Yamaha CVP-405, CVP-403, CVP-401 User Manual [it]

CVP-405 / 403 /401 MANUALE DI ISTRUZIONI
IMPORTANTE —Controllate l'alimentazione—
Assicuratevi che la tensione di alimentazione CA locale corrisponda alla tensione specificata sulla piastrina del nome sul pannello inferiore. In alcuni Paesi può essere previsto un selettore di tensione posto sul pannello inferiore dell'unità principale, vicino al cavo di alimentazione. Assicuratevi che il selettore di voltaggio sia impostato sul voltaggio in uso nel vostro paese. Alla spedizione, il selettore è su 240 V. Per modificare l'impostazione, usate un cacciavite normale (a intaglio) per ruotare il selettore fino a posizionarlo sulla tensione corretta, visualizzata accanto al puntatore presente sul pannello.
Per informazioni sull'assemblaggio del supporto tastiera, fate riferimento alle istruzioni alla fine del presente manuale.
IT
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS:
products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
Yamaha electronic
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic­ing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral trian­gle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo­sure that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electrical shock.
Battery Notice:
rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning:
incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice:
beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE:
edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the man­ufacturer’s warranty, and are therefore the owners respon­sibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION:
cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
This product MAY contain a small non-
Do not attempt to recharge, disassemble, or
Should this product become damaged
Service charges incurred due to lack of knowl-
The graphic below indi-
IMPORTANT NOTICE:
are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor­mance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
All Yamaha electronic products
The
Yamaha strives to pro-
CVP-405 CVP-403
CVP-401
Model
Serial No.
Purchase Date
92-469 1 (bottom)

PRECAUZIONI

LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione o la spina elettrica in dotazione.
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe essere calpestato.
Non aprire
• Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Esposizione all'acqua
• Non esporre lo strumento alla pioggia, né utilizzarlo in prossimità di acqua o in condizioni di umidità. Non posizionare sullo strumento contenitori con liquidi. Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello strumento.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
Esposizione al fuoco
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
Anomalie
• In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, di improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo o di presenza di odori insoliti o fumo, spegnere immediatamente lo strumento, scollegare la spina elettrica dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale surriscaldamento della presa stessa.
Montaggio
• Leggere attentamente la documentazione allegata relativa alle operazioni di montaggio. La mancata osservanza della sequenza di montaggio potrebbe provocare danni allo strumento o lesioni alle persone.
Posizionamento
• Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni, non esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne.
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In questi casi, lo strumento o tali dispositivi potrebbero generare rumore.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
• Prima di spostare lo strumento, scollegare tutti i cavi.
• Durante l'installazione del prodotto, assicuratevi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnete immediatamente il dispositivo e scollegate la spina dalla presa elettrica. Anche se l'interruttore di accensione è in posizione di spento, una quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se non si intende utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
(1)B-11
Collegamenti
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare al minimo i livelli del volume. Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
Manutenzione
• Rimuovere con delicatezza la polvere e la sporcizia utilizzando un panno morbido. Non strofinare con eccessivo vigore poiché le particelle di polvere potrebbero graffiare la finitura dello strumento.
• Pulire lo strumento con un panno morbido asciutto o leggermente inumidito. Non utilizzare diluenti, solventi, liquidi per la pulizia o salviette detergenti.
Precauzioni di utilizzo
• Fare attenzione alle dita quando si chiude il coperchio della tastiera. Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sul coperchio della tastiera o sullo strumento.
• Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure presenti sul coperchio della tastiera, sul pannello o sulla tastiera. Se ciò dovesse accadere, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare di scolorire il pannello o la tastiera.
• Appoggiando violentemente oggetti in metallo, porcellana o altri materiali duri sullo strumento si potrebbe danneggiare la finitura. Prestare attenzione.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare il dispositivo/strumento o le cuffie per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. Se perdete l'udito o percepite fischi nelle orecchie, rivolgetevi a un medico.
Utilizzo dello sgabello (se incluso)
• Non collocare lo sgabello in posizione instabile, per evitare che cada.
• Utilizzare lo sgabello solo per sedersi. Usi diversi potrebbero provocare incidenti o lesioni.
• Per evitare la possibilità di incidenti o lesioni, lo sgabello deve essere utilizzato da una sola persona alla volta.
• Se le viti dello sgabello risultano allentate per l'eccessivo utilizzo, serrarle periodicamente utilizzando lo strumento fornito.
Salvataggio dei dati
Salvataggio e backup dei dati
• I dati dei tipi elencati qui di seguito vengono persi quando si spegne lo strumento. Salvare i dati nel tab USER (pagina 26) o su un dispositivo di memorizzazione USB (memoria flash, unità floppy disk ecc.).
• Song registrate/editate (pagina 42, 139, 154)
• Stili creati/editati (pagina 113)
• Voci editate (pagina 96)
• Configurazione One Touch Setting memorizzata (pagina 51)
• Impostazioni MIDI editate (pagina 192)
Tutti i dati summenzionati possono essere salvati contemporaneamente. Consultate pagina 77.
I dati nel tab USER (pagina 26) potrebbero andare persi a causa di un malfunzionamento o di un utilizzo errato. Salvare i dati importanti su un dispositivo di memorizzazione USB (memoria flash, unità floppy disk ecc.).
Se si modificano le impostazioni di una pagina di visualizzazione e si chiude la pagina, i dati di configurazione del sistema, elencati nella Parameter Chart (scheda parametri) dell'opuscolo separato Data List, vengono memorizzati automaticamente.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
(1)B-11
Vi ringraziamo per aver acquistato questo Clavinova Yamaha!
Vi raccomandiamo di leggerne attentamente il manuale per poter trarre il massimo vantaggio dalle funzioni
comode e avanzate dello strumento.
Si consiglia inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.
Informazioni sul presente Manuale di istruzioni e sull'Elenco dei dati
Questo manuale è composto dalle seguenti sezioni.
Manuale di istruzioni
Introduzione (pagina 12)...................... Leggere per prima questa sezione.
Guida Rapida (pagina 23) ....................Questa sezione spiega come utilizzare le funzioni base.
Operazione base (pagina 63) ...............Questa sezione spiega come utilizzare le funzioni di base, compresi i
controlli basati sul display.
Riferimenti (pagina 79)......................... Questa sezione spiega come effettuare impostazioni dettagliate per le
varie funzioni dello strumento.
Appendice (pagina 201)....................... Questa sezione contiene altre informazioni, come la risoluzioni dei
problemi e le specifiche.
Elenco dati
Voice List (elenco delle voci), MIDI Data Format (formato dei dati MIDI), ecc.
• In questo manuale di istruzioni si farà riferimento ai modelli CVP-405/403/401 definendoli CVP/Clavinova.
• Le illustrazioni e le schermate LCD riprodotte nel presente manuale hanno finalità puramente didattiche e possono variare rispetto a quanto effettivamente visualizzato nello strumento dell'utente.
• Le illustrazioni del pannello e le schermate LCD riportate nel manuale sono tratte dall'unità CVP-405.
• I display esemplificativi contenuti in questo manuale sono in inglese.
• Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietato copiare i dati musicali commercialmente disponibili compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
• Questo dispositivo è in grado di supportare e utilizzare in anteprima diversi tipi/formati di dati musicali dopo avere eseguito un processo di ottimizzazione per ottenere il formato corretto. Di conseguenza, è possibile che la riproduzione non sia esattamente fedele all'intento originario del produttore o del compositore.
• La lunghezza e l'arrangiamento di alcune Preset Song sono stati editati e potrebbero non corrispondere esattamente a quelli originali.
Questo prodotto comprende ed è fornito in bundle con programmi e contenuti per computer per i quali Yamaha è titolare di copyright o cessionaria di licenza di copyright da parte di terzi. Tra i materiali protetti da copyright figurano, tra l'altro, tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI, i dati WAVE, brani musi­cali e registrazioni audio. Qualsiasi uso non autorizzato di tali programmi e contenuti ad eccezione dell'uso personale è vietato dalle leggi in materia. Le violazioni del copyright comportano conseguenze civili e penali. È VIETATO ESEGUIRE, DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE ILLEGALI.
• Le immagini di clavicembalo, bandoneon, hackbrett, music box, dulcimer e cimbalom, visualizzate nei display di Clavinova, sono state gentilmente fornite da Gakkigaku Shiryokan (Collection for Organolgy), Kunitachi College of Music.
• I seguenti strumenti, visualizzati nei display di Clavinova, sono in mostra al Museo degli strumenti musicali di Hamamatsu: balafon, gender, kalimba, kanoon, santur, gamelan gong, harp, hand bell, bagpipe, banjo, carillon, mandolin, oud, pan flute, pungi, rabab, shanai, sitar, steel drum e tambra.
• (CVP-405/403) Questo prodotto è stato realizzato su licenza dei brevetti statunitensi n˚5231671, 5301259, 5428708 e 5567901 di IVL Audio Inc.
• I font bitmap usati in questo strumento sono stati forniti e sono di proprietà di Ricoh Co., Ltd.
• Questo prodotto fa ricorso a NF, un browser Internet incorporato di ACCESS Co., Ltd. NF viene utilizzato con l'applicazione brevettata LZW, concessa in licenza da Unisys Co., Ltd. NF non può essere separato da questo prodotto, né può essere venduto, noleggiato o trasferito in alcun modo, inoltre non può essere decodificato, decompilato, disassemblato né copiato. Questo software include un modulo sviluppato da Independent JPEG Group.
Marchi:
• Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
5
Accessori
Guida alla Yamaha Online Member Product User Registration
"50 greats for the Piano" Music Book
Manuale di istruzioni
Elenco dati
Gli item seguenti possono essere inclusi o opzionali, secondo il paese di distribuzione:
Sgabello
Accordatura
A differenza di un piano acustico, questo strumento non necessita di accordatura ed è sempre perfettamente accordato.
Trasporto
Se dovete trasferirvi, potete trasportare lo strumento assieme alle altre vostre cose. Potete spostare quest'unità così com'è (assemblata) o potete smontarla per riportarla alla condizione in cui si trovava al momento del disimballaggio. Trasportare la tastiera orizzontale. Non appoggiatela al muro e non adagiatela su un fianco. Non sottoponete lo strumento a vibrazioni eccessive o a urti. Quando trasportate lo strumento assemblato, accertatevi che tutte le viti siano ben strette e che non si siano allentate a seguito dello spostamento.
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
6

Sommario

®
Introduzione
Migliore realismo e resa acustica naturale ..... 10
Controlli del pannello ..................................... 12
Utilizzo della tastiera ...................................... 14
Installazione .................................................... 16
Leggìo ......................................................... 16
Levette bloccapagine (CVP-405/403) ........... 16
Uso delle cuffie ............................................ 17
Modifica della lingua del display .................. 18
Impostazioni del display ............................... 18
Gestione delle unità (FDD) e
dei dischi floppy .............................................. 21
Gestione dei dispositivi di memorizzazione USB (memoria flash, unità floppy disk ecc.) ... 22
Guida rapida ......................23
Riproduzione delle Demo ............................... 23
Operazioni da effettuare nei display base ...... 25
Operazioni sul display Main .................................. 25
Operazioni sul display di selezione file .................. 26
Operazioni sul display Function ............................ 27
Riproduzione delle voci .................................. 28
Esecuzione delle voci di Piano .............................. 28
Esecuzione di varie voci ........................................ 32
Esercizi con le Song ......................................... 35
Riproduzione delle Song prima di esercitarsi ......... 35
Visualizzazione della notazione musicale (Score) ... 38
Esercizi a una mano con le spie "Guide" ................ 39
Esercizi con la funzione Repeat Playback ............... 41
Registrazione delle proprie esecuzioni .................. 42
Riproduzione delle parti mediante
la tecnologia di esecuzione assistita ............... 43
Accompagnamento con la funzione Auto
Accompaniment (Style Playback) ................... 44
Esecuzione di "Mary Had a Little Lamb" con la
funzione Auto Accompaniment ............................ 45
Richiamo dell'assetto ideale dei controlli
del pannello per ogni Song - Music Finder .... 52
Richiamo delle impostazioni del pannello che
corrispondono allo stile (Repertoire) ..................... 53
Esecuzione di canzoni assieme al Playback di Song (Karaoke) o della propria
Performance .................................................... 54
Connessione di un microfono (CVP-405/403) ...... 54
Esecuzione di canzoni con i testi
del display Lyrics .................................................. 55
Funzioni utili per il Karaoke ................................... 56
Funzioni utili per cantare con la propria
Performance ......................................................... 58
Registrazione audio delle proprie performance
(USB Audio Recorder) (CVP-405/403) ............ 60
Registrazione audio delle proprie performance ..... 60
Playback delle esecuzioni registrate ...................... 62
Funzionamento di base
Funzionamento di base ....................63
Selezione della lingua del messaggi ............... 63
Messaggi che appaiono sul display ................ 63
Selezione istantanea display - Direct Access .. 64 Display base (display Main e display
di selezione file) .............................................. 65
Display Main ........................................................65
Configurazione del display di selezione file e
operazioni di base ................................................66
Operazioni su file/cartelle nel display
di selezione file ..................................................... 69
Ripristino delle impostazioni
preprogrammate in fabbrica ..........................75
Ripristino del sistema preprogrammato ................75
Ripristino di singole impostazioni
preprogrammate (per item) ................................. 76
Salvataggio e richiamo delle proprie
impostazioni originali come singolo file ................ 76
Backup dei dati ................................................ 77
Procedura di backup ............................................. 78
Riferimenti
Uso, creazione e editing delle voci ...79
Caratteristiche delle voci ................................ 79
Suonare simultaneamente voci differenti ...... 80
Parti della tastiera (Right 1, Right 2, Left) .............. 80
Suonare simultaneamente due voci
(parti Right 1 e 2) ................................................. 81
Suonare voci differenti con la mano destra e
la mano sinistra (Parti Right 1 e Left) ....................82
Cambio di Pitch (intonazione) ........................ 83
Trasposizione ........................................................ 83
Accordatura fine di tutto lo strumento .................. 83
Accordatura di scale .............................................83
Aggiunta di effetti alle voci suonate
sulla tastiera .................................................... 85
Sul display LCD dello strumento appaiono molte pagine display e menu per indicare funzioni e operazioni. In tutto il manuale sono utilizzate delle frecce nelle istruzioni, indicando in breve il procedimento da seguire per richiamare queste funzioni. L’esempio qui di seguito descrive un’operazione in quattro step:
1) premete il pulsante [FUNCTION], 2) premete il pulsante [D] per selezionare la pagina Controller, 3) premete il pulsante TAB [ parametro Touch iniziale.
[FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [
] per selezionare la pagina Keyboard/Panel, quindi 4) premete il pulsante [A] per selezionare il
®
] KEYBOARD/PANEL
[A] 1 INITIAL TOUCH
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
7
Editing di volume e balance sonoro
(MIXING CONSOLE) ....................................... 87
Procedura di base ................................................. 87
Creazione di voci (Sound Creator) ................. 96
Procedura di base ................................................. 96
Creazione delle proprie voci Organ Flutes
originali .............................................................. 100
Uso, creazione e editing degli Style
di Auto Accompaniment ................103
Caratteristiche degli stili ............................... 103
Selezione di un tipo di diteggiatura ............. 103
Suonare solo i canali Rhythm di uno Style ... 104
Impostazioni relative al playback di Style .... 105
Impostazioni di split point ............................ 107
Editing di volume e balance sonoro
dello Style (MIXING CONSOLE) ................... 108
Comodità del Music Finder ........................... 108
Ricerca dei record ............................................... 108
Creazione di un gruppo di record preferiti
(Favorite) ........................................................... 110
Editing dei record ............................................... 110
Salvataggio dei record ........................................ 111
Style Creator ................................................. 113
Struttura degli Style ............................................ 113
Creazione di uno Style ....................................... 114
Editing dello Style creato .................................... 119
Registrare e salvare Panel Setup personalizzati - Registration
Memory .........................................127
Registrazione e salvataggio di Panel Setup
personalizzati ................................................ 127
Richiamo dei Panel Setup registrati .............. 128
Eliminazione di un Panel Setup non necessario/
assegnare un nome a un Panel Setup ................. 129
Disabilitazione di item specifici
(Funzione Freeze) ............................................... 129
Ordinamento numerico di Registration Memory -
Registration Sequence ........................................ 130
Uso, creazione e editing
delle Song .......................................132
Tipi di Song compatibili ................................ 132
Operazioni per il playback delle Song .......... 133
Regolazione di Volume Balance e Voice
Combination ecc. (MIXING CONSOLE) ........ 136
Esercizi con la funzione Practice (Guide) ..... 137
Selezione del tipo di funzione Guide .................. 137
Registrazione delle proprie performance ..... 139
Metodi di registrazione ...................................... 139
Editing di una Song registrata ............................ 154
Utilizzo del microfono
(CVP-405/403) ...............................163
Editing dei parametri Vocal Harmony .......... 163
Regolazione fra microfono e Harmony ........ 166
Talk Setting ................................................... 170
Collegamento diretto
del Clavinova a Internet .................172
Connessione dello strumento a Internet ...... 172
Accesso allo speciale sito Web ...................... 173
Operazioni possibili nello speciale
sito Web ........................................................ 173
Scorrimento del display ......................................173
Utilizzo dei link ................................................... 174
Immissione di caratteri ....................................... 174
Ritorno alla pagina Web precedente ................... 174
Refresh di una pagina Web/cancellazione
del caricamento di una pagina Web ...................175
Acquisto e scaricamento di dati .......................... 176
Registrazione di segnalibro per le pagine
preferite ............................................................. 176
Display per le impostazioni Internet .................... 179
Modifica della home page .................................. 182
Inizializzazione delle impostazioni Internet .......... 183
Glossario dei termini Internet ....................... 184
Uso dello strumento con altri
dispositivi .......................................185
Uso delle cuffie (1 jack [PHONES]) .............. 185
Collegamento di un microfono o di una chitarra (2 jack [MIC./LINE IN])
(CVP-405/403) .............................................. 185
Collegamento di dispositivi audio
e video (345 ) ............................................. 185
Uso di dispositivi audio esterni per il playback e
la registrazione (3 jack [AUX OUT]) ................... 185
Suonare dispositivi audio esterni con gli altoparlanti incorporati (4 Visualizzazione del contenuto del display dello strumento su un monitor TV (5
porta [VIDEO OUT]) (CVP-405) ..................... 186
Uso del footswitch o del foot controller
(6 jack [AUX PEDAL]) ................................... 187
Assegnazione di funzioni specifiche ai pedali ......187
Collegamento di dispositivi MIDI esterni
(7 porte [MIDI]) ........................................... 190
Collegamento di un computer, di un
dispositivo USB o a Internet (789) ) ........ 190
Collegamento di un computer
(8 porte [USB TO HOST] e 7 [MIDI]) ................ 190
Collegamento di una scheda LAN USB e di un dispositivo di memoria USB
(9 mediante la porta [USB TO DEVICE]) ............191
Collegamento a Internet () porta [LAN]) ........... 192
Che cos'è il MIDI? .......................................... 192
Operazioni possibili con l'interfaccia MIDI ... 195
Impostazioni MIDI ......................................... 196
Operazioni di base .............................................. 196
Template MIDI pre-programmate ....................... 197
Impostazioni di sistema MIDI .............................. 198
jack [AUX IN]) ..........186
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
8
Using
Your
Instrument
with
Other
Devices
Impostazioni di trasmissione MIDI ...................... 198
Impostazioni di ricezione MIDI ........................... 199
Impostazione della nota di basso
per il playback di Style via MIDI Receive ............. 199
Impostazione del tipo di accordo
per il playback di Style via MIDI Receive ............. 200
Appendice
Inconvenienti e possibili rimedi .................... 201
CVP-405: Assemblaggio del supporto
tastiera ........................................................... 206
CVP-403: Assemblaggio del supporto
tastiera ........................................................... 208
CVP-401: Assemblaggio del supporto
tastiera ........................................................... 210
Installazione dell'unità floppy disk
(opzionale) (CVP-405) .................................. 212
Specifiche tecniche ....................................... 213
Indice ............................................................. 215
Tabella dei pulsanti del pannello .................. 218
Introduzione
Guida rapida
Funzionamento di base
Riferimenti
Uso, creazione e editing delle voci
Uso, creazione e editing degli Style di Auto Accompaniment
Registrare e e salvare Panel Setup personalizzati
Uso, creazione e editing delle Song
Utilizzo del microfono
Collegamento diretto del Clavinova a Internet
Uso dello strumento con altri dispositivi
Appendice
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
9
Introduzione

Migliore realismo e resa acustica naturale

Tocco autentico di un pianoforte acustico con tastiera pesata Graded Hammer (GH) e Graded Hammer 3 (GH3)
Il Clavinova emula quasi perfettamente un vero pianoforte. Vanta un tocco autentico e un'espressività eccezionale grazie all'eccellente tastiera pesata Graded Hammer. Come nei veri pianoforti a coda, il tocco è più pesante nei bassi e più leggero nei registri alti, con tutte le gradazioni intermedie fra essi.
Il CVP-405/403 utilizza la nuova e avanzata tecnologia Graded Hammer 3 (GH3), che garantisce le sfumature di esecuzione e la potenza espressiva tipiche dei pianoforti a coda, come l'articolazione perfetta quando suonate ripetutamente una stessa nota, anche se suonate velocemente o con un leggero rilascio dei tasti.
Audio Recording (CVP-405/403)
Registrazione audio delle proprie performance.....................pagina 60
Potete registrare le vostre esecuzioni sotto forma di dati audio nel dispositivo di memorizzazione USB. Collegate un microfono o una chitarra allo strumento e registrate un brano suonando la tastiera o cantando a tempo con il playback della Song (Karaoke).
Esecuzione con lo strumento
Suonare le voci di pianoforte ................................................ pagina 28
Con la pressione di un solo pulsante, potete riconfigurare lo strumento per performance pianistiche ottimali, qualunque sia l'assetto preesistente del pannello di controllo. Usufruirete immediatamente dei suoni e della risposta di un autentico pianoforte a coda.
Riproduzione di altre voci strumentali ...................................pagina 32
Lo strumento, oltre alle realistiche voci di pianoforte, offre una gamma eccezionalmente vasta di suoni strumentali, acustici ed elettronici.
Esecuzione con una band completa
- Playback di Song...................................................................pagina 35
Suonate assieme ai dati di Song preregistrati e aggiungete la vostra performance da solista ai suoni di un intero gruppo o di un'orchestra.
Facilità di riesecuzione di Parti con le Song
- Tecnologia di esecuzione assistita ........................................pagina 43
La nuova tecnologia di esecuzione assistita facilita particolarmente esecuzioni di parti di qualità professionale, assieme al playback di Song.
Esecuzione di melodie con l'Auto Accompaniment
Playback di Style......................................................................pagina 44
Con le caratteristiche di playback di Style riprodurrete parti con orchestrazione e accompagnamento completi, mentre sovrapponete le melodie. Vi sembrerà di disporre di un ensemble di musicisti esperti che suonano con voi. Selezionate uno stile o style di accompagnamento (pop, jazz, latin ecc.) e lasciate che lo strumento sia la vostra band!
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
10
Esercitazioni
Esecuzione con lo spartito .....................................................pagina 59
Mentre è in corso il playback di una Song, potete automaticamente visualizzare lo spartito - funzione particolarmente utile per imparare ed esercitarsi con i brani.
Spie segnatasti ........................................................................pagina 39
Le spie segnatasti sono un'utile guida per l'apprendimento e per gli esercizi, poiché indicano le note da suonare, quando suonarle e quanto a lungo devono essere tenute.
Registrazione delle proprie Performance.............................. pagina 42
Lo strumento vi permette di registrare le performance e salvarle nella memoria interna o su un dispositivo di memorizzazione USB. È un ottimo modo per esercitarsi; potete riascoltare la vostra esecuzione e individuare i vostri punti forti o deboli.
Espandere la propria Collezione di Song
Connessione diretta a Internet.............................................pagina 172
Lo strumento si collega direttamente ad Internet, facendovi scaricare i dati di Song da speciali siti web, per salvarli nella memoria interna o su un dispositivo di memorizzazione USB.
Introduzione
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
11
Introduzione

Controlli del pannello

1 Interruttore [POWER]....................................................Pag. 14
2 Porta [USB TO DEVICE] ................................................Pag. 22
3 Manopola [MASTER VOLUME].....................................Pag. 15
4 Pulsante [DEMO]..........................................................Pag. 23
METRONOME
5 Pulsante [ON/OFF] .......................................................Pag. 30
TRANSPOSE
6 Pulsanti [+] e [-]............................................................Pag. 56
TEMPO
7 Pulsante [TAP TEMPO]..................................................Pag. 47
8 Pulsanti [+] e [-]............................................................Pag. 31
STYLE CONTROL
9 Pulsanti di selezione categoria STYLE ...........................Pag. 45
0 Pulsante ACMP ON/OFF...............................................Pag. 46
A Pulsante [AUTO FILL IN] ..............................................Pag. 48
B Pulsanti INTRO [I]/[II]/[III].............................................Pag. 47
C Pulsanti MAIN VARIATION [A]/[B]/[C]/[D]....................Pag. 48
D Pulsante [BREAK]..........................................................Pag. 48
E Pulsanti ENDING/rit. [I]/[II]/[III] ....................................Pag. 48
F Pulsante [SYNC STOP]..................................................Pag. 48
G Pulsante [SYNC START] ................................................Pag. 47
H Pulsante [START/STOP].................................................Pag. 47
I Pulsante [MUSIC FINDER]............................................Pag. 52
J Manopola [LCD CONTRAST] .......................................Pag. 18
K Pulsanti [A] - [J] ............................................................Pag. 25
L Pulsante [DIRECT ACCESS]...........................................Pag. 64
M Pulsante [MIXING CONSOLE]......................................Pag. 87
N Pulsante [CHANNEL ON/OFF] ...........................Pag. 105, 139
O Pulsanti [1π†] - [8π†] ...........................................Pag. 25
P Pulsanti TAB [√][®] .....................................................Pag. 26
Q Pulsante [EXIT]............................................................. Pag. 26
R Dial [DATA ENTRY]...................................................... Pag. 67
S Pulsante [ENTER] ......................................................... Pag. 67
T Pulsante [USB] ............................................................. Pag. 67
U Pulsante [USER] ........................................................... Pag. 67
PART ON/OFF
V Pulsante [DUAL (RIGHT2)] .......................................... Pag. 80
W Pulsante [SPLIT (LEFT)]................................................. Pag. 80
X Pulsante [FUNCTION] ................................................. Pag. 27
Y Pulsante [INTERNET] ................................................. Pag. 172
SONG CONTROL
Z Pulsante [SONG SELECT]............................................. Pag. 35
[ Pulsante [REC] ............................................................. Pag. 42
\ Pulsante [STOP] ........................................................... Pag. 35
] Pulsante [PLAY/PAUSE] ................................................Pag. 35
^ Pulsanti [REW]/[FF] .................................................... Pag. 134
a Pulsante [EXTRA TRACKS].......................................... Pag. 140
b Pulsante [TRACK 2 (L)]................................................. Pag. 41
c Pulsante [TRACK 1 (R)]................................................. Pag. 39
d Pulsante [SCORE]......................................................... Pag. 38
e Pulsante [LYRICS/TEXT] (CVP-405)
Pulsante [LYRICS] (CVP-403/401)................................. Pag. 55
f Pulsante [GUIDE]......................................................... Pag. 39
g Pulsante [REPEAT]........................................................ Pag. 41
Impostazioni PIANO
h Pulsante [PIANO RESET] .............................................. Pag. 29
REGISTRATION MEMORY
i Pulsanti REGIST BANK [+] [–] .................................... Pag. 128
j Pulsante [MEMORY] .................................................. Pag. 127
k Pulsanti [1] - [8] ......................................................... Pag. 127
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
12
CVP-405 CVP-403/401
VOICE CONTROL
l Pulsanti di selezione categoria VOICE...........................Pag. 32
m Pulsante [VOICE EFFECT] .............................................Pag. 85
Introduzione
ONE TOUCH SETTING
n Pulsanti [1] - [4]............................................................Pag. 50
o Pulsante [OTS LINK].....................................................Pag. 51
p Icone Drum Kit .... Data List (elenco assegnazioni batteria/tasti)
Pedali
q Pedale sinistro...............................................................Pag. 30
r Pedale Sostenuto...........................................................Pag. 30
s Pedale Damper.............................................................Pag. 30
t Spie segnatasti ..............................................................Pag. 39
u Spie segnale microfono/OVER (CVP-405/403) ..............Pag. 54
Per un riferimento rapido, consultate anche "Tabella dei pulsanti del pannello" a pagina 218, con un elenco in ordine alfabetico.
Per le informazioni sulle prese jack e sui connettori situati nella parte inferiore sinistra dello strumento, vedere a pagina 185.
Il terminale [USB TO DEVICE] si trova anche sul lato inferiore sinistro dello strumento (CVP-405).
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
13
Introduzione
Per aprire e chiudere il copritastiera, tenetelo con entrambe le mani e non lasciatelo fino a quando non è completamente aperto o chiuso. State attenti a non incastrare le dita (le vostre o quelle degli altri, soprattutto i bambini) fra il coperchio e il piano della tastiera.
Non appoggiate oggetti metallici o carte sul copritastiera. Quando aprite il copritastiera, gli oggetti di piccole dimensioni appoggiati su di esso possono cadere all'interno dell'unità senza poter essere recuperati. Ciò potrebbe causare scosse elettriche, cortocircuiti, incendi o altri gravi danni allo strumento.

Utilizzo della tastiera

1 Collegate il cavo di alimentazione
Innanzi tutto inserite la spina del cavo di alimentazione nella presa di corrente sullo strumento, quindi inserite l'altra estremità del cavo in una presa di corrente funzionante e appropriata.
2 Aprite il copritastiera
CVP-405/403: Usate l'impugnatura sulla parte frontale, sollevate e aprite il copritastiera. CVP-401: Sollevate leggermente il copritastiera, quindi spingetelo e fatelo scivolare in
ATTENZIONE
ATTENZIONE
posizione di apertura.
CVP-405/403 CVP-401
ATTENZIONE
State attenti a non schiacciarvi le dita mentre aprite il coperchio.
3 Accensione
Per accendere, premete l’interruttore [POWER] situato nella parte destra della tastiera. Il display posto al centro del pannello frontale e l'indicatore di accensione nella parte inferiore della tastiera si accenderanno.
La forma della spina e della presa differiscono da un Paese all'altro.
ATTENZIONE
State attenti a non schiacciarvi le dita mentre aprite il coperchio.
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
14
Indicatore di accensione.
4 Suonare la tastiera
Suonate la tastiera per produrre il suono.
Regolate il volume
Mentre suonate la tastiera, regolate il livello del volume utilizzando il controllo [MASTER VOLUME] situato a sinistra del pannello.
5 Per spegnere
Premete l’interruttore [POWER] per spegnere lo strumento. Lo schermo e l'indicatore di accensione si spengono.
6 Per chiudere il copritastiera
CVP-405/403: Afferrate l'impugnatura metallica nella parte superiore del pannello e chiudete il coperchio. CVP-401: Fatelo scorrere verso di voi e abbassatelo delicatamente sui tasti.
CVP-405/403 CVP-401
Introduzione
ATTENZIONE
Attenti a non schiacciarvi le dita, quando chiudete il coperchio.
ATTENZIONE
Attenti a non schiacciarvi le dita, quando chiudete il coperchio.
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
15
Alzando o abbassando il leggìo, non togliete le mani fino a quando non è posizionato completamente.
Introduzione
(CVP-401) Non tentate di usare il leggìo in posizioni intermedie.

Installazione

Leggìo

Per sollevare il leggìo:
ATTENZIONE
ATTENZIONE
CVP-405/403: Tirare il leggìo il più possibile verso di sé. Quando lo alzate, il leggìo si fissa con una certa inclinazione che non può essere modificata.
CVP-401:
1 Sollevate il leggìo e tiratelo verso di voi fino a fine corsa. 2 Abbassate i due supporti metallici a sinistra e a destra sul retro del leggìo. 3 Abbassate il leggìo fino a quando si ferma contro i supporti metallici.
CVP-405/403 CVP-401
ATTENZIONE
(CVP-405/403) Prima di abbassare il leggìo, chiudete le levette bloccapagine degli spartiti (vedere sotto). Il leggìo non si chiude se queste levette sono aperte.
Per abbassare il leggìo:
CVP-405/403: Sollevate leggermente il leggìo, quindi riabbassatelo lentamente.
CVP-401:
1 Tirate il leggìo verso di voi fino a fine corsa. 2 Sollevate i due supporti metallici (sul retro del leggìo). 3 Abbassate delicatamente all'indietro il leggìo fino a fine corsa.
CVP-405/403 CVP-401
Chiudete le levette bloccapagine.
ATTENZIONE
Attenzione a non schiacciarvi le dita

Levette bloccapagine (CVP-405/403)

Queste levette servono per bloccare le pagine delle partiture.
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
16
Per aprire Per chiudere
Uso delle cuffie
Collegate le cuffie a una delle prese [PHONES] situate nella parte inferiore sinistra dello strumento. Si possono usare due coppie di cuffie standard stereo. Se ne state usando solo una, inseritela in una delle due.
CVP-401
CVP-405/403
MIC.
INPUT
MIC. LINE PHONES
VOLUME
LINE IN
MIN MAX
Uso delle cuffie
ATTENZIONE
Non usate le cuffie a volume eccessivo per periodi troppo lunghi. Ciò può causare una riduzione dell'udito.
Introduzione
Uso del gancio per le cuffie
Nella confezione dello strumento è incluso un gancio appendi-cuffie a cui potete ovviamente agganciare le cuffie sullo strumento. Per l'installazione, usate le due viti fornite (4 x 10 mm), come mostrato in figura.
CVP-405/403
CVP-401
Uscita del suono dagli altoparlanti mentre le cuffie sono collegate
ATTENZIONE
Non appendete altri oggetti al gancio per le cuffie per evitare di danneggiare lo strumento o il gancio stesso.
1 Richiamate il display operativo.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[√][®] CONFIG 2
2 Premete il pulsante [3
††
ππππ††
]/[4
††
ππππ††
] (SPEAKER) per selezionare
"ON".
Uscita del suono solo dalle cuffie collegate
Dal display richiamato sopra allo step 1, premete il pulsante [3
††
ππππ††
]/[4
††
ππππ††
] (SPEAKER) per selezionare "OFF".
Se è selezionato "OFF", gli altoparlanti vengono esclusi e potrete ascoltare il suono dello strumento solo con le cuffie.
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
17
Modifica della lingua del display
Modifica della lingua del display
Potete stabilire la lingua in cui verranno visualizzati i messaggi, i nomi dei file e l'immissione dei caratteri.
1 Richiamate il display operativo.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[√][®] OWNER
Introduzione
2 Premete il pulsante [4
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] per selezionare una lingua.

Impostazioni del display

Regolazione del contrasto del display
Potete regolare il contrasto del display ruotando la manopola [LCD CONTRAST], situata a sinistra del display.
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
18
Regolazione della luminosità del display (CVP-405/403)
Impostazioni del display
Regolate la luminosità (brightness) del display.
1 Richiamate il display operativo.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[√][®] CONFIG 2
2 Premete il pulsante [2
††
ππππ††
] per regolare la luminosità del display.
Introduzione
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
19
Impostazioni del display
Introduzione
Immissione del nome del proprietario (Owner Name) nel display di apertura
Potete far sì che nel display di apertura (quello che appare dopo l'accensione) appaia il vostro nome.
CVP-405
1 Richiamate il display operativo.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[√][®] OWNER
2
Premete il pulsante [I] (OWNER NAME) e richiamate il display Owner Name.
Per i dettagli riguardanti l'immissione dei caratteri vedere a pagina 74.
Visualizzazione del numero di versione
Per controllare il numero di versione dello strumento, premete i pulsanti [7
π†
]/[8
π†
] (VERSION) nel display, come indicato allo step 1 in alto.
Per tornare alla schermata originale, premete il pulsante [EXIT].
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
20
Gestione delle unità (FDD) e dei dischi floppy
L'unità floppy disk è opzionale. Per istruzioni sull'installazione dell'unità floppy disk vedere a pagina 212.
L'unità floppy disk consente di salvare su dischetto i dati originali creati sullo strumento, nonché di caricare su quest'ultimo i dati presenti su floppy disk. Maneggiare con cura dischi e unità. Attenersi alle importanti precauzioni indicate di seguito.
Dischi floppy compatibili
• Possono essere utilizzati dischi floppy da 3,5 pollici di tipo 2DD e 2HD.
Formattazione di un disco floppy
• Se risulta impossibile usare dischi nuovi vuoti oppure dischi già utilizzati in altri dispositivi, è possibile sia necessario formattarli. Per ulteriori dettagli sulla formattazione di dischi, vedere a pagina 69. Va ricordato che la formattazione elimina dal disco tutti i dati in esso presenti. È quindi necessario verificare in anticipo che il disco non contenga dati importanti.
I dischi floppy formattati con questo dispositivo potrebbero risultare non utilizzabili in altri dispositivi.
Inserimento/estrazione di dischi floppy
Inserimento di un disco floppy nell'unità:
• Inserire il disco con l'etichetta rivolta verso l'alto e il meccanismo scorrevole rivolto verso la fessura dello slot. Spingere con cautela il disco nell'unità fino a sentire il clic di blocco che ne indica il corretto posizionamento. Il pulsante di espulsione si porta nella posizione più esterna.
Inserire nell'unità soltanto dischi floppy. Qualsiasi altro oggetto potrebbe danneggiare l'unità o i dischi.
Estrazione di un disco floppy
• Dopo aver controllato che il disco floppy non è in uso* (verificare che la spia sotto l'unità sia spenta), premere con decisione il pulsante di espulsione situato a destra sotto lo slot fino in fondo. Quando il disco viene espulso, estrarlo dall'unità. Se il disco non viene espulso, non cercare di estrarlo con la forza, ma premere nuovamente il pulsante di espulsione oppure reinserirlo e ripetere da capo la procedura di estrazione.
* Il disco si intende in uso quando sono in corso operazioni
quali la registrazione, la riproduzione oppure l'eliminazione di dati. L'inserimento di un disco floppy ad apparecchio acceso ne comporta l'utilizzo immediato, in quanto viene immediatamente eseguita la verifica dei dati in esso contenuti.
ATTENZIONE
Non rimuovere il disco floppy né disattivare lo strumento mentre il disco è in uso per evitare la perdita di dati sul disco o danni all'unità floppy.
• Estrarre sempre il disco floppy dall'unità prima di spegnere l'apparecchio. La permanenza del disco nell'unità per periodi prolungati potrebbe provocare l'accumulo di polvere e sporco con conseguenti rischi di errori di lettura e scrittura.
Introduzione
Pulizia della testina di lettura/scrittura dell'unità
• Pulire la testina regolarmente. Questo strumento è dotato di una testina di lettura/scrittura magnetica ad alta precisione sulla quale, in caso di uso prolungato, si deposita uno strato di particelle magnetiche in grado di determinare errori di lettura e scrittura.
• Per conservare l'unità in condizioni operative ottimali, Yamaha raccomanda all'utente di usare una volta al mese un disco per la pulizia a secco della testina scegliendolo tra quelli disponibili in commercio. Per informazioni sulla disponibilità di dischi per la pulizia di testine, rivolgersi al proprio rivenditore Yamaha di fiducia.
Informazioni sui dischi floppy
Maneggiare con cura i dischi floppy e attenersi alle indicazioni seguenti:
• Non collocare oggetti pesanti sul disco, non piegarlo né esercitare su di esso alcun tipo di pressione. Riporre sempre i dischi floppy nelle relative custodie quando non vengono utilizzati.
• Non esporre il disco a irraggiamento solare diretto, a temperature estreme o a eccessiva umidità e proteggerlo dalla polvere e dai liquidi.
• Evitare di muovere il meccanismo scorrevole e di toccare la superficie interna del disco.
• Tenere il disco lontano dai campi magnetici, ad esempio quelli prodotti da televisori, altoparlanti, motori, ecc. in quanto tali campi possono cancellare in tutto o in parte i dati del disco, rendendoli illeggibili.
• Non usare mai dischi con custodia o meccanisco scorrevole deformato.
• Applicare sul disco solo le etichette fornite, assicurandosi che vengano applicate nella posizione corretta.
Per proteggere i dati (linguetta di protezione da scrittura):
• Per evitare la cancellazione accidentale di dati importanti, far scorrere la linguetta di protezione sulla posizione di "protezione" (foro aperto). Per salvare i dati, assicurarsi che la linguetta sia in posizione di "scrittura" (foro chiuso).
Linguetta di protezione dalla scrittura aperta (posizione protetta)
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
21
Gestione dei dispositivi di memorizzazione USB (memoria flash, unità floppy disk ecc.)
Questo strumento dispone di una porta [USB TO DEVICE] incorporata. Collegando lo strumento a un dispositivo di memorizzazione USB mediante un cavo USB standard, è possibile salvare su tale dispositivo i dati creati, nonché leggere i dati presenti su di esso. Maneggiare con cura il dispositivo di memorizzazione USB. Attenersi alle importanti precauzioni indicate di seguito.
Introduzione
Dispositivi di memorizzazione USB compatibili
• È possibile collegare al terminale [USB TO DEVICE] fino
• Lo strumento non supporta necessariamente tutti i
Formattazione di un supporto di memorizzazione USB
• Quando è collegato o se in esso è inserito un mezzo di
La formattazione sovrascrive eventuali dati preesistenti. Assicuratevi che il disco da formattare non contenga dati importanti. Procedete con attenzione, soprattutto se collegate più dispositivi di memorizzazione USB.
Per ulteriori informazioni sulla gestione dei dispositivi di memorizzazione USB, fate riferimento al manuale di istruzioni del dispositivo utilizzato.
a due dispositivi di memorizzazione USB come drive per floppy disk, dischi rigidi, lettori di CD-ROM, dispositivi di lettura/scrittura da/su memorie flash e così via. Se necessario, utilizzare uno hub USB. In questo caso, si possono utilizzare al massimo due dispositivi di memorizzazione USB contemporaneamente. Questo strumento è in grado di riconoscere fino a quattro drive in un dispositivo di memorizzazione USB. Non è possibile usare altri dispositivi USB, come la tastiera di un computer o il mouse.
dispositivi del tipo summenzionato disponibili in commercio. Yamaha non può garantire il funzionamento dei dispositivi di memorizzazione USB acquistati separatamente. Prima dell'acquisto di un dispositivo di memorizzazione USB, consultare per un suggerimento il proprio rivenditore Yamaha o un distributore autorizzato Yamaha (vedere l'elenco al fondo del manuale di istruzioni), oppure consultare le seguenti pagine Web: http://music.yamaha.com/homekeyboard
Sebbene possano essere utilizzati per leggere i dati nello strumento, le unità CD-R/RW non possono essere utilizzate per il salvataggio dei dati.
memorizzazione, può apparire un messaggio che vi invita a formattare il device/media (dispositivo/supporto o mezzo). In questo caso eseguire la formattazione.
ATTENZIONE
Utilizzo dei dispositivi di memoria USB
• Quando collegate un dispositivo di memorizzazione USB alla porta [USB TO DEVICE], assicuratevi che il connettore del dispositivo sia adeguato e venga inserito nella direzione corretta. Prima di estrarre il supporto dal dispositivo, assicuratevi che lo strumento non stia accedendo ai dati (ad esempio durante le operazioni di salvataggio, copiatura ed eliminazione),
ATTENZIONE
• Evitate di accendere e spegnere frequentemente il dispositivo di memoria USB o di collegare e scollegare il cavo troppo spesso. Ciò può causare possibili blocchi dello strumento. Quando lo strumento accede ai dati, ad esempio durante le operazioni di salvataggio, copia ed eliminazione, NON scollegate il cavo USB, NON rimuovete il supporto dal dispositivo e NON spegnete nessuno dei dispositivi. In caso contrario potreste danneggiare i dati di uno dei dispositivi.
• Quando collegate il dispositivo di
memorizzazione USB al terminale [USB TO DEVICE] nel pannello superiore, rimuovetelo prima di chiudere il copritastiera. Se questo viene chiuso mentre il dispositivo di memorizzazione USB è ancora collegato, i dispositivo stesso potrebbe danneggiarsi.
• Sebbene vi siano due terminali [USB TO DEVICE] sul CVP-405 (e uno sul CVP-403/401), per connettere contemporaneamente due o tre dispositivi (ad esempio due dispositivi di memoria USB e un adattatore LAN), utilizzate un hub USB. L'hub USB deve essere autoalimentato (dotato di una propria sorgente di energia) e acceso. È possibile utilizzare un solo hub USB. Se durante il suo utilizzo viene visualizzato un messaggio di errore, scollegate l'hub dallo strumento, quindi accendete lo strumento e ricollegate l'hub USB.
• Sebbene lo strumento supporti lo standard USB 1.1, potete collegare e utilizzare un dispositivo di memorizzazione USB 2.0. Tuttavia, la velocità di trasferimento dati sarà quella di un dispositivo USB 1.1.
Per proteggere i vostri dati (protezione da scrittura):
Per evitare la perdita accidentale di dati importanti, applicate la protezione da scrittura a ogni dispositivo o supporto di memorizzazione. Se state salvando i dati su un dispositivo di memorizzazione USB, accertatevi di disabilitare la protezione da scrittura.
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
22

Guida rapida

Riproduzione delle Demo

Le Demo sono più che dei brani dimostrativi; infatti forniscono anche un facile aiuto didattico per la comprensione delle caratteristiche delle funzioni e delle operazioni possibili sullo strumento. In un certo senso, le Demo si potrebbero definire dei "mini-manuali interattivi", completi di suoni dimostrativi e testi che spiegano cosa possono fare per voi.
1 Selezionate la lingua desiderata.
1 Richiamate il display operativo.
[FUNCTION] [J]UTILITY TAB[√][®] OWNER
Guida rapida
2 Premete i pulsanti [4
per selezionare la lingua desiderata.
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
]
2 Premete il pulsante [DEMO] per avviare le Demo.
Le Demo verranno eseguite continuamente fino a quando non le bloccate.
3 Premete il pulsante [EXIT] per bloccare il playback delle Demo.
Quando la Demo è bloccata, la videata ritorna al display MAIN (pagina 65).
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
23
Visualizzazione di parti specifiche della Demo
1 Premete i pulsanti [7
2 Premete uno dei pulsanti [A] - [I] per vedere una Demo specifica.
Per ritornare al display precedente, premete il pulsante [J].
Guida rapida
††
ππππ††
]/[8
Sul CVP-401, compare "Yamaha Piano Technology" invece di "Ultimate Realism".
††
ππππ††
] nel display Demo per richiamarne il menu specifico.
Se la Demo dispone di più videate o pagine.
Premete un pulsante [ corrispondente al numero della videata.
π†
]
3 Per uscire dalla Demo, premete il pulsante [EXIT].
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
24

Operazioni da effettuare nei display base

Per cominciare, dovreste sapere qualcosa in più sui display base che appaiono nella Guida Rapida. Vi sono tre display base:
Display Main Vedere di seguito.
Display di selezione file pagina 26
Display Function pagina 27

Operazioni sul display Main

Il display MAIN mostra le impostazioni base e le informazioni importanti per lo strumento (in sostanza è lo stesso display che appare all'accensione dello strumento). Da questo display, potete anche richiamare le pagine di display correlate alla funzione visualizzata.
Informazioni contenute nel display Main
Vedere pagina 65.
Guida rapida
1 Pulsanti [A] - [J]
I pulsanti [A] - [J] corrispondono alle impostazioni indicate a fianco ai pulsanti. Per esempio, premete il pulsante [F] e sul display appare la videata di selezione Voice (RIGHT 1).
2 Pulsanti [1
I pulsanti [1 ai parametri indicati sopra ai pulsanti. Sul CVP-401, premete il pulsante [C] per richiamare il display Volume Balance. Per esempio, premendo il pulsante [1 aumenterete il volume della Song (pagina 35).
3 Pulsanti [DIRECT ACCESS] e [EXIT]
Questo è un modo comodo per ritornare al display Main o ad altre videate: premete il pulsante [DIRECT ACCESS] seguito dal pulsante [EXIT].
ππππ††††] - [8
π†
] - [8
ππππ††††]
π†
] corrispondono
π
1 1
]
3
2
3
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
25
Operazioni sul display di selezione file
Nel display di selezione file, potete selezionare Voice (pagina 28)/Song (pagina 35)/Style (pagina 44) e così via. In questo esempio, richiameremo ed useremo il display per la selezione di Song.
Guida rapida
1 Premete il pulsante [SONG SELECT] per richiamare il display di selezione Song.
2
1
3, 53, 5
4
2 Premete i pulsanti TAB [
Spiegazione dei termini PRESET/USER/USB
PRESET ..............Memoria interna in cui sono installati i dati preprogrammati.
USER .................Memoria interna che permette sia la lettura sia la scrittura di dati.
USB ...................La porta [USB TO DEVICE] consente il collegamento di dispositivi di memorizzazione
USB, come unità disco floppy, memorie flash USB e così via.
In questo manuale, qualsiasi dispositivo di memorizzazione come unità disco floppy, memorie flash USB e così via, verrà definito "dispositivo di memorizzazione USB".
√][®
] e selezionate il drive desiderato (PRESET/USER/USB).
3 Selezionate una cartella (se necessario).
In una cartella possono essere riunite più Song. In questo caso, la cartella o le cartelle appaiono sul display (vedere l'illustrazione a destra). Premete uno dei pulsanti [A] - [J] per selezionare una cartella. Premete il pulsante [8 richiamare la cartella di livello immediatamente superiore.
π
] (UP)
4 Selezionate una pagina (se la videata ha più pagine).
Se il drive contiene oltre 10 Song, la videata viene suddivisa in più pagine. Le indicazioni della pagina appaiono nella parte inferiore del display. Per selezionare una pagina, premete i pulsanti [1
π
] - [6π]
5 Premete uno dei pulsanti [A] - [J] per selezionare una Song.
La Song può essere selezionata anche usando il dial [DATA ENTRY], quindi premete il pulsante [ENTER] per rendere operativa la selezione.
6 Premete il pulsante [EXIT] per ritornare al display precedente.
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
26

Operazioni sul display Function

Dal display Function, potete eseguire le seguenti impostazioni. Nell'esempio qui riportato, richiamiamo ed usiamo la videata per l'impostazione della sensibilità al tocco della tastiera (keyboard touch sensitivity).
1 Premete il pulsante [FUNCTION].
Appaiono le categorie per le impostazioni dettagliate.
2 Premete il pulsante [D] per selezionare la categoria CONTROLLER.
Quando la categoria selezionata si suddivide in sottocategorie, appaiono i tab o riquadri per un'ulteriore selezione.
Guida rapida
3 Premete il pulsante TAB [
Se l'impostazione si scompone in ulteriori impostazioni, sul display appare un elenco.
®
] per selezionare il tab KEYBOARD/PANEL.
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
27
4 Premete il pulsante [A] per selezionare "1 INITIAL TOUCH".
Guida rapida
4
5
5 Premete il pulsante [1
della tastiera.
Per informazioni sulla sensibilità al tocco, consultate pagina 29.
In questo manuale, nelle istruzioni vengono usate delle frecce per indicare in breve la procedura con la quale richiamare alcune schermate e funzioni. Per esempio, le istruzioni sopra indicate vengono così riassunte: [FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [ KEYBOARD/PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH.
††
ππππ††
]/[2
††
ππππ††
] per selezionare il tipo di sensibilità al tocco

Riproduzione delle voci

Lo strumento dispone di varie voci, incluse quelle eccezionalmente realistiche di pianoforte.
Pulsanti di selezione categoria VOICE (pagina 32)
METRONOME Pulsante [ON/OFF] (pagina 30)
®
]
Pulsante [PIANO] (vedere pagina 29)

Esecuzione delle voci di Piano

Qui, richiameremo e suoneremo la voce di piano. La potete utilizzare con i pedali o il metronomo.
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
28
One-touch Piano Play
Questa caratteristica, comoda e semplice da usare, riconfigura completamente ed automaticamente l'intero strumento per consentire performance pianistiche ottime. Qualunque sia la situazione di partenza dei vari controlli del pannello, istantaneamente potete ottenere le impostazioni di pianoforte, alla semplice pressione di un singolo pulsante.
Premete il pulsante con la sagoma del pianoforte [PIANO RESET] in basso a destra sul pannello.
Funzione Piano Lock
La comoda funzione Piano Lock permette di "bloccare" il piano in modo che non possiate modificarne la configurazione, nemmeno premendo inavvertitamente qualche pulsante. Una volta bloccato, lo strumento resta fissato nella modalità piano, anche se vengono premuti altri pulsanti, evitando ad esempio che, nel corso di una vostra esecuzione pianistica, possa partire accidentalmente l'avvio di una Song (pagina 35).
1 Tenete premuto per tre o più secondi il pulsante [PIANO RESET] nella parte inferiore destra del
pannello, fin quando appare un messaggio che vi chiede di abilitare la funzione Piano Lock.
2 Premete il pulsante [F] (OK) per confermare Piano Lock.
Guida rapida
3 Per escludere la funzione Piano Lock, tenete nuovamente premuto il pulsante [PIANO RESET] per
tre o più secondi.
Impostazione della sensibilità al tocco della tastiera
Potete regolare la risposta al tocco della tastiera dello strumento (cioè come il suono reagisce alla forza esercitata per premere i tasti). La sensibilità al tocco diventa un'impostazione comune a tutte le voci.
1 Richiamate il display operativo.
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [ PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH
2 Premete i pulsanti [1
HARD 2 .....È necessario suonare con forza per produrre un volume
elevato. Adatto a chi ha un "tocco pesante".
HARD 1..... È necessario suonare abbastanza forte per produrre un
volume elevato. NORMAL... Risposta al tocco standard.
SOFT 1....... Produce un volume elevato suonando con forza
moderata.
SOFT 2....... Produce un volume abbastanza alto anche suonando
in modo lieve. Adatto a chi ha un "tocco leggero".
• Questa impostazione non cambia il "peso" della tastiera.
• Quando non volete applicare la sensibilità al tocco, impostate Touch su OFF per le parti corrispondenti premendo i pulsanti [5†] - [7†]. Quando Touch è impostato su OFF, potete specificare il livello di volume fisso, premendo il pulsante [4π†].
• Le impostazioni della sensibilità al tocco potrebbero non avere alcun effetto su determinate voci.
π†
]/[2
π†
] per specificare la risposta.
®
] KEYBOARD/
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
29
Uso dei pedali
Lo strumento ha tre pedali.
CVP-405 CVP-403/401
Pedale sinistro
Pedale damper (destro)
Il pedale damper svolge la stessa funzione dell'omologo su un pianoforte acustico reale, consentendovi di applicare il sustain al suono delle voci, anche dopo aver rilasciato i tasti.
• Alcune voci possono suonare continuamente o avere un lungo decadimento dopo il loro rilascio, mentre viene tenuto premuto il pedale damper.
Guida rapida
• Alcune voci nei gruppi "PERCUSSION & DRUM KIT", "GM&XG" e "GM2" potrebbero non essere influenzate dall'uso del pedale damper.
Pedale del sostenuto (centrale)
Se si suonano sulla tastiera una nota o un accordo e, mentre li si tiene, si preme il pedale del sostenuto, alle note viene applicato il sustain fintantoché si tiene premuto il pedale. Tutte le note successive non avranno il sustain.
• Alcune voci, come [STRINGS] o [BRASS], possono avere un sustain continuo quando viene premuto il pedale sostenuto.
• Alcune voci nei gruppi "PERCUSSION & DRUM KIT", "GM&XG" e "GM2" potrebbero non essere influenzate dall'uso del pedale sostenuto.
Pedale sinistro
Quando è selezionata la voce Piano, premendo questo pedale si riduce il volume e cambia leggermente il timbro delle note suonate. Le impostazioni assegnate a questo pedale possono differire in base alla voce selezionata.
La profondità dell'effetto del pedale sinistro può essere regolata (pagina 98).
Pedale Sostenuto
Pedale damper
Pedale sinistro
Pedale Sostenuto
Pedale damper
Se premete il pedale damper, le note suonate prima di rilasciare il pedale avranno un sustain più lungo.
Premendo in questo punto il pedale del sostenuto mentre si tengono le note, a queste viene applicato il sustain fino a quando si tiene premuto il pedale.
Foot Controller/Footswitch
Alla presa jack AUX PEDAL possono essere collegati un controller a pedale (FC7) e footswitch (FC4 o FC5) Yamaha, entrambi opzionali, utilizzabili per controllare varie funzioni ad essi assegnate (pagina 187).
Impostazioni per i Pedali
Ai tre pedali o a un controller/interruttore opzionale potete assegnare una delle varie funzioni disponibili, ad esempio controllare le voci Super Articulation (pagina 79) (CVP-405) o per avviare e bloccare l'esecuzione di uno stile (
pagina 187).
Utilizzo del metronomo
Il metronomo dispone di un suono di click che vi consente di tenere un tempo preciso mentre vi esercitate o di ascoltare e controllare come suona un determinato tempo.
1 Premete il pulsante METRONOME [ON/OFF] per avviare il metronomo.
2 Per arrestare il metronomo, premete di nuovo il pulsante METRONOME [ON/OFF].
CVP-405/403/401 Manuale di istruzioni
30
Loading...
+ 196 hidden pages