg
Tryck på [6
OBS!
Beträffande noternas färg
Dessa färger är fasta för varje ton och kan inte ändras. C: röd, D: gul, E: grön, F: orange, G: blå, A: lila och B: grå
Öka antalet takter i displayen
Du kan öka antalet visade takter genom att minska på annan information som visas (stämmor, text, ackord, o.s.v.). Använd knapparna [1
π†
π†
] för att ändra storlek på
π†
]/[2
π†
] för att koppla bort
π†
] (NOTE) för att visa notens namn.
π†
] (SET UP) för att ta fram detaljerade displayinställningar.
] (NOTE NAME) för att välja ”Fixed Do”.
π
] (OK) för att tillämpa inställningen.
] för att koppla in COLOR.
π†
]–[4
π†
] för att koppla bort den information du inte behöver visa.
Bruksanvisning för CVP-409/407
38
Page 39
Välj visning av detaljerade parametrar enligt önskemål.
1 Tryck på [8
††
ππππ††
] (SETUP) för att ta fram displayen för detaljerade inställningar.
2 Tryck på knapparna [1
Bestämmer vilken MIDI-kanal i Song-datan som används för vänster/högerhandsstämmorna. Dessa inställningar återgår till AUTO när en annan Song väljs.
AUTO
MIDI-kanalerna för höger och vänster hands stämma fördelas automatiskt – inställning sker till
LEFT CH/RIGHT CH
KEY SIGNATURE
QUANTIZE
NOTE NAME
samma kanaler som specificerats i [FUNCTION] [B] SONG SETTING.
1–16
Fördelar vänster och höger hands stämmor till specificerad MIDI-kanal (1–16).
OFF (enbart LEFT CH)
Ingen kanaltilldelning: Kopplar från visning av vänsterhandens tangentomfång.
Med denna funktion kan du ange ny tonart mitt i en Song vid stoppad position. Denna funktion är användbar när vald Song inte innehåller inställningar med förtecken i noterna.
Detta ger dig kontroll över upplösningen av noteringen så att du kan ändra eller korrigera indelningen av alla visade noter så att de följer ett specifikt notvärde. Se till att välja det minsta notvärde som förekommer i musiken.
Väljer bland de tre nedanstående typerna hur noternas namn ska indikeras till vänster om nothuvudet. Dessa inställningar blir tillgängliga när NOTE-parametern ovan ställts på ON.
A, B, C
Tonernas namn indikeras med bokstäver (C, D, E, F, G, A, B).
FIXED DO
Tonernas namn indikeras i solfeggio och varierar beroende på det valda språket. Språket anges i LANGUAGE på OWNER-displayen (sidan 63).
MOVABLE DO
Tonnamnen indikeras i solfeggio enligt skalans intervaller och blir därigenom relativa i förhållande till tangenten. Grundtonen anges som Do. I t.ex. tonarten G-dur kommer grundtonen Sol att indikeras som Do. På samma sätt som vid ”Fixed Do” varierar indikationen beroende på det valda språket.
††
ππππ††
]–[6
††
ππππ††
] för att ställa in typ av visning.
Snabbguide
3 Tryck på [8
OBS!
ππ
ππ
] (OK) för att bekräfta inställningen.
Spara inställningar för notvisningen
Inställningen för notvisning kan sparas som en del av en Song (sidan 162).

Enhandsövning med guidelampor

Klaviaturens guidelampor visar de toner du ska spela, när du ska slå an och hur länge tonerna ska hållas. Du kan också öva i din egen takt eftersom ackompanjemanget väntar på dig tills du finner de rätta tonerna. Tysta höger eller vänster stämma och prova att öva stämman med hjälp av guidelamporna.
Öva höger hands stämma (TRACK 1) med hjälp av guidelamporna
1 Välj en Song (sidan 35).
2 Aktivera [GUIDE]-knappen.
234
Bruksanvisning för CVP-409/407
39
Page 40
3 Tryck på [TRACK 1 (R)]-knappen för att tysta höger hands stämma.
Indikatorn för [TRACK 1 (R)] slocknar. Du kan nu spela denna stämma själv.
OBS!
Låt de blinkande guidelamporna vägleda dig
I GUIDE LAMP TIMING, välj NEXT (sidan 142).
4 Tryck på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen för att starta uppspelning.
Öva den tystade stämman med hjälp av guidelamporna.
OBS!
Justera tempo
Se sidan 31.
Att snabbt ändra tempo under ett framförande (Tap-funktion)
Du kan också ändra tempot under Song-uppspelning genom att slå an [TAP TEMPO]-knappen två gånger i önskat tempo.
5 Tryck på SONG [STOP]-knappen för att stoppa uppspelning.
Snabbguide
6 Koppla bort [GUIDE]-knappen.
Justera volymbalansen mellan Song och klaviatur
Gör så här för att justera volymbalansen mellan Song-uppspelningen och det ljud du spelar på klaviaturen.
1 Ta fram MAIN-displayen.
[DIRECT ACCESS] → [EXIT]
OBS!
Balance-displayen visas längst ner på Main-displayen. Om Balance-displayen inte visas trycker du på [EXIT].
2 För att justera Song-volymen, tryck på [1
OBS!
Beträffande klaviaturens stämmor (Right 1, Right 2, Left)
Se sidan 79.
π†
]. För att justera volymen för (RIGHT 1), tryck på [6
π†
].
Övriga Guide-funktioner
Standardinställningen ”Follow Lights” (sidan 142) användes i instruktionerna för ”Enhandsövning med guidelampor” ovan. Det finns ytterligare Guide-funktioner, enligt nedan. För att välja en Guide-funktion, se sidan 141.
För klaviaturframförande
• Any Key
Med denna funktion kan du slå an vilken tangent som helst för att öva melodirytmen.
För karaoke
• Karao-Key
Med den här funktionen kan du kontrollera uppspelningen med ett enda finger, samtidigt som du sjunger med (sidan 54).
•Vocal CueTIME
Med denna funktion gör Song-uppspelningen paus för att vänta på att du skall sjunga rätt ton. Så snart du sjunger rätt ton fortsätter uppspelningen.
Bruksanvisning för CVP-409/407
40
Page 41
Öva vänster hands stämma (TRACK 2) med hjälp av guidelamporna
1,2 Följ samma steg som i ”Öva höger hands stämma (TRACK 1) med hjälp av
guidelamporna” på sidan 39.
3 Tryck på [TRACK 2] för att tysta vänster hands stämma.
Indikatorn för [TRACK 2 (L)]-knappen slocknar. Du kan nu spela denna stämma själv.
4 Tryck på SONG [PLAY/PAUSE] för att starta uppspelning och öva den tystade stämman
med hjälp av guidelamporna.
5 Tryck på SONG [STOP] för att stoppa uppspelning.
6 Koppla bort [GUIDE]-knappen.
Snabbguide

Öva med repeterad uppspelning

Song Repeat-funktionerna kan användas för att få repeterad uppspelning av en Song eller ett specifikt omfång av takter inom en Song. Detta är användbart för att öva svårspelade fraser upprepade gånger.
Repeterad uppspelning av en Song
1 Välj en Song (sidan 35).
2 Tryck på [REPEAT]-knappen för att koppla in repeterande uppspelning.
3 Tryck på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen för att starta uppspelning.
Songen kommer att spelas upp repeterande tills du trycker på SONG [STOP]-knappen.
4 Tryck på SONG [STOP]-knappen för att stoppa uppspelning.
5 Tryck på [REPEAT]-knappen för att koppla bort repeterande uppspelning.
Specificera ett omfång av takter och spela upp dem repeterande (A–B Repeat)
1 Välj en Song (sidan 35).
2 Tryck på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen för att starta uppspelning.
3 Specificera det repeterande omfånget.
Tryck på [REPEAT]-knappen vid startpunkten (A) för den repeterande uppspelningen. Tryck på [REPEAT]­knappen ännu en gång vid slutpunkten (B). Efter en automatisk inräkning (för att hjälpa dig in i frasen) kommer frasen inom omfånget för punkt A till B att spelas upp repeterande.
OBS!
Omedelbar återgång till punkt A Oavsett om Songen spelas upp eller är stoppad kan du återgå till punkt A genom att trycka på [STOP].
4 Tryck på SONG [STOP]-knappen för att stoppa uppspelning.
5 Tryck på [REPEAT]-knappen för att koppla bort repeterande uppspelning.
Bruksanvisning för CVP-409/407
41
Page 42
Andra metoder för att specificera A–B Repeat-omfånget
Specificera repeteringsomfånget medan Song är stoppad
1 Tryck på [FF] för att gå fram till positionen för punkt A. 2 Tryck på [REPEAT] för att specificera punkt A. 3 Tryck på [FF] för att gå fram till positionen för punkt B. 4 Tryck på [REPEAT] igen för att specificera punkt B.
Specificera repetering mellan punkt A och Songens slut
Om enbart punkt A specificeras sker repetering mellan punkt A och styckets slut.

Spela in ditt framförande

Spela in ditt framförande med hjälp av Quick Recording-funktionen. Detta är ett effektivt och praktiskt verktyg som gör att du lätt kan jämföra ditt spelande med originalet. Det kan också användas för att spela duett med dig själv, eller också kan din musiklärare spela in för att underlätta ditt övande.
Snabbguide
1 Tryck ned knapparna [REC] och [STOP] samtidigt.
En tom Song tas automatiskt fram för inspelningen.
2 Välj ett ljud (sidan 32). Det valda ljudet kommer att bli inspelat.
3 Tryck på [REC]-knappen.
4 Starta inspelning.
Inspelningen startar automatiskt så snart du slår an en tangent på klaviaturen.
5 Tryck på SONG [STOP]-knappen för att stoppa inspelning.
Ett meddelande visas där du ombes att spara inspelningen. Tryck på [EXIT]-knappen för att stänga meddelandet.
6 Tryck på knappen SONG [PLAY/PAUSE] för att spela upp det inspelade framförandet.
Bruksanvisning för CVP-409/407
42
Page 43
7 Spara det inspelade framförandet.
1 Tryck på [SONG SELECT]-knappen för att ta fram displayen för val av Song. 2 Tryck på TAB [
spara data till internminnet, eller välj USB för att spara data i USB-lagringsenheten.
3 Tryck på knappen [6 4 Skriv in filnamnet (sidan 73). 5 Tryck på [8
Tryck på [8
VARNING
Den inspelade Songen går förlorad om du byter till annan Song eller slår från strömmen utan att ha verkställt Save­operationen.
När följande meddelande visas: “Song changed. Save?”
Den inspelade datan har ännu inte sparats. För att spara datan, tryck på [G] (YES) för att öppna displayen för val av Song och spara datan (se ovan). Tryck på [H] (NO) för att avbryta Save-operationen.
Spela upp melodier som är sparade i internminnet/USB-lagringsenhet
Se sidan 36.
√][®
] för att välja den flik (USER, USB o.s.v.) där du vill spara data. Välj USER för att
††
††
] (SAVE) för att ta fram displayen för att namnge fil.
ππ
ππ
] (OK) för att spara filen.
] (CANCEL) för att avbryta Save-operationen.
Snabbguide

Spela ackompanjerande stämma med Performance Assistant-teknik

Denna funktion gör det exceptionellt lätt att spela tillsammans med Song-uppspelning.
OBS!
Innan du använder Performance Assistant-tekniken
För att använda Performance Assistant-tekniken måste Songen innehålla ackorddata. Om Songen innehåller data visas det aktuella ackordnamnet på Main-displayen under Song-inspelning och du kan då lätt kontrollera om Songen innehåller ackorddata eller ej.
1 Välj en Song (sidan 35).
I detta exempel rekommenderar vi att du använder en Song i ”Sing-a-long”-mappen.
2 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [B] SONG SETTING
3 Tryck på [8
††
] för att koppla in [P.A.T.] (Performance Assistant).
ππππ††
Bruksanvisning för CVP-409/407
43
Page 44
4 Tryck på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen för att starta uppspelning.
5 Spela på klaviaturen.
Instrumentet anpassar sig automatiskt till det du spelar på klaviaturen så att det stämmer med Song­uppspelningen och dess ackord, oavsett vilka tangenter du spelar. Till och med ljudet ändras utifrån din spelstil. Prova de tre spelmetoder som illustreras nedan.
Spela med vänster och höger hand
●● ●
samtidigt (metod 1).
Snabbguide
Spela med vänster och höger hand samtidigt (metod 2).
Spela alternerande med vänster och höger hand.
Spela tre toner samtidigt med höger hand.
Spela en ton i taget med olika fingrar i höger hand.
Spela tre toner samtidigt med höger hand.
6 Tryck på SONG [STOP]-knappen för att stoppa uppspelning.
7 Tryck på [8
††
ππππ††
] för att koppla bort [P.A.T.] (Performance Assistant).

Spela ackompanjemang med ackompanjemangsautomatiken (Style-uppspelning)

Funktionen för ackompanjemangsautomatiken gör att du får ett komplett ackompanjemang genom att bara spela ackord i vänster hand. Trots att du spelar alldeles ensam kan du återskapa ljudet av ett komplett band eller en orkester. Ljudet från ackompanjemangsautomatiken baseras på mönstren från alla olika kompstilar – Styles. Dessa Styles i instrumentet täcker ett stort omfång av olika musikaliska genrer, inklusive pop, jazz och mycket annat.
Bruksanvisning för CVP-409/407
44
Page 45

Spela ”Mary Had a Little Lamb” med ackompanjemangsautomatiken

MARY HAD A LITTLE LAMB
Tr aditional
Style: Country Pop
122 233 35
1 1 1
C
3
21 2 3 2 3 2 1
1 1 4 1
CGC
GCC
4
1 Tryck på STYLE CONTROL ”COUNTRY”-knappen.
C
Snabbguide
Avslutning
Aktivera tempovisning ovanför Style-namnet
Du kan välja om tempot ska visas ovanför Style-namnet eller ej.
1 Ta fram display för operationen.
√][®
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [
] CONFIG 2
2 Välj knappen [B] (2 DISPLAY STYLE TEMPO) och använd knapparna [5
respektive inaktivera tempovisning.
• ON: Tempo visas ovanför Style-namnet. I standardläget är Display Style Tempo-funktionen aktiverad.
• OFF: Tempo visas inte ovanför Style-namnet.
π†
]/[6
π†
] knapparna för att aktivera
Bruksanvisning för CVP-409/407
45
Page 46
2 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja Style ”CountryPop”.
Snabbguide
3 Tryck på [ACMP ON/OFF]-knappen för att koppla in ackompanjemangsautomatiken.
Använd vänsterhandssektionen (nedre delen) av klaviaturen för att spela ackord som ska återge ackompanjemangsautomatiken.
•Typ av Style och dess kännemärke är indikerat ovanför Preset Style-namnet. För mer information om kännemärken, se
OBS!
sidan 107.
• Om du trycker på [7π] (REPERTOIRE)-knappen efter att ha valt Style visas förslag på melodier som är lämpliga att spela tillsammans med vald Style. Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående display.
• Du kan gå tillbaka direkt till den ursprungliga displayen genom att ”dubbelklicka” på en av knapparna [A]–[J].
3 45 6
4 Tryck på [SYNC START] för att ställa ackompanjemangsautomatiken i klarläge –
ackompanjemanget kommer nu att starta i och med att du börjar spela.
5 Så snart du spelar ett ackord med vänsterhanden startar ackompanjemanget.
Prova att spela ackord med vänsterhanden och melodi med högerhanden.
OBS!
Chord Fingerings
Det finns sju olika typer av Chord Fingering som bestämmer hur man lägger och spelar ackord (sidan 107).
6 Automatisk uppspelning av lämpligt avslutningsmönster genom att trycka någon av
[ENDING]-knapparna vid den punkt i noterna (sidan 45) som indikeras med ”Ending”.
När Ending spelat klart stoppar Style automatiskt.
Om olika Styles
OBS!
Se Style List i det separata Data List-häftet.
Att snabbt ändra tempo under ett framförande (Tap-funktion) Tempot kan också ändras under spelning genom att man slår an [TAP TEMPO]-knappen två gånger i önskat tempo.
Ange splitpunkten (gränsen mellan höger och vänster hands omfång) Se sidan 111.
Koppla anslagskänslighet till/från för Style-uppspelning (Style Touch) Se sidan 110.
Bruksanvisning för CVP-409/407
46
Page 47
Justera volymbalansen mellan Style och klaviatur (sidan 40)
Gör så här för att justera volymbalansen mellan Style-uppspelningen och det ljud du spelar på klaviaturen.
1 Ta fram MAIN-displayen.
[DIRECT ACCESS] → [EXIT]
OBS!
Balance-displayen visas längst ner på Main-displayen. Om Balance-displayen inte har valts, tryck på [EXIT]-knappen.
2 För att justera Style-volymen, tryck på [2
π†
]. För att justera klaviaturvolymen (RIGHT 1), tryck på [6
π†
].
Variationer i mönstret
Medan du spelar kan du automatiskt lägga till speciellt skapade introduktioner och avslutningar, såväl som variationer i mönstren för rytm/ackord, vilket gör ditt framförande mera dynamiskt och professionellt. Det finns flera variationsmönster i ackompanjemangsautomatiken för varje tillfälle: för att starta ditt framförande, under tiden du spelar och för att avsluta ditt framförande. Prova de olika variationerna och kombinera dem fritt.
För att börja spela
Start/Stop
Uppspelning av Style startar så snart STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen trycks ned.
Intro
Dessa används för melodins inledning. Varje Style är utrustad med tre olika introduktionsmönster. När Intro-mönstret spelat klart övergår Style-uppspelningen till Main-sektionen (se ”Main” under ”Under Style-uppspelning” nedan). Tryck på en av INTRO [I]–[III]-knapparna innan Style-uppspelning startas och tryck sedan på STYLE CONTROL [START/STOP] för att starta Style-uppspelning.
Synchro Start
Denna funktion gör att uppspelning startar så snart du spelar på klaviaturen. Tryck på [SYNC START]-knappen medan Style-uppspelningen är stoppad och spela ett ackord inom ackompanjemangsomfånget på klaviaturen för att starta Style-uppspelningen.
Tap
Slå tempot och stilen startar automatiskt i det anslagna tempot. Slå helt enkelt an [TAP TEMPO]-knappen (fyra gånger för 4/4 taktart), och Style-uppspelningen startar automatiskt i det tempo du slagit an.
OBS!
På följande display kan du välja trumljud och anslagsstyrkan (volymnivån) för ljudet när Tap-funktionen används. [FUNCTION] [J] UTILITY TAB[√] CONFIG 1 [B] 4 TAP
Snabbguide
Fade In
För mer information om de här inställningarna, se sidan 191.
OBS!
För mer information om inställning av tider för Fade In och Fade Out, se sidan 109.
Bruksanvisning för CVP-409/407
47
Page 48
Under Style-uppspelning
Main
Används för att spela Songens huvuddel. Det spelar upp ett ackompanjemangsmönster som kan bestå av flera takter vilket hela tiden repeteras. Varje Preset Style har fyra olika mönster. Tryck på en av knapparna MAIN [A]–[D] under Style-uppspelningen.
Fill In
Med Fill in-sektionerna kan du addera dynamiska variationer och break i det rytmiska ackompanjemanget för att göra ditt framförande ännu mer professionellt.
Koppla in [AUTO FILL IN]-knappen innan du startar Style-uppspelning eller under uppspelning. Tryck sedan helt enkelt på en av knapparna MAIN VARIATION (A, B, C, D) medan du spelar, och den valda Fill-In-sektionen spelas upp automatiskt (AUTO FILL) och kryddar det automatiska ackompanjemanget. När Fill-In spelat klart övergår det på ett naturligt sätt till vald Main-sektion (A, B, C, D).
Snabbguide
Även om [AUTO FILL IN]-knappen är inaktiverad erhålls ett Fill-In-mönster om knappen för den sektion som för tillfället återges trycks ned.
Break
Med denna kan du lägga till ett dynamiskt break för att göra ditt framförande ännu mer professionellt. Tryck på [BREAK]-knappen under Style-uppspelning.
För att avsluta
Start/stop
Style stoppar så snart knappen STYLE CONTROL [START/STOP] trycks ned.
Ending
Används för Songens avslutning. Varje Style har tre olika avslutningsmönster. När Ending-mönstret spelat klart stoppar Style-uppspelningen automatiskt. Tryck på en av knapparna ENDING/rit. [I]–[III] under Style-uppspelning. Du kan få avslutningsmönster att långsamt avstanna (ritardando) genom att trycka på samma ENDING/rit.-knapp ännu en gång medan avslutningsmönstret spelas.
OBS!
Om du trycker på ENDING/rit. [I]-knappen mitt i framförandet spelas en Fill-In automatiskt före ENDING/rit. [I].
Fade Out
För mer information om de här inställningarna, se sidan 191.
OBS!
För mer information om inställning av tider för Fade In och Fade Out, se sidan 109.
Övrigt
Synchro Stop
När Synchro Stop är inkopplad kan du när som helst stoppa och starta en Style genom att helt enkelt släppa upp eller slå an tangenterna inom ackompanjemangsomfånget på klaviaturen. Detta kan vara ett effektivt sätt att skapa dramatiska breaks och betoningar i framförandet. Tryck på [SYNC STOP]-knappen innan du startar Style-uppspelning.
Aktivera Synchro Stop-funktionen genom att trycka ned/släppa upp tangenterna (Synchro Stop-fönster)
OBS!
48
Se sidan 110.
Bestäm vilken sektion som ska väljas, antingen Intro eller Main (Section Set)
Du kan t.ex. ställa denna funktion på Intro och därmed blir Intro valt, enkelt och bekvämt, varje gång du väljer en ny Style (sidan 110).
Bruksanvisning för CVP-409/407
Page 49
Om sektionsknapparnas lampor (INTRO/MAIN/ENDING, o.s.v.)
• Grön Sektionen är inte vald.
• Röd Denna sektion är för tillfället vald.
• Släckt Sektionen innehåller inga data och kan inte spelas upp.
Lär dig att spela (ange) ackord för Style-uppspelning
Lär dig vilka toner som ska spelas för ett visst ackord
Om du vet namnet på ett ackord men inte hur det ska spelas kan instrumentet visa dig vilka toner som ska spelas (Chord Tutor-funktionen).
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING TAB[][®] CHORD FINGERING
2 Tryck på [6
††
ππππ††
] för att välja grundton.
Snabbguide
2 3
3 Tryck på [7
De toner som måste spelas för att bilda det valda ackordet visas i displayen.
OBS!
De toner som visas motsvarar Fingered, oavsett vilken Fingering Type som verkligen valts (sidan 108).
††
ππππ††
]/[8
††
ππππ††
] för att välja typ av ackord.
Bruksanvisning för CVP-409/407
49
Page 50
Använd guidelamporna för att lära dig hur du skall spela ackord
För melodier som innehåller ackorddata kan du få ackordens individuella toner indikerade med instrumentets guidelampor.
1 Välj en Song (sidan 35).
2 Tryck på [FUNCTION] och sedan på [B] för att ta fram Song Setting-displayen och se
till att GUIDE MODE är inställt på ”Follow Lights”.
3 Tryck på [ACMP ON/OFF] för att koppla in ackompanjemangsautomatiken.
4 Tryck på [GUIDE]-knappen.
Snabbguide
5 Tryck på SONG [PLAY/PAUSE] för att starta uppspelning.
Guidelamporna inom ackordssektionen på klaviaturen blinkar enligt ackordväxlingarna i Songen. Prova att öva ackorden genom att följa guidelamporna.
Anpassade panelinställningar för vald Style (One Touch Setting)
One Touch Setting är en kraftfull och praktisk funktion som gör att du automatiskt får fram de mest lämpliga panelinställningarna (ljud, effekter, o.s.v.) för den aktuella kompstilen, i en enda knapptryckning. Om du redan bestämt dig för vilken kompstil du vill använda kan du låta One Touch Setting automatiskt välja lämpligt ljud.
1 Välj en Style (sidan 46 steg 2).
2 Tryck på en av knapparna ONE TOUCH SETTING [1]–[4].
Detta tar inte bara direkt fram en rad inställningar (ljud, effekter, o.s.v.) som passar den valda kompstilen – det kopplar också automatiskt in ACMP och SYNC START så att du kan börja spela direkt med vald Style.
3 Så snart du spelar ett ackord med vänster hand startar vald Style.
OBS!
Parameter Lock
Du kan ”låsa” specifika parameterar (t.ex. effekt, splitpunkt, o.s.v.) så att de bara kan väljas via panelkontrollerna (sidan 132).
Bruksanvisning för CVP-409/407
50
Page 51
Bra tips när man använder One Touch Setting
Automatiskt byte av One Touch Setting med Main-sektionerna (OTS Link)
Tack vare den praktiska OTS (One Touch Setting) Link-funktionen kan du få One Touch Setting att byta automatiskt när du väljer en annan Main-sektion (A–D). Om du vill använda OTS Link-funktionen trycker du på [OTS LINK].
OBS!
Ställ följsamheten för OTS-byten
Hur byten för One Touch Setting skall ske kan ställas i ett av två olika lägen (sidan 110).
Memorera panelinställningar till OTS
Du kan också skapa dina egna One Touch Setting-inställningar.
1 Ställ panelkontrollerna (som t.ex. Voice, Style, effekter
o.s.v.) enligt önskemål.
2 Tryck på [MEMORY]-knappen. 3 Tryck på en av ONE TOUCH SETTING [1]–[4]-
knapparna. Ett meddelande som uppmanar dig att spara panelinställningarna visas i displayen. Du kan spara panelinställningarna tillsammans med en annan fil (steg 4). Välj önskad minnesplats 1 till 4.
23
4 Tryck på [F] (YES) för att ta fram displayen för val av
Style och spara panelinställningarna som en Style-fil (sidan 69).
VARNING
De panelinställningar som memorerats till varje OTS-knapp kommer att gå förlorade om du byter till annan Style eller slår av strömmen utan att ha verkställt Save-operationen.
Snabbguide
Bruksanvisning för CVP-409/407
51
Page 52
Ta fram perfekta inställningar till din musik – Music Finder
Om du vill spela en speciell musikgenre, men inte vet vilken kompstil eller vilka ljud som passar bäst, kommer den praktiska Music Finder-funktionen att vara till stor hjälp. Välj helt enkelt önskad genre bland programmeringarna (”Records”) i Music Finder och instrumentet gör automatiskt en panelinställning som är anpassad till vald genre. En ny programmering kan skapas genom att editera den för tillfället valda (sidan 114).
OBS!
Snabbguide
Datan (records) i Music Finder är inte samma sak som Song-data och kan följaktligen inte spelas upp.
1 Tryck på [MUSIC FINDER]-knappen för att ta fram MUSIC FINDER-displayen.
2 Tryck på TAB [
ALL-fliken innehåller alla inlagda titlar.
3 Välj önskad programmering/titel med hjälp av följande fyra sökkategorier.
För att välja en titel, tryck på knapparna [2
OBS!
MUSIC ...............Anger melodins titel eller musikgenre och gör det enkelt att finna önskad musikstil.
STYLE.................Detta är den Preset Style som tilldelats programmeringen.
BEAT ..................Detta är den taktart som finns registrerad för varje programmering.
TEMPO ..............Detta är den tempoinställning som tilldelats programmeringen.
Bruksanvisning för CVP-409/407
52
2
1
3
] för att välja ALL-fliken.
††
ππππ††
]/[3
• Du kan också välja önskad titel med hjälp av [DATA ENTRY]-ratten och sedan trycka på [ENTER] för att aktivera.
Sök programmeringar
Music Finder är också utrustad med en praktisk sökfunktion med vilken du kan ange en melodititel eller ett nyckelord – och omedelbart få fram alla programmeringar som stämmer in på dina sökkriterier (sidan 112).
OBS!
Bläddra upp eller ner genom titlar i alfabetisk ordning
När programmeringarna är sorterade efter titel, använd [1π†] för att bläddra genom melodierna alfabetiskt uppåt eller nedåt. Tryck på båda [π†]-knapparna samtidigt för att flytta markören till första programmeringen.
OBS!
Bläddra upp eller ner genom Style i alfabetisk ordning
När programmeringarna är sorterade efter Style, använd knapparna [4π†]/[5π†] för att bläddra genom kompstilarna alfabetiskt uppåt eller nedåt. Tryck på båda [π†]-knapparna samtidigt för att flytta markören till första programmeringen.
††
ππππ††
].
Page 53
4 Spela på klaviaturen.
Observera att panelinställningarna har ändrats automatiskt för att stämma överens med den valda programmeringens musikgenre.
Tempo Lock
OBS!
Funktionen för tempolås gör att du kan undvika ändringar av Tempo för Style-uppspelningen när en annan programmering väljs. För att koppla in Tempo Lock-funktionen trycker du på [I] (TEMPO LOCK) (TEMPOLÅS) i Music Finder-displayen.
Parameter Lock
Du kan ”låsa” specifika parameterar (t.ex. effekt, splitpunkt, o.s.v.) så att de bara kan väljas via panelkontrollerna (sidan 132).

Ta fram melodiförslag som passar vald Style (Repertoire)

Den praktiska Repertoire-funktionen tar automatiskt fram melodiförslag som är anpassade för att spela med vald Style.
1 Välj önskad Style som du vill öppna panelinställningarna för från ”PRESET”/”USER”-
fliken på displayen för val av Style.
OBS!
Repertoire-funktionen gäller kompstilar på ”PRESET”/”USER”-fliken. Repertoire-funktionen kan inte användas till kompstilar som finns på en USB-lagringsenhet. Om du vill använda Repertoire-funktionen, spara önskad Style på ”USER”­fliken.
Snabbguide
2 Tryck på [7
Panelinställningarna som matchar vald Style söks igenom utifrån programmeringsgruppen i Music Finder. Listan med sökresultat visas på ”SEARCH 2”-displayen i Music Finder.
VARNING
Resultat av tidigare sökningar som visas på ”SEARCH 2”-displayen kommer att gå förlorade.
3 Tryck på [2
Sortera programmeringarna
Tryck på [F] (SORT BY) för att välja på vilket sätt programmeringarna ska sorteras.
• MUSIC .................. Programmeringen sorteras efter melodititel.
• STYLE .................... Programmeringen sorteras efter kompstilens namn.
• BEAT .....................Programmeringen sorteras efter taktart.
• TEMPO ................. Programmeringen sorteras efter tempo.
Ändra ordningsföljden för programmeringarna
Tryck på [G] (SORT ORDER) för att ändra ordningsföljden för programmeringarna (stigande eller fallande).
ππ
ππ
] (REPERTOIRE).
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
] för att välja önskade panelinställningar.
Bruksanvisning för CVP-409/407
53
Page 54

Sjunga tillsammans med Song-uppspelning (Karaoke) eller ditt eget framförande

Anslut en mikrofon till instrumentet och sjung tillsammans med Song-uppspelning (Karaoke) eller ditt eget framförande. Sångtexten kan visas under förutsättning att Songen innehåller sådana data. Sjung i mikrofonen samtidigt som du läser texten i displayen. Sångtexten kan också visas tillsammans med noterna så att du får all information du behöver för att kunna såväl sjunga som spela.
Snabbguide

Ansluta en mikrofon

1 Försäkra dig om att du har en konventionell dynamisk mikrofon.
2 Ställ [INPUT VOLUME]-ratten på instrumentets undersida i lägsta position.
3 Anslut mikrofonen till [MIC./LINE IN]-uttaget.
OBS!
Ställ alltid INPUT VOLUME på minimum när ingenting är anslutet till [MIC/LINE IN]-uttaget. Eftersom [MIC/LINE IN]-uttaget har hög känslighet kan det ta upp och återge brus även om ingenting är anslutet.
INPUT
VOLUME
MIN MAX
MIC.
LINE IN
MIC. LINE PHONES
2, 5
43
4 Ställ [MIC. LINE]-omkopplaren på ”MIC.”
5 (För mikrofoner som har strömkälla, slå först på strömmen till denna.) Justera [INPUT
VOLUME]-ratten samtidigt som du sjunger i mikrofonen.
Justera [INPUT VOLUME]-ratten samtidigt som du kontrollerar SIGNAL- och OVER-lamporna. SIGNAL-lampan lyser för att indikera att en ljudsignal mottages. Se till att justera INPUT VOLUME så att denna lampa lyser. OVER­lampan tänds när ingångsnivån är för hög. Se till att justera INPUT VOLUME så att denna lampa inte tänds.
Koppla ur mikrofonen
1
Ställ [INPUT VOLUME]-ratten på instrumentets undersida i lägsta position.
2 Koppla bort mikrofonen från [MIC./LINE IN]-uttaget.
OBS!
Ställ [INPUT VOLUME]-ratten i lägsta position innan strömmen slås av.
Bruksanvisning för CVP-409/407
54
Page 55

Sjunga med visad sångtext

Prova att sjunga medan du spelar upp en Song som innehåller sångtextdata.
1 Välj en Song (sidan 35).
2
Tryck på [LYRICS/TEXT] för att visa sångtexten.
När Text-displayen visas trycker du på [1
] (LYRICS) (SÅNGTEXT) för att visa sångtexten.
3 Tryck på SONG [PLAY/PAUSE] för att starta uppspelning.
Sjung och följ med i sångtexten på displayen. Sångtexten ändrar färg under Song-uppspelningen.
4 Tryck på SONG [STOP] för att stoppa uppspelning.
Om sångtexten är oläslig
OBS!
Du kanske måste ändra Lyrics Language-inställningen till ”International” eller ”Japanese” i Song Setting-displayen ([FUNCTION] [B] SONG SETTING), om den text som visas är förvanskad eller oläsbar. Denna inställning kan memoreras som en del av Song-datan (sidan 162).
Ändra bakgrundsbild för sångtexten
Du kan ändra bakgrundsbilden för Lyrics-displayen. Tryck på [7π†]/[8π†] (BACKGROUND) i Lyrics-displayen för att ta fram displayen för val av tillgängliga bakgrundsbilder, och gör där ditt val. Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående display. Bakgrundsbilden för sångtexten kan sparas med Songen (sidan 162).
Ändra texten
Du kan ändra sångtexten om så önskas (sidan 166).
Visa text
Med den här funktionen kan du visa textfiler (som har skapats på dator) på instrumentets display för att till exempel att visa sångtexter, ackordnamn och anteckningar.
1 Anslut USB-lagringsenheten med textfilen till [USB TO DEVICE]-uttaget. 2 Tryck på [LYRICS/TEXT] för att visa sångtexten.
När sångtexten visas, tryck på [1
] (TEXT) för att visa texten.
Snabbguide
3 Tryck på [5 4 Tryck på knapparna TAB [
π†
]/[6π†] (TEXT FILE) för att öppna Text-displayen för val av text.
√][®
] för att välja önskad TAB.
5 Dubbelklicka på en av knapparna [A]–[J] för att välja en textfil.
Om texten är lång, använd TAB [
OBS!
Du kan också använda en fotpedal (extra tillbehör) för att byta sida (sidan 191).
Följande extrainställningar är tillgängliga på TEXT-displayen:
LYRICS ..........................................Växlar till Lyrics-displayen.
CLEAR...........................................Rensar displayen från text (själva textdatan försvinner dock inte).
FIXED 16-PROPORTIONAL 28.....Fastställer texttyp (fast eller proportionerlig) och teckenstorlek.
TEXT FILE......................................Öppnar Text-displayen för val av text.
BACKGROUND............................Här kan du ändra bakgrundsbilden på textdisplayen, precis som för Lyrics-
• Det går att visa textfilen som kopieras till USER-fliken.
OBS!
• Radbrytning görs inte automatiskt av instrumentet. Om en mening inte visas i sin helhet på grund av skärmens begränsade utrymme, gör radbrytning på datorn.
• Om bakgrundsfärgen är specificerad i Song-datan kan BACKGROUND-inställningen inte ändras.
√][®
] för att välja andra sidor.
displayen ovan. Bakgrundsinställningen är gemensam för både Lyrics- och Text-displayen.
Bruksanvisning för CVP-409/407
55
Page 56
Visning av sångtext på en extern TV, video eller datorskärm
Sångtexten som visas i displayen kan också skickas ut via VIDEO OUT/RGB OUT-kontakten.
1 Använd en korrekt videokabel mellan [VIDEO OUT]/[RGB OUT]-
anslutningen på instrumentet och TV- eller datorskärmens videoingång.
2 Ställ in den signaltyp (NTSC, PAL eller RGB) som din videoutrustning
använder.
L L+R R
1 Ta fram displaysidan för operationen.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [
2
Tryck på [1 dator.
Snabbguide

Praktiska funktioner för karaoke

Justera tempot sidan 31
Transponering Se nedan.
Lägga effekter till din röst Se nedan.
Lägga stämmor till din röst sidan 57
Öva att sjunga korrekt (Vocal CueTIME) sidan 142
√][®
] SCREEN OUT
π†
]-knappen för att välja signal för extern TV, video eller
VIDEO OUT AUX IN
TV-skärm
RGB OUT
datorskärm
Transponering
Med denna funktion kan du ändra tonarten för en Song om den är för hög eller för låg.
•Transponera upp tonhöjden för Song .........Tryck på TRANSPOSE [+].
•Transponera ner tonhöjden för Song ..........Tryck på TRANSPOSE [–].
• Återställa transponeringen .........................Tryck på båda TRANSPOSE [+][–]-knapparna samtidigt.
Lägga effekter till din röst
Du kan också lägga olika effekter till din röst.
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [G] MIC SETTING/VOCAL HARMONY
2 Tryck på [4
OBS!
Välja en effekttyp
Du kan välja effekttyp i Mixing Console (sidan 92).
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] för att koppla till effekten.
Bruksanvisning för CVP-409/407
56
Page 57
Lägga stämmor till din röst
Du kan också lägga till automatiska körstämmor till din röst.
1 Välj en Song som innehåller ackorddata (sidan 35).
Om Songen innehåller data visas det aktuella ackordnamnet på Main-displayen när Songen spelas upp, så att du enkelt kan kontrollera om Songen innehåller ackorddata eller ej.
2 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [G] MIC SETTING/VOCAL HARMONY
3 Tryck på [6
††
ππππ††
]/[7
††
ππππ††
] för att koppla in körstämmor (Vocal Harmony).
4
3
4 Tryck på [H] för att ta fram Vocal Harmony-displayen för val av körstämma.
Snabbguide
5 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja en Vocal Harmony-typ.
För mer informationer om olika Vocal Harmony-typer, se det separata Data List-häftet.
6 Tryck på [ACMP ON/OFF] för att koppla in ackompanjemangsautomatiken.
7 Tryck på SONG [PLAY/PAUSE] och sjung i mikrofonen.
Körstämmor som följer ackorden läggs till din röst.
Bruksanvisning för CVP-409/407
57
Page 58
Justera mikrofon och Song-volym (sidan 40)
Du kan justera volymbalansen mellan Song-uppspelningen och mikrofonen.
1 Ta fram Main-displayen.
[DIRECT ACCESS] → [EXIT]
OBS!
Balance-displayen visas längst ner på Main-displayen. Om Balance-displayen inte visas trycker du på [EXIT].
2 För att justera mikrofonvolymen, tryck på [4
För att justera Song-volymen, tryck på [1

Praktiska funktioner när du sjunger med ditt eget framförande

Ändra tonart (Transpose) Se nedan.
Snabbguide
Visa noter på instrumentet och sångtexten på en extern bildskärm sidan 59
Göra påannonseringar mellan Songer sidan 59
Kontrollera melodirytmen när du sjunger (Karao-Key) sidan 142
π†
π†
].
].
Ändra tonart (Transpose)
Du kan anpassa såväl Song som ditt klaviaturspel till en viss tonart. Låt oss säga att Songen till exempel går i F men du hellre vill sjunga den i D och brukar spela klaviaturstämman i C. För att få tonhöjderna att stämma, ställ Master Transpose på ”0”, Keyboard Transpose på ”2” och Song Transpose på ”-3”. Detta flyttar upp klaviaturstämman och flyttar ned Song-stämman till den tonart som du vill sjunga i.
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [
2 Tryck på [4
Följande typer finns tillgängliga. Välj den som bäst passar dina önskemål.
KEYBOARD
Transponerar tonhöjden för klaviaturspelade ljud och Style-uppspelning (kontrollerat av vad du spelar inom ackompanjemangsomfånget på klaviaturen).
SONG
Transponerar tonhöjden för Song-uppspelning.
MASTER
Transponerar instrumentets övergripande tonhöjd.
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] för att välja önskad transponeringstyp.
®
] KEYBOARD/PANEL → [B] TRANSPOSE ASSIGN
3 Tryck på TRANSPOSE [–]/[+] för att transponera.
Värdet ställs i halvtonssteg. För att återställa transponeringsvärdet, tryck på både [+] och [–] samtidigt.
4 Tryck på [EXIT] för att stänga TRANSPOSE-displayen.
Bruksanvisning för CVP-409/407
58
Page 59
Visa noter på instrumentet och sångtexten på en extern bildskärm
Med den här funktionen kan du visa noterna på instrumentets display (samtidigt som du spelar efter noterna), och sångtexterna på en separat extern bildskärm (sidan 56) så att publiken kan sjunga med.
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [√][®] SCREEN OUT
2 Tryck på [3
ππ
ππ
]–[4
ππ
ππ
] för att välja LYRICS.
Göra påannonseringar mellan Songer
Denna funktion är idealisk när du vill påannonsera och tala till publiken mellan dina sångframföranden. När man sjunger en melodi är vanligtvis flera effekter tilldelade MIC Setup. När man vill tala till publiken kan emellertid kan dessa effekter vara störande och upplevas onaturliga. Så snart TALK-funktionen kopplas in blir effekterna automatiskt bortkopplade.
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [G] MIC SETTING/VOCAL HARMONY
2 Tryck på [2
OBS!
Även Talk-inställningar kan anpassas så att du kan ställa in ljudet enligt önskan när du talar till publiken (sidan 174).
ππ
ππ
]/[3
ππ
ππ
] (TALK) för att koppla in funktionen.
Snabbguide
2
Bruksanvisning för CVP-409/407
59
Page 60

Spela in ditt framförande som ljud (USB Audio Recorder)

Här får du lära dig att spela in ett framförande som audiodata på ett USB-flashminne. Du kan exempelvis ansluta en gitarr, mikrofon eller annan enhet till instrumentet och sedan spela in ett orkesterframförande med gitarr och keyboard tillsammans eller spela in dig själv när du sjunger till Song-uppspelning. Framförandedata sparas i WAV-format med vanlig CD-kvalitet (44,1 kHz/16 bit). Eftersom det går att spela upp filen på en dator behöver den som lyssnar inte ha något instrument för att kunna höra framförandet. På så sätt kan du enkelt dela dina framföranden och inspelningar
Snabbguide
med kompisar via e-post, spela in egna CD-skivor eller lägga ut inspelningarna på webbplatser där många andra också kan njuta av dem.
Du kan välja att göra en MIDI-inspelning eller ljudinspelning. För mer information om skillnaden mellan en ljudinspelning och en MIDI-inspelning, se sidan 196. För mer utförliga anvisningar om MIDI-inspelning, se sidan 200.
• När du spelar in med USB-inspelningsfunktionen ser du till att använda ett lämpligt USB-flashminne.
OBS!
• För att kunna spela in egna CD-skivor behöver du en CD- eller DVD-brännare. Mer information hittar du i handboken som medföljde datorn.
• När du bifogar en inspelad fil med ett e-postmeddelande, kontrollera att filen inte är alltför stor (alla kanske inte har så snabb uppkoppling).
Följande ljud kan spelas in:
• Instrumentets interna tongenerator. Klaviaturstämmor (Right 1, Right 2, Left), Song-stämmor, Style-stämmor
• Ljud från mikrofon, gitarr eller andra instrument (via [MIC./LINE IN]-ingången).
• Ljud från andra ljudenheter som CD-spelare, MP3-spelare eller liknande (via [MIC./LINE IN]-ingången).
OBS!
Melodier som är upphovsrättsskyddade, som t ex förprogrammerade Songer, samt metronomljudet kan inte spelas in. Dessutom används inte iAFC-effekten (sidan 82) i inspelningen.
Data som spelas in med den här funktionen sparas som:
• Stereo WAV-data
• 44,1 kHz samplingsfrekvens med 16-bits upplösning

Spela in ditt framförande som ljud

Prova nu att spela in ett framförande när du sjunger till Song-uppspelning med ansluten mikrofon. Den maximala inspelningslängden är 80 minuter, men tiden kan variera beroende på det aktuella USB-minnets kapacitet.
1 Välj önskat ljud o.s.v. som du vill använda till framförandet och anslut en mikrofon.
(För mer information om hur du väljer ljud, se sidan 28; för information om hur du ansluter en mikrofon, se sidan 54.)
Här kan du även se exempel på hur du sjunger till ackompanjemang/Style-uppspelning. För att välja Style, se steg 6 på sidan 46
2 Anslut USB-minnet till [USB TO DEVICE]-anslutningen.
OBS!
Bruksanvisning för CVP-409/407
60
• Om du vill spela in framförandet med USB Audio Recorder, använd ett kompatibelt USB-minne. Om USB-minnet inte är kompatibelt går det förmodligen inte att spela in/spela upp melodier som det är tänkt.
• Innan du använder ett USB-flashminne, tänk på att läsa ”Hantera USB-lagringsenheten (USB-flashminne/diskett osv.)” på sidan 22.
Page 61
3 Tryck på knappen [USB].
3
4
4 Tryck på [E] (USB AUDIO RECORDER) för att öppna inspelningsdisplayen
(USB AUDIO RECORDER-displayen).
5 Om så krävs, tryck på [E] (PROPERTY) för att öppna displayen med egenskaper och
kontrollera sedan informationen om USB-flashminnet.
5 6, 7
Snabbguide
8
Följande information finns i PROPERTY-displayen:
• DRIVE NAME ...................................... USB-lagringsenhetens nummer (USB 1, USB 2 o.s.v.)
• ALL SIZE.............................................. USB-lagringsenhetens kapacitet
• FREE AREA........................................... Tillgängligt inspelningsutrymme på USB-lagringsenheten
• POSSIBLE TIME.................................... Tillgänglig tid för inspelning
Tryck på [F] (OK)/[EXIT] för att stänga PROPERTY-displayen.
OBS!
USB-lagringsenheten ”USB1” väljs som mål för inspelningen om flera USB-anslutningsenheter är anslutna. Om en diskettenhet tilldelas “USB1” kommer “USB1” att hoppas över. Om du vill kontrollera numret på USB-lagringsenheten (USB1 och USB2 osv.) trycker du på [A]/[B]/[F] på displayen i steg 4 och byter flik. Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående display.
6 Starta inspelningen genom att trycka på [J] (REC) och börja sedan spela.
När inspelningen påbörjas ändras meddelandet ”RECORDING” på displayen till rött och förfluten inspelningstid visas.
VARNING
Undvik att ansluta/koppla från USB-flashminnet flera gånger eller att sätta på/stänga av strömmen alltför ofta. Det kan skada USB-flashminnet eller inspelningsdata.
7 Stoppa inspelningen genom att trycka på [J] (STOP).
Filnamnet skapas automatiskt (och är alltid nytt och unikt). Ett meddelande med filnamnet visas.
OBS!
Inspelningen fortsätter även om du stänger Recording-displayen genom att trycka på [EXIT]. Stoppa inspelningen genom att trycka på [J] (STOP) på Recording-displayen.
Bruksanvisning för CVP-409/407
61
Page 62

Spela upp det inspelade framförandet

Spela upp det inspelade framförandet.
1 Ta fram USB AUDIO RECORDER-displayen.
[USB] [E] (USB AUDIO RECORDER).
2
Tryck på [7 sparats på det anslutna USB-flashminnet.
Den inspelade filen väljs i steg 1–7 (sidan 60). För information om hur du byter namn på den visade filen eller tar bort en fil, se avsnittet “Hantering av filer/mappar i displayen för val av fil” på sidan 68. Det går dock inte att kopiera/flytta filer/mappar till User-fliken härifrån.
3 Tryck på en av knapparna [A]–[J] som motsvarar den fil som du vill lyssna på och tryck
sedan på [8
Melodin spelas upp från början och provlyssningsprocessen visas på displayen. Displayen stängs automatiskt
Snabbguide
när provlyssningen stoppas. Tryck på [G] (CANCEL) eller på [EXIT] för att stoppa provlyssningen.
Undvik att ansluta/koppla från USB-minnet flera gånger eller att sätta på/stänga av strömmen alltför ofta. Det kan skada USB-flashminnet eller provlyssningsdata.
4 Tryck på [EXIT] för att återgå till USB AUDIO RECORDER-displayen som visas i steg 4 av
”Spela in ditt framförande som ljud” på sidan 60.
††
ππππ††
]/[8
††
††
] (AUDITION).
VARNING
OBS!
Ljudinspelningar bearbetas internt så att uppspelningsvolymen blir lagom vid uppspelning på dator. Uppspelningsljudet kan därför bli distorderat om du spelar in på alltför hög volym. Sänk och justera i så fall volymen för varje stämma med Volume Balance-displayen (sidan 40) och Mixing Console (sidan 88) och prova att spela in igen.
††
ππππ††
] (AUDITION) för att visa ljudfilerna (WAV-data) som har
Bruksanvisning för CVP-409/407
62
Page 63

Grundläggande hantering

Välja språk för meddelanden

Du kan välja önskat språk för displaymeddelanden.
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [J]UTILITY TAB[√][®] OWNER
2 Använd knapparna [4
††
ππππ††
3 Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående display.
]/[5
††
ππππ††
] (LANGUAGE) för att välja språk.
Det språk som väljs här används också för de meddelanden som visas under olika operationer.
Grundläggande hantering
3
2

Meddelanden som visas i displayen

Ibland visas ett meddelande (information eller bekräftande dialog) för att förenkla hanteringen. Tryck på relevant knapp när meddelandet visas.
I det här exemplet, tryck på [F] (YES) för att börja formatera MEDIA (USB-lagringsenhet som USB-minne/diskett o.s.v.).
Bruksanvisning för CVP-409/407
63
Page 64
Direktval av displayer – Direct Access
Direktval av displayer – Direct Access
Med den bekväma Direct Access-funktionen kan du direkt ta fram önskad display med bara en extra knapptryckning.
1 Tryck på [DIRECT ACCESS].
2 Tryck på den knapp som motsvarar displayen för önskad inställning
Ett meddelande visas i displayen som uppmanar dig att trycka på önskad knapp.
för att omedelbart ta fram den displayen.
Se det separat Data List-häftet för en lista över de displayer som kan tas fram med Direct Access-funktionen.
Exempel på hur man tar fram displayen för Guide-funktionen
Tryck på [DIRECT ACCESS]-knappen och tryck sedan på [GUIDE]-knappen.
Grundläggande hantering
1
2
Bruksanvisning för CVP-409/407
64
Återgå till Main-displayen
Här är ett bekvämt sätt att återgå till Main-displayen från vilken annan display som helst: Tryck på [DIRECT ACCESS]-knappen och därefter på [EXIT]-knappen.
Page 65
Grundläggande displayer (Main-displayen och displayen för val av fil)
Grundläggande displayer (Main-displayen och displayen för val av fil)
Det finns två grundläggande displayer – huvuddisplayen och urvalsdisplayen. Här förklaras de olika delarna i varje display och den grundläggande hanteringen.

Main-displayen

Main-displayen visar aktuella grundinställningar för instrumentet, som t.ex. för tillfället valt ljud och kompstil, vilket kan avläsas i ett ögonkast. Main-displayen är den du vanligtvis ser när du spelar på instrumentet.
78 !)
1
9
Återgå till Main-displayen
Här är ett praktiskt sätt att från vilken annan display som helst direkt komma till Main­displayen: Tryck bara på [DIRECT ACCESS]-knappen och därefter på [EXIT]-knappen.
Grundläggande hantering
2
3
1 Ljudnamn
• RIGHT 1 (visas i högra hörnet): Namn för aktuellt ljud valt för RIGHT 1-stämman (sidan 79).
• RIGHT 2 (visas i högra hörnet): Namn för aktuellt ljud valt för RIGHT 2-stämman (sidan 79).
• LEFT (visas i högra hörnet): Namn för aktuellt ljud valt för LEFT-stämman (sidan 79).
När Left Hold-funktionen är ON visas en ”H”-indikering (sidan 86). En tryckning på en av knapparna [A]–[C] och [F]–[H] visar displayen för val av ljud för varje stämma (sidan 32).
2 Style-namn och relaterad information
Visar namn, taktart och tempo för vald Style. Tryck på [D]-knappen för att ta fram den display där du väljer Style (sidan 45).
3 Aktuellt ackordnamn
Om [ACMP ON/OFF]-knappen är inkopplad visas det ackord som spelas i vänsterhandssektionen på klaviaturen.
4 Song-namn och relaterad information
Visar den valda Songens namn, taktart och tempo. Om Song innehåller ackorddata kommer aktuellt ackord att visas i ”CHORD”-delen (se 3 ovan). Tryck på [I]-knappen för att ta fram displayen för val av Song (sidan 35).
5 Registration Memory-banknamn
Visar namnet för vald Registration Memory-bank. Genom att trycka [J]-knappen tas displayen för val av Registration Memory-bank fram (sidan 132). När Freeze-funktionen är aktiverad, visas markeringen ”F” (sidan 133).
6 Volume Balance
Visar volymbalansen mellan stämmorna. Justera volymbalansen mellan stämmorna med hjälp av knapparna [1
7 Transpose
Här visas transponeringsvärdet i halvtonssteg (sidan 56).
8 Tempo
Visar aktuellt tempo för Song eller Style.
9 BAR (aktuell takt för Song eller Style)
Visar aktuellt taktnummer för Song eller takt och taktslag för Style från uppspelningsstarten.
) Inspelningsstatus för USB Audio Recorder
Under inspelning visas markeringen ”REC”.
! Registration Sequence
Visas när Registration Sequence-funktionen är aktiv (sidan 134).
4
5
6
π†
]–[8
π†
När du väljer stämman RIGHT 1 visas √ till höger om ljudets namn.
När du väljer stämman RIGHT 2 visas √ till höger om ljudets namn.
När du väljer stämman LEFT visas ® till vänster om ljudets namne.
].
Bruksanvisning för CVP-409/407
65
Page 66
Grundläggande displayer (Main-displayen och displayen för val av fil)
Konfigurering och grundläggande hantering av displayen för val av fil
Displayen för val av fil visas när du trycker någon av de knappar som visas nedan. Här ifrån kan du välja ljud, kompstilar och annan data.
Knappar för val av VOICE-kategori
SONG SELECT-knapp
Knappar för val av STYLE-kategori
Knappar för val av REGIST BANK
Grundläggande hantering
Konfiguration av displayen för val av fil
• Plats (enhet) för data
Preset
Plats där förprogrammerade (Preset) data finns sparade.
I denna bruksanvisning avses med ”USB-lagringsenhet” alla sorters USB-lagringsenheter som USB-minne/diskett o.s.v.
• Filer och mappar för data
Datan, såväl förprogrammerad som dina egna originaldata sparas som ”filer”. Du kan lägga in filer i en mapp.
Mapp
Mappikon
User
Plats där inspelade eller editerade data sparas.
USB
Plats där data på USB-lagringsenhet (USB­minne/diskett o.s.v.) lagras.
Fil
Bruksanvisning för CVP-409/407
66
Page 67
Grundläggande displayer (Main-displayen och displayen för val av fil)
Grundläggande hantering av displayen för val av fil
1
3
4
3
2
3
1 Välj den flik som innehåller önskad fil med hjälp av knapparna
TAB [√][®].
2 Välj den sida som innehåller önskad fil med knapparna [1
ππ
([1
ππ
Style).
ππ
]–[5
ππ
]-knapparna för ljud, [1
ππ
ππ
ππ
]–[6
ππ
]-knapparna för Song och
ππ
ππ
]–[7
3 Välj filen. Det finns två sätt att göra detta.
•Tryck på en av knapparna [A]–[J].
• Välj filen med hjälp av [DATA ENTRY]-ratten och tryck sedan på [ENTER] för att bekräfta.
ππ
ππ
Välj den fil till vilken data skall sparas.
Du kan även välja en specifik fil till vilken data skall sparas genom att trycka [USB]-/[USER]­knapparna. [USB]/[USER] [A] SONG/[B] STYLE/[F] VOICE → [A]–[J]
Grundläggande hantering
]
4 Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående display.
Stäng aktuell mapp och ta fram mapp på närmast högre nivå
För att stänga en mapp och ta fram mapp på närmast högre nivå, tryck på [8π] (UP).
Exempel med displayen för val av PRESET Voice
PRESET Voice-filerna är kategoriserade och lagda i anpassade mappar.
Denna display visar ljudfiler i en mapp.
Närmast högre nivå – i detta fall en mapp – visas. Varje mapp som visas i den här displayen innehåller kategoriserade ljud.
Bruksanvisning för CVP-409/407
67
Page 68
Grundläggande displayer (Main-displayen och displayen för val av fil)
Grundläggande hantering
Texten ”USB 1”, ”USB 2”, o.s.v. visas beroende på hur många anslutna enheter det finns.
Hantering av filer/mappar i displayen för val av fil
• Spara filer............................................................................................... sidan 69
•Kopiera filer/mappar (Copy & Paste) ....................................................... sidan 70
• Flytta filer (Cut & Paste) ..........................................................................sidan 71
• Radera filer/mappar................................................................................ sidan 71
• Namnge filer/mappar............................................................................. sidan 72
• Välja anpassade ikoner för filer (visas till vänster om filnamnet)............. sidan 72
• Skapa en ny mapp.................................................................................. sidan 72
• Skriva in tecken...................................................................................... sidan 73
Formatera USB-lagringsmedia
När en USB-lagringsenhet ansluts eller media sätts i kanske ett meddelande visas som uppmanar dig att formatera enheten/mediet. Gör i så fall en formatering.
VARNING
Formateringsoperationen tar bort alla tidigare data. Kontrollera att det medium som du formaterar inte innehåller viktiga data. Var försiktig, särskilt vid anslutning av flera USB-lagringsmedier.
1 Sätt i en USB-lagringsenhet för formatering i [USB TO DEVICE]. 2 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [√][®] MEDIA
3 Tryck på [A]/[B] för att välja ”USB”-flikarna (USB1/USB2) som
anslöts till enheterna i steg 1.
4 Tryck på [H] för att formatera mediet.
3
4
Bruksanvisning för CVP-409/407
68
Page 69
Grundläggande displayer (Main-displayen och displayen för val av fil)
Spara filer
Med denna operation sparar du dina originaldata (som t.ex. Song eller Voice du skapat) som en fil.
1
Efter det att du har skapat en Song eller Voice i relevant SONG CREATOR- eller VOICE SET-display trycker du på displayknappen [SAVE].
Displayen för val av fil för motsvarande data visas. Tänk på att själva Save­operationen verkställs från displayen för val av fil.
Internminnets kapacitet (User-flikdisplayerna)
Kapaciteten för instrumentets internminne är cirka 3,2 MB. Denna kapacitet avser alla filtyper inklusive Voice-, Style, Song- och Registration-datafiler.
Grundläggande hantering
2 Välj med hjälp av knapparna TAB [
vilken du önskar spara datan.
3 Tryck på knappen [6
namngivning av filen.
††
††
] (SAVE) för att ta fram displayen för
√][®
] önskad flik (USER/USB) till
4 Skriv in ett filnamn (sidan 73). 5 Tryck på [8
Om du vill avbryta Save-operationen trycker du på [8†] (CANCEL). Den sparade filen kommer automatiskt att placeras i bokstavsordning bland de andra filerna.
ππ
ππ
] (OK) för att spara filen.
Bruksanvisning för CVP-409/407
69
Page 70
Grundläggande displayer (Main-displayen och displayen för val av fil)
Restriktioner för skyddade Songer
Song-data som inköpts i handeln kan vara kopieringsskyddad mot illegal kopiering eller ofrivillig radering. Dessa markeras av en indikation uppe till vänster om filnamnen. Indikationer och gällande restriktioner förklaras nedan.
Grundläggande hantering
Prot. 1 Indikerar Preset Song sparad till USER-displayflik, Disk Orchestra
Collection (DOC) Song och Disklavier Piano Soft Song. Dessa kan inte kopieras/flyttas/sparas till USB-lagringsenheter.
Prot. 2 Orig Indikerar Yamaha-skyddsformaterad Song. Dessa kan inte kopieras.
De kan enbart flyttas/sparas till USER-displayflik och USB­lagringsenhet.
Prot. 2 Edit Indikerar editerad ”Prot. 2 Orig” Song. Se till att spara dessa till
samma mapp som innehåller motsvarande ”Prot. 2 Orig” Song. Dessa kan inte kopieras. De kan enbart flyttas/sparas till USER­displayflik och USB-lagringsenhet.
Om hantering av ”Prot. 2 Orig” och ”Prot. 2 Edit” Song
Se till att spara ”Prot. 2 Edit” Song till den mapp som innehåller den ursprungliga ”Prot. 2 Orig” Song. I annat fall kan inte ”Prot. 2 Edit” Song spelas upp. Dessutom, om du flyttar en ”Prot. 2 Edit” Song,, se till att flytta den ursprungliga ”Prot. 2 Orig” Song till samma plats (mapp) samtidigt.
Kopiera filer/mappar (Copy & Paste)
Med denna operation kan du kopiera en fil/mapp och klistra in den på annan plats (mapp).
1 Ta fram den display som innehåller den fil/mapp du önskar kopiera. 2 Tryck på [3
Popup-fönstret för Copy-operationen visas nederst i displayen.
††
††
] (COPY) för att kopiera filen/mappen.
3 Tryck på den av knapparna [A]–[J] som motsvarar önskad fil/mapp.
Tryck på samma [A]–[J]-knapp igen för att avbryta valet.
Välja alla filer/mappar
Tryck på [6†] (ALL) (ALLA) för att välja alla filer/mappar som visas i aktuell display, inklusive de övriga sidorna. Tryck på [6†] (ALL OFF) igen för att avbryta valet.
4 Tryck på [7
För att avbryta Copy-operationen trycker du på [8†] (CANCEL).
5 Välj med hjälp av knapparna TAB [
USB) till vilken du önskar klistra in filen/mappen.
6 Tryck på [4
Den fil/mapp som kopierats och klistrats in visas i displayen, placerad i bokstavsordning bland andra filer.
] (OK) för att bekräfta valet av fil/mapp.
√][®
] den destinationsflik (USER/
††
††
] (PASTE) för att klistra in filen/mappen.
Bruksanvisning för CVP-409/407
70
Page 71
Grundläggande displayer (Main-displayen och displayen för val av fil)
Flytta filer (Cut & Paste)
Med denna operation kan du klippa ut en fil och klistra in den på en annan plats (mapp).
1 Ta fram den display som innehåller den fil du önskar du önskar flytta. 2 Tryck på [2
Popup-fönstret för Cut-operationen visas i nederkanten av displayen.
††
††
] (CUT) för att klippa ut filen.
3 Tryck på den av knapparna [A]–[J] som motsvarar önskad fil.
Tryck på samma [A]–[J]-knapp igen för att avbryta valet.
Välja alla filer
Tryck på [6†] (ALL) för att välja alla filer som visas i aktuell display, inklusive de övriga sidorna. Tryck på [6†] (ALL OFF) igen för att avbryta valet.
4 Tryck på [7
Tryck på [8†] (CANCEL) för att avbryta Cut-operationen.
5 Välj med hjälp av knapparna TAB [
USB) till vilken du vill klistra in filen.
6 Tryck på [4
Den fil som flyttats och klistrats in visas i displayen, placerad i bokstavsordning bland andra filer.
††
††
] (OK) för att bekräfta valet av fil.
√][®
] den destinationsflik (USER/
††
††
] (PASTE) för att klistra in filen.
Grundläggande hantering
Radera filer/mappar
Med denna operation kan du radera en fil/mapp.
1 Ta fram den display som innehåller den fil/mapp du önskar radera. 2 Tryck på [5
Popup-fönstret för borttagning visas nederst i displayen.
3
Tryck på den av knapparna [A]–[J] som motsvarar önskad fil/mapp.
Tryck på samma [A]–[J]-knapp igen för att avbryta valet.
Välja alla filer/mappar
Tryck på [6†] (ALL) för att välja alla filer/mappar som visas i aktuell display, inklusive de andra sidorna. Tryck på [6†] (ALL OFF) igen för att avbryta valet.
4 Tryck på [7
Tryck på [8†] (CANCEL) för att avbryta raderingen.
††
††
] (DELETE).
] (OK) för att bekräfta valet av fil/mapp.
5 Följ instruktionerna i displayen.
YES ...........................Radera filen/mappen
YES ALL ....................Radera alla valda filer/mappar
NO ...........................Lämna fil/mapp som den är utan att radera
CANCEL ...................Avbryt raderingen
Radera alla data på en USB­lagringsenhet på en gång
Formatering av en USB­lagringsenhet raderar alla data på enheten (sidan 68).
Bruksanvisning för CVP-409/407
71
Page 72
Grundläggande displayer (Main-displayen och displayen för val av fil)
Namnge filer/mappar
Med denna operation kan du namnge filer/mappar.
1 Ta fram den display som innehåller den fil/mapp du önskar namnge.
Grundläggande hantering
2 Tryck på [1
Popup-fönstret för Name-operationen visas nederst i displayen.
3
Tryck på den av knapparna [A]–[J] som motsvarar önskad fil/mapp.
4 Tryck på [7
Tryck på [8
††
††
] (NAME).
††
††
] (OK) för att bekräfta valet av fil/mapp.
††
††
] (CANCEL) för att avbryta Name-operationen.
5 Skriv in namn (tecken) för vald fil eller mapp (sidan 73).
Den mapp/fil som namngivits visas i displayen, placerad i bokstavsordning bland andra filer.
6 Tryck på [8
ππ
ππ
] (OK) för att bekräfta det nya namnet.
Välja ikoner för filer (visas till vänster om filnamnet)
Du kan välja ikoner för filer (visas till vänster om filnamnet).
1–4 Operationerna är desamma som i avsnittet ”Namnge filer/
mappar” ovan.
En ny mapp kan inte skapas för PRESET-fliken.
Kataloger för mappar i USER­flikdisplayen
I USER-flikdisplayen kan kataloger för mappar innehålla upp till fyra nivåer. Det maximala antalet filer och mappar som kan lagras är 2550, men detta kan variera beroende på filnamnens längd. Det maximala antalet filer/mappar som kan sparas i en mapp på USER-fliken är 250.
5 Tryck på [1 6
Välj ikon med hjälp av knapparna [A]–[J] eller [3
ICON-displayen innehåller flera sidor. Tryck på TAB [®] för att välja olika sidor. För att avbryta operationen, tryck på [8†] (CANCEL).
7 Tryck på [8 8 Tryck på [8
††
††
] (ICON) för att ta fram ICON-displayen.
††
ππππ††
ππ
ππ
] (OK) för att lägga in vald ikon.
ππ
ππ
] (OK) igen för att verkställa inmatningen.
]–[5
††
ππππ††
].
Skapa en ny mapp
Med denna operation skapar du nya mappar. Mappar kan skapas, namnges och organiseras enligt önskan för att göra det lättare för dig att hitta och välja egna data.
1 Ta fram den sida i displayen för val av fil som du vill skapa en ny mapp
för.
2 Tryck på [7
ny mapp.
††
††
] (FOLDER) för att ta fram displayen för namngivning av
3 Skriv in namnet för den nya mappen (sidan 73).
Bruksanvisning för CVP-409/407
72
Page 73
Grundläggande displayer (Main-displayen och displayen för val av fil)
Skriva in tecken
Instruktionerna som följer visar dig hur du skriver in tecken när du ska namnge filer/mappar och t.ex. skriva in nyckelord för Music Finder-funktionen. Metoden är i mångt och mycket densamma som när man skriver namn och nummer i en mobiltelefon. Inskrivning av tecken görs i den display som visas nedan.
1 Ändra typ av tecken genom att trycka på [1
ππ
ππ
].
• Om du valt annat språk än japanska (sidan 63) blir följande typer av tecken tillgängliga:
CASE......................Alfabet (stora bokstäver, halv storlek), siffror (halv
storlek), tecken (halv storlek)
case.......................Alfabet (små bokstäver, halv storlek), siffror (halv
storlek), tecken (halv storlek)
• Om du väljer japanska som språk (sidan 63) kan följande typer av tecken och storlekar anges:
(kana-kan) ...Hiragana och kanji, tecken (full storlek)
(kana) ............Katakana (normal storlek), tecken (full storlek)
(kana) ..............Katakana (halv storlek), tecken (halv storlek)
A B C.....................Alfabet (stora och små bokstäver, full storlek), siffror
(full storlek), tecken (full storlek)
ABC.......................Alfabet (stora och små bokstäver, halv storlek), siffror
(halv storlek), tecken (halv storlek)
2 Använd [DATA ENTRY]-ratten för att flytta markören till önskad
position.
3 Tryck på [2
††
ππππ††
skriva in.
För mer information om hur du skriver in tecken, se följande avsnitt under anvisningssteg 4.
]–[6
††
ππππ††
] och [7
ππ
ππ
] motsvarande de tecken du vill
Beroende på vilken display för inskrivning av tecken som du arbetar med kan det hända att vissa tecken inte kan skrivas in.
Även om du väljer japanska som språk när du anger tecken på displayen för editering av sångtext (sidan 166), displayen för Internetinställning (sidan 183) eller webbplatsen, kan du ange versaler och gemener.
Följande halvstora tecken kan inte användas för att namnge filer och mappar: \ / : * ? ” < > |
Grundläggande hantering
Flera olika tecken är tilldelade till varje knapp och tecknen ändras för varje gång du trycker knappen.
4 Tryck på [8
ππ
ππ
] (OK) för att verkställa inmatningen av det nya namnet
och återgå till föregående display.
Du kan skriva in bokstäver, siffror och symboler genom att flytta markören eller trycka på en av knapparna för teckeninskrivning. Du kan även vänta en kort stund så fylls tecknen i automatiskt.
• Radera tecken
Flytta med hjälp av [DATA ENTRY]-ratten markören till det tecken du vill radera och tryck på [7†] (DELETE). För att radera alla tecknen på en gång, håll ned [7†] (DELETE).
• Ange specialtecken (japanska ” ” och ” ”)
Välj det tecken till vilket ett specialtecken ska adderas och tryck på [6†] och ange sedan själva tecknet.
• Skriva in specialtecken
1 Efter att ett tecken lagts in genom att markören flyttas, tryck på [6†]
för att ta fram en lista med specialtecken.
2 Använd [DATA ENTRY]-ratten för att flytta markören till önskat
π
specialtecken och tryck sedan på [8
] (OK).
När du anger lösenord eller WEP-nyckel till trådlös nätverksanslutning på webbplatsen konverteras tecknen till ”*”.
I fall med bokstäver som inte åtföljs av speciella tecken (med undantag för kanakan och katakana i halv storlek) kan du kalla fram specialteckenlistan genom att trycka på [6 ha valt ett tecken (innan du anger själva tecknet).
] efter att
Bruksanvisning för CVP-409/407
73
Page 74

Återställa fabriksinställningarna

O
Grundläggande hantering
• Lägga in ett tecken
1 Flytta markören till önskad position.
Använd samma operation som i ”Radera tecken” ovan.
2 Tryck på [2
π†
]–[6
π†
], [7π] för att skriva in siffror och symboler.
3 Tryck på [8π] (OK) för att lägga in tecknen.
• Ange ett mellanslag
1 Flytta markören till önskad position.
Använd samma operation som i ”Radera tecken” ovan.
2 Tryck på [6†] för att öppna specialteckenlistan. 3 Se till att markören står i början (blanksteg) av specialteckenlistan och
tryck på [8π] (OK).
• Skriva in siffror
Välj först något av följande: ”A B C” (alfabet i full storlek), ”ABC” ”CASE” (stora bokstäver i halvstort alfabet) och ”case” (små bokstäver i halvstort alfabet). Håll därefter ned önskad knapp, [2
π†
]–[5
π†
[6π] och [7π] ett ögonblick, eller tryck upprepade gånger tills önskad siffra är vald.
• Konvertera till Kanji (japanska)
När det inskrivna ”hiragana”-tecknet visas i omvänd display (markerat), tryck på [1π]/[ENTER] en eller flera gånger för att konvertera tecknen till önskad kanji. För att bekräfta ändringen, tryck på [8π] (OK) eller ange nästa tecken.
],
perationen för att återställa fabrikinställningarna påverkar inte Internet-inställningarna. För att återställa Internet­inställningar, se sidan 187.
När de angivna ”hiragana”-tecken visas i omvänd display (färgmarkerad):
• Omkonvertera tecknen till annan kanji
Tryck på [1π]/[ENTER].
• Ändra det omvända området
Använd [DATA ENTRY]-ratten.
• Ändra konverterad kanji tillbaka till ”hiragana”
Tryck på [7†] (DELETE).
• Radera det omvända området på en gång
Tryck på [8†] (CANCEL).
• För att ange ”hiragana” direkt (utan att konvertera)
π
Tryck på [8
] (OK).
•Avbryta teckeninskrivningen
Tryck på [8†] (CANCEL).
Återställa fabriksinställningarna

Återställa det fabriksprogrammerade System

Medan tangenten C7 hålls nertryckt (tangenten längst till höger på klaviaturen), slå på strömmen. Denna operation ger samma resultat och är en genväg för återställningsoperationen System Setup som beskrivs i steg 2 i avsnittet nedan.
Bruksanvisning för CVP-409/407
74
Page 75

Återställa fabriksprogrammerade inställningar en och en

Återställa fabriksinställningarna
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[®]SYSTEM RESET
2 Välj alternativ genom att trycka på knapparna [1
SYSTEM SETUP Återställer System Setup-parametrarna till de ursprungliga fabriksinställ-
MIDI SETUP Återställer MIDI-inställningarna, inklusive MIDI-mallarna i User-
USER EFFECT Återställer User Effect-inställningar inklusive effekttyperna User Effect, User
MUSIC FINDER
FILES&FOLDERS Raderar alla filer och mappar lagrade i User-flikdisplayen.
REGIST Raderar temporärt aktuella Registration Memory-inställningar för vald
ningarna. Se det separata Data List-häftet för mer information om vilka parametrar som omfattas av System Setup.
flikdisplayen till fabriksinställningarna.
Master EQ, User Master Compressor och User Vocal Harmony, skapade via Mixing Console-displayen, till de ursprungliga fabriksinställningarna.
Återställer Music Finder-data (alla programmeringar) till de ursprungliga fabriksinställningarna.
bank. Samma sak kan göras genom att hålla tangenten B6 (B-tangenten längst till höger på klaviaturen) nedtryckt medan strömmen slås på med [POWER]-knappen.
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
].
VARNING
Denna operation raderar alla dina originaldata för respektive alternativ (MIDI SETUP, USER EFFECT, MUSIC FINDER och FILES&FOLDERS).
Grundläggande hantering
4
2
3 Bocka med hjälp av [4
till fabriksinställningen.
3
ππ
ππ
] rutan för det alternativ som ska återställas
4 Tryck på [D] för att verkställa återställningsoperationen för alla
förbockade alternativ.
Spara och återkalla dina egna inställningar som en separat fil
För alternativen nedan kan du spara dina egna originalinställningar som en enskild fil för senare återkallning.
1 Gör önskade inställningar i instrumentet. 2 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[®]SYSTEM RESET
Bruksanvisning för CVP-409/407
75
Page 76

Säkerhetskopiera data

3 Tryck på en av knapparna [F]–[I] för att ta fram relevant display för att
spara dina data.
Grundläggande hantering
SYSTEM SETUP Pa rametrar som ställs i olika displayer, som t.ex. [FUNCTION] UTILITY
och i displayen för mikrofoninställningar hanteras som en enskild System Setup-fil. Se det separata Data List-häftet för detaljer kring vilka parametrar som tillhör System Setup.
MIDI SETUP MIDI-inställningarna, inklusive MIDI-mallarna i User-flikdisplayen hanteras
som en enskild fil.
USER EFFECT User Effect-inställningar inklusive effekttyperna User Effect, User Master
EQ, User Master Compressor och User Vocal Harmony, skapade via Mixing Console-displayen, hanteras som en enskild fil.
MUSIC FINDER Alla Preset och skapade programmeringar för Music Finder hanteras som en
enskild fil.
4 Välj en av flikarna (annan än PRESET) genom att trycka på
TAB [√][®].
Lägg märke till att filen i PRESET-flikdisplayen är filen för de fabriksprogrammerade inställningarna. Om du väljer detta kommer de fabriksprogrammerade inställningarna för respektive alternativ att återställas. (Detta ger samma resultat som ”Återställa fabriksprogrammerade inställningar en och en” på sidan 75).
5 Spara filen (sidan 69). 6 För att återkalla din fil, välj den flik och sida till vilken du sparat filen
(samma flik och sida som specificerats i steg 4), och tryck på motsvarande [A]–[J]-knapp.
Säkerhetskopiera data
För maximal datasäkerhet rekommenderar Yamaha att du kopierar eller sparar viktiga data på en USB-lagringsenhet. På så sätt har du en säkerhetskopia om internminnet skulle skadas.
Data som kan sparas
1 Song*, Style, Registration Memory Bank och Voice. 2 Music Finder Record, Effect**, MIDI Template och System File.
*Skyddade Songer (med indikeringen ”Prot.1/Prot.2” uppe till vänster om filnamnet)
kan inte sparas. Songer med en ”Prot.2”-indikering kan emellertid flyttas (Cut & Paste-operation) till ett USB-minne.
**Effect-data inkluderar följande:
- Editerade och sparade data i Mixing Console ”EFFECT/EQ/CMP”.
- Editerade eller sparade data för Vocal Harmony-typ.
3 Alla data i 1 och 2 ovan, samt Internetinställningar.
Säkerhetskopieringen görs på olika sätt för datatyperna 1, 2 och 3 ovan.
Bruksanvisning för CVP-409/407
76
Page 77
Säkerhetskopiera data
OBS!

Säkerhetskopiering

1 Song, Style, Registration Memory Bank
och Voice Data
1 Sätt i/anslut USB-lagringsenhet för
säkerhetskopiering (destination).
2 Ta fram den display som innehåller den fil
som ska kopieras. Song:
Tryck på [SONG SELECT].
Style:
Tryck på kategoriknapparna för val av STYLE.
Registration Memory-bank:
Tryck samtidigt på REGISTRATION MEMORY [REGIST BANK]-knapparna [+][–].
Voice:
Tryck på en av kategoriknapparna för val av VOICE.
3 Välj USER-fliken med hjälp av knapparna
TAB [√][®].
4 Tryck på [3
mapp.
Popup-fönstret för Copy-operationen visas nederst i displayen.
5 Tryck på [6
mappar som visas i aktuell display och på alla övriga sidor.
Tryck på [6†] (ALL OFF) igen för att avbryta valet.
6 Tryck på [7
av fil/mapp.
För att avbryta Copy-operationen, tryck på
] (CANCEL).
[8
††
††
] (COPY) för att kopiera fil/
††
††
] (ALL) för att välja alla filer/
††
††
] (OK) för att bekräfta valet
2 Music Finder Record, Effect, MIDI
Template och System Data
1 Sätt i/anslut USB-lagringsenhet för
säkerhetskopiering (destination).
2 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [√][®] SYSTEM RESET
3 Tryck på en av knapparna [F]–[I] för att ta
fram relevant display för att spara data.
4 Välj med hjälp av knapparna TAB [
den USB-flik till vilken du önskar spara datan.
√][®
]
5 Spara data (sidan 69).
3 Alla data listade i 1 och 2 ovan
1 Sätt i/anslut USB-lagringsenhet för
säkerhetskopiering (destination).
2 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [√][®] OWNER
3 Tryck på [D] (BACKUP) för att spara datan
i USB-lagringsenheten.
Tryck på [E] (RESTORE) i steg 3 ovan för att återställa datan.
• Det tar några minuter att genomföra säkerhetskopieringen/återställningen.
• Säkerhetskopierade data som inte har skapats i CVP-409/407 kan inte återställas.
VARNING
Flytta skyddade Songer som har sparats i USER-displayen innan du återställer. Om Songerna inte flyttas raderas de av denna operation.
Grundläggande hantering
7 Välj med hjälp av knapparna TAB [
den USB-destinationsflik till vilken filen/ mappen ska kopieras.
8 Tryck på [4
filen/mappen.
Om ett meddelande visas som indikerar att data inte kan kopieras
Skyddade Songer (”Prot.1/Prot.2” visas uppe till vänster över filnamnet) finns bland de filer som ska kopieras. Skyddade Songer kan inte kopieras. Songer med en ”Prot.2”-indikering kan emellertid flyttas (Cut & Paste-operation) till ett USB-minne.
††
††
] (PASTE) för att klistra in
]/[®]
Bruksanvisning för CVP-409/407
77
Page 78

Använda, skapa och editera ljud

Hänvisning till sidor i snabbguiden
Spela med ljuden .......................................................................... sidan 28
Spela med pianoljuden............................................................sidan 28
Spela med olika ljud................................................................sidan 32

Ljudens kännemärken

Typ av Voice och dess kännemärken finns indikerat ovanför Preset Voice-namnet.
Referensdel
Mega Voice-kompatibilitet
Mega Voice är unika för Clavinova och inte kompatibla med andra modeller. Song- eller
Använd, skapa och editera ljud
Style-data som skapats med Clavinova och som innehåller Mega Voice kommer inte att låta korrekt när de spelas upp på andra instrument.
Natural!
S. Articulation!
Mega Voice Mega Voice-ljud är inte avsedda att spelas från klaviaturen. De är i första
Live! Dessa ljud med akustiska instrument har samplats (d.v.s. spelats in digitalt) i
Cool! Dessa ljud utgör samplingar av elektriskt förstärkta instrument och tack vare
Sweet! Även dessa ljud med akustiska instrument är resultatet av Yamaha:s
Live!Drums Detta är högkvalitativa trumljud som fullt ut utnyttjar Stereo Sampling och
Live!SFX Detta är högkvalitativa latinamerikanska percussionsinstrument som fullt ut
Drums Olika trum- och slaginstrumentsljud är fördelade till individuella tangenter,
SFX Olika specialeffektljud har fördelats till individuella tangenter och kan spelas
Organ Flutes!
Dessa rika och läckra ljud består mestadels av olika klaviaturinstrument och är speciellt avsedda för pianospel och andra klaviaturstämmor. De omfattas även av Yamahas avancerade samplingstekniker som Stereo Sampling, Dynamic Sampling, Sustain-sampling och Key off-sampling.
Super Articulation-ljuden låter förvånansvärt äkta och naturliga och återger varje instruments unika egenskaper – till exempel scratchljud från gitarr eller legatofraseringen hos blåsinstrument. De ger många fördelar som är identiska med Mega Voices (se nedan), men är lättare att spela och ger större uttryckskontroll i realtid. För att effektivt spela de här naturliga ljuden under ett framförande av vissa ljud kan du behöva använda pedalen eller fotkontakten. För mer information om hur du bäst spelar varje ljud, öppna Information-fönstret (tryck på [7
hand avsedda att användas med inspelade MIDI-sekvensdata (som Songer och kompstilar). Särskilt vissa gitarr- och basljud har skapats som Mega Voices.
Vad som gör Mega Voices-ljud speciella är utnyttjandet av de olika anslagsnivåerna (velocity). Vanliga ljud utnyttjar också olika anslagsnivåer – för att variera ljudkvaliten och/eller nivån med hänsyn till hur hårt eller löst du spelar på klaviaturen. Detta göra att ljuden i instrumentet låter äkta och naturliga. Med Mega Voices-ljuden har emellertid olika anslagsnivåer helt olika ljud. Till exempel innehåller ett Mega Voice-gitarrljud ljuden av olika slags spelteknik. I vanliga instrument måste olika ljud med dessa effekter tas fram via MIDI och kombineras för att skapa önskad effekt. Med Mega Voice-ljud blir det emellertid nu möjligt att spela en övertygande gitarrstämma med ett och samma ljud genom att specificera anslagsvärden för att återge ljudet av en speciell spelteknik. På grund av den komplexa strukturen i dessa ljud och det exakta anslagsvärde som behövs för att spela ljuden är de inte avsedda att spelas från klaviaturen. De är emellertid mycket användbara och praktiska för att skapa MIDI-data – speciellt när du vill undvika att använda flera olika ljud för enbart en enskild instrumentstämma.
stereo för att återge ett verkligt autentiskt, rikt ljud, fullt av atmosfär och akustik.
stor minneskapacitet och mycket sofistikerad programmering har man lyckats fånga den typiska strukturen och nyanserna i dessa ljud.
sofistikerade teknik som gör ljuden så otroligt detaljerade och naturliga att du kan tro att det är det verkliga instrumentet du spelar på!
Dynamic Sampling.
utnyttjar Stereo Sampling och Dynamic Sampling. De ger ett bredare och mera varierat utbud av Latin Percussion jämfört med de vanliga trumljuden.
vilket gör att du kan spela dessa från klaviaturen.
från klaviaturen.
Dessa autentiska orgelljud kan du själv påverka och skapa med Sound Creator där du finner alla de olika fottal som behövs för ett traditionellt orgelljud. Se sidan 103 för mer information.
π
]-knappen på displayen för val av ljud).
Bruksanvisning för CVP-409/407
78
Page 79

Spela olika ljud samtidigt

Instrumentet är utrustat med olika funktioner för framförandet som helt enkelt inte förekommer på ett akustiskt instrument. Det gör att du kan spela flera olika ljud samtidigt i samma tangent eller spela ett ljud med vänster hand och ett annat (eller t.o.m. två sammanslagna ljud!) med höger hand.

Klaviaturens stämmor (Right 1, Right 2, Left)

Ljud kan fördelas individuellt till varje klaviaturstämma: Right 1 (Höger 1), Right 2 (Höger 2) och Left (Vänster). Med hjälp av PART ON/OFF-knapparna kan du kombinera dessa stämmor för att skapa fylliga instrumentklanger.
Kombinationer för klaviaturens stämmor
Spela olika ljud samtidigt
Referensdel
Spela ett enskilt ljud (Right 1-stämma)
Du kan spela ett enskilt ljud över hela klaviaturomfånget. Detta används för normala framföranden – t.ex. med pianoljudet. Kontrollera att knapparna PART ON/OFF [DUAL (RIGHT2)]/[SPLIT (LEFT)] är inaktiverade.
Right 1-stämman
Dual: Spela två ljud samtidigt (Right 1- och Right 2-stämmorna)
Du kan simulera en instrumental duett eller kombinera två liknande ljud för att skapa ett fylligare ljud.
Right 2-stämman Right 1-stämman
Se sidan 80 för information om att välja ljud för Right 2-stämman.
Split: Spela olika ljud med höger och vänster hand (Right 1- och Left­stämmorna)
Du kan spela olika ljud med höger och vänster hand. Prova t.ex. att spela ett basljud med vänster hand och ett pianoljud med höger hand. Klaviaturlampan tänds vid klaviaturens splitpunkt.
Justerar volymbalansen mellan stämmorna
Justera volymbalansen mellan stämmorna i BALANCE­displayen (sidan 40).
Ange splitpunkten (gränsen mellan höger och vänster hands omfång)
Se sidan 111.
Använd, skapa och editera ljud
Left-stämman
Right 1-stämman
Se sidan 81 för information om att välja ljud för Left-stämman.
Dual + Split: Spela tre olika ljud med vänster och höger hand (Right 1-, 2- och Left-stämmor)
Du kan kombinera dessa tre stämmor för att skapa ett fylligt ensembleljud.
Left-stämman
Right 2-stämman Right 1-stämman
Bruksanvisning för CVP-409/407
79
Page 80
Spela olika ljud samtidigt
En LEFT-markering visas till höger om ljudnamnet för den valda stämman i Main-displayen.

Spela två ljud samtidigt (Right 1- och 2-stämmor)

Du kan spela två ljud samtidigt med Right 1- och Right 2-stämmorna genom att aktivera Dual-funktionen.
1 Tryck på PART ON/OFF [DUAL (RIGHT2)]-knappen för att spela två
ljud samtidigt med Right 1- och Right 2-stämmorna.
Använda, skapa och editera ljud
Snabbval av ljud för Right 1­och Right 2-stämmorna
Du kan snabbt välja Right 1- och Right 2-ljud med VOICE­kategoriknapparna. Tryck och håll ned en VOICE­kategoriknapp och tryck sedan ned en knapp till. Det först valda ljudet blir Right 1-ljudet och det andra blir Right 2-ljudet.
2 Tryck på en av VOICE-kategoriknapparna för att ta fram displayen för
val av ljud för Right 2-stämman.
3 Tryck på TAB [
4
]-knappen för att välja PRESET-displayen.
3 4
Koppla Dual till/från med en pedal
Du kan använda en pedal för att koppla Dual till/från (när PART ON/OFF [DUAL (RIGHT2)] är rätt tilldelad, sidan 191). Detta är användbart för att kunna koppla Dual-funktionen till och från medan du spelar.
Bruksanvisning för CVP-409/407
80
4 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskat ljud. 5 Spela på klaviaturen. 6 Tryck på PART ON/OFF [DUAL (RIGHT2)]-knappen igen för att koppla
bort den.
Page 81

Spela olika ljud med höger och vänster hand (Right 1- och Left-stämmor)

Du kan spela olika ljud med höger och vänster hand (Right 1- och Left-stämmor) genom att aktivera Split-funktionen.
1 Tryck på PART ON/OFF [SPLIT (LEFT)]-knappen för att spela olika ljud
med höger och vänster hand (Right 1- och Left-stämmorna).
2 Tryck på en av VOICE-kategoriknapparna för att ta fram displayen för
val av ljud för Left-stämman.
Spela olika ljud samtidigt
För den valda stämman visas en RIGHT-markering till vänster om ljudnamnet i Main-displayen.
Använda, skapa och editera ljud
3 Tryck på TAB [
] för att välja PRESET-displayen.
3
4
4
4 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskat ljud. 5 Spela på klaviaturen. 6 Tryck på PART ON/OFF [SPLIT (LEFT)]-knappen igen för att koppla
bort den.
Koppla Split till/från med en pedal
Du kan använda en pedal för att koppla Split till/från (när PART ON/OFF [SPLIT (LEFT)] är rätt tilldelad, sidan 191). Detta är användbart för att kunna koppla Split till och från medan du spelar.
Ange splitpunkten (gränsen mellan höger och vänster hands omfång)
Se sidan 111.
Bruksanvisning för CVP-409/407
81
Page 82

Ljud med större akustisk realism (iAFC)

34
2
Ljud med större akustisk realism (iAFC)
När iAFC-funktionen används får instrumentet större djup och resonans och låter
I följande fall kan inte iAFC användas.
• Om högtalarinställningen är
Headphones SW (sidan 17) och hörlurar är anslutna.
• Om högtalarinställningen är
Off.
• (CVP-409 flygelversion)
När locket är stängt eller öppet med det kortare staget.
Om du använder iAFC måste du se till att inte blockera högtalarna som sitter på undersidan (CVP-409 flygelversionen) eller på baksidan (CVP-409/407) av instrumentet. Om den är blockerad får du inte optimal iAFC-effekt.
mer som ett verkligt, akustiskt instrument. Med hjälp av den kan du återskapa den atmosfär och akustik som är karakteristisk för ett scenframförande eller simulera den förlängning av tonen som sker när du trampar ner dämparpedalen på en flygel. I det här avsnittet beskrivs hur du gör olika inställningar för iAFC-funktionen. Du kan även kalibrera instrumentet för att till fullo utnyttja iAFC-effekten.
Koppla in iAFC på CVP-409 flygelversion
Om du vill koppla in iAFC öppnar du locket genom att placera det längre staget i den inre hållaren. När locket är stängt eller öppet med det kortare staget kan iAFC inte kopplas in.

Justera iAFC-djupet

Använda, skapa och editera ljud
iAFC använder Yamahas EMR­teknik (Electronic Microphone Rotator) för att minimera risken för rundgång.
Djupet i den akustiska simuleringen av pianoljudet och rumssimuleringen kan ändras.
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [H] iAFC SETTING
2 Tryck på [D]-knappen för att aktivera iAFC.
Bruksanvisning för CVP-409/407
82
3 Tryck på knapparna [3
DYNAMIC DAMPER EFFECT.
• DYNAMIC DAMPER
Detta simulerar den förlängning av tonen som sker när du trampar ner dämparpedalen på en flygel. Här används inte mikrofonerna, men ljudet som produceras av instrumentet bearbetas elektroniskt för att skapa en rumskänsla.
††
ππππ††
]/[4
††
ππππ††
] för att justera djupet för
Page 83
Ljud med större akustisk realism (iAFC)
4
Tryck på knapparna [5 EFFECT.
Om du väljer ”SPATIAL EFFECT” bör du också utföra kalibreringsoperaitonen (se nedan).
•SPATIAL EFFECT
Spatial Effect är en funktion som skapar efterklang och rumskänsla genom att fånga upp det utgående ljudet med de inbyggda mikrofonerna och sedan sända ut ljudet från högtalaren under instrumentet (CVP-409 flygelversionen) eller på instrumentets baksida (CVP-409/407). Ljudets spridning och akustik varierar beroende på djupet. Djupets standardinställning är 0.
Lägre Depth-värden: Detta framhäver den realism som är typisk för ett akustiskt instrument genom att återskapa intrycket av en verklig resonansbotten.
Högre Depth-värden: Ljudet från själva Clavinova och en sångare eller annan solist med sitt instrument, kommer att plockas upp av de inbyggda mikrofonerna, och behandlas för att simulera karaktären av ett gemensamt scenframträdande.
††
ππππ††
]/[6
††
ππππ††
] för att justera djupet för SPATIAL

Kalibrera iAFC-inställningarna

Vid en kalibrering justeras iAFC-effektens känslighet automatiskt och anpassas till omgivningens akustik så att den kan utnyttjas till fullo. Glöm inte att utföra kalibreringsoperationen när du väljer ”SPATIAL EFFECT”.
Använda, skapa och editera ljud
1 Tryck på [1] (MIC CALIBRATION) på iAFC-displayen (sidan 82) för att
ta fram kalibreringsdisplayen.
2 Tryck på [G] (CALIBRATION START) för att starta kalibreringen.
När kalibreringen börjar hörs ett testljud (brus) under cirka fem sekunder. Se till att kalibreringen inte störs av andra ljud i närheten av Clavinova.
Om iAFC-effekten är svag eller ohörbar:
Om iAFC-effekten inte tycks ha någon effekt vid uppspelning av Song eller Style, koppla bort iAFC-effekten.
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [H] iAFC SETTING
2 Tryck på [D] för att koppla bort iAFC.
2
Bruksanvisning för CVP-409/407
83
Page 84

Ändra tonhöjd

Återställa standardkalibreringen [iAFC Default]

1 Tryck på [1] (MIC CALIBRATION) på iAFC-displayen (sidan 82) för att
ta fram kalibreringsdisplayen.
2 Tryck på [J] (BASIC SETTING) för att återställa inställningarna.
Ändra tonhöjd

Transponering

Klaviaturens tonhöjd kan transponeras upp eller ned (i halvtonssteg).
•Transponera under framförandet
Du kan lätt ställa önskad transponering för det totala instrumentljudet genom att trycka på knapparna TRANSPOSE [–]/[+].
Använda, skapa och editera ljud
Tune-funktionen påverkar inte Drum Kit- eller SFX Kit-ljuden.
Hz (Hertz):
Den här måttenheten står för ett ljuds frekvens och anger antalet svängningar per sekund.
•Transponera före framförandet
Ändra transponeringsinställningarna i MIXING CONSOLE-displayen. Du kan individuellt ställa transponeringen för respektive klaviatur (KBD), Song­uppspelning (SONG) eller det totala ljudet för instrumentet (MASTER).
1 Ta fram display för operationen.
[MIXING CONSOLE] TAB [√][®] TUNE
2 Använd knapparna [1
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
] för att ställa transponeringen.

Finstämma tonhöjden för hela instrumentet

Du kan finstämma tonhöjden för hela instrumentet – användbart när du vill spela på instrumentet tillsammans med andra instrument eller med musik på CD-skivor.
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [A] MASTER TUNE/SCALE TUNE TAB [√] MASTER TUNE
2 Använd knapparna [4
Tryck på 4 eller 5 [π] och [†] samtidigt för att återställa värdet till fabriksinställningen 440,0 Hz.
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] för att stämma.
Bruksanvisning för CVP-409/407
84

Skalstämning

Du kan välja olika skalor för att spela med speciella stämningar (tempereringar) från specifika historiska perioder eller musikgenrer.
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [A] MASTER TUNE/SCALE TUNE TAB [®] SCALE TUNE
Page 85
Ändra tonhöjd
2 Välj med hjälp av knapparna [6
††
ππππ††
]/[7
††
ππππ††
] önskad stämma för
vilken du vill göra skalstämning.
Markera rutan genom att trycka på [8π].
3 Använd knapparna [A]/[B] för att välja önskad skala.
Stämningen för varje ton för vald skala indikeras i klaviaturillustrationen uppe till höger i displayen.
4 Ändra följande inställningar enligt önskan.
• Stämma individuella toner för klaviaturen (TUNE)
1 Tryck på [3 2 Använd knapparna [4
cent.
• Bestämmer grundtonen för varje skala.
Tryck på [2
π†
När grundtonen ändras blir tonhöjden för klaviaturen transponerad, men den ursprungliga tonhöjdsrelationen mellan tonerna bibehålls.
Förprogrammerade skaltyper
EQUAL TEMPERAMENT
= Liksvävande temperering
PURE MAJOR PURE MINOR = Ren dur/ren moll
PYTHAGOREAN Uttänkt av den grekiske filosofen Pythagoras och baserar sig på kvinter.
MEAN-TONE = Medelton
WERCKMEISTER KIRNBERGER
ARABIC = Arabisk Använd dessa stämningar för att spela arabisk musik.
Tonomfånget i varje oktavomfång är delat lika i tolv delar, med varje halvtonssteg jämnt fördelat. Detta är det vanligaste system för stäming som används i dagens musik.
Dessa stämningar baseras på ett rent harmoniskt förhållande inom varje skala, speciellt för treklanger (grundton, ters, kvint). Tillämpas ofta i körsammanhang.
Den ger vackra kvinter och kvarter, men terser blir inte lika rena.
Denna skala skapades som en förbättring av Pythagoreisk stämning för att ge renare terser. Användes från 1500-talet fram till början av 1700­talet.
Denna sammansatta skala kombinerar Werckmeister- och Kirnberger­systemen, vilka i sig var en förbättring av medelton och Pythagoreisk skala. Den huvudsakliga fördelen är att varje tonart har sin egen unika karaktär. Användes under Bach och Beethovens tid. Används numera med cembalo och piporgel för att återge tidstypisk musik.
††
ππππ††
] för att välja den ton som ska stämmas.
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] för att ställa stämningen i
] för att välja grundton.
Cent:
Inom musiken är ”cent” en hundradels halvton. (100 cent är lika med en halvton.)
Återkalla direkt önskad skala
Memorera den önskade skalan till Registration Memory. Försäkra dig om att SCALE­alternativet är markerat för registrering (sidan 131).
Använda, skapa och editera ljud
Tonhöjdens inställningar för varje skala (grundton: C) (i cent)
EQUAL TEMPERAMENT
PURE MAJOR PURE MINOR
PYTHAGOREAN
MEAN-TONE
WERCKMEISTER
KIRNBERGER ARABIC 1 ARABIC 2
* I displayen visas dessa värden avrundade.
CC####DEbbbbEFF####GAbbbbABbbbbB
0 00 00 0000000
0 -29,7 3,9 15,6 -14,1 -2,3 -9,4 2,3 -27,3 -15,6 18,0 -11,7
0 33,6 3,9 15,6 -14,1 -2,3 31,3 2,3 14,1 -15,6 18,0 -11,7
0 14,1 3,9 -6,3 7,8 -2,3 11,7 2,3 15,6 6,3 -3,9 10,2
0 -24,2 -7,0 10,2 -14,1 3,1 -20,3 -3,1 -27,3 -10,2 7,0 -17,2
0 -10,2 -7,8 -6,3 -10,2 -2,3 -11,7 -3,9 -7,8 -11,7 -3,9 -7,8
0 -10,2 -7,0 -6,3 -14,1 -2,3 -10,2 -3,1 -7,8 -10,2 -3,9 -11,7
00-50,0 0 0 0 0 0 0 -50,0 0 0
0000-50,0 0 0 0 0 0 0 -50,0
Bruksanvisning för CVP-409/407
85
Page 86

Lägga effekter till ljud som spelas på klaviaturen

Lägga effekter till ljud som spelas på klaviaturen
Instrumentet är utrustat med ett sofistikerat effektsytem med multi-processor som kan addera extraordinärt djup och skapa uttrycksmöjligheter för ditt ljud.
1 Ta fram display för operationen.
[DIRECT ACCESS] → [EXIT]
2 Välj önskad stämma för vilken du önskar lägga till effekter genom att
trycka en av knapparna [A]–[C], [F]–[H].
Använda, skapa och editera ljud
Du kan använda en pedal för att koppla Harmony-/Echo-effekter till och från (sidan 191).
Portamento:
Portamento är en funktion som skapar en mjuk glidning mellan två toner som spelas legato efter varandra. Portamento Time (hur lång tid glidningen skall ta) kan ställas via MIXING CONSOLE­displayen (sidan 90).
DSP:
Förkortning för Digital Signal Processor (eller Processing). DSP påverkar och framhäver ljudsignalen på digital väg och kan producera en mängd olika effekter.
3 Tryck på [VOICE EFFECT] för att ta fram VOICE EFFECT-displayen.
4 Använd knapparna i nedre/högra delen av displayen för att lägga
effekter till ljuden.
Effektparametrar
LEFT HOLD
HARMONY/ ECHO
MONO/POLY
DSP/DSP VARIATION
Denna funktion gör att ljuden för LEFT-stämman fortsätter att ljuda även sedan tangenterna släppts upp. Ljud som till sin karaktär inte är utklingande kommer att ljuda kontinuerligt, medan utklingande ljud, som t.ex. piano, kommer att klinga ut långsammare (som om sustainpedalen vore nertrampad).
Lägger till Harmony/Echo-effekter till de ljud som spelas inom högerhandssektionen på klaviaturen (sidan 87).
Denna kontroll bestämmer om ljudet återges monofoniskt (endast en ton i taget) eller polyfoniskt för varje stämma. Med MONO-läget kan du spela enskilda sololjud (till exempel blåsinstrument) mer realistiskt. Beroende på det valda ljudet kan man i MONO-läge även utnyttja Portamento-effekten, när man spelar legato.
Med de digitala effekter som finns inbyggda i instrumentet kan du skapa atmosfär och djup till din musik på en rad olika sätt, som att t.ex. lägga till efterklang så att det låter som om du spelar i en konsertsal.
• DSP-omkopplaren används för att koppla DSP-effekt (Digital Signal Processor) till eller från för den valda klaviaturstämman.
• DSP Variation-omkopplaren används för variation av DSP-effekten. Medan du spelar kan du t.ex. variera rotationshastigheten (långsam/snabb) för effekterna med roterande högtalare.
Bruksanvisning för CVP-409/407
86
Page 87
Lägga effekter till ljud som spelas på klaviaturen
Välja Harmony-/Echo-typ
Du kan välja önskad Harmony-/Echo-effekt bland en rad olika typer. För att aktivera den valda effekten, ställ HARMONY/ECHO på ON i displayen som visas i steg 4 ovan.
1
Ta fram displayen genom att trycka på [J] (TYPE SELECT).
2 Använd knapparna [1
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
] för att välja Harmony-/Echo-typ
(se nedan).
3 Använd knapparna [4
††
ππππ††
]–[8
††
ππππ††
] för att välja olika Harmony-/
Echo-inställningar (sidan 88).
Tillgängliga inställningar varierar beroende på Harmony-/Echo-typ.
Harmony-/Echo-typer
Harmony/Echo-typerna är uppdelade i följande grupper efter den typ av effekt de ger.
Harmony-typer
Dessa typer lägger harmonitoner till de toner som spelas i högerhandssektionen enligt det ackord som spelas i vänsterhandssektionen på klaviaturen. (Lägg märke till att ”1+5” och ”Octave” inte påverkas av ackordet.)
Multi Assign-typ
Denna typ lägger en speciell effekt till ackord som spelas i högerhandssektionen på klaviaturen.
Harmony-typer
När någon av Harmony-typerna valts läggs Harmony-effekten till de toner som spelas i högerhandssektionen på klaviaturen enligt den typ som valts ovan, och resultatet styrs av de ackord som specificeras inom ackordssektionen på klaviaturen, enligt nedan.
Splitpunkt Splitpunkt
Echo-typer
Dessa typer lägger ekoeffekter till toner i högerhandssektionen på klaviaturen, synkroniserade med aktuell tempoinställning.
Använda, skapa och editera ljud
Koppla bort ackordsljudet för Harmony-effekten
Du kan koppla bort ackordsljudet inom vänsterhandens ackompanjemangsomfång och därmed återge enbart ackordet från Harmony-effekten. Koppla in [ACMP ON/OFF], koppla bort [SYNC START] och välj ”Off” för Stop Accompaniment­parametern.
Ackordssektion för Style-uppspelning och Harmony-effekt
Splitpunkt (för Style)
Ackordssektion för Style­uppspelning och Harmony­effekt
Splitpunkt (för klaviaturljud)
Left-ljud
Right 1 (Höger 1) Right 2 (Höger 2) Ljud
Left-ljud och ackordssektion för Harmony-effekt
Right 1 Right 2 Ljud
Bruksanvisning för CVP-409/407
87
Page 88

Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)

Multi Assign-typ
Multi Assign-effekten fördelar automatiskt toner som spelas samtidigt i högerhandssektionen på klaviaturen till separata stämmor (ljud). Båda klaviaturstämmorna [RIGHT 1] och [RIGHT 2] ska vara inkopplade när Multi Assign-effekten används. Right 1- och Right 2-ljuden tilldelas omväxlande tonerna i den ordning du spelar.
Echo-typer
När någon av Echo-typerna valts kommer motsvarande effekt (Echo, Trill, Tremolo) att läggas till toner spelade i högerhandssektionen på klaviaturen, synkroniserad med aktuell tempoinställning, oberoende av [ACMP ON/OFF] och LEFT-stämmornas till/ från-läge. Lägg märke till att Trill-effekten förutsätter att man spelar minst två toner samtidigt, vilka då skapar en drill.
Harmony-/Echo-inställningar
Använda, skapa och editera ljud
VOLUME
SPEED Denna parameter är enbart tillgänglig när Echo, Tremolo eller Trill har valts
ASSIGN
CHORD NOTE ONLY
TOUCH LIMIT
Denna parameter är tillgänglig för alla typer med undantag för ”Multi Assign”. Den avgör nivån på Harmony-/Echo-toner som skapas med Harmony-/Echo­effekten.
som typ ovan. Den bestämmer hastigheten på Echo-, Tremolo- och Trill­effekterna.
Denna parameter är tillgänglig för alla typer med undantag för ”Multi Assign”. Den låter dig bestämma via vilken del av klaviaturen som Harmony-/Echo­tonerna skall spelas.
Denna parameter är tillgänglig när en av Harmony-typerna är vald. När parametern är aktiverad tillämpas Harmony-effekten enbart på den ton (spelad i högerhandsomfånget av klaviaturen) som hör till ett ackord som spelas i ackordssektionen av klaviaturen.
Denna parameter är tillgänglig för alla typer med undantag för ”Multi Assign”. Det avgör det lägsta anslagsvärdet vid vilket Harmony-toner kommer att ljuda. Tack vare detta kan du styra Harmony-effekten med ditt anslag. Harmony-effekten läggs till när du slår an tangenten hårdare (över det ställda värdet).
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
I Mixing Console får du intuitiv kontroll över klaviaturstämmorna och Song-/Style­kanalerna, inklusive volymbalans och ljudens klangfärg. Du kan justera volymnivåer och stereoposition (panorering) för varje ljud för optimal balans och stereobild. Du kan också kontrollera effekter och deras fördelning.
Bruksanvisning för CVP-409/407
88

Grundläggande hantering

1 Tryck på [MIXING CONSOLE] för att ta fram MIXING CONSOLE-
displayen.
2
1, 3
44
5
Page 89
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
B
äffand
2 Använd knapparna TAB [
inställningsdisplay.
För information kring tillgängliga parametrar, se avsnittet ”Justerbara alternativ (parametrar) i MIXING CONSOLE-displayer” på sidan 90.
]/[®] för att ta fram relevant
3 Tryck på [MIXING CONSOLE]-knappen upprepade gånger för att ta
fram MIXING CONSOLE-displayen för önskade stämmor. MIXING CONSOLE-displayen består av flera olika displayer för olika typer av stämmor. De stämmor som avses anges högst upp i displayen. De olika MIXING CONSOLE-displayerna alternerar enligt följande:
PANEL PART-display STYLE PART-display SONG CH 1–8-display SONG CH 9–16-display
4 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskad parameter. 5 Använd knapparna [1
††
ππππ††
]–[8
††
ππππ††
] för att ställa värdet.
6 Spara MIXING CONSOLE-inställningar.
• Spara PANEL PART-displayinställningar
Memorera dem till Registration Memory (sidan 131).
• Spara STYLE PART-displayinställningar
Spara dem som Style-data. 1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] [F] DIGITAL REC MENU [B] STYLE CREATOR
2 Tryck på [EXIT] för att stänga RECORD-displayen. 3 Tryck på [I] (SAVE) (SPARA) för att ta fram displayen för val av Style från
vilken dina data kan sparas, och spara dem sedan (sidan 69).
• Spara SONG CH 1–8/9–16-displayinställningar
Registrera först de redigerade inställningarna som en del av melodidatan (SET UP) och spara sedan Songen. Se förklaringen kring SONG CREATOR CHANNEL-display SETUP­alternativ på sidan 162.
etr
Se nedan.
Samtidigt ändring av alla stämmor till samma värde
Så snart du valt en parameter i steg 4 kan du direkt ställa samma värde till alla stämmor. För att göra detta, håll ned en av knapparna [A]–[J] samtidigt som du ställer värdet med hjälp av knapparna [1]–[8] eller [DATA ENTRY]-ratten.
e stämmor
Använda, skapa och editera ljud
Beträffande stämmor
PANEL PART
I PANEL PART-displayen i MIXING CONSOLE kan du individuellt justera volymnivån mellan klaviaturens stämmor (RIGHT 1, RIGHT 2 och LEFT), SONG-, STYLE- och MIC-stämmor. Dessa stämkomponenter är desamma som visas i displayen när du trycker [BALANCE]-knappen (sidan 40).
STYLE PART
En kompstil består av åtta separata kanaler. Här kan du justera volymnivån mellan dessa åtta kanaler eller stämmor. Dessa stämkomponenter är desamma som visas i displayen när du trycker på panelens [CHANNEL ON/ OFF]-knapp för att ta fram STYLE-displayen.
SONG CH 1-8/9-16
En Song består av sexton separata kanaler. Här kan du justera volymnivån mellan dessa sexton kanaler eller stämmor. Dessa stämkomponenter är desamma som visas i displayen när du trycker på panelens [CHANNEL ON/ OFF]-knapp för att ta fram SONG-displayen.
Bruksanvisning för CVP-409/407
89
Page 90
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
Justerbara alternativ (parametrar) i MIXING CONSOLE­displayerna
Följande förklaringar omfattar tillgängliga alternativ (parametrar) i MIXING CONSOLE-displayerna.
VOL/VOICE (VOL/LJUD)
Använda, skapa och editera ljud
• RHY2-kanalen i STYLE PART­displayen är endast avsedd för Drum Kit- och SFX-ljud.
• När GM Song-data spelas kan kanal 10 (i SONG CH 9–16 sidan) endast användas för Drum Kit-ljud.
SONG AUTO REVOICE Se sidan 91.
LJUD
PANPOT Bestämmer stereopositionen för den valda stämman (kanalen).
VOLUME Bestämmer ljudnivån för varje stämma eller kanal, och gör att du
Här kan du välja önskat ljud för varje stämma. När Style-kanaler tagits fram kan inte Organ Flutes- eller User-ljud väljas. När Song­kanaler tagits fram kan inte User-ljud väljas.
kan finjustera balansen för alla stämmorna.
FILTER
HARMONIC CONTENT Gör att du kan justera resonanseffekten (sidan 101) för varje
BRIGHTNESS Bestämmer klangfärgen på ljudet för varje stämma genom att
stämma.
justera Cutoff Frequency (sidan 101).
TUNE
PORTAMENTO TIME Portamento är en funktion som skapar en mjuk glidning mellan
två toner som spelas legato efter varandra. Portamento Time bestämmer hur snabb denna glidning ska vara. Högre värde resulterar i en långsammare glidning. Inställningen ”0” ger ingen effekt. Denna parameter blir tillgänglig när den valda klaviaturstämman står i Mono (sidan 86).
PITCH BEND RANGE Ställer omfånget för PITCH BEND i halvtonssteg för var och en
OCTAVE Bestämmer omfånget för tonhöjdsändring i oktavsteg för varje
TUNING Bestämmer finstämning för varje klaviaturstämma.
TRANSPOSE Används för att transponera tonhöjden för klaviaturen
av klaviaturstämmorna (när en pedal har tilldelats den här funktionen).
klaviaturstämma.
(KEYBOARD), Song-uppspelning (SONG) eller det totala ljudet för instrumentet (MASTER).
EFFECT
TYPE För att välja önskad effekttyp (sidan 93). Efter att ha editerat olika
REVERB Justerar mängden Reverb för varje stämma eller kanal.
CHORUS Justerar mängden Chorus för varje stämma eller kanal.
DSP Justerar mängden DSP för varje stämma eller kanal.
parametrar för den valda effekttypen, kan du spara den som en originaleffekt.
Bruksanvisning för CVP-409/407
90
Page 91
EQ (Equalizer)
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
TYPE För att välja önskad EQ-typ som bäst passar musik och miljö
(sidan 95). Detta påverkar det totala ljudet i instrumentet.
EDIT För att editera EQ (sidan 95).
EQ HIGH Bestämmer mittfrekvensen för höga EQ-bandet som undertrycks/
förstärks för varje stämma.
EQ LOW Bestämmer mittfrekvensen för låga EQ-bandet som undertrycks/
förstärks för varje stämma.
CMP (Master Compressor)
Se sidan 97. Detta påverkar instrumentets totala ljudbild.
Song Auto Revoice
Med denna funktion kan du till fullo utnyttja de fantastiska ljuden i instrumentet med XG-kompatibel Song-data. När du spelar upp XG Song-data du köpt i handeln eller som producerats med andra instrument kan du använda Song Auto Revoice­funktionen för att automatiskt byta till instrumentets speciella ljud (Natural!, Live!, Cool!, o.s.v.) istället för de konventionella XG-ljuden av motsvarande typ.
1–3 Samma operation som i ”Grundläggande hantering” på sidan 88.
I steg 2, välj VOL/VOICE-fliken.
4 Tryck på [G] (SETUP) för att ta fram AUTO REVOICE SETUP-displayen.
Använda, skapa och editera ljud
5 Använd knapparna [1
ersättas.
††
ππππ††
]/[3
††
ππππ††
] för att välja det ljud som ska
567
6 Använd knapparna [4
som valdes i steg 5.
Flera olika Revoice-inställningar är tillgängliga med hjälp av knapparna [F]/ [G]/[I] för att man enkelt skall kunna ta fram rekommenderade Revoice­inställningar i en enda operation.
ALL REVOICE: Byter ut alla utbytbara XG-ljud till de rika och
PIANO REVOICE: Byter ut enbart pianoljuden. BASIC REVOICE: Byter ut enbart de rekommenderade ljud som är
ALL NO REVOICE: Alla ljuden återgår till original-XG-ljud.
††
ππππ††
autentiska ljuden i instrumentet.
lämpliga för uppspelning av Songen.
]–[6
††
ππππ††
] för att välja alternativ för det ljud
Bruksanvisning för CVP-409/407
91
Page 92
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
7 Tryck på [8
För att avbryta Revoice-operationen, tryck på [8†] (CANCEL).
ππ
ππ
] (OK) för att genomföra Revoice-inställningen.
8 I VOL/VOICE-flikdisplayen, tryck på [F] för att ställa SONG AUTO
REVOICE på ON.
Effekttyp
Välja en effekttyp
1–3 Samma operation som i ”Grundläggande hantering” på sidan 88.
I steg 2, välj EFFECT-fliken.
4 Tryck på [F] (TYPE) för att ta fram displayen för val av effekt.
Använda, skapa och editera ljud
DSP:
Förkortning för Digital Signal Processor (eller Processing). DSP påverkar och framhäver ljudsignalen på digital väg och kan producera en mängd olika effekter.
5 Använd knapparna [1
5678
††
ππππ††
]/[2
††
ππππ††
] för att välja effektblocket.
Bruksanvisning för CVP-409/407
92
Page 93
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
Effektblock Applicerbara stämmor Effektens karaktär
REVERB Alla stämmor Skapar reverbeffekter som får det att låta som
CHORUS Alla stämmor Producerar ett fylligt ljud som får det att låta
DSP1 STYLE PART
DSP2 DSP3 DSP4 DSP5
DSP6 Mikrofonljud Avsett endast för användning med
6 Använd knapparna [3
SONG CHANNNEL 1–16
RIGHT 1, RIGHT 2, LEFT, SONG CHANNEL 1–16
††
ππππ††
]/[4
om du spelade i miljöer som en stor konsertsal eller intim klubb.
som om flera stämmor spelar tillsammans samtidigt.
Förutom Reverb- och Chorus-typer har instrumentet speciella DSP-effekter som ger ytterligare effekter, t.ex. distorsion och tremolo, vanligtvis använda för någon speciell stämma.
Varje oanvänt DSP-block blir automatiskt fördelat till lämpliga stämmor (kanaler) efter behov.
mikrofonljudet.
††
ππππ††
] för att välja den stämma till
vilken du vill lägga effekten.
7 Använd knapparna [5
††
ππππ††
]/[6
††
ππππ††
] för att välja CATEGORY, d.v.s.
effektkategori.
Använda, skapa och editera ljud
8 Använd knapparna [7
††
ππππ††
]/[8
††
ππππ††
] för att välja TYPE, d.v.s. vilken
typ inom kategorin.
Om du vill editera effektparametrarna, gå vidare till nästa operation.
Editera och spara effekten
9 Tryck på [F] (PARAMETER) för att ta fram displayen för editering av
effektparametrar.
Bruksanvisning för CVP-409/407
93
Page 94
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
10 Om du valt en effekt inom effektblock DSP 2–5 i steg 5:
Du kan editera effektens standardparameterar såväl som dess variationsparametrar. För att välja standardparametrar, tryck på [B]. För att välja
Att åter välja effektblock, kategori och typ
Använd knapparna [1 [3π†]. Vald effekt­konfiguration kan avläsas i rutan uppe till vänster i displayen.
π†
]–
variationsparametrar, tryck på [E].
Använda, skapa och editera ljud
Effect Return Level:
Bestämmer nivån eller mängden effekt som läggs till. Detta ställs för alla stämmor eller kanaler.
10
13
11 12
11 Använd knapparna [4
önskar editera.
Tillgängliga parametrar varierar beroende på vald effekttyp.
12 Använd [6
valda parametern. Om du valt effektblocket REVERB, CHORUS eller DSP1 i steg 5:
Justera effektnivån genom att trycka på [8
††
ππππ††
]/[7
††
ππππ††
††
ππππ††
] knapparna för att justera värdet för den
]/[5
††
ππππ††
] för att välja den parameter du
π†
]-knappen.
13 Tryck på [I] (SAVE) för att ta fram displayen för att spara din egen
originaleffekt.
14 Använd knapparna [3
effekten ska sparas.
Det maximala antalet effekter som kan sparas varierar beroende på effektblock.
††
ππππ††
]–[6
††
ππππ††
] för att välja den plats där
Bruksanvisning för CVP-409/407
94
15
14
15 Tryck på [I] (SAVE) för att spara effekten (sidan 69).
När du vill återkalla den sparade effekten, använd samma procedur som i steg 8.
Page 95
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
Equalizer (EQ)
Equalizer (också kallat ”EQ”) är en ljudprocessor som delar upp frekvensomfånget i flera områden, eller band, vars respektive nivåer kan förstärkas eller skäras enligt önskan för att anpassa ljudet. Normalt används en equalizer för att korrigera ljudet som sänds ut från förstärkare till högtalare för att anpassa det till ett rums speciella karaktär. När du spelar på scen eller i en stor studio kan du t.ex. skära en del av de låga frekvenserna om ljudet tenderar att bli för mullrigt, eller höja de höga frekvenserna i rum och små utrymmen med relativt ”dött” ljud och fritt från ekon. Instrumentet är utrustat med en högkvalitativ 5-bands digital equalizer. Med den här funktionen kan du forma den slutliga klangfärgen för instrumentet. Du kan välja en av de fem förprogrammerade EQ-inställningarna i EQ-displayen. Du kan t.o.m. skapa dina egna EQ-inställningar genom att justera frekvensnivåerna och spara inställningarna till en av två User Master EQ-typer.
Nivå
0
5 frekvensband
Välj en Preset EQ-typ
LOW LOW MID MID HIG MID HIGH EQ1 EQ2 EQ3 EQ4 EQ5
Bandbredd (kallas även ”form” eller ”Q”)
Freq (Frekvens)
1–3 Samma operation som i ”Grundläggande hantering” på sidan 88.
I steg 2, välj EQ-fliken.
4 Använd knapparna [A]/[B] för att välja en förinställd EQ-typ som
passar framförandet (musikstil eller miljö).
Om du vill editera EQ-parametrarna, gå vidare till nästa operation.
Editera och spara vald EQ
Använda, skapa och editera ljud
5 Tryck på [F] (EDIT) för att ta fram MASTER EQ EDIT-displayen.
Bruksanvisning för CVP-409/407
95
Page 96
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
6 Använd knapparna [A]/[B] för att välja en förinställd EQ-typ.
6
9
Använda, skapa och editera ljud
8
7 Använd knapparna [3
och ett av de fem banden.
Använd [8
π†
] för att förstärka eller skära alla fem banden samtidigt.
††
ππππ††
]–[7
7
††
ππππ††
] för att förstärka eller skära vart
8 Justera Q (bandbredd) och FREQ (centerfrekvens) för det band som
valts i steg 7.
• Bandbredd (kallas också ”form” eller ”Q”-värde)
Använd knappen [1π†]. Ju högre värde för Q, desto smalare bandbredd.
• FREQ (centerfrekvens)
Använd knappen [2π†]. Tillgängligt FREQ-omfång är olika för varje band.
9 Tryck på [H] eller [I] (STORE 1 eller 2) för att spara den editerade EQ-
typen (sidan 69).
Upp till två typer av EQ kan skapas och sparas. När du vill återkalla den sparade EQ-typen, använd samma procedur som i steg 6.
Bruksanvisning för CVP-409/407
96
Page 97
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
Master Compressor
En kompressor är en effekt som vanligtvis används för att begränsa och komprimera en ljudsignals dynamik. För signaler som varierar kraftigt i dynamik, som t ex sång eller gitarrsolon, ”packar” effekten det dynamiska omfånget och gör på ett effektivt sätt så att svaga ljud låter starkare och starka ljud låter svagare. När den används för att höja den totala nivån skapar den en mera kraftfull och enhetlig ljudnivå. Effekten kan användas för att öka sustainen på gitarrtoner, jämna ut volymen för en sångare eller göra ett trumset eller rytmmönster mera framträdande i en mixning. I instrumentet finns en sofistikerad flerbandskompressor som gör att du kan justera effekten för individuella frekvensomfång och ger dig detaljerad kontroll över ljudet. Du kan editera och spara dina egna kompressortyper eller välja en av de förprogrammerade.
Välj en Master Compressor-typ
1–3 Samma kommandon som i ”Grundläggande hantering” på
sidan 88. Välj CMP-fliken i steg 2.
4 Använd [A]/[B]-knapparna för att välja en förprogrammerad Master
Compressor-typ.
När du väljer en Master Compressor-typ ställs parametrarna in automatiskt (i nedre delen av denna display) på optimala värden för vald typ.
4
5
5 Tryck [F] knappen för att sätta Master Compressor till ON.
Om du vill editera parametrarna går du vidare till nästa operation.
Använda, skapa och editera ljud
Bruksanvisning för CVP-409/407
97
Page 98
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
Editera och spara vald Master Compressor
Använda, skapa och editera ljud
Threshold:
Bestämmer minimumnivån vid vilken kompressionen startar. Kompressionen påverkar enbart ljud som ligger på nivåer högre än Threshold.
6 Använd knapparna [1
frekvenskurva, eller vid vilka frekvenser kompressionen skall tillämpas.
Välj t ex ”LOW” när du vill framhäva låga frekvenser, och ”HIGH” när du vill framhäva höga frekvenser..
††
ππππ††
]/[2
††
ππππ††
] för att välja kompressorns
8
67
7 Använd knapparna [3
lägsta tröskelnivå vid vilken kompressionen startar) och Gain (nivån för den komprimerade signalen vid tre separata frekvensband).
Dessa värden får prioritet över frekvenskurvans inställning i steg 6.
††
ππππ††
]–[7
††
ππππ††
] för att bestämma Threshold (den
8 Tryck [I] (SAVE)-knappen för att ta fram en display där du kan spara
dina egna Master Compressor-inställningar.
9 Använd knapparna [3
ska sparas.
††
ππππ††
]–[6
††
ππππ††
] för att välja var inställningarna
10
9
10 Tryck på knappen [I] (SAVE) för att spara inställningarna (sidan 69).
När du vill hämta de sparade inställningarna använder du samma procedur som i steg 4.
Bruksanvisning för CVP-409/407
98
Page 99

Skapa ljud (Sound Creator)

Instrumentet har en Sound Creator-funktion med vilken du kan skapa egna ljud genom att redigera en del parametrar för de befintliga ljuden. Så snart du skapat ett ljud kan du spara detta som ett User Voice till USER/(USB)-display för framtida bruk. Editeringsmetoden för ORGAN FLUTES-ljuden skiljer sig från den för övriga ljud.

Grundläggande hantering

1
Välj önskat ljud (annat än Organ Flutes-ljud) (sidan 32).
Skapa ljud (Sound Creator)
Editera ORGAN FLUTES-ljuden
Editeringsmetoden för ORGAN FLUTES-ljuden skiljer sig från den för andra ljud. För anvisningar om hur du redigerar ORGAN FLUTES-ljuden, se sidan 103.
2 Tryck på [6
3 Använd knapparna TAB [
inställningsdisplay.
För information kring tillgängliga parametrar, se ”Editerbara parametrar i VOICE SET-displayen” på sidan 100.
ππ
ππ
] (VOICE SET) för att ta fram VOICE SET-displayen.
√][®
] för att ta fram relevant
Använda, skapa och editera ljud
3
4
6
7
5
4 Vid behov, använd knapparna [A]/[B] för att välja den parameter som
ska redigeras.
5 Använd knapparna [1
††
ππππ††
]–[8
††
ππππ††
] för att editera ljudet.
6 Tryck på [D] (COMPARE) för att jämföra det editerade ljudet med det
oediterade.
7 Tryck på [I] (SAVE) för att spara ditt editerade ljud (sidan 69).
VARNING
Om du väljer annat ljud utan att spara inställningarna kommer dessa att gå förlorade. Om du vill spara inställningar du gjort här, se till att spara dem som ett User Voice-ljud innan du väljer annat ljud eller slår från strömmen.
Bruksanvisning för CVP-409/407
99
Page 100
Skapa ljud (Sound Creator)
f
Tillgängliga parametrar varierar beroende på ljud.
Ändringar i anslagskurvan utifrån anslagskänslighet
Editerbara parametrar i VOICE SET-displayerna
Följande omfattar i detalj de editerbara parametrar som ställs in på displayerna i steg 3 av ”Grundläggande hantering” på sidan 99. Sound Creator-parametrarna är indelade i fem olika displayer. Parametrarna i varje display bekrivs indviduellt nedan. Dessa utgör också en del av Voice Set-parametrarna (sidan 106), vilka automatiskt tas fram när ett ljud väljs.
TOUCH SENSE DEPTH
Ändringar i anslagskurvan utifrån VelDepth (med offset inställd på
64)
Ver kligt anslag
ör tongenerator
127
Djup = 127 (två gånger)
Djup = 64 (normal)
PIANO
Denna display är tillgänglig enbart när Natural!-pianoljudet (sidan 78) valts.
TUNING CURVE
Bestämmer stämningskurvan. Välj ”FLAT” om du tycker att stämningskurvan för pianoljudet inte överensstämmer med de övriga instrumentljuden.
STRETCH
Stämningskurva typisk för piano
FLAT
Stämningskurva där frekvensen för oktaver är dubblerad över hela klaviaturomfånget
Djup = 32
64
(halv)
KEY OFF SAMPLE Justerar volymen för key off-ljudet (det subtila ljud som uppstår när
tangenter släpps upp).
Djup = 0
0
64
Mottagen anslagskraft (verkligt Velocity-värde
för Key On)
127
SUSTAIN SAMPLE Justerar djupet för sustainsampling för dämparpedalen. STRING RESONANCE Justerar djupet för strängresonans.
COMMON
VOLUME Ställer volymen för det ljud som för tillfället editeras. TOUCH SENSE Bestämmer anslagskänsligheten eller hur mycket ljudet ska reagera på
styrkan i ditt anslag.
DEPTH (DJUP)
Bestämmer anslagskänsligheten eller hur mycket ljudnivån skall förändras beroende på styrkan i ditt anslag.
OFFSET
Avgör i vilken omfattning mottagen anslagsstyrka justeras för verklig anslagsstyrkeeffekt.
PART OCTAVE Byter oktavläget för det valda ljudet upp eller ned. När RIGHT 1–2-
stämmornas ljud används för det editerade ljudet blir R1/R2­parametern tillgänglig; när LEFT-stämmans ljud används för det editerade ljudet blir LEFT-parametern tillgänglig.
MONO/POLY Detta bestämmer huruvida ljudet ska spelas monofoniskt eller
polyfoniskt (sidan 86).
PORTAMENTO TIME
Ställer portamentotiden när det editerade ljudet ovan ställs på ”MONO”.
CONTROLLER
Använda, skapa och editera ljud
TOUCH SENSE OFFSET
Ändringar i anslagskurvan utifrån VelOffset (med Depth inställt på 64)
Ver kligt anslag för tongenerator
Offset = 96 (+64)
127
Beror på
64
offset
Beror på
0
offset
64
Offset = 0 (-127)
Offset = 127 (+127)
Offset = 64 (normal)
Offset = 32 (-64)
127
Mottagen Anslagsvärde (verkligt Velocity-värde för Key On)
1. MODULATION
Portamento-tid:
Portamento Time bestämmer hur snabb glidningen i tonhöjd ska vara. Portamento är en funktion som skapar en mjuk glidning mellan två toner som spelas legato efter varandra.
När en pedalfunktion fördelats till MODULATION kan pedalen användas för att modulera såväl parametrarna nedan som tonhöjden (vibrato). Här kan du ställa graden av hur mycket pedalen ska påverka var och en av följande parametrar.
FILTER Bestämmer i vilken grad pedalen modulerar Filter Cutoff Frequency.
För mer information om filtret, se sidan 101.
AMPLITUDE Bestämmer i vilken grad pedalen modulerar amplituden (volymen). LFO PMOD Bestämmer i vilken grad pedalen modulerar tonhöjden, eller
vibratoeffekten.
LFO FMOD Bestämmer i vilken grad pedalen modulerar Filter, eller wah-effekten. LFO AMOD Bestämmer i vilken grad pedalen modulerar amplituden, eller
tremolo-effekten.
100
Bruksanvisning för CVP-409/407
Loading...