Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med det volttal som finns angivet på namnplåten på undersidan. I en del länder bör
instrumentet förses med en spänningsomkopplare nära nätkabeln på undersidan av klaviaturdelen. Försäkra dig om att spänningsomkopplaren är rätt inställd. När enheten levereras är spänningsomkopplaren inställd på 240 V. Om du måste ändra inställningen
vrider du fingerskivan med hjälp av en spårskruvmejsel tills korrekt spänning visas bredvid pekaren på panelen.
Information om hur du monterar klaviaturstativet finns i anvisningarna i slutet av
denna bruksanvisning.
SV
Page 2
Page 3
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
* Förvara bruksanvisningen på en säker plats för referens.
VARNING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för allvarliga skador eller t.o.m.
dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda och andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar,
men är inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätkabel
• Använd endast den spänningsnivå som rekommenderas för instrumentet.
Korrekt spänning anges på instrumentets typskylt.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som
samlats på den.
• Använd endast medföljande nätkabel/nätkontakt.
• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett
värmeelement. Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt, ställ inte tunga
föremål på den och placera den inte så att någon trampar på den, snubblar över
den eller rullar något över den.
Öppna inte
• Öppna inte instrumentet och försök inte ta isär eller modifiera de inre
komponenterna på något sätt. Instrumentet innehåller inga delar som kan
repareras eller bytas ut av användaren. Om instrumentet inte fungerar korrekt
bör du omedelbart upphöra att använda det, och lämna in det till en auktoriserad
Yamaha-serviceverkstad.
FÖRSIKTIGT
Varning för vatten
• Utsätt inte instrumentet för regn och använd det inte i närheten av vatten eller i
fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska på instrumentet,
eftersom denna kan spillas ut och rinna in i instrumentet. Om vatten eller andra
vätskor skulle läcka in i instrumentet måste du omedelbart stänga av strömmen
och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget. Låt därefter en auktoriserad
Yamaha-verkstad kontrollera instrumentet.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
Varning för eld
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet.
De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
Om du upptäcker något onormalt
• Om nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad, om ljudet från
instrumentet plötsligt försvinner under användning eller om instrumentet verkar
avge ovanlig lukt eller rök, stäng omedelbart av strömmen med strömbrytaren,
dra ut nätkontakten ur uttaget och lämna in instrumentet till en auktoriserad
Yamaha-serviceverkstad för kontroll.
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för skador hos dig själv och andra
samt skador på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till,
följande:
Strömförsörjning/nätkabel
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från
instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.
• Dra ut nätkontakten från uttaget när du inte tänker använda instrumentet under
en längre tid, samt i samband med åskväder.
Montering
• Läs noga igenom medföljande dokumentation som beskriver monteringen. Om
du monterar instrumentet i fel ordning kan det orsaka skador på instrumentet
eller personskador.
(1)B-13 1/2
Placering
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex. i
direkt solljus, i närheten av ett värmeelement eller i en bil under dagtid) för att
undvika risken att panelen blir förstörd och att de inre komponenterna skadas.
• Använd inte instrumentet i närheten av TV-, radio- eller stereoutrustning,
mobiltelefoner och annan elektrisk utrustning. Instrumentet, TV- eller
radioutrustningen kan alstra störande brus.
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det kan ramla.
• Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår
problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut
nätkontakten från uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd finns det en
minimal mängd ström i produkten. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när
du inte använder produkten under en längre tid.
Bruksanvisning för CVP-409/407
3
Page 4
Anslutningar
• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till
andra elektroniska komponenter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå
innan du slår på eller av strömmen till alla komponenter. Öka sedan volymen
gradvis till önskad nivå medan du spelar på instrumentet.
Underhåll
•Avlägsna försiktigt damm och smuts med en mjuk trasa. Gnid inte för hårt
eftersom små smutspartiklar kan repa ytan på instrumentet.
• Rengör instrumentet med en torr eller något fuktad mjuk trasa. Använd inte
thinner, lösningsmedel, rengöringsvätska eller rengöringsduk som preparerats
med kemikalier.
• Vid kraftiga förändringar i temperatur eller luftfuktighet kan kondens ansamlas
på instrumentets yta. Om vattnet inte tas bort kan trädetaljer absorbera fukten
och skadas. Torka alltid bort vatten omedelbart med en mjuk trasa.
Hantering
•Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna på klaviaturlocket och stick inte in
fingrar eller händer i öppningarna på klaviaturlocket eller instrumentet.
• För aldrig in eller tappa föremål av papper, metall eller annat material i
öppningarna på klaviaturlocket, panelen eller klaviaturen. Om detta ändå
inträffar, stäng omedelbart av strömmen och dra ut nätkabeln från uttaget.
Lämna därefter in instrumentet på en auktoriserad Yamaha-serviceverkstad.
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom panel
och klaviatur kan bli missfärgad.
• Om du stöter emot ytan på instrumentet med föremål av metall, porslin eller
annat hårt material, kan ytbeläggningen spricka eller flagna. Iaktta aktsamhet.
• Lägg inte hela din tyngd på instrumentet eller placera tunga föremål på det.
Använd inte överdrivet våld mot knappar, strömbrytare och kontakter.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurar med hög eller obehaglig
volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent
hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om
det ringer i öronen.
Använda pallen (om sådan medföljer)
• Placera inte pallen ostadigt så att den kan ramla.
• Lek inte med pallen och stå inte på den. Använd den inte som stege eller för
andra ändamål som kan leda till olyckor eller personskada.
• Endast en person åt gången bör sitta på pallen för att förhindra risk för olyckor
och personskada.
• (CVP-409, även flygelversion) Försök inte ställa in pallens höjd medan du sitter
på den. Det kan medföra att justeringsmekanismen belastas för hårt, vilket kan
orsaka skador på mekanismen eller personskada.
• Om skruvarna i pallen lossnar efter en längre tids användning, bör du
regelbundet skruva åt dem med medföljande verktyg.
Spara data
Spara och säkerhetskopiera data
• De data som finns i listan nedan försvinner när du stänger av instrumentet.
Spara dina data med fliken USER (sidan 26), på en USB-enhet (USB-minne,
diskettstation eller liknande).
• Editerade MIDI-inställningar (sidan 196)
Dessutom kan all information ovan sparas samtidigt. Mer information finns på
sidan 76.
Data på fliken USER (sidan 26) kan gå förlorade på grund av fel eller felaktigt
användande. Spara viktiga data på en USB-enhet (USB-minne, diskettstation
eller liknande).
När du ändrar inställningar på en displaysida och sedan lämnar sidan sparas
System Setup-data (som listas i Parameter Chart i det separata Data Listhäftet) automatiskt. Editerade data går dock förlorade om du bryter strömmen
utan att lämna den aktuella displayen på rätt sätt.
Yamaha kan inte hållas ansvarigt för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
Bruksanvisning för CVP-409/407
4
(1)B-13 2/2
Page 5
Grattis till ditt köp av Yamaha Clavinova!
Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning noggrant så att du kan dra
full nytta av alla instrumentets funktioner.
Vi rekommenderar även att du förvarar den på en säker plats så att du kan hitta information i den när det behövs.
Om denna bruksanvisning och Data List
Denna bruksanvisning består av följande delar.
Bruksanvisning
Introduktion (sidan 10)......................... Läs det här avsnittet först.
Snabbguide (sidan 23).......................... I det här avsnittet förklaras det hur de grundläggande funktionerna
används.
Grundläggande hantering (sidan 63) ....I det här avsnittet förklaras den grundläggande hanteringen, inklusive
displaybaserade kontroller.
Referens (sidan 78)............................... I det här avsnittet finns anvisningar om hur man gör detaljerade
inställningar av de olika funktionerna.
Bilagor (sidan 205)............................... Det här avsnittet innehåller kompletterande information som t.ex.
felsökning och specifikationer.
Data List
Ljudlista, MIDI-dataformat, o.s.v.
• Modellerna CVP-409/407 kommer att omtalas som CVP/Clavinova i denna bruksanvisning.
• De illustrationer och bilder av displayen som visas i denna bruksanvisning hämtade från CVP-409 och kan skilja sig något från det som
visas på ditt instrument om det inte är CVP-409 du har.
• De displayexempel som visas i denna bruksanvisning är på engelska.
•Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för annat än personlig
användning.
• Detta instrument hanterar olika typer och format av musikdata genom att först optimera dem till rätt musikdataformat för instrumentet.
Optimeringen kan göra att musikdata inte spelas upp exakt som upphovsmannen eller kompositören avsåg.
•Vissa av de förprogrammerade Songerna har editerats i längd och arrangemang och kanske inte är exakt likadana som originalet.
Denna produkt innehåller och levereras med datorprogram och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till
eller har licens för. Sådant upphovsrättsskyddat material innefattar, men begränsas inte till, all programvara,
stilfiler, MIDI-filer, notskrift och ljudinspelningar. All otillåten användning av sådana program och sådant
innehåll förutom för personligt bruk är inte tillåtet enligt gällande regler och lagstiftning. Alla brott mot
upphovsrätten får juridiska påföljder. DU FÅR INTE GÖRA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA OLAGLIGA
KOPIOR.
• Bilderna av cembalo, bandoneon, hackbrett, speldosa, dulcimer och cimbalom som visas i displayen på Clavinova används med benäget
tillstånd av Gakkigaku Shiryokan (Collection for Organology), Kunitachi College of Music.
• Följande instrument, som visas i displayen på Clavinova, förevisas på Hamamatsu Museum of Musical Instruments: balafon, gender,
kalimba, kanoon, santur, gamelan gong, harpa, hand bell, säckpipa, banjo, carillon, mandolin, oud, panflöjt, pungi, rabab, shanai, sitar,
steel drum, tambra.
• Produkten är tillverkad med licens för U.S. Patent nummer 5231671, 5301259, 5428708 och 5567901 från IVL Audio Inc.
• De bitmap-teckensnitt som används i detta instrument tillhandahålls och ägs av Ricoh Co., Ltd.
• Denna produkt använder NF, en inbäddad webbläsare från ACCESS Co., Ltd. NF används med patenterad LZW, licensierad
från Unisys Co., Ltd. NF får inte separeras från den här produkten, den får inte heller säljas, lånas ut eller överföras på något
sätt. NF får inte heller ändras i sin konstruktion, uppbyggnad eller sammanställning och den får inte kopieras.
Denna programvara inkluderar en modul utvecklad av Independent JPEG Group.
Varumärken:
• Övriga varumärken tillhör respektive innehavare.
Bruksanvisning för CVP-409/407
5
Page 6
Medföljande tillbehör
Guide till Yamaha Online Member Product User Registration
Notboken ”50 greats for the Piano”
Bruksanvisning
Data List
Följande tillbehör kan ingå eller erbjudas som tillval beroende på land:
Pall
■ Stämning
Till skillnad från ett akustiskt piano behöver Clavinova inte stämmas. Det kommer alltid att hålla perfekt
stämning.
■ Transport
Om du flyttar kan du själv transportera Clavinova tillsammans med dina andra tillhörigheter. Du kan flytta den
som den står (monterad) eller montera ner den såsom den var när du först tog den ur förpackningen. Transportera
klaviaturen horisontellt. Luta den inte mot en vägg och ställ den inte på sidan.
Utsätt inte instrumentet för starka vibrationer eller stötar.
Vid transport av en monterad Clavinova, kontrollera efteråt att alla skruvar är ordentligt åtdragna och inte lossnat
under transporten.
När du har flyttat Clavinova bör du göra följande för att iAFC-funktionen (sidan 82) ska ge bästa tänkbara resultat.
• Placera Clavinovan så att dess baksida befinner sig minst 10 cm från väggen. (Detta behövs inte för CVP-409
flygelutförande.)
• (Om du använder SPATIAL EFFECT) Utför automatisk justering av iAFC-funktionen (sidan 83).
Olika sidor och menyer visas i displayen på detta instrument och avser olika funktioner och operationer. I denna
användarhandbok används pilar i anvisningarna för att på ett enkelt sätt visa hur man når en viss display eller
funktion. Instruktionen nedan beskriver en operation i fyra steg:
1) Tryck på knappen [FUNCTION], 2) tryck på knappen [D] för att välja Controller-sidan, 3) tryck på TAB [
för att välja Keyboard/Panel-sidan och 4) tryck på [A]-knappen för att välja Initial Touch-parametern.
Lista över panelknappar ................................ 222
Introduktion
Snabbguide
Grundläggande hantering
Referensdel
Använd, skapa och editera ljud
Använd, skapa och editera Styles för
ackompanjemangsautomatiken
Spara och återkalla egna panelinställningar
Använda, skapa och editera Song
Använda en mikrofon
Ansluta Clavinova direkt till
Internet
Använda instrumentet med andra
enheter
Bilaga
Bruksanvisning för CVP-409/407
9
Page 10
Introduktion
Förstärkt realism och naturlig uttrycksfullhet
Autentiskt anslag som på ett akustiskt piano
NW (Natural Wood) med syntetiskt elfenben (CVP-409 inklusive flygelversion)
Det här är den första Clavinova-modellen med en klaviatur med riktig elfenbenskänsla.
CVP-409 har en Natural Wood-klaviatur med riktigt trä i de vita tangenterna.
Tangenternas yta är mjuk och något porös, vilket ger bättre fäste för fingrarna och skapar
en naturlig friktion som gör det enklare att spela. Tangenternas textur och känsla är helt
överlägsen andra befintliga elektroniska pianon, och det känns verkligen som om du
spelar på ett riktigt akustiskt piano. Tack vare denna klaviaturtyp kan du använda
speltekniker som annars bara är möjliga på flyglar, till exempel slå an en ton upprepade
gånger och låta ljudet blandas mjukt utan att använda dämparpedal, eller snabbt repetera
samma ton med perfekt intonation utan att tonen klipps av på ett onaturligt sätt.
NW-klaviatur (Natural Wood) (CVP-407)
I den speciella Natural Wood-klaviaturen som finns på CVP-407 används riktigt trä (på de
vita tangenterna) för att efterlikna upplevelsen att spela på en riktig akustisk flygel så
mycket som möjligt. Det autentiska anslaget och känslan i tangenterna är vida överlägset
en vanlig klaviatur på ett elektroniskt instrument, och återskapar på ett realistiskt sätt
tangenternas motstånd, den balanserade vikten mellan tangent och mekanik och den
karakteristiska gradskillnaden — tyngre i basen och lättare i det högre registret — allt för
att instrumentet ska kännas så mycket som möjligt som en riktig flygel. Tack vare denna
skickligt byggda klaviaturtyp kan du använda speltekniker som annars bara är möjliga på
flyglar, till exempel slå an en ton upprepade gånger och låta ljudet blandas mjukt utan att
använda dämparpedal, eller snabbt repetera samma ton med perfekt intonation utan att
tonen klipps av på ett onaturligt sätt.
Akustisk atmosfär som i en flygel
– tack vare iAFC-funktionen
Aktivera iAFC-effekten (Instrumental Active Field Control) och upplev hur ljudet växer
omkring dig, som om du spelade på en scen i en konsertsal. Använd Spatial Effectfunktionen för att återskapa och utnyttja ljudet från riktiga akustiska instrument. Ljudet
blir djupare och får större resonansbotten, särskilt om du använder dämparpedalen
(Dynamic Damper Effect).
Funktionen Spatial Effect återskapar det naturliga ljudet från akustiska instrument.
Funktionen är inte aktiverad som standard. Mer information om iAFC finns på sidan 82.
Ljudinspelning
Spela in ditt framförande som ljud........................................... sidan 60
Du kan spela in ditt framförande som audiodata på ett USB flashminne.
Anslut en mikrofon eller gitarr till instrumentet och spela in gitarr och
klaviatur tillsammans – eller spela in sång tillsammans med en Songuppspelning (som karaoke).
Bruksanvisning för CVP-409/407
10
Page 11
Spela på instrumentet
Spela pianoljud ........................................................................ sidan 28
Genom att bara trycka på en enda knapp kan du konfigurera om hela
instrumentet för optimala pianoframföranden, oavsett vilka inställningar du
har gjort från panelen. Nu kan du göra framföranden och öva med äkta
flygelljud och anslagskänslighet – på ett ögonblick.
Spela andra instrumentljud ..................................................... sidan 32
Instrumentet ger dig inte bara olika realistiska pianoljud, utan rymmer även ett otroligt
varierat utbud av autentiska instrument, både akustiska och elektroniska.
Spela tillsammans med en hel orkester
– Song-uppspelning ................................................................. sidan 35
Spela tillsammans med tidigare inspelade Song-data och komplettera ditt
soloframförande med ljud och arrangemang från ett fullt band eller orkester.
Spela ackompanjerande stämma tillsammans med Songer,
– Performance Assistant-tekniken ............................................ sidan 43
Funktionen med den nya Performance Assistant-tekniken gör det
exceptionellt lätt att spela tillsammans med inspelad musik så att det
verkligen låter professionellt.
Spela Songer tillsammans med ackompanjemangsautomatiken
– Style-uppspelning................................................................... sidan 44
Använd Style-uppspelning för att få automatiskt uppbackande stämmor och
ackompanjemang medan du spelar melodistämma till detta. Det är som att ha en
fullständig ensemble att spela tillsammans med. Välj en ackompanjemangsstil, som
t.ex. pop, jazz, latin, o.s.v. och låt instrumentet bli ditt ackompanjerande band!
Introduktion
Öva
Visa och spela tillsammans med noter .....................................sidan 59
Medan en Song spelas upp kan du få noterna automatiskt visade i displayen –
ett exceptionellt praktiskt verktyg för att öva och lära musikstycken.
Guidelampor ............................................................................. sidan 39
Klaviaturens guidelampor är också till god hjälp vid inlärning och övning,
eftersom de visar vilka toner du ska spela, när du ska spela dem och hur länge
de ska hållas ned.
Spela in ditt framförande ........................................................ sidan 42
På Clavinova kan du enkelt spela in ditt framförande och spara det i
internminnet eller på en USB-lagringsenhet. Det här är också ett utmärkt
övningsverktyg, eftersom du kan lyssna på dina inspelningar och upptäcka
styrkor och svagheter.
Utvidga ditt eget Song-bibliotek
Direkt Internetanslutning ....................................................... sidan 176
Clavinova kan också anslutas direkt till Internet så att du kan hämta Song-data
från speciella webbplatser och spara dem till internminnet eller på en USBlagringsenhet.
Bruksanvisning för CVP-409/407
11
Page 12
Introduktion
Panelkontroller
1 [POWER]-omkopplare ...................................................... S 14
2 [USB TO DEVICE]-uttag .................................................... S 22
3 Ratten [MASTER VOLUME]............................................... S 15
4 Knappen [DEMO]............................................................. S 23
k Knapparna [1]–[8]...........................................................S 131
Page 13
VOICE CONTROL
l Knappar för val av VOICE-kategori .................................... S 32
m Knappen [VOICE EFFECT]................................................. S 86
Introduktion
ONE TOUCH SETTING
n Knapparna [1]–[4]............................................................. S 50
o Knappen [OTS LINK] ........................................................ S 51
p Drum Kit-ikoner.......... se Data List (Drum/key Assignment List)
Pedaler
q Vänster pedal.................................................................... S 30
r Sostenutopedal .................................................................S 30
s Dämparpedal.................................................................... S 30
t Guidelampor ....................................................................S 39
u Mikrofonsignal/OVER-lampor ........................................... S 54
För kort information, se även den alfabetiska listan
”Lista över panelknappar” på sidan 222.
För information kring kontakter och anslutningar
placerade på undersidan till vänster på
instrumentet, se sidan 189.
[USB TO DEVICE]-kontakten sitter också längst ned
till vänster på instrumentets undersida.
Bruksanvisning för CVP-409/407
13
Page 14
Håll locket med båda
händerna när du öppnar och
Introduktion
stänger det. Släpp det inte
förrän det är helt öppnat eller
stängt. Akta så att du inte
klämmer fingrarna (dina eller
andras, speciellt barns)
mellan lock och klaviaturdel.
Spela på klaviaturen
1Anslut nätkabeln
Anslut den ena änden av nätkabeln till instrumentets växelströmsingång och
den andra änden till ett vanligt eluttag med rätt nätspänning.
FÖRSIKTIGT
(Hur kontakten ser ut varierar
beroende på land.)
FÖRSIKTIGT
Placera inte några föremål
ovanpå locket. Små föremål
som placeras ovanpå locket
kan fall ner i klaviaturdelen
och vara mycket svåra att få
bort. Dessutom kan de orsaka
elstötar, kortslutning, brand
eller annan allvarlig skada på
instrumentet.
2Öppna locket över klaviaturen
Greppa med handen om lockets framkant och lyft.
FÖRSIKTIGT
Akta så att du inte klämmer fingrarna
när locket öppnas.
3Slå på strömmen
Tryck på [POWER]-knappen som sitter till höger om klaviaturen för att slå på
strömmen. Displayen mitt på panelen och strömindikatorn till vänster
nedanför klaviaturen tänds.
Bruksanvisning för CVP-409/407
14
Strömindikatorn
tänds.
Page 15
4Spela på klaviaturen
Spela på klaviaturen för att återge ljud.
Justera volymen
När du spelar på klaviaturen kan du justera volymnivån med hjälp av
[MASTER VOLUME]-ratten som sitter till vänster på panelen.
5Slå av strömmen
Tryck på [POWER]-knappen för att slå av strömmen.
Skärmen och strömindikatorn slocknar.
6Stäng klaviaturlocket
Greppa metallkanten överst på panelen och stäng klaviaturlocket.
Introduktion
FÖRSIKTIGT
Se till så att du inte klämmer fingrarna
när locket stängs.
Bruksanvisning för CVP-409/407
15
Page 16
Ansluta och göra inställningar
Notställ
När du fäller upp eller fäller
ner notstället, släpp det inte
förrän det är helt upp- eller
nerfällt.
Introduktion
Innan notstället fälls ner, fäll
ner nothållarna (se nedan).
För att notstället skall kunna
fällas ner måste också
nothållarna fällas ner.
FÖRSIKTIGT
FÖRSIKTIGT
För att fälla upp
notstället:
CVP-409 flygelversion
1 Dra notstället uppåt och mot dig så
långt det går.
2 Fäll ner de två metallstöden till vänster
och höger på baksidan av notstället.
3 Sänk notstället så att det vilar på metallstöden.
CVP-409/407
Dra notstället mot dig så långt det går.
I uppfällt läge fixeras notstället i en given vinkel och
kan inte justeras.
För att fälla ner notstället:
CVP-409 flygelversion
1 Dra notstället mot dig så långt det går.
2 Fäll upp de två metallstöden så att de
kommer att ligga plant mot notställets
baksida.
3 Sänk försiktigt ned notstället hela
vägen ned.
CVP-409/407
Lyft notstället något och fäll ner det
CVP-409
flygelversion
CVP-409/407
CVP-409
flygelversion
CVP-409/407
Sätt på iAFC (sidan 82).
Öppna locket med det
längre staget, använd den
inre hållaren. När locket är
stängt eller öppet med det
kortare staget kan iAFC inte
kopplas in.
Bruksanvisning för CVP-409/407
16
Fäll ner
nothållarna
Nothållare
FÖRSIKTIGT
Akta så att du inte
klämmer fingrarna.
Nothållarna är avsedda att hålla bladen i
en notbok på plats.
Fäll uppFäll ned
Lock (CVP-409 flygelversion)
För locket finns ett längre och ett kortare stöd. Använd ett av dem för att hålla
locket öppet i önskad vinkel.
■ För att öppna locket:
1 Fäll upp notstället enligt beskrivningen
under ”Notställ” ovan.
2 Lyft och håll upp den högra sidan av locket
(sett från klaviatursidan av instrumentet).
3 Lyft stödet och sänk locket försiktigt så att
stödet passar in mot hållaren i locket.
4 Raise the lid stay and carefully lower the lid so that the end of the stay fits into
the recess in the lid.
3
1
2
Page 17
För det längre stödet, använd den inre hållaren och för det kortare stöder,
använd den yttre hållaren för att stödja locket.
Längre stödKortare stöd
■ För att stänga locket:
1 Håll i luckstödet och lyft försiktigt upp
luckan.
2 Håll luckan uppe och fäll ned luckstödet.
3 Stäng försiktigt luckan.
2
1
Använda hörlurar
FÖRSIKTIGT
• Se till att stödet passar in
ordentligt i hållaren.
Om stödet inte placerats
rätt i hållaren kan locket
falla ner och orsaka skada.
•Var försiktig så att inte du
eller någon annan stöter till
locket när det är uppfällt.
Stödet kan falla ur hållaren
och orsaka att locket
faller ner.
• Akta så att inga fingrar
3
kommer i kläm (dina egna
eller framför allt barnens)
när locket fälls upp eller ner.
Introduktion
Använda hörlurar
Anslut ett par hörlurar till något av
[PHONES]-uttagen som finns längst ned till
vänster på instrumentet.
Två hörlurar kan kopplas in kopplas in
samtidigt. (Om du bara använder ett par
spelar det ingen roll vilket uttag du
använder.)
Använd hörlurshängaren
En hörlurshängare medföljer i förpackningen, och
används för att hänga upp hörlurarna på instrumentet. Montera hörlurshängaren med hjälp av de två
medföljande skruvarna (4 x 10 mm) enligt bilden
Återge ljud ur högtalarna när hörlurar är anslutna
MIC.
INPUT
MIC. LINEPHONES
VOLUME
LINE IN
MIN MAX
.
FÖRSIKTIGT
Lyssna inte med hörlurar
på hög volym under längre
tid. Du kan skada hörseln.
FÖRSIKTIGT
Häng ingenting annat än
hörlurar på hörlurshängaren.
Det kan skada instrumentet
eller hängaren.
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION]→ [J] UTILITY → TAB[√][®] CONFIG 2
2 Tryck [3
††
ππππ††
]/[4
††
ππππ††
] (SPEAKER)-knappen för att välja ”ON”.
Återge ljud enbart via hörlurarna
Från displayen som togs fram i steg 1 ovan, tryck på [3
††
ππππ††
]/[4
(SPEAKER) för att välja ”OFF”.
När ”OFF” är valt återger högtalarna inget ljud och du kan bara höra ljudet
via hörlurarna.
††
ππππ††
]
Bruksanvisning för CVP-409/407
17
Page 18
Ändra språk för displayen
Ändra språk för displayen
Detta bestämmer det språk som används i displayen för meddelanden, filnamn och
inprogrammering av tecken.
1Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] OWNER
Introduktion
Om du vill återgå till den
ursprungliga displayen trycker
du på [EXIT]-knappen.
2Tryck på [4
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] för att välja ett språk.
Displayinställningar
Justera kontrasten för displayen
Du kan justera kontrasten för displayen genom att vrida på [LCD CONTRAST]ratten som sitter till vänster om displayen.
Bruksanvisning för CVP-409/407
18
Page 19
Justera ljusstyrkan för displayen
Justera ljusstyrkan för displayen.
Displayinställningar
1Ta fram display för operationen.
[FUNCTION]→ [J] UTILITY → TAB[√][®] CONFIG 2
Tryck på [2
††
ππππ††
] för att justera displayens ljusstyrka.
Introduktion
Välj en bakgrundsbild för Main-displayen
Med denna funktion kan du välja en favoritbild som bakgrund för Main-displayen
(sidan 25).
1Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] OWNER
2Tryck [J] (MAIN PICTURE) knappen för att ta fram Picture Selection-
displayen.
3Använd [A]–[J] knapparna för att välja en bild.
J
2
33
Bruksanvisning för CVP-409/407
19
Page 20
Displayinställningar
Efter att ha valt bild trycker du på [DIRECT ACCESS]-knappen och sedan på [EXIT]
för att återgå till Main-displayen. Den nya bilden syns nu som bakgrund i Maindisplayen.
Förklaringarna till höger rörande
bildkompatibilitet gäller också
för bakgrundsbild för Song Lyricdisplayen.
Introduktion
Använda en egen favoritbild som bakgrund för Main-displayen
Även om det finns många bilder att välja bland på Preset-enheten, kan du
även överföra en egen bild från en USB-enhet (till exempel ett USB-minne
eller en diskettstation) och använda den som bakgrundsbild.
Du kan inte använda bilder som är större än 640 x 480 pixels.
Om du väljer en bildfil från USB-enheten, kan det ta en stund innan
bakgrundsbilden visas. Det går snabbare att överföra bilden om du kopierar
den från USB-enheten till USER-enheten i displayen Picture Selection.
Om du väljer en bildfil från USB-enheten och slår från strömmen, visas
bakgrundsbilden nästa gång du sätter på instrumentet bara om samma USBminne eller diskett sitter i enheten.
Ange ägarens namn i öppningsdisplayen
1Ditt namn kan visas i öppningsdisplayen (den display som först visas när
strömmen slås på).
1Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] OWNER
2
Tryck på [I] (OWNER NAME) för att ta fram displayen för ägarnamn.
Se sidan 73 för detaljer kring namninskrivning.
Visa versionsnummer
Om du vill kontrollera instrumentets versionsnummer, tryck på [7
[8
π†
] (VERSION) i displayen i steg 1 ovan. Tryck på [EXIT] för att återgå
till den ursprungliga displayen.
π†
]/
Bruksanvisning för CVP-409/407
20
Page 21
Hantering av diskettstation och disketter
(DIskettstation finns som tillbehör.
Installationsanvisningar för diskettstationen
finns på sidan 216.)
Diskettstationen kan användas för att på en diskett spara
data som du skapat på instrumentet för att läsa in data från
en diskett till instrumentet.
Hantera diskettstationen och disketterna försiktigt. Följ
noga dessa försiktighetsåtgärder:
Kompatibla typer av disketter
• Disketter av typen 3,5" 2DD och 2HD kan användas.
Formatera en diskett
• Om du upptäcker att du inte kan använda nya, tomma
disketter eller gamla disketter som har använts i andra
enheter kan du behöva formatera dem. Mer information
om hur du formaterar disketter finns på sidan 69. Kom
ihåg att all information på disketten går förlorad om du
formaterar den. Kontrollera noga i förväg om disketten
innehåller viktiga data.
OBS!
Disketter som formateras på den här diskettstationen kanske inte kan
användas som de är på andra diskettstationer.
Sätta in och ta ur disketter
Sätta in en diskett i diskettstationen
• Håll disketten med etiketten uppåt och skyddsmekanismen framåt mot öppningen. Sätt in disketten försiktigt i
öppningen och skjut in den hela vägen tills ett klickljud
hörs och utmatningsknappen skjuts ut.
OBS!
Stoppa aldrig in något annat än disketter i diskettstationen. Andra
föremål kan skada diskettstationen eller disketterna.
Ta ut en diskett
•Kontrollera först att instrumentet inte kommunicerar*
med disketten (kontrollera att lampan bredvid öppningen
inte är tänd) och tryck sedan bestämt in utmatningsknappen nere till höger om diskettöppningen så långt det går.
Ta ur disketten när den skjutits ut från diskettstationen.
Om disketten sitter fast och inte går att ta ur, använd inte
våld utan tryck istället in utmatningsknappen igen eller
försök sätta in den och sedan mata ut den igen.
*Kommunikation med disketten (diskettlampan lyser) avser en
pågående operation som t ex inspelning, uppspelning eller
radering av data. Om en diskett sätts i medan strömmen är
påslagen börjar instrumentet automatiskt att kommunicera
med disketten för att se om den innehåller data.
Rengöring av läs- och skrivhuvudet
• Rengör läs- och skrivhuvudet med jämna mellanrum.
Det här instrumentet har ett magnetiskt läs- och
skrivhuvud som arbetar med stor precision. Efter en tids
användning bildas ett lager av magnetiska partiklar som
disketterna släpper ifrån sig och som till slut orsakar läsoch skrivfel.
• För att hålla diskettstationen i gott skick rekommenderar
Yamaha att du använder en rengöringsdiskett av den sort
som finns att köpa i de flesta databutiker eller
musikaffärer för att rengöra läs- och skrivhuvudet
ungefär en gång per månad. Fråga din Yamaha-försäljare
om var du kan hitta rätt sorts rengöringsdisketter.
Om disketter
Hantera disketterna försiktigt, och
vidta dessa försiktigthetsåtgärder:
• Placera inte tunga saker på disketten, böj den inte och
utsätt den inte för andra påfrestningar. Förvara alltid
disketterna i sina askar när de inte används.
• Utsätt inte disketterna för direkt solljus, extrema
temperaturer, hög luftfuktighet, damm eller vätska.
• Öppna aldrig diskettens metallucka för hand så att du
kommer åt att vidröra diskettens yta.
• Utsätt inte disketten för magnetiska fält, som bildas intill
t.ex. teveapparater, högtalare och motorer eftersom
magnetfält kan radera data på disketten, helt eller delvis,
och göra disketten oläslig.
•Använd aldrig en diskett med deformerat hölje eller
metallucka.
• Klistra aldrig fast något annat på disketterna än de
speciella etiketter som följer med i förpackningen. Klistra
bara fast etiketter på avsedd plats på disketten.
Skydda dina data (skrivskyddsspärr):
Skjut diskettens skrivskyddsspärr till öppet läge för att
förhindra att viktiga data raderas av misstag. Kontrollera att
skrivskyddsspärren är i skrivläge (stängd) när du vill skriva
data till disketten.
Diskettens
skrivskyddsspärr
i öppet läge
(skrivskyddad)
Introduktion
VARNING
Ta inte ut disketten eller stäng av instrumentet när det
kommunicerar med disketten.
Om du gör det kan data gå förlorade på disketten och
diskettstationen.
•Ta ut disketten ur diskettstationen innan du slår av
strömmen. En diskett som lämnas kvar i diskettstationen
en längre tid drar lätt åt sig damm och smuts som kan
orsaka problem vid läsning och skrivning av data.
Instrumentet har en inbyggd [USB TO DEVICE]-anslutning.
Se till att hantera USB-enheten försiktigt när du ansluter
den till detta uttag. Följ försiktighetsåtgärderna nedan.
OBS!
Mer information om hur du använder USB-enheten finns i den
separata bruksanvisningen till USB-enheten.
• När du ansluter en USB-enhet till [USB TO DEVICE]-
Om en USB-enhet anslutits till [USB TO DEVICE] på den
främre panelen ska den avlägsnas innan klaviaturlocket
stängs. Om klaviaturlocket stängs med USB-enheten
ansluten kan USB-enheten skadas.
hårddiskar, o.s.v.)
Instrumentet är inte nödvändigtvis kompatibelt med alla
typer av USB-enheter. Yamaha kan inte garantera
funktionaliteten hos USB-lagringsenheter som du köper.
Innan du köper en USB-enhet för användning med detta
instrument, bör du besöka följande webbplats:
http://music.yamaha.com/download/
Andra USB-enheter, t.ex. ett tangentbord eller en
datormus kan inte användas.
uttaget bör du kontrollera att enhetens kontakt passar
och att du ansluter den åt rätt håll.
VARNING
Använda USB-lagringsenheter
Genom att ansluta instrumentet till en USB-lagringsenhet
kan du spara data du skapat till den anslutna enheten och
även läsa data från enheten.
OBS!
CD-R/RW-enheter kan användas för att läsa in data till
instrumentet, men de kan inte användas för att spara
data.
Antalet möjliga USB-lagringsenheter
Upp till två USB-lagringsenheter kan anslutas till [USB TO
DEVICE]-uttaget. (Använd en USB-hubb om så krävs. Det
går att använda högst två USB-lagringsenheter på samma
gång med musikinstrument, även om en USB-hubb
används.) Instrumentet kan känna igen upp till fyra enheter
i en USB-lagringsenhet.
Formatera USB-lagringsmedia
När en USB-lagringsenhet ansluts eller media sätts i kanske
ett meddelande visas som uppmanar dig att formatera
enheten/mediet. Genomför i så fall en formatering
(sidan 68).
VARNING
Formateringen skriver över alla befintliga data.
Kontrollera att det medium du formaterar inte innehåller
viktiga data. Var försiktig, särskilt vid anslutning av flera
USB-lagringsmedier.
Skydda dina data (skrivskydd)
• Om du vill ansluta två eller tre apparater samtidigt,
använder du en USB-hub. USB-hubben måste ha egen
strömförsörjning och strömmen måste vara påslagen.
Endast en (1) USB-hubb kan användas. Om ett
felmeddelande visas när en USB-hubb används kopplar
du ur den från instrumentet, slår av strömmen till
instrumentet och ansluter USB-hubben på nytt.
•Även om instrumentet stöder standarden USB 1.1 kan du
ansluta en USB 2.0-enhet till instrumentet. Observera att
överföringshastigheten i så fall blir densamma som för
USB 1.1.
Använd det skrivskydd som finns att tillgå på varje
lagringsenhet eller medium för att förhindra att viktiga data
raderas av misstag. Se till att skrivskyddet är inaktiverat om
du vill spara data till en USB-lagringsenhet.
Ansluta och koppla bort en USBlagringsenhet
Innan du kopplar från mediet från enheten bör du
kontrollera att instrumentet inte använder enheten just nu
(till exempel håller på att spara, kopiera eller ta bort data).
VARNING
Undvik att slå av och på strömmen till en USBlagringsenhet i onödan, eller att koppla in och koppla
bort den. Detta kan orsaka att instrumentet låser sig. När
instrumentet använder enheten (till exempel när data
sparas, kopieras, raderas och läses in eller under
formatering), eller när USB-enheten monteras (kort efter
det att den anslutits), skall du INTE dra ur USB-kabeln,
INTE ta bort USB-enheten och INTE stänga av vare sig
enheten eller instrumentet. Detta kan förstöra data i
någon av, eller i båda, enheterna.
Bruksanvisning för CVP-409/407
22
Page 23
Snabbguide
Spela upp demomelodier
Demomelodierna är mycket mer än bara förinspelade exempelmelodier – de utgör också en hjälp i form av
lättfattliga instruktioner till finesser, funktioner och operationer i instrumentet. Man kan säga att det är en
interaktiv ”mini-manual”, komplett med ljudexempel och förklarande texter kring hur instrumentet används
och som dessutom visar vad man kan göra.
1 Välj önskat språk.
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] → [J]UTILITY → TAB[√][®] OWNER
Snabbguide
2 Tryck på knapparna [4
††
[5
ππππ††
] för att välja önskat språk.
††
ππππ††
]/
2 Tryck på knappen [DEMO] för att starta Demo-uppspelning.
Demomelodierna spelas upp
kontinuerligt tills de stoppas.
3 Tryck på [EXIT]-knappen för att stoppa Demo-uppspelning.
När Demo-uppspelning stoppas visas
MAIN-displayen igen (sidan 65).
Bruksanvisning för CVP-409/407
23
Page 24
Visa Demo-kategorier
1 Tryck på knapparna [7
2 Tryck en av knapparna [A]–[I] för att visa en specifik demo.
Tryck på [J]-knappen för att återgå till
föregående display.
Snabbguide
††
ππππ††
]/[8
††
ππππ††
] i demodisplayen för att ta fram Demo-menyn.
Om en demo har mer än en
skärm.
Tryck på en [
motsvarar skärmnumret.
π†
]-knapp som
3 Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna Demo.
Bruksanvisning för CVP-409/407
24
Page 25
Hantering av grundläggande displayer
Till att börja med måste du känna till lite om de grundläggande displayer som förekommer i snabbguiden.
Det finns tre grundläggande displayer:
Main-display ➤Se nedan.
Display för att välja fil ➤sidan 26
Function-display ➤sidan 27
Hantering av Main-displayen
På Main-displayen visas grundinställningarna och viktig information om instrumentet (det är samma display som visas
när instrumentet startas.). Du kan även öppna displaysidor om en viss displayfunktion från Main-displayen.
OBS!
Om information i Main-displayen
Se sidan 65.
Snabbguide
1 Knapparna [A]–[J]
Knapparna [A]–[J] motsvarar de inställningar
som anges intill varje knapp.
Tryck t.ex. på [F]-knappen och skärmen för val
av ljud (RIGHT 1) visas på displayen.
2 Knapparna [1
Knapparna [1
parametrarna som anges ovanför knapparna.
Om du till exempel trycker på [1
höjs Song-volymen (sidan 35).
3 Knapparna [DIRECT ACCESS] och [EXIT]
Här är ett praktiskt sätt att från vilken annan
display som helst direkt komma till Maindisplayen: Tryck helt enkelt på [DIRECT
ACCESS]-knappen och därefter på [EXIT]knappen.
ππππ††††]–[8
π†
]–[8
ππππ††††]
π†
] motsvarar
π
]-knappen
11
3
2
3
Bruksanvisning för CVP-409/407
25
Page 26
Hantering av display för val av fil
På displayen för val av fil kan du välja Voice (sidan 28)/Song (sidan 35)/Style (sidan 44) o.s.v.
I exemplet här tar vi fram och använder Song-display.
1
2
Snabbguide
1 Tryck på [SONG SELECT]-knappen för att ta fram displayen för Song-val.
2 Tryck på TAB-knapparna [
Beträffande PRESET/USER/USB
PRESET ..............Internt minne där fabriksdata finns inprogrammerade.
USER .................Internt minne som både kan läsa och skriva data.
USB ................... USB-lagringsenhet som USB-minne/diskettstation o.s.v. som är ansluten till [USB TO
3 Välj en mapp (om så krävs).
Flera melodier kan finnas samlade i en
mapp. I så fall visas mappen/-arna i
displayen (se illustrationen till höger).
Tryck på en av [A]–[J]-knapparna för att
välja en mapp.
Tryck på knappen [8
öppna mappen på nivån ovanför.
3, 5
3, 5
4
√][®
] för att välja önskad enhet (PRESET/USER/USB).
DEVICE]-uttaget.
OBS!
Med ”USB-lagringsenhet” avses fortsättningsvis alla sorters USB-lagringsenheter som USB-minne/diskett o.s.v.
π
] (UP) för att
4 Välj en sida (om displayen har flera sidor).
Om en enhet innehåller fler än 10 Songer delas displayen upp i flera sidor. Sidnumren visas ner på
displayen. Tryck på någon av knapparna [1
5 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja en Song.
Du kan också välja Song med hjälp av [DATA ENTRY]-ratten och sedan trycka på [ENTER]-knappen för att
bekräfta.
6 Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående display.
Bruksanvisning för CVP-409/407
26
π
]–[6π] för att välja en sida.
Page 27
Hantering av Function-displayen
I Function-displayen kan du göra detaljerade inställningar.
I exemplet här tar vi fram och använder displayen för inställning av klaviaturens anslagskänslighet.
1 Tryck på [FUNCTION]-knappen.
Olika kategorier för detaljerade
inställningar visas.
2 Tryck på [D]-knappen för att välja kategorin CONTROLLER.
I de fall den valda kategorin är uppdelad
i underliggande kateogorier visas dess
olika flikar i displayen.
Snabbguide
3 Tryck på TAB [
När inställningen är uppdelad i
ytterligare inställningar visas en lista i
displayen.
®
]-knappen för att välja fliken KEYBOARD/PANEL.
Bruksanvisning för CVP-409/407
27
Page 28
4 Tryck på [A]-knappen för att välja ”1 INITIAL TOUCH”.
Snabbguide
4
5
5 Tryck på knappen [1
För mer information om inställning av anslagskänslighet, se sidan 29.
I denna bruksanvisning används pilar för att som genväg visa de knapptryckningar som ska göras för att nå en viss
display eller funktion.
Instruktionen ovan kan t.ex. som genväg visas på följande sätt: [FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [
KEYBOARD/PANEL → [A] 1 INITIAL TOUCH.
††
ππππ††
]/[2
††
ππππ††
] för att välja anslagskänslighet för klaviaturen.
Spela med ljuden
Instrumentet innehåller ett stort antal ljud inklusive mycket realistiska pianoljud.
Kategoriknappar för val av ljud (sidan 32)
METRONOME
[ON/OFF]-knapp
(sidan 30)
®
]
Knappen [PIANO RESET] (se sidan 29)
Spela med pianoljuden
Här ställer vi in och spelar med pianoljudet. Du kan spela pianoljudet i kombination med pedaler eller metronom.
Bruksanvisning för CVP-409/407
28
Page 29
Direktval av Piano
Denna praktiska och lätthanterliga funktion ställer automatiskt och totalt om hela instrumentet för optimalt pianospel.
Det spelar ingen roll vilka inställningar du har gjort från panelen; du kan direkt kalla fram pianoinställningarna med en
enda knapptryckning.
Tryck den flygelformade [PIANO RESET]-knappen nere till höger på panelen.
Piano Lock-funktionen
Tack vare den praktiska Piano Lock-funktionen kan du ”låsa” pianot så att du inte oavsiktligt kan ändra inställningarna
om du råkar trycka på en annan knapp på panelen. När du har låst instrumentet förblir det i pianoläge även om du
trycker någon av de andra knapparna. På så sätt kan du vara säker på att inte råka starta en Song (sidan 35) när du
spelar.
1 Håll ned [PIANO RESET]-knappen längst ned till höger på panelen i minst tre sekunder, tills ett
meddelande visas där du ombeds aktivera Piano Lock.
2 Tryck på [F] (OK) för att aktivera Piano Lock.
3 Om du vill inaktivera Piano Lock håller du ned [PIANO RESET]-knappen igen i minst tre sekunder.
Snabbguide
Ställa in anslagskänsligheten för klaviaturen
Du kan justera anslagskänsligheten för instrumentet (hur ljudet ska reagera på ditt sätt att slå an tangenterna). Den typ
av anslagskänslighet som väljs blir gemensam för alla ljuden.
HARD 2..... Kräver att tangenterna slås an mycket hårt för att nå
maximal volym. Passar bäst till den som spelar mycket
hårt.
HARD 1..... Kräver att tangenterna slås an relativt hårt för att nå
maximal volym.
NORMAL...Standardläge för anslagskänsligheten.
SOFT 1....... Maximal volym nås med ett relativt lätt anslag.
SOFT 2....... Maximal volym nås med ett mycket lätt anslag. Passar
bäst till den som spelar lätt.
• Dessa inställningar påverkar inte det fysiska motståndet i tangenten.
OBS!
• Om du inte önskar använda anslagskänslighet, ställ in anslaget på
OFF för motsvarande stämma genom att trycka på knapparna [5†]–
[7†].
När Touch är ställt på OFF kan du specificera den fasta volymen
genom att trycka på [4π†]-knappen.
• Inställningen av anslagskänslighet har ingen effekt vid vissa ljud.
π†
]/[2
π†
] för att specificera typ av
®
] KEYBOARD/
Bruksanvisning för CVP-409/407
29
Page 30
Använda pedalerna
Instrumentet är utrustat med tre pedaler.
● Dämparpedal (höger)
Dämparpedalen fungerar på samma sätt som dämparpedalen på ett
vanligt akustiskt piano: när pedalen trampas ned fortsätter spelade toner
att klinga ut även sedan tangenterna släppts upp.
• En del ljud kan ljuda kontinuerligt eller ha en längre utklingningstid efter det
OBS!
Snabbguide
att tangenterna har släppts upp medan pedalen hålls ned.
•Vissa ljud inom grupperna ”PERCUSSION & DRUM KIT”, ”GM&XG” och
”GM2” påverkas inte av dämparpedalen.
● Sostenutopedal (mitten)
Om du spelar en ton eller ett ackord och trampar ned sostenutopedalen
medan du håller ned tangenterna klingar tonerna ut så länge som pedalen
hålls nedtrampad (som om dämparpedalen trampats ned), medan alla
toner som spelas därefter inte kommer att klinga ut.
•Vissa ljud, som t.ex. [STRINGS] och [BRASS] ljuder kontinuerligt när
OBS!
sostenutopedalen trampas ned.
•Vissa ljud inom grupperna ”PERCUSSION & DRUM KIT”, ”GM&XG” och
”GM2” påverkas inte av sostenutopedalen.
● Vänster pedal
När pianoljuder är valt och denna pedal trampas ned blir ljudet något svagare och klangfärgen något mjukare på toner
som spelas.
Inställningar som tilldelas denna pedal kan variera beroende på det valda ljudet.
OBS!
Djupet för vänsterpedalens effekt kan justeras (sidan 101).
Vänster pedal
Dämparpedal
Sostenutopedal
När du trampar ned dämparpedalen här
får de toner du spelar innan du släpper
upp pedalen en längre utklingningstid.
När du trampar ned sostenutopedalen
här medan du håller en eller flera
tangenter nedtryckta klingar tonen så
länge pedalen hålls ned.
● Fotkontroll/fotkontakt
Som extra tillbehör finns fotkontroll (FC7) och fotkontakt (FC4 eller FC5) från Yamaha, vilka kan anslutas till AUX
PEDAL-kontakten och användas för att kontrollera en rad olika funktioner (sidan 191).
Göra inställningar för pedalerna
Du kan tilldela en rad funktioner till de tre pedalerna eller till en fotkontroll/fotkontakt (extra tillbehör). Kan användas
för att kontrollera exempelvis Super Articulation-ljuden (sidan 78) eller för att starta och stoppa Style-uppspelning
(
sidan 191).
Använda metronomen
Metronomen återger ett klickljud som ger dig korrekt vägledning för tempot när du övar, eller bara vill kontrollera hur
ett visst tempo känns.
1 Tryck på METRONOME [ON/OFF]-knappen för att starta metronomen.
2 Du stoppar metronomen genom att trycka en gång till på knappen [METRONOME
ON/OFF].
Bruksanvisning för CVP-409/407
30
Page 31
Justera tempo och/eller ställ taktart för metronomljudet
■ Justera metronomens tempo
1 Tryck på knappen TEMPO [–]/[+] för att ta fram popup-displayen för tempoinställning.
2 Tryck på knappen TEMPO [–]/[+] för att ställa tempot.
Genom att hålla ned någon av knapparna kan du kontinuerligt öka eller minska värdet.
Du kan också använda [DATA ENTRY]-ratten för att justera värdet. Tryck på båda TEMPO [–]/[+]-knapparna
samtidigt för att återställa tempot till standardvärdet.
OBS!
Om Tempo-displayen
Siffran i displayen anger antalet fjärdedelsslag per minut. Intervallet är från 5 till 500. Ju högre värde, desto snabbare
tempo.
3 Tryck på [EXIT]-knappen för att stänga Tempo-displayen.
Ställa in displaytiden
Snabbguide
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [
2 Välj [B] (2 POPUP DISPLAY TIME)-knappen och använd [7
■ Bestäm taktart och andra inställningar för metronomen
1 Visa display för operationen:
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [
2
Ställ parametrarna genom att trycka på knapparna [2
[7
ππππ††††].
VOLUMEBestämmer nivån på metronomljudet.
SOUND
TIME
SIGNATURE
Bestämmer typ av ljud för metronomen.
Bell Off............... Konventionellt metronomljud
Bell On............... Konventionellt metronomljud
English Voice......Räknar på engelska
German Voice ....Räknar på tyska
Japanese Voice ...Räknar på japanska
French Voice....... Räknar på franska
Spanish Voice.....Räknar på spanska
Bestämmer taktarten för metronomljudet.
√][®
] CONFIG 2
√
utan klocka.
med klocka.
π†
]/[8
π†
]-knapparna för att ställa in tiden.
] CONFIG 1 → [B] 2 METRONOME
††
ππππ††
]–
Bruksanvisning för CVP-409/407
31
Page 32
Spela med olika ljud
Instrumentet innehåller ett stort antal ljud som sträng- och blåsinstrument, inklusive exceptionellt realistiska pianoljud.
Spela Preset Voice
Preset-ljuden är kategoriserade och samlade i motsvarande mappar. VOICE-kategoriknapparna på panelen motsvarar
de olika Preset Voice-kategorierna. Tryck t.ex. på [PIANO]-knappen för att visa de olika pianoljuden.
OBS!
Om de olika ljuden
Se Voice List i det separata Data List-häftet.
Snabbguide
1 Använd knapparna [A]/[B]/[F]/[G] (RIGHT1) på Main-displayen för att välja stämman
RIGHT 1.
Kontrollera att knapparna PART ON/OFF [DUAL (RIGHT2)]/[SPLIT (LEFT)] är inaktiverade.
Det ljud som väljs här är RIGHT 1-stämman. För Voice-stämman, se sidan 79.
Ange hur displayen för val av ljud ska öppnas (när du trycker på en av VOICE-kategoriknapparna).
Du kan välja hur displayen för val av ljud ska öppnas (när du trycker på en av VOICE-kategoriknapparna).
• OPEN&SELECT:
Öppnar displayen för val av ljud och väljer automatiskt det översta (första) ljudet i kategorin (när du trycker en
av VOICE-kategoriknapparna). Som standard är OPEN&SELECT-funktionen aktiverad.
• OPEN ONLY:
Öppnar displayen för val av ljud med det senast valda ljudet (när du trycker på en av VOICEkategoriknapparna).
] CONFIG 2
π†
]/[2
π†
] för att välja
2 Tryck på en av VOICE-kategoriknapparna för att välja ljudkategori och ta fram
displayen för val av ljud.
Bruksanvisning för CVP-409/407
32
Page 33
3 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskat ljud.
Du kan visa information om valt ljud genom att trycka på knappen [7π] (INFORMATION).
OBS!
Typ av ljud och ljudets egenskaper finns indikerat ovanför Preset Voice-namnet. För mer information om egenskaperna, se
sidan 78.
OBS!
Du kan gå tillbaka direkt till den ursprungliga displayen genom att ”dubbelklicka” på en av knapparna [A]–[J].
4 Spela på klaviaturen.
OBS!
Återställa Piano-inställningarna
Tryck på den flygelformade [PIANO RESET]-knappen.
Snabbguide
Ta fram dina favoritljud snabbt och enkelt
Instrumentet har ett stort antal högkvalitativa ljud som täcker ett exceptionellt omfång av instrumentljud, vilket gör det
perfekt för vilken musikgenre man än vill ägna sig åt. Till en början kan det därför verka svårt att överblicka alla ljud. Det
finns två metoder som du kan använda för att ta fram dina favoritljud på ett enkelt sätt:
● Spara ditt favoritljud i USER-displayen i displayen för val av ljud och ta fram det med [USER]knappen
1 Kopiera ditt favoritljud från Preset-enheten till User-enheten.
Se sidan 70 för mer information om hur du kopierar.
2 Ta fram displayen för val av ljud.
[USER] → [F] VOICE (RIGHT1)
3 Välj önskat ljud.
Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskat ljud.
● Spara ditt favoritljud i Registration Memory och ta fram det med knapparna REGISTRATION
MEMORY [1]–[8]
Se sidan 131 för mer information om Registration Memory-operationer.
Bruksanvisning för CVP-409/407
33
Page 34
Spela Voice Demo
Använd de korta demoexempel som finns för varje ljud för att höra hur de olika ljuden låter när de spelas på ett typiskt
sätt.
††
1 I displayen för val av ljud (sidan 33 steg 3), trycker du på knappen [8
att starta Demo för det valda ljudet.
††
] (DEMO) för
2 För att stoppa Demo trycker du på [8
Välj slaginstrumentljud
När något av Drum Kit-ljuden i [PERCUSSION & DRUM KIT]-kategorin har valts kan du spela olika trummor och
slaginstrumentljud på klaviaturen. Detaljer finns i Drum Kit-listan i det separata Data List-häftet.
För att se vilka ”Standard Kit 1”-slaginstrumentljud som är fördelade till varje tangent, se ikonerna som finns tryckta
ovanför tangenterna.
Snabbguide
Välj ljudeffekter
Du kan spela individuella ljudeffekter, som t ex fågelsång och havsbrus från klaviaturen. Ljudeffekterna finns under
kategorin ”GM&XG”/”GM2”.
1 Använd knapparna [A]/[B]/[F]/[G] (RIGHT1) för att välja RIGHT 1-stämman.
2 Tryck på [8
3 Tryck på [2
4 Tryck på [E]/[F] för att välja ”GM&XG”/”GM2”.
5 Tryck på [2
6 Tryck på [F] för att välja ”SoundEffect”.
7 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskad ljudeffekt.
8 Spela på klaviaturen.
π
] (UP) för att ta fram ljudkategorierna.
π
] för att visa sida 2.
π
] för att visa sida 2.
††
††
] (DEMO) ännu en gång.
Välj GM-/XG-/GM2-ljud
OBS!
För mer information om ljudallokeringsformat, se sidan 199.
Du kan välja GM-/XG-/GM2-ljud direkt via panelen.
Utför steg 1–4 som beskrivs ovan, välj önskad kategori och sedan önskat ljud.
Spela olika ljud samtidigt
Instrumentet kan spela flera olika ljud samtidigt (sidan 79).
• Lägga samman två olika ljud
Detta är användbart för att skapa fylliga ljud.
• Välja separata ljud för vänster och höger hands omfång på klaviaturen
Du kan spela olika ljud med höger och vänster hand. Du kan exempelvis ställa in klaviaturen så att du kan spela ett
basljud med vänsterhanden och ett pianoljud med högerhanden.
Bruksanvisning för CVP-409/407
34
Page 35
Öva med Song
OBS!
Song
I Clavinova avser ordet ”Song” data för inspelad musik.
Börja med att spela upp och lyssna till Songer
Instrumentet innehåller flera fabriksprogrammerade demo-Songer (Preset Songs). I det här avsnittet får du
grundläggande information om hur du spelar upp de fabriksprogrammerade Songerna eller Songer på en CD-ROMskiva.
1 Tryck på [SONG SELECT]-knappen för att ta fram displayen för val av Song.
Snabbguide
2 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja en Song-kategori.
Preset Songer ligger kategoriserade i motsvarande mappar.
3 Tryck på en av knapparna [A]–[J] knapparna för att välja önskad Song.
Du kan också välja filen med hjälp av [DATA ENTRY]-ratten och sedan trycka [ENTER]-knappen för att
bekräfta.
OBS!
Du kan gå tillbaka direkt till den ursprungliga displayen genom att ”dubbelklicka” på en av knapparna [A]–[J].
4 Tryck på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen för att starta uppspelning.
5 Tryck på SONG [STOP]-knappen för att stoppa uppspelning.
Bruksanvisning för CVP-409/407
35
Page 36
Spela Songer som har sparats i USER-minnet (sidan 43)
1 Tryck på [SONG SELECT]-knappen för att ta fram displayen för val av Song.
2 Tryck på knappen TAB [
3 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskad Song.
OBS!
Spela Songer som är sparade i en USB-lagringsenhet (sidan 43)
För information om hur du använder USB-lagringsenheter, se sidan 22.
Snabbguide
1 Anslut USB-lagringsenhten till [USB TO DEVICE]-uttaget.
2 Tryck på [SONG SELECT]-knappen för att ta fram displayen för val av Song.
3 Tryck på knapparna TAB [
lagringsenhet som du anslöt i steg 1.
Texten ”USB1”/”USB2” visas beroende på hur många anslutna enheter det finns.
√][®
] för att välja USER-fliken.
Välj den fil där data finns sparade.
Du kan även välja just den fil där data finns sparade genom att trycka på [USER]-knappen.
[USER] → [A] SONG → [A]–[J]
√][®
] för att välja USB-fliken (”USB1”/”USB2”) som motsvarar den USB-
4 Använd [A]–[J]-knapparna för att välja en Song.
OBS!
Välj den fil där data finns sparade.
Du kan även välja just den fil där data finns sparade genom att trycka på [USB]-knappen.
[USB] → [A] SONG → [A]–[J]
Spela upp Songer i en följd
Du kan spela upp alla Songer i en mapp kontinuerligt.
1 Välj en Song i önskad mapp.
2 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] → [B] SONG SETTING
3 Tryck på knappen [H] (REPEAT MODE) för att välja ”ALL”.
4 Tryck på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen för att starta Song-uppspelning.
Alla Songerna i mappen spelas upp kontinuerligt i tur och ordning.
5 Tryck på SONG [STOP]-knappen för att stoppa kontinuerlig uppspelning.
6 Stäng av uppspelningen av Song-sekvensen genom att trycka [H]-knappen och välja ”OFF” på displayen i
steg 2.
Bruksanvisning för CVP-409/407
36
Page 37
Höj volymen för den stämma du vill öva på
På instrumentet kan en enstaka melodi innehålla data för upp till sexton MIDI-kanaler. Ange kanal för övning och höj
uppspelningsvolymen för kanalen.
1 Välj en Song. Du väljer Song på samma sätt som i ”Börja med att spela upp och lyssna till Songer” (sidan 35
steg 1–5).
2 Tryck på [MIXING CONSOLE]-knappen för att ta fram MIXING CONSOLE-displayen.
3
2,
4
3 Tryck på TAB [
√][®
]-knapparna för att välja VOL/VOICE-fliken.
4 Tryck på [MIXING CONSOLE]-knappen tills ”MIXING CONSOLE (SONG CH1–8)” visas högst upp på displayen.
5 Tryck på [E]/[J]-knappen för att välja ”VOLUME”.
6 För att höja volymnivån för önskad(-e) kanal(-er), tryck på motsvarande knapp [1
Om önskad kanal inte visas i displayen MIXING CONSOLE (SONG CH1–8), tryck på [MIXING CONSOLE]knappen för att öppna displayen MIXING CONSOLE (SONG CH9–16).
Om du inte vet för vilken kanal volymen ska höjas:
•Ta hjälp av illustrationerna med instrument indikerade under ”VOICE”.
π†
]–[8
π†
].
Snabbguide
•Tag hjälp av kanalindikatorerna som lyser upp vid Song-uppspelningen. Att kontrollera dessa kan ge en vägledning
om vilken kanal du vill höja.
Bruksanvisning för CVP-409/407
37
Page 38
Visa noter (Score)
Du kan se noterna för den valda Songen. Vi föreslår att du tittar igenom noterna innan du startar övningen.
• Instrumentet kan visa noter för såväl musikdata du köpt i handeln som för Songer du själv spelat in.
OBS!
• De visade noterna skapas av instrumentet baserat på Song-datan. Som en konsekvens av detta kanske det inte visas exakt som de
tryckta noter som kan finnas att köpa för samma Song, speciellt för komplicerade passager eller många, korta toner.
• Noteringsfunktionen kan inte användas för att skapa Song-data genom att lägga in toner. För information kring att skapa Songdata, se sidan 143.
1 Välj en Song (sidan 35).
2 Tryck på [SCORE]-knappen för att visa noterna.
3 Tryck på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen för att starta uppspelning.
Snabbguide
Anpassa notvisningen
”Bollen” studsar fram genom noterna för att indikera aktuell position.
4 Tryck på SONG [STOP]-knappen för att stoppa uppspelning.
OBS!
Titta igenom noterna innan du spelar upp Song.
Tryck på TAB [
®
]-knappen för att välja de olika sidorna.
Du kan ändra på vilket sätt noterna ska visas i displayen så att det
passar dig.
1 Tryck på [SCORE]-knappen för att visa noterna.
2 Ändra följande inställningar enligt önskemål.
● Ändra storleken på noterna
Tryck på knappen [7
noterna.
● Visa enbart noter för höger hand/vänster hand
Tryck på knappen [1
visning för höger hands stämma/vänster hands stämma.
● Anpassa notvisningen
•Visa notens namn till vänster om noten
1 Tryck på knappen [5
2 Tryck på knappen [8
3 Tryck på knappen [6
4 Tryck på knappen [8
•Visa noterna i färg
Tryck på [6
OBS!
Beträffande noternas färg
Dessa färger är fasta för varje ton och kan inte ändras.
C: röd, D: gul, E: grön, F: orange, G: blå, A: lila och B: grå
● Öka antalet takter i displayen
Du kan öka antalet visade takter genom att minska på annan information som visas (stämmor, text, ackord,
o.s.v.).
Använd knapparna [1
π†
π†
] för att ändra storlek på
π†
]/[2
π†
] för att koppla bort
π†
] (NOTE) för att visa notens namn.
π†
] (SET UP) för att ta fram detaljerade displayinställningar.
†
] (NOTE NAME) för att välja ”Fixed Do”.
π
] (OK) för att tillämpa inställningen.
] för att koppla in COLOR.
π†
]–[4
π†
] för att koppla bort den information du inte behöver visa.
Bruksanvisning för CVP-409/407
38
Page 39
Välj visning av detaljerade parametrar enligt önskemål.
1 Tryck på [8
††
ππππ††
] (SETUP) för att ta fram displayen för detaljerade inställningar.
2 Tryck på knapparna [1
Bestämmer vilken MIDI-kanal i Song-datan som används för vänster/högerhandsstämmorna. Dessa
inställningar återgår till AUTO när en annan Song väljs.
AUTO
MIDI-kanalerna för höger och vänster hands stämma fördelas automatiskt – inställning sker till
LEFT CH/RIGHT CH
KEY SIGNATURE
QUANTIZE
NOTE NAME
samma kanaler som specificerats i [FUNCTION] → [B] SONG SETTING.
1–16
Fördelar vänster och höger hands stämmor till specificerad MIDI-kanal (1–16).
OFF (enbart LEFT CH)
Ingen kanaltilldelning: Kopplar från visning av vänsterhandens tangentomfång.
Med denna funktion kan du ange ny tonart mitt i en Song vid stoppad position. Denna funktion är
användbar när vald Song inte innehåller inställningar med förtecken i noterna.
Detta ger dig kontroll över upplösningen av noteringen så att du kan ändra eller korrigera
indelningen av alla visade noter så att de följer ett specifikt notvärde. Se till att välja det minsta
notvärde som förekommer i musiken.
Väljer bland de tre nedanstående typerna hur noternas namn ska indikeras till vänster om
nothuvudet. Dessa inställningar blir tillgängliga när NOTE-parametern ovan ställts på ON.
A, B, C
Tonernas namn indikeras med bokstäver (C, D, E, F, G, A, B).
FIXED DO
Tonernas namn indikeras i solfeggio och varierar beroende på det valda språket.
Språket anges i LANGUAGE på OWNER-displayen (sidan 63).
MOVABLE DO
Tonnamnen indikeras i solfeggio enligt skalans intervaller och blir därigenom relativa i förhållande
till tangenten. Grundtonen anges som Do. I t.ex. tonarten G-dur kommer grundtonen Sol att
indikeras som Do. På samma sätt som vid ”Fixed Do” varierar indikationen beroende på det valda
språket.
††
ππππ††
]–[6
††
ππππ††
] för att ställa in typ av visning.
Snabbguide
3 Tryck på [8
OBS!
ππ
ππ
] (OK) för att bekräfta inställningen.
Spara inställningar för notvisningen
Inställningen för notvisning kan sparas som en del av en Song (sidan 162).
Enhandsövning med guidelampor
Klaviaturens guidelampor visar de toner du ska spela, när du ska slå an och hur länge tonerna ska hållas. Du kan också
öva i din egen takt eftersom ackompanjemanget väntar på dig tills du finner de rätta tonerna. Tysta höger eller vänster
stämma och prova att öva stämman med hjälp av guidelamporna.
Öva höger hands stämma (TRACK 1) med hjälp av
guidelamporna
1 Välj en Song (sidan 35).
2 Aktivera [GUIDE]-knappen.
234
Bruksanvisning för CVP-409/407
39
Page 40
3 Tryck på [TRACK 1 (R)]-knappen för att tysta höger hands stämma.
Indikatorn för [TRACK 1 (R)] slocknar. Du kan nu spela denna stämma själv.
OBS!
Låt de blinkande guidelamporna vägleda dig
I GUIDE LAMP TIMING, välj NEXT (sidan 142).
4 Tryck på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen för att starta uppspelning.
Öva den tystade stämman med hjälp av guidelamporna.
OBS!
Justera tempo
Se sidan 31.
Att snabbt ändra tempo under ett framförande (Tap-funktion)
Du kan också ändra tempot under Song-uppspelning genom att slå an [TAP TEMPO]-knappen två gånger i önskat tempo.
5 Tryck på SONG [STOP]-knappen för att stoppa uppspelning.
Snabbguide
6 Koppla bort [GUIDE]-knappen.
Justera volymbalansen mellan Song och klaviatur
Gör så här för att justera volymbalansen mellan Song-uppspelningen och det ljud du spelar på klaviaturen.
1 Ta fram MAIN-displayen.
[DIRECT ACCESS] → [EXIT]
OBS!
Balance-displayen visas längst ner på Main-displayen.
Om Balance-displayen inte visas trycker du på [EXIT].
2 För att justera Song-volymen, tryck på [1
OBS!
Beträffande klaviaturens stämmor (Right 1, Right 2, Left)
Se sidan 79.
π†
]. För att justera volymen för (RIGHT 1), tryck på [6
π†
].
Övriga Guide-funktioner
Standardinställningen ”Follow Lights” (sidan 142) användes i instruktionerna för ”Enhandsövning med guidelampor”
ovan. Det finns ytterligare Guide-funktioner, enligt nedan. För att välja en Guide-funktion, se sidan 141.
För klaviaturframförande
• Any Key
Med denna funktion kan du slå an vilken tangent som helst för att öva melodirytmen.
För karaoke
• Karao-Key
Med den här funktionen kan du kontrollera uppspelningen med ett enda finger, samtidigt som du sjunger med
(sidan 54).
•Vocal CueTIME
Med denna funktion gör Song-uppspelningen paus för att vänta på att du skall sjunga rätt ton. Så snart du sjunger
rätt ton fortsätter uppspelningen.
Bruksanvisning för CVP-409/407
40
Page 41
Öva vänster hands stämma (TRACK 2) med hjälp av
guidelamporna
1,2 Följ samma steg som i ”Öva höger hands stämma (TRACK 1) med hjälp av
guidelamporna” på sidan 39.
3 Tryck på [TRACK 2] för att tysta vänster hands stämma.
Indikatorn för [TRACK 2 (L)]-knappen slocknar. Du kan nu spela denna stämma själv.
4 Tryck på SONG [PLAY/PAUSE] för att starta uppspelning och öva den tystade stämman
med hjälp av guidelamporna.
5 Tryck på SONG [STOP] för att stoppa uppspelning.
6 Koppla bort [GUIDE]-knappen.
Snabbguide
Öva med repeterad uppspelning
Song Repeat-funktionerna kan användas för att få repeterad uppspelning av en Song eller ett specifikt omfång av takter
inom en Song. Detta är användbart för att öva svårspelade fraser upprepade gånger.
Repeterad uppspelning av en Song
1 Välj en Song (sidan 35).
2 Tryck på [REPEAT]-knappen för att koppla in repeterande uppspelning.
3 Tryck på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen för att starta uppspelning.
Songen kommer att spelas upp repeterande tills du trycker på SONG [STOP]-knappen.
4 Tryck på SONG [STOP]-knappen för att stoppa uppspelning.
5 Tryck på [REPEAT]-knappen för att koppla bort repeterande uppspelning.
Specificera ett omfång av takter och spela upp dem
repeterande (A–B Repeat)
1 Välj en Song (sidan 35).
2 Tryck på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen för att starta uppspelning.
3 Specificera det repeterande omfånget.
Tryck på [REPEAT]-knappen vid startpunkten (A) för den repeterande uppspelningen. Tryck på [REPEAT]knappen ännu en gång vid slutpunkten (B). Efter en automatisk inräkning (för att hjälpa dig in i frasen)
kommer frasen inom omfånget för punkt A till B att spelas upp repeterande.
OBS!
Omedelbar återgång till punkt A
Oavsett om Songen spelas upp eller är stoppad kan du återgå till punkt A genom att trycka på [STOP].
4 Tryck på SONG [STOP]-knappen för att stoppa uppspelning.
5 Tryck på [REPEAT]-knappen för att koppla bort repeterande uppspelning.
Bruksanvisning för CVP-409/407
41
Page 42
Andra metoder för att specificera A–B Repeat-omfånget
● Specificera repeteringsomfånget medan Song är stoppad
1 Tryck på [FF] för att gå fram till positionen för punkt A.
2 Tryck på [REPEAT] för att specificera punkt A.
3 Tryck på [FF] för att gå fram till positionen för punkt B.
4 Tryck på [REPEAT] igen för att specificera punkt B.
● Specificera repetering mellan punkt A och Songens slut
Om enbart punkt A specificeras sker repetering mellan punkt A och styckets slut.
Spela in ditt framförande
Spela in ditt framförande med hjälp av Quick Recording-funktionen. Detta är ett effektivt och praktiskt verktyg som gör
att du lätt kan jämföra ditt spelande med originalet. Det kan också användas för att spela duett med dig själv, eller
också kan din musiklärare spela in för att underlätta ditt övande.
Snabbguide
1 Tryck ned knapparna [REC] och [STOP] samtidigt.
En tom Song tas automatiskt fram för inspelningen.
2 Välj ett ljud (sidan 32). Det valda ljudet kommer att bli inspelat.
3 Tryck på [REC]-knappen.
4 Starta inspelning.
Inspelningen startar automatiskt så snart du slår an en tangent på klaviaturen.
5 Tryck på SONG [STOP]-knappen för att stoppa inspelning.
Ett meddelande visas där du ombes att spara inspelningen. Tryck på [EXIT]-knappen för att stänga
meddelandet.
6 Tryck på knappen SONG [PLAY/PAUSE] för att spela upp det inspelade framförandet.
Bruksanvisning för CVP-409/407
42
Page 43
7 Spara det inspelade framförandet.
1 Tryck på [SONG SELECT]-knappen för att ta fram displayen för val av Song.
2 Tryck på TAB [
spara data till internminnet, eller välj USB för att spara data i USB-lagringsenheten.
3 Tryck på knappen [6
4 Skriv in filnamnet (sidan 73).
5 Tryck på [8
Tryck på [8
VARNING
Den inspelade Songen går förlorad om du byter till annan Song eller slår från strömmen utan att ha verkställt Saveoperationen.
När följande meddelande visas: “Song changed. Save?”
Den inspelade datan har ännu inte sparats. För att spara datan, tryck på [G] (YES) för att öppna displayen för val av
Song och spara datan (se ovan). Tryck på [H] (NO) för att avbryta Save-operationen.
Spela upp melodier som är sparade i internminnet/USB-lagringsenhet
Se sidan 36.
√][®
] för att välja den flik (USER, USB o.s.v.) där du vill spara data. Välj USER för att
††
††
] (SAVE) för att ta fram displayen för att namnge fil.
ππ
ππ
] (OK) för att spara filen.
†
] (CANCEL) för att avbryta Save-operationen.
Snabbguide
Spela ackompanjerande stämma med
Performance Assistant-teknik
Denna funktion gör det exceptionellt lätt att spela tillsammans med Song-uppspelning.
OBS!
Innan du använder Performance Assistant-tekniken
För att använda Performance Assistant-tekniken måste Songen innehålla ackorddata. Om Songen innehåller data visas det aktuella
ackordnamnet på Main-displayen under Song-inspelning och du kan då lätt kontrollera om Songen innehåller ackorddata eller ej.
1 Välj en Song (sidan 35).
I detta exempel rekommenderar vi att du använder en Song i ”Sing-a-long”-mappen.
2 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] → [B] SONG SETTING
3 Tryck på [8
††
] för att koppla in [P.A.T.] (Performance Assistant).
ππππ††
Bruksanvisning för CVP-409/407
43
Page 44
4 Tryck på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen för att starta uppspelning.
5 Spela på klaviaturen.
Instrumentet anpassar sig automatiskt till det du spelar på klaviaturen så att det stämmer med Songuppspelningen och dess ackord, oavsett vilka tangenter du spelar. Till och med ljudet ändras utifrån din
spelstil. Prova de tre spelmetoder som illustreras nedan.
Spela med vänster och höger hand
●● ●
samtidigt (metod 1).
Snabbguide
Spela med vänster och höger hand
samtidigt (metod 2).
Spela alternerande med vänster och
höger hand.
Spela tre toner samtidigt
med höger hand.
Spela en ton i taget med
olika fingrar i höger hand.
Spela tre toner samtidigt
med höger hand.
6 Tryck på SONG [STOP]-knappen för att stoppa uppspelning.
7 Tryck på [8
††
ππππ††
] för att koppla bort [P.A.T.] (Performance Assistant).
Spela ackompanjemang med
ackompanjemangsautomatiken (Style-uppspelning)
Funktionen för ackompanjemangsautomatiken gör att du får ett komplett ackompanjemang genom att bara
spela ackord i vänster hand. Trots att du spelar alldeles ensam kan du återskapa ljudet av ett komplett band
eller en orkester. Ljudet från ackompanjemangsautomatiken baseras på mönstren från alla olika kompstilar –
Styles. Dessa Styles i instrumentet täcker ett stort omfång av olika musikaliska genrer, inklusive pop, jazz och
mycket annat.
Bruksanvisning för CVP-409/407
44
Page 45
Spela ”Mary Had a Little Lamb” med
ackompanjemangsautomatiken
MARY HAD A LITTLE LAMB
Tr aditional
Style: Country Pop
12223335
111
C
3
21 232321
1141
CGC
GCC
4
1 Tryck på STYLE CONTROL ”COUNTRY”-knappen.
C
Snabbguide
Avslutning
Aktivera tempovisning ovanför Style-namnet
Du kan välja om tempot ska visas ovanför Style-namnet eller ej.
• ON:
Tempo visas ovanför Style-namnet.
I standardläget är Display Style Tempo-funktionen aktiverad.
• OFF:
Tempo visas inte ovanför Style-namnet.
π†
]/[6
π†
] knapparna för att aktivera
Bruksanvisning för CVP-409/407
45
Page 46
2 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja Style ”CountryPop”.
Snabbguide
3 Tryck på [ACMP ON/OFF]-knappen för att koppla in ackompanjemangsautomatiken.
Använd vänsterhandssektionen (nedre delen) av klaviaturen för att spela ackord som ska återge
ackompanjemangsautomatiken.
•Typ av Style och dess kännemärke är indikerat ovanför Preset Style-namnet. För mer information om kännemärken, se
OBS!
sidan 107.
• Om du trycker på [7π] (REPERTOIRE)-knappen efter att ha valt Style visas förslag på melodier som är lämpliga att
spela tillsammans med vald Style. Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående display.
• Du kan gå tillbaka direkt till den ursprungliga displayen genom att ”dubbelklicka” på en av knapparna [A]–[J].
3456
4 Tryck på [SYNC START] för att ställa ackompanjemangsautomatiken i klarläge –
ackompanjemanget kommer nu att starta i och med att du börjar spela.
5 Så snart du spelar ett ackord med vänsterhanden startar ackompanjemanget.
Prova att spela ackord med vänsterhanden och melodi med högerhanden.
OBS!
Chord Fingerings
Det finns sju olika typer av Chord Fingering som bestämmer hur man lägger och spelar ackord (sidan 107).
6 Automatisk uppspelning av lämpligt avslutningsmönster genom att trycka någon av
[ENDING]-knapparna vid den punkt i noterna (sidan 45) som indikeras med ”Ending”.
När Ending spelat klart stoppar Style automatiskt.
• Om olika Styles
OBS!
Se Style List i det separata Data List-häftet.
• Att snabbt ändra tempo under ett framförande (Tap-funktion)
Tempot kan också ändras under spelning genom att man slår an [TAP TEMPO]-knappen två gånger i önskat tempo.
• Ange splitpunkten (gränsen mellan höger och vänster hands omfång)
Se sidan 111.
• Koppla anslagskänslighet till/från för Style-uppspelning (Style Touch)
Se sidan 110.
Bruksanvisning för CVP-409/407
46
Page 47
Justera volymbalansen mellan Style och klaviatur (sidan 40)
Gör så här för att justera volymbalansen mellan Style-uppspelningen och det ljud du spelar på klaviaturen.
1 Ta fram MAIN-displayen.
[DIRECT ACCESS] → [EXIT]
OBS!
Balance-displayen visas längst ner på Main-displayen. Om Balance-displayen inte har valts, tryck på [EXIT]-knappen.
2 För att justera Style-volymen, tryck på [2
π†
]. För att justera klaviaturvolymen (RIGHT 1), tryck på [6
π†
].
Variationer i mönstret
Medan du spelar kan du automatiskt lägga till speciellt skapade introduktioner och avslutningar, såväl som variationer
i mönstren för rytm/ackord, vilket gör ditt framförande mera dynamiskt och professionellt. Det finns flera
variationsmönster i ackompanjemangsautomatiken för varje tillfälle: för att starta ditt framförande, under tiden du
spelar och för att avsluta ditt framförande. Prova de olika variationerna och kombinera dem fritt.
För att börja spela
● Start/Stop
Uppspelning av Style startar så snart STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen trycks ned.
● Intro
Dessa används för melodins inledning. Varje Style är utrustad med tre olika introduktionsmönster. När Intro-mönstret
spelat klart övergår Style-uppspelningen till Main-sektionen (se ”Main” under ”Under Style-uppspelning” nedan).
Tryck på en av INTRO [I]–[III]-knapparna innan Style-uppspelning startas och tryck sedan på STYLE CONTROL
[START/STOP] för att starta Style-uppspelning.
● Synchro Start
Denna funktion gör att uppspelning startar så snart du spelar på klaviaturen.
Tryck på [SYNC START]-knappen medan Style-uppspelningen är stoppad och spela ett ackord inom
ackompanjemangsomfånget på klaviaturen för att starta Style-uppspelningen.
● Tap
Slå tempot och stilen startar automatiskt i det anslagna tempot. Slå helt enkelt an [TAP TEMPO]-knappen (fyra gånger
för 4/4 taktart), och Style-uppspelningen startar automatiskt i det tempo du slagit an.
OBS!
På följande display kan du välja trumljud och anslagsstyrkan (volymnivån) för ljudet när Tap-funktionen används.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√] CONFIG 1 → [B] 4 TAP
Snabbguide
Fade In
För mer information om de här inställningarna, se sidan 191.
OBS!
För mer information om inställning av tider för Fade In och Fade Out, se sidan 109.
Bruksanvisning för CVP-409/407
47
Page 48
Under Style-uppspelning
● Main
Används för att spela Songens huvuddel. Det spelar upp ett ackompanjemangsmönster som kan bestå av flera takter
vilket hela tiden repeteras. Varje Preset Style har fyra olika mönster.
Tryck på en av knapparna MAIN [A]–[D] under Style-uppspelningen.
● Fill In
Med Fill in-sektionerna kan du addera dynamiska variationer och break i det rytmiska ackompanjemanget för att göra
ditt framförande ännu mer professionellt.
Koppla in [AUTO FILL IN]-knappen innan du startar Style-uppspelning eller under uppspelning. Tryck sedan helt enkelt
på en av knapparna MAIN VARIATION (A, B, C, D) medan du spelar, och den valda Fill-In-sektionen spelas upp
automatiskt (AUTO FILL) och kryddar det automatiska ackompanjemanget. När Fill-In spelat klart övergår det på ett
naturligt sätt till vald Main-sektion (A, B, C, D).
Snabbguide
Även om [AUTO FILL IN]-knappen är inaktiverad erhålls ett Fill-In-mönster om knappen för den sektion som för
tillfället återges trycks ned.
● Break
Med denna kan du lägga till ett dynamiskt break för att göra ditt framförande ännu mer professionellt.
Tryck på [BREAK]-knappen under Style-uppspelning.
För att avsluta
● Start/stop
Style stoppar så snart knappen STYLE CONTROL [START/STOP] trycks ned.
● Ending
Används för Songens avslutning. Varje Style har tre olika avslutningsmönster. När Ending-mönstret spelat klart stoppar
Style-uppspelningen automatiskt.
Tryck på en av knapparna ENDING/rit. [I]–[III] under Style-uppspelning. Du kan få avslutningsmönster att långsamt
avstanna (ritardando) genom att trycka på samma ENDING/rit.-knapp ännu en gång medan avslutningsmönstret spelas.
OBS!
Om du trycker på ENDING/rit. [I]-knappen mitt i framförandet spelas en Fill-In automatiskt före ENDING/rit. [I].
● Fade Out
För mer information om de här inställningarna, se sidan 191.
OBS!
För mer information om inställning av tider för Fade In och Fade Out, se sidan 109.
Övrigt
● Synchro Stop
När Synchro Stop är inkopplad kan du när som helst stoppa och starta en Style genom att helt enkelt släppa upp eller
slå an tangenterna inom ackompanjemangsomfånget på klaviaturen. Detta kan vara ett effektivt sätt att skapa
dramatiska breaks och betoningar i framförandet.
Tryck på [SYNC STOP]-knappen innan du startar Style-uppspelning.
• Aktivera Synchro Stop-funktionen genom att trycka ned/släppa upp tangenterna (Synchro Stop-fönster)
OBS!
48
Se sidan 110.
• Bestäm vilken sektion som ska väljas, antingen Intro eller Main (Section Set)
Du kan t.ex. ställa denna funktion på Intro och därmed blir Intro valt, enkelt och bekvämt, varje gång du väljer en ny Style (sidan 110).
Bruksanvisning för CVP-409/407
Page 49
Om sektionsknapparnas lampor (INTRO/MAIN/ENDING, o.s.v.)
• Grön
Sektionen är inte vald.
• Röd
Denna sektion är för tillfället vald.
• Släckt
Sektionen innehåller inga data och kan inte spelas upp.
Lär dig att spela (ange) ackord för Style-uppspelning
Lär dig vilka toner som ska spelas för ett visst ackord
Om du vet namnet på ett ackord men inte hur det ska spelas kan instrumentet visa dig vilka toner som ska spelas
(Chord Tutor-funktionen).
De toner som måste spelas för att bilda det valda ackordet visas i displayen.
OBS!
De toner som visas motsvarar Fingered, oavsett vilken Fingering Type som verkligen valts (sidan 108).
††
ππππ††
]/[8
††
ππππ††
] för att välja typ av ackord.
Bruksanvisning för CVP-409/407
49
Page 50
Använd guidelamporna för att lära dig hur du skall spela ackord
För melodier som innehåller ackorddata kan du få ackordens individuella toner indikerade med instrumentets
guidelampor.
1 Välj en Song (sidan 35).
2 Tryck på [FUNCTION] och sedan på [B] för att ta fram Song Setting-displayen och se
till att GUIDE MODE är inställt på ”Follow Lights”.
3 Tryck på [ACMP ON/OFF] för att koppla in ackompanjemangsautomatiken.
4 Tryck på [GUIDE]-knappen.
Snabbguide
5 Tryck på SONG [PLAY/PAUSE] för att starta uppspelning.
Guidelamporna inom ackordssektionen på klaviaturen blinkar enligt ackordväxlingarna i Songen. Prova att
öva ackorden genom att följa guidelamporna.
Anpassade panelinställningar för vald Style (One Touch
Setting)
One Touch Setting är en kraftfull och praktisk funktion som gör att du automatiskt får fram de mest lämpliga
panelinställningarna (ljud, effekter, o.s.v.) för den aktuella kompstilen, i en enda knapptryckning. Om du redan bestämt
dig för vilken kompstil du vill använda kan du låta One Touch Setting automatiskt välja lämpligt ljud.
1 Välj en Style (sidan 46 steg 2).
2 Tryck på en av knapparna ONE TOUCH SETTING [1]–[4].
Detta tar inte bara direkt fram en rad
inställningar (ljud, effekter, o.s.v.) som
passar den valda kompstilen – det kopplar
också automatiskt in ACMP och SYNC
START så att du kan börja spela direkt med
vald Style.
3 Så snart du spelar ett ackord med vänster hand startar vald Style.
OBS!
Parameter Lock
Du kan ”låsa” specifika parameterar (t.ex. effekt, splitpunkt, o.s.v.) så att de bara kan väljas via panelkontrollerna (sidan 132).
Bruksanvisning för CVP-409/407
50
Page 51
Bra tips när man använder One Touch Setting
● Automatiskt byte av One Touch Setting med Main-sektionerna (OTS Link)
Tack vare den praktiska OTS (One Touch Setting) Link-funktionen kan du få One Touch Setting att byta automatiskt när
du väljer en annan Main-sektion (A–D). Om du vill använda OTS Link-funktionen trycker du på [OTS LINK].
OBS!
Ställ följsamheten för OTS-byten
Hur byten för One Touch Setting skall ske kan ställas i ett av två olika lägen (sidan 110).
● Memorera panelinställningar till OTS
Du kan också skapa dina egna One Touch Setting-inställningar.
1 Ställ panelkontrollerna (som t.ex. Voice, Style, effekter
o.s.v.) enligt önskemål.
2 Tryck på [MEMORY]-knappen.
3 Tryck på en av ONE TOUCH SETTING [1]–[4]-
knapparna.
Ett meddelande som uppmanar dig att spara
panelinställningarna visas i displayen.
Du kan spara panelinställningarna tillsammans med en
annan fil (steg 4). Välj önskad minnesplats 1 till 4.
23
4 Tryck på [F] (YES) för att ta fram displayen för val av
Style och spara panelinställningarna som en Style-fil
(sidan 69).
VARNING
De panelinställningar som memorerats till varje OTS-knapp kommer att gå förlorade om du byter till annan Style
eller slår av strömmen utan att ha verkställt Save-operationen.
Snabbguide
Bruksanvisning för CVP-409/407
51
Page 52
Ta fram perfekta inställningar till din musik – Music
Finder
Om du vill spela en speciell musikgenre, men inte vet vilken kompstil eller vilka ljud som passar bäst, kommer
den praktiska Music Finder-funktionen att vara till stor hjälp. Välj helt enkelt önskad genre bland
programmeringarna (”Records”) i Music Finder och instrumentet gör automatiskt en panelinställning som är
anpassad till vald genre.
En ny programmering kan skapas genom att editera den för tillfället valda (sidan 114).
OBS!
Snabbguide
Datan (records) i Music Finder är inte samma sak som Song-data och kan följaktligen inte spelas upp.
1 Tryck på [MUSIC FINDER]-knappen för att ta fram MUSIC FINDER-displayen.
2 Tryck på TAB [
ALL-fliken innehåller alla inlagda titlar.
3 Välj önskad programmering/titel med hjälp av följande fyra sökkategorier.
För att välja en titel, tryck på knapparna [2
OBS!
• MUSIC ...............Anger melodins titel eller musikgenre och gör det enkelt att finna önskad musikstil.
• STYLE.................Detta är den Preset Style som tilldelats programmeringen.
• BEAT ..................Detta är den taktart som finns registrerad för varje programmering.
• TEMPO ..............Detta är den tempoinställning som tilldelats programmeringen.
Bruksanvisning för CVP-409/407
52
2
1
3
√
] för att välja ALL-fliken.
††
ππππ††
]/[3
• Du kan också välja önskad titel med hjälp av [DATA ENTRY]-ratten och sedan trycka på [ENTER] för att aktivera.
• Sök programmeringar
Music Finder är också utrustad med en praktisk sökfunktion med vilken du kan ange en melodititel eller ett nyckelord
– och omedelbart få fram alla programmeringar som stämmer in på dina sökkriterier (sidan 112).
OBS!
Bläddra upp eller ner genom titlar i alfabetisk ordning
När programmeringarna är sorterade efter titel, använd [1π†] för att bläddra genom melodierna
alfabetiskt uppåt eller nedåt. Tryck på båda [π†]-knapparna samtidigt för att flytta markören till
första programmeringen.
OBS!
Bläddra upp eller ner genom Style i alfabetisk ordning
När programmeringarna är sorterade efter Style, använd knapparna [4π†]/[5π†] för att bläddra
genom kompstilarna alfabetiskt uppåt eller nedåt. Tryck på båda [π†]-knapparna samtidigt för att
flytta markören till första programmeringen.
††
ππππ††
].
Page 53
4 Spela på klaviaturen.
Observera att panelinställningarna har ändrats automatiskt för att stämma överens med den valda
programmeringens musikgenre.
• Tempo Lock
OBS!
Funktionen för tempolås gör att du kan undvika ändringar av Tempo för Style-uppspelningen när en annan programmering väljs.
För att koppla in Tempo Lock-funktionen trycker du på [I] (TEMPO LOCK) (TEMPOLÅS) i Music Finder-displayen.
• Parameter Lock
Du kan ”låsa” specifika parameterar (t.ex. effekt, splitpunkt, o.s.v.) så att de bara kan väljas via panelkontrollerna (sidan 132).
Ta fram melodiförslag som passar vald Style
(Repertoire)
Den praktiska Repertoire-funktionen tar automatiskt fram melodiförslag som är anpassade för att spela med vald Style.
1 Välj önskad Style som du vill öppna panelinställningarna för från ”PRESET”/”USER”-
fliken på displayen för val av Style.
OBS!
Repertoire-funktionen gäller kompstilar på ”PRESET”/”USER”-fliken. Repertoire-funktionen kan inte användas till
kompstilar som finns på en USB-lagringsenhet. Om du vill använda Repertoire-funktionen, spara önskad Style på ”USER”fliken.
Snabbguide
2 Tryck på [7
Panelinställningarna som matchar vald Style söks igenom utifrån programmeringsgruppen i Music Finder.
Listan med sökresultat visas på ”SEARCH 2”-displayen i Music Finder.
VARNING
Resultat av tidigare sökningar som visas på ”SEARCH 2”-displayen kommer att gå förlorade.
3 Tryck på [2
Sortera programmeringarna
Tryck på [F] (SORT BY) för att välja på vilket sätt programmeringarna ska sorteras.
• MUSIC .................. Programmeringen sorteras efter melodititel.
• STYLE .................... Programmeringen sorteras efter kompstilens namn.
• BEAT .....................Programmeringen sorteras efter taktart.
• TEMPO ................. Programmeringen sorteras efter tempo.
Ändra ordningsföljden för programmeringarna
Tryck på [G] (SORT ORDER) för att ändra ordningsföljden för programmeringarna (stigande eller fallande).
ππ
ππ
] (REPERTOIRE).
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
] för att välja önskade panelinställningar.
Bruksanvisning för CVP-409/407
53
Page 54
Sjunga tillsammans med Song-uppspelning
(Karaoke) eller ditt eget framförande
Anslut en mikrofon till instrumentet och sjung tillsammans med Song-uppspelning (Karaoke) eller ditt eget
framförande.
Sångtexten kan visas under förutsättning att Songen innehåller sådana data. Sjung i mikrofonen samtidigt
som du läser texten i displayen. Sångtexten kan också visas tillsammans med noterna så att du får all
information du behöver för att kunna såväl sjunga som spela.
Snabbguide
Ansluta en mikrofon
1 Försäkra dig om att du har en konventionell dynamisk mikrofon.
2 Ställ [INPUT VOLUME]-ratten på instrumentets undersida i lägsta position.
3 Anslut mikrofonen till [MIC./LINE IN]-uttaget.
OBS!
Ställ alltid INPUT VOLUME på minimum när ingenting är anslutet
till [MIC/LINE IN]-uttaget. Eftersom [MIC/LINE IN]-uttaget har hög
känslighet kan det ta upp och återge brus även om ingenting är
anslutet.
INPUT
VOLUME
MIN MAX
MIC.
LINE IN
MIC. LINE PHONES
2, 5
43
4 Ställ [MIC. LINE]-omkopplaren på ”MIC.”
5 (För mikrofoner som har strömkälla, slå först på strömmen till denna.) Justera [INPUT
VOLUME]-ratten samtidigt som du sjunger i mikrofonen.
Justera [INPUT VOLUME]-ratten samtidigt som du kontrollerar SIGNAL- och
OVER-lamporna. SIGNAL-lampan lyser för att indikera att en ljudsignal
mottages. Se till att justera INPUT VOLUME så att denna lampa lyser. OVERlampan tänds när ingångsnivån är för hög. Se till att justera INPUT VOLUME så
att denna lampa inte tänds.
Koppla ur mikrofonen
1
Ställ [INPUT VOLUME]-ratten på instrumentets undersida i lägsta position.
2 Koppla bort mikrofonen från [MIC./LINE IN]-uttaget.
OBS!
Ställ [INPUT VOLUME]-ratten i lägsta position innan strömmen slås av.
Bruksanvisning för CVP-409/407
54
Page 55
Sjunga med visad sångtext
Prova att sjunga medan du spelar upp en Song som innehåller sångtextdata.
1 Välj en Song (sidan 35).
2
Tryck på [LYRICS/TEXT] för att visa sångtexten.
†
När Text-displayen visas trycker du på [1
] (LYRICS) (SÅNGTEXT) för att visa sångtexten.
3 Tryck på SONG [PLAY/PAUSE] för att starta uppspelning.
Sjung och följ med i sångtexten på displayen. Sångtexten ändrar färg under Song-uppspelningen.
4 Tryck på SONG [STOP] för att stoppa uppspelning.
• Om sångtexten är oläslig
OBS!
Du kanske måste ändra Lyrics Language-inställningen till ”International” eller ”Japanese” i Song Setting-displayen ([FUNCTION] →
[B] SONG SETTING), om den text som visas är förvanskad eller oläsbar. Denna inställning kan memoreras som en del av Song-datan
(sidan 162).
• Ändra bakgrundsbild för sångtexten
Du kan ändra bakgrundsbilden för Lyrics-displayen. Tryck på [7π†]/[8π†] (BACKGROUND) i Lyrics-displayen för att ta fram
displayen för val av tillgängliga bakgrundsbilder, och gör där ditt val. Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående display.
Bakgrundsbilden för sångtexten kan sparas med Songen (sidan 162).
• Ändra texten
Du kan ändra sångtexten om så önskas (sidan 166).
Visa text
Med den här funktionen kan du visa textfiler (som har skapats på dator) på instrumentets display för att till
exempel att visa sångtexter, ackordnamn och anteckningar.
1 Anslut USB-lagringsenheten med textfilen till [USB TO DEVICE]-uttaget.
2 Tryck på [LYRICS/TEXT] för att visa sångtexten.
När sångtexten visas, tryck på [1
†
] (TEXT) för att visa texten.
Snabbguide
3 Tryck på [5
4 Tryck på knapparna TAB [
π†
]/[6π†] (TEXT FILE) för att öppna Text-displayen för val av text.
√][®
] för att välja önskad TAB.
5 Dubbelklicka på en av knapparna [A]–[J] för att välja en textfil.
Om texten är lång, använd TAB [
OBS!
Du kan också använda en fotpedal (extra tillbehör) för att byta sida (sidan 191).
Följande extrainställningar är tillgängliga på TEXT-displayen:
LYRICS ..........................................Växlar till Lyrics-displayen.
CLEAR...........................................Rensar displayen från text (själva textdatan försvinner dock inte).
FIXED 16-PROPORTIONAL 28.....Fastställer texttyp (fast eller proportionerlig) och teckenstorlek.
TEXT FILE......................................Öppnar Text-displayen för val av text.
BACKGROUND............................Här kan du ändra bakgrundsbilden på textdisplayen, precis som för Lyrics-
• Det går att visa textfilen som kopieras till USER-fliken.
OBS!
• Radbrytning görs inte automatiskt av instrumentet. Om en mening inte visas i sin helhet på grund av skärmens begränsade
utrymme, gör radbrytning på datorn.
• Om bakgrundsfärgen är specificerad i Song-datan kan BACKGROUND-inställningen inte ändras.
√][®
] för att välja andra sidor.
displayen ovan. Bakgrundsinställningen är gemensam för både Lyrics- och
Text-displayen.
Bruksanvisning för CVP-409/407
55
Page 56
Visning av sångtext på en extern TV, video eller datorskärm
Sångtexten som visas i displayen kan också skickas ut via VIDEO OUT/RGB OUT-kontakten.
1 Använd en korrekt videokabel mellan [VIDEO OUT]/[RGB OUT]-
anslutningen på instrumentet och TV- eller datorskärmens videoingång.
2 Ställ in den signaltyp (NTSC, PAL eller RGB) som din videoutrustning
använder.
L L+RR
1 Ta fram displaysidan för operationen.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [
2
Tryck på [1
dator.
Snabbguide
Praktiska funktioner för karaoke
Justera tempot➤sidan 31
Transponering➤Se nedan.
Lägga effekter till din röst➤Se nedan.
Lägga stämmor till din röst➤sidan 57
Öva att sjunga korrekt (Vocal CueTIME)➤sidan 142
√][®
] SCREEN OUT
π†
]-knappen för att välja signal för extern TV, video eller
VIDEO OUTAUX IN
TV-skärm
RGB OUT
datorskärm
Transponering
Med denna funktion kan du ändra tonarten för en Song om den är för hög eller för låg.
•Transponera upp tonhöjden för Song .........Tryck på TRANSPOSE [+].
•Transponera ner tonhöjden för Song ..........Tryck på TRANSPOSE [–].
• Återställa transponeringen .........................Tryck på båda TRANSPOSE [+][–]-knapparna samtidigt.
Lägga effekter till din röst
Du kan också lägga olika effekter till din röst.
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] → [G] MIC SETTING/VOCAL HARMONY
2 Tryck på [4
OBS!
Välja en effekttyp
Du kan välja effekttyp i Mixing Console (sidan 92).
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] för att koppla till effekten.
Bruksanvisning för CVP-409/407
56
Page 57
Lägga stämmor till din röst
Du kan också lägga till automatiska körstämmor till din röst.
1 Välj en Song som innehåller ackorddata (sidan 35).
Om Songen innehåller data visas det aktuella ackordnamnet på Main-displayen när Songen spelas upp, så
att du enkelt kan kontrollera om Songen innehåller ackorddata eller ej.
2 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] → [G] MIC SETTING/VOCAL HARMONY
3 Tryck på [6
††
ππππ††
]/[7
††
ππππ††
] för att koppla in körstämmor (Vocal Harmony).
4
3
4 Tryck på [H] för att ta fram Vocal Harmony-displayen för val av körstämma.
Snabbguide
5 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja en Vocal Harmony-typ.
För mer informationer om olika Vocal Harmony-typer, se det separata Data List-häftet.
6 Tryck på [ACMP ON/OFF] för att koppla in ackompanjemangsautomatiken.
7 Tryck på SONG [PLAY/PAUSE] och sjung i mikrofonen.
Körstämmor som följer ackorden läggs till din röst.
Bruksanvisning för CVP-409/407
57
Page 58
Justera mikrofon och Song-volym (sidan 40)
Du kan justera volymbalansen mellan Song-uppspelningen och mikrofonen.
1 Ta fram Main-displayen.
[DIRECT ACCESS] → [EXIT]
OBS!
Balance-displayen visas längst ner på Main-displayen.
Om Balance-displayen inte visas trycker du på [EXIT].
2 För att justera mikrofonvolymen, tryck på [4
För att justera Song-volymen, tryck på [1
Praktiska funktioner när du sjunger med ditt eget
framförande
Ändra tonart (Transpose)➤Se nedan.
Snabbguide
Visa noter på instrumentet och sångtexten på en extern bildskärm➤sidan 59
Göra påannonseringar mellan Songer➤sidan 59
Kontrollera melodirytmen när du sjunger (Karao-Key)➤sidan 142
π†
π†
].
].
Ändra tonart (Transpose)
Du kan anpassa såväl Song som ditt klaviaturspel till en viss tonart. Låt oss säga att Songen till exempel går i F men du
hellre vill sjunga den i D och brukar spela klaviaturstämman i C. För att få tonhöjderna att stämma, ställ Master
Transpose på ”0”, Keyboard Transpose på ”2” och Song Transpose på ”-3”. Detta flyttar upp klaviaturstämman och
flyttar ned Song-stämman till den tonart som du vill sjunga i.
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [
2 Tryck på [4
Följande typer finns tillgängliga. Välj den som bäst passar dina önskemål.
●KEYBOARD
Transponerar tonhöjden för klaviaturspelade ljud och Style-uppspelning (kontrollerat av vad du spelar inom
ackompanjemangsomfånget på klaviaturen).
●SONG
Transponerar tonhöjden för Song-uppspelning.
●MASTER
Transponerar instrumentets övergripande tonhöjd.
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] för att välja önskad transponeringstyp.
®
] KEYBOARD/PANEL → [B] TRANSPOSE ASSIGN
3 Tryck på TRANSPOSE [–]/[+] för att transponera.
Värdet ställs i halvtonssteg.
För att återställa transponeringsvärdet, tryck på både [+] och [–] samtidigt.
4 Tryck på [EXIT] för att stänga TRANSPOSE-displayen.
Bruksanvisning för CVP-409/407
58
Page 59
Visa noter på instrumentet och sångtexten på en extern
bildskärm
Med den här funktionen kan du visa noterna på instrumentets display (samtidigt som du spelar efter noterna), och
sångtexterna på en separat extern bildskärm (sidan 56) så att publiken kan sjunga med.
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] SCREEN OUT
2 Tryck på [3
ππ
ππ
]–[4
ππ
ππ
] för att välja LYRICS.
Göra påannonseringar mellan Songer
Denna funktion är idealisk när du vill påannonsera och tala till publiken mellan dina sångframföranden. När man
sjunger en melodi är vanligtvis flera effekter tilldelade MIC Setup. När man vill tala till publiken kan emellertid kan
dessa effekter vara störande och upplevas onaturliga. Så snart TALK-funktionen kopplas in blir effekterna automatiskt
bortkopplade.
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] → [G] MIC SETTING/VOCAL HARMONY
2 Tryck på [2
OBS!
Även Talk-inställningar kan anpassas så att du kan ställa in ljudet enligt önskan när du talar till publiken (sidan 174).
ππ
ππ
]/[3
ππ
ππ
] (TALK) för att koppla in funktionen.
Snabbguide
2
Bruksanvisning för CVP-409/407
59
Page 60
Spela in ditt framförande som ljud (USB Audio
Recorder)
Här får du lära dig att spela in ett framförande som audiodata på ett USB-flashminne. Du kan exempelvis ansluta en
gitarr, mikrofon eller annan enhet till instrumentet och sedan spela in ett orkesterframförande med gitarr och keyboard
tillsammans eller spela in dig själv när du sjunger till Song-uppspelning. Framförandedata sparas i WAV-format med
vanlig CD-kvalitet (44,1 kHz/16 bit). Eftersom det går att spela upp filen på en dator behöver den som lyssnar inte ha
något instrument för att kunna höra framförandet. På så sätt kan du enkelt dela dina framföranden och inspelningar
Snabbguide
med kompisar via e-post, spela in egna CD-skivor eller lägga ut inspelningarna på webbplatser där många andra också
kan njuta av dem.
Du kan välja att göra en MIDI-inspelning eller ljudinspelning. För mer information om skillnaden mellan en
ljudinspelning och en MIDI-inspelning, se sidan 196. För mer utförliga anvisningar om MIDI-inspelning, se sidan 200.
• När du spelar in med USB-inspelningsfunktionen ser du till att använda ett lämpligt USB-flashminne.
OBS!
• För att kunna spela in egna CD-skivor behöver du en CD- eller DVD-brännare. Mer information hittar du i handboken som
medföljde datorn.
• När du bifogar en inspelad fil med ett e-postmeddelande, kontrollera att filen inte är alltför stor (alla kanske inte har så snabb
uppkoppling).
• Ljud från mikrofon, gitarr eller andra instrument (via [MIC./LINE IN]-ingången).
• Ljud från andra ljudenheter som CD-spelare, MP3-spelare eller liknande (via [MIC./LINE IN]-ingången).
OBS!
Melodier som är upphovsrättsskyddade, som t ex förprogrammerade Songer, samt metronomljudet kan inte spelas in.
Dessutom används inte iAFC-effekten (sidan 82) i inspelningen.
Data som spelas in med den här funktionen sparas som:
• Stereo WAV-data
• 44,1 kHz samplingsfrekvens med 16-bits upplösning
Spela in ditt framförande som ljud
Prova nu att spela in ett framförande när du sjunger till Song-uppspelning med ansluten mikrofon. Den maximala
inspelningslängden är 80 minuter, men tiden kan variera beroende på det aktuella USB-minnets kapacitet.
1 Välj önskat ljud o.s.v. som du vill använda till framförandet och anslut en mikrofon.
(För mer information om hur du väljer ljud, se sidan 28; för information om hur du
ansluter en mikrofon, se sidan 54.)
Här kan du även se exempel på hur du sjunger till ackompanjemang/Style-uppspelning. För att välja Style,
se steg 6 på sidan 46
2 Anslut USB-minnet till [USB TO DEVICE]-anslutningen.
OBS!
Bruksanvisning för CVP-409/407
60
• Om du vill spela in framförandet med USB Audio Recorder, använd ett kompatibelt USB-minne. Om USB-minnet inte
är kompatibelt går det förmodligen inte att spela in/spela upp melodier som det är tänkt.
• Innan du använder ett USB-flashminne, tänk på att läsa ”Hantera USB-lagringsenheten (USB-flashminne/diskett osv.)”
på sidan 22.
Page 61
3 Tryck på knappen [USB].
3
4
4 Tryck på [E] (USB AUDIO RECORDER) för att öppna inspelningsdisplayen
(USB AUDIO RECORDER-displayen).
5 Om så krävs, tryck på [E] (PROPERTY) för att öppna displayen med egenskaper och
kontrollera sedan informationen om USB-flashminnet.
56, 7
Snabbguide
8
Följande information finns i PROPERTY-displayen:
• DRIVE NAME ...................................... USB-lagringsenhetens nummer (USB 1, USB 2 o.s.v.)
• ALL SIZE.............................................. USB-lagringsenhetens kapacitet
• FREE AREA........................................... Tillgängligt inspelningsutrymme på USB-lagringsenheten
• POSSIBLE TIME.................................... Tillgänglig tid för inspelning
Tryck på [F] (OK)/[EXIT] för att stänga PROPERTY-displayen.
OBS!
USB-lagringsenheten ”USB1” väljs som mål för inspelningen om flera USB-anslutningsenheter är anslutna. Om en diskettenhet
tilldelas “USB1” kommer “USB1” att hoppas över. Om du vill kontrollera numret på USB-lagringsenheten (USB1 och USB2 osv.)
trycker du på [A]/[B]/[F] på displayen i steg 4 och byter flik. Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående display.
6 Starta inspelningen genom att trycka på [J] (REC) och börja sedan spela.
När inspelningen påbörjas ändras meddelandet ”RECORDING” på displayen till rött och förfluten
inspelningstid visas.
VARNING
Undvik att ansluta/koppla från USB-flashminnet flera gånger eller att sätta på/stänga av strömmen alltför ofta.
Det kan skada USB-flashminnet eller inspelningsdata.
7 Stoppa inspelningen genom att trycka på [J] (STOP).
Filnamnet skapas automatiskt (och är alltid nytt och unikt). Ett meddelande med filnamnet visas.
OBS!
Inspelningen fortsätter även om du stänger Recording-displayen genom att trycka på [EXIT]. Stoppa inspelningen genom
att trycka på [J] (STOP) på Recording-displayen.
Bruksanvisning för CVP-409/407
61
Page 62
Spela upp det inspelade framförandet
Spela upp det inspelade framförandet.
1 Ta fram USB AUDIO RECORDER-displayen.
[USB] → [E] (USB AUDIO RECORDER).
2
Tryck på [7
sparats på det anslutna USB-flashminnet.
Den inspelade filen väljs i steg 1–7 (sidan 60). För information om hur du byter namn på den visade filen
eller tar bort en fil, se avsnittet “Hantering av filer/mappar i displayen för val av fil” på sidan 68. Det går dock
inte att kopiera/flytta filer/mappar till User-fliken härifrån.
3 Tryck på en av knapparna [A]–[J] som motsvarar den fil som du vill lyssna på och tryck
sedan på [8
Melodin spelas upp från början och provlyssningsprocessen visas på displayen. Displayen stängs automatiskt
Snabbguide
när provlyssningen stoppas. Tryck på [G] (CANCEL) eller på [EXIT] för att stoppa provlyssningen.
Undvik att ansluta/koppla från USB-minnet flera gånger eller att sätta på/stänga av strömmen alltför ofta.
Det kan skada USB-flashminnet eller provlyssningsdata.
4 Tryck på [EXIT] för att återgå till USB AUDIO RECORDER-displayen som visas i steg 4 av
”Spela in ditt framförande som ljud” på sidan 60.
††
ππππ††
]/[8
††
††
] (AUDITION).
VARNING
OBS!
Ljudinspelningar bearbetas internt så att uppspelningsvolymen blir lagom vid uppspelning på dator. Uppspelningsljudet
kan därför bli distorderat om du spelar in på alltför hög volym. Sänk och justera i så fall volymen för varje stämma med
Volume Balance-displayen (sidan 40) och Mixing Console (sidan 88) och prova att spela in igen.
††
ππππ††
] (AUDITION) för att visa ljudfilerna (WAV-data) som har
Bruksanvisning för CVP-409/407
62
Page 63
Grundläggande hantering
Välja språk för meddelanden
Du kan välja önskat språk för displaymeddelanden.
1Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] → [J]UTILITY → TAB[√][®] OWNER
2Använd knapparna [4
††
ππππ††
3Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående display.
]/[5
††
ππππ††
] (LANGUAGE) för att välja språk.
Det språk som väljs här används
också för de meddelanden som
visas under olika operationer.
Grundläggande hantering
3
2
Meddelanden som visas i displayen
Ibland visas ett meddelande (information eller bekräftande dialog) för att förenkla
hanteringen. Tryck på relevant knapp när meddelandet visas.
I det här exemplet, tryck på [F] (YES) för att
börja formatera MEDIA (USB-lagringsenhet
som USB-minne/diskett o.s.v.).
Bruksanvisning för CVP-409/407
63
Page 64
Direktval av displayer – Direct Access
Direktval av displayer –
Direct Access
Med den bekväma Direct Access-funktionen kan du direkt ta fram önskad display
med bara en extra knapptryckning.
1Tryck på [DIRECT ACCESS].
2Tryck på den knapp som motsvarar displayen för önskad inställning
Ett meddelande visas i displayen som uppmanar dig att trycka på önskad
knapp.
för att omedelbart ta fram den displayen.
Se det separat Data List-häftet för en lista över de displayer som kan tas fram
med Direct Access-funktionen.
Exempel på hur man tar fram displayen för Guide-funktionen
Tryck på [DIRECT ACCESS]-knappen och tryck sedan på [GUIDE]-knappen.
Grundläggande hantering
1
2
Bruksanvisning för CVP-409/407
64
Återgå till Main-displayen
Här är ett bekvämt sätt att återgå till Main-displayen från vilken annan
display som helst: Tryck på [DIRECT ACCESS]-knappen och därefter på
[EXIT]-knappen.
Page 65
Grundläggande displayer (Main-displayen och displayen för val av fil)
Grundläggande displayer
(Main-displayen och displayen
för val av fil)
Det finns två grundläggande displayer – huvuddisplayen och urvalsdisplayen. Här
förklaras de olika delarna i varje display och den grundläggande hanteringen.
Main-displayen
Main-displayen visar aktuella grundinställningar för instrumentet, som t.ex. för
tillfället valt ljud och kompstil, vilket kan avläsas i ett ögonkast. Main-displayen är
den du vanligtvis ser när du spelar på instrumentet.
78!)
1
9
Återgå till Main-displayen
Här är ett praktiskt sätt att från
vilken annan display som helst
direkt komma till Maindisplayen: Tryck bara på
[DIRECT ACCESS]-knappen och
därefter på [EXIT]-knappen.
Grundläggande hantering
2
3
1 Ljudnamn
• RIGHT 1 (visas i högra hörnet):
Namn för aktuellt ljud valt för RIGHT 1-stämman (sidan 79).
• RIGHT 2 (visas i högra hörnet):
Namn för aktuellt ljud valt för RIGHT 2-stämman (sidan 79).
• LEFT (visas i högra hörnet):
Namn för aktuellt ljud valt för LEFT-stämman (sidan 79).
När Left Hold-funktionen är ON visas en ”H”-indikering (sidan 86). En tryckning på en av
knapparna [A]–[C] och [F]–[H] visar displayen för val av ljud för varje stämma (sidan 32).
2 Style-namn och relaterad information
Visar namn, taktart och tempo för vald Style. Tryck på [D]-knappen för att ta fram den
display där du väljer Style (sidan 45).
3 Aktuellt ackordnamn
Om [ACMP ON/OFF]-knappen är inkopplad visas det ackord som spelas i
vänsterhandssektionen på klaviaturen.
4 Song-namn och relaterad information
Visar den valda Songens namn, taktart och tempo.
Om Song innehåller ackorddata kommer aktuellt ackord att visas i ”CHORD”-delen
(se 3 ovan). Tryck på [I]-knappen för att ta fram displayen för val av Song (sidan 35).
5 Registration Memory-banknamn
Visar namnet för vald Registration Memory-bank.
Genom att trycka [J]-knappen tas displayen för val av Registration Memory-bank fram
(sidan 132).
När Freeze-funktionen är aktiverad, visas markeringen ”F” (sidan 133).
6 Volume Balance
Visar volymbalansen mellan stämmorna.
Justera volymbalansen mellan stämmorna med hjälp av knapparna [1
7 Transpose
Här visas transponeringsvärdet i halvtonssteg (sidan 56).
8 Tempo
Visar aktuellt tempo för Song eller Style.
9 BAR (aktuell takt för Song eller Style)
Visar aktuellt taktnummer för Song eller takt och taktslag för Style från uppspelningsstarten.
) Inspelningsstatus för USB Audio Recorder
Under inspelning visas markeringen ”REC”.
! Registration Sequence
Visas när Registration Sequence-funktionen är aktiv (sidan 134).
4
5
6
π†
]–[8
π†
När du väljer stämman RIGHT 1
visas √ till höger om ljudets
namn.
När du väljer stämman RIGHT 2
visas √ till höger om ljudets
namn.
När du väljer stämman LEFT
visas ® till vänster om ljudets
namne.
].
Bruksanvisning för CVP-409/407
65
Page 66
Grundläggande displayer (Main-displayen och displayen för val av fil)
Konfigurering och grundläggande hantering av displayen för
val av fil
Displayen för val av fil visas när du trycker någon av de knappar som visas nedan. Här ifrån kan du välja ljud,
kompstilar och annan data.
Knappar för val av VOICE-kategori
SONG SELECT-knapp
Knappar för val av
STYLE-kategori
Knappar för val av
REGIST BANK
Grundläggande hantering
Konfiguration av displayen för val av fil
• Plats (enhet) för data
Preset
Plats där förprogrammerade
(Preset) data finns sparade.
I denna bruksanvisning avses med ”USB-lagringsenhet” alla sorters USB-lagringsenheter som USB-minne/diskett o.s.v.
• Filer och mappar för data
Datan, såväl förprogrammerad som dina egna originaldata sparas som ”filer”.
Du kan lägga in filer i en mapp.
Mapp
Mappikon
User
Plats där inspelade eller
editerade data sparas.
USB
Plats där data på USB-lagringsenhet (USBminne/diskett o.s.v.) lagras.
Fil
Bruksanvisning för CVP-409/407
66
Page 67
Grundläggande displayer (Main-displayen och displayen för val av fil)
Grundläggande hantering av displayen för val
av fil
1
3
4
3
2
3
1Välj den flik som innehåller önskad fil med hjälp av knapparna
TAB [√][®].
2Välj den sida som innehåller önskad fil med knapparna [1
ππ
([1
ππ
Style).
ππ
]–[5
ππ
]-knapparna för ljud, [1
ππ
ππ
ππ
]–[6
ππ
]-knapparna för Song och
ππ
ππ
]–[7
3Välj filen. Det finns två sätt att göra detta.
•Tryck på en av knapparna [A]–[J].
• Välj filen med hjälp av [DATA ENTRY]-ratten och tryck sedan på [ENTER]
för att bekräfta.
ππ
ππ
Välj den fil till vilken data skall
sparas.
Du kan även välja en specifik fil
till vilken data skall sparas
genom att trycka [USB]-/[USER]knapparna.
[USB]/[USER] → [A] SONG/[B]
STYLE/[F] VOICE → [A]–[J]
Grundläggande hantering
]
4Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående display.
Stäng aktuell mapp och ta fram mapp på närmast högre nivå
För att stänga en mapp och ta fram mapp på närmast högre nivå, tryck på
[8π] (UP).
Exempel med displayen för val av PRESET Voice
PRESET Voice-filerna är kategoriserade och lagda i anpassade mappar.
Denna display visar ljudfiler i en
mapp.
Närmast högre nivå – i detta fall en
mapp – visas. Varje mapp som visas i
den här displayen innehåller
kategoriserade ljud.
Bruksanvisning för CVP-409/407
67
Page 68
Grundläggande displayer (Main-displayen och displayen för val av fil)
Grundläggande hantering
Texten ”USB 1”, ”USB 2”, o.s.v.
visas beroende på hur många
anslutna enheter det finns.
Hantering av filer/mappar i displayen för val
av fil
• Spara filer............................................................................................... sidan 69
•Kopiera filer/mappar (Copy & Paste) ....................................................... sidan 70
• Flytta filer (Cut & Paste) ..........................................................................sidan 71
• Radera filer/mappar................................................................................ sidan 71
• Namnge filer/mappar............................................................................. sidan 72
• Välja anpassade ikoner för filer (visas till vänster om filnamnet)............. sidan 72
• Skapa en ny mapp.................................................................................. sidan 72
• Skriva in tecken...................................................................................... sidan 73
Formatera USB-lagringsmedia
När en USB-lagringsenhet ansluts eller media sätts i kanske ett
meddelande visas som uppmanar dig att formatera enheten/mediet. Gör i
så fall en formatering.
VARNING
Formateringsoperationen tar bort alla tidigare data. Kontrollera att det medium som
du formaterar inte innehåller viktiga data. Var försiktig, särskilt vid anslutning av
flera USB-lagringsmedier.
1 Sätt i en USB-lagringsenhet för formatering i [USB TO DEVICE].
2 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] MEDIA
3 Tryck på [A]/[B] för att välja ”USB”-flikarna (USB1/USB2) som
anslöts till enheterna i steg 1.
4 Tryck på [H] för att formatera mediet.
3
4
Bruksanvisning för CVP-409/407
68
Page 69
Grundläggande displayer (Main-displayen och displayen för val av fil)
Spara filer
Med denna operation sparar du dina originaldata (som t.ex. Song eller Voice du
skapat) som en fil.
1
Efter det att du har skapat en Song eller Voice i relevant SONG
CREATOR- eller VOICE SET-display trycker du på displayknappen [SAVE].
Displayen för val av fil för motsvarande data visas. Tänk på att själva Saveoperationen verkställs från displayen för val av fil.
Internminnets kapacitet
(User-flikdisplayerna)
Kapaciteten för instrumentets
internminne är cirka 3,2 MB.
Denna kapacitet avser alla
filtyper inklusive Voice-, Style,
Song- och Registration-datafiler.
Grundläggande hantering
2Välj med hjälp av knapparna TAB [
vilken du önskar spara datan.
3Tryck på knappen [6
namngivning av filen.
††
††
] (SAVE) för att ta fram displayen för
√][®
] önskad flik (USER/USB) till
4Skriv in ett filnamn (sidan 73).
5Tryck på [8
Om du vill avbryta Save-operationen trycker du på [8†] (CANCEL).
Den sparade filen kommer automatiskt att placeras i bokstavsordning bland
de andra filerna.
ππ
ππ
] (OK) för att spara filen.
Bruksanvisning för CVP-409/407
69
Page 70
Grundläggande displayer (Main-displayen och displayen för val av fil)
Restriktioner för skyddade Songer
Song-data som inköpts i handeln kan vara kopieringsskyddad mot illegal
kopiering eller ofrivillig radering. Dessa markeras av en indikation uppe till
vänster om filnamnen. Indikationer och gällande restriktioner förklaras nedan.
Grundläggande hantering
Prot. 1Indikerar Preset Song sparad till USER-displayflik, Disk Orchestra
Collection (DOC) Song och Disklavier Piano Soft Song. Dessa kan
inte kopieras/flyttas/sparas till USB-lagringsenheter.
Prot. 2 OrigIndikerar Yamaha-skyddsformaterad Song. Dessa kan inte kopieras.
De kan enbart flyttas/sparas till USER-displayflik och USBlagringsenhet.
Prot. 2 EditIndikerar editerad ”Prot. 2 Orig” Song. Se till att spara dessa till
samma mapp som innehåller motsvarande ”Prot. 2 Orig” Song.
Dessa kan inte kopieras. De kan enbart flyttas/sparas till USERdisplayflik och USB-lagringsenhet.
Om hantering av ”Prot. 2 Orig” och ”Prot. 2 Edit” Song
Se till att spara ”Prot. 2 Edit” Song till den mapp som innehåller den
ursprungliga ”Prot. 2 Orig” Song. I annat fall kan inte ”Prot. 2 Edit” Song
spelas upp. Dessutom, om du flyttar en ”Prot. 2 Edit” Song,, se till att flytta
den ursprungliga ”Prot. 2 Orig” Song till samma plats (mapp) samtidigt.
Kopiera filer/mappar (Copy & Paste)
Med denna operation kan du kopiera en fil/mapp och klistra in den på annan plats
(mapp).
1Ta fram den display som innehåller den fil/mapp du önskar kopiera.
2Tryck på [3
Popup-fönstret för Copy-operationen visas nederst i displayen.
††
††
] (COPY) för att kopiera filen/mappen.
3Tryck på den av knapparna [A]–[J] som motsvarar önskad fil/mapp.
Tryck på samma [A]–[J]-knapp igen för att avbryta valet.
■ Välja alla filer/mappar
Tryck på [6†] (ALL) (ALLA) för att välja alla filer/mappar som visas i aktuell
display, inklusive de övriga sidorna.
Tryck på [6†] (ALL OFF) igen för att avbryta valet.
4Tryck på [7
För att avbryta Copy-operationen trycker du på [8†] (CANCEL).
5Välj med hjälp av knapparna TAB [
USB) till vilken du önskar klistra in filen/mappen.
6Tryck på [4
Den fil/mapp som kopierats och klistrats in visas i displayen, placerad i
bokstavsordning bland andra filer.
†
] (OK) för att bekräfta valet av fil/mapp.
√][®
] den destinationsflik (USER/
††
††
] (PASTE) för att klistra in filen/mappen.
Bruksanvisning för CVP-409/407
70
Page 71
Grundläggande displayer (Main-displayen och displayen för val av fil)
Flytta filer (Cut & Paste)
Med denna operation kan du klippa ut en fil och klistra in den på en annan plats
(mapp).
1Ta fram den display som innehåller den fil du önskar du önskar flytta.
2Tryck på [2
Popup-fönstret för Cut-operationen visas i nederkanten av displayen.
††
††
] (CUT) för att klippa ut filen.
3Tryck på den av knapparna [A]–[J] som motsvarar önskad fil.
Tryck på samma [A]–[J]-knapp igen för att avbryta valet.
■ Välja alla filer
Tryck på [6†] (ALL) för att välja alla filer som visas i aktuell display,
inklusive de övriga sidorna.
Tryck på [6†] (ALL OFF) igen för att avbryta valet.
4Tryck på [7
Tryck på [8†] (CANCEL) för att avbryta Cut-operationen.
5Välj med hjälp av knapparna TAB [
USB) till vilken du vill klistra in filen.
6Tryck på [4
Den fil som flyttats och klistrats in visas i displayen, placerad i
bokstavsordning bland andra filer.
††
††
] (OK) för att bekräfta valet av fil.
√][®
] den destinationsflik (USER/
††
††
] (PASTE) för att klistra in filen.
Grundläggande hantering
Radera filer/mappar
Med denna operation kan du radera en fil/mapp.
1Ta fram den display som innehåller den fil/mapp du önskar radera.
2Tryck på [5
Popup-fönstret för borttagning visas nederst i displayen.
3
Tryck på den av knapparna [A]–[J] som motsvarar önskad fil/mapp.
Tryck på samma [A]–[J]-knapp igen för att avbryta valet.
■ Välja alla filer/mappar
Tryck på [6†] (ALL) för att välja alla filer/mappar som visas i aktuell display,
inklusive de andra sidorna.
Tryck på [6†] (ALL OFF) igen för att avbryta valet.
4Tryck på [7
Tryck på [8†] (CANCEL) för att avbryta raderingen.
††
††
] (DELETE).
†
] (OK) för att bekräfta valet av fil/mapp.
5Följ instruktionerna i displayen.
YES ...........................Radera filen/mappen
YES ALL ....................Radera alla valda filer/mappar
NO ...........................Lämna fil/mapp som den är utan att radera
CANCEL ...................Avbryt raderingen
Radera alla data på en USBlagringsenhet på en gång
Formatering av en USBlagringsenhet raderar alla data
på enheten (sidan 68).
Bruksanvisning för CVP-409/407
71
Page 72
Grundläggande displayer (Main-displayen och displayen för val av fil)
Namnge filer/mappar
Med denna operation kan du namnge filer/mappar.
1Ta fram den display som innehåller den fil/mapp du önskar namnge.
Grundläggande hantering
2Tryck på [1
Popup-fönstret för Name-operationen visas nederst i displayen.
3
Tryck på den av knapparna [A]–[J] som motsvarar önskad fil/mapp.
4Tryck på [7
Tryck på [8
††
††
] (NAME).
††
††
] (OK) för att bekräfta valet av fil/mapp.
††
††
] (CANCEL) för att avbryta Name-operationen.
5Skriv in namn (tecken) för vald fil eller mapp (sidan 73).
Den mapp/fil som namngivits visas i displayen, placerad i bokstavsordning
bland andra filer.
6Tryck på [8
ππ
ππ
] (OK) för att bekräfta det nya namnet.
Välja ikoner för filer (visas till vänster om
filnamnet)
Du kan välja ikoner för filer (visas till vänster om filnamnet).
1–4Operationerna är desamma som i avsnittet ”Namnge filer/
mappar” ovan.
En ny mapp kan inte skapas för
PRESET-fliken.
Kataloger för mappar i USERflikdisplayen
I USER-flikdisplayen kan kataloger
för mappar innehålla upp till fyra
nivåer. Det maximala antalet filer
och mappar som kan lagras är
2550, men detta kan variera
beroende på filnamnens längd.
Det maximala antalet filer/mappar
som kan sparas i en mapp på
USER-fliken är 250.
5Tryck på [1
6
Välj ikon med hjälp av knapparna [A]–[J] eller [3
ICON-displayen innehåller flera sidor. Tryck på TAB [®] för att välja olika
sidor.
För att avbryta operationen, tryck på [8†] (CANCEL).
7Tryck på [8
8Tryck på [8
††
††
] (ICON) för att ta fram ICON-displayen.
††
ππππ††
ππ
ππ
] (OK) för att lägga in vald ikon.
ππ
ππ
] (OK) igen för att verkställa inmatningen.
]–[5
††
ππππ††
].
Skapa en ny mapp
Med denna operation skapar du nya mappar. Mappar kan skapas, namnges och
organiseras enligt önskan för att göra det lättare för dig att hitta och välja egna data.
1Ta fram den sida i displayen för val av fil som du vill skapa en ny mapp
för.
2Tryck på [7
ny mapp.
††
††
] (FOLDER) för att ta fram displayen för namngivning av
3Skriv in namnet för den nya mappen (sidan 73).
Bruksanvisning för CVP-409/407
72
Page 73
Grundläggande displayer (Main-displayen och displayen för val av fil)
Skriva in tecken
Instruktionerna som följer visar dig hur du skriver in tecken när du ska namnge
filer/mappar och t.ex. skriva in nyckelord för Music Finder-funktionen. Metoden är
i mångt och mycket densamma som när man skriver namn och nummer i en
mobiltelefon. Inskrivning av tecken görs i den display som visas nedan.
1Ändra typ av tecken genom att trycka på [1
ππ
ππ
].
• Om du valt annat språk än japanska (sidan 63) blir följande typer
av tecken tillgängliga:
A B C.....................Alfabet (stora och små bokstäver, full storlek), siffror
(full storlek), tecken (full storlek)
ABC.......................Alfabet (stora och små bokstäver, halv storlek), siffror
(halv storlek), tecken (halv storlek)
2Använd [DATA ENTRY]-ratten för att flytta markören till önskad
position.
3Tryck på [2
††
ππππ††
skriva in.
För mer information om hur du skriver in tecken, se följande avsnitt under
anvisningssteg 4.
]–[6
††
ππππ††
] och [7
ππ
ππ
] motsvarande de tecken du vill
Beroende på vilken display för
inskrivning av tecken som du
arbetar med kan det hända att
vissa tecken inte kan skrivas in.
Även om du väljer japanska som
språk när du anger tecken på
displayen för editering av
sångtext (sidan 166), displayen
för Internetinställning
(sidan 183) eller webbplatsen,
kan du ange versaler och
gemener.
Följande halvstora tecken kan
inte användas för att namnge
filer och mappar:
\ / : * ? ” < > |
Grundläggande hantering
Flera olika tecken är tilldelade till varje knapp och tecknen ändras
för varje gång du trycker knappen.
4Tryck på [8
ππ
ππ
] (OK) för att verkställa inmatningen av det nya namnet
och återgå till föregående display.
Du kan skriva in bokstäver, siffror och symboler genom att flytta markören
eller trycka på en av knapparna för teckeninskrivning. Du kan även vänta en
kort stund så fylls tecknen i automatiskt.
• Radera tecken
Flytta med hjälp av [DATA ENTRY]-ratten markören till det tecken du vill
radera och tryck på [7†] (DELETE). För att radera alla tecknen på en
gång, håll ned [7†] (DELETE).
• Ange specialtecken (japanska ” ” och ” ”)
Välj det tecken till vilket ett specialtecken ska adderas och tryck på
[6†] och ange sedan själva tecknet.
• Skriva in specialtecken
1 Efter att ett tecken lagts in genom att markören flyttas, tryck på [6†]
för att ta fram en lista med specialtecken.
2 Använd [DATA ENTRY]-ratten för att flytta markören till önskat
π
specialtecken och tryck sedan på [8
] (OK).
När du anger lösenord eller
WEP-nyckel till trådlös
nätverksanslutning på
webbplatsen konverteras
tecknen till ”*”.
I fall med bokstäver som inte
åtföljs av speciella tecken (med
undantag för kanakan och
katakana i halv storlek) kan du
kalla fram specialteckenlistan
genom att trycka på [6
ha valt ett tecken (innan du anger
själva tecknet).
†
] efter att
Bruksanvisning för CVP-409/407
73
Page 74
Återställa fabriksinställningarna
O
Grundläggande hantering
• Lägga in ett tecken
1 Flytta markören till önskad position.
Använd samma operation som i ”Radera tecken” ovan.
2 Tryck på [2
π†
]–[6
π†
], [7π] för att skriva in siffror och symboler.
3 Tryck på [8π] (OK) för att lägga in tecknen.
• Ange ett mellanslag
1 Flytta markören till önskad position.
Använd samma operation som i ”Radera tecken” ovan.
2 Tryck på [6†] för att öppna specialteckenlistan.
3 Se till att markören står i början (blanksteg) av specialteckenlistan och
tryck på [8π] (OK).
• Skriva in siffror
Välj först något av följande: ”A B C” (alfabet i full storlek), ”ABC”
”CASE” (stora bokstäver i halvstort alfabet) och ”case” (små bokstäver i
halvstort alfabet). Håll därefter ned önskad knapp, [2
π†
]–[5
π†
[6π] och [7π] ett ögonblick, eller tryck upprepade gånger tills önskad
siffra är vald.
• Konvertera till Kanji (japanska)
När det inskrivna ”hiragana”-tecknet visas i omvänd display (markerat),
tryck på [1π]/[ENTER] en eller flera gånger för att konvertera tecknen
till önskad kanji. För att bekräfta ändringen, tryck på [8π] (OK) eller
ange nästa tecken.
],
perationen för att återställa
fabrikinställningarna påverkar
inte Internet-inställningarna.
För att återställa Internetinställningar, se sidan 187.
När de angivna ”hiragana”-tecken visas i omvänd display
(färgmarkerad):
• Omkonvertera tecknen till annan kanji
Tryck på [1π]/[ENTER].
• Ändra det omvända området
Använd [DATA ENTRY]-ratten.
• Ändra konverterad kanji tillbaka till ”hiragana”
Tryck på [7†] (DELETE).
• Radera det omvända området på en gång
Tryck på [8†] (CANCEL).
• För att ange ”hiragana” direkt (utan att konvertera)
π
Tryck på [8
] (OK).
•Avbryta teckeninskrivningen
Tryck på [8†] (CANCEL).
Återställa fabriksinställningarna
Återställa det fabriksprogrammerade System
Medan tangenten C7 hålls nertryckt (tangenten längst till höger på klaviaturen), slå
på strömmen.
Denna operation ger samma resultat och är en genväg för
återställningsoperationen System Setup som beskrivs i steg 2 i avsnittet nedan.
Bruksanvisning för CVP-409/407
74
Page 75
Återställa fabriksprogrammerade
inställningar en och en
Återställa fabriksinställningarna
1Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[®]SYSTEM RESET
2Välj alternativ genom att trycka på knapparna [1
SYSTEM SETUPÅterställer System Setup-parametrarna till de ursprungliga fabriksinställ-
MIDI SETUPÅterställer MIDI-inställningarna, inklusive MIDI-mallarna i User-
USER EFFECTÅterställer User Effect-inställningar inklusive effekttyperna User Effect, User
MUSIC FINDER
FILES&FOLDERSRaderar alla filer och mappar lagrade i User-flikdisplayen.
REGISTRaderar temporärt aktuella Registration Memory-inställningar för vald
ningarna. Se det separata Data List-häftet för mer information om vilka
parametrar som omfattas av System Setup.
flikdisplayen till fabriksinställningarna.
Master EQ, User Master Compressor och User Vocal Harmony, skapade via
Mixing Console-displayen, till de ursprungliga fabriksinställningarna.
Återställer Music Finder-data (alla programmeringar) till de ursprungliga
fabriksinställningarna.
bank. Samma sak kan göras genom att hålla tangenten B6 (B-tangenten
längst till höger på klaviaturen) nedtryckt medan strömmen slås på med
[POWER]-knappen.
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
].
VARNING
Denna operation raderar alla
dina originaldata för
respektive alternativ (MIDI
SETUP, USER EFFECT, MUSIC
FINDER och FILES&FOLDERS).
Grundläggande hantering
4
2
3Bocka med hjälp av [4
till fabriksinställningen.
3
ππ
ππ
] rutan för det alternativ som ska återställas
4Tryck på [D] för att verkställa återställningsoperationen för alla
förbockade alternativ.
Spara och återkalla dina egna inställningar
som en separat fil
För alternativen nedan kan du spara dina egna originalinställningar som en enskild fil
för senare återkallning.
1Gör önskade inställningar i instrumentet.
2Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[®]SYSTEM RESET
Bruksanvisning för CVP-409/407
75
Page 76
Säkerhetskopiera data
3Tryck på en av knapparna [F]–[I] för att ta fram relevant display för att
spara dina data.
Grundläggande hantering
SYSTEM SETUPPa rametrar som ställs i olika displayer, som t.ex. [FUNCTION] → UTILITY
och i displayen för mikrofoninställningar hanteras som en enskild System
Setup-fil. Se det separata Data List-häftet för detaljer kring vilka parametrar
som tillhör System Setup.
MIDI SETUPMIDI-inställningarna, inklusive MIDI-mallarna i User-flikdisplayen hanteras
som en enskild fil.
USER EFFECTUser Effect-inställningar inklusive effekttyperna User Effect, User Master
EQ, User Master Compressor och User Vocal Harmony, skapade via Mixing
Console-displayen, hanteras som en enskild fil.
MUSIC FINDERAlla Preset och skapade programmeringar för Music Finder hanteras som en
enskild fil.
4Välj en av flikarna (annan än PRESET) genom att trycka på
TAB [√][®].
Lägg märke till att filen i PRESET-flikdisplayen är filen för de
fabriksprogrammerade inställningarna. Om du väljer detta kommer de
fabriksprogrammerade inställningarna för respektive alternativ att återställas.
(Detta ger samma resultat som ”Återställa fabriksprogrammerade
inställningar en och en” på sidan 75).
5Spara filen (sidan 69).
6För att återkalla din fil, välj den flik och sida till vilken du sparat filen
(samma flik och sida som specificerats i steg 4), och tryck på
motsvarande [A]–[J]-knapp.
Säkerhetskopiera data
För maximal datasäkerhet rekommenderar Yamaha att du kopierar eller sparar
viktiga data på en USB-lagringsenhet. På så sätt har du en säkerhetskopia om
internminnet skulle skadas.
Data som kan sparas
1 Song*, Style, Registration Memory Bank och Voice.
2 Music Finder Record, Effect**, MIDI Template och System File.
*Skyddade Songer (med indikeringen ”Prot.1/Prot.2” uppe till vänster om filnamnet)
kan inte sparas.
Songer med en ”Prot.2”-indikering kan emellertid flyttas (Cut & Paste-operation) till
ett USB-minne.
**Effect-data inkluderar följande:
- Editerade och sparade data i Mixing Console ”EFFECT/EQ/CMP”.
- Editerade eller sparade data för Vocal Harmony-typ.
3 Alla data i 1 och 2 ovan, samt Internetinställningar.
Säkerhetskopieringen görs på olika sätt för datatyperna 1, 2 och 3 ovan.
Bruksanvisning för CVP-409/407
76
Page 77
Säkerhetskopiera data
OBS!
Säkerhetskopiering
1 Song, Style, Registration Memory Bank
och Voice Data
1Sätt i/anslut USB-lagringsenhet för
säkerhetskopiering (destination).
2Ta fram den display som innehåller den fil
som ska kopieras.
Song:
Tryck på [SONG SELECT].
Style:
Tryck på kategoriknapparna för val av STYLE.
Registration Memory-bank:
Tryck samtidigt på REGISTRATION MEMORY
[REGIST BANK]-knapparna [+][–].
Voice:
Tryck på en av kategoriknapparna för val av
VOICE.
3Välj USER-fliken med hjälp av knapparna
TAB [√][®].
4Tryck på [3
mapp.
Popup-fönstret för Copy-operationen visas
nederst i displayen.
5Tryck på [6
mappar som visas i aktuell display och på
alla övriga sidor.
Tryck på [6†] (ALL OFF) igen för att avbryta
valet.
6Tryck på [7
av fil/mapp.
För att avbryta Copy-operationen, tryck på
†
] (CANCEL).
[8
††
††
] (COPY) för att kopiera fil/
††
††
] (ALL) för att välja alla filer/
††
††
] (OK) för att bekräfta valet
2 Music Finder Record, Effect, MIDI
Template och System Data
1Sätt i/anslut USB-lagringsenhet för
säkerhetskopiering (destination).
2Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®]
SYSTEM RESET
3Tryck på en av knapparna [F]–[I] för att ta
fram relevant display för att spara data.
4Välj med hjälp av knapparna TAB [
den USB-flik till vilken du önskar spara
datan.
√][®
]
5Spara data (sidan 69).
3 Alla data listade i 1 och 2 ovan
1Sätt i/anslut USB-lagringsenhet för
säkerhetskopiering (destination).
2Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®]
OWNER
3Tryck på [D] (BACKUP) för att spara datan
i USB-lagringsenheten.
Tryck på [E] (RESTORE) i steg 3 ovan för att
återställa datan.
• Det tar några minuter att genomföra
säkerhetskopieringen/återställningen.
• Säkerhetskopierade data som inte har skapats i
CVP-409/407 kan inte återställas.
VARNING
Flytta skyddade Songer som har sparats i USER-displayen
innan du återställer. Om Songerna inte flyttas raderas de av
denna operation.
Grundläggande hantering
7Välj med hjälp av knapparna TAB [
den USB-destinationsflik till vilken filen/
mappen ska kopieras.
8Tryck på [4
filen/mappen.
Om ett meddelande visas som
indikerar att data inte kan kopieras
Skyddade Songer (”Prot.1/Prot.2” visas uppe
till vänster över filnamnet) finns bland de filer
som ska kopieras. Skyddade Songer kan inte
kopieras. Songer med en ”Prot.2”-indikering
kan emellertid flyttas (Cut & Paste-operation)
till ett USB-minne.
††
††
] (PASTE) för att klistra in
√
]/[®]
Bruksanvisning för CVP-409/407
77
Page 78
Använda, skapa och editera ljud
Hänvisning till sidor i snabbguiden
Spela med ljuden .......................................................................... sidan 28
Spela med pianoljuden............................................................sidan 28
Spela med olika ljud................................................................sidan 32
Ljudens kännemärken
Typ av Voice och dess kännemärken finns indikerat ovanför Preset Voice-namnet.
Referensdel
Mega Voice-kompatibilitet
Mega Voice är unika för
Clavinova och inte kompatibla
med andra modeller. Song- eller
Använd, skapa och editera ljud
Style-data som skapats med
Clavinova och som innehåller
Mega Voice kommer inte att låta
korrekt när de spelas upp på
andra instrument.
Natural!
S. Articulation!
Mega VoiceMega Voice-ljud är inte avsedda att spelas från klaviaturen. De är i första
Live!Dessa ljud med akustiska instrument har samplats (d.v.s. spelats in digitalt) i
Cool!Dessa ljud utgör samplingar av elektriskt förstärkta instrument och tack vare
Sweet!Även dessa ljud med akustiska instrument är resultatet av Yamaha:s
Live!DrumsDetta är högkvalitativa trumljud som fullt ut utnyttjar Stereo Sampling och
Live!SFXDetta är högkvalitativa latinamerikanska percussionsinstrument som fullt ut
DrumsOlika trum- och slaginstrumentsljud är fördelade till individuella tangenter,
SFXOlika specialeffektljud har fördelats till individuella tangenter och kan spelas
Organ Flutes!
Dessa rika och läckra ljud består mestadels av olika klaviaturinstrument och är
speciellt avsedda för pianospel och andra klaviaturstämmor. De omfattas även av
Yamahas avancerade samplingstekniker som Stereo Sampling, Dynamic
Sampling, Sustain-sampling och Key off-sampling.
Super Articulation-ljuden låter förvånansvärt äkta och naturliga och återger varje
instruments unika egenskaper – till exempel scratchljud från gitarr eller
legatofraseringen hos blåsinstrument. De ger många fördelar som är identiska
med Mega Voices (se nedan), men är lättare att spela och ger större
uttryckskontroll i realtid. För att effektivt spela de här naturliga ljuden under ett
framförande av vissa ljud kan du behöva använda pedalen eller fotkontakten. För
mer information om hur du bäst spelar varje ljud, öppna Information-fönstret
(tryck på [7
hand avsedda att användas med inspelade MIDI-sekvensdata (som Songer
och kompstilar). Särskilt vissa gitarr- och basljud har skapats som Mega
Voices.
Vad som gör Mega Voices-ljud speciella är utnyttjandet av de olika
anslagsnivåerna (velocity). Vanliga ljud utnyttjar också olika anslagsnivåer – för
att variera ljudkvaliten och/eller nivån med hänsyn till hur hårt eller löst du
spelar på klaviaturen. Detta göra att ljuden i instrumentet låter äkta och naturliga.
Med Mega Voices-ljuden har emellertid olika anslagsnivåer helt olika ljud.
Till exempel innehåller ett Mega Voice-gitarrljud ljuden av olika slags spelteknik.
I vanliga instrument måste olika ljud med dessa effekter tas fram via MIDI och
kombineras för att skapa önskad effekt. Med Mega Voice-ljud blir det emellertid
nu möjligt att spela en övertygande gitarrstämma med ett och samma ljud genom
att specificera anslagsvärden för att återge ljudet av en speciell spelteknik.
På grund av den komplexa strukturen i dessa ljud och det exakta anslagsvärde
som behövs för att spela ljuden är de inte avsedda att spelas från klaviaturen. De
är emellertid mycket användbara och praktiska för att skapa MIDI-data – speciellt
när du vill undvika att använda flera olika ljud för enbart en enskild
instrumentstämma.
stereo för att återge ett verkligt autentiskt, rikt ljud, fullt av atmosfär och
akustik.
stor minneskapacitet och mycket sofistikerad programmering har man lyckats
fånga den typiska strukturen och nyanserna i dessa ljud.
sofistikerade teknik som gör ljuden så otroligt detaljerade och naturliga att du
kan tro att det är det verkliga instrumentet du spelar på!
Dynamic Sampling.
utnyttjar Stereo Sampling och Dynamic Sampling. De ger ett bredare och
mera varierat utbud av Latin Percussion jämfört med de vanliga trumljuden.
vilket gör att du kan spela dessa från klaviaturen.
från klaviaturen.
Dessa autentiska orgelljud kan du själv påverka och skapa med Sound Creator
där du finner alla de olika fottal som behövs för ett traditionellt orgelljud. Se
sidan 103 för mer information.
π
]-knappen på displayen för val av ljud).
Bruksanvisning för CVP-409/407
78
Page 79
Spela olika ljud samtidigt
Instrumentet är utrustat med olika funktioner för framförandet som helt enkelt inte
förekommer på ett akustiskt instrument. Det gör att du kan spela flera olika ljud
samtidigt i samma tangent eller spela ett ljud med vänster hand och ett annat (eller
t.o.m. två sammanslagna ljud!) med höger hand.
Klaviaturens stämmor (Right 1, Right 2, Left)
Ljud kan fördelas individuellt till varje klaviaturstämma: Right 1 (Höger 1), Right 2
(Höger 2) och Left (Vänster). Med hjälp av PART ON/OFF-knapparna kan du
kombinera dessa stämmor för att skapa fylliga instrumentklanger.
Kombinationer för klaviaturens stämmor
Spela olika ljud samtidigt
Referensdel
■ Spela ett enskilt ljud (Right 1-stämma)
Du kan spela ett enskilt ljud över hela klaviaturomfånget. Detta används för
normala framföranden – t.ex. med pianoljudet.
Kontrollera att knapparna PART ON/OFF [DUAL (RIGHT2)]/[SPLIT (LEFT)] är
inaktiverade.
Right 1-stämman
■ Dual: Spela två ljud samtidigt (Right 1- och Right 2-stämmorna)
Du kan simulera en instrumental duett eller kombinera två liknande ljud för att skapa ett
fylligare ljud.
Right 2-stämman
Right 1-stämman
Se sidan 80 för information om att välja ljud för Right 2-stämman.
■ Split: Spela olika ljud med höger och vänster hand (Right 1- och Leftstämmorna)
Du kan spela olika ljud med höger och vänster hand. Prova t.ex. att spela ett
basljud med vänster hand och ett pianoljud med höger hand.
Klaviaturlampan tänds vid klaviaturens splitpunkt.
Justerar volymbalansen
mellan stämmorna
Justera volymbalansen mellan
stämmorna i BALANCEdisplayen (sidan 40).
Ange splitpunkten (gränsen
mellan höger och vänster
hands omfång)
Se sidan 111.
Använd, skapa och editera ljud
Left-stämman
Right 1-stämman
Se sidan 81 för information om att välja ljud för Left-stämman.
■ Dual + Split: Spela tre olika ljud med vänster och höger hand (Right 1-,
2- och Left-stämmor)
Du kan kombinera dessa tre stämmor för att skapa ett fylligt ensembleljud.
Left-stämman
Right 2-stämman
Right 1-stämman
Bruksanvisning för CVP-409/407
79
Page 80
Spela olika ljud samtidigt
En LEFT-markering visas till
höger om ljudnamnet för den
valda stämman i Main-displayen.
Spela två ljud samtidigt (Right 1- och
2-stämmor)
Du kan spela två ljud samtidigt med Right 1- och Right 2-stämmorna genom att
aktivera Dual-funktionen.
1Tryck på PART ON/OFF [DUAL (RIGHT2)]-knappen för att spela två
ljud samtidigt med Right 1- och Right 2-stämmorna.
Använda, skapa och editera ljud
Snabbval av ljud för Right 1och Right 2-stämmorna
Du kan snabbt välja Right 1- och
Right 2-ljud med VOICEkategoriknapparna. Tryck och
håll ned en VOICEkategoriknapp och tryck sedan
ned en knapp till. Det först valda
ljudet blir Right 1-ljudet och det
andra blir Right 2-ljudet.
2Tryck på en av VOICE-kategoriknapparna för att ta fram displayen för
val av ljud för Right 2-stämman.
3Tryck på TAB [
4
√
]-knappen för att välja PRESET-displayen.
3
4
Koppla Dual till/från med en
pedal
Du kan använda en pedal för att
koppla Dual till/från (när PART
ON/OFF [DUAL (RIGHT2)] är
rätt tilldelad, sidan 191). Detta är
användbart för att kunna koppla
Dual-funktionen till och från
medan du spelar.
Bruksanvisning för CVP-409/407
80
4Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskat ljud.
5Spela på klaviaturen.
6Tryck på PART ON/OFF [DUAL (RIGHT2)]-knappen igen för att koppla
bort den.
Page 81
Spela olika ljud med höger och vänster hand
(Right 1- och Left-stämmor)
Du kan spela olika ljud med höger och vänster hand (Right 1- och Left-stämmor)
genom att aktivera Split-funktionen.
1Tryck på PART ON/OFF [SPLIT (LEFT)]-knappen för att spela olika ljud
med höger och vänster hand (Right 1- och Left-stämmorna).
2Tryck på en av VOICE-kategoriknapparna för att ta fram displayen för
val av ljud för Left-stämman.
Spela olika ljud samtidigt
För den valda stämman visas en
RIGHT-markering till vänster om
ljudnamnet i Main-displayen.
Använda, skapa och editera ljud
3Tryck på TAB [
√
] för att välja PRESET-displayen.
3
4
4
4Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskat ljud.
5Spela på klaviaturen.
6Tryck på PART ON/OFF [SPLIT (LEFT)]-knappen igen för att koppla
bort den.
Koppla Split till/från med en
pedal
Du kan använda en pedal för att
koppla Split till/från (när PART
ON/OFF [SPLIT (LEFT)] är rätt
tilldelad, sidan 191). Detta är
användbart för att kunna koppla
Split till och från medan du
spelar.
Ange splitpunkten (gränsen
mellan höger och vänster
hands omfång)
Se sidan 111.
Bruksanvisning för CVP-409/407
81
Page 82
Ljud med större akustisk realism (iAFC)
34
2
Ljud med större akustisk realism
(iAFC)
När iAFC-funktionen används får instrumentet större djup och resonans och låter
I följande fall kan inte iAFC
användas.
• Om högtalarinställningen är
Headphones SW (sidan 17)
och hörlurar är anslutna.
• Om högtalarinställningen är
Off.
• (CVP-409 flygelversion)
När locket är stängt eller öppet
med det kortare staget.
Om du använder iAFC måste du
se till att inte blockera
högtalarna som sitter på
undersidan (CVP-409
flygelversionen) eller på
baksidan (CVP-409/407) av
instrumentet. Om den är
blockerad får du inte optimal
iAFC-effekt.
mer som ett verkligt, akustiskt instrument. Med hjälp av den kan du återskapa den
atmosfär och akustik som är karakteristisk för ett scenframförande eller simulera den
förlängning av tonen som sker när du trampar ner dämparpedalen på en flygel.
I det här avsnittet beskrivs hur du gör olika inställningar för iAFC-funktionen. Du kan
även kalibrera instrumentet för att till fullo utnyttja iAFC-effekten.
Koppla in iAFC på CVP-409 flygelversion
Om du vill koppla in iAFC öppnar du locket genom att placera det längre
staget i den inre hållaren.
När locket är stängt eller öppet med det kortare staget kan iAFC inte kopplas
in.
Justera iAFC-djupet
Använda, skapa och editera ljud
iAFC använder Yamahas EMRteknik (Electronic Microphone
Rotator) för att minimera risken
för rundgång.
Djupet i den akustiska simuleringen av pianoljudet och rumssimuleringen kan
ändras.
1Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] → [H] iAFC SETTING
2Tryck på [D]-knappen för att aktivera iAFC.
Bruksanvisning för CVP-409/407
82
3Tryck på knapparna [3
DYNAMIC DAMPER EFFECT.
• DYNAMIC DAMPER
Detta simulerar den förlängning av tonen som sker när du trampar ner
dämparpedalen på en flygel. Här används inte mikrofonerna, men ljudet
som produceras av instrumentet bearbetas elektroniskt för att skapa en
rumskänsla.
††
ππππ††
]/[4
††
ππππ††
] för att justera djupet för
Page 83
Ljud med större akustisk realism (iAFC)
4
Tryck på knapparna [5
EFFECT.
Om du väljer ”SPATIAL EFFECT” bör du också utföra
kalibreringsoperaitonen (se nedan).
•SPATIAL EFFECT
Spatial Effect är en funktion som skapar efterklang och rumskänsla genom att
fånga upp det utgående ljudet med de inbyggda mikrofonerna och sedan sända
ut ljudet från högtalaren under instrumentet (CVP-409 flygelversionen) eller på
instrumentets baksida (CVP-409/407). Ljudets spridning och akustik varierar
beroende på djupet. Djupets standardinställning är 0.
Lägre Depth-värden: Detta framhäver den realism som är typisk för ett
akustiskt instrument genom att återskapa intrycket av en verklig
resonansbotten.
Högre Depth-värden: Ljudet från själva Clavinova och en sångare eller
annan solist med sitt instrument, kommer att plockas upp av de inbyggda
mikrofonerna, och behandlas för att simulera karaktären av ett gemensamt
scenframträdande.
††
ππππ††
]/[6
††
ππππ††
] för att justera djupet för SPATIAL
Kalibrera iAFC-inställningarna
Vid en kalibrering justeras iAFC-effektens känslighet automatiskt och anpassas till
omgivningens akustik så att den kan utnyttjas till fullo. Glöm inte att utföra
kalibreringsoperationen när du väljer ”SPATIAL EFFECT”.
Använda, skapa och editera ljud
1Tryck på [1] (MIC CALIBRATION) på iAFC-displayen (sidan 82) för att
ta fram kalibreringsdisplayen.
2Tryck på [G] (CALIBRATION START) för att starta kalibreringen.
När kalibreringen börjar hörs ett testljud (brus) under cirka fem sekunder.
Se till att kalibreringen inte störs av andra ljud i närheten av Clavinova.
Om iAFC-effekten är svag eller ohörbar:
Om iAFC-effekten inte tycks ha någon effekt vid uppspelning av Song eller
Style, koppla bort iAFC-effekten.
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] → [H] iAFC SETTING
2 Tryck på [D] för att koppla bort iAFC.
2
Bruksanvisning för CVP-409/407
83
Page 84
Ändra tonhöjd
Återställa standardkalibreringen [iAFC
Default]
1Tryck på [1] (MIC CALIBRATION) på iAFC-displayen (sidan 82) för att
ta fram kalibreringsdisplayen.
2Tryck på [J] (BASIC SETTING) för att återställa inställningarna.
Ändra tonhöjd
Transponering
Klaviaturens tonhöjd kan transponeras upp eller ned (i halvtonssteg).
•Transponera under framförandet
Du kan lätt ställa önskad transponering för det totala instrumentljudet genom att
trycka på knapparna TRANSPOSE [–]/[+].
Använda, skapa och editera ljud
Tune-funktionen påverkar inte
Drum Kit- eller SFX Kit-ljuden.
Hz (Hertz):
Den här måttenheten står för ett
ljuds frekvens och anger antalet
svängningar per sekund.
•Transponera före framförandet
Ändra transponeringsinställningarna i MIXING CONSOLE-displayen. Du kan
individuellt ställa transponeringen för respektive klaviatur (KBD), Songuppspelning (SONG) eller det totala ljudet för instrumentet (MASTER).
1 Ta fram display för operationen.
[MIXING CONSOLE] → TAB [√][®] TUNE
2 Använd knapparna [1
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
] för att ställa transponeringen.
Finstämma tonhöjden för hela instrumentet
Du kan finstämma tonhöjden för hela instrumentet – användbart när du vill spela
på instrumentet tillsammans med andra instrument eller med musik på CD-skivor.
3Använd knapparna [A]/[B] för att välja önskad skala.
Stämningen för varje ton för vald skala indikeras i klaviaturillustrationen
uppe till höger i displayen.
4Ändra följande inställningar enligt önskan.
• Stämma individuella toner för klaviaturen (TUNE)
1Tryck på [3
2Använd knapparna [4
cent.
• Bestämmer grundtonen för varje skala.
Tryck på [2
π†
När grundtonen ändras blir tonhöjden för klaviaturen transponerad, men
den ursprungliga tonhöjdsrelationen mellan tonerna bibehålls.
Förprogrammerade skaltyper
EQUAL
TEMPERAMENT
= Liksvävande
temperering
PURE MAJOR
PURE MINOR
= Ren dur/ren moll
PYTHAGOREANUttänkt av den grekiske filosofen Pythagoras och baserar sig på kvinter.
MEAN-TONE
= Medelton
WERCKMEISTER
KIRNBERGER
ARABIC = ArabiskAnvänd dessa stämningar för att spela arabisk musik.
Tonomfånget i varje oktavomfång är delat lika i tolv delar, med varje
halvtonssteg jämnt fördelat. Detta är det vanligaste system för stäming
som används i dagens musik.
Dessa stämningar baseras på ett rent harmoniskt förhållande inom varje
skala, speciellt för treklanger (grundton, ters, kvint). Tillämpas ofta i
körsammanhang.
Den ger vackra kvinter och kvarter, men terser blir inte lika rena.
Denna skala skapades som en förbättring av Pythagoreisk stämning för
att ge renare terser. Användes från 1500-talet fram till början av 1700talet.
Denna sammansatta skala kombinerar Werckmeister- och Kirnbergersystemen, vilka i sig var en förbättring av medelton och Pythagoreisk
skala. Den huvudsakliga fördelen är att varje tonart har sin egen unika
karaktär. Användes under Bach och Beethovens tid. Används numera
med cembalo och piporgel för att återge tidstypisk musik.
††
ππππ††
] för att välja den ton som ska stämmas.
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] för att ställa stämningen i
] för att välja grundton.
Cent:
Inom musiken är ”cent” en
hundradels halvton. (100 cent är
lika med en halvton.)
Återkalla direkt önskad skala
Memorera den önskade skalan
till Registration Memory.
Försäkra dig om att SCALEalternativet är markerat för
registrering (sidan 131).
Använda, skapa och editera ljud
Tonhöjdens inställningar för varje skala (grundton: C) (i cent)
Lägga effekter till ljud som spelas på klaviaturen
Lägga effekter till ljud som spelas
på klaviaturen
Instrumentet är utrustat med ett sofistikerat effektsytem med multi-processor som
kan addera extraordinärt djup och skapa uttrycksmöjligheter för ditt ljud.
1Ta fram display för operationen.
[DIRECT ACCESS] → [EXIT]
2Välj önskad stämma för vilken du önskar lägga till effekter genom att
trycka en av knapparna [A]–[C], [F]–[H].
Använda, skapa och editera ljud
Du kan använda en pedal för att
koppla Harmony-/Echo-effekter
till och från (sidan 191).
Portamento:
Portamento är en funktion som
skapar en mjuk glidning mellan
två toner som spelas legato efter
varandra. Portamento Time (hur
lång tid glidningen skall ta) kan
ställas via MIXING CONSOLEdisplayen (sidan 90).
DSP:
Förkortning för Digital Signal
Processor (eller Processing). DSP
påverkar och framhäver
ljudsignalen på digital väg och
kan producera en mängd olika
effekter.
3Tryck på [VOICE EFFECT] för att ta fram VOICE EFFECT-displayen.
4Använd knapparna i nedre/högra delen av displayen för att lägga
effekter till ljuden.
Effektparametrar
LEFT HOLD
HARMONY/
ECHO
MONO/POLY
DSP/DSP
VARIATION
Denna funktion gör att ljuden för LEFT-stämman fortsätter att ljuda även sedan
tangenterna släppts upp. Ljud som till sin karaktär inte är utklingande kommer att
ljuda kontinuerligt, medan utklingande ljud, som t.ex. piano, kommer att klinga ut
långsammare (som om sustainpedalen vore nertrampad).
Lägger till Harmony/Echo-effekter till de ljud som spelas inom
högerhandssektionen på klaviaturen (sidan 87).
Denna kontroll bestämmer om ljudet återges monofoniskt (endast en ton i taget)
eller polyfoniskt för varje stämma. Med MONO-läget kan du spela enskilda
sololjud (till exempel blåsinstrument) mer realistiskt. Beroende på det valda ljudet
kan man i MONO-läge även utnyttja Portamento-effekten, när man spelar legato.
Med de digitala effekter som finns inbyggda i instrumentet kan du skapa
atmosfär och djup till din musik på en rad olika sätt, som att t.ex. lägga till
efterklang så att det låter som om du spelar i en konsertsal.
• DSP-omkopplaren används för att koppla DSP-effekt (Digital Signal
Processor) till eller från för den valda klaviaturstämman.
• DSP Variation-omkopplaren används för variation av DSP-effekten. Medan
du spelar kan du t.ex. variera rotationshastigheten (långsam/snabb) för
effekterna med roterande högtalare.
Bruksanvisning för CVP-409/407
86
Page 87
Lägga effekter till ljud som spelas på klaviaturen
Välja Harmony-/Echo-typ
Du kan välja önskad Harmony-/Echo-effekt bland en rad olika typer.
För att aktivera den valda effekten, ställ HARMONY/ECHO på ON i displayen som
visas i steg 4 ovan.
1
Ta fram displayen genom att trycka på [J] (TYPE SELECT).
2Använd knapparna [1
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
] för att välja Harmony-/Echo-typ
(se nedan).
3Använd knapparna [4
††
ππππ††
]–[8
††
ππππ††
] för att välja olika Harmony-/
Echo-inställningar (sidan 88).
Tillgängliga inställningar varierar beroende på Harmony-/Echo-typ.
Harmony-/Echo-typer
Harmony/Echo-typerna är uppdelade i följande grupper efter den typ av effekt de ger.
Harmony-typer
Dessa typer lägger harmonitoner till
de toner som spelas i
högerhandssektionen enligt det
ackord som spelas i
vänsterhandssektionen på
klaviaturen. (Lägg märke till att ”1+5”
och ”Octave” inte påverkas av
ackordet.)
Multi Assign-typ
Denna typ lägger en speciell effekt till
ackord som spelas i
högerhandssektionen på klaviaturen.
● Harmony-typer
När någon av Harmony-typerna valts läggs Harmony-effekten till de toner som
spelas i högerhandssektionen på klaviaturen enligt den typ som valts ovan, och
resultatet styrs av de ackord som specificeras inom ackordssektionen på
klaviaturen, enligt nedan.
SplitpunktSplitpunkt
Echo-typer
Dessa typer lägger
ekoeffekter till toner i
högerhandssektionen på
klaviaturen,
synkroniserade med
aktuell tempoinställning.
Använda, skapa och editera ljud
Koppla bort ackordsljudet för
Harmony-effekten
Du kan koppla bort ackordsljudet
inom vänsterhandens
ackompanjemangsomfång och
därmed återge enbart ackordet
från Harmony-effekten. Koppla in
[ACMP ON/OFF], koppla bort
[SYNC START] och välj ”Off” för
Stop Accompanimentparametern.
Ackordssektion för Style-uppspelning och
Harmony-effekt
Splitpunkt
(för Style)
Ackordssektion
för Styleuppspelning
och Harmonyeffekt
Splitpunkt
(för klaviaturljud)
Left-ljud
Right 1 (Höger 1)
Right 2 (Höger 2)
Ljud
Left-ljud och
ackordssektion för
Harmony-effekt
Right 1
Right 2
Ljud
Bruksanvisning för CVP-409/407
87
Page 88
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
● Multi Assign-typ
Multi Assign-effekten fördelar automatiskt toner som spelas samtidigt i
högerhandssektionen på klaviaturen till separata stämmor (ljud). Båda
klaviaturstämmorna [RIGHT 1] och [RIGHT 2] ska vara inkopplade när Multi
Assign-effekten används. Right 1- och Right 2-ljuden tilldelas omväxlande tonerna
i den ordning du spelar.
● Echo-typer
När någon av Echo-typerna valts kommer motsvarande effekt (Echo, Trill, Tremolo) att
läggas till toner spelade i högerhandssektionen på klaviaturen, synkroniserad med
aktuell tempoinställning, oberoende av [ACMP ON/OFF] och LEFT-stämmornas till/
från-läge. Lägg märke till att Trill-effekten förutsätter att man spelar minst två toner
samtidigt, vilka då skapar en drill.
Harmony-/Echo-inställningar
Använda, skapa och editera ljud
VOLUME
SPEEDDenna parameter är enbart tillgänglig när Echo, Tremolo eller Trill har valts
ASSIGN
CHORD
NOTE ONLY
TOUCH
LIMIT
Denna parameter är tillgänglig för alla typer med undantag för ”Multi Assign”.
Den avgör nivån på Harmony-/Echo-toner som skapas med Harmony-/Echoeffekten.
som typ ovan. Den bestämmer hastigheten på Echo-, Tremolo- och Trilleffekterna.
Denna parameter är tillgänglig för alla typer med undantag för ”Multi Assign”.
Den låter dig bestämma via vilken del av klaviaturen som Harmony-/Echotonerna skall spelas.
Denna parameter är tillgänglig när en av Harmony-typerna är vald. När parametern
är aktiverad tillämpas Harmony-effekten enbart på den ton (spelad i
högerhandsomfånget av klaviaturen) som hör till ett ackord som spelas i
ackordssektionen av klaviaturen.
Denna parameter är tillgänglig för alla typer med undantag för ”Multi Assign”. Det
avgör det lägsta anslagsvärdet vid vilket Harmony-toner kommer att ljuda. Tack vare
detta kan du styra Harmony-effekten med ditt anslag. Harmony-effekten läggs till när
du slår an tangenten hårdare (över det ställda värdet).
Editera volymen och den tonala
balansen (MIXING CONSOLE)
I Mixing Console får du intuitiv kontroll över klaviaturstämmorna och Song-/Stylekanalerna, inklusive volymbalans och ljudens klangfärg. Du kan justera volymnivåer
och stereoposition (panorering) för varje ljud för optimal balans och stereobild.
Du kan också kontrollera effekter och deras fördelning.
Bruksanvisning för CVP-409/407
88
Grundläggande hantering
1Tryck på [MIXING CONSOLE] för att ta fram MIXING CONSOLE-
displayen.
2
1, 3
44
5
Page 89
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
B
äffand
2Använd knapparna TAB [
inställningsdisplay.
För information kring tillgängliga parametrar, se avsnittet ”Justerbara
alternativ (parametrar) i MIXING CONSOLE-displayer” på sidan 90.
√
]/[®] för att ta fram relevant
3Tryck på [MIXING CONSOLE]-knappen upprepade gånger för att ta
fram MIXING CONSOLE-displayen för önskade stämmor.
MIXING CONSOLE-displayen består av flera olika displayer för olika
typer av stämmor. De stämmor som avses anges högst upp i
displayen. De olika MIXING CONSOLE-displayerna alternerar enligt
följande:
PANEL PART-display → STYLE PART-display → SONG CH 1–8-display →
SONG CH 9–16-display
4Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskad parameter.
5Använd knapparna [1
††
ππππ††
]–[8
††
ππππ††
] för att ställa värdet.
6Spara MIXING CONSOLE-inställningar.
• Spara PANEL PART-displayinställningar
Memorera dem till Registration Memory (sidan 131).
• Spara STYLE PART-displayinställningar
Spara dem som Style-data.
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU → [B] STYLE CREATOR
2 Tryck på [EXIT] för att stänga RECORD-displayen.
3 Tryck på [I] (SAVE) (SPARA) för att ta fram displayen för val av Style från
vilken dina data kan sparas, och spara dem sedan (sidan 69).
• Spara SONG CH 1–8/9–16-displayinställningar
Registrera först de redigerade inställningarna som en del av melodidatan
(SET UP) och spara sedan Songen.
Se förklaringen kring SONG CREATOR → CHANNEL-display → SETUPalternativ på sidan 162.
etr
Se nedan.
Samtidigt ändring av alla
stämmor till samma värde
Så snart du valt en parameter i
steg 4 kan du direkt ställa samma
värde till alla stämmor. För att
göra detta, håll ned en av
knapparna [A]–[J] samtidigt som
du ställer värdet med hjälp av
knapparna [1]–[8] eller [DATA
ENTRY]-ratten.
e stämmor
Använda, skapa och editera ljud
Beträffande stämmor
PANEL PART
I PANEL PART-displayen i MIXING CONSOLE kan du individuellt justera
volymnivån mellan klaviaturens stämmor (RIGHT 1, RIGHT 2 och LEFT),
SONG-, STYLE- och MIC-stämmor. Dessa stämkomponenter är desamma
som visas i displayen när du trycker [BALANCE]-knappen (sidan 40).
STYLE PART
En kompstil består av åtta separata kanaler. Här kan du justera volymnivån
mellan dessa åtta kanaler eller stämmor. Dessa stämkomponenter är
desamma som visas i displayen när du trycker på panelens [CHANNEL ON/
OFF]-knapp för att ta fram STYLE-displayen.
SONG CH 1-8/9-16
En Song består av sexton separata kanaler. Här kan du justera volymnivån
mellan dessa sexton kanaler eller stämmor. Dessa stämkomponenter är
desamma som visas i displayen när du trycker på panelens [CHANNEL ON/
OFF]-knapp för att ta fram SONG-displayen.
Bruksanvisning för CVP-409/407
89
Page 90
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
Justerbara alternativ (parametrar) i MIXING CONSOLEdisplayerna
Följande förklaringar omfattar tillgängliga alternativ (parametrar) i MIXING
CONSOLE-displayerna.
VOL/VOICE (VOL/LJUD)
Använda, skapa och editera ljud
• RHY2-kanalen i STYLE PARTdisplayen är endast avsedd för
Drum Kit- och SFX-ljud.
• När GM Song-data spelas kan
kanal 10 (i SONG CH 9–16
sidan) endast användas för
Drum Kit-ljud.
SONG AUTO REVOICESe sidan 91.
LJUD
PANPOTBestämmer stereopositionen för den valda stämman (kanalen).
VOLUMEBestämmer ljudnivån för varje stämma eller kanal, och gör att du
Här kan du välja önskat ljud för varje stämma. När Style-kanaler
tagits fram kan inte Organ Flutes- eller User-ljud väljas. När Songkanaler tagits fram kan inte User-ljud väljas.
kan finjustera balansen för alla stämmorna.
FILTER
HARMONIC CONTENTGör att du kan justera resonanseffekten (sidan 101) för varje
BRIGHTNESSBestämmer klangfärgen på ljudet för varje stämma genom att
stämma.
justera Cutoff Frequency (sidan 101).
TUNE
PORTAMENTO TIMEPortamento är en funktion som skapar en mjuk glidning mellan
två toner som spelas legato efter varandra. Portamento Time
bestämmer hur snabb denna glidning ska vara. Högre värde
resulterar i en långsammare glidning. Inställningen ”0” ger ingen
effekt. Denna parameter blir tillgänglig när den valda
klaviaturstämman står i Mono (sidan 86).
PITCH BEND RANGEStäller omfånget för PITCH BEND i halvtonssteg för var och en
OCTAVEBestämmer omfånget för tonhöjdsändring i oktavsteg för varje
TUNINGBestämmer finstämning för varje klaviaturstämma.
TRANSPOSEAnvänds för att transponera tonhöjden för klaviaturen
av klaviaturstämmorna (när en pedal har tilldelats den här
funktionen).
klaviaturstämma.
(KEYBOARD), Song-uppspelning (SONG) eller det totala ljudet
för instrumentet (MASTER).
EFFECT
TYPEFör att välja önskad effekttyp (sidan 93). Efter att ha editerat olika
REVERBJusterar mängden Reverb för varje stämma eller kanal.
CHORUSJusterar mängden Chorus för varje stämma eller kanal.
DSPJusterar mängden DSP för varje stämma eller kanal.
parametrar för den valda effekttypen, kan du spara den som en
originaleffekt.
Bruksanvisning för CVP-409/407
90
Page 91
EQ (Equalizer)
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
TYPEFör att välja önskad EQ-typ som bäst passar musik och miljö
(sidan 95). Detta påverkar det totala ljudet i instrumentet.
EDITFör att editera EQ (sidan 95).
EQ HIGHBestämmer mittfrekvensen för höga EQ-bandet som undertrycks/
förstärks för varje stämma.
EQ LOWBestämmer mittfrekvensen för låga EQ-bandet som undertrycks/
förstärks för varje stämma.
CMP (Master Compressor)
Se sidan 97. Detta påverkar instrumentets totala ljudbild.
Song Auto Revoice
Med denna funktion kan du till fullo utnyttja de fantastiska ljuden i instrumentet
med XG-kompatibel Song-data. När du spelar upp XG Song-data du köpt i handeln
eller som producerats med andra instrument kan du använda Song Auto Revoicefunktionen för att automatiskt byta till instrumentets speciella ljud (Natural!, Live!,
Cool!, o.s.v.) istället för de konventionella XG-ljuden av motsvarande typ.
1–3Samma operation som i ”Grundläggande hantering” på sidan 88.
I steg 2, välj VOL/VOICE-fliken.
4Tryck på [G] (SETUP) för att ta fram AUTO REVOICE SETUP-displayen.
Använda, skapa och editera ljud
5Använd knapparna [1
ersättas.
††
ππππ††
]/[3
††
ππππ††
] för att välja det ljud som ska
567
6Använd knapparna [4
som valdes i steg 5.
Flera olika Revoice-inställningar är tillgängliga med hjälp av knapparna [F]/
[G]/[I] för att man enkelt skall kunna ta fram rekommenderade Revoiceinställningar i en enda operation.
ALL REVOICE:Byter ut alla utbytbara XG-ljud till de rika och
PIANO REVOICE:Byter ut enbart pianoljuden.
BASIC REVOICE:Byter ut enbart de rekommenderade ljud som är
ALL NO REVOICE:Alla ljuden återgår till original-XG-ljud.
††
ππππ††
autentiska ljuden i instrumentet.
lämpliga för uppspelning av Songen.
]–[6
††
ππππ††
] för att välja alternativ för det ljud
Bruksanvisning för CVP-409/407
91
Page 92
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
7Tryck på [8
För att avbryta Revoice-operationen, tryck på [8†] (CANCEL).
ππ
ππ
] (OK) för att genomföra Revoice-inställningen.
8I VOL/VOICE-flikdisplayen, tryck på [F] för att ställa SONG AUTO
REVOICE på ON.
Effekttyp
■ Välja en effekttyp
1–3Samma operation som i ”Grundläggande hantering” på sidan 88.
I steg 2, välj EFFECT-fliken.
4Tryck på [F] (TYPE) för att ta fram displayen för val av effekt.
Använda, skapa och editera ljud
DSP:
Förkortning för Digital Signal
Processor (eller Processing).
DSP påverkar och framhäver
ljudsignalen på digital väg och
kan producera en mängd olika
effekter.
5Använd knapparna [1
5678
††
ππππ††
]/[2
††
ππππ††
] för att välja effektblocket.
Bruksanvisning för CVP-409/407
92
Page 93
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
REVERBAlla stämmorSkapar reverbeffekter som får det att låta som
CHORUSAlla stämmorProducerar ett fylligt ljud som får det att låta
DSP1STYLE PART
DSP2
DSP3
DSP4
DSP5
DSP6MikrofonljudAvsett endast för användning med
6Använd knapparna [3
SONG CHANNNEL 1–16
RIGHT 1, RIGHT 2, LEFT, SONG
CHANNEL 1–16
††
ππππ††
]/[4
om du spelade i miljöer som en stor
konsertsal eller intim klubb.
som om flera stämmor spelar tillsammans
samtidigt.
Förutom Reverb- och Chorus-typer har
instrumentet speciella DSP-effekter som ger
ytterligare effekter, t.ex. distorsion och
tremolo, vanligtvis använda för någon speciell
stämma.
Varje oanvänt DSP-block blir automatiskt
fördelat till lämpliga stämmor (kanaler) efter
behov.
mikrofonljudet.
††
ππππ††
] för att välja den stämma till
vilken du vill lägga effekten.
7Använd knapparna [5
††
ππππ††
]/[6
††
ππππ††
] för att välja CATEGORY, d.v.s.
effektkategori.
Använda, skapa och editera ljud
8Använd knapparna [7
††
ππππ††
]/[8
††
ππππ††
] för att välja TYPE, d.v.s. vilken
typ inom kategorin.
Om du vill editera effektparametrarna, gå vidare till nästa operation.
■ Editera och spara effekten
9Tryck på [F] (PARAMETER) för att ta fram displayen för editering av
effektparametrar.
Bruksanvisning för CVP-409/407
93
Page 94
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
10 Om du valt en effekt inom effektblock DSP 2–5 i steg 5:
Du kan editera effektens standardparameterar såväl som dess
variationsparametrar.
För att välja standardparametrar, tryck på [B]. För att välja
Att åter välja effektblock,
kategori och typ
Använd knapparna [1
[3π†]. Vald effektkonfiguration kan avläsas i rutan
uppe till vänster i displayen.
π†
]–
variationsparametrar, tryck på [E].
Använda, skapa och editera ljud
Effect Return Level:
Bestämmer nivån eller mängden
effekt som läggs till.
Detta ställs för alla stämmor eller
kanaler.
10
13
1112
11 Använd knapparna [4
önskar editera.
Tillgängliga parametrar varierar beroende på vald effekttyp.
12 Använd [6
valda parametern. Om du valt effektblocket REVERB, CHORUS eller
DSP1 i steg 5:
Justera effektnivån genom att trycka på [8
††
ππππ††
]/[7
††
ππππ††
††
ππππ††
] knapparna för att justera värdet för den
]/[5
††
ππππ††
] för att välja den parameter du
π†
]-knappen.
13 Tryck på [I] (SAVE) för att ta fram displayen för att spara din egen
originaleffekt.
14 Använd knapparna [3
effekten ska sparas.
Det maximala antalet effekter som kan sparas varierar beroende på
effektblock.
††
ππππ††
]–[6
††
ππππ††
] för att välja den plats där
Bruksanvisning för CVP-409/407
94
15
14
15 Tryck på [I] (SAVE) för att spara effekten (sidan 69).
När du vill återkalla den sparade effekten, använd samma procedur som i
steg 8.
Page 95
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
Equalizer (EQ)
Equalizer (också kallat ”EQ”) är en ljudprocessor som delar upp frekvensomfånget i
flera områden, eller band, vars respektive nivåer kan förstärkas eller skäras enligt
önskan för att anpassa ljudet. Normalt används en equalizer för att korrigera ljudet
som sänds ut från förstärkare till högtalare för att anpassa det till ett rums speciella
karaktär. När du spelar på scen eller i en stor studio kan du t.ex. skära en del av de
låga frekvenserna om ljudet tenderar att bli för mullrigt, eller höja de höga
frekvenserna i rum och små utrymmen med relativt ”dött” ljud och fritt från ekon.
Instrumentet är utrustat med en högkvalitativ 5-bands digital equalizer. Med den
här funktionen kan du forma den slutliga klangfärgen för instrumentet. Du kan
välja en av de fem förprogrammerade EQ-inställningarna i EQ-displayen. Du kan
t.o.m. skapa dina egna EQ-inställningar genom att justera frekvensnivåerna och
spara inställningarna till en av två User Master EQ-typer.
Nivå
0
5 frekvensband →
■ Välj en Preset EQ-typ
LOW LOW MID MID HIG MID HIGH
EQ1EQ2EQ3EQ4EQ5
Bandbredd
(kallas även ”form” eller ”Q”)
Freq (Frekvens)
1–3Samma operation som i ”Grundläggande hantering” på sidan 88.
I steg 2, välj EQ-fliken.
4Använd knapparna [A]/[B] för att välja en förinställd EQ-typ som
passar framförandet (musikstil eller miljö).
Om du vill editera EQ-parametrarna, gå vidare till nästa operation.
■ Editera och spara vald EQ
Använda, skapa och editera ljud
5Tryck på [F] (EDIT) för att ta fram MASTER EQ EDIT-displayen.
Bruksanvisning för CVP-409/407
95
Page 96
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
6Använd knapparna [A]/[B] för att välja en förinställd EQ-typ.
6
9
Använda, skapa och editera ljud
8
7Använd knapparna [3
och ett av de fem banden.
Använd [8
π†
] för att förstärka eller skära alla fem banden samtidigt.
††
ππππ††
]–[7
7
††
ππππ††
] för att förstärka eller skära vart
8Justera Q (bandbredd) och FREQ (centerfrekvens) för det band som
valts i steg 7.
• Bandbredd (kallas också ”form” eller ”Q”-värde)
Använd knappen [1π†]. Ju högre värde för Q, desto smalare bandbredd.
• FREQ (centerfrekvens)
Använd knappen [2π†]. Tillgängligt FREQ-omfång är olika för varje band.
9Tryck på [H] eller [I] (STORE 1 eller 2) för att spara den editerade EQ-
typen (sidan 69).
Upp till två typer av EQ kan skapas och sparas. När du vill återkalla den
sparade EQ-typen, använd samma procedur som i steg 6.
Bruksanvisning för CVP-409/407
96
Page 97
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
Master Compressor
En kompressor är en effekt som vanligtvis används för att begränsa och
komprimera en ljudsignals dynamik. För signaler som varierar kraftigt i dynamik,
som t ex sång eller gitarrsolon, ”packar” effekten det dynamiska omfånget och gör
på ett effektivt sätt så att svaga ljud låter starkare och starka ljud låter svagare. När
den används för att höja den totala nivån skapar den en mera kraftfull och enhetlig
ljudnivå. Effekten kan användas för att öka sustainen på gitarrtoner, jämna ut
volymen för en sångare eller göra ett trumset eller rytmmönster mera framträdande
i en mixning. I instrumentet finns en sofistikerad flerbandskompressor som gör att
du kan justera effekten för individuella frekvensomfång och ger dig detaljerad
kontroll över ljudet. Du kan editera och spara dina egna kompressortyper eller
välja en av de förprogrammerade.
■ Välj en Master Compressor-typ
1–3Samma kommandon som i ”Grundläggande hantering” på
sidan 88. Välj CMP-fliken i steg 2.
4Använd [A]/[B]-knapparna för att välja en förprogrammerad Master
Compressor-typ.
När du väljer en Master Compressor-typ ställs parametrarna in automatiskt
(i nedre delen av denna display) på optimala värden för vald typ.
4
5
5Tryck [F] knappen för att sätta Master Compressor till ON.
Om du vill editera parametrarna går du vidare till nästa operation.
Använda, skapa och editera ljud
Bruksanvisning för CVP-409/407
97
Page 98
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
■ Editera och spara vald Master Compressor
Använda, skapa och editera ljud
Threshold:
Bestämmer minimumnivån vid
vilken kompressionen startar.
Kompressionen påverkar enbart
ljud som ligger på nivåer högre
än Threshold.
6Använd knapparna [1
frekvenskurva, eller vid vilka frekvenser kompressionen skall
tillämpas.
Välj t ex ”LOW” när du vill framhäva låga frekvenser, och ”HIGH” när du
vill framhäva höga frekvenser..
††
ππππ††
]/[2
††
ππππ††
] för att välja kompressorns
8
67
7Använd knapparna [3
lägsta tröskelnivå vid vilken kompressionen startar) och Gain (nivån
för den komprimerade signalen vid tre separata frekvensband).
Dessa värden får prioritet över frekvenskurvans inställning i steg 6.
††
ππππ††
]–[7
††
ππππ††
] för att bestämma Threshold (den
8Tryck [I] (SAVE)-knappen för att ta fram en display där du kan spara
dina egna Master Compressor-inställningar.
9Använd knapparna [3
ska sparas.
††
ππππ††
]–[6
††
ππππ††
] för att välja var inställningarna
10
9
10 Tryck på knappen [I] (SAVE) för att spara inställningarna (sidan 69).
När du vill hämta de sparade inställningarna använder du samma procedur
som i steg 4.
Bruksanvisning för CVP-409/407
98
Page 99
Skapa ljud (Sound Creator)
Instrumentet har en Sound Creator-funktion med vilken du kan skapa egna ljud
genom att redigera en del parametrar för de befintliga ljuden. Så snart du skapat ett
ljud kan du spara detta som ett User Voice till USER/(USB)-display för framtida
bruk. Editeringsmetoden för ORGAN FLUTES-ljuden skiljer sig från den för övriga
ljud.
Grundläggande hantering
1
Välj önskat ljud (annat än Organ Flutes-ljud) (sidan 32).
Skapa ljud (Sound Creator)
Editera ORGAN FLUTES-ljuden
Editeringsmetoden för ORGAN
FLUTES-ljuden skiljer sig från
den för andra ljud. För
anvisningar om hur du redigerar
ORGAN FLUTES-ljuden, se
sidan 103.
2Tryck på [6
3Använd knapparna TAB [
inställningsdisplay.
För information kring tillgängliga parametrar, se ”Editerbara parametrar i
VOICE SET-displayen” på sidan 100.
ππ
ππ
] (VOICE SET) för att ta fram VOICE SET-displayen.
√][®
] för att ta fram relevant
Använda, skapa och editera ljud
3
4
6
7
5
4Vid behov, använd knapparna [A]/[B] för att välja den parameter som
ska redigeras.
5Använd knapparna [1
††
ππππ††
]–[8
††
ππππ††
] för att editera ljudet.
6Tryck på [D] (COMPARE) för att jämföra det editerade ljudet med det
oediterade.
7Tryck på [I] (SAVE) för att spara ditt editerade ljud (sidan 69).
VARNING
Om du väljer annat ljud utan
att spara inställningarna
kommer dessa att gå
förlorade. Om du vill spara
inställningar du gjort här, se
till att spara dem som ett User
Voice-ljud innan du väljer
annat ljud eller slår från
strömmen.
Bruksanvisning för CVP-409/407
99
Page 100
Skapa ljud (Sound Creator)
f
Tillgängliga parametrar varierar
beroende på ljud.
Ändringar i anslagskurvan
utifrån anslagskänslighet
Editerbara parametrar i VOICE SET-displayerna
Följande omfattar i detalj de editerbara parametrar som ställs in på displayerna i steg
3 av ”Grundläggande hantering” på sidan 99. Sound Creator-parametrarna är
indelade i fem olika displayer. Parametrarna i varje display bekrivs indviduellt
nedan. Dessa utgör också en del av Voice Set-parametrarna (sidan 106), vilka
automatiskt tas fram när ett ljud väljs.
TOUCH SENSE DEPTH
Ändringar i anslagskurvan utifrån
VelDepth (med offset inställd på
64)
Ver kligt anslag
ör tongenerator
127
Djup = 127
(två gånger)
Djup = 64
(normal)
PIANO
Denna display är tillgänglig enbart när Natural!-pianoljudet (sidan 78) valts.
TUNING CURVE
Bestämmer stämningskurvan. Välj ”FLAT” om du tycker att
stämningskurvan för pianoljudet inte överensstämmer med de övriga
instrumentljuden.
STRETCH
Stämningskurva typisk för piano
FLAT
Stämningskurva där frekvensen för oktaver är dubblerad över hela
klaviaturomfånget
Djup = 32
64
(halv)
KEY OFF SAMPLEJusterar volymen för key off-ljudet (det subtila ljud som uppstår när
tangenter släpps upp).
Djup = 0
0
64
Mottagen anslagskraft
(verkligt Velocity-värde
för Key On)
127
SUSTAIN SAMPLEJusterar djupet för sustainsampling för dämparpedalen.
STRING RESONANCEJusterar djupet för strängresonans.
COMMON
VOLUMEStäller volymen för det ljud som för tillfället editeras.
TOUCH SENSEBestämmer anslagskänsligheten eller hur mycket ljudet ska reagera på
styrkan i ditt anslag.
DEPTH (DJUP)
Bestämmer anslagskänsligheten eller hur mycket ljudnivån skall
förändras beroende på styrkan i ditt anslag.
OFFSET
Avgör i vilken omfattning mottagen anslagsstyrka justeras för verklig
anslagsstyrkeeffekt.
PART OCTAVEByter oktavläget för det valda ljudet upp eller ned. När RIGHT 1–2-
stämmornas ljud används för det editerade ljudet blir R1/R2parametern tillgänglig; när LEFT-stämmans ljud används för det
editerade ljudet blir LEFT-parametern tillgänglig.
MONO/POLYDetta bestämmer huruvida ljudet ska spelas monofoniskt eller
polyfoniskt (sidan 86).
PORTAMENTO TIME
Ställer portamentotiden när det editerade ljudet ovan ställs på ”MONO”.
CONTROLLER
Använda, skapa och editera ljud
TOUCH SENSE OFFSET
Ändringar i anslagskurvan utifrån
VelOffset (med Depth inställt
på 64)
Ver kligt anslag
för tongenerator
Offset = 96 (+64)
127
Beror på
64
offset
Beror på
0
offset
64
Offset = 0 (-127)
Offset = 127
(+127)
Offset = 64
(normal)
Offset = 32
(-64)
127
Mottagen
Anslagsvärde
(verkligt
Velocity-värde
för Key On)
1. MODULATION
Portamento-tid:
Portamento Time bestämmer hur
snabb glidningen i tonhöjd ska
vara. Portamento är en funktion
som skapar en mjuk glidning
mellan två toner som spelas
legato efter varandra.
När en pedalfunktion fördelats till MODULATION kan pedalen användas för att
modulera såväl parametrarna nedan som tonhöjden (vibrato). Här kan du ställa
graden av hur mycket pedalen ska påverka var och en av följande parametrar.
FILTERBestämmer i vilken grad pedalen modulerar Filter Cutoff Frequency.
För mer information om filtret, se sidan 101.
AMPLITUDEBestämmer i vilken grad pedalen modulerar amplituden (volymen).
LFO PMODBestämmer i vilken grad pedalen modulerar tonhöjden, eller
vibratoeffekten.
LFO FMODBestämmer i vilken grad pedalen modulerar Filter, eller wah-effekten.
LFO AMODBestämmer i vilken grad pedalen modulerar amplituden, eller
tremolo-effekten.
100
Bruksanvisning för CVP-409/407
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.