Yamaha CVP-309 User Manual [nl]

CVP-309/307
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BELANGRIJK —controleer de spanningsvoorziening—
Controleer of het voltage van het stopcontact overeenkomt met het voltage dat op het naamplaatje staat dat u kunt vinden op het onderpaneel. In sommige gebieden is er naast het netsnoer een voltageschakelaar aanwezig op het onderpaneel van het keyboard. Zorg dat de voltageschakelaar is ingesteld op het juiste voltage. Af fabriek staat de schakelaar op 240 Volt. U kunt de instelling wijzigen met een platkopschroevendraaier. Hiervoor draait u de schakelaar totdat het juiste voltage bij het pijltje verschijnt.
Raadpleeg de instructies achter in deze handleiding voor informatie over de montage van de keyboardstandaard.
NL
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic­ing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral trian­gle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo­sure that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electrical shock.
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the man­ufacturer’s warranty, and are therefore the owners respon­sibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor­mance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
CVP-309
(grand piano type)
Model
Serial No.
Purchase Date
CVP-309/307
92-469 1 (bottom)

VOORZICHTIG

LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
* Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats
voor eventuele toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
• Gebruik alleen het voltage dat als juist wordt aangegeven voor het instrument. Het vereiste voltage wordt genoemd op het naamplaatje van het instrument.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder al het vuil of stof dat zich erop verzameld heeft.
• Gebruik alleen het bijgeleverde netsnoer/de bijgeleverde stekker.
• Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming en kachels, verbuig of beschadig het snoer niet, plaats geen zware voorwerpen op het snoer. Leg het snoer uit de weg, zodat niemand er op trapt of erover kan struikelen en zodat er geen zware voorwerpen overheen kunnen rollen.
Niet openen
• Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar en modificeer ze op geen enkele manier. Het instrument bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Als het instrument stuk lijkt te zijn, stop dan met het gebruik ervan en laat het nakijken door Yamaha-servicepersoneel.
Waarschuwing tegen water
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de buurt van water of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats geen voorwerpen op het instrument die vloeistoffen bevatten die in de openingen kunnen vallen.
• Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het stopcontact als u natte handen heeft.
Waarschuwing tegen brand
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het instrument. Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als u onregelmatigheden opmerkt
• Als het netsnoer of de stekker beschadigd is of stuk gaat, als er plotseling geluidsverlies optreedt in het instrument, of als er een ongebruikelijke geur of rook uit het instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uitzetten, de stekker uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
LET OP
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u of iemand anders gewond raakt of dat het instrument of andere eigendommen beschadigd raken. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
• Als u de stekker uit het instrument of uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan de stekker trekken, nooit aan het snoer. Het snoer kan beschadigd raken als u eraan trekt.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt of tijdens een elektrische storm.
• Sluit het instrument niet aan op een stopcontact via een verdeelstekker. Dit kan resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en hierdoor kan het stopcontact oververhitten.
Montage
• Lees zorgvuldig de bijgeleverde montagevoorschriften. Zou u het instrument niet in de juiste volgorde monteren, dan kan dit schade aan het instrument of zelfs persoonlijk letsel veroorzaken.
• Stel het instrument niet bloot aan overdreven hoeveelheden stof of trillingen, of
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereo-apparatuur,
• Plaats het instrument niet in een onstabiele positie, waardoor het per ongeluk
• Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
(1)B-7 1/2
Locatie
extreme kou of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag in een auto) om de kans op vervorming van het paneel of beschadiging van de interne componenten te voorkomen.
mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Anders kan het instrument, de tv of radio bijgeluiden opwekken.
om kan vallen.
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
3
Aansluitingen
• Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten, moet u alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat u alle betreffende apparatuur aan­of uitzet, moet u alle volumes op het minimum zetten. Voer de volumes van alle componenten, na het aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste luisterniveau, terwijl u het instrument bespeelt.
Onderhoud
• (CVP-309 inclusief vleugelmodel) Verwijder stof en vuil voorzichtig met een zachte doek. Wrijf niet te hard aangezien kleine vuildeeltjes in de afwerking van het instrument kunnen krassen.
• Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte, droge of licht bevochtigde doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of met chemicalieën geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
Zorgvuldig behandelen
• Let erop dat de toetsenklep niet op uw vingers valt en steek uw vingers niet in enige uitsparing van de toetsenklep of van het instrument.
• Zorg ervoor dat u nooit papier, metaal of andere voorwerpen in de openingen steekt of laat vallen op de toetsenklep, het paneel of het toetsenbord. Als dit gebeurt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
• Plaats geen vinylen, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument, aangezien dit verkleuring van het paneel of het toetsenbord tot gevolg kan hebben.
• (CVP-309 inclusief vleugelmodel) Tegen het oppervlak van het instrument stoten met metalen, porceleinen of andere harde voorwerpen kan ervoor zorgen dat de afwerklaag barst of afschilfert. Wees voorzichtig.
• Leun niet op het instrument, plaats geen zware voorwerpen op het instrument en vermijd het uitoefenen van overmatig veel kracht op de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
• Gebruik het instrument niet te lang op een oncomfortabel geluidsniveau aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
De bank gebruiken (indien meegeleverd)
• Plaats de bank niet op een onstabiele plek waar deze per ongeluk om kan vallen.
• Speel niet onachtzaam met de bank en ga er niet op staan. Het gebruiken van de bank als opstapje of voor enig ander doel kan een ongeluk of letsel veroorzaken.
• Er zou slechts één persoon tegelijk op de bank plaats moeten nemen om schade of ongelukken te voorkomen.
• (CVP-309 inclusief vleugelmodel) Probeer de hoogte van de bank niet aan te passen terwijl u op de bank zit, aangezien dit ertoe kan leiden dat er excessieve kracht op het aanpassingsmechanisme wordt uitgeoefend, wat mogelijk kan resulteren in beschadigen van het mechanisme of zelfs verwonding.
• Als de schroeven van de bank los komen te zitten vanwege langdurig gebruik, moet u deze regelmatig weer vastschroeven met het bijgeleverde gereedschap.
Data opslaan
Uw data opslaan en back-ups maken
• De data van de hieronder vermelde typen gaan verloren wanneer u het instrument uitschakelt. Sla de data op naar de tab USER (pagina 26), diskette, SmartMedia-kaart of andere geschikte externe media.
• Opgenomen/bewerkte songs (pagina 41, 137, 152)
• Opgenomen/bewerkte stijlen (pagina 111)
• Bewerkte voices (pagina 93)
• Onthouden One Touch Settings (pagina 50)
• Bewerkte MIDI-instellingen (pagina 196)
Data in de tab USER (pagina 26) kunnen verloren gaan als gevolg van een onjuiste werking of bediening. Sla belangrijke data op naar een diskette, SmartMedia-kaart of externe media.
Als u instellingen in een displaypagina wijzigt en die pagina verlaat, worden de System Setup-data (opgesomd in de Parameter Chart van de bijgeleverde Data List) automatisch opgeslagen. De gewijzigde data gaan echter verloren als u het instrument uitzet, zonder dat u de betreffende pagina eerst heeft verlaten.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van of modificaties aan het instrument, of data die verloren zijn gegaan of gewist.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
(1)B-7 2/2
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
4
Dank u voor de aanschaf van deze Yamaha Clavinova
Wij adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen zodat u optimaal gebruik kunt maken
van de geavanceerde en handige functies van de Clavinova.
We adviseren u ook deze gebruikershandleiding op een veilige en handige plaats te bewaren
voor toekomstige raadpleging.

Over deze gebruikershandleiding en de Data List

Deze handleiding bestaat uit de volgende gedeelten.
Gebruikershandleiding
Inleiding (pagina 12) ............................ Lees dit gedeelte alstublieft eerst.
Beknopte handleiding (pagina 23)........ In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de basisfuncties kunt gebruiken.
Basisbediening (pagina 57) .................. In dit gedeelte wordt de basisbediening uitgelegd, inclusief de op de
display gebaseerde regelaars.
Naslaginformatie (pagina 72) ...............In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u gedetailleerde instellingen kunt
aanbrengen voor de verschillende functies van de Clavinova.
Appendix (pagina 201)......................... In dit gedeelte vindt u extra informatie zoals problemen oplossen en
specificaties.
Data List
Voice-lijst, indeling van MIDI-data, enz.
• De modellen CVP-309/307 zullen in deze gebruikershandleiding vaak de CVP/Clavinova worden genoemd.
• De afbeeldingen en LCD-schermen zoals deze in deze handleiding te zien zijn, zijn uitsluitend bedoeld voor instructiedoeleinden en kunnen dus enigszins afwijken van de werkelijkheid.
• De voorbeelddisplays in deze gebruikershandleiding zijn in het Engels.
• Commercieel beschikbare software kopiëren is ten strengste verboden, met uitzondering van kopiëren voor uw persoonlijke gebruik.
Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarop Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvoor Yamaha over de licenties beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder dergelijk materiaal waarop auteursrechten berusten, vallen, zonder enige beperkingen, alle computersoftware, stijlfiles, MIDI-files, WAVE-data en geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd gebruik van dergelijke programma's en inhoud, buiten het persoonlijke gebruik van de koper, is volgens de betreffende wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke schending van auteursrechten heeft wettelijke consequenties. HET IS VERBODEN ILLEGALE KOPIEËN TE MAKEN, DISTRIBUEREN OF GEBRUIKEN.
• De foto's van de clavecimbel (harpsichord), bandoneon, hackbrett, muziekdoos (music box), hakkebord (dulcimer) en cimbalom, die te zien zijn in de displays van de CVP-309/307, zijn welwillend ter beschikking gesteld door Gakkigaku Shiryokan (Collection voor Organolgy), Kunitachi Muziekcollege.
• De volgende instrumenten, die in de displays van de CVP-309/307 worden weergegeven, zijn tentoongesteld in het Hamatsu Museum voor muziekinstrumenten: balafon, gender, kalimba, kanoon, santur, gamelangong, harp, handbel, doedelzak (bagpipe), banjo, carillon, mandoline, oud, panfluit (pan flute), pungi, rabab, shanai, sitar, steeldrum en tambra.
• Dit product is gefabriceerd onder licentie van de U.S. Patentnummers 5231671, 5301259, 5428708 en 5567901 van IVL Technologies Ltd.
• De in dit instrument gebruikte bitmapfonts zijn geleverd door, en het eigendom van Ricoh Co., Ltd.
• Dit product maakt gebruik van NF, een ingebouwde internetbrowser van ACCESS Co., Ltd. NF wordt gebruikt met het gepatenteerde LZW, onder licentie van Unisys Co., Ltd. NF mag niet van dit product gescheiden worden, noch mag het op de één of ander manier worden verkocht, uitgeleend of overgedragen. Tevens mag NF niet worden onderworpen aan reverse-engineering, gedecompileerd, terug-geassembleerd of gekopieerd. Deze software bevat een module die is ontwikkeld door de onafhankelijke JPEG Group.
Handelsmerken:
• Apple en Macintosh zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc.
• Windows is het geregistreerde handelsmerk van Microsoft® Corporation.
• SmartMedia is een handelsmerk van de Toshiba Corporation.
• Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
5

Accessoires

Guide to Yamaha Online Member Product User Registration
'50 Greats for the Piano' (Muziekboek)
Gebruikershandleiding
Data List
De volgende items kunnen bijgeleverd of optioneel zijn, afhankelijk van uw locatie:
Diskettedrive
SmartMedia-kaart
Bank
Stemmen
In tegenstelling tot een akoestische piano hoeft de Clavinova niet gestemd te worden. Deze blijft altijd perfect gestemd.
Transport
Als u verhuist, kunt u de Clavinova samen met uw andere bezittingen transporteren. U kunt het instrument in zijn geheel (gemonteerd) verhuizen of u kunt het instrument demonteren naar de staat zoals u deze voor het eerst uit de doos haalde. Transporteer het toetsenbord horizontaal. Hang het niet tegen een zijkant aan en zet het niet op zijn kant. Stel het instrument niet bloot aan overmatige vibratie of schokken. Let er op dat na het transporteren van de gemonteerde Clavinova alle schroeven goed vast zitten en dat ze niet los raken door het verplaatsen van het instrument.
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
6

Inhoudsopgave

Inleiding
Welkom bij de prachtige muziekwereld
van de Clavinova CVP! .................................... 10
Paneelregelaars ............................................... 12
Het toetsenbord bespelen .............................. 14
Opstellen van de Clavinova ............................ 16
Muziekstandaard .......................................... 16
Bladmuzieksteuntjes ..................................... 16
Klep (CVP-309 vleugelmodel) ...................... 16
Een hoofdtelefoon gebruiken ....................... 17
De displaytaal veranderen ............................ 18
Displayinstellingen ....................................... 18
Omgaan met de diskdrive (FDD)
en diskettes ..................................................... 21
Omgaan met SmartMediaTM*-
geheugenkaarten ............................................ 22
Beknopte handleiding
De demo's afspelen ......................................... 23
Handelingen in de basisdisplays ..................... 25
Bediening van de hoofddisplay ............................. 25
Bediening van de display voor file-selectie ............ 25
Bediening van de display FUNCTION ................... 26
Voices bespelen ............................................... 28
De pianovoice bespelen ....................................... 28
Verscheidene voices bespelen ............................... 31
Oefenen met de vooraf ingestelde songs ...... 34
Songs afspelen voor het oefenen .......................... 34
Eénhandsoefening met de Guide Lamps
(gidslampjes) ........................................................ 38
Oefenen met de herhaaldelijke afspeelfunctie ....... 40
Uw spel opnemen ................................................ 41
Achtergrondpartijen spelen met de speelassistentietechnologie (Performance
assistant technology) ...................................... 42
Begeleiding afspelen met de automatische
begeleidingsfunctie (stijl afspelen) ................ 44
'Mary Had a Little Lamb' spelen met de
automatische begeleidingseigenschap .................. 44
Ideale setups voor elke song oproepen
— Music Finder ............................................... 50
Met afgespeelde songs meezingen
(Karaoke) of met uw eigen spel ..................... 52
Een microfoon aansluiten ..................................... 52
Zingen met de display LYRICS .............................. 53
Handige functies voor karaoke ............................. 53
Handige functies voor meezingen met
uw eigen spel ....................................................... 55
Basisbediening
De basisvoorzieningen (Help) uitproberen .... 57
De in de display getoonde berichten ............. 57
Onmiddellijke selectie van de displays,
Direct Access (directe toegang) ..................... 58
Basisdisplays (hoofddisplay en display
voor file-selectie) ............................................. 59
Hoofddisplay (display MAIN) ................................ 59
Configuratie en basisbediening van de display
voor file-selectie .................................................... 60
Handelingen voor files en mappen in de display
voor file-selectie .................................................... 62
De fabrieksgeprogrammeerde instellingen
herstellen ......................................................... 69
Het fabrieksgeprogrammeerde systeem
herstellen ............................................................. 69
De fabrieksgeprogrammeerde instellingen
afzonderlijk per item herstellen ............................. 69
Uw originele instellingen opslaan en
terugroepen als een enkele file ............................. 70
Databack-up .................................................... 71
Back-upprocedure ................................................ 71
Naslaginformatie
Voices gebruiken, creëren en
bewerken ..........................................72
Voicekarakteristieken ...................................... 72
Verschillende voices tegelijkertijd gebruiken
Toetsenbordgedeelten (Rechts 1, Rechts 2, Links) Twee voices gelijktijdig spelen (gedeelten
Rechts 1 en 2) ...................................................... 74
Verschillende voices spelen met de linker- en
rechterhand (gedeelten Rechts 1 en Links) ........... 75
Het akoestische realisme van het geluid
verbeteren (iAFC) ............................................ 76
Het type en de diepte van de iAFC aanpassen ...... 76
De iAFC-instellingen kalibreren ............................. 77
Toonhoogte wijzigen ...................................... 78
Transponeren ....................................................... 78
Fijnafstemming van de toonhoogte van het hele
instrument ........................................................... 78
Afstemmen met toonschalen ................................ 78
Effecten toevoegen aan voices die op het
toetsenbord worden gespeeld ....................... 80
Het volume en de toonbalans bewerken
(MIXING CONSOLE) ........................................ 82
Basisprocedure ..................................................... 82
Voice creëren (Sound Creator) ....................... 93
Basisprocedure ..................................................... 93
Uw eigen Organ Flutes-voices maken ................... 97
... 73
... 73
Op de LCD-display van dit instrument worden verschillende displaypagina's en menu's getoond waarin de functies en de handelingen worden aangegeven. In deze hele handleiding worden pijlen gebruikt bij de instructies waarmee in een verkorte notatie de procedure wordt aangegeven voor het oproepen van deze functies. In het onderstaande voorbeeld van deze verkorte notatie wordt een handeling beschreven van vier stappen:
1) druk op de knop [FUNCTION], 2) druk op de knop [D] om de pagina Controller te selecteren, 3) druk op de knop TAB [
®
] om de pagina Keyboard/Panel te selecteren, en 4) druk op de knop [A] om de parameter INITIAL TOUCH
te selecteren.
®
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [
] KEYBOARD/PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
7
De automatische begeleidingsstijlen gebruiken, creëren en bewerken ...101
Stijlkarakteristieken ....................................... 101
Een type vingerzetting voor akkoorden
selecteren ...................................................... 101
Alleen de ritmekanalen van een stijl spelen Instellingen die betrekking hebben op
het afspelen van stijl ..................................... 104
Het volume en de toonbalans van de stijl
bewerken (MIXING CONSOLE) .................... 106
Handige Music Finder-functie ....................... 106
De records doorzoeken ...................................... 106
Een set favoriete Records creëren ....................... 107
Records bewerken .............................................. 108
De record opslaan .............................................. 109
Style Creator ................................................. 111
Stijlstructuur ....................................................... 111
Een stijl maken ................................................... 111
De gemaakte stijl bewerken ................................ 117
... 102
De Clavinova rechtstreeks verbinden
met internet ...................................170
Het instrument verbinden met internet ....... 170
Toegang verkrijgen tot de speciale
Clavinova-website ......................................... 171
Handelingen op de speciale
Clavinova-website ......................................... 171
Door de display schuiven .................................... 171
Koppelingen volgen ...........................................172
Tekens invoeren ................................................. 172
Terugkeren naar de voorgaande webpagina ....... 173
Een webpagina vernieuwen/het laden van een
webpagina annuleren ......................................... 174
Data aanschaffen en downloaden ....................... 174
Bladwijzers opslaan van uw favoriete pagina's .... 175
De homepage veranderen .................................. 178
Over de internetinstellingsdisplay ....................... 179
Internetinstellingen initialiseren .......................... 182
Verklarende woordenlijst van
internettermen .............................................. 183
Zelfgemaakte paneelsetups registreren en terughalen
(Registration Memory) ...................125
Eigen paneelsetups registreren en opslaan De geregistreerde paneelsetups oproepen
Een overbodige paneelsetup verwijderen/
Een paneelsetup benoemen ............................... 127
Het oproepen van bepaalde items uitschakelen
(functie Freeze) .................................................. 127
Registration Memory-nummers op volgorde
oproepen, Registratie-sequence .......................... 128
.... 125
.... 126
Songs gebruiken, creëren en
bewerken ........................................130
Compatibele songtypen ................................ 130
Handelingen voor het afspelen van songs ... 131 Onder andere de volumebalans en
voicecombinatie aanpassen
(MIXING CONSOLE) ..................................... 134
De oefenfunctie gebruiken (Guide) .............. 135
Het type Guide-functie selecteren ....................... 135
Uw spel opnemen ......................................... 137
Opnamemethoden ............................................. 137
Een opgenomen song bewerken ........................ 152
Een microfoon gebruiken ...............161
Vocal Harmony-parameters bewerken ......... 161
Het microfoongeluid en het Harmony-geluid
aanpassen ...................................................... 164
Talk Setting (Spreekinstelling) ..................... 168
Uw instrument gebruiken met
andere apparaten ...........................184
De hoofdtelefoon gebruiken ([PHONES]-
aansluitingen) ............................................... 184
Een microfoon of gitaar aansluiten
(aansluiting [MIC./LINE IN]) ......................... 184
Audio- en videoapparaten aansluiten ........... 184
Externe audioapparaten gebruiken voor het afspelen en opnemen ([AUX OUT]-aansluitingen, [AUX OUT (LEVEL FIXED)]-aansluitingen,
[OPTICAL OUT]-aansluiting) ............................... 184
Externe audioapparaten via de ingebouwde luidsprekers weergeven
([AUX IN]-aansluitingen) .................................... 185
De display-inhoud via een afzonderlijke
TV-monitor weergeven ....................................... 185
De voetschakelaar of voetregelaar gebruiken
([AUX PEDAL]-aansluiting) ........................... 186
Bepaalde functies toewijzen aan de verschillende
voetpedalen ....................................................... 186
Externe MIDI-apparaten aansluiten
([MIDI]-aansluitingen) .................................. 189
Een computer of USB-apparaat aansluiten ... 189
Een computer aansluiten ([USB TO HOST]- en
[MIDI]-aansluitingen) ......................................... 189
Verbinden met een LAN-adapter van het USB-type en een USB-opslagapparaat
(via de [USB TO DEVICE]-aansluiting) ................. 190
Wat is MIDI? .................................................. 192
Wat u kunt doen met MIDI ........................... 195
MIDI-instellingen .......................................... 196
Basisbediening ................................................... 196
Voorgeprogrammeerde MIDI-sjablonen .............. 196
MIDI-systeeminstellingen .................................... 198
MIDI-verzendinstellingen .................................... 198
MIDI-ontvangtinstellingen.................................. 199
De basnoot instellen voor het afspelen van stijl
via MIDI-ontvangst ............................................. 199
Het akkoordsoort instellen voor het afspelen
van stijl via MIDI-ontvangst ................................200
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
8
Appendix
Problemen oplossen ...................................... 201
CVP-309 vleugelmodel: Montage van de
pianostandaard ............................................. 206
CVP-309/307: Montage van de
pianostandaard ............................................. 209
De diskdrive installeren
(bijgeleverd/optioneel) ................................ 212
Specificaties ................................................... 213
Index .............................................................. 215
Inleiding
Using Your Instrument with Other Devices
Beknopte handleiding
Basisbediening
Naslaginformatie
Voices gebruiken, creëren en bewerken
De automatische begeleidingsstijlen gebruiken, creëren en bewerken
Zelfgemaakte paneelsetups registreren en terughalen
Songs gebruiken, creëren en bewerken
Een microfoon gebruiken
De Clavinova rechtstreeks verbinden met internet
Uw instrument gebruiken met andere apparaten
Appendix
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
9
Inleiding

Welkom bij de prachtige muziekwereld van de Clavinova CVP!

Authentieke op akoestische piano lijkende aanslag
Natural Wood-toetsenbord (CVP-309 inclusief het vleugelmodel)
Voor het speciale Natural Wood-toetsenbord van de CVP-309 is echt hout gebruikt, om de ervaring van het bespelen van een echte akoestische vleugel zo dicht mogelijk te benaderen. De authentieke aanslag en het gevoel van de toetsen gaan veel verder dan bestaande elektronische toetsenborden, door de hardheid van de toetsen realistisch opnieuw te creëren, door de balans tussen het gewicht van de toets en de hamer, en de karakteristieke gewichtgradaties van de toetsen – zwaar in het lage en licht in het hoge register – om u het gevoel te geven dat u een echte vleugel bespeelt. Bovendien kunt u met dit speciaal vervaardigde toetsenbord technieken gebruiken die alleen mogelijk zijn op vleugels, zoals achtereenvolgens dezelfde noot spelen en het geluid zich vloeiend laten mengen zelfs zonder de demperpedaal te gebruiken, of snel dezelfde toets bespelen met een perfecte articulatie in het geluid zonder dat het onnatuurlijk wordt afgebroken.
GH3-toetsenbord (CVP-307)
Deze eigenschap zorgt voor een authentieke, realistische toetsenbordrespons (net als bij het speelgevoel van een vleugel) waarbij de lage toetsen zwaarder in aanslag zijn en de hogere toetsen lichter, met daartussen alle natuurlijke gradaties. Bovendien kunt u met dit speciaal vervaardigde toetsenbord technieken gebruiken die alleen mogelijk zijn op vleugels, zoals achtereenvolgens dezelfde noot spelen en het geluid zich vloeiend laten mengen zelfs zonder de demperpedaal te gebruiken, of snel dezelfde toets bespelen met een perfecte articulatie in het geluid zonder dat het onnatuurlijk wordt afgebroken.
De akoestische ambiance van een vleugel — met de functie iAFC
Zet het iAFC (Instrumental Active Field Control)-effect aan, en hoor het geluid om u heen uitspreiden, alsof u op het podium in een concertzaal speelt. Het totale geluid is dieper en vol resonanties, vooral als het demperpedaal gebruikt wordt, waardoor het natuurlijke geluid van echte akoestische instrumenten opnieuw wordt gecreëerd en benadrukt.
De Clavinova bespelen
Pianovoices bespelen ............................................................ pagina 28
Met slechts één druk op een knop kunt u de hele Clavinova opnieuw congureren voor optimaal pianospel, ongeacht de instellingen die u op het paneel heeft gemaakt. U kunt nu genieten van het spelen en oefenen met de geluiden en de respons van een authentieke vleugel ogenblikkelijk.
PIANO
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
10
Andere instrumentvoices bespelen .......................................pagina 31
De Clavinova zorgt niet alleen voor verscheidene realistische pianovoices, maar beschikt ook over een uitzonderlijk grote verscheidenheid aan authentieke instrumenten, zowel akoestisch als elektronisch.
ORGAN FLUTES
Speel samen met een complete band
— afspelen van songs............................................................. pagina 34
SONG
SELECT
Speel mee met reeds opgenomen songdata, en vul uw solospel op met het geluid en arrangement van een complete band of compleet orkest.
Begin rustig aan met het spelen van achtergrondpartijen bij songs,
— speelassistentietechnologie ............................................... pagina 42
De nieuwe speelassistenttechnologie maakt het u uitzonderlijk makkelijk om professioneel klinkende achtergrondpartijen te spelen bij het afspelen van songs.
Melodieën samen met automatische begeleiding spelen,
— afspelen van stijl................................................................. pagina 44
Gebruik de voorzieningen voor het afspelen van stijl om automatisch volledige achtergrondpartijen en begeleiding te produceren, terwijl u daarbij nog de melodieën speelt. Het is net alsof u er een ervaren ensemble achter u speelt. Selecteer een begeleidingsstijl, zoals pop, jazz, Latin, enz., en laat de Clavinova uw begeleidingsband zijn!
STYLE
SELECT
Inleiding
Oefenen
De muzieknotatie weergeven en ermee meespelen .............pagina 56
Terwijl u een song afspeelt, kunt u de muzieknotatie automatisch in de display laten weergeven. Dit is een uitzonderlijk handig hulpmiddel voor het leren en oefenen van stukken.
Gidslampjes .............................................................................pagina 38
De toetsgidslampjes zijn ook handig bij het leren en oefenen, aangezien ze aangeven welke noten u zou moeten spelen, wanneer u ze zou moeten spelen en hoe lang u ze ingedrukt zou moeten houden.
Uw spel opnemen .................................................................. pagina 41
De Clavinova laat u gemakkelijk uw eigen spel opnemen en opslaan naar het interne geheugen of een SmartMedia-kaart. Dit is ook een uitstekend oefenhulpmiddel, omdat u uw eigen spel terug kunt horen en uw sterke en zwakke punten kunt opmerken.
Breid uw songverzameling uit
Rechtstreekse internetverbinding ........................................pagina 170
De Clavinova kan ook rechtstreeks verbonden worden met internet, waardoor u songdata van speciale websites kunt downloaden, en ze op kunt slaan naar het interne geheugen of een SmartMedia-kaart.
SCORE
REC
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
11
Inleiding

Paneelregelaars

SCORE
KARAOKE
SONG
SELECT
REC STOP
1 [POWER]-schakelaar ....................................................... P. 14
2 SmartMedia-sleuf............................................................. P. 22
MIC.
3 Knop [MIC SETTING/VOCAL HARMONY] ...................... P. 54
METRONOME
4 Knop [ON/OFF]............................................................... P. 30
VOLUME
5 Draaiknop [MASTER VOLUME] ....................................... P. 15
6 Knop [FADE IN/OUT]...................................................... P. 46
TEMPO
7 Knop [TAP]...................................................................... P. 46
8 Knoppen [+]/[-]................................................................ P. 30
TRANSPOSE (transponeren)
9 Knoppen [+]/[-]................................................................ P. 53
SONG
0 Knop [GUIDE] ................................................................. P. 38
A Knop [PERFORMANCE ASSISTANT] ................................ P. 43
B Knop [SCORE] ................................................................. P. 37
C Knop [KARAOKE] ............................................................ P. 53
D Knop [REPEAT] ................................................................ P. 40
E Knop [EXTRA TRACKS (STYLE)]...................................... P. 138
F Knop [TRACK 2 (L)] ......................................................... P. 40
G Knop [TRACK 1 (R)]......................................................... P. 38
H Knop [SONG SELECT] ..................................................... P. 34
I Knop [REC]...................................................................... P. 41
J Knop [STOP].................................................................... P. 35
K Knop [PLAY/PAUSE]......................................................... P. 35
L Knoppen [REW]/[FF]...................................................... P. 132
PLAY/ PAUSE
STYLE
SELECT
STIJLBESTURING
M Knop [ACMP ON/OFF] ....................................................P. 45
N Knop [OTS LINK] ............................................................. P. 50
O Knop [AUTO FILL IN] ......................................................P. 47
P Knoppen INTRO [I]/[II]/[III] .............................................. P. 46
Q Knoppen MAIN VARIATION [A]/[B]/[C]/[D].....................P. 47
R Knop [BREAK]..................................................................P. 47
S Knoppen ENDING/rit. [I]/[II]/[III]......................................P. 47
T Knop [SYNC STOP].......................................................... P. 47
U Knop [SYNC START] ........................................................ P. 46
V Knop [START/STOP] ......................................................... P. 46
W Knop [STYLE SELECT] ......................................................P. 45
X Knop [HELP] ....................................................................P. 57
Y Knop [FUNCTION] .......................................................... P. 26
Z Knop [SOUND CREATOR] ............................................... P. 93
[ Knop [DIGITAL RECORDING]...............................P. 117, 141
\ Knop [BALANCE].............................................................P. 39
] Knop [MIXING CONSOLE] .............................................. P. 82
^ Knop [LCD CONTRAST] .................................................. P. 18
a Knoppen [A]–[J] ...............................................................P. 25
b Knop [DIRECT ACCESS]...................................................P. 58
c Knop [CHANNEL ON/OFF] ...................................P. 103, 137
d Knoppen [1π†]–[8π†] .............................................. P. 25
e Knoppen TAB [√][®]....................................................... P. 26
f Knop [EXIT]...................................................................... P. 26
g Knop [DEMO]..................................................................P. 23
h Knop [MUSIC FINDER] .................................................... P. 50
i Knop [DATA ENTRY] ........................................................ P. 61
j Knop [ENTER] .................................................................. P. 61
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
12
Inleiding
DEMO
VOICE
k Knoppen VOICE............................................................... P. 31
l Knop [VOICE EFFECT] ..................................................... P. 80
m Knop [iAFC SETTING]...................................................... P. 76
ONE TOUCH SETTING
n Knoppen [1]–[4] .............................................................. P. 49
o Knop [LEFT HOLD].......................................................... P. 48
PART
p Knoppen PART................................................................. P. 73
PIANO
REGIST.
BANK
ORGAN FLUTES
PIANO-instelling
q Knop [PIANO] ................................................................. P. 28
REGISTRATION MEMORY
r Knop [REGIST. BANK].................................................... P. 126
s Knop [FREEZE]............................................................... P. 127
t Knoppen [1]–[8] ............................................................ P. 125
u Knop [MEMORY]........................................................... P. 125
Pedalen
v Linkerpedaal.................................................................... P. 29
w Sostenutopedaal............................................................... P. 29
x Demperpedaal................................................................. P. 29
y Toetsenbordgidslampjes ................................................... P. 38
Zie pagina 184 voor informatie over de aansluitingen die zich links aan de onderkant van het instrument bevinden.
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
13
Inleiding

Het toetsenbord bespelen

1 Het netsnoer aansluiten
Sluit eerst de plug van het netsnoer aan op de AC aansluiting op de Clavinova en steek vervolgens de stekker van het netsnoer in een passend stopcontact.
(De uitvoering van de stekker kan per locatie verschillen.)
2 De toetsenklep openen
Til de toetsenklep op met behulp van de handgreep aan de voorkant.
LET OP
Houd de klep met beide handen vast als u deze verplaatst. Laat de klep pas los als deze volledig geopend of gesloten is. Let op dat er geen vingers (van u of van anderen, vooral die van kinderen) knel komen te zitten tussen de klep en de kast.
LET OP
Plaats geen voorwerpen zoals stukken metaal of papier op de klep. Kleine voorwerpen, die op de klep geplaatst worden, kunnen mogelijk in de kast vallen als de klep wordt geopend en kunnen er misschien niet uitgehaald worden. Dit kan dan elektrische schokken, kortsluiting, brand of ernstige schade aan het instrument veroorzaken.
LET OP
Let op dat uw vingers niet klem komen te zitten tijdens het openen van de klep.
3 Het instrument aanzetten
Druk op de knop [POWER] die zich rechts van het toetsenbord bevind om het instrument aan te zetten De display midden op het bedieningspaneel en de POWER-indicator, links onder het toetsenbord, lichten op.
De POWER­indicator licht op.
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
14
4 Het toetsenbord bespelen
Bespeel het toetsenbord om geluid te produceren.
Het volume aanpassen
Terwijl u het toetsenbord bespeelt, kunt u het volumeniveau aanpassen met de regelaar [MASTER VOLUME] aan de linkerzijde van het paneel.
5 Het instrument uitzetten
Druk op de [POWER]-schakelaar om het instrument uit te zetten. Het scherm en de POWER-indicator gaan uit.
6 De toetsenklep sluiten
Pak de metalen rand aan de bovenzijde van het paneel vast en sluit de toetsenklep.
Inleiding
LET OP
Let op dat uw vingers niet klem komen te zitten tijdens het sluiten van de klep.
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
15

Opstellen van de Clavinova

Muziekstandaard

Inleiding
LET OP
Probeer de muziekstandaard niet in een half opgezette positie te gebruiken. Laat ook de muziekstandaard tijdens het neerlaten pas los als deze helemaal beneden is.
LET OP
Als u de muziekstandaard opzet of neerlaat, laat deze dan pas los wanneer deze helemaal omhoog of neer is.
LET OP
Klap de bladmuzieksteuntjes neer (zie hieronder), voordat u de muziekstandaard neerlaat. De muziekstandaard zal pas dichtgaan als de bladmuzieksteuntjes ook zijn gesloten.
De muziekstandaard opzetten:
CVP-309 vleugelmodel
1 Haal de muziekstandaard omhoog en
zover mogelijk naar u toe.
2 Klap de twee metalen steuntjes, die
zich links en rechts achteraan op de muziekstandaard bevinden, naar beneden.
3 Laat de muziekstandaard zakken zodat deze
tegen de metalen steuntjes rust.
CVP-309/307
Haal de muziekstandaard zover mogelijk naar u toe. Als de muziekstandaard omhoog staat, staat deze vast onder een bepaalde hoek die niet kan worden aangepast.
De muziekstandaard neerklappen:
CVP-309 vleugelmodel
1 Haal de muziekstandaard zover
mogelijk naar u toe.
2 Haal de twee metalen steuntjes
omhoog, zodat ze plat tegen de achterkant van de muziekstandaard aan liggen.
3 Laat de muziekstandaard nu langzaam
helemaal naar beneden zakken.
CVP-309/307
Licht de muziekstandaard iets op, en laat hem vervolgens langzaam naar achteren zakken.
Klap de blad­muzieksteuntjes neer
CVP-309
vleugelmodel
CVP-309/307
CVP-309
vleugelmodel
CVP-309/307
LET OP
Let erop dat uw vingers niet beklemd raken.
Zet de klep open met de lange steun in de uitsparing, om de iAFC (pagina 76) aan te zetten. Als de klep dicht is of op de korte steun rust, zal de iAFC niet aan gaan.

Bladmuzieksteuntjes

Deze steuntjes dienen om de bladzijden van muziekboeken op hun plaats te houden.
Om te openen Om te sluiten

Klep (CVP-309 vleugelmodel)

De klep is voorzien van een lange en een korte steun. Gebruik één ervan om de klep onder de gewenste hoek open te zetten.
De klep openen:
1 Zet de muziekstandaard op, zoals
beschreven bij 'Muziekstandaard' hierboven.
2
Licht de rechterkant van de klep (gezien vanaf de toetsenbordkant van het instrument) op en houd deze omhoog.
3 Zet de klepsteun op en laat de klep
langzaam zo zakken dat het eind van de steun in de uitsparing in de klep past.
3
1
2
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
16
Gebruik voor de lange steun de binnenste uitsparing, en voor de korte steun de buitenste uitsparing om de klep te steunen.

Een hoofdtelefoon gebruiken

Inleiding
Lange steun
De klep sluiten:
1 Houd de klepsteun vast en licht de klep
iets op.
2 Houd de klep omhoog en klap de steun
neer.
3 Laat de klep voorzichtig zakken.
Een hoofdtelefoon gebruiken
Sluit een hoofdtelefoon aan op één van de [PHONES]-aansluitingen, die zich links aan de onderkant van het instrument bevinden. Hier kunnen twee standaard hoofdtelefoons op aangesloten worden. (Als u slechts één hoofdtelefoon gebruikt, maakt het niet uit op welke van de twee u deze aansluit.)
Korte steun
LET OP
• Zorg ervoor dat het eind van de steun goed in de uitsparing in de klep past. Als de steun niet goed in de
1
3
2
MIC.
INPUT
MIC. LINE PHONES
VOLUME
LINE IN
MIN MAX
uitsparing rust, kan de klep dichtvallen, waardoor beschadiging of verwonding kan ontstaan.
• Let erop dat u of anderen niet tegen de steun stoten terwijl de klep openstaat. De steun kan dan uit de klepuitsparing worden gestoten waardoor de klep kan dichtvallen.
• Let op dat er geen vingers (van u of van anderen, vooral die van kinderen) knel komen te zitten als u de klep openzet of sluit.
De hoofdtelefoonophangbeugel gebruiken
Er wordt een hoofdtelefoonophangbeugel bij de Clavinova geleverd, zodat u de hoofdtelefoon aan de Clavinova kunt hangen. Bevestig de hoofdtelefoonophangbeugel met de twee bijgeleverde schroeven (4 x 10 mm.), zoals in de illustratie is te zien.
Het geluid via de luidsprekers weergeven, terwijl er een hoofdtelefoon is aangesloten.
1 Roep de bedieningsdisplay op.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB[√][®] CONFIG 2
††
2 Druk op de knop [5
Geluid alleen weergeven via de hoofdtelefoon
Druk op de knop [5
††
††
in stap 1 opgeroepen display.
Als 'OFF' is geselecteerd, zullen de luidsprekers niet klinken en kunt u het geluid van de Clavinova alleen via de hoofdtelefoon(s) horen.
††
††
]/[6
††
] (SPEAKER) om 'ON' te selecteren.
††
]/[6
††
] (SPEAKER) om 'OFF' te selecteren via de
LET OP
Luister niet gedurende een langere tijd naar de hoofdtelefoon met een hoog volume. Dit zou namelijk tot gehoorverlies kunnen leiden.
LET OP
Hang niets anders dan een hoofdtelefoon aan de beugel. Anders kan de Clavinova of de beugel beschadigd worden.
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
17
Inleiding

De displaytaal veranderen

De displaytaal veranderen
Hiermee kunt u de taal bepalen die wordt gebruikt in de display voor berichten, le-namen en tekeninvoer.
1 Roep de bedieningsdisplay op.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB[√][®] OWNER
2 Druk op de knop [4
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] om een taal te selecteren.
12
3
45
6
7
8

Displayinstellingen

Het contrast van de display aanpassen
U kunt het contrast van de display aanpassen door aan de knop [LCD CONTRAST] rechts van de display te draaien.
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
18
12
3
45
6
7
8
De helderheid van de display aanpassen
Hiermee past u de helderheid aan van de display aan.
Displayinstellingen
1 Roep de bedieningsdisplay op.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB[√][®] CONFIG 2
2 Druk op de knop [2
te passen.
Een illustratie voor de achtergrond van de hoofddisplay selecteren
††
ππππ††
12
] om de helderheid van de display aan
3
45
6
7
8
Inleiding
Deze functie laat u uw favoriete illustratie gebruiken als achtergrond voor de hoofddisplay (pagina 25).
1 Roep de bedieningsdisplay op.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB[√][®] OWNER
2 Druk op de knop [J] (MAIN PICTURE) om de display voor
figuurselectie op te roepen.
3 Gebruik de knoppen [A]–[J] om een illustratie te selecteren.
A
B
C
D
E
A
B
C
33
D
E
F
G
H
I
J
2
F
G
H
I
J
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
19
Displayinstellingen
Druk na het selecteren op de knop [DIRECT ACCESS] en vervolgens op de knop [EXIT] om terug te keren naar de hoofddisplay. De nu geselecteerde illustratie wordt weergegeven als achtergrond van de hoofddisplay.
Inleiding
De rechts afgebeelde beschrijving van illustratiecompatibiliteit is ook van toepassing op de achtergrond van de display SONG LYRICS.
Een favoriete illustratie importeren voor de achtergrond van de hoofddisplay
Ofschoon een verscheidenheid aan illustraties beschikbaar is op de PRESET-drive, kunt u uw eigen favoriete illustratiedata van een SmartMedia­kaart in de Clavinova laden voor gebruik als achtergrond. Zorg ervoor dat u geen plaatjes groter dan 640 x 480 pixels gebruikt. Als u een illustratie-le via de SmartMedia-kaart selecteert, kan het even duren voordat de achtergrond verschijnt. Als u deze tijd wilt verkorten, slaat u de achtergrond van de CARD-/USB-drive op naar de USER-drive via de display voor guurselectie. Als u een illustratie op CARD/USB-drive selecteert, zal de geselecteerde achtergrond niet worden weergegeven als het instrument weer wordt aangezet, tenzij u hetzelfde medium dat de data bevat weer in de drive heeft geplaatst.
Het invoeren van de Owner Name (eigenaarsnaam) in de openingsdisplay
U kunt uw naam laten weergeven in de openingsdisplay (de display die als eerste wordt weergegeven wanneer het instrument wordt ingeschakeld).
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
20
1 Roep de bedieningsdisplay op.
√][®
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB[
] OWNER
2 Druk op de knop [I] (OWNER NAME) en roep de display voor de
eigenaarsnaam op.
Zie pagina 67 voor meer informatie over het invoeren van tekens.
Het versienummer weergeven
Als u het versienummer van dit instrument wilt controleren, houdt u bij stap 2 hierboven de knop [1] (OWNER NAME) in het vak ingedrukt.

Omgaan met de diskdrive (FDD) en diskettes

(De diskettedrive kan meegeleverd zijn of als accessoire worden geleverd, afhankelijk van uw locatie. Zie pagina 212 voor installatie­instructies voor de diskettedrive.)
Met de diskettedrive kunt u oorspronkelijke data die u heeft gemaakt op het instrument, opslaan naar diskette en data laden van diskette naar het instrument. Behandel de diskettes en de diskdrive met zorg. Volg de onderstaande belangrijke voorzorgsmaatregelen.
Diskettecompatibiliteit
Er kunnen 2DD- en 2HD-diskettes van 3,5 inch worden gebruikt.
Een diskette formatteren
Als u problemen ondervindt met het gebruik van nieuwe, lege diskettes of oude diskettes die met andere apparaten zijn gebruikt, kan het zijn dat u ze moet formatteren. Zie voor details over het formatteren van een diskette pagina 62. Houd er rekening mee dat alle data op de diskette verloren gaan door het formatteren. Zorg ervoor dat u van tevoren controleert of de diskette geen belangrijke data bevat.
OPMERKING
Het kan zijn dat diskettes die op dit instrument geformatteerd zijn, in hun huidige toestand wel of niet bruikbaar zijn op andere apparaten.
Diskettes plaatsen/uitnemen
Een diskette in de diskdrive plaatsen:
Houd de diskette zo dat het label van de diskette omhoog gericht is en het sluitermechanisme naar voren, in de richting van de diskettegleuf. Plaats de diskette zorgvuldig in de opening, langzaam verder duwend tot het einde, waar deze op zijn plaats klikt en waardoor de uitwerpknop naar buiten komt.
OPMERKING
Plaats nooit iets anders dan diskettes in de diskdrive. Andere voorwerpen kunnen beschadiging van de diskdrive of diskettes veroorzaken.
Een diskette uitwerpen
Nadat u heeft gecontroleerd of het instrument geen toegang zoekt* tot de diskette (het gebruikslampje op de diskettedrive is dan uit), drukt u de uitwerpknop aan de rechterbovenhoek van de disksleuf stevig geheel in. Als de diskette uitgeworpen is, trekt u deze helemaal uit de diskdrive. Als de diskette niet kan worden uitgeworpen omdat deze blijft steken, probeert u deze niet te forceren, maar probeert u in plaats daarvan de uitwerpknop nogmaals in te drukken. U kunt ook proberen de diskette weer terug te plaatsen en opnieuw uit te werpen.
* Toegang zoeken tot de diskette geeft een actieve handeling
aan, zoals het opnemen, afspelen of wissen van data. Als een diskette wordt geplaatst terwijl het instrument aan staat, wordt er automatisch toegang tot de diskette gezocht, aangezien het instrument controleert of de diskette data bevat.
LET OP
Werp de diskette niet uit of zet het instrument zelf niet uit terwijl er toegang tot de diskette wordt gezocht. Dit kan niet alleen resulteren in het verloren gaan van data op de diskette, maar ook in beschadiging van de diskdrive.
Zorg ervoor dat u de diskette uit de diskdrive haalt voordat u het instrument uitschakelt. Een diskette die gedurende langere perioden in de diskdrive wordt gelaten, kan makkelijk stof en vuil oppikken, die datalees- en -schrijffouten kunnen veroorzaken.
De lees-/schrijfkop reinigen
Reinig de lees-/schrijfkop regelmatig. Dit instrument bevat een precisie magnetische lees-/schrijfkop die na langdurig gebruik een laag magnetische deeltjes vast kan houden, die tenslotte lees- en schrijffouten kunnen veroorzaken.
Om de diskdrive in een optimaal werkende conditie te houden, beveelt Yamaha het gebruik van een in de winkel verkrijgbare koppenreinigingsdiskette (droge methode) aan om ongeveer één keer per maand de kop te reinigen. Vraag uw Yamaha-leverancier naar de beschikbaarheid van de juiste koppenreinigingsdiskettes.
Over diskettes
Ga zorgvuldig met diskettes om en volg deze voorzorgsmaatregelen:
Plaats geen zware voorwerpen op de diskette, buig de diskette niet en oefen er op geen enkele manier druk op uit. Bewaar de diskettes altijd in hun beschermende doosjes als ze niet worden gebruikt.
Stel de diskette niet bloot aan direct zonlicht, extreme hoge of lage temperaturen, buitensporige vochtigheid, stof of vloeistoffen.
Open het sluitermechanisme niet en raak het oppervlak van de daadwerkelijke disk in de diskette niet aan.
Stel de diskette niet bloot aan magnetische velden, zoals die door televisies, luidsprekers, motors, etc., worden geproduceerd, aangezien magnetische velden de data van de diskette gedeeltelijk of geheel kunnen wissen, waardoor deze onleesbaar wordt.
Gebruik nooit een diskette met een verbogen sluitermechanisme of behuizing.
Plak niets anders dan de bijgeleverde labels op de diskette. Let er ook op dat de labels op de juiste plaats worden geplakt.
Om uw data te beveiligen (schrijfbeschermingsnokje):
Schuif het schrijfbeveiligingsnokje van de diskette in de 'protect'-stand (vakje open) om te voorkomen dat er per ongeluk belangrijke data worden gewist. Zorg er bij het opslaan van data voor dat het schrijfbeveiligingsnokje van de diskette is ingesteld op de 'overwrite'-stand (vakje dicht).
Tab schrijfbeveiliging open (beveiligingsstand)
Inleiding
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
21

Omgaan met SmartMediaTM*-geheugenkaarten

Inleiding
*is een handelsmerk van de Toshiba Corporation.
Dit instrument beschikt over een ingebouwde SmartMedia­kaartsleuf (op het bedieningspaneel). Hiermee kunt u de originele data die u op het instrument heeft gecreëerd opslaan op een SmartMedia-kaart, en data van een kaart in het instrument laden. Zorg ervoor dat u zorgvuldig om gaat met SmartMedia-kaarten. Volg de onderstaande belangrijke voorzorgsmaatregelen.
Compatibele SmartMedia-typen
3,3V (3V) SmartMedia kan worden gebruikt. 5V-type SmartMedia is niet compatibel met dit instrument.
Er kunnen SmartMedia-kaarten met zeven verschillende geheugencapaciteiten van (2 MB, 4 MB, 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, en 128 MB) worden gebruikt met het instrument. SmartMedia-kaarten die groter zijn dan 32 MB kunnen worden gebruikt als ze voldoen aan de SSFDC Forum-standaard.
OPMERKING
SSFDC is een afkorting voor Solid State Floppy Disk Card (een andere naam voor SmartMedia-kaarten). Het SSFDC-forum is een vrijwillige organisatie die is opgericht ter promotie van SmartMedia.
SmartMedia-kaarten formatteren
Als u merkt dat u nieuwe, lege SmartMedia-kaarten of kaarten die met andere apparaten zijn gebruikt, niet kunt gebruiken, kan het zijn dat u ze moet formatteren. Zie voor details over het formatteren van een SmartMedia-kaart pagina 62. Houd er rekening mee dat alle data op de kaart verloren gaan door het formatteren. Zorg ervoor dat u van te voren controleert of de kaart wel of niet belangrijke data bevat.
OPMERKING
SmartMedia-kaarten die op dit apparaat zijn geformatteerd kunnen in hun huidige toestand wel of niet bruikbaar zijn op andere apparaten.
SmartMedia-kaarten plaatsen/uitnemen
SmartMedia-kaarten plaatsen
Plaats de SmartMedia-kaart met de kant met de aansluitingen (verguld) naar beneden gericht in de kaartsleuf totdat deze op zijn plaats klikt.
Plaats de SmartMedia-kaart niet verkeerd om.
Plaats niets anders dan een SmartMedia-kaart in
de sleuf.
LET OP
Probeer nooit de SmartMedia-kaart uit te nemen of het instrument uit te zetten terwijl de kaart wordt uitgelezen of beschreven. Hierdoor kunnen de data in het instrument of op de kaart beschadigd worden en mogelijk de SmartMedia-kaart zelf.
Over SmartMedia-kaarten
Ga zorgvuldig met SmartMedia-kaarten om en volg deze voorzorgsmaatregelen:
Er zijn momenten dat statische elektriciteit invloed heeft op SmartMedia. Voordat u een SmartMedia-kaart aanraakt, moet u iets van metaal aanraken, zoals een deurkruk of aluminum raamkozijn, om de kans op statische elektriciteit te verminderen.
Zorg ervoor dat u de SmartMedia-kaart uit het SmartMediaslot neemt als deze gedurende een langere tijd niet wordt gebruikt.
Stel de SmartMedia niet bloot aan direct zonlicht, extreme hoge of lage temperaturen, of buitensporige vochtigheid, stof of vloeistoffen.
Plaats geen zware voorwerpen op een SmartMedia­kaart, buig de kaart niet en oefen er op geen enkele manier druk op uit.
Raak de vergulde aansluitingen van de SmartMedia­kaart niet aan en houd geen metalen voorwerpen tegen de aansluitingen.
Stel de SmartMedia-kaart niet bloot aan magnetische velden, zoals die door televisies, luidsprekers, motors, etc., worden geproduceerd, aangezien magnetische velden de data op de SmartMedia geheel of gedeeltelijk kunnen wissen, waardoor deze onleesbaar wordt.
Bevestig niets anders dan de bijleverde labels op een SmartMedia. Let er ook op dat de labels op de juiste plaats worden geplakt.
Om uw data te beveiligen (schrijf­beveiligd):
Als u onbedoeld wissen van belangrijke data wilt voorkomen, plakt u het schrijfbeveiligingszegel (meegeleverd in de SmartMedia-verpakking) op de daarvoor bestemde plaats (in de cirkel) op de SmartMedia-kaart. Omgekeerd geldt: zorg ervoor het schrijfbeveiligingszegel van de kaart te verwijderen, om data op te slaan op de SmartMedia-kaart.
Gebruik een zegel die is losgetrokken niet nogmaals.
SmartMedia-kaarten uitnemen
Controleer dat het instrument geen toegang zoekt* tot de SmartMedia-kaart en plaats de kaart totdat deze op zijn plaats klikt en laat deze los. Als de SmartMedia-kaart is uitgeworpen, trekt u deze uit de drive. Als de kaart niet kan worden uitgenomen omdat deze klem zit, probeer deze dan niet te forceren, maar probeer de kaart in plaats daarvan volledig terug te plaatsen in de sleuf en opnieuw uit te werpen.
* Toegang zoeken omvat opslaan, laden, formatteren, wissen
en het maken van een directory. Houd er ook rekening mee dat het instrument automatisch toegang zal zoeken tot de SmartMedia om het mediatype te controleren als deze wordt geplaatst terwijl het instrument aan is.
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
22

Beknopte handleiding

De demo's afspelen

De demo's zijn meer dan alleen maar songs. Ze voorzien ook in handige, makkelijk te begrijpen introducties van de eigenschappen, functies en werkwijzen van het instrument. Eigenlijk zijn de demo's een soort interactieve 'mini-handleiding', compleet met geluidsdemonstraties en tekst die tonen wat het instrument voor u kan doen.
DEMO
1 Selecteer de gewenste taal.
1 Druk op de knop [HELP] om de
selectiedisplay LANGUAGE op te roepen.
1
Beknopte handleiding
2 Druk op de knoppen [6
††
[7
ππππ††
] om de gewenste taal te
selecteren.
††
ππππ††
]/
12
2 Druk op de knop [DEMO] om de demo's te starten.
De demo's zullen continu worden afgespeeld totdat ze worden gestopt.
3
4
6
7
5
8
2
DEMO
3 Druk op de knop [EXIT] om het afspelen van de demo te stoppen.
Als de demo stopt, wordt de hoofddisplay weer weergegeven.
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
23
Specifieke demonstratieonderwerpen tonen
1 Druk op de knoppen [7
op te roepen.
2 Druk op één van de knoppen [A]–[I] om een specifieke demo weer te geven.
Als u wilt terugkeren naar de vorige display, drukt u op de knop [J].
Beknopte handleiding
††
ππππ††
]/[8
††
ππππ††
] in de display DEMO om het specifieke DEMO-menu
12
A
B
C
D
E
3
4
6
7
5
8
F
G
H
I
J
Als de demo meer dan één scherm bevat.
Druk op een knop [
π†
] die
overeenkomt met het schermnummer.
12
3 Druk op de knop [EXIT] om de demo's te verlaten.
3
4
6
7
5
8
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
24

Handelingen in de basisdisplays

Om te beginnen zou u iets over de basisdisplays moeten weten die in de Beknopte handleiding voorkomen. Er zijn drie basisdisplays:
Hoofddisplay Zie hieronder.
Display voor file-selectie Zie hieronder.
Functiedisplay pagina 26

Bediening van de hoofddisplay

In de hoofddisplay worden de basisinstellingen en belangrijke informatie van het instrument weergegeven. (Het is dezelfde display als de display die verschijnt wanneer het instrument wordt aangezet.) U kunt ook displaypagina's oproepen voor de getoonde functie vanuit de hoofddisplay.
OPMERKING
Over informatie in de hoofddisplay
Zie pagina 59.
1 Knoppen [A]–[J]
De knoppen [A]–[J] komen overeen met de instellingen die worden aangegeven naast de knoppen. Druk bijvoorbeeld op de knop[F], en de selectiedisplay voor Voice (RIGHT 1) wordt weergegeven in de display.
2 Knoppen [1
De knoppen [1
ππππ††††]–[8
π†
]–[8
ππππ††††]
π†
] komen overeen met de parameters die boven de knoppen zijn aangegeven. Door bijvoorbeeld op de knop [1
π
] te drukken zal het songvolume (pagina 34) worden verhoogd.
3 Knoppen [DIRECT ACCESS] en [EXIT]
Op de volgende manier kunt u gemakkelijk terugkeren naar de hoofddisplay vanuit een willekeurige andere display: druk gewoon op de knop [DIRECT ACCESS] en vervolgens op de knop [EXIT].
11
A
B
C
D
E
2
12
3
4
6
7
5
8
Beknopte handleiding
F
G
H
I
J
33
Bediening van de display voor file-selectie
In de display voor le-selectie kunt u de voice (pagina 28)/song (pagina 34)/stijl (pagina 44), enz. selecteren. In het hier gegeven voorbeeld roepen we de display voor songselectie op en gebruiken we deze.
2
SONG
SELECT
1
A
B
C
D
E
3, 5
4
12
3
5
4
7
6
8
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
F
G
H
I
J
3, 5
25
1 Druk op de knop [SONG SELECT] om de display voor songselectie op te roepen.
2 Druk op de knoppen TAB [
selecteren.
Over PRESET/USER/CARD
PRESET ..............Intern geheugen waarin voorgeprogrammeerde data als vooraf ingestelde data zijn
geïnstalleerd.
USER .................Intern geheugen dat zowel het schrijven als lezen van data toelaat.
CARD ................ Voor het overbrengen van data van en naar SmartMedia, via de kaartsleuf van de CVP.
OPMERKING
Als het USB-opslagapparaat, bijvoorbeeld de diskettedrive, wordt aangesloten op de USB [TO DEVICE]-aansluiting, zal 'USB' worden getoond in de display voor le-selectie (zie pagina 190, 'USB-opslagapparaten gebruiken', stap 2).
3 Selecteer een map (indien nodig).
Verscheidene songs mogen samen in een map worden geplaatst. In dit geval zal de map/zullen de mappen in de display verschijnen (zie de illustratie rechts). Druk op één van de knoppen [A]–[J] om een map te selecteren.
Beknopte handleiding
4 Selecteer een pagina (als de display verscheidene pagina's bevat).
Als de drive meer dan tien songs bevat, wordt de display opgedeeld in verscheidene pagina's. De pagina­indicaties worden onderaan in de display getoond. Druk op één van de knoppen [1 pagina te selecteren.
]/[®] om de gewenste drive (PRESET/USER/CARD) te
π
]–[8π] om een
5 Druk op één van de knoppen [A]–[J] om een song te selecteren.
U kunt ook een song selecteren door de knop [DATA ENTRY] te gebruiken en vervolgens op de knop [ENTER] te drukken.
6 Druk op de knop [EXIT] om terug te keren naar de voorgaande display.

Bediening van de display FUNCTION

In de display FUNCTION kunt u gedetailleerde instellingen aanbrengen. In het hier gegeven voorbeeld roepen we de instellingsdisplay voor de toetsenbordaanslaggevoeligheid op en gebruiken we deze.
1 Druk op de knop [FUNCTION].
De categorieën voor de gedetailleerde instellingen worden getoond.
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
26
2 Druk op de knop [D] om de categorie CONTROLLER te selecteren.
Als de geselecteerde categorie is onderverdeeld in subcategorieën, zullen de tabs in de display worden getoond.
A
B
C
D
E
Beknopte handleiding
3 Druk op de knop TAB [
®
] om de tab KEYBOARD/PANEL te selecteren.
Als de instelling verder is onderverdeeld in bijkomende instellingen, zal er een overzicht in de display worden getoond.
4 Druk op de knop [A] om '1 INITIAL TOUCH' te selecteren.
4
A
B
C
D
E
5
5 Druk op de knop [1
††
ππππ††
]/[2
12
††
ππππ††
] om de aanslaggevoeligheid voor het toetsenbord te
3
4
6
5
7
selecteren.
In deze hele handleiding worden pijlen gebruikt bij de instructies, om in het kort het proces voor het oproepen van bepaalde displays en functies aan te geven. De bovenstaande instructies kunnen bijvoorbeeld in het kort als volgt worden weergegeven: [FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [
®
] KEYBOARD/PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH.
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
8
27

Voices bespelen

De Clavinova beschikt over een verscheidenheid aan voices, waaronder uitzonderlijk realistische pianovoices.
Knoppen VOICE (pagina 31)
Knop METRONOME [ON/OFF] (pagina 30)

De pianovoice bespelen

Hier roepen we de pianovoice op en bespelen we deze. U kunt de pianovoice bespelen terwijl u de pedalen of de metronoom gebruikt.
Beknopte handleiding
Eenknops pianospel
Met deze handige, makkelijk te gebruiken voorziening wordt de hele CVP volledig en automatisch voor optimaal pianospel gecongureerd. Welke instellingen u ook heeft aangebracht via het paneel, u kunt onmiddellijk de piano­instellingen oproepen met één druk op de knop.
ORGAN FLUTES
PIANO
Knop [PIANO] (zie onder)
Druk op de vleugelvormige knop [PIANO] rechts onderaan op het paneel.
PIANO
Functie Piano Lock
Met de handige Piano Lock-functie kunt u de piano 'op slot' zetten, zodat u niet per ongeluk de instellingen kunt wijzigen door op een andere knop op het paneel te drukken. Eenmaal op slot blijft de CVP in de pianomodus, zelfs als er op andere knoppen wordt gedrukt. Zodoende wordt voorkomen dat u per ongeluk een song (pagina 34) start tijdens uw pianospel.
1 Houd de knop [PIANO] even ingedrukt, tot de mededeling verschijnt waarin u wordt gevraagd of
de functie Piano Lock moet worden aangeschakeld.
2 Druk op de knop [F] (OK) om Piano Lock te activeren. 3 Houd nogmaals de knop [PIANO] even ingedrukt om de functie Piano Lock uit te zetten,
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
28
De aanslaggevoeligheid van het toetsenbord instellen
U kunt een aanslagreactie aangeven (hoe het geluid reageert op de manier waarop u op de toetsen speelt). Het aanslaggevoeligheidstype wordt de algemene instelling voor alle voices.
1 Roep de bedieningsdisplay op:
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [ PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH
2 Druk op de knoppen [1
π†
]/[2
π†
te geven.
HARD 2..... Krachtig spel is vereist om een hoog volume te
produceren. Het best voor spelers met een harde
aanslag.
HARD 1..... Matig krachtig spelen is vereist voor een hoog volume.
NORMAL...Standaard aanslagreactie.
SOFT 1....... Produceert een hoog volume bij spelen met
gemiddelde sterkte.
SOFT 2....... Produceert een relatief hoog volume zelfs bij een lichte
speelsterkte. Het best voor spelers met een lichte
aanslag.
OPMERKING
Deze instelling heeft geen invloed op het speelgewicht van het toetsenbord.
Als u geen aanslaggevoeligheid wilt toepassen, stelt u Touch in op OFF voor de desbetreffende gedeelten door op de knoppen [5†]–[7†] te drukken. Als Touch is ingesteld op OFF, kunt u de vaste volumeniveaus aangeven door op de knop [4π†] te drukken.
®
] KEYBOARD/
] om de aanslagreactie aan
12
3
45
6
Beknopte handleiding
7
8
De pedalen gebruiken
De Clavinova beschikt over drie pedalen.
Linkerpedaal
Sostenutopedaal
Demperpedaal (rechts)
Het demperpedaal voert dezelfde functie uit als het demperpedaal op een daadwerkelijke akoestische piano, waardoor u het geluid van de voices zelfs als u de toetsen heeft losgelaten kunt aanhouden.
OPMERKING
Sommige voices kunnen, na het loslaten van de noten, continu door blijven klinken of een langere decay (uitsterftijd) hebben, als het demperpedaal wordt ingedrukt.
Bepaalde voices in de 'PERCUSSION & DRUM KIT'-, 'GM&XG'­en 'GM2'-groepen worden misschien niet beïnvloed door het gebruik van het demperpedaal.
Sostenutopedaal (midden)
Als u een noot of akkoord op het toetsenbord speelt en op het sostenutopedaal drukt, terwijl u de noten aanhoudt, zullen de noten sustain krijgen zolang het pedaal ingedrukt wordt gehouden. Alle daaropvolgende noten krijgen geen sustain.
OPMERKING
Bepaalde voices zoals [STRINGS] of [BRASS], zullen continu doorklinken als het sostenutopedaal wordt ingedrukt.
Bepaalde voices in de 'PERCUSSION & DRUM KIT'-, 'GM&XG'­en 'GM2'-groepen worden misschien niet beïnvloed door het gebruik van het sostenutopedaal.
Linkerpedaal
Als de Pianovoice is geselecteerd, zal drukken op dit pedaal het volume verminderen en enigszins de klankkleur van de noten die u speelt veranderen. De instellingen die zijn toegewezen aan dit pedaal kunnen verschillen, afhankelijk van de geselecteerde voice.
OPMERKING
De diepte van het linkerpedaaleffect kan worden aangepast (pagina 95).
Demperpedaal
Als u hier op het demperpedaal drukt, krijgen de noten die u speelt voordat u het pedaal loslaat, een langere sustain.
Als u hier op het sostenutopedaal drukt terwijl u een noot ingedrukt houdt, krijgt de noot sustain zolang u het pedaal ingedrukt houdt.
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
29
Voetregelaar/Voetschakelaar
Een optionele Yamaha voetregelaar (FC7) of voetschakelaar (FC4 of FC5) kan op de AUX PEDAL-aansluiting worden aangesloten en worden gebruikt om verscheidene toegewezen functies te regelen (pagina 186).
Instellingen voor de pedalen maken
U kunt één van de verscheidene functies toewijzen aan elk van de drie pedalen of een optionele voetregelaar/ voetschakelaar, om dingen te doen zoals het starten en stoppen van de stijl (
pagina 186).
De metronoom gebruiken
De metronoom geeft een klikgeluid, zorgend voor een accurate tempo-aanduiding terwijl u oefent, of laat u horen en controleren hoe een bepaald tempo klinkt.
1 Druk op de knop METRONOME [ON/OFF] om de metronoom te starten.
2 Druk nogmaals op de knop [METRONOME] om de metronoom te stoppen.
Beknopte handleiding
Het tempo of de instelling van de maatsoort van het metronoomgeluid aanpassen
Het metronoomtempo aanpassen
1 Druk op de knop TEMPO [–]/[+] om het pop-upvenster voor tempo-instelling op te roepen.
2 Druk op de knop TEMPO [–]/[+] om het tempo in te stellen.
Door één van de knoppen in te drukken en ingedrukt te houden wordt de waarde continu verhoogd of verlaagd. U kunt de knop [DATA ENTRY] gebruiken om de waarde aan te passen. Druk gelijktijdig op de knoppen TEMPO [–]/[+] om het tempo opnieuw in te stellen.
OPMERKING
Over de display TEMPO
Het getal in de display geeft aan hoeveel kwartnoottellen er in een minuut zitten. Het bereik is van 5 tot 500. Des te hoger de waarde, des te hoger het tempo.
3 Druk op de knop [EXIT] om de display TEMPO te sluiten.
De metronoommaatsoort en overige instellingen bepalen
1 Roep de bedieningsdisplay op:
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [
CVP-309/307 Gebruikershandleiding
30
] CONFIG 1 → [B] 2 METRONOME
Loading...
+ 194 hidden pages