Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrem örtlichen Stromnetz mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild
auf der Unterseite des Instruments angegeben ist. In bestimmten Regionen ist auf der Unterseite des Keyboards in der Nähe des
Netzkabels ein Spannungswähler angebracht. Vergewissern Sie sich, dass der Spannungswähler auf die Spannung Ihres lokalen
Stromnetzes eingestellt ist. Dieser Spannungswähler ist bei Auslieferung auf 240 V eingestellt. Sie können die Einstellung mit einem
Schlitzschraubenzieher ändern. Drehen Sie dazu den Wählschalter, bis der Pfeil auf dem Instrument auf die richtige Spannung
zeigt.
Weitere Informationen über die Montage des Keyboard-Ständers erhalten Sie in den Anweisungen am Ende dieses Handbuchs.
DE
Page 2
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page. Please observe all cautions
indicated on this page and those indicated in the safety
instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical
shock.
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Model
Serial No.
Purchase Date
92-469 1 (bottom)
Page 3
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden
Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige
Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des
Instruments.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie
eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Netzkabel/Stecker.
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und
beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand
darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
Öffnen verboten!
• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen
oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile,
die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig
zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie
es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten
darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine
offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas ungewöhnliches am Gerät bemerken
• Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn
es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall
kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen
sollte, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten
Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose
abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie
am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das
Instrument längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an
eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich
die Netzsteckdose überhitzen.
Montage
• Lesen Sie unbedingt sorgfältig die mitgelieferte Dokumentation durch, die das
Verfahren beim Zusammenbau beschreibt. Wenn das Instrument nicht in der
richtigen Reihenfolge zusammengebaut wird, kann es beschädigt werden oder
sogar Verletzungen hervorrufen.
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen
(1)B-7 1/2
Aufstellort
extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe
einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um
die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile
im Innern beschädigt werden.
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls
kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
versehentlich umstürzen könnte.
Kabelverbindungen ab.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
3
Page 4
Anschlüsse
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen,
schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die
Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte
alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen,
dass die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden
und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument
gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
Wartung
• (CVP-309, einschließlich Flügelausführung) Entfernen Sie Schmutz und Staub
vorsichtig mit einem weichen Tuch. Wischen Sie nicht mit zu großem Druck, da
die empfindliche Oberfläche des Instruments durch kleine Schmutzpartikel
zerkratzt werden könnte.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie keine Verdünnungen, Lösungsmittel oder
Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte
Reinigungstücher.
Vorsicht bei der Handhabung
• Klemmen Sie sich an der Abdeckung der Klaviatur nicht die Finger ein. Stecken
Sie nicht einen Finger oder die Hand in Öffnungen der Klaviaturabdeckung oder
des Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, metallene oder sonstige Gegenstände in die
Öffnungen der Klaviaturabdeckung, des Bedienfeldes oder der Klaviatur. Lassen
Sie derartige Gegenstände auch nicht in diese Öffnungen fallen. Falls dies doch
geschieht, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem
autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
• Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das
Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
• (CVP-309, einschließlich Flügelausführung) Wenn Sie mit Metall-, Porzellanoder anderen harten Gegenständen gegen die Oberfläche des Instruments stoßen,
kann die Beschichtung rissig werden oder abblättern. Gehen Sie vorsichtig vor.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer
Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls
Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich
von Ihrem Arzt beraten.
Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang) enthalten ist)
• Achten Sie auf einen sicheren Stand der Sitzbank, damit sie nicht versehentlich
umstürzen kann.
• Spielen Sie niemals unvorsichtig mit der Sitzbank oder stellen Sie sich darauf.
Wenn Sie sie als Werkzeug oder zum Daraufsteigen oder sonstige Zwecke
verwenden, kann es zu einem Unfall und zu Verletzungen kommen.
• Es sollt jeweils nur eine Person gleichzeitig auf der Bank sitzen, damit es nicht
zu Unfällen oder Verletzungen kommt.
• (CVP-309, einschließlich Flügelausführung) Versuchen Sie nicht, die Höhe der
Sitzbank zu verstellen, während Sie auf der Bank sitzen, da dadurch zu große
Kraft auf den Verstellmechanismus ausgeübt werden könnte, was zu einer
Beschädigung des Mechanismus oder sogar zu Verletzungen führen kann.
• Wenn die Schrauben der Sitzbank nach längerem Gebrauch locker werden sollten,
ziehen Sie sie in regelmäßigen Abständen mit dem beigelegten Werkzeug fest.
Speicherschutzbatterie
Sichern von Daten und Erstellen von Sicherungskopien
• Die unten aufgelisteten Datentypen gehen verloren, wenn Sie das Instrument
ausschalten. Speichern Sie die Daten in der USER-Anzeige (Seite 26), auf
Diskette, SmartMedia oder geeigneten externen Medien.
Daten in der USER-Anzeige (Seite 26) können aufgrund von Fehlfunktion oder
fehlerhafter Bedienung verloren gehen. Speichern Sie wichtige Daten auf
Diskette, SmartMedia oder auf externen Medien.
Wenn Sie Einstellungen auf einer Anzeigeseite ändern und dann diese Seite
verlassen, werden die Daten der Systemeinstellung (aufgeführt in der
Parameter-Tabelle der separaten Daten-Liste) automatisch gespeichert. Die
Änderungen an den Einstellungen gehen jedoch verloren, wenn Sie das Gerät
ausschalten, ohne die Anzeige vorher ordnungsgemäß zu schließen.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden,
oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
(1)B-7 2/2
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
4
Page 5
Vielen Dank für den Kauf dieses Yamaha Clavinova!
Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die weiterentwickelten und praktischen
Funktionen des Clavinovas voll ausnutzen können.
Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort
aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
Über diese Bedienungsanleitung und die Daten-Liste
Dieses Handbuch enthält die folgenden Kapitel:
Bedienungsanleitung
Einführung (Seite 12)............................ Lesen Sie dieses Kapitel bitte zuerst.
Kurzanleitung (Seite 23) ....................... Dieser Abschnitt beschreibt die Benutzung der Grundfunktionen.
Allgemeine Bedienung (Seite 57) ......... In diesem Kapitel wird die Benutzung der Grundfunktionen
einschließlich der Display-Regler beschrieben.
Referenzteil (Seite 72) ..........................In diesem Kapitel wird erklärt, wie die einzelnen Einstellungen der
verschiedenen Funktionen des Clavinova vorgenommen werden.
Anhang (Seite 201)............................... Dieser Abschnitt enthält zusätzliche Informationen wie Problemlösungen
und die Technischen Daten.
Daten-Liste
Liste der Voices, MIDI-Datenformat, usw.
• Das Modell CVP-309/307 wird in dieser Bedienungsanleitung als das CVP oder das Clavinova bezeichnet.
• Die Abbildungen und Darstellungen der Anzeigen in diesem Benutzerhandbuch dienen lediglich zur Veranschaulichung und können von
dem tatsächlichen Aussehen Ihres Instruments abweichen.
• Die Anzeigen, die hier als Bedienungsbeispiele abgebildet wurden, sind in englischer Sprache gehalten.
• Die Herstellung von Kopien kommerziell vertriebener Software außer für den persönlichen Gebrauch ist strengstens untersagt.
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die
Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte
Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten und Tonaufzeichnungen.
Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den
entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DIE ANFERTIGUNG,
WEITERGABE ODER VERWENDUNG ILLEGALER KOPIEN IST VERBOTEN.
• Die in den Anzeigen des CVP-309/307 gezeigten Fotos von Cembalo, Bandoneon, Hackbrett, Spieluhr, Cymbala und Klavizimbel wurden
uns von der Gakkigaku Shiryokan (Organologie-Sammlung) der Kunitachi-Musikhochschule zur Verfügung gestellt.
• Die folgenden in den Displays des CVP-309/307 gezeigten Instrumente werden im Museum für Musikinstrumente in Hamamatsu
ausgestellt: Balafon, Gender, Kalimba, Kanoon, Santur, Gamelan-Gong, Harfe, Handglocke, Dudelsack, Banjo, Carillon, Mandoline, Oud,
Panflöte, Pungi, Rabab, Shanai, Sitar, Steel Drum und Tambra.
• Dieses Produkt wurde in Lizenz hergestellt (U.S. Patente Nr. 5231671, Nr. 5301259, Nr. 5428708 und Nr. 5567901 der IVL Technologies
Ltd.).
• Die in diesem Instrument verwendeten Bitmap-Schriftarten wurden von der Ricoh Co., Ltd. zur Verfügung gestellt und sind deren
Eigentum.
• Dieses Produkt verwendet NF, ein integrierter Internet-Browser von ACCESS Co., Ltd. NF wird mit dem patentierten LZW
verwendet, unter Lizenz von Unisys Co., Ltd. NF darf weder von diesem Produkt getrennt noch verkauft, verliehen oder auf
sonstige Weise übertragen werden. NF darf auch nicht nachkonstruiert, rückwärtskompiliert, rückumgewandelt oder kopiert
werden.
Diese Software enthält ein Modul, das von der Independent JPEG Group entwickelt wurde.
Marken:
• Apple und Macintosh sind Marken der Apple Computer, Inc.
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation.
• SmartMedia ist ein Warenzeichen der Toshiba Corporation.
• Alle weiteren Marken sind Eigentum ihrer entsprechenden Inhaber.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
5
Page 6
Zubehör
Anleitung zur Anwender-Produktregistrierung als Yamaha-Online-Mitglied
Notenheft “50 Greats for the Piano” (50 Klassiker für Klavier)
Bedienungsanleitung
Daten-Liste
Je nach Land, in dem Sie das Instrument erwerben, gehören folgende Dinge zum Lieferumfang oder sind als
Zubehör erhältlich:
Diskettenlaufwerk
SmartMedia-Karte
Sitzbank
■ Stimmen des Instruments
Im Unterschied zu einem akustischen Klavier muss das Clavinova nicht gestimmt werden. Es bleibt immer
perfekt gestimmt.
■ Transport
Bei einem Umzug können Sie das Clavinova zusammen mit Ihrem sonstigen Hausrat transportieren. Sie können
das Gerät zusammengebaut transportieren, oder Sie können es auseinander nehmen und in den Zustand
versetzen, in dem das Instrument geliefert wurde. Transportieren Sie die Tastatur horizontal. Lehnen Sie sie nicht
gegen eine Wand oder stellen sie auf eine der Seitenflächen.
Setzen Sie das Instrument keiner übermäßigen Vibration oder starken Stößen aus.
Achten Sie beim Transportieren des Clavinovas darauf, dass alle Schrauben fest angezogen sind und durch den
Transport des Instruments nicht gelockert wurden.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
6
Page 7
Inhaltsverzeichnis
Einführung
Willkommen in der wunderbaren Musikwelt
des Clavinova CVP! .............................................. 10
Im LC-Display dieses Instruments erscheinen verschiedene Seiten und Menüs, in denen die Funktionen und Bedienvorgänge angezeigt
werden. In den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung werden häufig Pfeile verwendet, die in Kurzform den Aufruf dieser Funktionen
darstellen. Im nachstehenden Beispiel wird in Kurzform ein Bedienvorgang mit vier Schritten beschrieben:
1) drücken Sie die Taste [FUNCTION], 2) drücken Sie die Taste [D], um die Seite „Controller“ auszuwählen, 3) drücken Sie die TAB-Taste
[®], um die Seite „Keyborad/Panel“ auszuwählen, und 4) drücken Sie die Taste [A], um den Parameter „Initial Touch“ auszuwählen.
[FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [®] KEYBOARD/PANEL → [A] 1 INITIAL TOUCH
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
7
Page 8
Verwenden, Erstellen und
Bearbeiten von Styles für die
Für das Spezial-Naturholz-Keyboard des CVP-309 wird Echtholz verwendet, um das Erlebnis des
Spiels auf einem echten akustischen Flügel so gut wie möglich zu reproduzieren. Tastenanschlag
und -feeling sind sehr authentisch und gehen weit über die erhältlichen elektronischen Keyboards
hinaus: Tastenhärte, die Gewichtsbalance zwischen Taste und Hammer und die charakteristischen
Gewichtsabstufungen der Tasten – schwer am tiefen Ende, leicht in der hohen Tonlage – geben
Ihnen das Gefühl, auf einem echten Flügel zu spielen. Darüber hinaus können Sie mit dieser
Keyboard-Spezialanfertigung Techniken benutzen, die nur an einem Flügel möglich sind, wie z.B.
dieselbe Note mehrmals nacheinander anschlagen und ohne Einsatz des Dämpferpedals einen
gleichmäßigen Klangübergang erreichen oder dieselbe Taste mehrmals schnell anschlagen und
eine perfekte Artikulation erzielen, ohne dass der Sound unnatürlich abgeschnitten wird.
GH3-Keyboard (CVP-307)
Dieses Ausstattungsmerkmal sorgt für eine authentische, realistische Keyboard-Reaktion – dem
Spielfeeling an einem Flügel sehr ähnlich – die tiefen Tasten haben einen schweren Anschlag, die
hohen einen leichten, und dazwischen finden sich alle natürlichen Abstufungen. Darüber hinaus
können Sie mit dieser Keyboard-Spezialanfertigung Techniken benutzen, die nur an einem Flügel
möglich sind, wie z.B. dieselbe Note mehrmals nacheinander anschlagen und ohne Einsatz des
Dämpferpedals einen gleichmäßigen Klangübergang erreichen oder dieselbe Taste mehrmals
schnell anschlagen und eine perfekte Artikulation erzielen, ohne dass der Sound unnatürlich
abgeschnitten wird.
Die akustische Atmosphäre eines Konzertflügels
— dank der iAFC-Funktion
Wenn Sie den iAFC-Effekt (Instrumental Active Field Control) einschalten, hören Sie, wie der
Klang sich um Sie herum ausbreitet, so als ob Sie auf der Bühne in einem Konzertsaal spielen.
Der Gesamtklang ist voller und mit größerer Resonanz, besonders wenn Sie das Fortepedal
betätigen und den natürlichen Klang echter akustischer Instrumente hervorheben.
Das Spiel auf dem Clavinova
Das Spiel mit Piano-Voices.........................................................Seite 28
Sie können mit nur einem Tastendruck das gesamte Clavinova für optimales
Klavierspiel rekonfigurieren, unabhängig von den Einstellungen, die Sie auf dem
Bedienfeld vorgenommen haben. Somit stehen Ihnen jederzeit für die
Aufführung wie auch für das Üben der authentische Klang und das
Anschlagverhalten eines Konzertflügels zur Verfügung.
PIANO
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
10
Das Spiel mit anderen Instrument-Voices ................................Seite 31
Das Clavinova bietet Ihnen nicht nur verschiedene realistische Piano-Voices, sondern auch
eine außergewöhnlich breite Vielfalt authentischer Instrumente mit akustischer wie auch
elektronischer Provenienz.
Ihr Zusammenspiel mit einer kompletten Band
— Song-Wiedergabe ................................................................. Seite 34
Spielen Sie zu vorher aufgenommenen Song-Daten, oder ergänzen Sie Ihr
Solospiel mit den Sound und dem Arrangement einer kompletten Band oder
eines Orchesters.
ORGAN FLUTES
SONG
SELECT
Page 11
Müheloses Einspielen von Song-Begleitungen — mit der Spiel-
Die neuen Funktionen der Spielassistent-Technologie machen es besonders
leicht, professionell klingende Begleitungen zu einer Song-Wiedergabe zu
spielen.
Mit den Style-Wiedergabefunktionen können Sie automatisch eine komplette
Begleitung generieren, während Sie darüber die Melodie spielen. Es ist so, als hätten
Sie ein Expertenensemble hinter sich, das für Sie spielt. Wählen Sie einen Style für die
Begleitung aus - wie Pop, Jazz, Latino usw. - und das Clavinova wird zu Ihrer
perfekten Begleitband!
Übungsfunktionen
STYLE
SELECT
Einführung
Spielen mit automatischer Notenanzeige ................................Seite 56
Während Sie einen Song abspielen, können Sie die Noten automatisch auf
dem Display anzeigen lassen — ein äußerst bequemes Hilfsmittel zum
Lernen und Üben von Stücken.
Die Tastatur-LEDs sind ebenfalls eine Lern- und Übungshilfe, da sie anzeigen,
welche Noten Sie spielen sollten, wann Sie sie spielen sollten, und wie lang sie
ausgehalten werden sollten.
Aufzeichnung Ihres Spiels..........................................................Seite 41
Mit dem Clavinova können Sie Ihr eigenes Spiel leicht aufzeichnen und es
im internen Speicher oder auf einer SmartMedia-Karte speichern. Auch dies
ist ein ausgezeichnetes Übungshilfsmittel, da Sie Ihr Spiel erneut anhören
und so auf Ihre Stärken oder Schwächen aufmerksam gemacht werden
können.
Erweitern Sie Ihre Sammlung von Songs
Direkte Internet-Verbindung (Internet Direct Connection) ...Seite 170
Das Clavinova hat auch eine direkte Verbindung zum Internet, wodurch Sie SongDaten von speziellen Websites herunterladen und im internen Speicher oder auf einer
SmartMedia-Karte speichern können.
SCORE
REC
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
11
Page 12
Einführung
Bedienelemente
SCORE
KARAOKE
SONG
SELECT
RECSTOP
1 Schalter POWER (Netzschalter)........................................ S. 14
k Tasten VOICE ................................................................... S. 31
l Taste [VOICE EFFECT]...................................................... S. 80
m Taste [iAFC SETTING] ...................................................... S. 76
ONE TOUCH SETTING
n Tasten [1]–[4]................................................................... S. 49
o Taste [LEFT HOLD] .......................................................... S. 48
PART
p Tasten PART..................................................................... S. 73
PIANO
REGIST.
BANK
ORGAN FLUTES
PIANO-Einstellung
q Taste [PIANO].................................................................. S. 28
REGISTRATION MEMORY
r Taste [REGIST. BANK] .................................................... S. 126
s Taste [FREEZE] ...............................................................S. 127
t Tasten [1]–[8]................................................................. S. 125
u Taste [MEMORY] ...........................................................S. 125
Pedale
v Linkes Pedal..................................................................... S. 29
w Sostenuto-Pedal ............................................................... S. 29
x Dämpferpedal.................................................................. S. 29
y Tasten-LEDs .....................................................................S. 38
Für Informationen zu den Buchsen und Anschlüssen unten
links am Instrument lesen Sie bitte auf Seite 184.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
13
Page 14
Einführung
Spielen auf der Tastatur
1Anschließen des Netzkabels.
Stecken Sie zuerst den Stecker des Netzkabels in den Netzanschluss des
Clavinovas und anschließend das andere Ende des Netzkabels in eine
geeignete Wandsteckdose.
(Die Formen von Stecker und Buchse
unterscheiden sich je nach Region.)
2Öffnen der Tastaturabdeckung
Heben Sie die Tastaturabdeckung am Handgriff vorne an.
VORSICHT
Halten Sie die Abdeckung mit
beiden Händen fest, wenn Sie
sie öffnen oder schließen.
Lassen Sie sie erst los, wenn
sie vollständig geöffnet oder
geschlossen ist. Achten Sie
darauf, dass Sie zwischen der
Abdeckung und dem Gerät
keine Finger einklemmen
(Ihre eigenen oder die
Anderer, besonders die von
Kindern).
VORSICHT
Legen Sie keine Gegenstände,
wie z. B. Metallteile oder
Papier, auf der
Tastaturabdeckung ab. Kleine,
auf der Tastaturabdeckung
abgelegte Gegenstände
könnten in das Gerät
hineinfallen, wenn die
Abdeckung geöffnet wird,
und sind kaum zu entfernen.
Mögliche Folgen sind ein
elektrischer Schlag, ein
Kurzschluss, Feuer oder
ernsthafte Schäden am
Instrument.
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich beim Öffnen der
Abdeckung nicht die Finger einzuklemmen.
3Einschalten des Instruments
Drücken Sie dazu den [POWER]-Schalter, der sich rechts neben der
Klaviatur befindet. Das in der Mitte der Vorderseite befindliche Display und
die unter der linken Seite der Klaviatur befindliche Netzanzeige leuchten
auf.
Die Netz-LED
leuchtet auf.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
14
Page 15
4Auf der Klaviatur spielen
Spielen Sie auf der Tastatur und erzeugen Sie einen Ton.
Einstellen der Lautstärke
Während Sie auf der Tastatur spielen, stellen Sie die Lautstärke mit dem
Regler [MASTER VOLUME] links auf dem Bedienfeld ein.
5Ausschalten des Geräts
Schalten Sie das Instrument am Schalter [POWER] aus.
Das Display und die Ein/Aus-Anzeige erlöschen.
6Tastaturabdeckung schließen
Ergreifen Sie den Metallrand oben am Bedienfeld, und schließen Sie die
Tastaturabdeckung.
Einführung
ACHTUNG
Achten Sie darauf, sich beim Schließen der
Abdeckung nicht die Finger einzuklemmen.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
15
Page 16
Aufbauen des Clavinova
Notenablage
Einführung
VORSICHT
Benutzen Sie den
Notenständer nicht in halb
aufgeklappter Position. Wenn
Sie den Notenständer
einklappen, lassen Sie ihn erst
los, wenn er aufliegt.
VORSICHT
Wenn Sie die Notenablage
auf- oder zusammenklappen,
lassen Sie die Ablage erst los,
wenn sie ganz oben oder
ganz unten ist.
VORSICHT
Vor dem Zusammenklappen
des Notenhalters müssen Sie
die Notenblattklammern
schließen.
Der Notenhalter lässt sich erst
dann vollständig
herunterklappen, wenn die
Klammern eingeklappt sind.
So klappen Sie die Notenablage auf:
CVP-309, Flügelausführung
1
Ziehen Sie den Notenständer nach oben
und so weit wie möglich zu sich heran.
2
Klappen Sie die beiden Metallstützen
links und rechts an der Rückseite des
Notenständers aus.
3
Kippen Sie den Notenständer so weit ab, bis er
von den Metallstützen gehalten wird.
CVP-309/307
Ziehen Sie die Notenablage so weit wie möglich zu
sich heran. Nach dem Aufklappen rastet die Ablage
in einem festen Winkel ein und kann nicht mehr
verstellt werden.
So klappen Sie die Notenablage zusammen:
CVP-309, Flügelausführung
1
Ziehen Sie den Notenständer so weit
wie möglich zu sich heran.
2
Klappen Sie die beiden Metallstützen
an, so dass sie flach hinter dem Notenständer zu liegen kommen.
3
Legen Sie den Notenständer langsam
auf der Instrumentenoberfläche ab.
CVP-309/307
Heben Sie die Notenablage etwas hoch,
und klappen Sie sie dann langsam zurück.
Notenblattklammern
schließen
CVP-309, Flüge-
lausführung
CVP-309/307
CVP-309, Flüge-
lausführung
CVP-309/307
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass
Sie nicht Ihre Finger
einklemmen.
Um iAFC einzuschalten (Seite
76), öffnen Sie den Deckel
und legen ihn auf der
längeren Strebe ab (innere
Aussparung). Wenn der
Deckel geschlossen oder auf
der kürzeren Strebe abgelegt
ist, wird iAFC nicht
eingeschaltet.
Notenblattklammern
Diese Klammern dienen dazu, Notenblätter zu fixieren.
ÖffnenSchließen
Deckel (CVP-309, Flügelausführung)
Eine lange und eine kurze Ablage sind am Deckel vorgesehen. Benutzen Sie eine
davon, um den Deckel im gewünschten Winkel abzulegen.
■ Öffnen des Deckels:
1 Richten Sie den Notenständer auf, wie
oben im Abschnitt „Notenständer“ beschrieben.
2
Heben Sie den Deckel (von der Tastaturseite
des Instruments gesehen) rechts an und halten
Sie ihn hoch.
3
1
2
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
16
Page 17
3 Richten Sie den Deckelhalter auf und senken Sie den Deckel vorsichtig ab, bis
er mit der vorgesehenen Aussparung auf der Ablage einrastet.
Für die längere Ablage benutzen Sie die innere Aussparung, für die kürzere
Ablage die äußere Aussparung, um den Deckel abzulegen.
Verwendung von Kopfhörern
Einführung
Längere
Ablage
■ Schließen des Deckels:
1 Halten Sie den Deckelhalter fest und
heben Sie vorsichtig den Deckel an.
2 Halten Sie den Deckel hoch und klappen
Sie die Deckelablage ein.
3 Senken Sie den Deckel vorsichtig ab.
Verwendung von
Kopfhörern
Schließen Sie einen Stereokopfhörer an
eine der [PHONES]-Buchsen links unten
am Instrument an.
Es können zwei Standard-Stereokopfhörer
angeschlossen werden. (Wenn Sie nur
einen Kopfhörer verwenden, können Sie
ihn an jede der beiden Buchsen
anschließen.)
VOLUME
MIN MAX
Kürzere
Ablage
VORSICHT
• Vergewissern Sie sich, dass
das Ende der Ablage fest in
der vorgesehen Aussparung im Deckel sitzt. Ist
dies nicht der Fall, kann der
1
3
2
MIC.
INPUT
MIC. LINE PHONES
LINE IN
Deckel unerwartet zuklappen und Verletzungen oder
Schäden verursachen.
• Achten Sie darauf, dass niemand an die Ablage stößt,
während der Deckel geöffnet ist. Die Ablage könnte
sonst aus der Aussparung
herausrutschen, so dass der
Deckel herunterfällt.
• Achten Sie darauf, dass Sie
beim Anheben oder Senken
des Deckels keine Finger
einklemmen (Ihre eigenen
oder die anderer, achten Sie
besonders auf Kinder).
Verwendung des
Kopfhörerbügels
Zum Lieferumfang Clavinova gehört ein
Kopfhörerbügel, mit dem Sie einen Kopfhörer am
Clavinova aufhängen können. Bringen Sie den
Kopfhängerbügel mithilfe der beiliegenden zwei
Schrauben (4 x 10mm) am Instrument an, wie in der
Abbildung dargestellt.
Klangausgabe über den Lautsprecher bei angeschlossenem
Kopfhörer
1 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION]→ [I] UTILITY → TAB[√][®] CONFIG 2
††
2 Drücken Sie die Taste [5
zu wählen.
Klangausgabe nur über den Kopfhörer
Drücken Sie im wie oben aufgerufenen Display auf die Taste [5
††
[6
††
] (SPEAKER), um den Zustand „OFF“ zu wählen.
Im Zustand „OFF“ bleiben die Lautsprecher stumm, und Sie können das
Clavinova nur über den Kopfhörer hören.
††
††
]/[6
††
] (SPEAKER), um den Zustand „ON“
††
††
VORSICHT
Benutzen Sie die Kopfhörer
nicht längere Zeit bei hoher
Lautstärke. Ihr Gehör könnte
dadurch Schaden erleiden.
VORSICHT
Hängen Sie nichts anderes als
den Kopfhörer an den Bügel.
Andernfalls kann das
Clavinova oder der Bügel
beschädigt werden.
]/
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
17
Page 18
Änderung der Display-Sprache
Änderung der Display-Sprache
Hiermit wird die Sprache festgelegt, die im Display für Meldungen, Dateinamen
und die Zeicheneingabe verwendet wird.
1Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB[√][®] OWNER
Einführung
2Drücken Sie die Tasten [4
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
auszuwählen.
12
3
45
Display-Einstellungen
], um eine Sprache
6
7
8
Kontrast
Sie können den Kontrast des Displays über den [LCD CONTRAST]-Knopfregler
einstellen, der sich links neben dem Display befindet.
12
3
45
6
7
8
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
18
Page 19
Helligkeit
So stellen Sie die Helligkeit des Displays ein.
Display-Einstellungen
1Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION]→ [I] UTILITY → TAB[√][®] CONFIG 2
2Drücken Sie die Taste [2
einzustellen.
12
Hintergrundbild
††
ππππ††
], um die Helligkeit des Displays
3
45
Einführung
6
7
8
Hiermit können Sie Ihr Lieblingsbild auswählen, um es als Hintergrund für die
Hauptanzeige zu verwenden (Seite 25).
1Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB[√][®] OWNER
2Drücken Sie die Taste [J] (MAIN PICTURE), um die Anzeige der
Bildauswahl aufzurufen.
3Wählen Sie mithilfe der Tasten [A]–[J] ein Bild aus.
A
B
C
D
E
A
B
C
33
D
E
F
G
H
I
J
2
F
G
H
I
J
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
19
Page 20
Display-Einstellungen
Drücken Sie nach der Auswahl auf die Taste [DIRECT ACCESS] und danach auf
[EXIT], um zum Hauptbildschirm zurückzukehren. Das neu ausgewählte Bild wird
als Hintergrund für die Hauptanzeige angezeigt.
Einführung
Die Erklärung zur BildKompatibilität auf der rechten
Seite betrifft auch den
Hintergrund des „Song Lyric“Displays.
Import eines Lieblingsbildes als Hintergrund für die
Hauptanzeige
Auf dem Preset-Laufwerk steht zwar eine Vielfalt von Bildern zur Verfügung, Sie
können jedoch auch Ihre eigenen Lieblingsbilder von einer SmartMedia-Karte auf
das Clavinova laden, um sie als Hintergrund zu verwenden.
Achten Sie darauf, nur Bilder zu verwenden, die nicht größer als 640 x 480 Pixel
sind.
Wenn Sie eine Bilddatei von einer SmartMedia-Karte auswählen, dauert es
möglicherweise ein wenig länger, bis der Hintergrund angezeigt wird. Wenn Sie
diese Zeitspanne verringern möchten, kopieren Sie das Hintergrundbild vom CARD/
USB-Laufwerk auf das USER-Laufwerk der Anzeige für die Bildauswahl.
Wenn Sie eine Bilddatei vom CARD/USB-Laufwerk auswählen, wird beim erneuten
Einschalten des Instruments der ausgewählte Hintergrund nur dann angezeigt, wenn
derselbe Datenträger mit den Bilddaten sich im Laufwerk befindet.
Eingabe des Besitzernamens im
Eröffnungsbildschirm
Sie können es einrichten, dass Ihr Name im Eröffnungsbildschirm (der ersten
Anzeige nach Einschalten des Instruments) angezeigt wird.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
20
1Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB[√][®] OWNER
2Drücken Sie die Taste [I] (OWNER NAME), und rufen Sie das Display
„Owner Name“ (Besitzername) auf.
Auf Seite 67 finden Sie Einzelheiten zur Zeicheneingabe.
Anzeige der Versionsnummer
Wenn Sie die Versionsnummer dieses Instruments überprüfen möchten, halten Sie die
Taste [1] (OWNER NAME) im oben unter Schritt 2 angezeigten Display gedrückt.
Page 21
Der Umgang mit Diskettenlaufwerk (Floppy Disk Drive, FDD) und Disketten
(Je nach Land, in dem Sie das Instrument erwerben, gehört das Diskettenlaufwerk zum Lieferumfang oder ist als Zubehör erhältlich.
Anweisungen zur Montage des Diskettenlaufwerks finden Sie auf Seite 212.)
Dadurch haben Sie die Möglichkeit, eigene Daten, die Sie am
Instrument erzeugt haben, auf einer Diskette zu speichern und
Daten von einer Diskette in das Instrument zu laden.
Behandeln Sie Disketten und das Diskettenlaufwerk vorsichtig.
Beachten Sie die nachfolgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen.
Kompatible Diskettenformate
• Es können sowohl 2DD- als auch 2HD-3,5-Zoll-Disketten verwendet werden.
Formatieren von Disketten
• Falls Sie feststellen, dass Sie neue, leere Disketten oder Disketten, die in anderen Geräten verwendet wurden, nicht verwenden können, müssen Sie sie möglicherweise formatieren.
Einzelheiten zum Formatieren von Disketten finden Sie auf
Seite 62. Denken Sie daran, dass durch den Formatierungsvorgang alle Daten auf der Diskette verlorengehen. Sie sollten
vorher überprüfen, ob die Diskette wichtige Daten enthält.
HINWEIS
Mit diesem Gerät formatierte Disketten sind für andere Geräte
möglicherweise nicht verwendbar.
VORSICHT
Werfen Sie die Diskette nicht aus und schalten Sie das
Instrument selbst nicht aus, während auf die Diskette
zugegriffen wird. Andernfalls können die Daten auf der
Diskette oder sogar das Diskettenlaufwerk selbst beschädigt werden.
• Nehmen Sie immer die Diskette aus dem Laufwerk, bevor Sie
das Gerät ausschalten. Wenn Sie eine Diskette längere Zeit im
Laufwerk eingelegt lassen, kann die Diskette leicht verstauben
und Schmutz ansammeln. Dies kann zu Schreib- und Lesefehlern führen.
Reinigung des Schreib-/Lesekopfs der
Diskette
• Reinigen Sie den Schreib-/Lesekopf regelmäßig. Dieses Gerät
besitzt einen magnetischen Präzisions-Schreib-/Lesekopf, der
im Laufe der Zeit durch winzige Magnetpartikel der verwendeten Disketten verunreinigt wird. Dies kann zu Schreib- und
Lesefehlern führen.
• Um das Diskettenlaufwerk in einen optimalen Betriebszustand
zu halten, empfiehlt Yamaha, den Schreib-/Lesekopf einmal im
Monat mit einer handelsüblichen Trocken-Reinigungsdiskette
zu reinigen. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler um zu
erfahren, wo Sie geeignete Reinigungsdisketten für den Schreib/Lesekopf erhalten können.
Über Disketten
Einführung
Einlegen/Auswerfen von Disketten
Einlegen einer Diskette in das Diskettenlaufwerk:
• Halten Sie die Diskette so, dass das Etikett der Diskette nach
oben und der Metallschieber nach vorne weist (in Richtung des
Schlitzes der Laufwerköffnung). Legen Sie die Diskette vorsichtig in die Diskettenöffnung ein, und schieben Sie die Diskette
nach vorne, bis sie hörbar einrastet und die Auswurftaste herausspringt.
HINWEIS
Stecken Sie keine anderen Gegenstände als Disketten in das Diskettenlaufwerk. Andere Gegenstände können das Diskettenlauf-
werk oder die Disketten beschädigen.
Auswerfen einer Diskette
• Drücken Sie, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass das
Instrument nicht auf die Diskette zugreift* (achten Sie darauf,
dass die LED des Laufwerks nicht leuchtet), die Auswurftaste
oben rechts vom Diskettenschacht ganz hinein.
Sobald die Diskette ausgeworfen wurde, ziehen Sie sie aus dem
Laufwerk. Sollte ein Auswerfen der Diskette nicht möglich sein,
da sie festgeklemmt ist, ziehen Sie nicht mit Gewalt an der Diskette. Betätigen Sie statt dessen erneut die Auswurftaste, oder
schieben Sie die Diskette wieder in das Diskettenfach hinein
und starten Sie einen erneuten Auswurfversuch.
* Der Zugriff auf die Diskette zeigt Betriebsaktivität an, wie
z.B. Aufnahme, Wiedergabe oder Löschen von Daten. Falls
eine Diskette bei eingeschaltetem Instrument eingelegt wird,
wird automatisch auf die Diskette zugegriffen, da das Instrument überprüft, ob die Diskette Daten enthält.
Gehen Sie mit Disketten vorsichtig um,
und befolgen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen:
• Legen Sie keine schweren Gegenstände auf eine Diskette, verbiegen Sie diese nicht, und üben Sie keinerlei Druck auf Disketten aus. Bewahren Sie zeitweilig nicht benötigte Disketten
immer in ihren Schutzhüllen auf.
• Setzen Sie die Diskette weder direktem Sonnenlicht noch
extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, hoher Feuchtigkeit,
Staub oder Flüssigkeiten aus.
•Öffnen Sie den gefederten Metallschieber nicht, und berühren
Sie auf keinen Fall die ungeschützte Oberfläche der Scheibe im
Inneren des Diskettengehäuses.
• Setzen Sie die Diskette keinen starken Magnetfeldern aus, wie
sie von Fernsehern, Lautsprechern, Motoren usw. ausgehen.
Magnetische Felder können die Daten teilweise oder vollständig löschen und die Diskette unlesbar machen.
• Benutzen Sie niemals eine Diskette mit beschädigtem Metallschieber oder Gehäuse.
• Kleben Sie nichts anderes als die dafür vorgesehenen Etiketten
auf die Disketten. Achten Sie darauf, dass die Aufkleber an der
richtigen Stelle angebracht werden.
So schützen Sie Ihre Daten (Schreibschutzschieber):
• Um ein versehentliches Löschen wichtiger Daten zu verhindern, schieben Sie den Schreibschutzschieber der Diskette
auf die Position "geschützt" (offener Schieber). Achten Sie beim
Speichern von Daten darauf, den Schreibschutzschieber der
Diskette in die Stellung "überschreiben" zu bringen (geschlossener Schieber).
Schreibschutzlasche
geöffnet
(schreibgeschützt)
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
21
Page 22
Der Umgang mit SmartMedia™*-Speicherkarten
Einführung
*SmartMedia ist ein Warenzeichen der Toshiba
Corporation.
Dieses Instrument hat einen eingebauten Steckplatz für SmartMedia-Karten (an der Vorderseite). Dadurch haben Sie die Möglichkeit, eigene Daten, die Sie am Instrument erzeugt haben, auf einer
SmartMedia-Karte zu speichern und Daten einer SmartMediaKarte auf das Instrument zu laden. Behandeln Sie SmartMediaKarten vorsichtig. Beachten Sie die nachfolgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen.
Kompatible SmartMedia-Formate
• Verwenden Sie ausschließlich 3,3-V-(3-V-)SmartMedia-Karten.
5V-SmartMedia-Karten sind nicht mit diesem Instrument kompatibel.
• Das Instrument kann SmartMedia-Karten mit sieben verschiedenen Speicherkapazitäten verwalten (2 MB, 4 MB, 8 MB,
16 MB, 32 MB, 64 MB und 128 MB). SmartMedia-Karten über
32 MB können verwendet werden, wenn sie dem Standard des
SSFDC-Forums entsprechen.
HINWEIS
SSFDC ist die Abkürzung von Solid State Floppy Disk Card (Halbleiter-Diskettenkarte, eine andere Bezeichnung für SmartMediaKarten). Das SSFDC-Forum ist eine freiwillige Organisation, die
zur Förderung von SmartMedia-Karten gegründet wurde.
Formatieren von SmartMedia-Karten
Falls Sie feststellen, dass Sie neue, leere SmartMedia-Karten oder
Karten, die in anderen Geräten verwendet wurden, nicht verwenden können, müssen Sie sie möglicherweise formatieren. Einzelheiten zum Formatieren von SmartMedia-Karten finden Sie auf
Seite 62. Denken Sie daran, dass durch den Formatierungsvorgang
alle Daten auf der Karte verlorengehen. Sie sollten vorher überprüfen, ob die Karte wichtige Daten enthält.
HINWEIS
Mit diesem Gerät formatierte SmartMedia-Karten sind für andere
Geräte möglicherweise nicht verwendbar.
Einsetzen/Entnehmen von SmartMediaKarten
So setzen Sie eine SmartMedia-Karte ein
• Schieben Sie die SmartMedia-Karte mit der (vergoldeten)
Anschlussseite nach unten in den Kartensteckplatz, bis sie einrastet.
• Setzen Sie die SmartMedia-Karte nicht falsch herum ein.
• Setzen Sie ausschließlich SmartMedia-Karten in den Steckplatz
ein.
VORSICHT
Entnehmen Sie die SmartMedia-Karte niemals, und
schalten Sie das Gerät niemals aus, während ein Zugriff
auf die Karte erfolgt. Andernfalls können die Daten auf
dem Instrument oder sogar die SmartMedia-Karte selbst
beschädigt werden.
Über SmartMedia-Karten
Gehen Sie mit SmartMedia-Karten vorsichtig um, und befolgen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen:
• In bestimmten Situationen sind SmartMedia-Karten Gefahren
durch elektrostatische Entladung ausgesetzt. Bevor Sie eine
SmartMedia-Karte anfassen, sollten Sie einen Gegenstand aus
Metall wie z.B. einen Türgriff oder eine Aluminiumjalousie
berühren, um die Möglichkeit einer elektrostatischen Aufladung
zu verringern.
• Denken Sie daran, die SmartMedia-Karte aus dem Steckplatz zu
entnehmen, wenn sie längere Zeit nicht verwendet wird.
• Setzen Sie die SmartMedia-Karte nicht direktem Sonnenlicht,
extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, hoher Feuchtigkeit,
Staub oder Flüssigkeiten aus.
• Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die SmartMediaKarte, verbiegen Sie sie nicht, und üben Sie keinen Druck auf
sie aus.
• Berühren Sie nicht die vergoldeten Anschlussstellen der SmartMedia-Karte, und bringen Sie die Anschlussstellen auch nicht in
Kontakt mit metallbeschichteten Gegenständen.
• Setzen Sie die SmartMedia-Karte keinen Magnetfeldern aus,
wie sie beispielsweise von Fernsehern, Lautsprechern, Motoren
usw. erzeugt werden. Magnetfelder können die Daten teilweise
oder völlig zerstören und die SmartMedia-Karte unlesbar
machen.
• Kleben Sie nichts anderes als die dafür vorgesehenen Etiketten
auf die SmartMedia-Karte. Achten Sie darauf, dass die Aufkleber
an der richtigen Stelle angebracht werden.
So schützen Sie Ihre Daten (Schreibschutz):
• Um ein versehentliches Löschen wichtiger Daten zu verhindern, bringen Sie an der dafür vorgesehenen Stelle der
SmartMedia-Karte (innerhalb des Kreises) das Schreibschutzsiegel an (im Lieferumfang der Karte enthalten). Wenn Sie hingegen auf der SmartMedia-Karte Daten speichern möchten,
denken Sie daran, das Siegel von der Karte zu entfernen.
• Verwenden Sie keine Siegel, die bereits benutzt und wieder
abgezogen wurden.
Entnehmen von SmartMedia-Karten
• Wenn Sie sich davon überzeugt haben, dass das Instrument
momentan nicht auf die SmartMedia-Karte zugreift*, setzen Sie
die Karte ein, so dass sie einrastet, und lassen Sie sie los. Wenn
die SmartMedia-Karte ausgeworfen wird, ziehen Sie sie aus
dem Laufwerk. Sollte eine Entnahme der Karte nicht möglich
sein, da sie festgeklemmt ist, ziehen Sie nicht mit Gewalt an der
Karte. Schieben Sie statt dessen die Karte wieder vollständig in
den Steckplatz hinein, und starten Sie einen erneuten Auswurfversuch.
* Beim Zugriff auf die Karte kann es sich um das Speichern,
Laden, Formatieren, Löschen und das Anlegen eines Verzeichnisses handeln. Beachten Sie außerdem, dass das Instrument automatisch auf die SmartMedia-Karte zugreift, um den
Medientyp zu überprüfen, wenn diese bei eingeschaltetem
Instrument eingesetzt wird.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
22
Page 23
Kurzanleitung
Wiedergeben der Demo-Songs
Die Demos sind mehr als nur Songs – sie sind auch hilfreiche, leichtverständliche Einführungen in die
Leistungsmerkmale, Funktionen und in die Bedienung des Instruments. Auf gewisse Weise sind die Demos
interaktive „Mini-Handbücher“ die komplett ausgestattet sind mit Sound-Demonstrationen und
Texthinweisen über ihren Zweck.
DEMO
1 Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
1 Rufen Sie mit der Taste [HELP] die
Anzeige für die Sprachauswahl auf.
1
Kurzanleitung
2 Wählen Sie mit den Tasten [6
oder [7
Sprache aus.
††
ππππ††
] die gewünschte
††
ππππ††
]
2 Starten Sie die Demos mit der Taste [DEMO].
Die Demos werden ununterbrochen
abgespielt, bis sie gestoppt werden.
12
3
4
6
7
5
8
2
DEMO
3 Stoppen Sie die Wiedergabe eines Demo-Songs mit der Taste [EXIT].
Nachdem der Demo-Song angehalten
hat, kehrt die Anzeige zur MAIN-Anzeige
zurück.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
23
Page 24
Wiedergabe bestimmter Demo-Themen
1 Rufen Sie mit einer der Tasten [7
Demo-Menü auf.
2 Mit einer der Tasten [A]–[I] können Sie ein bestimmtes Demo abspielen.
Zur Rückkehr zur vorigen Anzeige
drücken Sie die Taste [J].
Kurzanleitung
††
ππππ††
A
B
C
D
E
] oder [8
††
ππππ††
] in der DEMO-Anzeige das spezielle
12
3
4
6
5
7
8
F
G
H
I
J
Wenn das Demo mehr als einen
Bildschirm hat.
Drücken Sie diejenige Taste [
π†
], die
der Bildschirmnummer entspricht.
12
3 Mit der Taste [EXIT] verlassen Sie die DEMO-Anzeige.
3
4
6
7
5
8
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
24
Page 25
Die Bedienung der wichtigsten Anzeigen
Zunächst sollten Sie sich ein wenig mit den wichtigsten Anzeigen, die in der Kurzanleitung vorkommen,
vertraut machen. Es gibt drei Basisanzeigen:
MAIN-Anzeige ➤Siehe weiter unten.
Dateiauswahl-Anzeige ➤Siehe weiter unten.
FUNCTION-Anzeige ➤Seite 26
Bedienung der MAIN-Anzeige
Die MAIN-Anzeige zeigt die Grundeinstellungen und wichtige Informationen über das Instrument an. Es ist identisch
mit der Anzeige, die nach dem Einschalten des Instruments angezeigt wird. Sie können auch Anzeigeseiten aufrufen,
die sich auf eine in der MAIN-Anzeige dargestellte Funktion beziehen.
HINWEIS
Weitere Informationen über die MAIN-Anzeige
Siehe Seite 59.
Kurzanleitung
1 Die Tasten [A]–[J]
Diese Tasten beziehen sich auf die Einstellungen,
die rechts bzw. links davon im Display
bezeichnet werden.
Wenn Sie zum Beispiel die Taste [F] drücken,
wird die Anzeige für die Voice-Auswahl
(RIGHT1) angezeigt.
2 Tasten [1
ππππ††††]–[8
ππππ††††]
11
A
B
C
D
E
Diese Tasten beziehen sich auf die Parameter, die
darüber im Display bezeichnet werden.
Wenn Sie zum Beispiel die Taste [1
wird die Lautstärke des Songs (Seite 34) erhöht.
3 Die Tasten [DIRECT ACCESS] und [EXIT]
Hier ist eine bequeme Art, von jeder Anzeige aus
π
] drücken,
2
12
33
3
5
4
7
6
8
zur MAIN-Anzeige zurückzukehren: Drücken Sie
einfach die Taste [DIRECT ACCESS] und
anschließend die Taste [EXIT].
Die Bedienung der Anzeige für die Dateiauswahl
In der Anzeige für die Dateiauswahl können Sie Voices (Seite 28), Songs (Seite 34), Styles (Seite 44) usw. auswählen.
Im nachfolgenden Beispiel möchten wir die Anzeige für die Song-Auswahl aufrufen und benutzen.
F
G
H
I
J
SONG
SELECT
1
A
B
C
D
E
3, 5
4
12
2
F
G
H
I
J
3, 5
3
4
6
7
5
8
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
25
Page 26
1 Drücken Sie die Taste [SONG SELECT], um die Anzeige für die Song-Auswahl
HINWEIS
aufzurufen.
2 Wählen Sie mit den Tasten TAB [
(PRESET/USER/CARD).
Über PRESET/USER/CARD
PRESET ..............Interner Speicherbereich, in dem die vorprogrammierten Daten (Presets) installiert sind.
USER .................Interner Speicherbereich, der das Lesen wie auch das Schreiben von Daten zulässt.
CARD ................ Dient dem Austausch von Daten über eine SmartMedia-Karte, die in den Kartenschacht
3 Wählen Sie einen Ordner aus (falls erforderlich).
In einem Ordner können mehrere Songs
Kurzanleitung
gespeichert sein. In diesem Fall werden
der oder die Ordner im Display
angezeigt (siehe Abbildung rechts).
Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J], um
einen Ordner auszuwählen.
4 Wählen Sie eine Seite aus (falls die Anzeige aus mehreren Seiten besteht).
Wenn das Laufwerk mehr als zehn Songs enthält, wird die Anzeige auf mehrere Seiten verteilt. Die Seiten
werden am unteren Rand des Displays angegeben. Drücken Sie eine der Tasten [1
auszuwählen.
√
]/[®] das gewünschte Laufwerk aus
des CVP gesteckt wird.
Wenn ein USB-Speichergerät wie z.B. ein Diskettenlaufwerk am Anschluss USB [TO DEVICE] angeschlossen ist, dann
wird in der Anzeige für die Dateiauswahl „USB“ angezeigt (Siehe Seite 190, „Verwendung von USBSpeichergeräten“, Schritt 2.).
π
]–[6π], um eine Seite
5 Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J], um einen Song auszuwählen.
Sie können einen Song auch über das Datenrad [DATA ENTRY] auswählen, und dann die Taste [ENTER]
drücken, um den Befehl auszuführen.
6 Mit der Taste [EXIT] kehren Sie zur vorhergehenden Anzeige zurück.
Bedienung der FUNCTION-Anzeige
In der FUNCTION-Anzeige können Sie detaillierte Einstellungen vornehmen.
Im nachfolgenden Beispiel möchten wir die Anzeige für die Einstellung der Anschlagsempfindlichkeit aufrufen und
benutzen.
1 Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
Daraufhin werden die Kategorien für
detaillierte Einstellungen angezeigt.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
26
Page 27
2 Drücken Sie die Taste [D], um die Kategorie CONTROLLER auszuwählen.
Wenn die ausgewählte Kategorie in
weitere Unterkategorien aufgeteilt ist,
werden in der Anzeige entsprechende
Registerkarten angezeigt.
A
B
C
D
E
Kurzanleitung
3 Drücken Sie die Taste TAB [
®
], um die Registerkarte KEYBOARD/PANEL auszuwählen.
Wenn die Einstellung in weitere
Einstellungen unterteilt ist, wird im
Display eine Liste angezeigt.
4 Drücken Sie die Taste [A], um „1 INITIAL TOUCH“ auszuwählen.
4
A
B
C
D
E
5
5 Drücken Sie die Taste [1
††
ππππ††
]/[2
12
††
ππππ††
], um die Anschlagsempfindlichkeit für die
3
4
6
5
7
Tastatur einzustellen.
In den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung werden Pfeile verwendet, die in Kurzform den Aufruf von Anzeigen
und Funktionen darstellen.
Die eben beschriebenen Anweisungen können z.B. auch in dieser Kurzform dargestellt werden: [FUNCTION] → [D]
CONTROLLER → TAB [
®
] KEYBOARD/PANEL → [A] 1 INITIAL TOUCH.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
8
27
Page 28
Voices spielen
Das Clavinova enthält viele Voices (d.h. Instrumentenklänge), einschließlich außerordentlich realistischer
Piano-Voices.
Tasten VOICE (Seite 31)
METRONOME
Taste [ON/OFF]
(Seite 30)
Kurzanleitung
Das Spielen der Piano-Voice
In diesem Beispiel werden wir die Piano-Voice aufrufen und spielen. Sie können beim Spielen einer Piano-Voice die
Pedale oder auch das Metronom verwenden.
Klavierspiel auf Knopfdruck
Diese praktische, einfach zu bedienende Funktion konfiguriert automatisch das gesamte CVP umfassend für optimales
Klavierspiel. Es spielt überhaupt keine Rolle, welche Einstellungen Sie am Bedienfeld vorgenommen haben, Sie
können jederzeit die Piano-Einstellungen mit einem Tastendruck abrufen.
ORGAN FLUTES
PIANO
Taste [PIANO] (siehe weiter unten)
Drücken Sie die flügelförmige Taste [PIANO] rechts unten auf dem Bedienfeld.
PIANO
Piano-Sperrfunktion
Die praktische Piano-Sperrfunktion erlaubt Ihnen, das Klavierspiel so „abzusperren“, dass Sie auch durch
unbeabsichtigtes Drücken irgendeiner anderen Taste auf dem Bedienfeld die Einstellungen nicht verändern können.
Wenn die Sperre einmal aktiviert ist, bleibt das CVP im Piano-Modus, selbst wenn andere Tasten gedrückt werden. Das
schützt Sie z.B. davor, dass Sie während Ihres Klavierspiels aus Versehen einen Song starten (Seite 34).
1 Halten Sie die Taste [PIANO] rechts unten auf dem Bedienfeld für kurze Zeit gedrückt, bis eine
Meldung erscheint, die Sie auffordert, die Funktion „Piano Lock“ zu aktivieren.
2 Drücken Sie die Taste [F] (OK), um die Piano-Sperre zu aktivieren.
3 Um die Sperre wieder auszuschalten, halten Sie die Taste [PIANO] erneut kurze Zeit gedrückt.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
28
Page 29
Einstellen der Anschlagsempfindlichkeit der Tastatur
HINWEIS
Sie können das Anschlagsverhalten des Instruments festlegen, d.h. wie der Klang auf die Art und Weise reagiert, mit
der Sie die Tasten anschlagen. Dieser eingestellte Typ der Anschlagsempfindlichkeit gilt dann für alle Voices.
Drücken Sie die Tasten [1π†]/[2π†], um den Anschlag festzulegen.
HARD 2....... Erfordert einen kräftigen Anschlag, um laut zu spielen.
Geeignet für Spieler mit hartem Anschlag.
HARD 1....... Erfordert einen mittelkräftigen Anschlag, um laut zu spielen.
NORMAL .... Standardanschlag.
SOFT 1......... Erzeugt schon bei mittlerem Anschlag eine hohe Lautstärke.
SOFT 2......... Erzeugt schon bei leichtem Anschlag relativ hohe Lautstärken.
Geeignet für Spieler mit zartem Anschlag.
• Diese Einstellung wirkt sich nicht auf den Widerstand der Tastatur
aus.
• Wenn Sie die Anschlagsempfindlichkeit nicht einsetzen möchten,
stellen Sie den Anschlag mithilfe der Tasten [5†]–[7†]für die
entsprechenden Bereiche auf OFF (aus). Wenn die Anschlagstärke
ausgeschaltet ist, können Sie mithilfe der Taste [4π†] eine feste
Lautstärke bestimmen.
®
] KEYBOARD/PANEL
12
3
45
6
Benutzung der Pedale
Das Clavinova hat drei Pedale.
Kurzanleitung
7
8
Linkes Pedal
Sostenuto-Pedal
Fortepedal
● Fortepedal (rechts)
Das Fortepedal hat die gleiche Funktion wie das rechte Pedal bei
einem akustischen Flügel; die Töne der gespielten Tasten werden
auch nach Loslassen der Tasten ausgehalten.
HINWEIS
• Einige Voices klingen bei gedrücktem Fortepedal fortwährend,
oder klingen sehr lange aus, nachdem die Tasten losgelassen
wurden.
• In den Kategorien „PERCUSSION & DRUM KIT“, „GM&XG“
und „GM2“ könnte die Verwendung des Fortepedals auf
bestimmte Voices keine Auswirkung haben.
Wenn Sie hier das Fortepedal
drücken, klingen die Noten, die Sie
vor dem Drücken des Pedals
gespielt haben, länger nach.
● Sostenuto-Pedal (Mitte)
Wenn Sie eine Note oder einen Akkord auf dem Instrument
spielen, und Sie drücken das Sostenuto-Pedal, während die Note
noch gespielt wird, dann wird die Note so lange ausgehalten,
wie das Pedal gedrückt wird. Alle nachfolgenden Noten werden
nicht ausgehalten.
HINWEIS
• Bestimmte Voices, wie [STRINGS] oder [BRASS], erklingen
endlos, so lange das Sostenuto-Pedal gedrückt ist.
• In den Kategorien „PERCUSSION & DRUM KIT“, „GM&XG“
und „GM2“ könnte die Verwendung des Sostenuto-Pedals auf
bestimmte Voices keine Auswirkung haben.
Wenn Sie hier das Sostenuto-Pedal
drücken, während Sie die Note(n) halten,
werden die Noten so lange gehalten, wie
Sie das Pedal gedrückt halten.
● Linkes Pedal
Durch Drücken dieses Pedals bei ausgewählter Piano-Voice wird die Lautstärke aller gespielten Noten verringert, und
der Klang wird weicher.
Die dem Pedal zugewiesenen Einstellungen können je nach der ausgewählten Voice variieren.
HINWEIS
Die Wirkungstiefe des linken Pedals kann angepasst werden (Seite 95).
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
29
Page 30
● Fuß-Controller/Fußschalter
HINWEIS
Der als Zubehör von Yamaha erhältliche Fußregler (FC7) oder Fußschalter (FC4 oder FC5) kann an der Buchse AUX
PEDAL angeschlossen und für die Steuerung verschiedener Funktionen (Seite 186) benutzt werden.
Einstellungen für die Pedale
Sie können den drei Pedalen oder einem zusätzlichen Fußregler/Fußschalter verschiedene Sonderfunktionen
zuordnen, wie zum Beispiel Beginn und Ende eines Styles (
Seite 186).
Die Verwendung des Metronoms
Das Metronom erzeugt ein Klickgeräusch, das als genaue Tempovorgabe beim Üben dient oder es Ihnen ermöglicht,
ein bestimmtes Tempo zu testen.
1 Drücken Sie die Taste [ON/OFF METRONOME], um das Metronom zu starten.
Kurzanleitung
2 Um das Metronom anzuhalten, drücken Sie noch einmal auf die Taste [ON/OFF
METRONOME].
Anpassen des Tempos oder Einstellen des Taktmaßes für den
Metronomklang
■ Anpassen des Metronom-Tempos
1 Drücken Sie auf die Taste TEMPO [–]/[+], um das Popup-Display für die Tempoeinstellung
aufzurufen.
2 Stellen Sie mit der Taste TEMPO [–] oder [+] das gewünschte Tempo ein.
Wenn Sie eine dieser Tasten gedrückt halten, können Sie den Wert kontinuierlich erhöhen oder verringern.
Sie können den Wert auch mit dem Datenrad [DATA ENTRY] einstellen. Um das Tempo zurückzusetzen,
drücken Sie beide Tasten TEMPO [–]/[+] gleichzeitig.
Die Tempo-Anzeige
Die Zahl in der Anzeige zeigt an, wie viele Viertelschläge pro Minute erfolgen. Der Tempobereich liegt zwischen 5
und 500. Je höher der Wert, desto schneller ist das Tempo.
3 Drücken Sie die Taste [EXIT], um die Tempo-Anzeige zu schließen.
■ Bestimmen des Taktmaßes und andere Metronom-Einstellungen
1 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf:
√
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
30
] CONFIG 1 → [B] 2 METRONOME
Page 31
2 Legen Sie die Parameter mithilfe der Tasten [2
HINWEIS
††
[7
ππππ††
] fest.
VOLUMELegt die Lautstärke des Metronomklangs fest.
††
ππππ††
]–
SOUNDBestimmt den für das Metronom zu
TIME
SIGNATURE
verwendenden Klang.
Bell Off............... Konventioneller
Metronomklang ohne
Glocke.
Bell On............... Konventioneller
Metronomklang mit
Glocke.
English Voice...... Zählen in Englisch
German Voice .... Zählen in Deutsch
Japanese Voice ... Zählen in Japanisch
French Voice....... Zählen in Französisch
Spanish Voice..... Zählen in Spanisch
Legt die Taktart für den Metronomklang fest.
12
3
4
6
7
5
8
Das Spielen verschiedener Voices
Das Clavinova enthält viele Voices (Instrumentenklänge), z. B. von Geigen oder Blasinstrumenten, sowie
außerordentlich realistische Klavier-/Flügel-Voices.
Spielen der vorprogrammierten Voices
Die vorprogrammierten Voices sind nach Kategorien geordnet und in entsprechenden Ordnern gespeichert. Die Tasten
Voice auf dem Bedienfeld entsprechen den Kategorien der vorprogrammierten Voices. Wenn Sie zum Beispiel auf die
Taste [PIANO] drücken, werden verschiedene Piano-Voices angezeigt.
Kurzanleitung
ORGAN FLUTES
HINWEIS
Die verschiedenen Voices
Einzelheiten finden Sie in der Voice-Liste der separaten Broschüre „Daten-Liste“.
1 Drücken Sie auf die Taste PART ON/OFF [RIGHT 1], um den Part der rechten Hand
einzuschalten.
Die hier ausgewählte Voice ist RIGHT 1. Zum Voice-Part siehe Seite 73.
2
Drücken Sie auf eine der Tasten VOICE, um eine Voice-Kategorie auszuwählen und die Anzeige
für die Voice-Auswahl aufzurufen.
ORGAN FLUTES
3 Drücken Sie auf die Taste TAB [
Typ und definierender Charakter einer Voice werden oberhalb des Namens der Preset-Voice angezeigt. Einzelheiten
zu den Charakteristiken finden Sie auf Seite 72.
√
], um die Registerkarte PRESET auszuwählen.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
31
Page 32
4 Drücken Sie auf eine der Tasten [A]–[J], um die gewünschte Voice auszuwählen.
HINWEIS
HINWEIS
5 Spielen Sie auf der Tastatur.
Kurzanleitung
3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
44
Sie können sofort zur MAIN-Anzeige zurückgelangen, wenn Sie auf eine der Tasten [A]–[J] „doppelklicken“.
Wiederherstellen der Piano-Einstellungen
Drücken Sie die flügelförmige Taste [PIANO].
So merken Sie sich leicht Ihre Lieblings-Voices
Das CVP hat eine riesige Anzahl hochwertiger Voices, die ein außergewöhnlich breites Spektrum von
Instrumentenklängen abdecken – wodurch es für praktisch jede Musikanwendung perfekt geeignet ist.
Möglicherweise kommt Ihnen diese große Fülle von Voices jedoch anfangs überwältigend vor. Es gibt zwei Methoden,
mit denen Sie sich Ihre Lieblings-Voices merken können:
● Speichern Sie Ihre Lieblings-Voice auf der USER-Registerkarte in der Anzeige für die VoiceAuswahl, und rufen Sie diese über die Taste VOICE [USER] wieder auf.
1 Kopieren Sie Ihre Lieblings-Voices vom PRESET-Laufwerk in das USER-Laufwerk.
Einzelheiten über den Kopiervorgang finden Sie auf Seite 64.
2 Drücken Sie die Taste VOICE [USER], um die Anzeige für die Voice-Auswahl aufzurufen, und drücken Sie dann
auf eine der Tasten [A]–[J], um die gewünschte Voice auszuwählen.
● Registrieren Sie Ihre Lieblings-Voice im Registration Memory, und rufen Sie diese über die Tasten
REGISTRATION MEMORY [1]–[8] wieder auf.
Einzelheiten über Registration-Memory-Funktionen finden Sie auf Seite 125.
Wiedergabe der Voice-Demos
Wenn Sie sich die verschiedenen Voices anhören und erfahren möchten, wie diese besonders im Zusammenhang
klingen, können Sie für jede Voice einen Demo-Song abspielen.
1 Drücken Sie in der Anzeige für die Voice-Auswahl (siehe Seite 31, Schritt 2) auf die
Taste [8
††
††
] (DEMO), um das Demo für die ausgewählte Voice zu starten.
2 Um das Demo anzuhalten, drücken Sie die Taste [8
Auswahl von von Perkussionsklängen
Wenn eine der Drum Kit Voices aus der Gruppe [PERCUSSION & DRUM KIT] ausgewählt wird, können Sie
verschiedene Klänge von Schlagzeugen und Perkussionsinstrumenten auf der Tastatur spielen. Einzelheiten finden Sie
in der Liste der Schlagzeug-Sets der separaten Daten-Liste.
Um zu prüfen, welche Percussion Sounds aus dem Standard Kit 1 den einzelnen Tasten zugeordnet sind, schauen Sie
auf die über den Tasten aufgedruckten Symbole.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
32
††
††
] (DEMO) noch einmal.
Page 33
Auswahl von Sound-Effekten
Sie können über die Tastatur einzelne Sound-Effekte wie Vogelgezwitscher oder Meeresrauschen abspielen. Die
Sound-Effekte sind in der Kategorie „GM&XG“/“GM2“ zusammengefasst.
1 Drücken Sie die Taste PART-SELECT [RIGHT 1], um das Voice-Auswahldisplay aufzurufen.
2 Drücken Sie die Taste [8
3 Drücken Sie die Taste [2
π
] (UP), um die Voice-Kategorien aufzurufen.
π
], um die Seite 2 aufzurufen.
4 Drücken Sie die Taste [E]/[F], um „GM&XG“/„GM2“ auszuwählen.
5 Drücken Sie die Taste [2
π
], um die Seite 2 aufzurufen.
6 Drücken Sie die Taste [F], um „SoundEffect“ auszuwählen.
7 Drücken Sie auf eine der Tasten [A]–[J], um den gewünschten Sound-Effekt auszuwählen.
8 Spielen Sie auf der Tastatur.
Auswahl von GM/XG/GM2-Voices
Sie können die GM/XG/GM2-Voices direkt über das Bedienfeld auswählen.
Führen Sie die oben beschriebenen Schritte 1–4 aus, wählen Sie die gewünschte Kategorie und dann die
gewünschte Voice aus.
Das gleichzeitige Spielen verschiedener Voices
Das Clavinova kann verschiedene Voices gleichzeitig spielen (Seite 73).
• Überlagern zweier verschiedener Voices
Dies wird verwendet, um einen vollen und kräftigen Klang zu erzeugen.
• Einstellen getrennter Voices für den linken und rechten Bereich auf der Tastatur
Sie können mit der linken und der rechten Hand verschiedene Voices spielen. Sie können zum Beispiel die Tastatur
so einrichten, dass Sie mit der linken Hand die Bass-Voice und mit der rechten die Piano-Voice spielen.
Kurzanleitung
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
33
Page 34
Üben mit den vorprogrammierten Songs
HINWEIS
SONG
KARAOKE
SELECT
SCORE
HINWEIS
Song
Auf dem Clavinova werden aufgezeichnete bzw. gespeicherte Spieldaten (Lieder, Instrumentalstücke, Kompositionen) als
„Song“ bezeichnet.
Wiedergabe von Songs, bevor Sie mit dem Üben
Kurzanleitung
beginnen
Das Clavinova bietet nicht nur die vorprogrammierten Demo-Songs, sondern auch viele andere, vorprogrammierte
Songs. In diesem Abschnitt werden die wichtigsten Informationen für das Abspielen der vorprogrammierten Songs oder
von Songs behandelt, die auf einer SmartMedia-Karte gespeichert sind. Sie können auch die Noten des ausgewählten
Songs im Display anzeigen lassen.
Wiedergabe eines vorprogrammierten Songs
1 Drücken Sie die Taste [SONG SELECT], um die Anzeige für die Song-Auswahl
aufzurufen.
2 Drücken Sie auf die Taste TAB [
SONG
SELECT
√
], um die Registerkarte PRESET auszuwählen.
2
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
3 Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J], um eine Song-Kategorie auszuwählen.
Die vorprogrammierten Songs sind nach Kategorien geordnet und in entsprechenden Ordnern gespeichert.
4 Drücken Sie auf eine der Tasten [A]–[J], um den gewünschten Song auszuwählen.
Sie können die Datei auch über das Datenrad [DATA ENTRY] auswählen, und dann die Taste [ENTER]
drücken, um den Befehl auszuführen.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
34
3, 43, 4
Sie können sofort zur MAIN-Anzeige zurückgelangen, wenn Sie auf eine der Tasten [A]–[J] „doppelklicken“.
Page 35
5 Drücken Sie die Taste SONG [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten.
RECSTOP
PLAY/
PAUSE
6 Drücken Sie die Taste SONG [STOP], um die Wiedergabe zu beenden.
RECSTOP
Wiedergabe eines Songs von einer SmartMedia-Karte
VORSICHT
Lesen Sie unbedingt vorher Seite 22, wo Sie erfahren, wie Sie mit SmartMedia-Karten und dem Kartenschacht umgehen
sollten.
1 Halten Sie die SmartMedia-Karte so, dass die goldene Anschlussleiste der Karte mit der Oberseite nach unten und
nach vorn in Richtung des Kartenschachts zeigt. Schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig in den Schacht und
schieben Sie die Karte langsam ganz hinein, bis sie fest sitzt.
2 Drücken Sie die Taste [SONG SELECT], um die Anzeige für die Song-Auswahl aufzurufen.
3 Drücken Sie die Taste TAB [
√][®
], um die Registerkarte CARD auszuwählen.
PLAY/
PAUSE
Kurzanleitung
4 Drücken Sie auf eine der Tasten [A]–[J], um den gewünschten Song auszuwählen.
Wiedergabe von Songs in Folge
Sie können alle Songs in einem Ordner der Reihe nach abspielen.
1 Wählen Sie einen Song im gewünschten Ordner aus.
2 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION] → [B] SONG SETTING
3 Drücken Sie die Taste [H] (REPEAT MODE), um die Option „ALL“ zu wählen.
4 Drücken Sie die Taste SONG [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten.
Alle im Ordner gespeicherten Songs werden der Reihe nach abgespielt.
5 Um das sequenzielle Abspielen der Songs auszuschalten, drücken Sie in der Anzeige von Schritt 2 die Taste [H],
um die Option „OFF“ zu wählen.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
35
Page 36
Erhöhen der Lautstärke des zu übenden Parts
Im CVP kann ein einziger Song getrennte Daten für bis zu sechzehn MIDI-Kanäle enthalten. Ermitteln Sie den Kanal,
mit dem Sie üben möchten, und erhöhen Sie die Wiedergabelautstärke für diesen Kanal.
1 Wählen Sie einen Song aus. Die Methode für die Auswahl eines Songs ist dieselbe wie unter „Wiedergabe eines
vorprogrammierten Songs“ (Seite 34) oder „Wiedergabe eines Songs von einer SmartMedia-Karte“ (Seite 35)
beschrieben.
2 Drücken Sie die Taste [MIXING CONSOLE], um die Anzeige MIXING CONSOLE aufzurufen.
Kurzanleitung
2,
3
4
3 Drücken Sie die Taste TAB [
√][®
], um die Registerkarte VOL/VOICE auszuwählen.
4 Drücken Sie die Taste [MIXING CONSOLE], bis „MIXING CONSOLE (SONG CH1–8)“ oben im Display angezeigt
wird.
5 Drücken Sie die Taste [E]/[J], um „VOLUME“ auszuwählen.
6 Um die Lautstärke der gewünschten Kanäle anzuheben, drücken Sie die entsprechenden Tasten [1
Wenn der gewünschte Kanal in der Anzeige MIXING CONSOLE (SONG CH1–8) nicht angezeigt wird, drücken
Sie die Taste [MIXING CONSOLE], um die Anzeige MIXING CONSOLE (SONG CH9–16) aufzurufen.
Falls Sie nicht wissen, für welchen Kanal Sie die Lautstärke anheben müssen:
• Betrachten Sie die Abbildungen der Instrumente unterhalb von „VOICE“.
• Beobachten Sie die Kanalanzeigen, die während der Wiedergabe des Songs leuchten. Wenn Sie diese beim
Zuhören beobachten, können Sie einen Hinweis darüber erhalten, welchen Kanal Sie hervorheben möchten.
π†
]–[8
π†
].
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
36
Page 37
Anzeigen der Notenschrift (Partitur)
HINWEIS
HINWEIS
Sie können die Notendarstellung eines ausgewählten Songs anzeigen. Wir empfehlen, dass Sie die Notendarstellung
durchlesen, bevor Sie mit dem Üben beginnen.
HINWEIS
• Das Clavinova kann kommerziell erhältliche Musikdaten oder von Ihnen selbst aufgenommene Songs in Noten darstellen.
• Die angezeigten Noten werden vom Clavinova anhand der Song-Daten erzeugt. Das hat zur Folge, dass diese nicht genau den
Druckversionen von Songs in Notenheften entsprechen – besonders dann, wenn komplizierte Passagen oder viele kurze Noten
dargestellt werden müssen.
• Die Notationsfunktionen können nicht benutzt werden, um Song-Daten per Noteneingabe (Step Recording) zu erzeugen.
Weitere Informationen zur Erstellung von Song-Daten finden Sie auf Seite 137.
1 Wählen Sie einen Song aus (Seite 34).
2 Drücken Sie die Taste [SCORE], um die Notendarstellung anzuzeigen.
Lesen Sie die gesamte Partitur durch, bevor Sie den Song abspielen.
Drücken Sie die Taste TAB [
®
], um nachfolgende Seiten auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste SONG [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten.
Der „Ball“ springt durch die Noten und zeigt Ihnen immer die aktuelle Position.
4 Drücken Sie die Taste SONG [STOP], um die Wiedergabe zu beenden.
Ändern der Notendarstellung
Sie können die Notendarstellung so ändern, dass sie Ihren
persönlichen Bedürfnissen entspricht.
1 Drücken Sie die Taste [SCORE], um die
Notendarstellung anzuzeigen.
2 Ändern Sie die folgenden Einstellungen so, wie Sie
es wünschen.
● Ändern der Schriftgröße der Notendarstellung
Drücken Sie die Taste [7
Notendarstellung zu ändern.
● Anzeige der Noten nur des Parts der rechten
Hand / linken Hand
Drücken Sie die Taste [1
Anzeige des jeweiligen Parts zu deaktivieren.
● Anpassen der Notendarstellung
• Anzeige des Notennamens links von der Note
1 Drücken Sie die Taste [5
2 Drücken Sie die Taste [8
3 Drücken Sie die Taste [6
Solmisationssilben) auszuwählen.
4 Drücken Sie die Taste [8
• Notenfarben einschalten
Drücken Sie die Taste [6
Notenfarben
Die Farben sind für jede Note festgelegt und können nicht geändert werden.
C: rot, D: gelb, E: grün, F: orange, G: blau, A: lila und B (=H): grau
● Erhöhen der Zahl der Takte pro Anzeige
Sie können die Anzahl der angezeigten Takte erhöhen, indem Sie die Anzahl der übrigen darstellbaren
Elemente verringern (Parts, Liedtexte, Akkorde usw.).
Drücken Sie die Tasten [1
sollen.
π†
], um die Schriftgröße der
π†
]/[2
π†
], um die
π†
] (NOTE), um den Notennamen anzuzeigen.
π†
] (SET UP), um die Anzeige für die detaillierte Einstellung aufzurufen.
†
] (NOTE NAME), um die Option „Fixed Do“ (Anzeige in festen
π
] (OK), um die Einstellung zu übernehmen.
π†
], um die Option COLOR zu aktivieren.
π†
]–[4
π†
], um die Elemente zu deaktivieren, die nicht angezeigt werden
12
Kurzanleitung
3
5
4
7
6
8
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
37
Page 38
Legen Sie die Darstellungsparameter nach Wunsch fest.
HINWEIS
1 Drücken Sie die Taste [8
2 Drücken Sie die Tasten [1
LEFT CH/RIGHT CH
KEY SIGNATURE
QUANTIZE
Kurzanleitung
NOTE NAME
††
ππππ††
] (SET UP), um die Anzeige für die detaillierte Einstellung aufzurufen.
††
ππππ††
Legt fest, welcher MIDI-Kanal in den Song-Daten für den linken und den rechten Part benutzt wird.
Diese Einstellung schaltet zurück auf AUTO, wenn ein anderer Song ausgewählt wird.
AUTO
Die MIDI-Kanäle in den Song-Daten für den rechten und den linken Part werden automatisch
zugeordnet, indem die Parts auf die in [FUNCTION] → [B] SONG SETTING angegebenen
Kanäle eingestellt werden.
1–16
Weist den angegebenen MIDI-Kanal (1–16) den Parts für die linke und für die rechte Hand zu.
OFF (nur LEFT CH)
Keine Kanalzuweisung: Deaktiviert die Darstellung des Tastenbereichs für die linke Hand.
Hiermit können Sie an der Position, an der der Song angehalten wurde, einen Wechsel der Tonart
eingeben. Dieses Menü ist hilfreich, wenn der ausgewählte Song keine Tonarteinstellungen für die
Notendarstellung enthält.
Mit dieser nützlichen Funktion können Sie die Notenauflösung in der Partitur steuern: so können Sie
die Zeitwerte aller angezeigten Noten verschieben oder korrigieren, so dass sie nach einem
bestimmten Notenwert arrangiert werden. Achten Sie darauf, dass Sie den kleinsten Notenwert
eingeben, der im Song vorkommt.
Wählt aus den folgenden drei Arten die Art des Notennamens, der links von den Noten angegeben
wird. Die nachfolgenden Einstellungen stehen zur Verfügung, wenn der NOTE-Parameter „Anzeige
des Notennamens links von der Note“ in Schritt 1 auf ON gesetzt ist.
A, B, C
Die Notennamen werden als Buchstaben angegeben (C, D, E, F, G, A, B) (Anm. d. Üb.: „B“ ist im
Deutschen die Note „H“).
FIXED DO
(„Festes Do“) Die Noten werden als Solmisationssilben in der gewählten Sprache angezeigt.
Die Sprache wird unter LANGUAGE im HELP-Display (Seite 57) festgelegt.
MOVABLE DO
(„Bewegliches Do“) Die Noten werden als Solmisationssilben entsprechend der Intervalle auf der
Tonleiter angezeigt, und zwar unterschiedlich je nach der jeweiligen Tonart. Der Grundton wird
als Do angezeigt. In der Tonart G-Dur würde der Grundton Sol (G) beispielsweise als „Do“
angezeigt. Wie bei „Fixed Do“ hängt die Anzeige von der gewählten Sprache ab.
]–[6
††
ππππ††
], um den Darstellungstyp festzulegen.
3 Drücken Sie die Taste [8
Speichern der Einstellungen für die Notendarstellung
Die Einstellungen für die Notendarstellung können als Teil des Songs gespeichert werden (Seite 156).
ππ
ππ
] (OK), um die Einstellung zu übernehmen.
Einhändiges Üben mit den Tastatur-LEDs
Die Tastatur-LEDs zeigen an, welche Noten Sie spielen sollten, wann Sie sie spielen sollten, und wie lang sie
ausgehalten werden sollten. Sie können dabei auch in Ihrem ganz eigenen Tempo üben – die Begleitung wartet, bis Sie
die Noten korrekt spielen. Schalten Sie den rechten oder linken Part stumm und üben Sie ihn mithilfe der Tastatur-LEDs.
Üben des Parts der rechten Hand (TRACK 1) mithilfe der
Tastatur-LEDs
1 Wählen Sie einen Song aus (Seite 34).
2 Drücken Sie die Taste [GUIDE].
SONG
SELECT
KARAOKE
2
SCORE
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
38
RECSTOP
PLAY/
PAUSE
3
4
Page 39
3 Drücken Sie die Taste [TRACK 1 (R)], um den Part der rechten Hand stumm zu
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
schalten.
Die Leuchte für die Taste [TRACK 1 (R)] geht aus. Jetzt können Sie den Part selbst spielen.
4 Drücken Sie die Taste SONG [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten.
Üben Sie den stumm geschalteten Part mithilfe der Tastatur-LEDs.
Tempo einstellen
1Drücken Sie die Taste TEMPO [–]/[+], um die Tempo-Anzeige aufzurufen.
2Drücken Sie die Taste TEMPO [–]/[+], um das Tempo einzustellen. Zum übergangslosen Erhöhen oder Vermindern
des Werts können Sie auch eine der Tasten gedrückt halten. Sie können den Wert auch mit dem Datenrad [DATA
ENTRY] einstellen.
Schnelles Ändern des Tempos während der Wiedergabe (Tap-Funktion)
Das Tempo kann auch während der Wiedergabe geändert werden. Klopfen Sie dazu zweimal im gewünschten Tempo
auf die Taste.
Lassen Sie sich von der Tasten-LED durch Blinken Ihren Einsatz vorgeben.
Wählen Sie NEXT in GUIDE LAMP TIMING (Seite 136).
5 Drücken Sie die Taste SONG [STOP], um die Wiedergabe zu beenden.
6 Drücken Sie die Taste [GUIDE] erneut, um die Funktion auszuschalten.
Kurzanleitung
Anpassen des Lautstärkeverhältnisses zwischen Song-Wiedergabe und Tastaturspiel
Hiermit können Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen Song-Wiedergabe und dem auf der Tastatur erzeugtem Klang
einstellen.
1 Drücken Sie die Taste [BALANCE], um die Anzeige für die Lautstärke-Balance aufzurufen.
2 Um die Lautstärke des Songs anzupassen, drücken Sie die Taste [1
anzupassen, drücken Sie die Taste [6
π†
].
π†
]. Um die Lautstärke der Tastatur (RIGHT 1)
3 Drücken Sie die Taste [EXIT], um die Anzeige für die Lautstärke-Balance zu schließen.
1
3
12
2
Zu den Tastatur-Parts (Right 1, Right 2, Left)
Siehe Seite 73.
Andere Guide-Funktionen
Die Anfangseinstellung „Follow Lights“ wurde in der Anleitung zum „Einhändigen Üben mit den Tastatur-LEDs“ weiter
oben verwendet. Es gibt jedoch noch weitere Guide-Funktionen, wie nachfolgend beschrieben. Zur Auswahl einer
Guide-Funktion siehe Seite 135.
Für das Spiel auf der Tastatur
• Any Key (Jede Taste)
Hiermit können Sie das Timing beim Spiel auf den Tasten üben.
Für Karaoke
• Karao key („Taste Karaoke“)
Steuert automatisch das Timing der Song-Wiedergabe, damit es zu Ihrem Gesang passt – eine praktische Funktion
für das Singen zum Spiel auf der Tastatur.
• Vocal CueTIME
Steuert automatisch das Timing der Begleitung, damit sie der Intonation Ihres Gesangs folgt – hiermit können Sie
das Singen in der richtigen Tonhöhe üben.
Weiteres über Karaoke
Siehe Seite 52.
3
4
6
7
5
8
2
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
39
Page 40
Üben des Parts der linken Hand (TRACK 2) mithilfe der
HINWEIS
Tastatur-LEDs
1,2 Führen Sie dieselben Schritte aus wie in „Üben des Parts der rechten Hand
(TRACK 1) mithilfe der Tastatur-LEDs“ auf Seite 38.
3 Drücken Sie die Taste [TRACK 2 ], um den Part der linken Hand stumm zu schalten.
Die Leuchte für die Taste [TRACK 2 (L)] erlischt. Jetzt können Sie den Part selbst spielen.
4 Drücken Sie die Taste SONG [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten und den
stumm geschalteten Part mithilfe der Tastatur-LEDs zu üben.
5 Drücken Sie die Taste SONG [STOP], um die Wiedergabe zu beenden.
Kurzanleitung
6 Drücken Sie die Taste [GUIDE] erneut, um die Funktion auszuschalten.
Üben mit der Wiederholungsfunktion
Die Wiederholungsfunktion kann dazu verwendet werden, die Wiedergabe eines Songs oder eines bestimmten
Taktbereichs innerhalb eines Songs ständig zu wiederholen. Das ist sinnvoll für das wiederholte Üben schwierig zu
spielender Phrasen.
Wiederholtes Abspielen eines Songs
1 Wählen Sie einen Song aus (Seite 34).
2 Drücken Sie die Taste [REPEAT], um den Wiederholungsmodus einzuschalten.
3 Drücken Sie die Taste SONG [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten.
Die Song-Wiedergabe wird solange wiederholt, bis Sie die Taste SONG [STOP] drücken.
4 Drücken Sie die Taste [REPEAT], um den Wiederholungsmodus wieder auszuschalten.
Angabe eines Taktbereichs und dessen wiederholte
Wiedergabe (A-B Repeat)
1 Wählen Sie einen Song aus (Seite 34).
2 Drücken Sie die Taste SONG [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten.
3 Legen Sie den Wiederholungsbereich fest.
Drücken Sie die Taste [REPEAT] beim Startpunkt (A) des zu wiederholenden Bereichs. Drücken Sie beim
Endpunkt (B) die Taste [REPEAT] erneut. Nach einer automatischen Einsatzvorgabe (mit der Sie sich in das
Tempo der Phrase einfühlen können), wird der Bereich von Punkt A bis Punkt B wiederholt abgespielt.
Sofortige Rückkehr zu Punkt A
Unabhängig davon, ob die Song-Wiedergabe läuft oder angehalten wurde, kehren Sie mit der Taste [STOP] zurück zu
Punkt A.
4 Drücken Sie die Taste SONG [STOP], um die Wiedergabe zu beenden.
5 Drücken Sie die Taste [REPEAT], um den Wiederholungsmodus wieder auszuschalten.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
40
Page 41
Andere Methoden für das Festlegen eines A-B-Wiederholungsbereichs
● Festelegen des Wiederholungsbereichs, wenn die Song-Wiedergabe beendet ist
1 Drücken Sie die Taste [FF], um zum Punkt A zu gelangen.
2 Drücken Sie die Taste [REPEAT], um Punkt A festzulegen.
3 Drücken Sie die Taste [FF], um zum Punkt B zu gelangen.
4 Drücken Sie die Taste [REPEAT], um Punkt B festzulegen.
● Festlegen eines Wiederholungsbereichs zwischen Punkt A und dem Ende des Songs
Wenn Sie nur Punkt A angeben, wird der Bereich von Punkt A bis zum Ende des Songs wiederholt.
Aufzeichnen Ihres Spiels
Sie können Ihr Spiel mithilfe der Quick-Recording-Funktion aufzeichnen. Sie ist ein effektives Übungsmittel, über das
Sie Ihr eigenes Spiel leicht mit dem originalen Song, den Sie gerade üben, vergleichen können. Sie können die
Funktion auch dazu verwenden, allein Duette zu üben, sofern Ihr(e) Lehrer(in) oder Partner(in) seinen (ihren) Part
bereits vorher aufgenommen hat.
1 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [REC] und [STOP].
Es wird automatisch ein leerer Song für die Aufnahme eingerichtet.
RECSTOP
PLAY/
PAUSE
Kurzanleitung
2 Wählen Sie eine Voice aus (Seite 31). Die ausgewählte Voice wird aufgenommen.
3 Drücken Sie die Taste [REC].
RECSTOP
PLAY/
PAUSE
4 Starten Sie die Aufnahme.
Die Aufzeichnung wird automatisch begonnen, sobald Sie eine Note auf der Tastatur spielen.
5 Drücken Sie die Taste SONG [STOP], um die Aufzeichnung zu beenden.
Es erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, das aufgezeichnete Spiel zu speichern. Um die Meldung zu
schließen, drücken Sie die Taste [EXIT].
RECSTOP
PLAY/
PAUSE
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
41
Page 42
6 Drücken Sie zur Wiedergabe des aufgenommenen Spiels die Taste SONG [PLAY/
PAUSE].
7 Speichern Sie den aufgenommenen Song.
1 Drücken Sie die Taste [SONG SELECT], um die Anzeige für die Song-Auswahl aufzurufen.
2 Drücken Sie die Taste [TAB] [
CARD usw.) auszuwählen, auf dem Sie die Daten speichern möchten. Wählen Sie USER, wenn Sie
die Daten im internen Speicher ablegen möchten, oder CARD, wenn die Daten auf einer
SmartMedia-Karte gespeichert werden sollen.
3 Drücken Sie die Taste [6
4 Geben Sie den Dateinamen ein (Seite 67).
Kurzanleitung
5 Drücken Sie die Taste [8
Um die Speicherung abzubrechen, drücken Sie die Taste [8
VORSICHT
Der aufgenommene Song geht verloren, wenn Sie zu einem anderen Song wechseln, oder wenn Sie das Instrument
ausschalten, ohne vorher gespeichert zu haben.
Wenn die folgende Meldung wird angezeigt wird: “Song” changed. Save?/“Song” speichern?/
“Song” modifié. Sauv.?/ “Song” cambiado. ¿Guardar?/Salvare “Song” ?
Die aufgezeichneten Daten wurden noch nicht gespeichert. Um dies zu tun, drücken Sie die Taste [G] (YES), um das
Songauswahl-Display zu öffnen und die Daten zu speichern (siehe weiter oben). Um den Vorgang abzubrechen,
drücken Sie die Taste [H] (NO).
RECSTOP
√
]/[®], um die entsprechende Registerkarte für das Laufwerk (USER,
††
††
] (SAVE), um die Anzeige für die Dateibenennung aufzurufen.
ππ
ππ
] (OK), um die Datei zu speichern.
PLAY/
PAUSE
††
††
] (CANCEL).
Wiedergabe von Begleitparts mit der
Spielassistent-Technologie (performance
assistant technology)
Diese Funktion macht es besonders einfach, eine Begleitung zusammen mit dem Song abzuspielen.
HINWEIS
Bevor Sie die Spielassistent-Technologie verwenden
Wenn Sie die Spielassistent-Technologie verwenden möchten, müssen im Song Akkorddaten gespeichert sein. Wenn dies der
Fall ist, wird während der Song-Wiedergabe in der MAIN-Anzeige der jeweils aktuelle Akkordname angezeigt, wodurch Sie
leicht überprüfen können, ob im Song Akkorddaten gespeichert sind oder nicht.
1 Wählen Sie einen Song aus (Seite 34).
Für die nachfolgenden Beispiele empfehlen wir die Verwendung der Songs aus dem „Mitsingen“-Ordner.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
42
Page 43
2 Drücken Sie die Taste [PERFORMANCE ASSISTANT], um die Funktion einzuschalten.
SONG
KARAOKE
SELECT
SCORE
3 Drücken Sie die Taste SONG [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten.
RECSTOP
PLAY/
PAUSE
4 Spielen Sie auf der Tastatur.
Das Instrument stimmt Ihr Spiel auf der Tastatur automatisch auf die Song-Wiedergabe und dessen Akkorde
ab, egal welche Tasten Sie anschlagen. Es ändert sogar den Sound je nach Art Ihres Spiels. Spielen Sie einmal
in den drei verschiedenen Arten, die unten aufgeführt sind.
Spiel mit der linken und der rechten
●● ●
Hand zusammen (Methode 1).
Spielen Sie drei Noten
gleichzeitig mit Ihrer
rechten Hand.
Spiel mit der linken und der rechten
Hand zusammen (Methode 2).
Spielen Sie mehrere Noten
nacheinander mit verschiedenen
Fingern Ihrer rechten Hand.
Abwechselndes Spiel einmal mit der linken
und einmal mit der rechten Hand.
Spielen Sie drei Noten
gleichzeitig mit Ihrer
rechten Hand.
5 Drücken Sie die Taste SONG [STOP], um die Wiedergabe zu beenden.
Kurzanleitung
6 Drücken Sie erneut die Taste [PERFORMANCE ASSISTANT], um die Funktion wieder
auszuschalten.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
43
Page 44
Das Begleitungsspiel mit der Begleitautomatik
(Style-Wiedergabe)
Die Begleitautomatik erlaubt es Ihnen, durch einfaches Spielen von „Akkorden“ mit Ihrer linken Hand
automatisch eine Begleitung wiederzugeben. Dadurch können Sie automatisch den Klang einer ganzen
Band oder eines Orchesters erzeugen – selbst wenn Sie nur allein spielen. Der Klang der Begleitautomatik
setzt sich aus den Rhythmus-Mustern von Styles zusammen. Die Styles des Instruments decken einen weiten
Bereich unterschiedlicher musikalischer Genren einschließlich Pop, Jazz und vieler anderer ab.
Kurzanleitung
„Mary Had a Little Lamb“ mit Begleitautomatik
STYLE
SELECT
Traditional
Style: Country Pop
111
C
3
Mary Had A Little Lamb
12223335
21 232321
CGC
GCC
4
C
Ending
1141
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
44
Page 45
1 Drücken Sie die Taste [STYLE SELECT], um die Anzeige für die Style-Auswahl
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
aufzurufen.
2
STYLE
SELECT
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
1
3, 43, 4
2 Drücken Sie auf die Taste TAB [
Typ und definierender Charakter eines Styles werden oberhalb des Namens des Preset-Styles angezeigt. Einzelheiten
zu den Charakteristiken finden Sie auf Seite 101.
12
√
], um die Registerkarte PRESET auszuwählen.
3
4
6
7
5
8
3 Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J], um die Style-Kategorie „Country“ auszuwählen.
4 Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J], um den Style „CountryPop“ auszuwählen.
Kurzanleitung
Sie können sofort zur MAIN-Anzeige zurückgelangen, wenn Sie auf eine der Tasten [A]–[J] „doppelklicken“.
5 Drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF], um die Begleitautomatik einzuschalten.
Benutzen Sie den linken Teil der Tastatur (Bassbereich), um die Akkorde für die Begleitautomatik zu spielen.
5678
6 Drücken Sie die Taste [SYNC START], um die Begleitautomatik in den Standby-Modus
zu versetzen, wodurch Sie die Begleitung simultan mit dem Beginn Ihres Spiels starten
lassen können.
7 Die Begleitautomatik startet, sobald Sie einen Akkord mit der linken Hand spielen.
Versuchen Sie, mit der linken Hand Akkorde und mit der rechten Hand eine Melodie zu spielen.
Akkordfingersätze
Es gibt sieben verschiedene Methoden, mit denen Sie den Fingersatz für Akkorde angeben können (Seite 101).
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
45
Page 46
8 Sie können automatisch einen geeigneten Schluss spielen, wenn Sie am Punkt in der
HINWEIS
Partitur, der mit „Ending“ markiert ist, auf die Taste [ENDING] drücken.
Wenn die Wiedergabe der Schlusssequenz beendet ist, wird die Style-Wiedergabe automatisch gestoppt.
• Die verschiedenen Styles
Einzelheiten finden Sie in der Style-Liste der separaten Broschüre „Daten-Liste“.
• Schnelles Ändern des Style-Tempos während der Wiedergabe (Tap-Funktion)
Das Tempo kann auch während der Wiedergabe geändert werden. Klopfen Sie dazu zweimal im gewünschten
Tempo auf die Taste [TAP].
• Festlegen der Trennlinie zwischen den Bereichen für die rechte und linke Hand auf der Tastatur.
Siehe Seite 104.
• Ein-/Ausschalten der Anschlagsempfindlichkeit für die Style-Wiedergabe (Style Touch)
Siehe Seite 105.
Anpassen des Lautstärkeverhältnisses zwischen Style-Wiedergabe und Keyboard
Hiermit können Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen Style-Wiedergabe und dem auf der Tastatur erzeugten Klang
einstellen.
1 Drücken Sie die Taste [BALANCE], um die Anzeige für die Lautstärke-Balance aufzurufen.
2 Um die Lautstärke des Styles anzupassen, drücken Sie die Taste [2
Kurzanleitung
anzupassen, drücken Sie die Taste [6
3 Drücken Sie die Taste [EXIT], um die Anzeige für die Lautstärke-Balance zu schließen.
Pattern-Variationen
Sie können während Ihres Spiels automatisch speziell erstellte Vor- und Nachspiele, sowie Variationen der Rhythmusund Akkordmuster (patterns) hinzufügen, um ein dynamischer und professioneller klingendes Spiel zu erreichen. Für
jede Situation gibt es verschiedene Pattern-Variationen der Begleitautomatik: Zu Beginn des Spiels, während des Spiels
und zum Abschluss des Spiels. Probieren Sie die Variationen aus und kombinieren Sie diese nach Belieben.
Beginn der Wiedergabe
● START/STOP
Die Styles beginnen mit der Wiedergabe, sobald die Taste STYLE-CONTROL [START/STOP] gedrückt wird.
● Intro
Wird für den Anfang des Songs benutzt. Jeder vorprogrammierte Style hat drei Intros. Wenn das Intro beendet ist,
wechselt die Begleitung zum Hauptteil über (siehe „Main“ unter „Während der Style-Wiedergabe“ weiter unten).
Drücken Sie eine der Tasten INTRO [I]–[III], bevor Sie mit der Style-Wiedergabe beginnen, und drücken Sie dann die
Taste STYLE-CONTROL [START/STOP], um mit der Style-Wiedergabe zu beginnen.
● Synchronstart
Hierdurch können Sie die Wiedergabe automatisch starten, wenn Sie auf der Tastatur spielen.
Drücken Sie die Taste [SYNC START], während die Style-Wiedergabe nicht läuft, und spielen Sie im Akkordabschnitt
der Tastatur einen Akkord, um die Style-Wiedergabe zu starten.
● Fade In
Generiert ein sanftes Einblenden (Fade-In) zu Beginn des Styles.
Drücken Sie die Taste [FADE IN/OUT], während die Style-Wiedergabe nicht läuft, und drücken Sie die Taste STYLECONTROL [START/STOP], um die Style-Wiedergabe zu starten.
● Tap
Sie können das Tempo vorklopfen und damit automatisch die Style-Wiedergabe in dem Tempo starten. Tippen Sie
einfach auf die Taste [TAP] (drücken und sofort wieder loslassen, bei einem 4/4-Takt viermal), und die Begleitung startet
automatisch in dem Tempo, dass Sie vorgeklopft haben.
HINWEIS
Bei Verwendung der Tap-Funktion kann ein bestimmter Schlagzeug-Sound und die Anschlagstärke (d.h. Lautstärke) des Klangs
in der folgenden Anzeige ausgewählt werden.
[FUNCTION] → [I] UTILITY →TAB[
π†
].
√
] CONFIG 1 → [B] 4 TAP
π†
]. Um die Lautstärke der Tastatur (RIGHT 1)
STYLE
SELECT
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
46
Page 47
Während der Style-Wiedergabe
STYLE
SELECT
● Main
Wird für die Wiedergabe des Song-Hauptteils verwendet. Es wird ein Begleit-Pattern von mehreren Takten gespielt und
dann unendlich wiederholt. Jeder vorprogrammierte Style hat vier verschiedene Patterns.
Drücken Sie während der Style-Wiedergabe eine der Tasten MAIN [A]–[D].
● Fill In
In diesem Abschnitt können Sie Dynamikvariationen und Breaks in den Rhythmus der Begleitung einfügen, um Ihr
Spiel noch professioneller zu gestalten.
Schalten Sie die Taste [AUTO FILL IN] ein, bevor Sie mit der Style-Wiedergabe beginnen, oder während der
Wiedergabe. Drücken Sie dann während Ihres Spiels einfach eine der Tasten MAIN (A, B, C, D), und der ausgewählte
Fill-In-Abschnitt spielt automatisch (AUTO FILL), wodurch die Begleitautomatik bereichert wird. Wenn der Fill-In
beendet ist, geht er nahtlos in den ausgewählten Main-Abschnitt (A, B, C, D) über.
Auch wenn die Taste [AUTO FILL IN] deaktiviert ist, wird vor der Rückkehr zum aktuellen Abschnitt automatisch ein
Fill-In gespielt, wenn Sie dieselbe Taste des aktuell gespielten Abschnitts drücken.
● Break
Hiermit lassen sich dynamische Breaks in den Begleitrhythmus einfügen, wodurch Ihr Spiel noch professioneller wirkt.
Drücken Sie während der Style-Wiedergabe die Taste [BREAK].
Kurzanleitung
Zum Abschluss des Spiels
STYLE
SELECT
● START/STOP
Die Styles beenden die Wiedergabe, sobald die Taste STYLE-CONTROL [START/STOP] erneut gedrückt wird.
● Ending (Schlusssequenz)
Diese werden für den Abschluss eines Songs verwendet. Jeder vorprogrammierte Style hat drei verschiedene
Schlusssequenzen. Nach der Schlusssequenz wird der Style automatisch angehalten.
Drücken Sie während der Style-Wiedergabe auf eine der Tasten ENDING/rit. [I]–[III]. Sie können veranlassen, dass die
Schlusssequenz allmählich langsamer wird (Ritardando), indem Sie während deren Wiedergabe die Taste ENDING/rit.
noch einmal drücken.
● Fade-Out
Generiert ein sanftes Ausblenden (Fade-Out) als Style-Abschluss.
Drücken Sie während der Style-Wiedergabe die Taste [FADE IN/OUT].
HINWEIS
Einzelheiten über das Einstellen der Zeiten für Fade-In und Fade-Out finden Sie auf Seite 103.
Sonstiges
STYLE
SELECT
● Synchro Stop
Wenn Synchro Stop (Synchronstop) eingeschaltet ist, können Sie den Style zu jedem gewünschten Zeitpunkt anhalten
und wieder starten, indem Sie einfach (im Akkord-Abschnitt der Tastatur) die Tasten loslassen bzw. anschlagen. Dies ist
eine hervorragende Methode, um Ihrem Spiel einige dramatische Pausen und Akzente hinzuzufügen.
Drücken Sie die Taste [SYNC STOP], bevor Sie mit der Style-Wiedergabe beginnen.
HINWEIS
• Synchro Stop durch Anschlagen/Loslassen von Tasten aktivieren (Synchro-Stop-Fenster)
Siehe Seite 105.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
47
Page 48
• Pattern-Korrektur des Abschnitts zu Intro oder Main (Section Set)
HINWEIS
Sie können zum Beispiel diese Funktion auf Intro einstellen, um immer dann automatisch ein Intro zu spielen, wenn Sie einen
Style auswählen Seite 105.
Die Tasten-LEDs für die einzelnen Abschnitte (INTRO/MAIN/ENDING)
• Grün
Der Abschnitt wurde nicht ausgewählt.
• Rot
Der Abschnitt zurzeit aktuell.
• Off
Der Abschnitt enthält keine Daten und kann nicht gespielt werden.
Aushalten der Voice für die linke Hand (LEFT HOLD)
Diese Funktion lässt die Voice für die linke Hand weiterklingen, auch wenn die Tasten losgelassen werden. Nicht
ausklingende Voices (wie Streicher) werden gleichmäßig gehalten, während ausklingende Voices (z. B. Klavier)
langsamer ausklingen (so als ob das Sostenuto-Pedal getreten wurde). Durch diese Funktion erhält der Begleitklang
eine zusätzliche, natürliche Fülle.
1 Drücken Sie auf die Taste PART-ON/OFF [LEFT], um den Part der linken
Hand einzuschalten.
Kurzanleitung
2 Drücken Sie die Taste [LEFT HOLD], um die Funktion einzuschalten.
21
Lernen, wie Akkorde für die Style-Wiedergabe gespielt
(angedeutet) werden
Welche Noten für bestimmte Akkorde gespielt werden
Wenn Sie den Namen eines Akkords kennen, aber nicht wissen, wie er gespielt wird, können Sie vom Instrument
erfahren, welche Noten gespielt werden müssen (Chord-Tutor-Funktion).
Die Noten, die Sie spielen müssen, um den Akkord zu produzieren, werden im Display angezeigt.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
48
23
††
ππππ††
]/[8
Die angezeigten Noten entsprechen dem Fingersatztyp „Fingered“, unabhängig davon, welcher Fingersatztyp
ausgewählt worden ist (Seite 102).
††
ππππ††
], um den Akkordtyp auszuwählen.
Page 49
Das Spielen von Akkorden über Tastatur-LEDs herausfinden
Bei Songs mit Akkorddaten können Sie sich die einzelnen Akkordnoten durch die Tastatur-LEDs auf dem Instrument
anzeigen lassen.
1 Wählen Sie einen Song aus (Seite 34).
2 Drücken Sie die Taste [FUNCTION] und dann die Taste [B], um die Anzeige für die Song-
Einstellung aufzurufen, und achten Sie darauf, dass der GUIDE MODE auf „Follow
Lights“ gesetzt ist.
3 Drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF], um die Begleitautomatik einzuschalten.
4 Drücken Sie die Taste [GUIDE].
5 Drücken Sie die Taste SONG [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten.
Die Guide-LEDs im Akkordbereich der Tastatur zeigen blinkend die Akkorde des Songs an. Probieren Sie das
Üben der Akkorde mithilfe der Guide-LEDs.
Kurzanleitung
Passende Bedienfeldeinstellungen für einen ausgewählten
Style (One Touch Setting)
One Touch Setting (OTS) ist eine leistungsstarke und praktische Funktion, die es Ihnen erlaubt, mit einem einzigen
Tastendruck automatisch die für den aktuell ausgewählten Style passendsten Bedienfeldeinstellungen (Voices, Effekte
usw.) aufzurufen. Wenn Sie bereits entschieden haben, welchen Style Sie verwenden möchten, können Sie über OTS
automatisch die passende Voice auswählen.
1 Wählen Sie einen Style aus (Seite 45).
2 Drücken Sie eine der Tasten ONE TOUCH SETTING [1]–[4].
Dadurch werden nicht nur sämtliche
Einstellungen (Voices, Effekte usw.)
aufgerufen, die zum aktuellen Style passen,
sondern auch ACPM und SYNC START
werden automatisch eingeschaltet, so dass
Sie sofort mit dem Spielen des Styles
beginnen können.
3 Der ausgewählte Style startet, sobald Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen.
HINWEIS
Parametersperre
Sie können bestimmte Parameter (z.B. Effekt, Split Point usw.) „sperren“, damit sie nur über die Steuerelemente des
Bedienfelds aktiviert werden können (Seite 126).
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
49
Page 50
Hilfreiche Tipps für den Einsatz von One Touch Setting
HINWEIS
● Automatisches Ändern der One Touch Settings bei Wechsel der MAIN-Abschnitte (OTS Link)
Mit der praktischen Funktion „OTS Link“ können Sie automatisch One Touch Settings ändern, wenn Sie zu einem
anderen MAIN-Abschnitt (A–D) wechseln. Um diese Funktion zu verwenden, drücken Sie auf die Taste [OTS LINK].
● Speichern der Bedienfeldeinstellungen für OTS
Sie können auch eigene One-Touch-Einstellungen erstellen.
1 Stellen Sie die Steuerelemente im Bedienfeld (wie z.B.
Voice, Style, Effekte usw.) Ihren Vorstellungen
entsprechend ein.
2 Drücken Sie die Taste [MEMORY].
3 Drücken Sie eine der Tasten ONE TOUCH SETTING
[1]–[4].
Im Display wird eine Meldung angezeigt, die Sie dazu
Kurzanleitung
auffordert, die Bedienfeldeinstellungen zu speichern.
4 Drücken Sie die Taste [F] (YES), um die Anzeige für die
Style-Auswahl aufzurufen, und speichern Sie die Bedienfeldeinstellungen als Style-Datei (Seite 63).
VORSICHT
Die unter einer Taste OTS gespeicherten Bedienfeldeinstellungen gehen verloren, wenn Sie auf einen anderen Style
umschalten oder das Gerät ausschalten, ohne vorher gespeichert zu haben.
Einstellen des Timings für OTS-Änderungen
Die One Touch Settings können so eingestellt werden, dass sie sich bei Abschnittswechsel zu einem von zwei
verschiedenen Zeitpunkten ändern (Seite 105).
23
Aufrufen idealer Einstellungen für einen Song –
Music Finder
Wenn Sie ein bestimmtes Musikgenre spielen möchten, aber nicht wissen, welche Style- und VoiceEinstellungen geeignet sind, kann Ihnen die Musikdatenbank „Music Finder“ behilflich sein. Wählen Sie
einfach das gewünschte Genre aus der Musikdatenbank aus, und das CVP übernimmt automatisch alle
erforderlichen Bedienfeldeinstellungen zum Spielen in diesem Musikstil.
Ein neuer Datensatz kann dadurch erstellt werden, dass Sie den aktuell ausgewählten bearbeiten (Seite 108).
HINWEIS
Die Datensätze des Music Finder sind nicht mit Song-Daten identisch und können daher nicht abgespielt werden.
1 Drücken Sie die Taste [MUSIC FINDER], um die MUSIC-FINDER-Anzeige aufzurufen.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
50
Page 51
1
HINWEIS
2
Kurzanleitung
12
3
5
4
7
6
8
3
2 Drücken Sie auf die Taste TAB [
Sie enthält die vorbelegten Datensätze.
√
], um die Registerkarte ALL auszuwählen.
3 Wählen Sie den gewünschten Datensatz über die nachfolgenden vier Suchkategorien
aus. Um einen Datensatz auszuwählen, drücken Sie die Tasten [2
• Sie können den gewünschten Datensatz auch über das Datenrad [DATA ENTRY] auswählen, und dann die Taste
[ENTER] drücken, um den Befehl auszuführen.
• Durchsuchen der Datensätze
Der Music Finder verfügt zusätzlich über eine bequeme Suchfunktion, bei der Sie einen Songtitel oder einen
Suchbegriff eingeben können, um damit sofort alle Datensätze aufzurufen, die den Suchkriterien entsprechen
(Seite 106).
††
ππππ††
]/[3
• MUSIC ..............Enthält den Songtitel oder das Musikgenre, die jeden Datensatz beschreiben, so dass
Sie den gewünschten Musikstil leicht finden können.
HINWEIS
Alphabetisch in der Songliste vorwärts oder rückwärts blättern
Wenn die Datensätze nach Songtitel sortiert sind, können Sie über die Taste [1π†] die
alphabetische Songliste vorwärts oder rückwärts durchblättern. Drücken Sie gleichzeitig die
Tasten [π†], um den Cursor auf dem ersten Eintrag zu platzieren.
• STYLE.................Dies ist der dem Datensatz vorgegebene Style.
HINWEIS
Alphabetisch in der Style-Liste vorwärts oder rückwärts blättern
Wenn die Datensätze nach Style-Name sortiert sind, können Sie über die Tasten [4π†]/
[5π†]die alphabetische Style-Liste vorwärts oder rückwärts durchblättern. Drücken Sie
gleichzeitig die Tasten [π†], um den Cursor auf dem ersten Eintrag zu platzieren.
• BEAT ..................Dies ist die jedem Datensatz zugeordnete Taktart.
• TEMPO ..............Dies ist das dem Datensatz zugewiesene Tempo.
††
ππππ††
]
4 Spielen Sie auf der Tastatur.
Beachten Sie, dass die Bedienfeldeinstellungen automatisch geändert worden sind, um sich dem Musikgenre
HINWEIS
des ausgewählten Datensatzes anzupassen.
• Temposperre
Durch die Funktion der Temposperre (Tempo Lock) können Sie verhindern, dass während der Stylewiedergabe sich das Tempo
ändert, wenn ein anderer Datensatz ausgewählt wird. Um die Temposperre einzuschalten, drücken Sie im Music-Finder-Display
die Taste [6π†]/[7π†] (TEMPO LOCK).
• Parametersperre
Sie können bestimmte Parameter (z.B. Effekt, Split Point usw.) „sperren“, damit diese nur über die Steuerelemente des
Bedienfelds aktiviert werden können (Seite 126).
Sortieren der Datensätze
Drücken Sie die Taste [F] (SORT BY), um die Datensätze zu sortieren.
• MUSIC .................. Der Datensatz wird nach Song-Titel sortiert.
• STYLE .................... Der Datensatz wird nach Style-Name sortiert.
• BEAT .....................Der Datensatz wird nach dem Schlag sortiert.
• TEMPO ................. Der Datensatz wird nach dem Tempo sortiert.
Ändern der Datensatz-Reihenfolge
Drücken Sie die Taste [G] (SORT ORDER), um die Reihenfolge der Datensätze (aufsteigend oder absteigend) zu ändern.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
51
Page 52
Singen zu einer Song-Wiedergabe (Karaoke)
HINWEIS
HINWEIS
oder zu Ihrem eigenen Spiel
Schließen Sie ein Mikrofon an das CVP an und singen Sie zur Wiedergabe eines Songs (Karaoke) oder zu
Ihrem eigenen Spiel.
Wenn der Song Daten über Gesangstexte enthält, können diese angezeigt werden. Singen Sie in das
Mikrofon, während Sie die im Display angezeigten Gesangstexte lesen. Der Gesangstext kann auch
zusammen mit der Notendarstellung angezeigt werden, wodurch Sie gleichzeitig singen und sich begleiten
können.
Kurzanleitung
Anschließen eines Mikrofons
1 Vergewissern Sie sich, dass Ihnen ein konventionelles, dynamisches Mikrofon zur
Verfügung steht.
2 Stellen Sie den Drehregler [INPUT VOLUME] am Bedienfeld auf der Unterseite des
Instruments auf Minimalpegel.
3 Schließen Sie das Mikrofon an die Buchse [MIC./LINE IN] an.
SCORE
Drehen Sie INPUT VOLUME immer auf Minimalpegel, wenn an
der Buchse [MIC/LINE IN] kein Gerät angeschlossen ist. Da die
Buchse [MIC/LINE IN] hochempfindlich ist, könnte sie
ansprechen und ein Rauschen erzeugen, wenn nichts
angeschlossen ist.
KARAOKE
2, 5
INPUT
VOLUME
MIN MAX
MIC.
LINE IN
MIC. LI NE PHONES
4 Stellen Sie den Schalter [MIC. LINE] auf „MIC“.
5 (Bei Mikrofonen, die eine eigene Stromversorgung haben, müssen Sie diese zuerst
einschalten.) Passen Sie den Drehregler [INPUT VOLUME] an, während Sie in das
Überprüfen Sie beim Einstellen der Regler die LEDs OVER und SIGNAL. Die
LED SIGNAL leuchtet, um anzuzeigen, dass ein Audiosignal empfangen wird.
Achten Sie darauf, INPUT VOLUME so einzustellen, dass diese LED leuchtet.
Die LED „OVER“ leuchtet, wenn der Eingabepegel zu hoch ist. Achten Sie
darauf, INPUT VOLUME so einzustellen, dass diese Lampe nicht leuchtet.
Abnehmen des Mikrofons
1
Stellen Sie den Drehregler [INPUT VOLUME] am Bedienfeld auf der Unterseite des Instruments
auf Minimalpegel.
2 Ziehen Sie das Mikrofon von der Buchse [MIC./LINE IN] ab.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
52
43
Bevor Sie die Stromversorgung abschalten, drehen Sie den Regler [INPUT VOLUME] auf Minimalpegel.
Page 53
Singen mit Gesangstextanzeige
Probieren Sie zu singen, während Sie einen Song mit Gesangstextdaten wiedergeben
1 Wählen Sie einen Song aus (Seite 34).
2 Drücken Sie die Taste [KARAOKE], um den Gesangstext anzuzeigen.
3 Drücken Sie die Taste SONG [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten.
Singen Sie, während Sie den Gesangstext am Display mitlesen. Die Farbe des Gesangstextes ändert sich
während der Song-Wiedergabe.
4 Drücken Sie die Taste SONG [STOP], um die Wiedergabe zu beenden.
Anzeige von Text auf einem externen TV-Bildschirm
Der in der Anzeige angezeigte Gesangstext kann auch über die VIDEO-OUT-Buchse ausgegeben werden.
1 Verwenden Sie ein geeignetes Videokabel, um den [VIDEO OUT]-
Anschluss des CVP mit dem Videoeingang des Fernsehbildschirms zu
verbinden.
2 Stellen Sie, falls erforderlich, das Signal des externen TV/Video-Monitors
ggf. entsprechend ein (NTSC oder PAL).
1 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION] → [G] VIDEO OUT
2 Drücken Sie die Taste [1
Monitorsignal auszuwählen.
HINWEIS
• Wenn der Gesangstext nicht leserlich ist
Es kann erforderlich sein, die Sprache des Gesangstextes im Display für die Songeinstellung ([FUNCTION] → [B] SONG
SETTING) auf „International“ oder „Japanisch“ einzustellen, sollte der Gesangstext verstümmelt oder unleserlich sein. Diese
Einstellung kann als Teil der Song-Daten gespeichert werden (Seite 156).
• Ändern des Hintergrundbildes für den Gesangstext
Sie können das Hintergrundbild der Textdarstellung ändern. Drücken Sie im Gesangstext-Display auf die Taste [7π†]/[8π†]
(BACKGROUND), um die Anzeige für die Gesangstextbildauswahl aufzurufen, die verfügbaren Bilddateien anzuzeigen und
dann die gewünschte auszuwählen. Drücken Sie die Taste [EXIT], um zum vorhergehenden Display zurückzukehren.
Das Hintergrundbild für den Gesangstext kann mit dem Song gespeichert werden (Seite 156).
• Ändern des Gesangstextes
Sie können den Gesangstext nach Belieben verändern (Seite 160).
π†
], um das externe TV/Video-
LL+RR
VIDEO OUTAUX IN
Kurzanleitung
Praktische Karaoke-Funktionen
Tempo einstellen➤Seite 30
Transponieren➤Siehe unten.
Effekte für Ihre Stimme einsetzen➤Seite 54
Ihre eigene Stimme mit Harmoniestimmen unterlegen➤Seite 54
Gesangsübung für die richtige Intonation (Vocal CueTIME) ➤Seite 135
Transponieren
Mit dieser Funktion können Sie die Tonart des Songs anpassen, falls er für Sie zu hoch oder zu tief liegt.
• Eine höhere Tonart für den Song wählen......... Drücken Sie die Taste TRANSPOSE [+].
• Eine tiefere Tonart für den Song wählen .......... Drücken Sie die Taste TRANSPOSE [–].
• Transposition wieder zurücksetzen ................. Drücken Sie die Tasten TRANSPOSE [+][–] gleichzeitig.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
53
Page 54
Um die Transpositionsanzeige zu schließen, drücken Sie die Taste [EXIT].
HINWEIS
Effekte für Ihre Stimme einsetzen
Sie können für Ihre Stimme auch verschiedene Effekt einsetzen.
1 Drücken Sie die Taste [MIC SETTING/VOCAL HARMONY], um die Anzeige für die
Mikrofoneinstellung aufzurufen.
Kurzanleitung
2 Drücken Sie die Taste [4
Auswählen eines Effekttyps
Sie können die Art des Effekts im Mischpult auswählen (Seite 86).
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
], um den Effekt einzuschalten.
Ihre eigene Stimme mit Harmoniestimmen unterlegen
Sie können für Ihre Stimme auch verschiedene Harmoniestimmen einsetzen.
1 Wählen Sie einen Song aus, der Akkorddaten enthält (Seite 34).
Wenn dies der Fall ist, wird während der Song-Wiedergabe in der MAIN-Anzeige der jeweils aktuelle
Akkordname angezeigt, wodurch Sie leicht überprüfen können, ob im Song Akkorddaten gespeichert sind
oder nicht.
2 Drücken Sie die Taste [MIC SETTING/VOCAL HARMONY], um die Anzeige für die
Einstellung der Harmoniestimmen (Vocal Harmony) aufzurufen.
A
B
C
D
E
F
G
H
4
I
J
2
3 Drücken Sie die Taste [6
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
54
12
††
ππππ††
]/[7
3
5
4
7
6
8
3
††
ππππ††
], um Vocal Harmony einzuschalten.
Page 55
4 Drücken Sie die Taste [H], um die Anzeige für die Auswahl der Vokalharmonien
aufzurufen.
5 Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J], um den Vocal-Harmony-Typ auszuwählen.
Weitere Informationen über Vocal-Harmony-Typen finden Sie in der gesonderten Broschüre „Daten-Liste“.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
6 Drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF], um die Begleitautomatik einzuschalten.
7 Drücken Sie die Taste SONG [PLAY/PAUSE], und singen Sie in das Mikrofon.
Der Harmonieeffekt wird nach den Akkorddaten auf Ihre Stimme angewendet.
Anpassen der Lautstärke von Mikrofon und Song-Wiedergabe
Sie können die Lautstärke-Balance zwischen Song-Wiedergabe und Mikrofon anpassen.
1 Drücken Sie die Taste [BALANCE], um die Anzeige für die Lautstärke-Balance aufzurufen.
2 Um die Lautstärke des Mikrofons anzupassen, drücken Sie die Taste [4
Um die Lautstärke der Song-Wiedergabe anzupassen, drücken Sie die Taste [1
3 Drücken Sie die Taste [EXIT], um die Anzeige für die Lautstärke-Balance zu schließen.
π†
].
π†
].
Kurzanleitung
Praktische Funktionen für das Singen zu Ihrer eigenen
Begleitung
Ändern der Tonart (Transponieren)➤Siehe unten.
Anzeige der Partitur auf dem Instrument und des Gesangstextes auf
einem Fernsehbildschirm
Ansagen zwischen den Songs➤Seite 56
Steuerung des Taktmaßes durch Ihre Stimme (Taste Karaoke)➤Seite 135
Ändern der Tonart (Transponieren)
Sie können den Song und Ihr Keyboard-Spiel auf eine bestimmte Tonart festlegen. Die Song-Daten sind zum Beispiel in
F. Sie möchten jedoch in D singen und sind gewohnt, auf der Tastatur in C zu spielen. Um die Tonarten in Einklang zu
bringen, stellen Sie den „Master Transpose“-Wert auf „0“, den „Keyboard Transpose“-Wert auf „2“ und den „Song
Transpose“-Wert auf „-3“. Die Tonart des Tastatur-Parts wird so nach oben und die der Song-Daten nach unten
transponiert und an Ihre Gesangstonart angepasst.
1 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [
2 Drücken Sie die Taste [4
††
ππππ††
]/[5
auszuwählen.
Die folgenden Typen stehen zur Verfügung. Wählen Sie den für Ihren Zweck am besten geeigneten Typ aus.
®
] KEYBOARD/PANEL → [B] TRANSPOSE ASSIGN
††
ππππ††
], um den gewünschten Transpositionstyp
➤Seite 56
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
55
Page 56
●KEYBOARD
HINWEIS
Transponiert die Tonhöhe der auf der Tastatur gespielten Voices und die Style-Wiedergabe (die durch Ihre
Tastenanschläge im Akkordbereich der Tastatur gesteuert wird).
●SONG
Transponiert die Tonhöhe der Song-Wiedergabe.
●MASTER
Stellt die Grundtonhöhe des CVP ein.
3 Drücken Sie die Taste TRANSPOSE [–]/[+], um die Transposition vorzunehmen.
Sie können den Wert in Halbtonschritten einstellen.
Um die Transposition wieder zurückzusetzen, drücken Sie die Tasten TRANSPOSE [+][–] gleichzeitig.
4 Drücken Sie die Taste [EXIT], um die TRANSPOSE-Anzeige zu schließen.
Anzeige der Partitur auf dem Instrument und des
Gesangstextes auf einem Fernsehbildschirm
Kurzanleitung
Diese praktische Mitsingfunktion erlaubt Ihnen, die Noten des Songs auf dem Display des Instruments (zum Spielen)
anzuzeigen, während nur der Gesangstext auf einem separaten TV-Monitor (Seite 53) angezeigt wird, damit das
Publikum mitsingen kann.
1 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION] → [G] VIDEO OUT
2 Drücken Sie die Taste [3
ππ
ππ
]/[4
ππ
ππ
], um LYRICS auszuwählen.
Ansagen zwischen den Songs
Diese Funktion ist ideal für Ansagen zwischen Ihren Gesangseinlagen. Wenn Sie einen Song singen, werden
gewöhnlich dem Mikrofon verschiedene Effekte zugeordnet. Sobald Sie jedoch zu Ihrem Publikum sprechen möchten,
können diese Effekte stören oder unnatürlich wirken. Wenn die TALK-Funktion eingeschaltet ist, werden diese Effekte
automatisch ausgeschaltet.
1 Drücken Sie vor Beginn Ihrer Aufführung die Taste [MIC SETTING/VOCAL HARMONY],
um die Anzeige MIC SETTING/VOCAL HARMONY aufzurufen.
1
2 Drücken Sie die Taste [2
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
56
12
3
4
6
7
5
8
2
ππ
ππ
Die Talk-Einstellungen können auch angepasst werden; so können Sie Ihre Stimme mit jeden beliebigen Effekt
versehen, wenn Sie zu Ihrem Publikum sprechen (Seite 168).
]/[3
ππ
ππ
] (TALK), um die Funktion einzuschalten.
Page 57
Allgemeine Bedienung
A
Ausprobieren der wichtigsten
Funktionen (Help)
Die Hilfefunktion (Help) stellt einige der Grundfunktionen des Instruments vor.
Probieren Sie sie aus, und befolgen Sie die Anweisungen in der Help-Anzeige.
1Drücken Sie die Taste [HELP], um die HELP-Anzeige aufzurufen.
1
12
3
45
6
7
8
243
††
††
ππππ††
]–[5
ππππ††
2Wählen Sie ggf. mit den Tasten [6
3Wählen Sie mit den Tasten [1
ππππ††
die Sie ausprobieren möchten.
4Drücken Sie die Taste [8
††
ππππ††
] zur Bestätigung Ihrer Auswahl.
Es erscheint eine Anzeige mit einer Beschreibung der ausgewählten
Funktion.
Mit den Tasten TAB [√][®] können Sie weitere Seiten aufrufen, falls
vorhanden (Es erscheinen die Registerkarten „P1“, „P2“, usw.).
††
]/[7
ππππ††
] die Sprache aus.
††
] eine der Funktionen aus,
5
Die hier ausgewählte Sprache
wird auch für die verschiedenen
Meldungen benutzt, die
während der Bedienung
angezeigt werden.
Allgemeine Bedienung
5Drücken Sie die Taste [EXIT], um zur vorhergehenden Anzeige
zurückzukehren.
Meldungen, die in der Anzeige
erscheinen
Manchmal erscheint zur Erleichterung der Bearbeitung in der Anzeige eine
Meldung (Information oder Bestätigungsdialog). Wenn die Meldung erscheint,
drücken Sie einfach die entsprechende Taste.
uswählen der Sprache der
Meldungen
A
B
C
D
E
Drücken Sie für dieses Beispiel die
Taste [F] (YES), um mit der Formatierung
der SmartMedia-Karte zu beginnen.
F
G
H
I
J
Sie können die gewünschte
Sprache der angezeigten
Meldungen in der Help-Anzeige
(siehe oben) auswählen.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
57
Page 58
Sofortiger Zugriff auf Anzeigen – Direktzugriff
Rückkeh
Allgemeine Bedienung
Sofortiger Zugriff auf Anzeigen –
Direktzugriff
Mit der praktischen Direktzugriffsfunktion (Direct Access) können Sie die
gewünschte Anzeige mit einem einigen Tastendruck aufrufen.
1Drücken Sie die Taste [DIRECT ACCESS].
Es erscheint eine Meldung im Display, die Sie auffordert, die zugehörige
Taste zu drücken.
2Drücken Sie die Taste, die der gewünschten Anzeige entspricht –
diese wird sofort aufgerufen.
Weitere Informationen über Anzeigeseiten, die mit der Funktion „Direct
Access“ aufgerufen werden können, finden Sie in der gesonderten DatenListe.
Beispiel für den Aufruf der Anzeige mit den Guide-Funktionen
Drücken Sie die Taste [DIRECT ACCESS] und anschließend die
Taste [GUIDE].
1
2
r zur Hauptanzeige
Hier eine bequeme Methode,
mit der Sie von jeder Anzeige
aus zurück zur Hauptanzeige
gelangen können: Drücken Sie
einfach die Taste [DIRECT
ACCESS] und anschließend die
Taste [EXIT].
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
58
Page 59
Wichtigste Anzeigen (Hauptanzeige und Anzeige für die Dateiauswahl)
Rückkeh
Wichtigste Anzeigen (Hauptanzeige
und Anzeige für die Dateiauswahl)
Es gibt zwei Arten von Basisanzeigen – Main (Hauptanzeige) und Selection
(Auswahl). Es folgen Beschreibungen der Anzeigebereiche und deren
Grundfunktionen.
Hauptanzeige (Main)
Die Hauptanzeige zeigt die aktuellen Grundeinstellungen des Instruments an wie
zum Beispiel die momentan ausgewählte Voice und den Style, so dass Sie diese
schnell im Überblick haben. Die Hauptanzeige wird normalerweise angezeigt,
wenn Sie auf der Tastatur spielen.
78)
1
2
3
4
9
5
Hier eine bequeme Methode,
r zur Hauptanzeige
mit der Sie von jeder Anzeige
aus zurück zur Hauptanzeige
gelangen können: Drücken Sie
einfach die Taste [DIRECT
ACCESS] und anschließend die
Taste [EXIT].
Allgemeine Bedienung
6
1 Voice-Name
• RIGHT 1 (angezeigt am rechten Rand des Displays):
Name der Voice, die momentan für den Part RIGHT 1 ausgewählt ist (Seite 73).
• RIGHT 2 (angezeigt am rechten Rand des Displays):
Name der Voice, die momentan für den Part RIGHT 2 ausgewählt ist (Seite 73).
• LEFT (angezeigt am rechten Rand des Displays):
Name der Voice, die momentan für den Part LEFT ausgewählt ist (Seite 73).
Wenn Sie eine der Tasten [A], [B] und [F]–[I] drücken, rufen Sie die Anzeige für die VoiceAuswahl jedes Parts auf (Seite 31).
2 Song-Name und weitere Informationen
Zeigt den Namen, das Taktmaß und das Tempo des momentan ausgewählten Songs an.
Wenn der Song Akkorddaten enthält, wird der momentan gültige Akkordname im
Bereich „CHORD“ angezeigt (siehe 3 weiter unten).
Mit der Taste [C] rufen Sie die Anzeige für die Song-Auswahl auf (Seite 34).
3 Style-Name und weitere Informationen; Name des aktuellen Akkords
Zeigt den Namen, das Taktmaß und das Tempo des momentan ausgewählten Styles an.
Wenn die Taste [ACMP ON/OFF] eingeschaltet ist (ON), wird der Akkord angezeigt, der
im Tastaturbereich für die Begleitung angegeben wird.
Drücken Sie die Taste [D], um die Anzeige für die Style-Auswahl aufzurufen (Seite 45).
4 Internet-Funktionalität
Mit der Taste [E] rufen Sie die Anzeige Internet Direct Connection (InternetDirektverbindung; Seite 170) auf.
5 Name der Registration Memory Bank
Zeigt den Namen der momentan ausgewählten Registration Memory Bank an.
Mit der Taste [J] rufen Sie die Anzeige zur Auswahl der Registration Memory Bank auf
(Seite 126).
6 Volume Balance (Lautstärkeverhältnis)
Zeigt das Lautstärkeverhältnis zwischen den Parts an.
Stellen Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen den Parts mit den Tasten
π†
]–[8
π†
[1
7 Transpose (Transposition)
Zeigt die Transposition in Halbtonschritten an (Seite 53).
8 Tempo
Zeigt das aktuelle Tempo des Songs oder Styles an.
9 BAR (Taktposition des Songs oder Styles)
Zeigt die aktuelle Song-Position oder Takt und Schlag des Styles vom Beginn der Wiedergabe an.
) REGIST. SEQUENCE
Erscheint, wenn die Registration Sequence aktiv ist (Seite 128).
] ein.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
59
Page 60
Wichtigste Anzeigen (Hauptanzeige und Anzeige für die Dateiauswahl)
Konfiguration der Anzeige für die Dateiauswahl und
grundsätzliche Bedienung
Die Anzeige für die Dateiauswahl erscheint, wenn Sie eine der unten dargestellten Tasten drücken. Hier können
Sie Voices, Styles und andere Daten auswählen.
Auswahltasten für die VOICE-Kategorie
Taste SONGSELECT
Allgemeine Bedienung
Konfiguration der Anzeige für die Dateiauswahl
• Ort (Laufwerk) der Daten
• Dateien und Ordner
Alle Daten, sowohl die vorprogrammierten als auch Ihre eigenen, werden als „Dateien“ gespeichert.
Sie können Dateien in einem Ordner ablegen.
Preset (Voreinstellung)
Der Ort, an dem die
vorprogrammierten (Preset)
Daten gespeichert sind.
Ordner
A
Taste STYLE-SELECTREGIST. BANK-
Auswahltaste
User (Benutzer)
Der Ort, an dem die aufgenommenen oder bearbeiteten
Daten gespeichert werden.
Card
Der Ort, an dem die Daten
auf der SmartMedia-Karte
gespeichert werden.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
60
OrdnerSymbol
Datei
8
Page 61
Wichtigste Anzeigen (Hauptanzeige und Anzeige für die Dateiauswahl)
Grundsätzliche Bedienung der Anzeige für die Dateiauswahl
1
A
B
C
D
E
3
2
12
3
4
6
7
5
8
4
F
G
H
3
I
J
3
Allgemeine Bedienung
1Wählen Sie die Registerkarte, der die gewünschte Datei enthält, mit den Tasten TAB [
ππ
ππ
ππ
2Wählen Sie die Seite, die die gewünschte Datei enthält mit den Tasten [1
ππ
(Tasten [1
ππ
ππ
]–[6
ππ
] für Voices und Songs).
]–[7
ππ
]
3Wählen Sie die Datei aus. Es gibt hierfür zwei verschiedene Methoden.
• Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J].
• Wählen Sie die Datei mit dem Datenrad [DATA ENTRY] aus, und drücken Sie dann zur Ausführung die
Taste [ENTER].
4Drücken Sie die Taste [EXIT], um zur vorhergehenden Anzeige zurückzukehren.
Schließen des aktuellen Ordners und Aufrufen des nächsthöheren Ordners
Um den aktuellen Ordner zu schließen und den nächsthöheren Ordner zu öffnen, drücken Sie die
Taste [8π] (UP).
Beispiel der Auswahl einer PRESET-Voice
Die PRESET-Voice-Dateien sind in Kategorien eingeteilt und entsprechend in Ordnern enthalten.
Diese Anzeige zeigt die in einem Ordner
enthaltenen Voice-Dateien an.
√
]/[®].
8
Die nächsthöhere Ebene – in diesem
Fall ein Ordner – wird angezeigt. Jeder
hier gezeigte Ordner enthält die Voices
der entsprechenden Kategorie.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
61
Page 62
Wichtigste Anzeigen (Hauptanzeige und Anzeige für die Dateiauswahl)
Diskette formatieren
Um eine Diskette zu
formatieren, wählen Sie „USB“
im Schritt 3 rechts.
ACHTUNG
Lesen Sie auf jeden Fall die
Hinweise zum Umgang mit
Diskettenlaufwerk und
Disketten auf Seite 21.
Allgemeine Bedienung
Aktionen mit Dateien/Ordnern in der Anzeige
für die Dateiauswahl
• Speichern von Dateien ..............................................................................Seite 63
• Ordner und Dateien kopieren (Kopieren & Einfügen)................................. Seite 64
• Ordner und Dateien verschieben (Ausschneiden & Einfügen) ....................Seite 65
• Auswahl eigener Symbole für Dateien (links des Dateinamens angezeigt)..Seite 66
• Anlegen eines neuen Ordners.................................................................... Seite 67
• Eingabe von Zeichen .................................................................................Seite 67
SmartMedia-Karte formatieren
Eine neue SmartMedia-Karte, oder eine solche, die mit anderen Geräten
verwendet wurde, kann nicht ohne Weiteres mit dem CVP benutzt werden.
Wenn auf die SmartMedia-Karte, die im Kartenschacht des Instruments
eingelegt wurde, vom Instrument aus nicht zugegriffen werden kann,
müssen Sie die Karte für das Instrument formatieren.
ACHTUNG
• Durch das Formatieren werden sämtliche Daten auf der Karte unwiderruflich
gelöscht. Vergewissern Sie sich deshalb vor dem Formatieren, dass die SmartMediaKarte keine wichtigen Daten enthält!
• Lesen Sie in jedem Fall Seite 22 für den Umgang mit der SmartMedia-Karte und
dem Kartenschacht.
• SmartMedia-Speicherkarten, die für dieses Instrument formatiert wurden, können
für andere Instrumente unbrauchbar werden.
1 Legen Sie eine zu formatierende SmartMedia-Karte in den
Kartenschacht ein.
2 Rufen Sie die Funktionsanzeige auf.
[FUNCTION] →→
→→
[I]UTILITY →→
→→
TAB[√]/[®]MEDIA
3 Wählen Sie mit der Taste [A] den Eintrag „CARD“.
4 Formatieren Sie die Karte mit der Taste [H].
A
B
3
C
D
E
F
G
H
4
I
J
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
62
Page 63
Wichtigste Anzeigen (Hauptanzeige und Anzeige für die Dateiauswahl)
Speichern von Dateien
Mit diesem Vorgang können Sie Ihre eigenen Daten (wie selbst erstellte Songs und
Voices) als Datei speichern.
1Nachdem Sie in den entsprechenden Anzeigen SONG CREATOR oder
SOUND CREATOR einen Song komponiert oder eine Voice
programmiert haben, drücken Sie die Taste Display [SAVE].
Die Anzeige für die Dateiauswahl für die entsprechenden Daten erscheint.
Bedenken Sie, dass der Speichervorgang von der Anzeige für die
Dateiauswahl aus aufgerufen wird.
I
Interne Speicherkapazität
(Anzeigen auf der
Registerkarte „User“)
Der interne Speicher des
Clavinova besitzt eine Kapazität
von ca. 3,3 MB. Diese Kapazität
wird für alle Datentypen
einschließlich Voice-, Style-,
Song- und Registration-Dateien
verwendet.
Allgemeine Bedienung
12
2Wählen Sie mit den Tasten TAB [
3
6
7
45
√
]/[®] die passende Registerkarte
8
(USER, CARD, etc.), je nachdem, wo Sie die Daten speichern möchten.
3Drücken Sie die Taste [6
††
††
] (SAVE), um die Anzeige zur Benennung
von Dateien aufzurufen.
4Geben Sie den Dateinamen ein (Seite 67).
5Drücken Sie die Taste [8
Zum Abbruch des Speichervorgangs drücken Sie die Taste [8†] (CANCEL).
Die gespeicherte Datei wird automatisch an der richtigen Stelle in
alphabetischer Reihenfolge einsortiert.
ππ
ππ
] (OK), um die Datei zu speichern.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
63
Page 64
Wichtigste Anzeigen (Hauptanzeige und Anzeige für die Dateiauswahl)
Einschränkungen für geschützte Songs
Im Handel erhältliche Song-Daten können kopiergeschützt sein, um illegales
Kopieren oder versehentliches Löschen zu vermeiden. Diese sind anhand der
Markierungen oben links vom Dateinamen zu erkennen. Die Markierungen
und die zugehörigen Einschränkungen werden unten ausgeführt.
Allgemeine Bedienung
Prot. 1Zeigt Preset Songs an, die auf der Registerkarte User gespeichert
wurden, Songs der „Disk Orchestra Collection“ (DOC) und Songs
des Typs „Disklavier Piano Soft“. Diese können auf externe Geräte
wie SmartMedia-Karten oder Festplatten weder kopiert noch
verschoben noch gespeichert werden.
Prot. 2 OrigMarkiert Songs im Yamaha-Schutzformat. Diese lassen sich nicht
kopieren. Sie lassen sich nur in die USER-Anzeigen und auf
SmartMedia-Karten mit ID verschieben/speichern.
Prot. 2 EditMarkiert bearbeitete Songs des Typs „Prot. 2 Orig“. Speichern Sie
diese Songs immer im Ordner des zugehörigen „Prot. 2 Orig“Song. Diese lassen sich nicht kopieren. Sie lassen sich nur in die
USER-Anzeigen und auf SmartMedia-Karten mit ID verschieben/
speichern.
Hinweis für Dateivorgänge mit den Songs „Prot. 2 Orig“ und
„Prot. 2 Edit“
Achten Sie darauf, den „Prot. 2 Edit“-Song im gleichen Ordner zu
speichern, in dem sich der „Prot. 2 Orig“-Song befindet. Anderenfalls kann
der „Prot. 2 Edit“-Song nicht wiedergegeben werden. Wenn Sie einen „Prot.
2 Edit“-Song verschieben, achten Sie darauf, auch den originalen „Prot. 2
Orig“-Song an den gleichen Ort (Ordner) zu verschieben.
Ordner/Dateien kopieren (Kopieren &
Einfügen)
Hiermit können Sie eine Datei/einen Ordner kopieren und an einen anderen Ort
(Ordner) verschieben.
1Rufen Sie die Anzeige mit der Datei/mit dem Ordner auf, die/den Sie
kopieren möchten.
2Kopieren Sie die Datei/den Ordner mit der Taste [3
Das Dialogfeld des Kopiervorgangs wird unten im Display eingeblendet.
††
††
] (COPY).
3Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J] für die entsprechende Datei bzw.
den Ordner.
Zum Aufheben der Auswahl drücken Sie die gleiche Taste [A]–[J] erneut.
■ Alle Dateien/Ordner auswählen
Um alle Ordner und Dateien in der aktuellen Anzeige auszuwählen,
†
einschließlich der auf den anderen Seiten, drücken Sie die Taste [6
Zum Aufheben der Auswahl drücken Sie die gleiche Taste [6†] (ALL OFF)
erneut.
4Drücken Sie die Taste [7
bestätigen.
Für Abbruch des Kopiervorgangs drücken Sie die Taste [8†] (CANCEL).
5Wählen Sie mit den Tasten TAB [
CARD, etc.), unter dem die Datei/der Ordner eingefügt werden soll.
6Fügen Sie die Datei/den Ordner mit der Taste [4
Die kopierte und eingefügte Datei bzw. der Ordner erscheint im Display an
der richtigen Stelle in der alphabetischen Reihenfolge.
†
] (OK), um die Datei-/Ordnerauswahl zu
√
]/[®] die Ziel-Registerkarte (USER,
††
††
] (PASTE) ein.
] (ALL).
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
64
Page 65
Wichtigste Anzeigen (Hauptanzeige und Anzeige für die Dateiauswahl)
Dateien verschieben (Ausschneiden &
Einfügen)
Hiermit können Sie eine Datei ausschneiden und an einen anderen Ort (Ordner)
verschieben.
1Rufen Sie die Anzeige mit der Datei auf, die Sie verschieben möchten.
2Drücken Sie die Taste [2
Das Dialogfeld zum Ausschneiden wird am unteren Rand des Displays
eingeblendet.
ππ
ππ
] (CUT), um die Datei auszuschneiden.
3Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J] für die entsprechende Datei bzw.
den Ordner.
Zum Aufheben der Auswahl drücken Sie die gleiche Taste [A]–[J] erneut.
■ Alle Dateien auswählen
Um alle Dateien in der aktuellen Anzeige auszuwählen, einschließlich der
†
auf den anderen Seiten, drücken Sie die Taste [6
Zum Aufheben der Auswahl drücken Sie die gleiche Taste [6†] (ALL OFF)
erneut.
4Drücken Sie die Taste [7
Für Abbruch des Ausschneidevorgangs drücken Sie die Taste [8†]
(CANCEL).
5Wählen Sie mit den Tasten TAB [
CARD, etc.), unter dem die Datei eingefügt werden soll.
6Fügen Sie die Datei mit der Taste [4
Die kopierte und eingefügte Datei erscheint im Display an der richtigen
Stelle in der alphabetischen Reihenfolge.
†
] (OK), um die Dateiauswahl zu bestätigen.
√
]/[®] die Ziel-Registerkarte (USER,
††
††
] (PASTE) ein.
] (ALL).
Allgemeine Bedienung
Löschen von Dateien und Ordnern
Hiermit können Sie eine Datei/einen Ordner löschen.
1Rufen Sie die Anzeige mit der Datei/mit dem Ordner auf, die/den Sie
löschen möchten.
2Drücken Sie die Taste [5
Das Dialogfeld für den Löschvorgang wird unten im Display eingeblendet.
††
††
] (DELETE).
3Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J] für die entsprechende Datei bzw.
den Ordner.
Zum Aufheben der Auswahl drücken Sie die gleiche Taste [A]–[J] erneut.
■ Alle Dateien/Ordner auswählen
Um alle Ordner und Dateien in der aktuellen Anzeige auszuwählen,
einschließlich der auf den anderen Seiten, drücken Sie die Taste [6†] (ALL).
Zum Aufheben der Auswahl drücken Sie die gleiche Taste [6†] (ALL OFF)
erneut.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
65
Page 66
Wichtigste Anzeigen (Hauptanzeige und Anzeige für die Dateiauswahl)
Löschen aller Daten auf einer
SmartMedia-Karte
Durch das Formatieren einer
SmartMedia-Karte werden alle
Daten auf der Karte vollständig
gelöscht (Seite 62).
Allgemeine Bedienung
4Drücken Sie die Taste [7
bestätigen.
Für Abbruch des Löschvorgangs drücken Sie die Taste [8†] (CANCEL).
†
] (OK), um die Datei-/Ordnerauswahl zu
5Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display.
YES ........................Datei/Ordner löschen
YES ALL .................Alle ausgewählten Dateien/Ordner löschen
NO ........................Datei(en)/Ordner nicht verändern (nicht löschen)
CANCEL.................Löschvorgang abbrechen
Dateien/Ordner umbenennen
Hiermit können Sie Dateien/Ordner umbenennen.
1Rufen Sie die Anzeige mit der Datei/mit dem Ordner auf, die/den Sie
umbenennen möchten.
2Drücken Sie die Taste [1
Das Dialogfeld für die Umbenennung wird unten im Display eingeblendet.
††
††
] (NAME).
3Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J] für die entsprechende Datei bzw.
den Ordner.
4Drücken Sie die Taste [7
bestätigen.
Für Abbruch der Umbenennung drücken Sie die Taste [8
††
††
] (OK), um die Datei-/Ordnerauswahl zu
††
††
] (CANCEL).
5Geben Sie den Namen (Zeichen) für den ausgewählten Ordner oder
die Datei ein (Seite 68).
Die umbenannte Datei bzw. der Ordner erscheint im Display an der
richtigen Stelle in der alphabetischen Reihenfolge.
Auswahl eigener Symbole für Dateien (links
des Dateinamens angezeigt)
Sie können eigene Symbole für Dateien auswählen (diese werden links vom
Dateinamen angezeigt).
1–4Die Bedienung ist die gleiche wie im obigen Abschnitt „Dateien/
Ordner umbenennen“.
5Drücken Sie die Taste [1
6Wählen Sie das Symbol mit den Tasten [A]–[J] oder [3
Die ICON-Anzeige enthält mehrere Seiten. Wählen Sie die verschiedenen
Seiten mit der Taste TAB [®] aus.
Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste [8†] (CANCEL).
††
††
] (ICON), um die ICON-Anzeige aufzurufen.
††
ππππ††
]–[5
ππππ††
††
].
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
66
7Drücken Sie die Taste [8
anzuwenden.
ππ
ππ
] (OK), um das ausgewählte Symbol
Page 67
Wichtigste Anzeigen (Hauptanzeige und Anzeige für die Dateiauswahl)
Auf d
PRESET
Einen neuen Ordner anlegen
Hiermit können Sie neue Ordner anlegen. Ordner können erzeugt, benannt und
wie gewünscht organisiert werden, so dass Sie Ihre eigenen Daten besser auffinden
und auswählen können.
1Rufen Sie die Seite in der Anzeige für die Dateiauswahl auf, auf der
Sie einen neuen Ordner anlegen möchten.
2Rufen Sie mit der Taste [7
Benennung von Ordnern auf.
††
††
] (FOLDER) die Anzeuge für die
3Geben Sie den Namen des neuen Ordners ein (siehe unten).
Eingabe von Zeichen
Die folgenden Anweisungen zeigen, wie Sie beim Benennen von Dateien/Ordnern
sowie bei der Eingabe des Schlüsselbegriffs in der Music-Finder-Funktion Zeichen
eingeben können. Die Eingabemethode ähnelt der Eingabe von Ziffern,
Buchstaben und Satzzeichen in einem gewöhnlichen Mobiltelefon. Die
Zeicheneingabe erfolgt in der folgenden Anzeige.
er Registerkarte
können keine neuen Ordner
angelegt werden.
Ordnerverzeichnisse für die
Registerkarte USER
Ordner-Verzeichnisse können
auf der Registerkarte USER bis zu
vier Verzeichnisebenen
enthalten. Die maximale
Gesamtanzahl von Dateien und
Ordnern, die gespeichert werden
können, beträgt 2960, hängt
jedoch auch von der Länge der
Dateinamen ab. Die maximale
Anzahl von Dateien/Ordnern,
die in einem Ordner auf der
Registerkarte USER angelegt
werden können, beträgt 250.
Allgemeine Bedienung
1Mit der oberen Taste [1
• Wenn Sie eine andere Sprache als Japanisch ausgewählt haben
(Seite 57), stehen die folgenden Zeichentypen zur Verfügung:
2Bewegen Sie den Cursor mit dem Datenrad [DATA ENTRY] zur
gewünschten Position.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
67
Page 68
Wichtigste Anzeigen (Hauptanzeige und Anzeige für die Dateiauswahl)
F
Die folgenden Symbole in halber
Größe können nicht als Datei-/
Ordnernamen eingegeben
werden.
¥ \ / : * ? " < > |
Allgemeine Bedienung
ür Zeichen, die keine
Sonderzeichen-Varianten
besitzen (Ausnahmen: Katakana
in halber Größe und Kanakan),
können Sie nach der Auswahl
eines Zeichens (vor der
endgültigen Eingabe) mit der
Taste [6†] die Zeichenliste
aufrufen.
3Drücken Sie die Tasten [2
ππππ††
welches Zeichen Sie eingeben möchten.
Jeder Taste sind mehrere Zeichen zugeordnet.
Sie erreichen das jeweilige Zeichen, indem Sie
die entsprechende Taste mehrfach drücken.
• Zeichen löschen
Bewegen Sie den Cursor mit dem Datenrad [DATA ENTRY] auf das zu
löschende Zeichen, und drücken Sie die Taste [7†] (DELETE). Um alle
Zeichen der Zeile zu löschen, drücken und halten Sie die Taste [7†]
(DELETE).
• Eingabe des Zeichens
Bewegen Sie den Cursor oder drücken Sie eine der anderen Tasten für
die Zeicheneingabe.
• Abbruch der Zeicheneingabe
Drücken Sie die Taste [8†] (CANCEL).
• Eingabe von Sonderzeichen (Umlaute, Akzentzeichen, japanische
Zeichen „ “ und „ “)
Wählen Sie ein Zeichen, das zu einem Sonderzeichen geändert werden
soll und drücken Sie (vor der endgültigen Eingabe) die Taste [6†].
• Eingabe von Marken
1 Drücken Sie nach der tatsächlichen Zeicheneingabe durch Bewegen
des Cursors die Taste [6†] zum Aufrufen der Markenliste.
2 Bewegen Sie den Cursor mit dem Datenrad [DATA ENTRY] auf die
gewünschte Marke, und drücken Sie dann die Taste [8π] (OK).
• Eingeben von Ziffern
Wählen Sie zuerst einen der folgenden Einträge aus: „A B C“ (Alphabet
volle Größe), „ABC“ „CASE“ (Großbuchstaben halbe Größe) und „case“
(Kleinbuchstaben halbe Größe). Drücken und halten Sie dann die
entsprechende der Tasten [2
gedrückt, oder drücken Sie so lange, bis die gewünschte Zahl
erreicht ist.
• Konvertierung in „Kanji“ (japanische Sprache)
Wenn die eingegebenen „Hiragana“-Zeichen invertiert dargestellt
werden (d.h. markiert sind), drücken Sie einmal oder wiederholt die
Eingabetaste [ENTER]. Die Zeichen werden in das entsprechende Kanji
konvertiert. Um die Eingabe abzuschließen, drücken Sie die Taste [8π]
(OK), oder geben Sie das nächste Zeichen ein.
††
π†
]–[6
††
ππππ††
]–[5
] und [7
π†
ππ
ππ
], je nachdem,
], [6π] und [7π] eine Weile
Wenn die eingegebenen „Hiragana“-Zeichen invertiert
(markiert) angezeigt werden:
• Rückumwandlung der Zeichen in ein anderes Kanji
Drücken Sie die Taste [ENTER].
• Ändern des invertierten Bereichs
Benutzen Sie das Datenrad [DATA ENTRY].
• Konvertiertes Kanji zurück zu „Hiragana“ ändern
Drücken Sie die Taste [7†] (DELETE).
• Löschen des invertierten Bereichs
Drücken Sie die Taste [8†] (CANCEL).
• „Hiragana“ direkt eingeben (ohne Konvertierung)
Drücken Sie die Taste [8π] (OK).
4Um den neuen Namen zu übernehmen und zur vorherigen Anzeige
ππ
ππ
] (OK).
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
68
zurückzukehren, drücken Sie die Taste [8
Page 69
Wiederherstellen der werksseitig programmierten Einstellungen
Die Funkti
Wiederherstellen der werksseitig
programmierten Einstellungen
Wiederherstellen der werksseitig
programmierten Einstellungen
Schalten Sie das Gerät mit der Taste [POWER] ein, während Sie die Taste C7 (die
Taste ganz rechts auf der Tastatur) gedrückt halten.
Dieser Vorgang führt zum gleichen Ergebnis und ist eine Abkürzung für die
Funktion „System Setup Restore“, die im Abschnitt 2 des folgenden Abschnitts
beschrieben wird.
Unabhängige Wiederherstellung der
Werksvoreinstellungen für jeden Eintrag
1Rufen Sie die Speicheranzeige auf.
[FUNCTION] → [I]UTILITY → TAB[®]SYSTEM RESET
2Wählen Sie die Einträge durch Drücken der Tasten [1
SYSTEM SETUPStellt die Parameter des SYSTEM SETUP auf die ursprünglichen
Werkseinstellungen ein. Welche Parameter zu den „System Setup“Parametern gehören, können Sie dem Heft „Daten-Liste“ entnehmen.
MIDI SETUPSetzt die MIDI-Einstellungen einschließlich der MIDI-Vorlagen auf der
Registerkarte User auf den ursprünglichen Werksstatus zurück.
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
].
Wiederherstellung der
on der
Werksvoreinstellungen betrifft
nicht die Internet-Einstellungen.
Zum Zurücksetzen der InternetEinstellungen lesen Sie bitte auf
Seite 182.
Allgemeine Bedienung
ACHTUNG
Dieser Vorgang löscht alle
Ihre eigenen Daten des
entsprechenden Eintrags
(MIDI SETUP, USER EFFECT,
MUSIC FINDER und
FILES&FOLDERS).
USER EFFECTSetzt die User-Effekt-Einstellungen einschließlich der in der Anzeige
MUSIC FINDERSetzt die „Music Finder“-Daten auf die ursprünglichen
FILES&FOLDERSLöscht alle Dateien und Ordner auf dem User-Laufwerk.
REGIST.Löscht vorübergehend die aktuellen Registration-Memory-Einstellungen
A
B
C
D
E
„Mixing Console“ erstellten benutzerdefinierten Effekttypen, Master
EQ-Typen, Kompressortypen und Vocal-Harmony-Typen auf die
ursprünglichen Werkseinstellungen zurück.
Werkseinstellungen zurück.
der ausgewählten Bank. Das Gleiche kann durch Einschalten mit der
Taste [POWER] bei gedrückt gehaltener Taste B6 bewirkt werden (die am
weitesten rechts liegende Taste H auf der Tastatur).
F
G
H
I
J
4
12
2
3
45
3
6
7
8
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
69
Page 70
Wiederherstellen der werksseitig programmierten Einstellungen
Allgemeine Bedienung
3Markieren Sie mit Taste [4
Werkseinstellungen wiederhergestellt werden sollen, mit einem
Häkchen.
††
ππππ††
] die Kästchen der Elemente, deren
4Drücken Sie die Taste [D], um für alle aktivierten Elemente den
Factory Reset durchzuführen.
Speichern und Abrufen Ihrer eigenen
Einstellungen als eine Datei
Für die folgenden Einträge können Sie Ihre eigenen Einstellungen als einzelne
Datei speichern, um diese später abrufen zu können.
1Nehmen Sie alle zu speichernden Einstellungen am Instrument vor.
2Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION] → [I]UTILITY → TAB[®]SYSTEM RESET
3Drücken Sie eine der Tasten [F]–[I], um die entsprechende
Speicheranzeige für Ihre Daten auszuwählen.
SYSTEM SETUPDie Parameter, die in verschiedenen Anzeigen wie [FUNCTION]
MIDI SETUPDie MIDI-Einstellungen, die die MIDI-Vorlagen auf der
USER EFFECTDie User-Effekt-Einstellungen, die die in den „Mixing Console“-
MUSIC FINDERAlle voreingestellten und vom Benutzer erstellten Datensätze
→ UTILITY und der Anzeige für Mikrofoneinstellungen festgelegt
werden, werden als eine einzelne System-Setup-Datei
verarbeitet. Welche Parameter zu den „System Setup“Parametern gehören, können Sie dem Heft „Daten-Liste“
entnehmen.
Registerkarte User umfassen, werden als eine einzelne Datei
verarbeitet.
Anzeigen erstellten benutzerdefinierten Effekttypen, Master-EQTypen, Kompressortypen und Vocal-Harmony-Typen umfassen,
werden als eine einzelne Datei verarbeitet.
des Music Finders werden als eine einzelne Datei verwaltet.
4Wählen Sie eine der Registerkarten (außer PRESET) mit den Tasten
TAB [√][®].
Bedenken Sie, dass die auf der Registerkarte PRESET angezeigte Datei die
Datei der Werksvoreinstellungen ist. Wenn Sie dies auswählen, werden die
Werkseinstellungen für den entsprechenden Eintrag aufgerufen. (Dies führt
zum gleichen Ergebnis wie der auf Seite 69 beschriebene Vorgang
„Unabhängige Wiederherstellung der Werksvoreinstellungen für jeden
Eintrag“.)
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
70
5Speichern Sie Ihre Datei (Seite 63).
6Wenn Sie Ihre Datei wieder aufrufen möchten, wählen Sie die
Registerkarte und die Seite, auf der Sie die Datei gespeichert haben
(wie in Schritt 4 angegeben), und drücken Sie dann die
entsprechende Taste [A]–[J].
Page 71
Datensicherung
Datensicherung
Um Ihre Daten so gut wie möglich zu schützen,
empfiehlt Ihnen Yamaha, wichtige Daten auf
separate Speichermedien wie z.B. eine SmartMediaKarte oder ein USB-Speichergerät zu kopieren bzw.
dort zu speichern. Auf diese Weise erhalten Sie eine
praktische Sicherungskopie für den Fall, dass der
interne Speicher beschädigt wird.
„Prot.1/Prot.2“ gekennzeichnet) können nicht
gespeichert werden.
Songs mit der Kennzeichnung „Prot.2“ können
jedoch auf eine SmartMedia-Karte mit ID
verschoben werden (durch Ausschneiden und
Einfügen). Songs mit der Kennzeichnung „Prot.1“
können nicht auf externe Medien verschoben
werden.
**Zu den Effektdaten gehören folgende Daten:
- Im Mischpult-Display „EFFECT/EQ/CMP“
bearbeitete oder gespeicherte Daten
- Bearbeitete oder gespeicherte Daten des
Vokalharmonietyps.
Die Sicherungsverfahren für die oben unter Punkt 1
und 2 genannten Datentypen sind unterschiedlich.
Sicherungsverfahren
4Kopieren Sie die Datei/den Ordner mit
der Taste [3
Das Dialogfeld des Kopiervorgangs wird
unten im Display eingeblendet.
††
††
] (COPY).
5Um alle im aktuellen Display sowie auf
allen anderen Seiten angezeigten
Dateien/Ordner auszuwählen, drücken Sie
††
††
die Taste [6
Zum Aufheben der Auswahl drücken Sie die
gleiche Taste [6†] (ALL OFF) erneut.
6Drücken Sie die Taste [7
Datei-/Ordnerauswahl zu bestätigen.
Zum Abbrechen des Kopiervorgangs drücken
Sie die Taste [8†] (CANCEL).
7Wählen Sie mit den TAB-Tasten [
die Ziel-Registerkarte (CARD oder USB),
unter der die Datei/der Ordner eingefügt
werden soll.
] (ALL).
††
††
] (OK), um die
√
]/[®]
8Fügen Sie die Datei/den Ordner mit der
Taste [4
Falls eine Meldung erscheint, dass die
Daten nicht kopiert werden können
Unter den kopierten Dateien befinden sich
geschützte Songs (oben links vom
Dateinamen mit „Prot.1/Prot.2“
gekennzeichnet). Diese geschützten Songs
lassen sich nicht kopieren. Songs mit der
Kennzeichnung „Prot.2“ können jedoch auf
eine SmartMedia-Karte mit ID verschoben
Zielmedium wie z.B. eine SmartMediaKarte oder ein USB-Speichergerät) ein
bzw. schließen Sie es an.
2Rufen Sie das Display mit der Datei auf,
die Sie kopieren möchten.
Song:
Drücken Sie die Taste [SONG SELECT].
Style:
Drücken Sie die Taste [STYLE SELECT].
Registration-Memory-Bank:
Drücken Sie die Taste [REGIST. BANK].
Voice:
Drücken Sie eine der [VOICE]-Tasten.
3Wählen Sie mithilfe der TAB-Tasten [
[®] die Registerkarte USER aus.
√
]/
Music-Finder-Eintrags-, Effekt-, MIDIVorlagen- und Systemdaten
1Setzen Sie das Sicherungsmedium (das
Zielmedium wie z.B. eine SmartMediaKarte oder ein USB-Speichergerät) ein
bzw. schließen Sie es an.
2Rufen Sie das Bedienungsdisplay auf.
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [√]/[®]
SYSTEM RESET
3Drücken Sie eine der Tasten [F]-[I], um das
entsprechende Speicherdisplay für Ihre
Daten auszuwählen.
4Wählen Sie mit den TAB-Tasten [
die passende Registerkarte (USER oder
CARD), je nachdem, wo Sie die Daten
speichern möchten.
√
]/[®]
5Speichern Sie Ihre Daten (Seite 63).
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
71
Page 72
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Entsprechenden Seiten der Kurzanleitung
Voices spielen................................................................................. Seite 28
Das Spielen der Piano-Voice................................................... Seite 28
Das Spielen verschiedener Voices............................................ Seite 31
Eigenschaften der Voices
Der Voice-Typ und deren grundlegende Eigenschaften werden oberhalb des
Namens der Preset-Voice angezeigt.
Referenzteil
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Kompatibilität der MegaVoices
Mega-Voices gibt es nur im
Clavinova; sie sind nicht
kompatibel zu anderen
Modellen. Song- oder StyleDaten, die Sie am Clavinova
mithilfe der Mega-Voices erstellt
haben, klingen nicht richtig,
wenn Sie diese auf anderen
Instrumenten wiedergeben.
Natural!Diese vollen und lebendigen Voices geben zumeist Tasteninstrumente
wieder und sind insbesondere für das Klavierspiel und andere Parts gedacht,
die ein Tasteninstrument repräsentieren. Außerdem verwenden sie alle
fortschrittlichen Sampling-Technologien von Yamaha wie „Stereo Sampling“, „Dynamic Sampling“, „Sustain Sampling“ und „Key-off Sampling“.
Live!Diese Klänge akustischer Instrumente wurden in stereo gesampelt, um einen
sehr wirklichkeitsgetreuen, vollen Sound zu erzeugen, der viel Atmosphäre
und Raumklang besitzt.
Cool!Diese Voices reproduzieren die dynamischen Texturen und feinen Nuancen
elektronischer Instrumente – dank eines riesigen Speicherbereichs und
äußerst ausgefeilter Programmierung.
Sweet!Diese Klänge akustischer Instrumente profitieren ebenfalls von den ständig
weiterentwickelten Technologien von Yamaha – und besitzen einen derart
feinen und natürlichen Klang, dass Sie das Gefühl haben werden, Sie
spielten das Originalinstrument!
DrumsHier sind verschiedene Schlagzeug- und Percussion-Instrumente einzelnen
Tasten zugeordnet, so dass Sie die Sounds auf der Tastatur spielen können.
SFXHier sind verschiedene Effekt-Sounds einzelnen Tasten zugeordnet, so dass
Sie diese auf der Tastatur spielen können.
Organ Flutes!Bei dieser authentischen Orgel-Voice können Sie den Sound Creator
verwenden, um die verschiedenen Pfeifenlängen und somit Ihre eigenen
Orgel-Sounds einzustellen. Siehe Seite 97 für Einzelheiten.
Mega VoiceDie Mega-Voices sind nicht für das Spiel auf der Tastatur gedacht. Sie wur-
den in erster Linie für die Verwendung in Verbindung mit aufgenommenen
MIDI-Sequenzdaten geschaffen (wie Songs oder Styles). Besonders zu
erwähnen sind einige der Bass- und Gitarren-Voices, die als Mega-Voices
für das Clavinova entwickelt wurden und die sich leicht von den anderen,
normalen Voices im Voice-Auswahldisplay unterscheiden lassen.
Das Besondere an den Mega-Voices ist der spezielle Einsatz der VelocityUmschaltung. Normale Voices können dieses „Velocity Switching“ ebenfalls
verwenden – um Klang und/oder Lautstärke der Voice je nach
Anschlagstärke zu variieren. Dadurch klingen die Clavinova-Voices
authentisch und natürlich. Bei den Mega-Voices jedoch erzeugt jeder
Velocity-Bereich (das Maß Ihrer Anschlagstärke) einen völlig eigenen Klang.
Eine Mega-Gitarren-Voice enthält zum Beispiel die Klänge verschiedener
Spieltechniken: Bei herkömmlichen MIDI-Instrumenten müssten verschiedene Voices mit diesen verschiedenen Sounds über MIDI aufgerufen und in
Kombination gespielt werden, um den gewünschten Effekt zu erzielen. Mit
den Mega-Voices kann hingegen eine überzeugende Gitarrenspur mit nur
einer einzigen Voice realisiert werden, indem bestimmte Velocity-Werte für
den Abruf der verschiedenen Sounds genutzt werden.
Aufgrund der komplexen Natur dieser Voices und den erforderlichen
genauen Velocity-Werten zum Spielen der Sounds sind sie nicht dazu
gedacht, per Tastatur gespielt zu werden. Sie sind jedoch äußerst praktisch
und sinnvoll bei der Aufnahme von MIDI-Spuren – besonders dann, wenn
Sie mehrere unterschiedliche Voices für ein einzelnes Instrument benötigen.
Live!DrumsDas sind hochwertige Schlagzeug-Sounds, die die Funktionen Stereo
Sampling und Dynamic Sampling voll ausnutzen.
Live!SFXDieses sind hochwertige, lateinamerikanische Schlaginstrumente, bekannt
als „Latin Percussion“, die die Funktionen Stereo Sampling und Dynamic
Sampling voll ausnutzen. Dadurch erhalten Sie ein breiteres und
vielseitigeres Spektrum von Percussion-Sounds als mit den normalen
Schlagzeug-Voices.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
72
Page 73
Gleichzeitig unterschiedliche Voices spielen
Gleichzeitig unterschiedliche Voices
spielen
Die Tastatur des Clavinova enthält verschiedene Funktionen und Spielhilfen, die
auf einem akustischen Instrument nicht zur Verfügung stehen. Sie können bis zu
sieben verschiedene Voices als „Layer“ (übereinander geschichtet) spielen, oder Sie
spielen eine Voice mit der linken Hand, während Sie mit der rechten Hand eine
andere Voice (oder sogar zwei Voices in einem Layer!) spielen.
Tastatur-Parts (Right 1, Right 2, Left)
Den einzelnen Tastatur-Parts können unabhängig voneinander Voices zugewiesen
werden: Right 1, Right 2 und Left. Mithilfe der Tasten PART ON/OFF können Sie
diese Parts kombinieren, um einen vollen Ensemble-Klang zu erzeugen.
Kombinationen von Tastatur-Parts
Referenzteil
■ Eine einzige Voice spielen (Part Right 1)
Sie können im gesamten Tastaturbereich eine einzige Voice spielen. Diese
Einstellung wird für das normale Spiel verwendet – beispielsweise mit der
Piano-Voice.
Part Right 1
■ Zwei Voices gleichzeitig spielen (Parts Right 1 und 2)
So können Sie ein Melodienduett simulieren oder zwei ähnliche Voices
kombinieren, um einen kräftigeren Klang zu erzeugen.
Part Right 2
Part Right 1
Bedienungshinweise zur Voice-Auswahl für den Part Right 2 finden Sie auf
Seite 74.
■ Mit der linken und der rechten Hand verschiedene Voices spielen (Parts
Right 1 und Left)
Sie können mit der linken und der rechten Hand verschiedene Voices spielen.
Probieren Sie doch einmal aus, mit der linken Hand Bass und mit der rechten
Klavier zu spielen.
Die Tastaturlampe leuchtet am Tastatur-Splitpunkt auf.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Einstellen des
Lautstärkeverhältnisses
zwischen den Parts
Das Lautstärkeverhältnis
zwischen den Parts wird im
BALANCE-Display eingestellt
(Seite 39).
Einstellen des Splitpunkts
(der Grenze zwischen den
Bereichen für die rechte und
linke Hand).
Siehe Seite 104.
Part Left
Part Right 1
Bedienungshinweise zur Voice-Auswahl für den Part Left finden Sie auf Seite 75.
■ Mit der linken und der rechten Hand drei verschiedene Voices spielen
(Parts Right 1, Right 2 und Left)
Sie können diese drei Parts kombinieren, um einen vollen Ensemble-Klang zu
erzeugen.
Part Left
Part Right 2
Part Right 1
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
73
Page 74
Gleichzeitig unterschiedliche Voices spielen
Zwei Voices gleichzeitig spielen (Parts Right 1
und 2)
Mit den Parts Right 1 und 2 können Sie zwei Voices gleichzeitig spielen.
1Vergewissern Sie sich, dass die Taste PART ON/OFF [RIGHT 1]
Im Main-Display erscheint für
den ausgewählten Part rechts
neben dem Voice-Namen das
Zeichen √.
Schnellauswahl von Voices für
die Parts Right 1 und 2
Voices für die Parts Right 1 und 2
können Sie ganz einfach mit den
Tasten Voice auswählen.
Drücken und halten Sie eine
Taste Voice, und drücken Sie
dann eine andere. Die Voice der
zuerst gedrückten Taste wird
automatisch für den Part Right 1
eingestellt, die der als zweites
gedrückten Taste für den Part
Right 2.
eingeschaltet ist.
2Drücken Sie die Taste PART ON/OFF [RIGHT 2], um sie einzuschalten.
3Drücken Sie eine der Tasten VOICE, um das Display zur Voice-Auswahl
für den Part Right 2 aufzurufen.
ORGAN FLUTES
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Den Part Right 2 mit einem
Pedal ein- und ausschalten
Sie können ein Pedal
verwenden, um den Part Right 2
ein- und auszuschalten (wenn
der Part Right 2 ordnungsgemäß
zugewiesen ist; Seite 186). Das
ist hilfreich, um den Part Right 2
während Ihres Spiels ein- oder
auszuschalten.
4Drücken Sie die Taste TAB [
√
], um das PRESET-Display aufzurufen.
4
5
A
B
C
D
E
12
3
5
4
7
6
8
F
5
G
H
I
J
5Drücken Sie zum Auswählen einer Voice auf eine der Tasten [A] bis [J].
6Spielen Sie auf der Tastatur.
7Drücken Sie erneut die Taste PART ON/OFF [RIGHT 2], um sie
auszuschalten.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
74
Page 75
Gleichzeitig unterschiedliche Voices spielen
Mit der linken und der rechten Hand
verschiedene Voices spielen (Parts Right 1
und Left)
Sie können mit der linken und der rechten Hand verschiedene Voices spielen (Parts
Right 1 und Left).
1Vergewissern Sie sich, dass die Taste PART ON/OFF [RIGHT 1]
eingeschaltet ist.
2Drücken Sie die Taste PART ON/OFF [LEFT], um sie einzuschalten.
3Drücken Sie eine der Tasten VOICE, um das Display für die Voice-
Auswahl für den Part Left aufzurufen.
ORGAN FLUTES
Im Main-Display erscheint für
den ausgewählten Part rechts
neben dem Voice-Namen das
Zeichen √.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
4Drücken Sie die Taste TAB [
√
], um das PRESET-Display aufzurufen.
4
5
A
B
C
D
E
12
3
5
4
7
6
8
F
5
G
H
I
J
5Drücken Sie zum Auswählen einer Voice eine der Tasten [A] bis [J].
6Spielen Sie auf der Tastatur.
7Drücken Sie erneut die Taste PART ON/OFF [LEFT], um sie
auszuschalten.
Den Part Left mit einem Pedal
ein- und ausschalten
Sie können ein Pedal
verwenden, um den Part Left einund auszuschalten (wenn der
Part Left ordnungsgemäß
zugewiesen ist; Seite 186). Das
ist hilfreich, um den Part Left
während Ihres Spiels ein- oder
auszuschalten.
Einstellen des Splitpunkts (der
Grenze zwischen den
Bereichen für die rechte und
linke Hand).
Siehe Seite 104.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
75
Page 76
Dem Sound größere akustische Realistik verleihen (iAFC)
Dem Sound größere akustische
Realistik verleihen (iAFC)
Wenn iAFC eingeschaltet ist (die Vorgabeeinstellung ist ON), klingt das Clavinova
In den folgenden Fällen kann
iAFC nicht eingesetzt werden.
• (CVP-309, Flügelausführung)
Wenn der Deckel geschlossen
oder auf der kürzeren Strebe
abgelegt ist.
• Wenn die Lautsprechereinstel-
lung auf „Headphones SW“
(Seite 17) eingestellt ist und Sie
Kopfhörer angeschlossen
haben.
• Wenn die Lautsprechereinstel-
lung auf „Off“ eingestellt ist.
Beim Einsatz von iAFC darf der
Lautsprecher an der Unterseite
des Keyboards (CVP-309, Flügelausführung) bzw. an der Rückseite (CVP-309/307) des
Clavinovas nicht blockiert oder
verdeckt sein. Der iAFC-Effekt
kann nicht zur vollen Wirkung
gelangen, wenn dieser Lautsprecher nicht frei abstrahlen kann.
iAFC verwendet die EMR-Technologie (Electronic Microphone
Rotator) von Yamaha, mit der das
Auftreten von akustischen Rückkopplungen vermieden wird.
voller und erzeugt eine stärkere Resonanz, ähnlich wie ein akustisches
Musikinstrument. Der von einem Mikrofon aufgenommene Klang und der direkt im
Clavinova erzeugte Klang werden verarbeitet und anschließend über den hinteren
Lautsprecher ausgegeben, um ein originalgetreueres akustisches Abstrahlverhalten
zu erzeugen. Die iAFC-Verarbeitung ist mit der Flügel-Voice (Auswahl durch
Drücken der Taste PIANO) am wirkungsvollsten.
Am CVP-309 (Flügelausführung) iAFC einschalten
Um iAFC einzuschalten, öffnen Sie den Deckel und legen ihn auf der längeren Strebe ab (innere Aussparung). Wenn der Deckel geschlossen oder
auf der kürzeren Strebe abgelegt ist, wird iAFC nicht eingeschaltet.
Den iAFC-Typ auswählen und die Intensität
einstellen
Dieser Abschnitt beschreibt, wie verschiedene iAFC-Einstellungen vorgenommen
werden wie z.B. die Auswahl des iAFC-Typs und die Einstellung der Intensität.
Es gibt drei iAFC-Typen (siehe unten). Wählen Sie den gewünschten Typ aus.
Simulation einer Bühnenatmosphäre oder Simulation der Resonanz eines
akustischen Klaviers. Jeder Typ besteht aus drei Untertypen. Außerdem kann bei
jedem Typ die Intensität eingestellt werden.
1Drücken Sie die Taste [iAFC SETTING], um die Anzeige für dessen
Bedienung aufzurufen.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
1
1
2
4
3
5
6
7
32
2Drücken Sie eine der Tasten [2
††
ππππ††
auszuwählen.
Wenn Sie „NATURAL SOUND BOARD“ oder „SPATIAL ENSEMBLE“
auswählen, achten Sie bitte darauf, die Kalibrierung
durchzuführen (Seite 77).
• DYNAMIC DAMPER
Simuliert den Klang, der bei einem Flügel entsteht, wenn Sie das
Haltepedal drücken. Das Mikrofon wird hierfür nicht verwendet, der
Klang des Clavinova wird intern durch iAFC bearbeitet, um einen
Raumklang zu erzeugen.
]–[4
††
ππππ††
], um den iAFC-Typ
8
4
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
76
Page 77
Dem Sound größere akustische Realistik verleihen (iAFC)
• NATURAL SOUND BOARD
Verleiht dem Klang eine größere akustische Realistik, indem die
Halleigenschaften akustischer Instrumente reproduziert werden. Bei
Verwendung mit einer Grand Piano-Voice erzielen Sie so einen noch
natürlicheren Klavierklang. Der Klang des Clavinova wird von einem
Mikrofon aufgenommen und durch iAFC bearbeitet – so wird ein virtueller
Resonanzboden erzeugt.
• SPATIAL ENSEMBLE
Erzeugt eine Räumlichkeit und einen Hallcharakter, wie sie für das Spiel
auf einer Bühne charakteristisch sind. Dieser Effekt wird sogar auf das
Spiel mitspielender Musiker angewendet, so dass Sie zusammen wie auf
einer Bühne spielen. Der Klang des Clavinova wird genauso wie der Klang
anderer, nahe am Clavinova gespielter Instrumente oder Gesang von
einem Mikrofon aufgenommen und bearbeitet – so klingt es, als würden
Sie gemeinsam auf einer Bühne spielen.
3Drücken Sie eine der Tasten [5
††
ππππ††
]–[7
††
ππππ††
], um die iAFC-Einstellung
(Untertyp) auszuwählen.
4Drücken Sie die Taste [8
††
ππππ††
], um die iAFC-Intensität einzustellen.
Kalibrierung der iAFC-Einstellungen
Stellt die Empfindlichkeit und Reaktion des iAFC automatisch ein, um einen
optimalen iAFC-Effekt zu erzielen. Denken Sie daran, diesen Vorgang auszuführen,
wenn Sie „NATURAL SOUND BOARD“ oder „SPATIAL ENSEMBLE“ auswählen.
1Drücken Sie im iAFC-Betriebsdisplay die Taste [F] (MIC CALIBRATION)
(Seite 76), um die Anzeige für die Bedienung der Kalibrierung
aufzurufen.
2Drücken Sie die Taste [G] (CALIBRATION START), um die Kalibrierung
zu starten.
Nach dem Start der Kalibrierung wird eine recht laute Cembalo-Note
viermal in einem bestimmten Intervall gespielt. Die Kalibrierung endet nach
etwa zweieinhalb Minuten.
Falls der iAFC-Effekt kaum oder gar nicht zu hören ist:
Wenn iAFC bei der Wiedergabe von Songs oder Styles keine Wirkung zu
haben scheint, schalten Sie die iAFC-Funktion aus.
1 Drücken Sie die Taste [iAFC SETTING], um zur Bedienungsanzeige zu
wechseln.
2 Drücken Sie die Taste [1
††
††
], um iAFC auszuschalten.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Hinweis zum Einsatz der
Kalibrierung
Erzeugen Sie während der
Kalibrierung keine Geräusche in
unmittelbarer Nähe des
Clavinova. Wenn während der
Kalibrierung in der Nähe des
Clavinova Außengeräusche zu
hören sind, kann es sein, dass
die Kalibrierung abbricht und die
Einstellungen auf die
Vorgabewerte zurückgesetzt
werden. In diesem Fall sollten
Sie die Kalibrierung noch einmal
durchführen.
1
2
1
2
4
3
5
6
8
7
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
77
Page 78
Ändern der Tonhöhe
Ändern der Tonhöhe
Transpose
Transponiert („Transpose“) die Tonhöhe der Tastatur in Halbtonschritten nach oben
oder unten.
• Während des Spiels transponieren
Durch Drücken der Tasten TRANSPOSE [-]/[+] können Sie die gewünschte
Transposition der Gesamttonhöhe des Instruments bequem einstellen.
• Vor dem Spielen transponieren
Ändern Sie die Transpositionseinstellung im Display „MIXING CONSOLE“
(Mischpult). Sie können die Transposition für die Tonhöhe der Tastatur (KBD), die
Song-Wiedergabe (SONG) oder für das gesamte Instrument (MASTER)
einstellen.
1 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[MIXING CONSOLE] → TAB [√][®] TUNE
2 Benutzen Sie die Tasten [1
einzustellen.
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
], um die Transposition
Beachten Sie, dass die TuneFunktion sich nicht auf die
Drum-Kit- oder SFX-Kit-Voices
auswirkt.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Hz (Hertz):
Diese Maßeinheit bezieht sich
auf die Frequenz eines Klangs
und gibt an, wie oft eine
Schallwelle pro Sekunde
schwingt.
Feineinstellung der Tonhöhe des gesamten
Instruments
Sie können die Tonhöhe des gesamten Instruments feineinstellen – das ist
praktisch, wenn Sie das Clavinova zusammen mit anderen Instrumenten oder mit
Musik von CD spielen möchten.
Kreuzen Sie durch Drücken der Taste [8π] das Kästchen an.
††
ππππ††
]/[7
††
ππππ††
] den Part aus, dessen
3Benutzen Sie die Tasten [A]/[B], um die gewünschte Skala
auszuwählen.
Die Stimmung der einzelnen Töne der aktuell ausgewählten Skala wird in
der Tastaturabbildung rechts oben im Display angezeigt.
Page 79
4Nehmen Sie nach Bedarf die folgenden Einstellungen vor.
• Die einzelnen Töne der Tastatur stimmen (TUNE)
1Drücken Sie die Taste [3
auszuwählen.
2Benutzen Sie die Tasten [4
Cents einzustellen.
• Bestimmt den Grundton für jede Temperierung (die Tonskala).
Drücken Sie die Taste [2
π†
Wenn der Grundton geändert wird, wird die Tonhöhe der Tastatur
transponiert, wobei die ursprünglichen Tonhöhenverhältnisse zwischen
den Noten beibehalten werden.
Voreingestellte Tonleitertypen
††
ππππ††
], um den Ton zum Stimmen
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
], um die Stimmung in
], um den Grundton auszuwählen.
Ändern der Tonhöhe
Cent:
In der Musik ist ein „Cent“ ein
1/100stel eines Halbtons.
(100 Cents entsprechen einem
Halbton.)
Schnellaufruf der
gewünschten Skala
Speichern Sie die gewünschte
Tonleiter im Registration
Memory. Denken Sie beim
Speichern daran, den Eintrag
SCALE anzukreuzen (Seite 125).
EQUAL
TEMPERAMENT
PURE MAJOR
PURE MINOR
PYTHAGOREANDiese Temperierung wurde von dem großen griechischen Philosophen
MEAN-TONEDiese Temperierung wurde als Verbesserung der pythagoreischen
WERCKMEISTER
KIRNBERGER
ARABICVerwenden Sie diese Temperierungen zum Spielen von arabischer
Der Frequenzbereich jeder einzelnen Oktave wird gleichmäßig in zwölf
Teile unterteilt, wobei der Tonhöhenabstand zwischen den
Halbtonschritten immer gleich ist. Dies ist die in der heutigen Musik am
häufigsten verwendete Temperierung.
Diese Temperierungen bewahren die reinen mathematischen Intervalle
jeder Tonleiter, insbesondere bei Dreiklängen (Grundton, Terz, Quinte).
Sie können dies am besten in Vokalharmonien hören, beispielsweise
bei Chören und A-Capella-Gesängen.
erarbeitet und wird aus Serien vollständiger Quinten erstellt, die zu
einer einzigen Oktave zusammengeschoben werden. Die Terzen in
dieser Stimmung schweben ein wenig, aber die Quarten und Quinten
sind sehr schön und eignen sich für gewisse führende Stimmen.
Tonleiter aufgestellt, indem man die Durterz „besser stimmte“.
Besonders beliebt war sie vom 16. bis zum 18. Jahrhundert. Unter
anderen hat auch Händel diese Tonleiter verwendet.
Diese kombinierte Tonleiter vereint die Systeme von Werckmeister und
Kirnberger, welche selbst Verbesserungen der mitteltönigen und der
pythagoreischen Tonleitern waren. Das Hauptmerkmal dieser Tonleiter
ist, dass jede Note ihren eigenen, unverwechselbaren Charakter hat.
Die Tonleiter wurde zur Zeit von Bach und Beethoven viel genutzt, und
sogar heute wird sie häufig eingesetzt, wenn die Musik früherer
Epochen auf dem Cembalo gespielt wird.
Musik.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Die Werte der voreingestellten Tonleitern stimmen
(Grundton: C) (in Cents)
Effekte für die auf der Tastatur gespielten Voices hinzufügen
Effekte für die auf der Tastatur
gespielten Voices hinzufügen
Das CVP bietet ein hochentwickeltes Multi-Prozessor-Effektsystem, das Ihrem
Sound besondere Tiefe und mehr Ausdruck verleihen kann.
1Wählen Sie durch Drücken einer der Tasten PART SELECT den Part
aus, dem Sie Effekte hinzufügen möchten.
2Drücken Sie die Taste [VOICE EFFECT], um das Display „VOICE
EFFECT“ aufzurufen.
12
Zum Ein- und Ausschalten von
Harmony/Echo können Sie ein
Pedal verwenden (Seite 186).
Portamento:
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
(Portamento-Zeit) Die
Portamento-Funktion erzeugt
einen gleitenden
Tonhöhenwechsel zwischen
zwei auf der Tastatur gespielten
Noten. Die Portamento-Zeit (die
Dauer des Tonhöhenübergangs)
kann im Display „MIXING
CONSOLE“ eingestellt werden
(Seite 84).
DSP:
Steht für: Digital Signal
Processor (bzw. Processing). DSP
verändert und bereichert das
Audiosignal im digitalen
Bereich, um ein breites Spektrum
von Effekten zu erzeugen.
3Benutzen Sie die Tasten im unteren Displaybereich, um Effekte auf
die Voices anzuwenden.
Effektparameter
HARMONY/ECHODie Harmony-/Echo-Typen werden auf die Voices der rechten Hand
MONO/POLYDieser Parameter bestimmt, ob die Voice des Parts monophon
DSP/DSP
VARIATION
Auswahl des Harmony-/Echo-Typs
Den Harmony-/Echo-Typ können Sie aus einer Vielzahl von Typen auswählen.
Damit der hier ausgewählte Typ wirksam wird, schalten Sie HARMONY/ECHO in
dem in Schritt 2 (siehe oben) gezeigtem Display auf „On“ (Ein).
angewendet (Seite 81).
(einstimmig) oder polyphon (mehrstimmig) gespielt wird. Im MONOModus können Sie einzelne führende Klänge (wie z.B. Blechbläser)
realistischer spielen. Außerdem können Sie den Portamento-Effekt
ausdrucksvoll steuern (je nach ausgewählter Voice), indem Sie legato
spielen.
Mit den digitalen Effekten des Clavinova können Sie Ihrem Spiel auf
verschiedene Weise Atmosphäre und Tiefe verleihen. Beispielsweise
können Sie Hall hinzufügen, so dass es klingt, als ob Sie in einem
Konzertsaal spielen.
• Mit dem DSP-Schalter schalten Sie den DSP- (Digital Signal
Processor) Effekt für den momentan ausgewählten Tastatur-Part ein
und aus.
• Der Schalter „DSP Variation“ wird verwendet, um zwischen den
Variationen des DSP-Effekts hin- und herzuschalten. Beispielsweise
wird hiermit die Rotationsgeschwindigkeit des Leslie-Effekts
zwischen langsam und schnell umgeschaltet.
Welche Einstellungen verfügbar sind, hängt vom Harmony-/Echo-Typ ab.
††
ππππ††
††
ππππ††
]–[3
]–[8
††
ππππ††
], um den Harmony-/Echo-
††
ππππ††
], um verschiedene
Page 81
Effekte für die auf der Tastatur gespielten Voices hinzufügen
Harmony-/Echo-Typen
Die Harmony-/Echo-Typen lassen sich je nach angewendetem Effekt in die
folgenden Gruppen einteilen.
Harmony-Typen
Diese Typen wenden den Harmonieeffekt entsprechend dem im Tastaturbereich für die linke Hand
angegebenen Akkord auf die im
Tastaturbereich für die rechte Hand
gespielten Noten an. (Beachten
Sie, dass die Einstellungen „1+5“
und „Octave“ nicht vom Akkord
beeinflusst werden.)
Typ „Multi Assign“
Dieser Typ wendet den Special
Effect auf im Tastaturbereich für die
rechte Hand gespielte Akkorde an.
● Harmony-Typen
Wenn einer der Harmony-Typen ausgewählt ist, wird der Harmonieeffekt
entsprechend dem oben ausgewählten Typ und dem im Akkordbereich der
Tastatur angegebenen Akkord auf die Noten angewendet, die im Tastaturbereich
für die rechte Hand (siehe unten) gespielt werden.
Splitpunkt
Splitpunkt
Echo-Typen
Diese Typen wenden
Echo-Effekte synchron
zum aktuell eingestellten
Tempo auf die im
Tastaturbereich für die
rechte Hand gespielten
Noten an.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Ausschalten des Akkordklangs
für den Harmonieeffekt
Hiermit wird der Klang des im
Akkordbereich der Tastatur
gespielten Akkords ausgeschaltet
— so könne Sie den
Harmonieeffekt allein hören.
Stellen Sie [ACMP ON/OFF] auf
„On“, [SYNC START] auf „Off“
und den Parameter „Stop
Accompaniment“ auf „Off“.
Akkordbereich für Style-Wiedergabe und
Harmony-Effekt
Akkordbereich
für StyleWiedergabe und
Harmony-Effekt
Splitpunkt
(für den Style)
Left-VoiceVoices von
Splitpunkt
(für die Tastatur-Voice)
Right 1,
Right 2
Left-Voice und
Akkordbereich für
Harmony-Effekt
Voices von
Right 1,
Right 2
● Typ „Multi Assign“
Der Multi-Assign-Effekt weist gleichzeitig im Tastaturbereich der rechten Hand
gespielte Noten automatisch verschiedenen Parts (Voices) zu. Beide Tastatur-Parts –
[RIGHT 1] und [RIGHT 2] – sollten eingeschaltet sein, wenn Sie den Multi-AssignEffekt verwenden. Die Voices von Right 1 und 2 werden abwechselnd in der von
Ihnen gespielten Reihenfolge den Noten zugewiesen.
● Echo-Typen
Wenn einer der Echo-Typen ausgewählt ist, wird der entsprechende Effekt (Echo,
Tremolo, Triller) synchron zum aktuell eingestellten Tempo auf die im
Tastaturbereich für die rechte Hand gespielte Note angewendet, und zwar
unabhängig vom On/Off-Status von [ACMP] und dem Part LEFT. Denken Sie daran,
dass TRILL angewendet wird, wenn Sie auf der Tastatur zwei Tasten gleichzeitig
gedrückt halten (die letzten beiden Noten, falls Sie mehr als zwei Noten gedrückt
halten) – diese beiden Noten werden dann abwechselnd gespielt.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
81
Page 82
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE)
Harmony-/Echo-Einstellungen
VOLUMEDieser Parameter ist für alle Typen mit Ausnahme von „Multi Assign“
SPEEDDieser Parameter ist nur verfügbar, wenn der Typ ECHOI, TREMOLO
ASSIGNDieser Parameter ist für alle Typen mit Ausnahme von „Multi Assign“
CHORD NOTE
ONLY (Nur
Akkordnote)
TOUCH LIMIT
(AnschlagstärkeLimit)
verfügbar. Er legt die Lautstärke der vom Harmony-/Echo-Effekt
erzeugten Harmony-/Echo-Noten fest.
oder TRILL ausgewählt ist. Er bestimmt die Geschwindigkeit der Effekte
ECHO, TREMOLO und TRILL.
verfügbar. Hiermit können Sie den Tastatur-Part festlegen, über den die
Harmony-/Echo-Noten wiedergegeben werden.
Dieser Parameter ist verfügbar, wenn einer der Harmony-Typen
ausgewählt ist. Bei Aktivierung (ON) wird der Harmony-Effekt nur auf
die (im Tastaturbereich für die rechte Hand gespielte) Note angewendet,
die zu einem im Bereich der Begleitautomatik der Tastatur gespielten
Akkord gehört.
Dieser Parameter ist für alle Typen mit Ausnahme von „Multi Assign“
verfügbar. Er legt den niedrigsten Geschwindigkeitswert fest, für den die
Harmonienote noch ertönen soll. Mit dieser Option können Sie den
Harmony-Effekt selektiv durch Ihre Spielstärke einsetzen, wodurch Sie
Harmonieakzente in der Melodie erzeugen können. Der HarmonyEffekt wird dann angewendet, wenn Sie die Taste stark anschlagen
(stärker als der eingestellte Wert).
Lautstärke- und Klangverhältnis
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
bearbeiten (MIXING CONSOLE)
Mit dem Mischpult können Sie bestimmte Aspekte der Tastatur-Parts und Song-/
Style-Kanäle intuitiv steuern, u.a. das Lautstärkeverhältnis und die Klangfarbe der
Sounds. Hier können Sie den Pegel und die Stereoposition (Pan) der einzelnen
Voices einstellen, um ein optimales Verhältnis und Stereobild zu erreichen, und
auch, wie die Effekte angewendet werden sollen.
Allgemeine Vorgehensweise
1Drücken Sie die Taste [MIXING CONSOLE], um das Display „Mixing
Console“ aufzurufen.
2
1, 3
A
B
C
D
E
44
F
G
H
I
J
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
82
12
2Benutzen Sie die Tasten TAB [
3
√
]/[®], um das betreffende
5
4
7
6
Einstellungsdisplay aufzurufen.
Einzelheiten zu den verfügbaren Parametern finden Sie im Abschnitt
„Einstellbare Menüpunkte (Parameter) in den Mischpult-Displays auf
Seite 84.
5
8
Page 83
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE)
Üb
3Drücken Sie mehrmals die Taste [MIXING CONSOLE], um das
Mischpultanzeige für die betreffenden Parts aufzurufen.
Die Mischpultanzeigen bestehen aus mehreren verschiedenen PartAnzeigen. Der Notenname wird im oberen Displaybereich angezeigt.
Die verschiedenen Mischpultanzeigen wechseln zwischen den
folgenden Parameteranzeigen:
4Drücken Sie eine der Tasten [A]-[J], um den gewünschten Parameter
auszuwählen.
5Benutzen Sie die Tasten [1
††
ππππ††
]–[8
††
ππππ††
], um den Wert einzustellen.
6Speichern Sie Ihre Mischpult-Einstellungen.
• Speichern der Einstellung im PANEL-PART-Display
Speichern Sie sie im Registration Memory (Seite 125).
• Speichern der Einstellungen im STYLE-PART-Display
Speichern Sie sie als Style-Daten.
1 Drücken Sie die Taste [DIGITAL RECORDING].
2 Drücken Sie die Taste [B], um das Display „STYLE CREATOR“
aufzurufen.
3 Drücken Sie die Taste [EXIT], um das RECORD-Display zu schließen.
4 Drücken Sie die Taste [I] (SAVE), um das Style-Auswahldisplay zum
Speicher Ihrer Daten aufzurufen, und speichern Sie diese dann
(Seite 63).
• Speichern der Einstellungen in der Anzeige „SONG CH 1–8/9–16“
Registrieren Sie zuerst die bearbeiteten Einstellungen als Teil der
Songdaten (SET UP), und speichern Sie dann den Song.
Siehe die Erklärung zu SONG CREATOR → Display „CHANNEL“→
Menüpunkt „SETUP“ auf Seite 156.
er Parts
Siehe unten.
Alle Parts sofort auf
denselben Wert einstellen
Wenn Sie in Schritt 4 einmal
einen Parameter ausgewählt
haben, können Sie allen anderen
Parts sofort denselben Wert
zuweisen. Halten Sie hierzu eine
der Tasten [A]–[J] gedrückt, und
benutzen Sie die Tasten [1]–[8]
oder das Datenrad [DATA
ENTRY].
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Über Parts
PANEL PART
In der Mischpultanzeige „PANEL PART“ von können Sie die Lautstärkepegel
der Tastatur-Parts (RIGHT 1, RIGHT 2 und LEFT) sowie den der SONG-,
STYLE- und MIC-Parts unabhängig von einander einstellen. Die PartKomponenten sind dieselben wie diejenigen, die im Display erscheinen,
wenn Sie die Taste [BALANCE] drücken.
STYLE PART
Ein Style besteht aus acht separaten Kanälen. Hier können Sie das
Lautstärkeverhältnis dieser acht Kanäle oder Parts zueinander einstellen.
Diese Part-Komponenten sind dieselben wie diejenigen, die im Display
erscheinen, wenn Sie die Bedienfeldtaste [CHANNEL ON/OFF] drücken,
um das STYLE-Display aufzurufen.
SONG CH 1–8/9–16
Ein Song besteht aus sechzehn unabhängigen Kanälen. Hier können Sie das
Lautstärkeverhältnis dieser sechzehn Kanäle oder Parts zueinander
einstellen. Diese Part-Komponenten sind dieselben wie diejenigen, die im
Display erscheinen, wenn Sie die Bedienfeldtaste [CHANNEL ON/OFF]
drücken, um das SONG-Display aufzurufen.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
83
Page 84
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE)
Einstellbare Menüpunkte (Parameter) in den
Mischpultanzeigen
Die folgenden Erläuterungen behandeln die in den Mischpultanzeigen zur
Verfügung stehenden Menüpunkte (Parameter).
VOL/VOICE
• Der Kanal RHY1 im Display
STYLE PART kann nicht den
Organ Flute-Voices
zugeordnet werden.
• Der Kanal RHY2 im STYLEPART-Display kann nur DrumKit-Voices und SFX-Kit-Voices
zugewiesen werden.
• Bei der Wiedergabe von GMSongdaten kann Kanal 10 (auf
der Seite SONG CH 9–16) nur
für eine Drum-Kit-Voice
verwendet werden.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
SONG AUTO REVOICESiehe Seite 85.
VOICEHier können Sie für die einzelnen Parts andere Voices
auswählen. Wenn die Style-Kanäle aufgerufen wurden, können
weder Organ-Flutes-Voices noch User-Voices ausgewählt
werden. Wenn die Song-Kanäle aufgerufen wurden, können
keine User-Voices ausgewählt werden.
PANPOTLegt die Stereoposition des ausgewählten Parts (Kanals) fest.
VOLUMELegt die Lautstärke jedes Parts oder Kanals fest, wodurch Sie die
Möglichkeit zur Feineinstellung der Balance aller Parts haben.
FILTER
HARMONIC CONTENT(Obertongehalt) Ermöglicht die Einstellung des Resonanzeffekts
(Seite 95) für jeden Part.
BRIGHTNESSLegt für jeden Part die Helligkeit des Klangs durch die Einstellung
der Cutoff-Frequenz (Grenzfrequenz) fest (Seite 95).
TUNE
PORTAMENTO TIME(Portamento-Zeit) Die Portamento-Funktion erzeugt einen
gleitenden Tonhöhenwechsel zwischen zwei auf der Tastatur
gespielten Noten. Die Portamento-Zeit legt die Dauer des
Tonhöhenübergangs fest. Höhere Werte erzeugen einen
längeren Übergang von einem Ton zum nächsten. Bei einem
Wert von „0“ wird kein Effekt erzeugt. Dieser Parameter ist
verfügbar, wenn der ausgewählte Tastatur-Part auf „Mono“
eingestellt ist (Seite 80).
PITCH BEND RANGELegt für die einzelnen Tastatur-Parts den PITCH-BEND-Bereich in
OCTAVELegt für die einzelnen Tastatur-Parts den Bereich der
TUNING (Stimmung)Legt die Tonhöhe jedes Tastatur-Parts fest.
TRANSPOSEHier können Sie die Transposition für die Tonhöhe der Tastatur
Halbtönen fest (wenn dieser Funktion ein Pedal zugewiesen ist).
Tonhöhenänderung in Oktaven fest.
(KBD), die Song-Wiedergabe (SONG) oder das gesamte
Instrument (MASTER) einstellen.
EFFECT
TYPEWählen Sie den gewünschten Effekttyp aus (Seite 87). Nach der
REVERBStellt den Anteil des Reverb-Signals für die einzelnen Parts oder
CHORUSStellt den Anteil des Chorus-Signals für die einzelnen Parts oder
DSPStellt den Anteil des DSP-Signals für die einzelnen Parts oder
Bearbeitung verschiedener Parameter für den ausgewählten
Effekttyp können Sie ihn als eigenen Effekt speichern.
Kanäle ein. Rechts neben der Titelanzeige „REVERB“ ist der
Name des momentan ausgewählten Reverb-Typs zu sehen.
Kanäle ein.
Kanäle ein.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
84
Page 85
EQ (Equalizer)
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE)
TYPEWählen Sie den zu Musikart und Vortragsumgebung geeigneten
EQ-Typ aus (Seite 89). Diese Einstellung beeinflusst den
Gesamtklang des CVP.
EDITZum Bearbeiten des EQ (Seite 89).
EQ HIGHLegt die mittlere Frequenz des EQ-Bands für Höhen fest, das für
jeden Part abgesenkt/angehoben wird.
EQ LOWLegt die mittlere Frequenz des EQ-Bands für Tiefen fest, das für
jeden Part abgesenkt/angehoben wird.
CMP (Master Compressor)
Siehe Seite 91. Diese Einstellung beeinflusst den Gesamtklang des CVP.
Song Auto Revoice
Mit dieser Funktion können Sie die hervorragende Klangqualität des Instruments
für die Wiedergabe XG-kompatibler Songdaten nutzen. Wenn Sie im Handel
erhältliche oder auf anderen Instrumenten erstellte XG-Songdaten abspielen,
können Sie „Auto Revoice“ einsetzen, um automatisch die speziellen Voices des
Clavinova (Natural!, Live!, Cool! usw.) anstelle der konventionellen XG-Voices
gleicher Art zu benutzen.
1–3Die Bedienschritte sind dieselben wie in „Allgemeine
Vorgehensweise“ auf Seite 82. Wählen Sie in Schritt 2 die
Registerkarte VOL/VOICE.
4Drücken Sie die Taste [G] (SETUP), um die Anzeige „AUTO REVOICE
SETUP“ aufzurufen.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
5Benutzen Sie die Tasten [1
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
], um die Voice auszuwählen,
die Sie ersetzen möchten.
A
B
C
D
E
12
3
5
4
7
6
8
567
6Benutzen Sie die Tasten [4
††
ππππ††
]–[6
die Sie an die Stelle der in Schritt 5 ausgewählten XG-Voice setzen
möchten.
Mit den Tasten [F]/[G]/[I] können Sie auf mehrere unterschiedliche RevoiceEinstellungen zugreifen – so können die empfohlenen RevoiceEinstellungen mit einem Befehl bequem aufgerufen werden.
ALL REVOICE:Ersetzt sämtliche XG-Voices durch die hochwertigen
Voices des Clavinova.
PIANO REVOICE:Ersetzt nur die Piano-Voices.
BASIC REVOICE:Ersetzt nur die empfohlenen Voices, die für die
Wiedergabe des Songs passend sind.
ALL NO REVOICE:Alle Voices werden auf die ursprünglichen XG-
Voices zurückgesetzt.
††
ππππ††
], um die Voice auszuwählen,
F
G
H
I
J
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
85
Page 86
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE)
7Drücken Sie die Taste [8
ππ
ππ
] (OK), um Ihre Revoice-Einstellungen zu
übernehmen.
Um den Revoice-Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste [8†]
(CANCEL).
8Drücken Sie auf der Registerkarte VOL/VOICE die Taste [F], um SONG
AUTO REVOICE einzuschalten (ON).
Effekttyp
■ Auswählen eines Effekttyps
1–3Die Bedienschritte sind dieselben wie in „Allgemeine
Vorgehensweise“ auf Seite 82. Wählen Sie in Schritt 2 die
Registerkarte EFFECT.
4Drücken Sie die Taste [F] (TYPE), um das Effekttyp-Auswahldisplay
aufzurufen.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
DSP:
Steht für: Digital Signal
Processor (bzw. Processing). DSP
verändert und bereichert das
Audiosignal im digitalen
Bereich, um ein breites Spektrum
von Effekten zu erzeugen.
5Benutzen Sie die Tasten [1
auszuwählen.
A
B
C
D
E
12
5678
ππππ††
3
††
]/[2
45
††
ππππ††
], um den Effekt-BLOCK
6
7
8
F
G
H
I
J
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
86
Page 87
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE)
EffektblockParts, auf die Effekte
REVERBAlle PartsReproduziert die warme Atmosphäre beim
CHORUSAlle PartsErzeugt einen vollen, „fetten“ Sound, so als
DSP1STYLE PART
DSP2
DSP3
DSP4
DSP5
DSP6MikrofonsignalAusschließlich zur Verwendung mit dem
6Benutzen Sie die Tasten [3
angewendet werden
können
SONG CHANNNEL 1–16
RIGHT 1, RIGHT 2, LEFT,
SONG CHANNEL 1–16
ππππ††
Effekteigenschaften
Spiel in einem Konzertsaal oder in einem
Jazzclub.
ob mehrere Parts simultan gespielt werden.
Neben Reverb und Chorus verfügt das
Clavinova noch über spezielle DSP-Effekte.
Dazu gehören Zusatzeffekte, die häufig für
einen bestimmten Part verwendet werden
(wie Verzerrung oder Tremolo).
Alle nicht verwendeten DSP-Blöcke werden
bei Bedarf automatisch den entsprechenden
Parts (Kanälen) zugewiesen.
Mikrofonklang.
††
]/[4
††
ππππ††
], um den Part auszuwählen,
auf den Sie den Effekt anwenden möchten.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
7Benutzen Sie die Tasten [5
††
ππππ††
]/[6
††
ππππ††
], um die Effekt-CATEGORY
auszuwählen.
8Benutzen Sie die Tasten [7
††
ππππ††
]/[8
††
ππππ††
], um den Effekt-TYPE
auszuwählen.
Wenn Sie die Effektparameter bearbeiten möchten, gehen Sie zum nächsten
Bedienschritt.
■ Bearbeiten und Speichern des ausgewählten Effekts
9Drücken Sie die Taste [F] (PARAMETER), um das Display zum
Bearbeiten der Effektparameter anzuzeigen.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
10 Wenn Sie in Schritt 5 einen der Effektblöcke DSP 2–5 ausgewählt
haben:
Sie können sowohl seine Standardparameter als auch seine
Variationsparameter bearbeiten.
Um den Standardtyp der Parameter auszuwählen, drücken Sie die Taste [B].
Um seine Variationsparameter auszuwählen, drücken Sie die Taste [E].
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
87
Page 88
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE)
Andere Effektblöcke, kategorien und -typen
auswählen
Verwenden Sie dazu die Tasten
π†
]–[3π†]. Die neu
[1
ausgewählte Effektkonfiguration
wird in dem Feld oben links im
Display angezeigt.
10
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
13
Effect Return Level
Bestimmt den Pegel oder Anteil
des Effekts, der angewendet
werden soll.
Wird für alle Parts oder Kanäle
eingestellt.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
12
3
45
6
7
8
1112
11 Wählen Sie mithilfe der Tasten [4
††
ππππ††
aus, die Sie bearbeiten möchten.
Welche Parameter zur Verfügung stehen, hängt vom ausgewählten
Effekttyp ab.
12 Stellen Sie mithilfe der Tasten [6
††
ππππ††
]/[7
ausgewählten Parameters ein.
Wenn Sie in Schritt 5 den REVERB-, CHORUS- oder DSP1-Effektblock
ausgewählt haben:
Stellen Sie durch Drücken der Taste [8
π†
††
]/[5
ππππ††
] einen der Parameter
††
ππππ††
] den Wert des
] den Effekt-Rücksendepegel ein.
13 Drücken Sie die Taste [H] (USER EFFECT), um das Display zum
Speichern Ihres eigenen Effekts aufzurufen.
14 Benutzen Sie die Tasten [3
††
ππππ††
]–[6
den Effekt auszuwählen.
Wie viele Effekte maximal gespeichert werden können, hängt vom
Effektblock ab.
††
ππππ††
], um den Speicherpfad für
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
88
A
B
C
D
E
12
3
45
6
7
8
G
H
F
I
J
15
14
15 Drücken Sie die Taste [I] (SAVE), um den Effekt zu speichern
(Seite 63).
Wenn Sie den gespeicherten Effekt aufrufen möchten, gehen Sie bitte
genauso vor wie in Schritt 8. Wenn Sie den Effektnamen ändern möchten,
drücken Sie die Taste [H] (NAME).
Page 89
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE)
EQ (Equalizer)
Ein Equalizer (auch „EQ“ genannt) ist ein Signalprozessor, der das
Frequenzspektrum in mehrere Frequenzbänder unterteilt, die verstärkt oder
abgeschwächt werden können, um die Gesamtklangwirkung Ihren Wünschen
entsprechend zu gestalten. In der Regel wird ein Equalizer verwendet, um den von
Lautsprechern ausgegebenen Klang an die speziellen Eigenschaften des Raums
anzupassen. Sie können beispielsweise bestimmte Bassfrequenzen dämpfen, wenn
Sie in größeren Hallen spielen, die zum Dröhnen neigen, oder Sie können die
hohen Frequenzen verstärken, wenn Sie in kleinen Räumen spielen, in denen der
Klang relativ dumpf und trocken ist und es keinen Nachhall gibt. Das Clavinova
verfügt über einen hochwertigen digitalen 5-Band-EQ. Diese Funktion gibt Ihnen
eine weitere Möglichkeit der Effektbearbeitung und der Klangregelung Ihres
Instruments. Im EQ-Display können Sie eine der fünf EQ-Voreinstellungen
aufrufen. Darüber hinaus können Sie durch die Einstellung der Frequenzbänder
Ihre eigenen EQ-Einstellungen erstellen und diese dann als einen von zwei „UserMaster-EQ“-Typen speichern.
Gain
0
5 Bänder →
LOW LOW MID MID HIG MID HIGH
EQ1EQ2EQ3EQ4EQ5
Bandbreite
(auch „Güte“ oder „Q“ genannt)
Freq (Frequenz)
■ Wählen Sie einen Preset-EQ-Typ aus.
1–3Die Bedienschritte sind dieselben wie in „Allgemeine
Vorgehensweise“ auf Seite 82. Wählen Sie in Schritt 2 die
Registerkarte EQ aus.
4Wählen Sie mithilfe der Tasten [A]/[B] einen für Ihren Vortrag
(Musikstil oder Umgebung) geeigneten Preset-EQ-Typ aus.
Wenn Sie die EQ-Parameter bearbeiten möchten, fahren Sie bitte mit dem nächsten
Bedienschritt fort.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
■ Den ausgewählten EQ bearbeiten und speichern
5Drücken Sie die Taste [F] (EDIT), um das Display „MASTER EQ EDIT“
aufzurufen.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
89
Page 90
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE)
6Wählen Sie mithilfe der Tasten [A]/[B] einen voreingestellten
EQ-Typ aus.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
A
6
B
C
D
E
12
8
7Benutzen Sie die Tasten [3
3
ππππ††
45
††
]–[7
6
7
8
7
††
ππππ††
], um die fünf Bänder einzeln
F
G
H
9
I
J
zu verstärken oder zu dämpfen.
Benutzen Sie die Taste [8
π†
], um alle fünf Bänder gleichzeitig zu
verstärken oder zu dämpfen.
8Stellen Sie Q (Bandbreite) und FREQ (Mittenfrequenz) des in Schritt 7
ausgewählten Bands ein.
• Bandbreite (auch „Güte“ oder „Q“ genannt)
Verwenden Sie dazu die Taste [1
schmaler die Bandbreite.
• FREQ (Mittenfrequenz)
Verwenden Sie dazu die Taste [2
jeweils ein anderer FREQ-Bereich zur Verfügung.
π†
]. Je höher der Wert für Q, desto
π†
]. Für die einzelnen Bänder steht
9Drücken Sie die Taste [H] oder [I] (STORE 1 oder 2), um den
bearbeiteten EQ-Typ zu speichern (Seite 63).
Sie können bis zu zwei EQ-Typen erstellen und speichern. Wenn Sie den
gespeicherten EQ-Typ aufrufen möchten, gehen Sie bitte genauso vor wie in
Schritt 6.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
90
Page 91
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE)
Master Compressor
Ein Kompressor ist ein Effekt, der meistens zur Begrenzung oder Komprimierung
der Dynamik (Einebnung der Lautstärkeunterschiede) eines Audiosignals benutzt
wird. Bei Signalen, die eine starke Dynamik besitzen, z. B. Gesang oder
Gitarrenspiel, wird diese Dynamik „zusammengedrückt“, so dass laute Passagen
leiser und leise Passagen lauter geregelt werden. Wenn zusätzlich „Gain“
hinzugefügt, d.h. die Lautstärke angehoben wird, entsteht ein kraftvoller,
konsistenterer Klang mit durchschnittlich höherer Lautstärke. Kompression kann
auch benutzt werden, um das Ausklingen (Sustain) von E-Gitarren zu verlängern,
um die Lautstärkeunterschiede des Gesangs auszugleichen, oder um
Schlaginstrumente oder eine ganze Schlagzeugspur lauter mischen zu können. Der
Kompressor des Clavinova ist zudem ein hochentwickelter Multiband-Kompressor,
mit dem Sie den Kompressionseffekt für jedes Frequenzband verschieden einstellen
können – besser geht es nicht. Sie können Ihre bevorzugten
Kompressoreinstellungen einstellen und speichern, oder diese einfach aus einer
Reihe von Presets auswählen.
■ Auswählen eines Master-Compressor-Typs
1–3Die Bedienschritte sind dieselben wie in „Allgemeine
Vorgehensweise“ auf Seite 82. Wählen Sie in Schritt 2 die
Registerkarte CMP.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
4Wählen Sie mithilfe der Tasten [A]/[B] einen voreingestellten Master-
Compressor-Typ aus.
Bei Auswahl eines Master-Compressor-Typs werden automatisch die unten
im Display angezeigten Parameter auf den optimalen Wert für den
ausgewählten Typ festgelegt.
4
A
B
C
D
E
12
3
5
4
7
6
8
F
5
G
H
I
J
5Drücken Sie die Taste [F], um den Master Compressor einzuschalten
(ON).
Wenn Sie die Parameter des Master Compressors bearbeiten möchten, fahren Sie
mit dem nächsten Bedienschritt fort.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
91
Page 92
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE)
■ Den ausgewählten Master Compressor bearbeiten und speichern
Threshold (Schwelle):
Legt den Minimalpegel fest, bei
dem die Kompression beginnt.
Der Kompressor beeinflusst nur
den Sound von Pegeln oberhalb
der Schwelle.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
6Benutzen Sie die Tasten [1
††
ππππ††
]/[2
††
ππππ††
], um die Frequenzkurve für
den Kompressor auszuwählen bzw. auf welche Frequenzen die
Kompression angewendet werden soll.
Wählen Sie z.B. „LOW“, wenn Sie niedrige Frequenzen hervorheben
möchten, und „HIGH“, wenn Sie hohe Frequenzen betonen möchten.
A
B
C
D
E
12
3
45
6
7
8
F
G
H
8
I
J
67
7Benutzen Sie die Tasten [3
††
ππππ††
]–[7
Mindestpegel, ab dem die Kompression angewendet wird) und
„Gain“ (Pegel des komprimierten Signals an drei verschiedenen
Frequenzbändern) festzulegen.
Dies sind Offset-Werte für die Frequenzkurveneinstellungen in Schritt 6.
††
ππππ††
], um „Threshold“ (Schwelle;
8Drücken Sie die Taste [H] (USER), um das Display zum Speichern Ihrer
eigenen Master-Compressor-Einstellungen aufzurufen.
9Benutzen Sie die Tasten [3
††
ππππ††
]–[6
††
ππππ††
], um den Speicherpfad für
die Master-Compressor-Einstellungen auszuwählen.
A
B
C
D
E
12
3
5
4
7
6
8
G
H
F
I
J
10
9
10 Drücken Sie die Taste [I] (SAVE), um die Master-Compressor-
Einstellungen zu speichern (Seite 63).
Wenn Sie die gespeicherten Master-Compressor-Einstellungen aufrufen
möchten, gehen Sie bitte genauso vor wie in Schritt 4. Wenn Sie den Namen
der Master-Compressor-Einstellungen ändern möchten, drücken Sie die
Taste [H] (NAME).
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
92
Page 93
Voice-Erstellung (Sound Creator)
Voice-Erstellung (Sound Creator)
Das Clavinova verfügt über die Funktion „Sound Creator“, mit der Sie Ihre eigenen
Voices erzeugen können, indem Sie die Parameter bestehender Voices verändern.
Sobald Sie eine Voice erstellt haben, können Sie diese für den zukünftigen
Gebrauch im Display USER/CARD/(USB) als User-Voice speichern. OrgelflötenVoices werden anders bearbeitet als die übrigen Voices.
Allgemeine Vorgehensweise
1Wählen Sie die gewünschte Voice aus (außer Organ-Flutes-Voices)
(Seite 31).
2Drücken Sie die Taste [SOUND CREATOR], um das Display Sound
Creator aufzurufen.
3
4
6
A
B
C
D
E
F
G
H
I
7
J
Bearbeiten der ORGANFLUTES-Voices
Orgelpfeifen-Voices werden
anders bearbeitet als die übrigen
Voices. Anweisungen zur
Bearbeitung der ORGANFLUTES-Voices finden Sie auf
Seite 97.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
2
5
12
3Benutzen Sie die Tasten TAB [
3
√
]/[®], um das betreffende
5
4
7
6
8
Einstellungsdisplay aufzurufen.
Informationen über die verfügbaren Parameter finden Sie unter
„Bearbeitbare Parameter in den Displays des SOUND CREATOR“ auf
Seite 94.
4Wählen Sie mithilfe der Tasten [A]/[B] den zu bearbeitenden
Menüpunkt (Parameter) aus.
5Benutzen Sie die Tasten [1
††
ππππ††
]–[8
††
ππππ††
], um die Voice zu bearbeiten.
6Drücken Sie die Taste [D] (COMPARE), um den Klang der
bearbeiteten Voice mit der unbearbeiteten Voice zu vergleichen.
7Drücken Sie die Taste [I] (SAVE), um Ihre bearbeitete Voice zu
speichern (Seite 63).
ACHTUNG
Wenn Sie eine andere Voice
auswählen, ohne die
Einstellungen zu speichern,
gehen die Einstellungen
verloren. Wenn Sie die
aktuellen Einstellungen
speichern möchten, speichern
Sie die Voice als User-Voice,
bevor Sie eine andere Voice
auswählen oder das Gerät
ausschalten.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
93
Page 94
Voice-Erstellung (Sound Creator)
Welche Parameter verfügbar
sind, hängt von der Voice ab.
Bearbeitbare Parameter in den Displays des SOUND CREATOR
Im Folgenden werden ausführlich die bearbeitbaren Parameter behandelt, die in
den in Schritt 3 der „Allgemeine Vorgehensweise“ auf Seite 93 erläuterten Displays
eingestellt werden. Die Sound-Creator-Parameter sind in fünf verschiedenen
Displays angeordnet. Die Parameter der einzelnen Displays werden nachstehend
separat erläutert. Sie werden auch als Teil der Voice-Set-Parameter behandelt
(Seite 100), die bei der Voice-Auswahl automatisch aufgerufen werden.
PIANO
Dieses Display steht nur zur Verfügung, wenn die „Natural!“-Piano-Voice
ausgewählt ist (Seite 72).
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Portamento-Zeit
Die Portamento-Zeit legt die
Dauer des Tonhöhenübergangs
fest. Die Portamento-Funktion
erzeugt einen gleitenden
Tonhöhenwechsel zwischen
zwei auf der Tastatur gespielten
Noten.
TUNING CURVELegt die Stimmungskurve fest. Wählen Sie „FLAT“, wenn Sie das
Gefühl haben sollten, dass die Stimmungskurve der Piano-Voice
nicht so recht zu den Voices der anderen Instrumente passt.
STRETCH
Stimmungskurve speziell für Pianos
FLAT
Stimmungskurve, in der die Frequenz um eine Oktave über den
gesamten Tastaturbereich verdoppelt wird.
KEY OFF SAMPLEHier können Sie die Lautstärke des „Key-Off-Klangs“ einstellen (das
ist der feine Klang, der beim Loslassen einer Taste erklingt).
SUSTAIN SAMPLEBestimmt den Anteil des „Sustain Sampling“ für das Dämpferpedal.
STRING RESONANCEBestimmt die Stärke der Saitenresonanz.
Common
VOLUMEStellt die Lautstärke der momentan bearbeiteten Voice ein.
TOUCH SENSEBestimmt die Anschlagempfindlichkeit bzw. wie sehr sich die
Lautstärke mit Ihrer Anschlagstärke ändert.
In der Einstellung „0“ sinkt die Lautstärke besonders deutlich, je
leiser Sie spielen, in der Einstellung „64“ ist das Ansprechverhalten
„normal“, und bei „127“ wird eine gleich hohe Lautstärke für alle
Noten erzeugt (fixiert).
PART OCTAVEVerschiebt die Oktavlage der bearbeiteten Voice um jeweils eine
Oktave nach oben oder nach unten. Wenn die bearbeitete Voice für
einen der Parts RIGHT1–2 benutzt wird, ist der Parameter R1/R2
verfügbar; wenn die bearbeitete Voice für den Part LEFT benutzt
wird, ist der Parameter LEFT verfügbar.
MONO/POLYBestimmt, ob die bearbeitete Voice monophon (einstimmig) oder
polyphon (mehrstimmig) gespielt wird (Seite 80).
PORTAMENTO TIMEStellt die Portamento-Zeit ein, wenn die bearbeitete Voice auf
„MONO“ gestellt wird (siehe oben).
CONTROLLER
1. MODULATION
Wenn einem der Pedale die Funktion MODULATION zugewiesen ist, kann dieses
Pedal benutzt werden, um die nachstehenden Parameter sowie die Tonhöhe
(Vibrato) zu modulieren. Hier stellen Sie die Intensität ein, mit der das Pedal jeden
der folgenden Parameter beeinflussen soll.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
94
FILTERBestimmt die Intensität, mit der das Pedal die Grenzfrequenz des
Filters (Cutoff Frequency) einstellt. Einzelheiten zum Filter finden
Sie auf Seite 95.
AMPLITUDEBestimmt die Intensität, mit der das Pedal die Amplitude (Lautstärke)
einstellt.
LFO PMODBestimmt die Intensität, mit der das Pedal die Tonhöhe (Pitch)
moduliert und damit die Stärke des Vibrato-Effekts steuert.
LFO FMODBestimmt die Intensität, mit der das Pedal den Filter moduliert und
damit die Stärke des Wah-Effekts steuert.
LFO AMODBestimmt die Intensität, mit der das Pedal die Amplitude (Lautstärke)
moduliert und damit die Stärke des Tremolo-Effekts steuert.
Page 95
2. LEFT PEDAL
Hier können Sie auswählen, welche Funktion dem linken Pedal zugewiesen
werden soll.
Voice-Erstellung (Sound Creator)
FUNKTIONBestimmt die Funktion, die dem ausgewählten Pedal zugewiesen
Tasten [2
(RIGHT 1, RIGHT 2,
LEFT usw.)
††
ππππ††
]–[8
ππππ††
werden soll. Einzelheiten zu den Pedalfunktionen finden Sie auf
Seite 186.
††
]
Bestimmt, ob die zugewiesene Funktion den betreffenden TastaturPart beeinflusst oder nicht. Hiermit wird auch die Intensität der
Funktion eingestellt. Einzelheiten siehe Seite 187.
SOUND
● FILTER
Ein Filter ist ein Schaltkreis oder eine logische Einheit, die die Frequenzanteile
eines Klanges verändert, indem bestimmte Frequenzbereiche durchgelassen oder
blockiert werden. Die folgenden Parameter stellen den Grundklang ein, indem Sie
einen bestimmten Frequenzbereich des Gesamtklanges anheben oder absenken.
Mit dem Filter können Sie den Klang weicher oder heller einstellen, aber auch
elektronisch klingende, synthesizer-artige Effekte erzeugen.
BRIGHTNESSBestimmt die Cutoff-Frequenz bzw. den wirksamen
Frequenzbereich des Filters (siehe Abbildung). Höhere Werte
bewirken einen helleren Klang.
Lautstärke
Grenzfrequenz
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Diese Frequenzen
„passieren“ den Filter.
HARMONIC CONTENT Bestimmt die Anhebung im Bereich der Cutoff-Frequenz
(Resonanz), die oben bei BRIGHTNESS eingestellt wurde (siehe
Abbildung). Höhere Werte erzeugen einen deutlicheren Effekt.
Lautstärke
Frequenz (Tonhöhe)
Cutoff-Bereich
Resonanz
Frequenz (Tonhöhe)
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
95
Page 96
Voice-Erstellung (Sound Creator)
● EG
Die EG (Envelope Generator, Hüllkurvengenerator)-Parameter bestimmen die
Änderung des Klangpegels über die Zeit. Damit lassen sich die natürlichen
Klangmerkmale akustischer Instrumente nachahmen, beispielsweise das schnelle
Anschwellen und Verstummen von Schlaginstrumenten oder das langsame
Ausklingen gehaltener Klaviertöne.
Vibrato:
Ein in der Tonhöhe
schwankender bzw. vibrierender
Soundeffekt, der durch
regelmäßige Modulation der
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Tonhöhe einer Voice erzeugt
wird.
ATTACKLegt fest, wie schnell der Klang seine Maximallautstärke erreicht,
nachdem die Taste gedrückt wurde. Je niedriger der Wert, desto
schneller das Anschwellen.
DECAYLegt fest, wie schnell der Klang den Haltepegel erreicht (liegt häufig
nur wenig unter dem beim Attack erreichten Höchstwert). Je
niedriger der Wert, desto schneller ist die Ausklingphase.
RELEASELegt fest, wie schnell der Klang bis auf Null ausklingt, nachdem die
Taste losgelassen wurde. Je niedriger der Wert, desto schneller ist
die Ausklingphase.
Pegel
Haltepegel
ATTA C K
Zeitpunkt des
Anschlagens
DECAY
RELEASE
Loslassen der
Taste (Key off)
Zeit
● VIBRATO
DEPTHBestimmt die Intensität des Vibrato-Effekts. Höhere Einstellungen
SPEEDLegt die Geschwindigkeit des Vibrato-Effekts fest.
DELAYBestimmt die Zeitspanne zwischen dem Anschlagen einer Taste und
ergeben ein ausgeprägteres Vibrato.
dem Einsetzen des Vibratos. Höhere Einstellungen erhöhen die
Verzögerung bis zum Einsetzen des Vibratos.
Ein- und Ausschalten des
Effekts VIBE ROTOR mit einem
Pedal
Zum Ein- und Ausschalten des
Effekts VIBE ROTOR können Sie
ein Pedal verwenden (wenn die
Funktion VIBE ROTOR ON/OFF
ordnungsgemäß zugewiesen ist;
Seite 186).
Pegel
DELAY
SPEED
DEPTH
Zeit
EFFECT/EQ
1. REVERB DEPTH/CHORUS DEPTH/DSP DEPTH
REVERB DEPTHStellt die Intensität des Reverb-Effekts (Seite 87) ein.
CHORUS DEPTHStellt die Intensität des Chorus-Effekts (Seite 87) ein.
DSP DEPTHStellt die Intensität des DSP-Effekts (Seite 87) ein.
DSP ON/OFFLegt fest, ob DSP ein- oder ausgeschaltet ist.
VIBE ROTORWird nur angezeigt, wenn für den auf Seite 87 erläuterten
Wenn Sie einen anderen DSP-Typ auswählen möchten, können Sie
das in dem auf Seite 97 erläuterten DSP-Menü tun.
Parameter als DSP-Typ VIBE VIBRATE ausgewählt ist. Legt fest, ob
VIBE VIBRATE bei der Auswahl einer Voice aktiviert oder
deaktiviert ist.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
96
Page 97
2. DSP
Voice-Erstellung (Sound Creator)
DSP TYPEWählt Kategorie und Typ des DSP-Effekts aus. Wählen Sie zunächst
eine Kategorie und dann einen Effekttyp aus.
VARIATIONFür jeden DSP-Typ stehen zwei Variationen zur Verfügung.
Hier können Sie den Ein-/Aus-Status für den Parameter VARIATION
bearbeiten sowie seinen Wert einstellen.
ON/OFF
Werksseitig sind die Zuordnungen so eingestellt, dass der
Variationsparameter für alle Voices ausgeschaltet ist (die DSP-
Standardvariation ist zugewiesen). Wenn Sie hier die Einstellung
VARIATION ON wählen, wird der Voice eine Variation des DSPEffekts zugewiesen. Der Wert des Variationsparameters kann in
dem nachstehend erläuterten Menü VALUE eingestellt werden.
PARAMETER
Zeigt den Variationsparameter an.
WERT
Stellt den Anteil des DSP-Variationsparameters ein.
3. EQ
EQ LOW/GAINLegt die Frequenz und die Lautstärke der EQ-Bänder für die Bässe
und Höhen fest.
Harmony
Entspricht dem Display [FUNCTION] → [F] HARMONY/ECHO. Siehe Seite 80.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Erstellung eigener Organ-Flutes-Voices
Das Clavinova besitzt viele dynamische, voll klingende Orgel-Voices, die Sie mit
der Taste [ORGAN FLUTES] aufrufen können. Außerdem enthält es Tools, mit
denen Sie mithilfe der Funktion „Sound Creator“ eigene Orgelklänge erzeugen
können. Wie bei einer traditionellen Orgel können Sie Ihren eigenen Orgelklang
durch Einstellen der Lautstärke der Zugriegel erschaffen.
Allgemeine Vorgehensweise
1Wählen Sie die Orgel-Voice aus, die Sie bearbeiten möchten
(Seite 31).
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
97
Page 98
Voice-Erstellung (Sound Creator)
2Drücken Sie im Voice-Auswahldisplay für die ORGAN-FLUTES-Voices
die Taste [7
[ORGAN FLUTES] aufzurufen.
ππ
ππ
] (FOOTAGE), um das Display SOUND CREATOR
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
A
B
C
D
E
12
3Benutzen Sie die Tasten TAB [
3
6
7
45
√
]/[®], um das betreffende
8
Einstellungsdisplay aufzurufen.
Informationen über die verfügbaren Parameter finden Sie unter
„Bearbeitbare Parameter in den Displays des SOUND CREATOR [ORGAN FLUTES]“ auf Seite 99.
4
(Bei Auswahl der
Registerkarte
EFFECT/EQ.)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
3
F
G
H
I
6
J
ACHTUNG
Wenn Sie eine andere Voice
auswählen, ohne die
Einstellungen zu speichern,
gehen die Werte verloren.
Wenn Sie die aktuellen
Einstellungen speichern
möchten, speichern Sie die
Voice als User-Voice, bevor Sie
eine andere Voice auswählen
oder das Gerät ausschalten.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
98
5
12
3
45
6
7
8
4Wenn die Registerkarte EFFECT/EQ ausgewählt ist, benutzen Sie die
Tasten [A]/[B], um den zu bearbeitenden Parameter auszuwählen.
5Benutzen Sie die Tasten [A]–[D], [F]–[H] und [1
††
ππππ††
]–[8
††
ππππ††
], um die
Voice zu bearbeiten.
6Drücken Sie die Taste [I] (SAVE), um Ihre bearbeitete ORGAN-FLUTES-
Voice zu speichern (Seite 63).
Page 99
Bearbeitbare Parameter in den Displays des SOUND CREATOR
[ORGAN FLUTES]
Im Folgenden werden ausführlich die änderbarenParameter behandelt, die in den
in Schritt 3 der „Allgemeinen Vorgehensweise“ auf Seite 97 erläuterten Anzeigen
eingestellt werden. Die Organ-Flutes-Parameter sind in drei verschiedenen Seiten
angeordnet. Die Parameter der einzelnen Seiten werden nachstehend separat
erläutert. Sie werden auch als Teil der Voice-Set-Parameter behandelt (Seite 100),
die bei der Voice-Auswahl automatisch aufgerufen werden.
FOOTAGE, VOLUME/ATTACK (COMMON-Parameter)
Voice-Erstellung (Sound Creator)
ORGAN TYPEDieser Parameter gibt an, welcher Typ der Orgelklangerzeugung
ROTARY SP SPEED
(Rotationsgeschwindigkeit)
VIBRATO ON/OFFSchaltet den Vibrato-Effekt für die Organ-Flutes-Voice ein (ON) oder
VIBRATO DEPTHStellt die Intensität des Vibratos auf eine von drei Stufen ein:
simuliert werden soll: „Sinus“ oder „Vintage“.
Mit diesem Parameter kann zwischen langsamer und schneller
Rotationsgeschwindigkeit umgeschaltet werden, wenn der LeslieEffekt für die Orgelpfeifen ausgewählt ist (siehe Parameter „EFFECT/
EQ“ DSP TYPE auf Seite 97) und DSP für den Voice-Effekt (Seite 97)
eingeschaltet ist (dieser Parameter hat den gleichen Effekt wie der
Voice-Effekt-Parameter VARIATION ON/OFF).
aus (OFF).
1 (gering), 2 (mittel) oder 3 (hoch).
FOOTAGE
←← →→→→
16' ←←
16'–1'
5 1/3'
Schaltet das steuerbare Fußmaß (mithilfe der Taste [D]) auf 16' oder 5 1/3'.
Bestimmt den Grundklang der Orgelpfeifen. Je länger die Pfeife, desto
tiefer die Tonlage des Sounds. Demzufolge legt die Einstellung 16' die
Komponente mit der niedrigsten und die Einstellung 1' die Komponente
mit der höchsten Tonlage fest. Je höher der eingestellte Wert, desto
größer die Lautstärke der entsprechenden Komponente. Durch Mischen
verschiedener Footage-Lautstärken können Sie einen eigenen,
unverwechselbaren Orgelsound erzeugen.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Footage
Die Bezeichnung „Footage“
verweist auf die Klangerzeugung
bei traditionellen Orgelflöten.
Dort wird der Klang durch
Orgelpfeifen mit
unterschiedlichem Längenmaß
(gemessen in Fuß) erzeugt.
VOLUME/ATTACK
VOLStellt die Grundlautstärke der Orgelpfeifen ein. Je länger der
RESPMit der bei Response eingestellten Zeit kann die Dauer des Ein- und
VIBRATO SPEEDBestimmt die Geschwindigkeit des Vibrato-Effekts, der über „Vibrato
MODEÜber die Steuerung MODE stehen zwei Modi zur Verfügung: FIRST
4', 2 2/3', 2'Diese bestimmen die Lautstärke des Einschwing-Klanges der
LENGDer Regler LENGTH beeinflusst den Orgelklang direkt nach dem
angezeigte Balken, desto größer die Lautstärke.
Ausschwingens des Orgeltons (Seite 96) relativ zum Fußmaß
eingestellt werden. Je höher der Wert, desto langsamer ist der Einund Ausschwingvorgang.
On/Off“ und „Vibrato Depth“ (siehe oben) gesteuert wird.
und EACH. Im Modus FIRST wird der Attack-Effekt nur auf die
zuerst gespielten Noten angewendet und gehalten; während die
ersten Noten gehalten werden, wird Attack auf die nachfolgenden
Noten nicht angewendet. Im Modus EACH wird der Attack-Effekt
auf alle Noten gleichermaßen angewendet.
ORGAN-FLUTES-Voice. Die Regler 4', -2 2/3' und 2' erhöhen oder
vermindern die Lautstärke des Einschwing-Klanges für die
zugehörigen Fußmaße. Je länger der angezeigte Balken, desto
größer die Lautstärke des Einschwing-Klanges.
anfänglichen Einschwingvorgang durch ein längeres oder kürzeres
Abklingen auf die Haltelautstärke. Je länger der angezeigte Balken,
desto länger dauert der Abklingvorgang.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
99
Page 100
Voice-Erstellung (Sound Creator)
EFFECT/EQ
Die Parameter sind identisch mit denjenigen auf der Registerkarte SOUND
CREATOR „EFFECT/EQ“, die auf Seite 96 erläutert ist.
Deaktivierung der automatischen Auswahl von Voice-Sets
(Effekte usw.)
Jede Voice ist mit ihren zugehörigen Parametereinstellungen verknüpft, die
in den Displays des SOUND CREATOR angezeigt sind. Dazu gehören die
Effekte und der EQ. Normalerweise werden diese Einstellungen beim
Auswählen einer Voice automatisch aufgerufen. Sie können diese Funktion
jedoch mit den nachstehend erläuterten Bedienschritten in dem
betreffenden Display aktivieren.
Wenn Sie z.B. die Voice ändern, aber den Harmony-Effekt beibehalten
möchten, setzen Sie den Parameter HARMONY/ECHO auf OFF (Aus, im
nachstehend erläuterten Display).
Diese Einstellungen können Sie für jeden Tastatur-Part und jede
Parametergruppe unabhängig vornehmen.
1 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION] → [E] REGIST.SEQUENCE/FREEZE/VOICE SET → TAB [®]
VOICE SET
2 Wählen Sie mithilfe der Tasten [A]/[B] einen Tastatur-Part aus.
3 Benutzen Sie die Tasten [4
††
ππππ††
]–[8
††
ππππ††
], um den automatischen
Aufruf der Einstellungen unabhängig für jede Parametergruppe zu
aktivieren/deaktivieren (ON/OFF).
Eine Aufstellung der in den einzelnen Parametergruppen enthaltenen
Parameter finden Sie in der separaten Daten-Liste.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
100
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.