Yamaha CVP-309, CVP-307 User Manual [de]

Page 1
CVP-309/307
BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIG —Überprüfen Sie Ihren Netzanschluss—
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrem örtlichen Stromnetz mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild auf der Unterseite des Instruments angegeben ist. In bestimmten Regionen ist auf der Unterseite des Keyboards in der Nähe des Netzkabels ein Spannungswähler angebracht. Vergewissern Sie sich, dass der Spannungswähler auf die Spannung Ihres lokalen Stromnetzes eingestellt ist. Dieser Spannungswähler ist bei Auslieferung auf 240 V eingestellt. Sie können die Einstellung mit einem Schlitzschraubenzieher ändern. Drehen Sie dazu den Wählschalter, bis der Pfeil auf dem Instrument auf die richtige Spannung zeigt.
Weitere Informationen über die Montage des Keyboard-Ständers erhalten Sie in den Anweisungen am Ende dieses Handbuchs.
DE
Page 2
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic­ing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral trian­gle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo­sure that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electrical shock.
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the man­ufacturer’s warranty, and are therefore the owners respon­sibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor­mance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Model
Serial No.
Purchase Date
92-469 1 (bottom)
Page 3
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des Instruments.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Netzkabel/Stecker.
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
Öffnen verboten!
• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas ungewöhnliches am Gerät bemerken
• Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Instrument längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose überhitzen.
Montage
• Lesen Sie unbedingt sorgfältig die mitgelieferte Dokumentation durch, die das Verfahren beim Zusammenbau beschreibt. Wenn das Instrument nicht in der richtigen Reihenfolge zusammengebaut wird, kann es beschädigt werden oder sogar Verletzungen hervorrufen.
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen
(1)B-7 1/2
Aufstellort
extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
versehentlich umstürzen könnte.
Kabelverbindungen ab.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
3
Page 4
Anschlüsse
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, dass die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
Wartung
• (CVP-309, einschließlich Flügelausführung) Entfernen Sie Schmutz und Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch. Wischen Sie nicht mit zu großem Druck, da die empfindliche Oberfläche des Instruments durch kleine Schmutzpartikel zerkratzt werden könnte.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnungen, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
Vorsicht bei der Handhabung
• Klemmen Sie sich an der Abdeckung der Klaviatur nicht die Finger ein. Stecken Sie nicht einen Finger oder die Hand in Öffnungen der Klaviaturabdeckung oder des Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, metallene oder sonstige Gegenstände in die Öffnungen der Klaviaturabdeckung, des Bedienfeldes oder der Klaviatur. Lassen Sie derartige Gegenstände auch nicht in diese Öffnungen fallen. Falls dies doch geschieht, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
• Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
• (CVP-309, einschließlich Flügelausführung) Wenn Sie mit Metall-, Porzellan­oder anderen harten Gegenständen gegen die Oberfläche des Instruments stoßen, kann die Beschichtung rissig werden oder abblättern. Gehen Sie vorsichtig vor.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang) enthalten ist)
• Achten Sie auf einen sicheren Stand der Sitzbank, damit sie nicht versehentlich umstürzen kann.
• Spielen Sie niemals unvorsichtig mit der Sitzbank oder stellen Sie sich darauf. Wenn Sie sie als Werkzeug oder zum Daraufsteigen oder sonstige Zwecke verwenden, kann es zu einem Unfall und zu Verletzungen kommen.
• Es sollt jeweils nur eine Person gleichzeitig auf der Bank sitzen, damit es nicht zu Unfällen oder Verletzungen kommt.
• (CVP-309, einschließlich Flügelausführung) Versuchen Sie nicht, die Höhe der Sitzbank zu verstellen, während Sie auf der Bank sitzen, da dadurch zu große Kraft auf den Verstellmechanismus ausgeübt werden könnte, was zu einer Beschädigung des Mechanismus oder sogar zu Verletzungen führen kann.
• Wenn die Schrauben der Sitzbank nach längerem Gebrauch locker werden sollten, ziehen Sie sie in regelmäßigen Abständen mit dem beigelegten Werkzeug fest.
Speicherschutzbatterie
Sichern von Daten und Erstellen von Sicherungskopien
• Die unten aufgelisteten Datentypen gehen verloren, wenn Sie das Instrument ausschalten. Speichern Sie die Daten in der USER-Anzeige (Seite 26), auf Diskette, SmartMedia oder geeigneten externen Medien.
• Aufgenommene/bearbeitete Songs (Seite 41, 137, 152)
• Erzeugte/bearbeitete Styles (Seite 111)
• Voice-Bearbeitung (Seite 93)
• Gespeicherte One-Touch-Einstellungen (Seite 50)
• Bearbeitete MIDI-Einstellungen (Seite 196)
Daten in der USER-Anzeige (Seite 26) können aufgrund von Fehlfunktion oder fehlerhafter Bedienung verloren gehen. Speichern Sie wichtige Daten auf Diskette, SmartMedia oder auf externen Medien.
Wenn Sie Einstellungen auf einer Anzeigeseite ändern und dann diese Seite verlassen, werden die Daten der Systemeinstellung (aufgeführt in der Parameter-Tabelle der separaten Daten-Liste) automatisch gespeichert. Die Änderungen an den Einstellungen gehen jedoch verloren, wenn Sie das Gerät ausschalten, ohne die Anzeige vorher ordnungsgemäß zu schließen.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
(1)B-7 2/2
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
4
Page 5
Vielen Dank für den Kauf dieses Yamaha Clavinova!
Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die weiterentwickelten und praktischen
Funktionen des Clavinovas voll ausnutzen können.
Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort
aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
Über diese Bedienungsanleitung und die Daten-Liste
Dieses Handbuch enthält die folgenden Kapitel:
Bedienungsanleitung
Einführung (Seite 12)............................ Lesen Sie dieses Kapitel bitte zuerst.
Kurzanleitung (Seite 23) ....................... Dieser Abschnitt beschreibt die Benutzung der Grundfunktionen.
Allgemeine Bedienung (Seite 57) ......... In diesem Kapitel wird die Benutzung der Grundfunktionen
einschließlich der Display-Regler beschrieben.
Referenzteil (Seite 72) ..........................In diesem Kapitel wird erklärt, wie die einzelnen Einstellungen der
verschiedenen Funktionen des Clavinova vorgenommen werden.
Anhang (Seite 201)............................... Dieser Abschnitt enthält zusätzliche Informationen wie Problemlösungen
und die Technischen Daten.
Daten-Liste
Liste der Voices, MIDI-Datenformat, usw.
• Das Modell CVP-309/307 wird in dieser Bedienungsanleitung als das CVP oder das Clavinova bezeichnet.
• Die Abbildungen und Darstellungen der Anzeigen in diesem Benutzerhandbuch dienen lediglich zur Veranschaulichung und können von dem tatsächlichen Aussehen Ihres Instruments abweichen.
• Die Anzeigen, die hier als Bedienungsbeispiele abgebildet wurden, sind in englischer Sprache gehalten.
• Die Herstellung von Kopien kommerziell vertriebener Software außer für den persönlichen Gebrauch ist strengstens untersagt.
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DIE ANFERTIGUNG, WEITERGABE ODER VERWENDUNG ILLEGALER KOPIEN IST VERBOTEN.
• Die in den Anzeigen des CVP-309/307 gezeigten Fotos von Cembalo, Bandoneon, Hackbrett, Spieluhr, Cymbala und Klavizimbel wurden uns von der Gakkigaku Shiryokan (Organologie-Sammlung) der Kunitachi-Musikhochschule zur Verfügung gestellt.
• Die folgenden in den Displays des CVP-309/307 gezeigten Instrumente werden im Museum für Musikinstrumente in Hamamatsu ausgestellt: Balafon, Gender, Kalimba, Kanoon, Santur, Gamelan-Gong, Harfe, Handglocke, Dudelsack, Banjo, Carillon, Mandoline, Oud, Panflöte, Pungi, Rabab, Shanai, Sitar, Steel Drum und Tambra.
• Dieses Produkt wurde in Lizenz hergestellt (U.S. Patente Nr. 5231671, Nr. 5301259, Nr. 5428708 und Nr. 5567901 der IVL Technologies Ltd.).
• Die in diesem Instrument verwendeten Bitmap-Schriftarten wurden von der Ricoh Co., Ltd. zur Verfügung gestellt und sind deren Eigentum.
• Dieses Produkt verwendet NF, ein integrierter Internet-Browser von ACCESS Co., Ltd. NF wird mit dem patentierten LZW verwendet, unter Lizenz von Unisys Co., Ltd. NF darf weder von diesem Produkt getrennt noch verkauft, verliehen oder auf sonstige Weise übertragen werden. NF darf auch nicht nachkonstruiert, rückwärtskompiliert, rückumgewandelt oder kopiert werden. Diese Software enthält ein Modul, das von der Independent JPEG Group entwickelt wurde.
Marken:
• Apple und Macintosh sind Marken der Apple Computer, Inc.
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation.
• SmartMedia ist ein Warenzeichen der Toshiba Corporation.
• Alle weiteren Marken sind Eigentum ihrer entsprechenden Inhaber.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
5
Page 6
Zubehör
Anleitung zur Anwender-Produktregistrierung als Yamaha-Online-Mitglied
Notenheft “50 Greats for the Piano” (50 Klassiker für Klavier)
Bedienungsanleitung
Daten-Liste
Je nach Land, in dem Sie das Instrument erwerben, gehören folgende Dinge zum Lieferumfang oder sind als Zubehör erhältlich:
Diskettenlaufwerk
SmartMedia-Karte
Sitzbank
Stimmen des Instruments
Im Unterschied zu einem akustischen Klavier muss das Clavinova nicht gestimmt werden. Es bleibt immer perfekt gestimmt.
Transport
Bei einem Umzug können Sie das Clavinova zusammen mit Ihrem sonstigen Hausrat transportieren. Sie können das Gerät zusammengebaut transportieren, oder Sie können es auseinander nehmen und in den Zustand versetzen, in dem das Instrument geliefert wurde. Transportieren Sie die Tastatur horizontal. Lehnen Sie sie nicht gegen eine Wand oder stellen sie auf eine der Seitenflächen. Setzen Sie das Instrument keiner übermäßigen Vibration oder starken Stößen aus. Achten Sie beim Transportieren des Clavinovas darauf, dass alle Schrauben fest angezogen sind und durch den Transport des Instruments nicht gelockert wurden.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
6
Page 7
Inhaltsverzeichnis
Einführung
Willkommen in der wunderbaren Musikwelt
des Clavinova CVP! .............................................. 10
Bedienelemente ................................................... 12
Spielen auf der Tastatur ...................................... 14
Aufbauen des Clavinova ...................................... 16
Notenablage ................................................ 16
Notenblattklammern .................................... 16
Verwendung von Kopfhörern ....................... 17
Änderung der Display-Sprache ..................... 18
Display-Einstellungen ................................... 18
Der Umgang mit Diskettenlaufwerk
(Floppy Disk Drive, FDD) und Disketten ............. 21
Der Umgang mit SmartMedia™*-
Speicherkarten ..................................................... 22
Kurzanleitung
Wiedergeben der Demo-Songs ........................... 23
Die Bedienung der wichtigsten Anzeigen ........... 25
Bedienung der MAIN-Anzeige ................................... 25
Die Bedienung der Anzeige für die Dateiauswahl ....... 25
Bedienung der FUNCTION-Anzeige ........................... 26
Voices spielen ....................................................... 28
Das Spielen der Piano-Voice ....................................... 28
Das Spielen verschiedener Voices ............................... 31
Üben mit den vorprogrammierten Songs ........... 34
Wiedergabe von Songs, bevor Sie mit dem
Üben beginnen ......................................................... 34
Einhändiges Üben mit den Tastatur-LEDs ................... 38
Üben mit der Wiederholungsfunktion ........................ 40
Aufzeichnen Ihres Spiels ............................................. 41
Wiedergabe von Begleitparts der Spielassistent-Technologie (performance
assistant technology)............................................ 42
Das Begleitungsspiel mit der
Begleitautomatik (Style-Wiedergabe) ................. 44
„Mary Had a Little Lamb“ mit Begleitautomatik ......... 44
Aufrufen idealer Einstellungen für einen
Song – Music Finder ............................................. 50
Singen zu einer Song-Wiedergabe (Karaoke) oder
zu Ihrem eigenen Spiel ........................................ 52
Anschließen eines Mikrofons ...................................... 52
Singen mit Gesangstextanzeige ................................. 53
Praktische Karaoke-Funktionen .................................. 53
Praktische Funktionen für das Singen zu Ihrer
eigenen Begleitung .................................................... 55
Allgemeine Bedienung
Ausprobieren der wichtigsten Funktionen
(Help) ....................................................................57
Meldungen, die in der Anzeige erscheinen ......... 57
Sofortiger Zugriff auf Anzeigen – Direktzugriff ..58 Wichtigste Anzeigen (Hauptanzeige und
Anzeige für die Dateiauswahl) ............................. 59
Hauptanzeige (Main) ................................................. 59
Konfiguration der Anzeige für die Dateiauswahl
und grundsätzliche Bedienung .................................. 60
Aktionen mit Dateien/Ordnern in der Anzeige
für die Dateiauswahl .................................................. 62
Wiederherstellen der werksseitig
programmierten Einstellungen ............................ 69
Wiederherstellen der werksseitig programmierten
Einstellungen ............................................................. 69
Unabhängige Wiederherstellung der
Werksvoreinstellungen für jeden Eintrag ....................69
Speichern und Abrufen Ihrer eigenen Einstellungen
als eine Datei ............................................................. 70
Datensicherung .....................................................71
Referenzteil
Voices verwenden, anlegen und
bearbeiten ........................................72
Eigenschaften der Voices .....................................72
Gleichzeitig unterschiedliche Voices spielen .......73
Tastatur-Parts (Right 1, Right 2, Left) .........................73
Zwei Voices gleichzeitig spielen
(Parts Right 1 und 2) ............................................74
Mit der linken und der rechten Hand verschiedene
Voices spielen (Parts Right 1 und Left) ....................... 75
Dem Sound größere akustische Realistik
verleihen (iAFC) ....................................................76
Den iAFC-Typ auswählen und die Intensität
einstellen ................................................................... 76
Kalibrierung der iAFC-Einstellungen ...........................77
Ändern der Tonhöhe ............................................ 78
Transpose .................................................................. 78
Feineinstellung der Tonhöhe des gesamten
Instruments ............................................................... 78
Scale Tuning (Skalierung) ..........................................78
Effekte für die auf der Tastatur gespielten
Voices hinzufügen ................................................80
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten
(MIXING CONSOLE) .............................................82
Allgemeine Vorgehensweise ....................................... 82
Voice-Erstellung (Sound Creator) ........................93
Allgemeine Vorgehensweise ....................................... 93
Erstellung eigener Organ-Flutes-Voices ......................97
Im LC-Display dieses Instruments erscheinen verschiedene Seiten und Menüs, in denen die Funktionen und Bedienvorgänge angezeigt werden. In den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung werden häufig Pfeile verwendet, die in Kurzform den Aufruf dieser Funktionen darstellen. Im nachstehenden Beispiel wird in Kurzform ein Bedienvorgang mit vier Schritten beschrieben:
1) drücken Sie die Taste [FUNCTION], 2) drücken Sie die Taste [D], um die Seite „Controller“ auszuwählen, 3) drücken Sie die TAB-Taste [®], um die Seite „Keyborad/Panel“ auszuwählen, und 4) drücken Sie die Taste [A], um den Parameter „Initial Touch“ auszuwählen. [FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [®] KEYBOARD/PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
7
Page 8
Verwenden, Erstellen und Bearbeiten von Styles für die
Begleitautomatik ...........................101
Style-Charakteristik ............................................ 101
Auswahl einer Akkord-Grifftechnik ................... 101
Wiedergabe nur der Rhythmus-Kanäle
eines Styles ......................................................... 102
Einstellungen für die Style-Wiedergabe ............ 104
Bearbeiten der Style-Lautstärke und
-Klangbalance (MIXING CONSOLE) .................. 106
Praktische Funktion – der Music Finder ............. 106
Durchsuchen der Datensätze ................................... 106
Erstellen einer Kollektion von bevorzugten
Datensätzen (Favoriten) ........................................... 107
Bearbeiten von Datensätzen ....................................108
Speichern von Datensätzen ..................................... 109
Style Creator ...................................................... 111
Style-Struktur ........................................................... 111
Erstellen eines Styles ................................................111
Bearbeiten des erstellten Styles ................................ 117
Speichern und Abrufen eigener Bedienfeldeinstellungen –
Registration Memory .....................125
Registrieren und Speichern eigener
Bedienfeldeinstellungen .................................... 125
Aufrufen registrierter
Bedienfeldeinstellungen .................................... 126
Löschen einer nicht mehr benötigten Bedienfeldeinstellung/Benennen einer
Bedienfeldeinstellung .............................................. 127
Den Aufruf bestimmter Einstellungen
deaktivieren (Freeze-Funktion) ................................. 127
Aufruf der Registration-Memory-Nummern in
einer Reihenfolge – Registration Sequence ............... 128
Verwenden, Erstellen und
Bearbeiten von Songs .....................130
Kompatible Song-Typen .................................... 130
Anleitung für die Song-Wiedergabe ................. 131
Anpassen von Lautstärke-Balance, Voice-
Kombination usw. (MIXING CONSOLE) ............ 134
Benutzung der Übungsfunktionen (Guide) ...... 135
Auswahl des Typs der Guide-Funktion ..................... 135
Aufzeichnen Ihres Spiels .................................... 137
Aufnahmemethoden ............................................... 137
Bearbeiten eines aufgenommenen Songs ................ 152
Verwenden eines Mikrofons ...........161
Bearbeitung von Vocal-Harmony-
Parametern ........................................................ 161
Einstellen des Mikrofon- und Harmony-
Klanges ............................................................... 164
Talk Setting (Spracheinstellungen) ................... 168
Direktes Anschließen des
Clavinova am Internet ....................170
Verbinden des Instruments mit dem
Internet ...............................................................170
Zugriff auf die spezielle Clavinova-
Website ...............................................................171
Funktionen auf der speziellen Clavinova-
Website ...............................................................171
Scrollen im Display ..................................................171
Links aufrufen .......................................................... 172
Eingeben von Zeichen ............................................. 172
Rückkehr zur vorhergehenden Web-Seite ................. 173
Aktualisieren einer Web-Seite/Abbrechen
des Ladens einer Web-Seite ..................................... 174
Erwerb und Herunterladen von Daten ..................... 174
Lesezeichen Ihrer bevorzugten Seiten
speichern ................................................................. 175
Homepage ändern ................................................... 178
Über die Anzeige für die Internet-
Einstellungen ........................................................... 179
Internet-Einstellungen initialisieren ........................... 182
Glossar der Internet-Begriffe .............................183
Einsatz Ihres Instruments mit
anderen Geräten ............................184
Verwendung eines Kopfhörers
([PHONES]-Buchsen). .........................................184
Anschließen eines Mikrofons oder einer Gitarre
([MIC./LINE IN]-Buchse)...................................... 184
Anschließen von Audio- und Videogeräten .......184
Verwendung externer Audiogeräte für Wiedergabe und Aufnahme ([AUX OUT]-Buchsen, [AUX OUT (LEVEL
FIXED)]-Buchsen, [OPTICAL OUT]-Buchse) ............... 184
Abspielen externer Audiogeräte mit den eingebauten
Lautsprechern ([AUX IN]-Buchsen) .......................... 185
Anzeige des Displayinhalts des Instruments auf
einem separaten Fernsehbildschirm .........................185
Verwendung eines Fußschalters oder
Fußreglers ([AUX PEDAL]-Buchse) .....................186
Den einzelnen Fußpedalen bestimmte
Funktionen zuweisen ...............................................186
Anschließen externer MIDI-Geräte
([MIDI]-Buchsen) ................................................189
Anschließen eines Computers oder
USB-Geräts ..........................................................189
Anschließen eines Computers ([USB TO HOST]-
und [MIDI]-Buchsen) ............................................... 189
Anschließen an einen LAN-Adapter vom Typ USB und ein USB-Speichergerät (über die Buchse
[USB TO DEVICE]) .................................................... 190
Was ist MIDI? ......................................................192
Einsatzmöglichkeiten von MIDI .........................195
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
8
Page 9
MIDI-Einstellungen ............................................ 196
Bedienungsgrundlagen ............................................ 196
Vorprogrammierte MIDI-Vorlagen ...........................196
MIDI-Systemeinstellungen ....................................... 198
Einstellungen für das Senden von MIDI-Daten .........198
Einstellungen für den Empfang von MIDI-Daten ...... 199
Einstellung des Akkordgrundtons für
Style-Wiedergabe über MIDI-Empfang ..................... 200
Einstellung des Akkordtyps für Style-Wiedergabe
über MIDI-Empfang ................................................. 200
Einführung
Using Your Instrument with Other Devices
Kurzanleitung
Anhang
Problemlösungen ............................................... 201
CVP-309, Flügelausführung: Montage des Key-
board-Ständers .................................................. 206
CVP-309/307: Keyboard Stand Assembly .......... 209
Einbau des Diskettenlaufwerks
(Mitgeliefert/Zubehör) ...................................... 211
Technische Daten ............................................... 212
Index .................................................................. 214
Allgemeine Bedienung
Referenzteil
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Einsatz, Erstellung und Bearbeitung der Styles der automatischen Begleitung
Verwenden, Erstellen und Bearbeiten von Styles für die Begleitautomatik
Verwenden, Erstellen und Bearbeiten von Songs
Verwenden eines Mikrofons
Direktes Anschließen des Clavinova am Internet
Einsatz Ihres Instruments zusammen mit anderen Geräten
Anhang
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
9
Page 10
Einführung
Willkommen in der wunderbaren Musikwelt des Clavinova CVP!
Authentischer Anschlag wie bei einem akustischen Klavier
Natural Wood Keyboard (Naturholz-Keyboard) (CVP-309, einschließlich Flügelausführung)
Für das Spezial-Naturholz-Keyboard des CVP-309 wird Echtholz verwendet, um das Erlebnis des Spiels auf einem echten akustischen Flügel so gut wie möglich zu reproduzieren. Tastenanschlag und -feeling sind sehr authentisch und gehen weit über die erhältlichen elektronischen Keyboards hinaus: Tastenhärte, die Gewichtsbalance zwischen Taste und Hammer und die charakteristischen Gewichtsabstufungen der Tasten – schwer am tiefen Ende, leicht in der hohen Tonlage – geben Ihnen das Gefühl, auf einem echten Flügel zu spielen. Darüber hinaus können Sie mit dieser Keyboard-Spezialanfertigung Techniken benutzen, die nur an einem Flügel möglich sind, wie z.B. dieselbe Note mehrmals nacheinander anschlagen und ohne Einsatz des Dämpferpedals einen gleichmäßigen Klangübergang erreichen oder dieselbe Taste mehrmals schnell anschlagen und eine perfekte Artikulation erzielen, ohne dass der Sound unnatürlich abgeschnitten wird.
GH3-Keyboard (CVP-307)
Dieses Ausstattungsmerkmal sorgt für eine authentische, realistische Keyboard-Reaktion – dem Spielfeeling an einem Flügel sehr ähnlich – die tiefen Tasten haben einen schweren Anschlag, die hohen einen leichten, und dazwischen finden sich alle natürlichen Abstufungen. Darüber hinaus können Sie mit dieser Keyboard-Spezialanfertigung Techniken benutzen, die nur an einem Flügel möglich sind, wie z.B. dieselbe Note mehrmals nacheinander anschlagen und ohne Einsatz des Dämpferpedals einen gleichmäßigen Klangübergang erreichen oder dieselbe Taste mehrmals schnell anschlagen und eine perfekte Artikulation erzielen, ohne dass der Sound unnatürlich abgeschnitten wird.
Die akustische Atmosphäre eines Konzertflügels — dank der iAFC-Funktion
Wenn Sie den iAFC-Effekt (Instrumental Active Field Control) einschalten, hören Sie, wie der Klang sich um Sie herum ausbreitet, so als ob Sie auf der Bühne in einem Konzertsaal spielen. Der Gesamtklang ist voller und mit größerer Resonanz, besonders wenn Sie das Fortepedal betätigen und den natürlichen Klang echter akustischer Instrumente hervorheben.
Das Spiel auf dem Clavinova
Das Spiel mit Piano-Voices.........................................................Seite 28
Sie können mit nur einem Tastendruck das gesamte Clavinova für optimales Klavierspiel rekongurieren, unabhängig von den Einstellungen, die Sie auf dem Bedienfeld vorgenommen haben. Somit stehen Ihnen jederzeit für die Aufführung wie auch für das Üben der authentische Klang und das Anschlagverhalten eines Konzertflügels zur Verfügung.
PIANO
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
10
Das Spiel mit anderen Instrument-Voices ................................Seite 31
Das Clavinova bietet Ihnen nicht nur verschiedene realistische Piano-Voices, sondern auch eine außergewöhnlich breite Vielfalt authentischer Instrumente mit akustischer wie auch elektronischer Provenienz.
Ihr Zusammenspiel mit einer kompletten Band
— Song-Wiedergabe ................................................................. Seite 34
Spielen Sie zu vorher aufgenommenen Song-Daten, oder ergänzen Sie Ihr Solospiel mit den Sound und dem Arrangement einer kompletten Band oder eines Orchesters.
ORGAN FLUTES
SONG
SELECT
Page 11
Müheloses Einspielen von Song-Begleitungen — mit der Spiel-
assistent-Technologie (performance assistant technology) .....Seite 42
Die neuen Funktionen der Spielassistent-Technologie machen es besonders leicht, professionell klingende Begleitungen zu einer Song-Wiedergabe zu spielen.
Das Melodiespiel zu einer Begleitautomatik
— Style-Wiedergabe ..................................................................Seite 44
Mit den Style-Wiedergabefunktionen können Sie automatisch eine komplette Begleitung generieren, während Sie darüber die Melodie spielen. Es ist so, als hätten Sie ein Expertenensemble hinter sich, das für Sie spielt. Wählen Sie einen Style für die Begleitung aus - wie Pop, Jazz, Latino usw. - und das Clavinova wird zu Ihrer perfekten Begleitband!
Übungsfunktionen
STYLE
SELECT
Einführung
Spielen mit automatischer Notenanzeige ................................Seite 56
Während Sie einen Song abspielen, können Sie die Noten automatisch auf dem Display anzeigen lassen ein äußerst bequemes Hilfsmittel zum Lernen und Üben von Stücken.
Tastatur-LEDs..............................................................................Seite 38
Die Tastatur-LEDs sind ebenfalls eine Lern- und Übungshilfe, da sie anzeigen, welche Noten Sie spielen sollten, wann Sie sie spielen sollten, und wie lang sie ausgehalten werden sollten.
Aufzeichnung Ihres Spiels..........................................................Seite 41
Mit dem Clavinova können Sie Ihr eigenes Spiel leicht aufzeichnen und es im internen Speicher oder auf einer SmartMedia-Karte speichern. Auch dies ist ein ausgezeichnetes Übungshilfsmittel, da Sie Ihr Spiel erneut anhören und so auf Ihre Stärken oder Schwächen aufmerksam gemacht werden können.
Erweitern Sie Ihre Sammlung von Songs
Direkte Internet-Verbindung (Internet Direct Connection) ...Seite 170
Das Clavinova hat auch eine direkte Verbindung zum Internet, wodurch Sie Song­Daten von speziellen Websites herunterladen und im internen Speicher oder auf einer SmartMedia-Karte speichern können.
SCORE
REC
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
11
Page 12
Einführung
Bedienelemente
SCORE
KARAOKE
SONG
SELECT
REC STOP
1 Schalter POWER (Netzschalter)........................................ S. 14
2 SmartMedia-Kartenschacht ..............................................S. 22
MIC.
3 Taste [MIC SETTING/VOCAL HARMONY]....................... S. 54
METRONOME
4 Taste [ON/OFF] ............................................................... S. 30
VOLUME
5 Datenrad [MASTER VOLUME] ......................................... S. 15
6 Taste [FADE IN/OUT]....................................................... S. 46
TEMPO
7 Taste [TAP]....................................................................... S. 46
8 Tasten [–][+]..................................................................... S. 30
TRANSPOSE
9 Tasten [–][+]..................................................................... S. 53
SONG
0 Taste [GUIDE].................................................................. S. 38
A Taste [PERFORMANCE ASSISTANT]................................. S. 43
B Taste [SCORE].................................................................. S. 37
C Taste [KARAOKE]............................................................. S. 53
D Taste [REPEAT]................................................................. S. 40
E Taste [EXTRA TRACKS (STYLE)] ...................................... S. 138
F Taste [TRACK 2 (L)].......................................................... S. 40
G Taste [TRACK 1 (R)].......................................................... S. 38
H Taste [SONG SELECT]...................................................... S. 34
I Taste [REC] ...................................................................... S. 41
J Taste [STOP] .................................................................... S. 35
K Taste [PLAY/PAUSE] ......................................................... S. 35
L Tasten [REW]/[FF] ..........................................................S. 132
PLAY/ PAUSE
STYLE
SELECT
STYLE CONTROL
M Taste [ACMP ON/OFF].....................................................S. 45
N Taste [OTS LINK]..............................................................S. 50
O Taste [AUTO FILL IN].......................................................S. 47
P Tasten INTRO [I]/[II]/[III] ..................................................S. 46
Q Tasten MAIN-VARIATION [A]/[B]/[C]/[D] ......................... S. 47
R Taste [BREAK] ..................................................................S. 47
S Tasten ENDING/rit. [I]/[II]/[III] ..........................................S. 47
T Taste [SYNC STOP] ..........................................................S. 47
U Taste [SYNC START].........................................................S. 46
V Taste [START/STOP] ......................................................... S. 46
W Taste [STYLE SELECT] .......................................................S. 45
X Taste [HELP].....................................................................S. 57
Y Taste [FUNCTION]...........................................................S. 26
Z Taste [SOUND CREATOR] ...............................................S. 93
[ Taste [DIGITAL RECORDING]................................S. 117, 141
\ Taste [BALANCE]..............................................................S. 39
] Taste [MIXING CONSOLE]...............................................S. 82
^ Regler [LCD CONTRAST] ................................................S. 18
a Tasten [A]–[J]....................................................................S. 25
b Taste [DIRECT ACCESS]....................................................S. 58
c Taste [CHANNEL ON/OFF] ....................................S. 103, 137
d Tasten [1π†]–[8π†]...................................................S. 25
e Tasten TAB [√][®]...........................................................S. 26
f Taste [EXIT] ......................................................................S. 26
g Taste [DEMO] ..................................................................S. 23
h Taste [MUSIC FINDER].....................................................S. 50
i Datenrad [DATA ENTRY]..................................................S. 61
j Taste [ENTER]...................................................................S. 61
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
12
Page 13
Einführung
DEMO
VOICE
k Tasten VOICE ................................................................... S. 31
l Taste [VOICE EFFECT]...................................................... S. 80
m Taste [iAFC SETTING] ...................................................... S. 76
ONE TOUCH SETTING
n Tasten [1]–[4]................................................................... S. 49
o Taste [LEFT HOLD] .......................................................... S. 48
PART
p Tasten PART..................................................................... S. 73
PIANO
REGIST.
BANK
ORGAN FLUTES
PIANO-Einstellung
q Taste [PIANO].................................................................. S. 28
REGISTRATION MEMORY
r Taste [REGIST. BANK] .................................................... S. 126
s Taste [FREEZE] ...............................................................S. 127
t Tasten [1]–[8]................................................................. S. 125
u Taste [MEMORY] ...........................................................S. 125
Pedale
v Linkes Pedal..................................................................... S. 29
w Sostenuto-Pedal ............................................................... S. 29
x Dämpferpedal.................................................................. S. 29
y Tasten-LEDs .....................................................................S. 38
Für Informationen zu den Buchsen und Anschlüssen unten links am Instrument lesen Sie bitte auf Seite 184.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
13
Page 14
Einführung
Spielen auf der Tastatur
1 Anschließen des Netzkabels.
Stecken Sie zuerst den Stecker des Netzkabels in den Netzanschluss des Clavinovas und anschließend das andere Ende des Netzkabels in eine geeignete Wandsteckdose.
(Die Formen von Stecker und Buchse unterscheiden sich je nach Region.)
2 Öffnen der Tastaturabdeckung
Heben Sie die Tastaturabdeckung am Handgriff vorne an.
VORSICHT
Halten Sie die Abdeckung mit beiden Händen fest, wenn Sie sie öffnen oder schließen. Lassen Sie sie erst los, wenn sie vollständig geöffnet oder geschlossen ist. Achten Sie darauf, dass Sie zwischen der Abdeckung und dem Gerät keine Finger einklemmen (Ihre eigenen oder die Anderer, besonders die von Kindern).
VORSICHT
Legen Sie keine Gegenstände, wie z. B. Metallteile oder Papier, auf der Tastaturabdeckung ab. Kleine, auf der Tastaturabdeckung abgelegte Gegenstände könnten in das Gerät hineinfallen, wenn die Abdeckung geöffnet wird, und sind kaum zu entfernen. Mögliche Folgen sind ein elektrischer Schlag, ein Kurzschluss, Feuer oder ernsthafte Schäden am Instrument.
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich beim Öffnen der Abdeckung nicht die Finger einzuklemmen.
3 Einschalten des Instruments
Drücken Sie dazu den [POWER]-Schalter, der sich rechts neben der Klaviatur bendet. Das in der Mitte der Vorderseite bendliche Display und die unter der linken Seite der Klaviatur bendliche Netzanzeige leuchten auf.
Die Netz-LED leuchtet auf.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
14
Page 15
4 Auf der Klaviatur spielen
Spielen Sie auf der Tastatur und erzeugen Sie einen Ton.
Einstellen der Lautstärke
Während Sie auf der Tastatur spielen, stellen Sie die Lautstärke mit dem Regler [MASTER VOLUME] links auf dem Bedienfeld ein.
5 Ausschalten des Geräts
Schalten Sie das Instrument am Schalter [POWER] aus. Das Display und die Ein/Aus-Anzeige erlöschen.
6 Tastaturabdeckung schließen
Ergreifen Sie den Metallrand oben am Bedienfeld, und schließen Sie die Tastaturabdeckung.
Einführung
ACHTUNG
Achten Sie darauf, sich beim Schließen der Abdeckung nicht die Finger einzuklemmen.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
15
Page 16
Aufbauen des Clavinova
Notenablage
Einführung
VORSICHT
Benutzen Sie den Notenständer nicht in halb aufgeklappter Position. Wenn Sie den Notenständer einklappen, lassen Sie ihn erst los, wenn er aufliegt.
VORSICHT
Wenn Sie die Notenablage auf- oder zusammenklappen, lassen Sie die Ablage erst los, wenn sie ganz oben oder ganz unten ist.
VORSICHT
Vor dem Zusammenklappen des Notenhalters müssen Sie die Notenblattklammern schließen. Der Notenhalter lässt sich erst dann vollständig herunterklappen, wenn die Klammern eingeklappt sind.
So klappen Sie die Notena­blage auf:
CVP-309, Flügelausführung
1
Ziehen Sie den Notenständer nach oben und so weit wie möglich zu sich heran.
2
Klappen Sie die beiden Metallstützen links und rechts an der Rückseite des Notenständers aus.
3
Kippen Sie den Notenständer so weit ab, bis er von den Metallstützen gehalten wird.
CVP-309/307
Ziehen Sie die Notenablage so weit wie möglich zu sich heran. Nach dem Aufklappen rastet die Ablage in einem festen Winkel ein und kann nicht mehr verstellt werden.
So klappen Sie die Notena­blage zusammen:
CVP-309, Flügelausführung
1
Ziehen Sie den Notenständer so weit wie möglich zu sich heran.
2
Klappen Sie die beiden Metallstützen an, so dass sie ach hinter dem Noten­ständer zu liegen kommen.
3
Legen Sie den Notenständer langsam auf der Instrumentenoberfläche ab.
CVP-309/307
Heben Sie die Notenablage etwas hoch, und klappen Sie sie dann langsam zurück.
Notenblatt­klammern schließen
CVP-309, Flüge-
lausführung
CVP-309/307
CVP-309, Flüge-
lausführung
CVP-309/307
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass Sie nicht Ihre Finger einklemmen.
Um iAFC einzuschalten (Seite
76), öffnen Sie den Deckel
und legen ihn auf der längeren Strebe ab (innere Aussparung). Wenn der Deckel geschlossen oder auf der kürzeren Strebe abgelegt ist, wird iAFC nicht eingeschaltet.
Notenblattklammern
Diese Klammern dienen dazu, Notenblätter zu xieren.
Öffnen Schließen
Deckel (CVP-309, Flügelausführung)
Eine lange und eine kurze Ablage sind am Deckel vorgesehen. Benutzen Sie eine davon, um den Deckel im gewünschten Winkel abzulegen.
Öffnen des Deckels:
1 Richten Sie den Notenständer auf, wie
oben im Abschnitt Notenständer bes­chrieben.
2
Heben Sie den Deckel (von der Tastaturseite des Instruments gesehen) rechts an und halten Sie ihn hoch.
3
1
2
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
16
Page 17
3 Richten Sie den Deckelhalter auf und senken Sie den Deckel vorsichtig ab, bis
er mit der vorgesehenen Aussparung auf der Ablage einrastet. Für die längere Ablage benutzen Sie die innere Aussparung, für die kürzere Ablage die äußere Aussparung, um den Deckel abzulegen.
Verwendung von Kopfhörern
Einführung
Längere Ablage
Schließen des Deckels:
1 Halten Sie den Deckelhalter fest und
heben Sie vorsichtig den Deckel an.
2 Halten Sie den Deckel hoch und klappen
Sie die Deckelablage ein.
3 Senken Sie den Deckel vorsichtig ab.
Verwendung von Kopfhörern
Schließen Sie einen Stereokopfhörer an eine der [PHONES]-Buchsen links unten am Instrument an. Es können zwei Standard-Stereokopfhörer angeschlossen werden. (Wenn Sie nur einen Kopfhörer verwenden, können Sie ihn an jede der beiden Buchsen anschließen.)
VOLUME
MIN MAX
Kürzere Ablage
VORSICHT
• Vergewissern Sie sich, dass das Ende der Ablage fest in der vorgesehen Auss­parung im Deckel sitzt. Ist dies nicht der Fall, kann der
1
3
2
MIC.
INPUT
MIC. LINE PHONES
LINE IN
Deckel unerwartet zuklap­pen und Verletzungen oder Schäden verursachen.
• Achten Sie darauf, dass nie­mand an die Ablage stößt, während der Deckel geöff­net ist. Die Ablage könnte sonst aus der Aussparung herausrutschen, so dass der Deckel herunterfällt.
• Achten Sie darauf, dass Sie beim Anheben oder Senken des Deckels keine Finger einklemmen (Ihre eigenen oder die anderer, achten Sie besonders auf Kinder).
Verwendung des Kopfhörerbügels
Zum Lieferumfang Clavinova gehört ein Kopfhörerbügel, mit dem Sie einen Kopfhörer am Clavinova aufhängen können. Bringen Sie den Kopfhängerbügel mithilfe der beiliegenden zwei Schrauben (4 x 10mm) am Instrument an, wie in der Abbildung dargestellt.
Klangausgabe über den Lautsprecher bei angeschlossenem Kopfhörer
1 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB[√][®] CONFIG 2
††
2 Drücken Sie die Taste [5
zu wählen.
Klangausgabe nur über den Kopfhörer
Drücken Sie im wie oben aufgerufenen Display auf die Taste [5
††
[6
††
] (SPEAKER), um den Zustand „OFF“ zu wählen.
Im Zustand OFF bleiben die Lautsprecher stumm, und Sie können das Clavinova nur über den Kopfhörer hören.
††
††
]/[6
††
] (SPEAKER), um den Zustand „ON“
††
††
VORSICHT
Benutzen Sie die Kopfhörer nicht längere Zeit bei hoher Lautstärke. Ihr Gehör könnte dadurch Schaden erleiden.
VORSICHT
Hängen Sie nichts anderes als den Kopfhörer an den Bügel. Andernfalls kann das Clavinova oder der Bügel beschädigt werden.
]/
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
17
Page 18
Änderung der Display-Sprache
Änderung der Display-Sprache
Hiermit wird die Sprache festgelegt, die im Display für Meldungen, Dateinamen und die Zeicheneingabe verwendet wird.
1 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB[√][®] OWNER
Einführung
2 Drücken Sie die Tasten [4
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
auszuwählen.
12
3
45
Display-Einstellungen
], um eine Sprache
6
7
8
Kontrast
Sie können den Kontrast des Displays über den [LCD CONTRAST]-Knopfregler einstellen, der sich links neben dem Display bendet.
12
3
45
6
7
8
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
18
Page 19
Helligkeit
So stellen Sie die Helligkeit des Displays ein.
Display-Einstellungen
1 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB[√][®] CONFIG 2
2 Drücken Sie die Taste [2
einzustellen.
12
Hintergrundbild
††
ππππ††
], um die Helligkeit des Displays
3
45
Einführung
6
7
8
Hiermit können Sie Ihr Lieblingsbild auswählen, um es als Hintergrund für die Hauptanzeige zu verwenden (Seite 25).
1 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB[√][®] OWNER
2 Drücken Sie die Taste [J] (MAIN PICTURE), um die Anzeige der
Bildauswahl aufzurufen.
3 Wählen Sie mithilfe der Tasten [A]–[J] ein Bild aus.
A
B
C
D
E
A
B
C
33
D
E
F
G
H
I
J
2
F
G
H
I
J
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
19
Page 20
Display-Einstellungen
Drücken Sie nach der Auswahl auf die Taste [DIRECT ACCESS] und danach auf [EXIT], um zum Hauptbildschirm zurückzukehren. Das neu ausgewählte Bild wird als Hintergrund für die Hauptanzeige angezeigt.
Einführung
Die Erklärung zur Bild­Kompatibilität auf der rechten Seite betrifft auch den Hintergrund des Song Lyric­Displays.
Import eines Lieblingsbildes als Hintergrund für die Hauptanzeige
Auf dem Preset-Laufwerk steht zwar eine Vielfalt von Bildern zur Verfügung, Sie können jedoch auch Ihre eigenen Lieblingsbilder von einer SmartMedia-Karte auf das Clavinova laden, um sie als Hintergrund zu verwenden. Achten Sie darauf, nur Bilder zu verwenden, die nicht größer als 640 x 480 Pixel sind. Wenn Sie eine Bilddatei von einer SmartMedia-Karte auswählen, dauert es möglicherweise ein wenig länger, bis der Hintergrund angezeigt wird. Wenn Sie diese Zeitspanne verringern möchten, kopieren Sie das Hintergrundbild vom CARD/ USB-Laufwerk auf das USER-Laufwerk der Anzeige für die Bildauswahl. Wenn Sie eine Bilddatei vom CARD/USB-Laufwerk auswählen, wird beim erneuten Einschalten des Instruments der ausgewählte Hintergrund nur dann angezeigt, wenn derselbe Datenträger mit den Bilddaten sich im Laufwerk bendet.
Eingabe des Besitzernamens im Eröffnungsbildschirm
Sie können es einrichten, dass Ihr Name im Eröffnungsbildschirm (der ersten Anzeige nach Einschalten des Instruments) angezeigt wird.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
20
1 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB[√][®] OWNER
2 Drücken Sie die Taste [I] (OWNER NAME), und rufen Sie das Display
„Owner Name“ (Besitzername) auf.
Auf Seite 67 nden Sie Einzelheiten zur Zeicheneingabe.
Anzeige der Versionsnummer
Wenn Sie die Versionsnummer dieses Instruments überprüfen möchten, halten Sie die Taste [1] (OWNER NAME) im oben unter Schritt 2 angezeigten Display gedrückt.
Page 21
Der Umgang mit Diskettenlaufwerk (Floppy Disk Drive, FDD) und Disketten
(Je nach Land, in dem Sie das Instrument erwer­ben, gehört das Diskettenlaufwerk zum Liefer­umfang oder ist als Zubehör erhältlich. Anweisungen zur Montage des Diskettenlauf­werks finden Sie auf Seite 212.)
Dadurch haben Sie die Möglichkeit, eigene Daten, die Sie am Instrument erzeugt haben, auf einer Diskette zu speichern und Daten von einer Diskette in das Instrument zu laden. Behandeln Sie Disketten und das Diskettenlaufwerk vorsichtig. Beachten Sie die nachfolgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen.
Kompatible Diskettenformate
Es können sowohl 2DD- als auch 2HD-3,5-Zoll-Disketten ver­wendet werden.
Formatieren von Disketten
Falls Sie feststellen, dass Sie neue, leere Disketten oder Dis­ketten, die in anderen Geräten verwendet wurden, nicht ver­wenden können, müssen Sie sie möglicherweise formatieren. Einzelheiten zum Formatieren von Disketten nden Sie auf Seite 62. Denken Sie daran, dass durch den Formatierungsvor­gang alle Daten auf der Diskette verlorengehen. Sie sollten vorher überprüfen, ob die Diskette wichtige Daten enthält.
HINWEIS
Mit diesem Gerät formatierte Disketten sind für andere Geräte möglicherweise nicht verwendbar.
VORSICHT
Werfen Sie die Diskette nicht aus und schalten Sie das Instrument selbst nicht aus, während auf die Diskette zugegriffen wird. Andernfalls können die Daten auf der Diskette oder sogar das Diskettenlaufwerk selbst beschä­digt werden.
Nehmen Sie immer die Diskette aus dem Laufwerk, bevor Sie das Gerät ausschalten. Wenn Sie eine Diskette längere Zeit im Laufwerk eingelegt lassen, kann die Diskette leicht verstauben und Schmutz ansammeln. Dies kann zu Schreib- und Lesefe­hlern führen.
Reinigung des Schreib-/Lesekopfs der Diskette
Reinigen Sie den Schreib-/Lesekopf regelmäßig. Dieses Gerät besitzt einen magnetischen Präzisions-Schreib-/Lesekopf, der im Laufe der Zeit durch winzige Magnetpartikel der verwende­ten Disketten verunreinigt wird. Dies kann zu Schreib- und Lesefehlern führen.
Um das Diskettenlaufwerk in einen optimalen Betriebszustand zu halten, empehlt Yamaha, den Schreib-/Lesekopf einmal im Monat mit einer handelsüblichen Trocken-Reinigungsdiskette zu reinigen. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler um zu erfahren, wo Sie geeignete Reinigungsdisketten für den Schreib­/Lesekopf erhalten können.
Über Disketten
Einführung
Einlegen/Auswerfen von Disketten
Einlegen einer Diskette in das Disketten­laufwerk:
Halten Sie die Diskette so, dass das Etikett der Diskette nach oben und der Metallschieber nach vorne weist (in Richtung des Schlitzes der Laufwerköffnung). Legen Sie die Diskette vorsich­tig in die Diskettenöffnung ein, und schieben Sie die Diskette nach vorne, bis sie hörbar einrastet und die Auswurftaste her­ausspringt.
HINWEIS
Stecken Sie keine anderen Gegenstände als Disketten in das Dis­kettenlaufwerk. Andere Gegenstände können das Diskettenlauf- werk oder die Disketten beschädigen.
Auswerfen einer Diskette
Drücken Sie, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass das Instrument nicht auf die Diskette zugreift* (achten Sie darauf, dass die LED des Laufwerks nicht leuchtet), die Auswurftaste oben rechts vom Diskettenschacht ganz hinein. Sobald die Diskette ausgeworfen wurde, ziehen Sie sie aus dem Laufwerk. Sollte ein Auswerfen der Diskette nicht möglich sein, da sie festgeklemmt ist, ziehen Sie nicht mit Gewalt an der Dis­kette. Betätigen Sie statt dessen erneut die Auswurftaste, oder schieben Sie die Diskette wieder in das Diskettenfach hinein und starten Sie einen erneuten Auswurfversuch.
* Der Zugriff auf die Diskette zeigt Betriebsaktivität an, wie
z.B. Aufnahme, Wiedergabe oder Löschen von Daten. Falls eine Diskette bei eingeschaltetem Instrument eingelegt wird, wird automatisch auf die Diskette zugegriffen, da das Instru­ment überprüft, ob die Diskette Daten enthält.
Gehen Sie mit Disketten vorsichtig um, und befolgen Sie diese Vorsichts­maßnahmen:
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf eine Diskette, ver­biegen Sie diese nicht, und üben Sie keinerlei Druck auf Dis­ketten aus. Bewahren Sie zeitweilig nicht benötigte Disketten immer in ihren Schutzhüllen auf.
Setzen Sie die Diskette weder direktem Sonnenlicht noch extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, hoher Feuchtigkeit, Staub oder Flüssigkeiten aus.
•Öffnen Sie den gefederten Metallschieber nicht, und berühren Sie auf keinen Fall die ungeschützte Oberfläche der Scheibe im Inneren des Diskettengehäuses.
Setzen Sie die Diskette keinen starken Magnetfeldern aus, wie sie von Fernsehern, Lautsprechern, Motoren usw. ausgehen. Magnetische Felder können die Daten teilweise oder vollstän­dig löschen und die Diskette unlesbar machen.
Benutzen Sie niemals eine Diskette mit beschädigtem Met­allschieber oder Gehäuse.
Kleben Sie nichts anderes als die dafür vorgesehenen Etiketten auf die Disketten. Achten Sie darauf, dass die Aufkleber an der richtigen Stelle angebracht werden.
So schützen Sie Ihre Daten (Schreib­schutzschieber):
Um ein versehentliches Löschen wichtiger Daten zu ver­hindern, schieben Sie den Schreibschutzschieber der Diskette auf die Position "geschützt" (offener Schieber). Achten Sie beim Speichern von Daten darauf, den Schreibschutzschieber der Diskette in die Stellung "überschreiben" zu bringen (geschloss­ener Schieber).
Schreibschutzlasche geöffnet (schreibgeschützt)
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
21
Page 22
Der Umgang mit SmartMedia*-Speicherkarten
Einführung
*SmartMedia ist ein Warenzeichen der Toshiba Corporation.
Dieses Instrument hat einen eingebauten Steckplatz für SmartMe­dia-Karten (an der Vorderseite). Dadurch haben Sie die Möglich­keit, eigene Daten, die Sie am Instrument erzeugt haben, auf einer SmartMedia-Karte zu speichern und Daten einer SmartMedia­Karte auf das Instrument zu laden. Behandeln Sie SmartMedia­Karten vorsichtig. Beachten Sie die nachfolgenden wichtigen Vor­sichtsmaßnahmen.
Kompatible SmartMedia-Formate
Verwenden Sie ausschließlich 3,3-V-(3-V-)SmartMedia-Karten. 5V-SmartMedia-Karten sind nicht mit diesem Instrument kom­patibel.
Das Instrument kann SmartMedia-Karten mit sieben ver­schiedenen Speicherkapazitäten verwalten (2 MB, 4 MB, 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB und 128 MB). SmartMedia-Karten über 32 MB können verwendet werden, wenn sie dem Standard des SSFDC-Forums entsprechen.
HINWEIS
SSFDC ist die Abkürzung von Solid State Floppy Disk Card (Hal­bleiter-Diskettenkarte, eine andere Bezeichnung für SmartMedia­Karten). Das SSFDC-Forum ist eine freiwillige Organisation, die zur Förderung von SmartMedia-Karten gegründet wurde.
Formatieren von SmartMedia-Karten
Falls Sie feststellen, dass Sie neue, leere SmartMedia-Karten oder Karten, die in anderen Geräten verwendet wurden, nicht ver­wenden können, müssen Sie sie möglicherweise formatieren. Ein­zelheiten zum Formatieren von SmartMedia-Karten nden Sie auf Seite 62. Denken Sie daran, dass durch den Formatierungsvorgang alle Daten auf der Karte verlorengehen. Sie sollten vorher über­prüfen, ob die Karte wichtige Daten enthält.
HINWEIS
Mit diesem Gerät formatierte SmartMedia-Karten sind für andere Geräte möglicherweise nicht verwendbar.
Einsetzen/Entnehmen von SmartMedia­Karten
So setzen Sie eine SmartMedia-Karte ein
Schieben Sie die SmartMedia-Karte mit der (vergoldeten) Anschlussseite nach unten in den Kartensteckplatz, bis sie ein­rastet.
Setzen Sie die SmartMedia-Karte nicht falsch herum ein.
Setzen Sie ausschließlich SmartMedia-Karten in den Steckplatz
ein.
VORSICHT
Entnehmen Sie die SmartMedia-Karte niemals, und schalten Sie das Gerät niemals aus, während ein Zugriff auf die Karte erfolgt. Andernfalls können die Daten auf dem Instrument oder sogar die SmartMedia-Karte selbst beschädigt werden.
Über SmartMedia-Karten
Gehen Sie mit SmartMedia-Karten vor­sichtig um, und befolgen Sie diese Vor­sichtsmaßnahmen:
In bestimmten Situationen sind SmartMedia-Karten Gefahren durch elektrostatische Entladung ausgesetzt. Bevor Sie eine SmartMedia-Karte anfassen, sollten Sie einen Gegenstand aus Metall wie z.B. einen Türgriff oder eine Aluminiumjalousie berühren, um die Möglichkeit einer elektrostatischen Aufladung zu verringern.
Denken Sie daran, die SmartMedia-Karte aus dem Steckplatz zu entnehmen, wenn sie längere Zeit nicht verwendet wird.
Setzen Sie die SmartMedia-Karte nicht direktem Sonnenlicht, extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, hoher Feuchtigkeit, Staub oder Flüssigkeiten aus.
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die SmartMedia­Karte, verbiegen Sie sie nicht, und üben Sie keinen Druck auf sie aus.
Berühren Sie nicht die vergoldeten Anschlussstellen der Smart­Media-Karte, und bringen Sie die Anschlussstellen auch nicht in Kontakt mit metallbeschichteten Gegenständen.
Setzen Sie die SmartMedia-Karte keinen Magnetfeldern aus, wie sie beispielsweise von Fernsehern, Lautsprechern, Motoren usw. erzeugt werden. Magnetfelder können die Daten teilweise oder völlig zerstören und die SmartMedia-Karte unlesbar machen.
Kleben Sie nichts anderes als die dafür vorgesehenen Etiketten auf die SmartMedia-Karte. Achten Sie darauf, dass die Aufkleber an der richtigen Stelle angebracht werden.
So schützen Sie Ihre Daten (Schreib­schutz):
Um ein versehentliches Löschen wichtiger Daten zu ver­hindern, bringen Sie an der dafür vorgesehenen Stelle der SmartMedia-Karte (innerhalb des Kreises) das Schreibschutzsie­gel an (im Lieferumfang der Karte enthalten). Wenn Sie hinge­gen auf der SmartMedia-Karte Daten speichern möchten, denken Sie daran, das Siegel von der Karte zu entfernen.
Verwenden Sie keine Siegel, die bereits benutzt und wieder abgezogen wurden.
Entnehmen von SmartMedia-Karten
Wenn Sie sich davon überzeugt haben, dass das Instrument momentan nicht auf die SmartMedia-Karte zugreift*, setzen Sie die Karte ein, so dass sie einrastet, und lassen Sie sie los. Wenn die SmartMedia-Karte ausgeworfen wird, ziehen Sie sie aus dem Laufwerk. Sollte eine Entnahme der Karte nicht möglich sein, da sie festgeklemmt ist, ziehen Sie nicht mit Gewalt an der Karte. Schieben Sie statt dessen die Karte wieder vollständig in den Steckplatz hinein, und starten Sie einen erneuten Auswur­fversuch.
* Beim Zugriff auf die Karte kann es sich um das Speichern,
Laden, Formatieren, Löschen und das Anlegen eines Verze­ichnisses handeln. Beachten Sie außerdem, dass das Instru­ment automatisch auf die SmartMedia-Karte zugreift, um den Medientyp zu überprüfen, wenn diese bei eingeschaltetem Instrument eingesetzt wird.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
22
Page 23
Kurzanleitung
Wiedergeben der Demo-Songs
Die Demos sind mehr als nur Songs – sie sind auch hilfreiche, leichtverständliche Einführungen in die Leistungsmerkmale, Funktionen und in die Bedienung des Instruments. Auf gewisse Weise sind die Demos interaktive „Mini-Handbücher“ die komplett ausgestattet sind mit Sound-Demonstrationen und Texthinweisen über ihren Zweck.
DEMO
1 Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
1 Rufen Sie mit der Taste [HELP] die
Anzeige für die Sprachauswahl auf.
1
Kurzanleitung
2 Wählen Sie mit den Tasten [6
oder [7 Sprache aus.
††
ππππ††
] die gewünschte
††
ππππ††
]
2 Starten Sie die Demos mit der Taste [DEMO].
Die Demos werden ununterbrochen abgespielt, bis sie gestoppt werden.
12
3
4
6
7
5
8
2
DEMO
3 Stoppen Sie die Wiedergabe eines Demo-Songs mit der Taste [EXIT].
Nachdem der Demo-Song angehalten hat, kehrt die Anzeige zur MAIN-Anzeige zurück.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
23
Page 24
Wiedergabe bestimmter Demo-Themen
1 Rufen Sie mit einer der Tasten [7
Demo-Menü auf.
2 Mit einer der Tasten [A]–[I] können Sie ein bestimmtes Demo abspielen.
Zur Rückkehr zur vorigen Anzeige drücken Sie die Taste [J].
Kurzanleitung
††
ππππ††
A
B
C
D
E
] oder [8
††
ππππ††
] in der DEMO-Anzeige das spezielle
12
3
4
6
5
7
8
F
G
H
I
J
Wenn das Demo mehr als einen Bildschirm hat.
Drücken Sie diejenige Taste [
π†
], die
der Bildschirmnummer entspricht.
12
3 Mit der Taste [EXIT] verlassen Sie die DEMO-Anzeige.
3
4
6
7
5
8
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
24
Page 25
Die Bedienung der wichtigsten Anzeigen
Zunächst sollten Sie sich ein wenig mit den wichtigsten Anzeigen, die in der Kurzanleitung vorkommen, vertraut machen. Es gibt drei Basisanzeigen:
MAIN-Anzeige Siehe weiter unten.
Dateiauswahl-Anzeige Siehe weiter unten.
FUNCTION-Anzeige Seite 26
Bedienung der MAIN-Anzeige
Die MAIN-Anzeige zeigt die Grundeinstellungen und wichtige Informationen über das Instrument an. Es ist identisch mit der Anzeige, die nach dem Einschalten des Instruments angezeigt wird. Sie können auch Anzeigeseiten aufrufen, die sich auf eine in der MAIN-Anzeige dargestellte Funktion beziehen.
HINWEIS
Weitere Informationen über die MAIN-Anzeige
Siehe Seite 59.
Kurzanleitung
1 Die Tasten [A]–[J]
Diese Tasten beziehen sich auf die Einstellungen, die rechts bzw. links davon im Display bezeichnet werden. Wenn Sie zum Beispiel die Taste [F] drücken, wird die Anzeige für die Voice-Auswahl (RIGHT1) angezeigt.
2 Tasten [1
ππππ††††]–[8
ππππ††††]
11
A
B
C
D
E
Diese Tasten beziehen sich auf die Parameter, die darüber im Display bezeichnet werden. Wenn Sie zum Beispiel die Taste [1 wird die Lautstärke des Songs (Seite 34) erhöht.
3 Die Tasten [DIRECT ACCESS] und [EXIT]
Hier ist eine bequeme Art, von jeder Anzeige aus
π
] drücken,
2
12
33
3
5
4
7
6
8
zur MAIN-Anzeige zurückzukehren: Drücken Sie einfach die Taste [DIRECT ACCESS] und anschließend die Taste [EXIT].
Die Bedienung der Anzeige für die Dateiauswahl
In der Anzeige für die Dateiauswahl können Sie Voices (Seite 28), Songs (Seite 34), Styles (Seite 44) usw. auswählen. Im nachfolgenden Beispiel möchten wir die Anzeige für die Song-Auswahl aufrufen und benutzen.
F
G
H
I
J
SONG
SELECT
1
A
B
C
D
E
3, 5
4
12
2
F
G
H
I
J
3, 5
3
4
6
7
5
8
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
25
Page 26
1 Drücken Sie die Taste [SONG SELECT], um die Anzeige für die Song-Auswahl
HINWEIS
aufzurufen.
2 Wählen Sie mit den Tasten TAB [
(PRESET/USER/CARD).
Über PRESET/USER/CARD
PRESET ..............Interner Speicherbereich, in dem die vorprogrammierten Daten (Presets) installiert sind.
USER .................Interner Speicherbereich, der das Lesen wie auch das Schreiben von Daten zulässt.
CARD ................ Dient dem Austausch von Daten über eine SmartMedia-Karte, die in den Kartenschacht
3 Wählen Sie einen Ordner aus (falls erforderlich).
In einem Ordner können mehrere Songs
Kurzanleitung
gespeichert sein. In diesem Fall werden der oder die Ordner im Display angezeigt (siehe Abbildung rechts). Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J], um einen Ordner auszuwählen.
4 Wählen Sie eine Seite aus (falls die Anzeige aus mehreren Seiten besteht).
Wenn das Laufwerk mehr als zehn Songs enthält, wird die Anzeige auf mehrere Seiten verteilt. Die Seiten werden am unteren Rand des Displays angegeben. Drücken Sie eine der Tasten [1 auszuwählen.
]/[®] das gewünschte Laufwerk aus
des CVP gesteckt wird.
Wenn ein USB-Speichergerät wie z.B. ein Diskettenlaufwerk am Anschluss USB [TO DEVICE] angeschlossen ist, dann wird in der Anzeige für die Dateiauswahl USB angezeigt (Siehe Seite 190, Verwendung von USB­Speichergeräten, Schritt 2.).
π
]–[6π], um eine Seite
5 Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J], um einen Song auszuwählen.
Sie können einen Song auch über das Datenrad [DATA ENTRY] auswählen, und dann die Taste [ENTER] drücken, um den Befehl auszuführen.
6 Mit der Taste [EXIT] kehren Sie zur vorhergehenden Anzeige zurück.
Bedienung der FUNCTION-Anzeige
In der FUNCTION-Anzeige können Sie detaillierte Einstellungen vornehmen. Im nachfolgenden Beispiel möchten wir die Anzeige für die Einstellung der Anschlagsempfindlichkeit aufrufen und benutzen.
1 Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
Daraufhin werden die Kategorien für detaillierte Einstellungen angezeigt.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
26
Page 27
2 Drücken Sie die Taste [D], um die Kategorie CONTROLLER auszuwählen.
Wenn die ausgewählte Kategorie in weitere Unterkategorien aufgeteilt ist, werden in der Anzeige entsprechende Registerkarten angezeigt.
A
B
C
D
E
Kurzanleitung
3 Drücken Sie die Taste TAB [
®
], um die Registerkarte KEYBOARD/PANEL auszuwählen.
Wenn die Einstellung in weitere Einstellungen unterteilt ist, wird im Display eine Liste angezeigt.
4 Drücken Sie die Taste [A], um „1 INITIAL TOUCH“ auszuwählen.
4
A
B
C
D
E
5
5 Drücken Sie die Taste [1
††
ππππ††
]/[2
12
††
ππππ††
], um die Anschlagsempfindlichkeit für die
3
4
6
5
7
Tastatur einzustellen.
In den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung werden Pfeile verwendet, die in Kurzform den Aufruf von Anzeigen und Funktionen darstellen. Die eben beschriebenen Anweisungen können z.B. auch in dieser Kurzform dargestellt werden: [FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [
®
] KEYBOARD/PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
8
27
Page 28
Voices spielen
Das Clavinova enthält viele Voices (d.h. Instrumentenklänge), einschließlich außerordentlich realistischer Piano-Voices.
Tasten VOICE (Seite 31)
METRONOME Taste [ON/OFF] (Seite 30)
Kurzanleitung
Das Spielen der Piano-Voice
In diesem Beispiel werden wir die Piano-Voice aufrufen und spielen. Sie können beim Spielen einer Piano-Voice die Pedale oder auch das Metronom verwenden.
Klavierspiel auf Knopfdruck
Diese praktische, einfach zu bedienende Funktion konfiguriert automatisch das gesamte CVP umfassend für optimales Klavierspiel. Es spielt überhaupt keine Rolle, welche Einstellungen Sie am Bedienfeld vorgenommen haben, Sie können jederzeit die Piano-Einstellungen mit einem Tastendruck abrufen.
ORGAN FLUTES
PIANO
Taste [PIANO] (siehe weiter unten)
Drücken Sie die flügelförmige Taste [PIANO] rechts unten auf dem Bedienfeld.
PIANO
Piano-Sperrfunktion
Die praktische Piano-Sperrfunktion erlaubt Ihnen, das Klavierspiel so abzusperren, dass Sie auch durch unbeabsichtigtes Drücken irgendeiner anderen Taste auf dem Bedienfeld die Einstellungen nicht verändern können. Wenn die Sperre einmal aktiviert ist, bleibt das CVP im Piano-Modus, selbst wenn andere Tasten gedrückt werden. Das schützt Sie z.B. davor, dass Sie während Ihres Klavierspiels aus Versehen einen Song starten (Seite 34).
1 Halten Sie die Taste [PIANO] rechts unten auf dem Bedienfeld für kurze Zeit gedrückt, bis eine
Meldung erscheint, die Sie auffordert, die Funktion „Piano Lock“ zu aktivieren.
2 Drücken Sie die Taste [F] (OK), um die Piano-Sperre zu aktivieren. 3 Um die Sperre wieder auszuschalten, halten Sie die Taste [PIANO] erneut kurze Zeit gedrückt.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
28
Page 29
Einstellen der Anschlagsempfindlichkeit der Tastatur
HINWEIS
Sie können das Anschlagsverhalten des Instruments festlegen, d.h. wie der Klang auf die Art und Weise reagiert, mit der Sie die Tasten anschlagen. Dieser eingestellte Typ der Anschlagsempndlichkeit gilt dann für alle Voices.
1 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf:
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [ [A] 1 INITIAL TOUCH
2
Drücken Sie die Tasten [1π†]/[2π†], um den Anschlag festzulegen.
HARD 2....... Erfordert einen kräftigen Anschlag, um laut zu spielen.
Geeignet für Spieler mit hartem Anschlag.
HARD 1....... Erfordert einen mittelkräftigen Anschlag, um laut zu spielen.
NORMAL .... Standardanschlag.
SOFT 1......... Erzeugt schon bei mittlerem Anschlag eine hohe Lautstärke.
SOFT 2......... Erzeugt schon bei leichtem Anschlag relativ hohe Lautstärken.
Geeignet für Spieler mit zartem Anschlag.
Diese Einstellung wirkt sich nicht auf den Widerstand der Tastatur aus.
Wenn Sie die Anschlagsempndlichkeit nicht einsetzen möchten, stellen Sie den Anschlag mithilfe der Tasten [5†]–[7†]für die entsprechenden Bereiche auf OFF (aus). Wenn die Anschlagstärke ausgeschaltet ist, können Sie mithilfe der Taste [4π†] eine feste Lautstärke bestimmen.
®
] KEYBOARD/PANEL
12
3
45
6
Benutzung der Pedale
Das Clavinova hat drei Pedale.
Kurzanleitung
7
8
Linkes Pedal
Sostenuto-Pedal
Fortepedal
Fortepedal (rechts)
Das Fortepedal hat die gleiche Funktion wie das rechte Pedal bei einem akustischen Flügel; die Töne der gespielten Tasten werden auch nach Loslassen der Tasten ausgehalten.
HINWEIS
Einige Voices klingen bei gedrücktem Fortepedal fortwährend, oder klingen sehr lange aus, nachdem die Tasten losgelassen wurden.
In den Kategorien PERCUSSION & DRUM KIT, GM&XG und GM2 könnte die Verwendung des Fortepedals auf bestimmte Voices keine Auswirkung haben.
Wenn Sie hier das Fortepedal drücken, klingen die Noten, die Sie vor dem Drücken des Pedals gespielt haben, länger nach.
Sostenuto-Pedal (Mitte)
Wenn Sie eine Note oder einen Akkord auf dem Instrument spielen, und Sie drücken das Sostenuto-Pedal, während die Note noch gespielt wird, dann wird die Note so lange ausgehalten, wie das Pedal gedrückt wird. Alle nachfolgenden Noten werden nicht ausgehalten.
HINWEIS
Bestimmte Voices, wie [STRINGS] oder [BRASS], erklingen endlos, so lange das Sostenuto-Pedal gedrückt ist.
In den Kategorien PERCUSSION & DRUM KIT, GM&XG und GM2 könnte die Verwendung des Sostenuto-Pedals auf bestimmte Voices keine Auswirkung haben.
Wenn Sie hier das Sostenuto-Pedal drücken, während Sie die Note(n) halten, werden die Noten so lange gehalten, wie Sie das Pedal gedrückt halten.
Linkes Pedal
Durch Drücken dieses Pedals bei ausgewählter Piano-Voice wird die Lautstärke aller gespielten Noten verringert, und der Klang wird weicher. Die dem Pedal zugewiesenen Einstellungen können je nach der ausgewählten Voice variieren.
HINWEIS
Die Wirkungstiefe des linken Pedals kann angepasst werden (Seite 95).
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
29
Page 30
Fuß-Controller/Fußschalter
HINWEIS
Der als Zubehör von Yamaha erhältliche Fußregler (FC7) oder Fußschalter (FC4 oder FC5) kann an der Buchse AUX PEDAL angeschlossen und für die Steuerung verschiedener Funktionen (Seite 186) benutzt werden.
Einstellungen für die Pedale
Sie können den drei Pedalen oder einem zusätzlichen Fußregler/Fußschalter verschiedene Sonderfunktionen zuordnen, wie zum Beispiel Beginn und Ende eines Styles (
Seite 186).
Die Verwendung des Metronoms
Das Metronom erzeugt ein Klickgeräusch, das als genaue Tempovorgabe beim Üben dient oder es Ihnen ermöglicht, ein bestimmtes Tempo zu testen.
1 Drücken Sie die Taste [ON/OFF METRONOME], um das Metronom zu starten.
Kurzanleitung
2 Um das Metronom anzuhalten, drücken Sie noch einmal auf die Taste [ON/OFF
METRONOME].
Anpassen des Tempos oder Einstellen des Taktmaßes für den Metronomklang
Anpassen des Metronom-Tempos
1 Drücken Sie auf die Taste TEMPO [–]/[+], um das Popup-Display für die Tempoeinstellung
aufzurufen.
2 Stellen Sie mit der Taste TEMPO [–] oder [+] das gewünschte Tempo ein.
Wenn Sie eine dieser Tasten gedrückt halten, können Sie den Wert kontinuierlich erhöhen oder verringern. Sie können den Wert auch mit dem Datenrad [DATA ENTRY] einstellen. Um das Tempo zurückzusetzen, drücken Sie beide Tasten TEMPO [–]/[+] gleichzeitig.
Die Tempo-Anzeige
Die Zahl in der Anzeige zeigt an, wie viele Viertelschläge pro Minute erfolgen. Der Tempobereich liegt zwischen 5 und 500. Je höher der Wert, desto schneller ist das Tempo.
3 Drücken Sie die Taste [EXIT], um die Tempo-Anzeige zu schließen.
Bestimmen des Taktmaßes und andere Metronom-Einstellungen
1 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf:
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
30
] CONFIG 1 → [B] 2 METRONOME
Page 31
2 Legen Sie die Parameter mithilfe der Tasten [2
HINWEIS
††
[7
ππππ††
] fest.
VOLUME Legt die Lautstärke des Metronomklangs fest.
††
ππππ††
]–
SOUND Bestimmt den für das Metronom zu
TIME SIGNATURE
verwendenden Klang.
Bell Off............... Konventioneller
Metronomklang ohne Glocke.
Bell On............... Konventioneller
Metronomklang mit
Glocke.
English Voice...... Zählen in Englisch
German Voice .... Zählen in Deutsch
Japanese Voice ... Zählen in Japanisch
French Voice....... Zählen in Französisch
Spanish Voice..... Zählen in Spanisch
Legt die Taktart für den Metronomklang fest.
12
3
4
6
7
5
8
Das Spielen verschiedener Voices
Das Clavinova enthält viele Voices (Instrumentenklänge), z. B. von Geigen oder Blasinstrumenten, sowie außerordentlich realistische Klavier-/Flügel-Voices.
Spielen der vorprogrammierten Voices
Die vorprogrammierten Voices sind nach Kategorien geordnet und in entsprechenden Ordnern gespeichert. Die Tasten Voice auf dem Bedienfeld entsprechen den Kategorien der vorprogrammierten Voices. Wenn Sie zum Beispiel auf die Taste [PIANO] drücken, werden verschiedene Piano-Voices angezeigt.
Kurzanleitung
ORGAN FLUTES
HINWEIS
Die verschiedenen Voices
Einzelheiten finden Sie in der Voice-Liste der separaten Broschüre „Daten-Liste“.
1 Drücken Sie auf die Taste PART ON/OFF [RIGHT 1], um den Part der rechten Hand
einzuschalten.
Die hier ausgewählte Voice ist RIGHT 1. Zum Voice-Part siehe Seite 73.
2
Drücken Sie auf eine der Tasten VOICE, um eine Voice-Kategorie auszuwählen und die Anzeige für die Voice-Auswahl aufzurufen.
ORGAN FLUTES
3 Drücken Sie auf die Taste TAB [
Typ und denierender Charakter einer Voice werden oberhalb des Namens der Preset-Voice angezeigt. Einzelheiten zu den Charakteristiken nden Sie auf Seite 72.
], um die Registerkarte PRESET auszuwählen.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
31
Page 32
4 Drücken Sie auf eine der Tasten [A]–[J], um die gewünschte Voice auszuwählen.
HINWEIS
HINWEIS
5 Spielen Sie auf der Tastatur.
Kurzanleitung
3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
4 4
Sie können sofort zur MAIN-Anzeige zurückgelangen, wenn Sie auf eine der Tasten [A]–[J] doppelklicken.
Wiederherstellen der Piano-Einstellungen
Drücken Sie die flügelförmige Taste [PIANO].
So merken Sie sich leicht Ihre Lieblings-Voices
Das CVP hat eine riesige Anzahl hochwertiger Voices, die ein außergewöhnlich breites Spektrum von Instrumentenklängen abdecken – wodurch es für praktisch jede Musikanwendung perfekt geeignet ist. Möglicherweise kommt Ihnen diese große Fülle von Voices jedoch anfangs überwältigend vor. Es gibt zwei Methoden, mit denen Sie sich Ihre Lieblings-Voices merken können:
Speichern Sie Ihre Lieblings-Voice auf der USER-Registerkarte in der Anzeige für die Voice­Auswahl, und rufen Sie diese über die Taste VOICE [USER] wieder auf.
1 Kopieren Sie Ihre Lieblings-Voices vom PRESET-Laufwerk in das USER-Laufwerk.
Einzelheiten über den Kopiervorgang nden Sie auf Seite 64.
2 Drücken Sie die Taste VOICE [USER], um die Anzeige für die Voice-Auswahl aufzurufen, und drücken Sie dann
auf eine der Tasten [A]–[J], um die gewünschte Voice auszuwählen.
Registrieren Sie Ihre Lieblings-Voice im Registration Memory, und rufen Sie diese über die Tasten REGISTRATION MEMORY [1]–[8] wieder auf.
Einzelheiten über Registration-Memory-Funktionen nden Sie auf Seite 125.
Wiedergabe der Voice-Demos
Wenn Sie sich die verschiedenen Voices anhören und erfahren möchten, wie diese besonders im Zusammenhang klingen, können Sie für jede Voice einen Demo-Song abspielen.
1 Drücken Sie in der Anzeige für die Voice-Auswahl (siehe Seite 31, Schritt 2) auf die
Taste [8
††
††
] (DEMO), um das Demo für die ausgewählte Voice zu starten.
2 Um das Demo anzuhalten, drücken Sie die Taste [8
Auswahl von von Perkussionsklängen
Wenn eine der Drum Kit Voices aus der Gruppe [PERCUSSION & DRUM KIT] ausgewählt wird, können Sie verschiedene Klänge von Schlagzeugen und Perkussionsinstrumenten auf der Tastatur spielen. Einzelheiten nden Sie in der Liste der Schlagzeug-Sets der separaten Daten-Liste. Um zu prüfen, welche Percussion Sounds aus dem Standard Kit 1 den einzelnen Tasten zugeordnet sind, schauen Sie auf die über den Tasten aufgedruckten Symbole.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
32
††
††
] (DEMO) noch einmal.
Page 33
Auswahl von Sound-Effekten
Sie können über die Tastatur einzelne Sound-Effekte wie Vogelgezwitscher oder Meeresrauschen abspielen. Die Sound-Effekte sind in der Kategorie GM&XG/GM2 zusammengefasst.
1 Drücken Sie die Taste PART-SELECT [RIGHT 1], um das Voice-Auswahldisplay aufzurufen. 2 Drücken Sie die Taste [8 3 Drücken Sie die Taste [2
π
] (UP), um die Voice-Kategorien aufzurufen.
π
], um die Seite 2 aufzurufen.
4 Drücken Sie die Taste [E]/[F], um GM&XG/GM2 auszuwählen. 5 Drücken Sie die Taste [2
π
], um die Seite 2 aufzurufen.
6 Drücken Sie die Taste [F], um SoundEffect auszuwählen. 7 Drücken Sie auf eine der Tasten [A]–[J], um den gewünschten Sound-Effekt auszuwählen. 8 Spielen Sie auf der Tastatur.
Auswahl von GM/XG/GM2-Voices
Sie können die GM/XG/GM2-Voices direkt über das Bedienfeld auswählen. Führen Sie die oben beschriebenen Schritte 1–4 aus, wählen Sie die gewünschte Kategorie und dann die gewünschte Voice aus.
Das gleichzeitige Spielen verschiedener Voices
Das Clavinova kann verschiedene Voices gleichzeitig spielen (Seite 73).
• Überlagern zweier verschiedener Voices
Dies wird verwendet, um einen vollen und kräftigen Klang zu erzeugen.
• Einstellen getrennter Voices für den linken und rechten Bereich auf der Tastatur
Sie können mit der linken und der rechten Hand verschiedene Voices spielen. Sie können zum Beispiel die Tastatur so einrichten, dass Sie mit der linken Hand die Bass-Voice und mit der rechten die Piano-Voice spielen.
Kurzanleitung
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
33
Page 34
Üben mit den vorprogrammierten Songs
HINWEIS
SONG
KARAOKE
SELECT
SCORE
HINWEIS
Song
Auf dem Clavinova werden aufgezeichnete bzw. gespeicherte Spieldaten (Lieder, Instrumentalstücke, Kompositionen) als „Song“ bezeichnet.
Wiedergabe von Songs, bevor Sie mit dem Üben
Kurzanleitung
beginnen
Das Clavinova bietet nicht nur die vorprogrammierten Demo-Songs, sondern auch viele andere, vorprogrammierte Songs. In diesem Abschnitt werden die wichtigsten Informationen für das Abspielen der vorprogrammierten Songs oder von Songs behandelt, die auf einer SmartMedia-Karte gespeichert sind. Sie können auch die Noten des ausgewählten Songs im Display anzeigen lassen.
Wiedergabe eines vorprogrammierten Songs
1 Drücken Sie die Taste [SONG SELECT], um die Anzeige für die Song-Auswahl
aufzurufen.
2 Drücken Sie auf die Taste TAB [
SONG
SELECT
], um die Registerkarte PRESET auszuwählen.
2
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
3 Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J], um eine Song-Kategorie auszuwählen.
Die vorprogrammierten Songs sind nach Kategorien geordnet und in entsprechenden Ordnern gespeichert.
4 Drücken Sie auf eine der Tasten [A]–[J], um den gewünschten Song auszuwählen.
Sie können die Datei auch über das Datenrad [DATA ENTRY] auswählen, und dann die Taste [ENTER] drücken, um den Befehl auszuführen.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
34
3, 4 3, 4
Sie können sofort zur MAIN-Anzeige zurückgelangen, wenn Sie auf eine der Tasten [A]–[J] doppelklicken.
Page 35
5 Drücken Sie die Taste SONG [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten.
REC STOP
PLAY/ PAUSE
6 Drücken Sie die Taste SONG [STOP], um die Wiedergabe zu beenden.
REC STOP
Wiedergabe eines Songs von einer SmartMedia-Karte
VORSICHT
Lesen Sie unbedingt vorher Seite 22, wo Sie erfahren, wie Sie mit SmartMedia-Karten und dem Kartenschacht umgehen sollten.
1 Halten Sie die SmartMedia-Karte so, dass die goldene Anschlussleiste der Karte mit der Oberseite nach unten und
nach vorn in Richtung des Kartenschachts zeigt. Schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig in den Schacht und schieben Sie die Karte langsam ganz hinein, bis sie fest sitzt.
2 Drücken Sie die Taste [SONG SELECT], um die Anzeige für die Song-Auswahl aufzurufen. 3 Drücken Sie die Taste TAB [
√][®
], um die Registerkarte CARD auszuwählen.
PLAY/ PAUSE
Kurzanleitung
4 Drücken Sie auf eine der Tasten [A]–[J], um den gewünschten Song auszuwählen.
Wiedergabe von Songs in Folge
Sie können alle Songs in einem Ordner der Reihe nach abspielen.
1 Wählen Sie einen Song im gewünschten Ordner aus. 2 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION] [B] SONG SETTING
3 Drücken Sie die Taste [H] (REPEAT MODE), um die Option ALL zu wählen. 4 Drücken Sie die Taste SONG [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten.
Alle im Ordner gespeicherten Songs werden der Reihe nach abgespielt.
5 Um das sequenzielle Abspielen der Songs auszuschalten, drücken Sie in der Anzeige von Schritt 2 die Taste [H],
um die Option OFF zu wählen.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
35
Page 36
Erhöhen der Lautstärke des zu übenden Parts
Im CVP kann ein einziger Song getrennte Daten für bis zu sechzehn MIDI-Kanäle enthalten. Ermitteln Sie den Kanal, mit dem Sie üben möchten, und erhöhen Sie die Wiedergabelautstärke für diesen Kanal.
1 Wählen Sie einen Song aus. Die Methode für die Auswahl eines Songs ist dieselbe wie unter Wiedergabe eines
vorprogrammierten Songs (Seite 34) oder Wiedergabe eines Songs von einer SmartMedia-Karte (Seite 35) beschrieben.
2 Drücken Sie die Taste [MIXING CONSOLE], um die Anzeige MIXING CONSOLE aufzurufen.
Kurzanleitung
2,
3
4
3 Drücken Sie die Taste TAB [
√][®
], um die Registerkarte VOL/VOICE auszuwählen.
4 Drücken Sie die Taste [MIXING CONSOLE], bis MIXING CONSOLE (SONG CH1–8) oben im Display angezeigt
wird.
5 Drücken Sie die Taste [E]/[J], um VOLUME auszuwählen. 6 Um die Lautstärke der gewünschten Kanäle anzuheben, drücken Sie die entsprechenden Tasten [1
Wenn der gewünschte Kanal in der Anzeige MIXING CONSOLE (SONG CH1–8) nicht angezeigt wird, drücken Sie die Taste [MIXING CONSOLE], um die Anzeige MIXING CONSOLE (SONG CH9–16) aufzurufen.
Falls Sie nicht wissen, für welchen Kanal Sie die Lautstärke anheben müssen:
Betrachten Sie die Abbildungen der Instrumente unterhalb von VOICE“.
Beobachten Sie die Kanalanzeigen, die während der Wiedergabe des Songs leuchten. Wenn Sie diese beim
Zuhören beobachten, können Sie einen Hinweis darüber erhalten, welchen Kanal Sie hervorheben möchten.
π†
]–[8
π†
].
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
36
Page 37
Anzeigen der Notenschrift (Partitur)
HINWEIS
HINWEIS
Sie können die Notendarstellung eines ausgewählten Songs anzeigen. Wir empfehlen, dass Sie die Notendarstellung durchlesen, bevor Sie mit dem Üben beginnen.
HINWEIS
Das Clavinova kann kommerziell erhältliche Musikdaten oder von Ihnen selbst aufgenommene Songs in Noten darstellen.
Die angezeigten Noten werden vom Clavinova anhand der Song-Daten erzeugt. Das hat zur Folge, dass diese nicht genau den
Druckversionen von Songs in Notenheften entsprechen – besonders dann, wenn komplizierte Passagen oder viele kurze Noten dargestellt werden müssen.
Die Notationsfunktionen können nicht benutzt werden, um Song-Daten per Noteneingabe (Step Recording) zu erzeugen. Weitere Informationen zur Erstellung von Song-Daten nden Sie auf Seite 137.
1 Wählen Sie einen Song aus (Seite 34).
2 Drücken Sie die Taste [SCORE], um die Notendarstellung anzuzeigen.
Lesen Sie die gesamte Partitur durch, bevor Sie den Song abspielen.
Drücken Sie die Taste TAB [
®
], um nachfolgende Seiten auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste SONG [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten.
Der Ball springt durch die Noten und zeigt Ihnen immer die aktuelle Position.
4 Drücken Sie die Taste SONG [STOP], um die Wiedergabe zu beenden.
Ändern der Notendarstellung
Sie können die Notendarstellung so ändern, dass sie Ihren persönlichen Bedürfnissen entspricht.
1 Drücken Sie die Taste [SCORE], um die
Notendarstellung anzuzeigen.
2 Ändern Sie die folgenden Einstellungen so, wie Sie
es wünschen.
Ändern der Schriftgröße der Notendarstellung
Drücken Sie die Taste [7 Notendarstellung zu ändern.
Anzeige der Noten nur des Parts der rechten Hand / linken Hand
Drücken Sie die Taste [1 Anzeige des jeweiligen Parts zu deaktivieren.
Anpassen der Notendarstellung
• Anzeige des Notennamens links von der Note
1 Drücken Sie die Taste [5 2 Drücken Sie die Taste [8 3 Drücken Sie die Taste [6
Solmisationssilben) auszuwählen.
4 Drücken Sie die Taste [8
• Notenfarben einschalten
Drücken Sie die Taste [6
Notenfarben
Die Farben sind für jede Note festgelegt und können nicht geändert werden. C: rot, D: gelb, E: grün, F: orange, G: blau, A: lila und B (=H): grau
Erhöhen der Zahl der Takte pro Anzeige
Sie können die Anzahl der angezeigten Takte erhöhen, indem Sie die Anzahl der übrigen darstellbaren Elemente verringern (Parts, Liedtexte, Akkorde usw.). Drücken Sie die Tasten [1 sollen.
π†
], um die Schriftgröße der
π†
]/[2
π†
], um die
π†
] (NOTE), um den Notennamen anzuzeigen.
π†
] (SET UP), um die Anzeige für die detaillierte Einstellung aufzurufen.
] (NOTE NAME), um die Option Fixed Do (Anzeige in festen
π
] (OK), um die Einstellung zu übernehmen.
π†
], um die Option COLOR zu aktivieren.
π†
]–[4
π†
], um die Elemente zu deaktivieren, die nicht angezeigt werden
12
Kurzanleitung
3
5
4
7
6
8
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
37
Page 38
Legen Sie die Darstellungsparameter nach Wunsch fest.
HINWEIS
1 Drücken Sie die Taste [8
2 Drücken Sie die Tasten [1
LEFT CH/RIGHT CH
KEY SIGNATURE
QUANTIZE
Kurzanleitung
NOTE NAME
††
ππππ††
] (SET UP), um die Anzeige für die detaillierte Einstellung aufzurufen.
††
ππππ††
Legt fest, welcher MIDI-Kanal in den Song-Daten für den linken und den rechten Part benutzt wird. Diese Einstellung schaltet zurück auf AUTO, wenn ein anderer Song ausgewählt wird.
AUTO
Die MIDI-Kanäle in den Song-Daten für den rechten und den linken Part werden automatisch zugeordnet, indem die Parts auf die in [FUNCTION] [B] SONG SETTING angegebenen Kanäle eingestellt werden.
1–16
Weist den angegebenen MIDI-Kanal (1–16) den Parts für die linke und für die rechte Hand zu.
OFF (nur LEFT CH)
Keine Kanalzuweisung: Deaktiviert die Darstellung des Tastenbereichs für die linke Hand.
Hiermit können Sie an der Position, an der der Song angehalten wurde, einen Wechsel der Tonart eingeben. Dieses Menü ist hilfreich, wenn der ausgewählte Song keine Tonarteinstellungen für die Notendarstellung enthält.
Mit dieser nützlichen Funktion können Sie die Notenauflösung in der Partitur steuern: so können Sie die Zeitwerte aller angezeigten Noten verschieben oder korrigieren, so dass sie nach einem bestimmten Notenwert arrangiert werden. Achten Sie darauf, dass Sie den kleinsten Notenwert eingeben, der im Song vorkommt.
Wählt aus den folgenden drei Arten die Art des Notennamens, der links von den Noten angegeben wird. Die nachfolgenden Einstellungen stehen zur Verfügung, wenn der NOTE-Parameter Anzeige des Notennamens links von der Note“ in Schritt 1 auf ON gesetzt ist.
A, B, C
Die Notennamen werden als Buchstaben angegeben (C, D, E, F, G, A, B) (Anm. d. Üb.: „B“ ist im
Deutschen die Note H).
FIXED DO
(Festes Do) Die Noten werden als Solmisationssilben in der gewählten Sprache angezeigt. Die Sprache wird unter LANGUAGE im HELP-Display (Seite 57) festgelegt.
MOVABLE DO
(Bewegliches Do) Die Noten werden als Solmisationssilben entsprechend der Intervalle auf der Tonleiter angezeigt, und zwar unterschiedlich je nach der jeweiligen Tonart. Der Grundton wird als Do angezeigt. In der Tonart G-Dur würde der Grundton Sol (G) beispielsweise als Do angezeigt. Wie bei „Fixed Do“ hängt die Anzeige von der gewählten Sprache ab.
]–[6
††
ππππ††
], um den Darstellungstyp festzulegen.
3 Drücken Sie die Taste [8
Speichern der Einstellungen für die Notendarstellung
Die Einstellungen für die Notendarstellung können als Teil des Songs gespeichert werden (Seite 156).
ππ
ππ
] (OK), um die Einstellung zu übernehmen.
Einhändiges Üben mit den Tastatur-LEDs
Die Tastatur-LEDs zeigen an, welche Noten Sie spielen sollten, wann Sie sie spielen sollten, und wie lang sie ausgehalten werden sollten. Sie können dabei auch in Ihrem ganz eigenen Tempo üben – die Begleitung wartet, bis Sie die Noten korrekt spielen. Schalten Sie den rechten oder linken Part stumm und üben Sie ihn mithilfe der Tastatur-LEDs.
Üben des Parts der rechten Hand (TRACK 1) mithilfe der Tastatur-LEDs
1 Wählen Sie einen Song aus (Seite 34).
2 Drücken Sie die Taste [GUIDE].
SONG
SELECT
KARAOKE
2
SCORE
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
38
REC STOP
PLAY/ PAUSE
3
4
Page 39
3 Drücken Sie die Taste [TRACK 1 (R)], um den Part der rechten Hand stumm zu
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
schalten.
Die Leuchte für die Taste [TRACK 1 (R)] geht aus. Jetzt können Sie den Part selbst spielen.
4 Drücken Sie die Taste SONG [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten.
Üben Sie den stumm geschalteten Part mithilfe der Tastatur-LEDs.
Tempo einstellen
1Drücken Sie die Taste TEMPO [–]/[+], um die Tempo-Anzeige aufzurufen. 2Drücken Sie die Taste TEMPO [–]/[+], um das Tempo einzustellen. Zum übergangslosen Erhöhen oder Vermindern
des Werts können Sie auch eine der Tasten gedrückt halten. Sie können den Wert auch mit dem Datenrad [DATA ENTRY] einstellen.
Schnelles Ändern des Tempos während der Wiedergabe (Tap-Funktion)
Das Tempo kann auch während der Wiedergabe geändert werden. Klopfen Sie dazu zweimal im gewünschten Tempo auf die Taste.
Lassen Sie sich von der Tasten-LED durch Blinken Ihren Einsatz vorgeben.
Wählen Sie NEXT in GUIDE LAMP TIMING (Seite 136).
5 Drücken Sie die Taste SONG [STOP], um die Wiedergabe zu beenden.
6 Drücken Sie die Taste [GUIDE] erneut, um die Funktion auszuschalten.
Kurzanleitung
Anpassen des Lautstärkeverhältnisses zwischen Song-Wiedergabe und Tastaturspiel
Hiermit können Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen Song-Wiedergabe und dem auf der Tastatur erzeugtem Klang einstellen.
1 Drücken Sie die Taste [BALANCE], um die Anzeige für die Lautstärke-Balance aufzurufen. 2 Um die Lautstärke des Songs anzupassen, drücken Sie die Taste [1
anzupassen, drücken Sie die Taste [6
π†
].
π†
]. Um die Lautstärke der Tastatur (RIGHT 1)
3 Drücken Sie die Taste [EXIT], um die Anzeige für die Lautstärke-Balance zu schließen.
1
3
12
2
Zu den Tastatur-Parts (Right 1, Right 2, Left)
Siehe Seite 73.
Andere Guide-Funktionen
Die Anfangseinstellung Follow Lights wurde in der Anleitung zum „Einhändigen Üben mit den Tastatur-LEDs weiter oben verwendet. Es gibt jedoch noch weitere Guide-Funktionen, wie nachfolgend beschrieben. Zur Auswahl einer Guide-Funktion siehe Seite 135.
Für das Spiel auf der Tastatur
• Any Key (Jede Taste)
Hiermit können Sie das Timing beim Spiel auf den Tasten üben.
Für Karaoke
• Karao key („Taste Karaoke“)
Steuert automatisch das Timing der Song-Wiedergabe, damit es zu Ihrem Gesang passt – eine praktische Funktion für das Singen zum Spiel auf der Tastatur.
• Vocal CueTIME
Steuert automatisch das Timing der Begleitung, damit sie der Intonation Ihres Gesangs folgt – hiermit können Sie das Singen in der richtigen Tonhöhe üben.
Weiteres über Karaoke
Siehe Seite 52.
3
4
6
7
5
8
2
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
39
Page 40
Üben des Parts der linken Hand (TRACK 2) mithilfe der
HINWEIS
Tastatur-LEDs
1,2 Führen Sie dieselben Schritte aus wie in „Üben des Parts der rechten Hand
(TRACK 1) mithilfe der Tastatur-LEDs“ auf Seite 38.
3 Drücken Sie die Taste [TRACK 2 ], um den Part der linken Hand stumm zu schalten.
Die Leuchte für die Taste [TRACK 2 (L)] erlischt. Jetzt können Sie den Part selbst spielen.
4 Drücken Sie die Taste SONG [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten und den
stumm geschalteten Part mithilfe der Tastatur-LEDs zu üben.
5 Drücken Sie die Taste SONG [STOP], um die Wiedergabe zu beenden.
Kurzanleitung
6 Drücken Sie die Taste [GUIDE] erneut, um die Funktion auszuschalten.
Üben mit der Wiederholungsfunktion
Die Wiederholungsfunktion kann dazu verwendet werden, die Wiedergabe eines Songs oder eines bestimmten Taktbereichs innerhalb eines Songs ständig zu wiederholen. Das ist sinnvoll für das wiederholte Üben schwierig zu spielender Phrasen.
Wiederholtes Abspielen eines Songs
1 Wählen Sie einen Song aus (Seite 34).
2 Drücken Sie die Taste [REPEAT], um den Wiederholungsmodus einzuschalten.
3 Drücken Sie die Taste SONG [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten.
Die Song-Wiedergabe wird solange wiederholt, bis Sie die Taste SONG [STOP] drücken.
4 Drücken Sie die Taste [REPEAT], um den Wiederholungsmodus wieder auszuschalten.
Angabe eines Taktbereichs und dessen wiederholte Wiedergabe (A-B Repeat)
1 Wählen Sie einen Song aus (Seite 34).
2 Drücken Sie die Taste SONG [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten.
3 Legen Sie den Wiederholungsbereich fest.
Drücken Sie die Taste [REPEAT] beim Startpunkt (A) des zu wiederholenden Bereichs. Drücken Sie beim Endpunkt (B) die Taste [REPEAT] erneut. Nach einer automatischen Einsatzvorgabe (mit der Sie sich in das Tempo der Phrase einfühlen können), wird der Bereich von Punkt A bis Punkt B wiederholt abgespielt.
Sofortige Rückkehr zu Punkt A Unabhängig davon, ob die Song-Wiedergabe läuft oder angehalten wurde, kehren Sie mit der Taste [STOP] zurück zu Punkt A.
4 Drücken Sie die Taste SONG [STOP], um die Wiedergabe zu beenden.
5 Drücken Sie die Taste [REPEAT], um den Wiederholungsmodus wieder auszuschalten.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
40
Page 41
Andere Methoden für das Festlegen eines A-B-Wiederholungsbereichs
Festelegen des Wiederholungsbereichs, wenn die Song-Wiedergabe beendet ist
1 Drücken Sie die Taste [FF], um zum Punkt A zu gelangen. 2 Drücken Sie die Taste [REPEAT], um Punkt A festzulegen. 3 Drücken Sie die Taste [FF], um zum Punkt B zu gelangen. 4 Drücken Sie die Taste [REPEAT], um Punkt B festzulegen.
Festlegen eines Wiederholungsbereichs zwischen Punkt A und dem Ende des Songs
Wenn Sie nur Punkt A angeben, wird der Bereich von Punkt A bis zum Ende des Songs wiederholt.
Aufzeichnen Ihres Spiels
Sie können Ihr Spiel mithilfe der Quick-Recording-Funktion aufzeichnen. Sie ist ein effektives Übungsmittel, über das Sie Ihr eigenes Spiel leicht mit dem originalen Song, den Sie gerade üben, vergleichen können. Sie können die Funktion auch dazu verwenden, allein Duette zu üben, sofern Ihr(e) Lehrer(in) oder Partner(in) seinen (ihren) Part bereits vorher aufgenommen hat.
1 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [REC] und [STOP].
Es wird automatisch ein leerer Song für die Aufnahme eingerichtet.
REC STOP
PLAY/ PAUSE
Kurzanleitung
2 Wählen Sie eine Voice aus (Seite 31). Die ausgewählte Voice wird aufgenommen.
3 Drücken Sie die Taste [REC].
REC STOP
PLAY/ PAUSE
4 Starten Sie die Aufnahme.
Die Aufzeichnung wird automatisch begonnen, sobald Sie eine Note auf der Tastatur spielen.
5 Drücken Sie die Taste SONG [STOP], um die Aufzeichnung zu beenden.
Es erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, das aufgezeichnete Spiel zu speichern. Um die Meldung zu schließen, drücken Sie die Taste [EXIT].
REC STOP
PLAY/ PAUSE
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
41
Page 42
6 Drücken Sie zur Wiedergabe des aufgenommenen Spiels die Taste SONG [PLAY/
PAUSE].
7 Speichern Sie den aufgenommenen Song.
1 Drücken Sie die Taste [SONG SELECT], um die Anzeige für die Song-Auswahl aufzurufen. 2 Drücken Sie die Taste [TAB] [
CARD usw.) auszuwählen, auf dem Sie die Daten speichern möchten. Wählen Sie USER, wenn Sie die Daten im internen Speicher ablegen möchten, oder CARD, wenn die Daten auf einer SmartMedia-Karte gespeichert werden sollen.
3 Drücken Sie die Taste [6 4 Geben Sie den Dateinamen ein (Seite 67).
Kurzanleitung
5 Drücken Sie die Taste [8
Um die Speicherung abzubrechen, drücken Sie die Taste [8
VORSICHT
Der aufgenommene Song geht verloren, wenn Sie zu einem anderen Song wechseln, oder wenn Sie das Instrument ausschalten, ohne vorher gespeichert zu haben.
Wenn die folgende Meldung wird angezeigt wird: “Song” changed. Save?/“Song” speichern?/ “Song” modifié. Sauv.?/ “Song” cambiado. ¿Guardar?/Salvare “Song” ?
Die aufgezeichneten Daten wurden noch nicht gespeichert. Um dies zu tun, drücken Sie die Taste [G] (YES), um das Songauswahl-Display zu öffnen und die Daten zu speichern (siehe weiter oben). Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste [H] (NO).
REC STOP
]/[®], um die entsprechende Registerkarte für das Laufwerk (USER,
††
††
] (SAVE), um die Anzeige für die Dateibenennung aufzurufen.
ππ
ππ
] (OK), um die Datei zu speichern.
PLAY/ PAUSE
††
††
] (CANCEL).
Wiedergabe von Begleitparts mit der Spielassistent-Technologie (performance assistant technology)
Diese Funktion macht es besonders einfach, eine Begleitung zusammen mit dem Song abzuspielen.
HINWEIS
Bevor Sie die Spielassistent-Technologie verwenden
Wenn Sie die Spielassistent-Technologie verwenden möchten, müssen im Song Akkorddaten gespeichert sein. Wenn dies der Fall ist, wird während der Song-Wiedergabe in der MAIN-Anzeige der jeweils aktuelle Akkordname angezeigt, wodurch Sie leicht überprüfen können, ob im Song Akkorddaten gespeichert sind oder nicht.
1 Wählen Sie einen Song aus (Seite 34).
Für die nachfolgenden Beispiele empfehlen wir die Verwendung der Songs aus dem Mitsingen-Ordner.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
42
Page 43
2 Drücken Sie die Taste [PERFORMANCE ASSISTANT], um die Funktion einzuschalten.
SONG
KARAOKE
SELECT
SCORE
3 Drücken Sie die Taste SONG [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten.
REC STOP
PLAY/ PAUSE
4 Spielen Sie auf der Tastatur.
Das Instrument stimmt Ihr Spiel auf der Tastatur automatisch auf die Song-Wiedergabe und dessen Akkorde ab, egal welche Tasten Sie anschlagen. Es ändert sogar den Sound je nach Art Ihres Spiels. Spielen Sie einmal in den drei verschiedenen Arten, die unten aufgeführt sind.
Spiel mit der linken und der rechten
●● ●
Hand zusammen (Methode 1).
Spielen Sie drei Noten gleichzeitig mit Ihrer rechten Hand.
Spiel mit der linken und der rechten Hand zusammen (Methode 2).
Spielen Sie mehrere Noten nacheinander mit verschiedenen Fingern Ihrer rechten Hand.
Abwechselndes Spiel einmal mit der linken und einmal mit der rechten Hand.
Spielen Sie drei Noten gleichzeitig mit Ihrer rechten Hand.
5 Drücken Sie die Taste SONG [STOP], um die Wiedergabe zu beenden.
Kurzanleitung
6 Drücken Sie erneut die Taste [PERFORMANCE ASSISTANT], um die Funktion wieder
auszuschalten.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
43
Page 44
Das Begleitungsspiel mit der Begleitautomatik (Style-Wiedergabe)
Die Begleitautomatik erlaubt es Ihnen, durch einfaches Spielen von „Akkorden“ mit Ihrer linken Hand automatisch eine Begleitung wiederzugeben. Dadurch können Sie automatisch den Klang einer ganzen Band oder eines Orchesters erzeugen – selbst wenn Sie nur allein spielen. Der Klang der Begleitautomatik setzt sich aus den Rhythmus-Mustern von Styles zusammen. Die Styles des Instruments decken einen weiten Bereich unterschiedlicher musikalischer Genren einschließlich Pop, Jazz und vieler anderer ab.
Kurzanleitung
„Mary Had a Little Lamb“ mit Begleitautomatik
STYLE
SELECT
Traditional
Style: Country Pop
1 1 1
C
3
Mary Had A Little Lamb
122 233 35
21 2 3 2 3 2 1
CGC
GCC
4
C
Ending
1 1 4 1
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
44
Page 45
1 Drücken Sie die Taste [STYLE SELECT], um die Anzeige für die Style-Auswahl
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
aufzurufen.
2
STYLE
SELECT
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
1
3, 4 3, 4
2 Drücken Sie auf die Taste TAB [
Typ und denierender Charakter eines Styles werden oberhalb des Namens des Preset-Styles angezeigt. Einzelheiten zu den Charakteristiken nden Sie auf Seite 101.
12
], um die Registerkarte PRESET auszuwählen.
3
4
6
7
5
8
3 Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J], um die Style-Kategorie „Country“ auszuwählen.
4 Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J], um den Style „CountryPop“ auszuwählen.
Kurzanleitung
Sie können sofort zur MAIN-Anzeige zurückgelangen, wenn Sie auf eine der Tasten [A]–[J] doppelklicken.
5 Drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF], um die Begleitautomatik einzuschalten.
Benutzen Sie den linken Teil der Tastatur (Bassbereich), um die Akkorde für die Begleitautomatik zu spielen.
5 67 8
6 Drücken Sie die Taste [SYNC START], um die Begleitautomatik in den Standby-Modus
zu versetzen, wodurch Sie die Begleitung simultan mit dem Beginn Ihres Spiels starten lassen können.
7 Die Begleitautomatik startet, sobald Sie einen Akkord mit der linken Hand spielen.
Versuchen Sie, mit der linken Hand Akkorde und mit der rechten Hand eine Melodie zu spielen.
Akkordfingersätze
Es gibt sieben verschiedene Methoden, mit denen Sie den Fingersatz für Akkorde angeben können (Seite 101).
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
45
Page 46
8 Sie können automatisch einen geeigneten Schluss spielen, wenn Sie am Punkt in der
HINWEIS
Partitur, der mit „Ending“ markiert ist, auf die Taste [ENDING] drücken.
Wenn die Wiedergabe der Schlusssequenz beendet ist, wird die Style-Wiedergabe automatisch gestoppt.
Die verschiedenen Styles
Einzelheiten nden Sie in der Style-Liste der separaten Broschüre Daten-Liste“.
Schnelles Ändern des Style-Tempos während der Wiedergabe (Tap-Funktion)
Das Tempo kann auch während der Wiedergabe geändert werden. Klopfen Sie dazu zweimal im gewünschten Tempo auf die Taste [TAP].
Festlegen der Trennlinie zwischen den Bereichen für die rechte und linke Hand auf der Tastatur.
Siehe Seite 104.
Ein-/Ausschalten der Anschlagsempfindlichkeit für die Style-Wiedergabe (Style Touch)
Siehe Seite 105.
Anpassen des Lautstärkeverhältnisses zwischen Style-Wiedergabe und Keyboard
Hiermit können Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen Style-Wiedergabe und dem auf der Tastatur erzeugten Klang einstellen.
1 Drücken Sie die Taste [BALANCE], um die Anzeige für die Lautstärke-Balance aufzurufen. 2 Um die Lautstärke des Styles anzupassen, drücken Sie die Taste [2
Kurzanleitung
anzupassen, drücken Sie die Taste [6
3 Drücken Sie die Taste [EXIT], um die Anzeige für die Lautstärke-Balance zu schließen.
Pattern-Variationen
Sie können während Ihres Spiels automatisch speziell erstellte Vor- und Nachspiele, sowie Variationen der Rhythmus­und Akkordmuster (patterns) hinzufügen, um ein dynamischer und professioneller klingendes Spiel zu erreichen. Für jede Situation gibt es verschiedene Pattern-Variationen der Begleitautomatik: Zu Beginn des Spiels, während des Spiels und zum Abschluss des Spiels. Probieren Sie die Variationen aus und kombinieren Sie diese nach Belieben.
Beginn der Wiedergabe
START/STOP
Die Styles beginnen mit der Wiedergabe, sobald die Taste STYLE-CONTROL [START/STOP] gedrückt wird.
Intro
Wird für den Anfang des Songs benutzt. Jeder vorprogrammierte Style hat drei Intros. Wenn das Intro beendet ist, wechselt die Begleitung zum Hauptteil über (siehe Main unter Während der Style-Wiedergabe weiter unten). Drücken Sie eine der Tasten INTRO [I]–[III], bevor Sie mit der Style-Wiedergabe beginnen, und drücken Sie dann die Taste STYLE-CONTROL [START/STOP], um mit der Style-Wiedergabe zu beginnen.
Synchronstart
Hierdurch können Sie die Wiedergabe automatisch starten, wenn Sie auf der Tastatur spielen. Drücken Sie die Taste [SYNC START], während die Style-Wiedergabe nicht läuft, und spielen Sie im Akkordabschnitt der Tastatur einen Akkord, um die Style-Wiedergabe zu starten.
Fade In
Generiert ein sanftes Einblenden (Fade-In) zu Beginn des Styles. Drücken Sie die Taste [FADE IN/OUT], während die Style-Wiedergabe nicht läuft, und drücken Sie die Taste STYLE­CONTROL [START/STOP], um die Style-Wiedergabe zu starten.
Tap
Sie können das Tempo vorklopfen und damit automatisch die Style-Wiedergabe in dem Tempo starten. Tippen Sie einfach auf die Taste [TAP] (drücken und sofort wieder loslassen, bei einem 4/4-Takt viermal), und die Begleitung startet automatisch in dem Tempo, dass Sie vorgeklopft haben.
HINWEIS
Bei Verwendung der Tap-Funktion kann ein bestimmter Schlagzeug-Sound und die Anschlagstärke (d.h. Lautstärke) des Klangs in der folgenden Anzeige ausgewählt werden. [FUNCTION] [I] UTILITY TAB[
π†
].
] CONFIG 1 [B] 4 TAP
π†
]. Um die Lautstärke der Tastatur (RIGHT 1)
STYLE
SELECT
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
46
Page 47
Während der Style-Wiedergabe
STYLE
SELECT
Main
Wird für die Wiedergabe des Song-Hauptteils verwendet. Es wird ein Begleit-Pattern von mehreren Takten gespielt und dann unendlich wiederholt. Jeder vorprogrammierte Style hat vier verschiedene Patterns. Drücken Sie während der Style-Wiedergabe eine der Tasten MAIN [A]–[D].
Fill In
In diesem Abschnitt können Sie Dynamikvariationen und Breaks in den Rhythmus der Begleitung einfügen, um Ihr Spiel noch professioneller zu gestalten. Schalten Sie die Taste [AUTO FILL IN] ein, bevor Sie mit der Style-Wiedergabe beginnen, oder während der Wiedergabe. Drücken Sie dann während Ihres Spiels einfach eine der Tasten MAIN (A, B, C, D), und der ausgewählte Fill-In-Abschnitt spielt automatisch (AUTO FILL), wodurch die Begleitautomatik bereichert wird. Wenn der Fill-In beendet ist, geht er nahtlos in den ausgewählten Main-Abschnitt (A, B, C, D) über. Auch wenn die Taste [AUTO FILL IN] deaktiviert ist, wird vor der Rückkehr zum aktuellen Abschnitt automatisch ein Fill-In gespielt, wenn Sie dieselbe Taste des aktuell gespielten Abschnitts drücken.
Break
Hiermit lassen sich dynamische Breaks in den Begleitrhythmus einfügen, wodurch Ihr Spiel noch professioneller wirkt. Drücken Sie während der Style-Wiedergabe die Taste [BREAK].
Kurzanleitung
Zum Abschluss des Spiels
STYLE
SELECT
START/STOP
Die Styles beenden die Wiedergabe, sobald die Taste STYLE-CONTROL [START/STOP] erneut gedrückt wird.
Ending (Schlusssequenz)
Diese werden für den Abschluss eines Songs verwendet. Jeder vorprogrammierte Style hat drei verschiedene Schlusssequenzen. Nach der Schlusssequenz wird der Style automatisch angehalten. Drücken Sie während der Style-Wiedergabe auf eine der Tasten ENDING/rit. [I]–[III]. Sie können veranlassen, dass die Schlusssequenz allmählich langsamer wird (Ritardando), indem Sie während deren Wiedergabe die Taste ENDING/rit. noch einmal drücken.
Fade-Out
Generiert ein sanftes Ausblenden (Fade-Out) als Style-Abschluss. Drücken Sie während der Style-Wiedergabe die Taste [FADE IN/OUT].
HINWEIS
Einzelheiten über das Einstellen der Zeiten für Fade-In und Fade-Out finden Sie auf Seite 103.
Sonstiges
STYLE
SELECT
Synchro Stop
Wenn Synchro Stop (Synchronstop) eingeschaltet ist, können Sie den Style zu jedem gewünschten Zeitpunkt anhalten und wieder starten, indem Sie einfach (im Akkord-Abschnitt der Tastatur) die Tasten loslassen bzw. anschlagen. Dies ist eine hervorragende Methode, um Ihrem Spiel einige dramatische Pausen und Akzente hinzuzufügen. Drücken Sie die Taste [SYNC STOP], bevor Sie mit der Style-Wiedergabe beginnen.
HINWEIS
Synchro Stop durch Anschlagen/Loslassen von Tasten aktivieren (Synchro-Stop-Fenster)
Siehe Seite 105.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
47
Page 48
Pattern-Korrektur des Abschnitts zu Intro oder Main (Section Set)
HINWEIS
Sie können zum Beispiel diese Funktion auf Intro einstellen, um immer dann automatisch ein Intro zu spielen, wenn Sie einen Style auswählen Seite 105.
Die Tasten-LEDs für die einzelnen Abschnitte (INTRO/MAIN/ENDING)
Grün Der Abschnitt wurde nicht ausgewählt.
Rot Der Abschnitt zurzeit aktuell.
Off Der Abschnitt enthält keine Daten und kann nicht gespielt werden.
Aushalten der Voice für die linke Hand (LEFT HOLD)
Diese Funktion lässt die Voice für die linke Hand weiterklingen, auch wenn die Tasten losgelassen werden. Nicht ausklingende Voices (wie Streicher) werden gleichmäßig gehalten, während ausklingende Voices (z. B. Klavier) langsamer ausklingen (so als ob das Sostenuto-Pedal getreten wurde). Durch diese Funktion erhält der Begleitklang eine zusätzliche, natürliche Fülle.
1 Drücken Sie auf die Taste PART-ON/OFF [LEFT], um den Part der linken
Hand einzuschalten.
Kurzanleitung
2 Drücken Sie die Taste [LEFT HOLD], um die Funktion einzuschalten.
21
Lernen, wie Akkorde für die Style-Wiedergabe gespielt (angedeutet) werden
Welche Noten für bestimmte Akkorde gespielt werden
Wenn Sie den Namen eines Akkords kennen, aber nicht wissen, wie er gespielt wird, können Sie vom Instrument erfahren, welche Noten gespielt werden müssen (Chord-Tutor-Funktion).
1 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION] [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING TAB[][®] CHORD FINGERING
2 Drücken Sie die Taste [6
††
ππππ††
], um den Grundton auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste [7
Die Noten, die Sie spielen müssen, um den Akkord zu produzieren, werden im Display angezeigt.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
48
2 3
††
ππππ††
]/[8
Die angezeigten Noten entsprechen dem Fingersatztyp Fingered, unabhängig davon, welcher Fingersatztyp ausgewählt worden ist (Seite 102).
††
ππππ††
], um den Akkordtyp auszuwählen.
Page 49
Das Spielen von Akkorden über Tastatur-LEDs herausfinden
Bei Songs mit Akkorddaten können Sie sich die einzelnen Akkordnoten durch die Tastatur-LEDs auf dem Instrument anzeigen lassen.
1 Wählen Sie einen Song aus (Seite 34).
2 Drücken Sie die Taste [FUNCTION] und dann die Taste [B], um die Anzeige für die Song-
Einstellung aufzurufen, und achten Sie darauf, dass der GUIDE MODE auf „Follow Lights“ gesetzt ist.
3 Drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF], um die Begleitautomatik einzuschalten.
4 Drücken Sie die Taste [GUIDE].
5 Drücken Sie die Taste SONG [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten.
Die Guide-LEDs im Akkordbereich der Tastatur zeigen blinkend die Akkorde des Songs an. Probieren Sie das Üben der Akkorde mithilfe der Guide-LEDs.
Kurzanleitung
Passende Bedienfeldeinstellungen für einen ausgewählten Style (One Touch Setting)
One Touch Setting (OTS) ist eine leistungsstarke und praktische Funktion, die es Ihnen erlaubt, mit einem einzigen Tastendruck automatisch die für den aktuell ausgewählten Style passendsten Bedienfeldeinstellungen (Voices, Effekte usw.) aufzurufen. Wenn Sie bereits entschieden haben, welchen Style Sie verwenden möchten, können Sie über OTS automatisch die passende Voice auswählen.
1 Wählen Sie einen Style aus (Seite 45).
2 Drücken Sie eine der Tasten ONE TOUCH SETTING [1]–[4].
Dadurch werden nicht nur sämtliche Einstellungen (Voices, Effekte usw.) aufgerufen, die zum aktuellen Style passen, sondern auch ACPM und SYNC START werden automatisch eingeschaltet, so dass Sie sofort mit dem Spielen des Styles beginnen können.
3 Der ausgewählte Style startet, sobald Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen.
HINWEIS
Parametersperre
Sie können bestimmte Parameter (z.B. Effekt, Split Point usw.) „sperren“, damit sie nur über die Steuerelemente des Bedienfelds aktiviert werden können (Seite 126).
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
49
Page 50
Hilfreiche Tipps für den Einsatz von One Touch Setting
HINWEIS
Automatisches Ändern der One Touch Settings bei Wechsel der MAIN-Abschnitte (OTS Link)
Mit der praktischen Funktion OTS Link können Sie automatisch One Touch Settings ändern, wenn Sie zu einem anderen MAIN-Abschnitt (A–D) wechseln. Um diese Funktion zu verwenden, drücken Sie auf die Taste [OTS LINK].
Speichern der Bedienfeldeinstellungen für OTS
Sie können auch eigene One-Touch-Einstellungen erstellen.
1 Stellen Sie die Steuerelemente im Bedienfeld (wie z.B.
Voice, Style, Effekte usw.) Ihren Vorstellungen entsprechend ein.
2 Drücken Sie die Taste [MEMORY]. 3 Drücken Sie eine der Tasten ONE TOUCH SETTING
[1]–[4]. Im Display wird eine Meldung angezeigt, die Sie dazu
Kurzanleitung
auffordert, die Bedienfeldeinstellungen zu speichern.
4 Drücken Sie die Taste [F] (YES), um die Anzeige für die
Style-Auswahl aufzurufen, und speichern Sie die Bedienfeldeinstellungen als Style-Datei (Seite 63).
VORSICHT
Die unter einer Taste OTS gespeicherten Bedienfeldeinstellungen gehen verloren, wenn Sie auf einen anderen Style umschalten oder das Gerät ausschalten, ohne vorher gespeichert zu haben.
Einstellen des Timings für OTS-Änderungen
Die One Touch Settings können so eingestellt werden, dass sie sich bei Abschnittswechsel zu einem von zwei verschiedenen Zeitpunkten ändern (Seite 105).
23
Aufrufen idealer Einstellungen für einen Song – Music Finder
Wenn Sie ein bestimmtes Musikgenre spielen möchten, aber nicht wissen, welche Style- und Voice­Einstellungen geeignet sind, kann Ihnen die Musikdatenbank „Music Finder“ behilflich sein. Wählen Sie einfach das gewünschte Genre aus der Musikdatenbank aus, und das CVP übernimmt automatisch alle erforderlichen Bedienfeldeinstellungen zum Spielen in diesem Musikstil. Ein neuer Datensatz kann dadurch erstellt werden, dass Sie den aktuell ausgewählten bearbeiten (Seite 108).
HINWEIS
Die Datensätze des Music Finder sind nicht mit Song-Daten identisch und können daher nicht abgespielt werden.
1 Drücken Sie die Taste [MUSIC FINDER], um die MUSIC-FINDER-Anzeige aufzurufen.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
50
Page 51
1
HINWEIS
2
Kurzanleitung
12
3
5
4
7
6
8
3
2 Drücken Sie auf die Taste TAB [
Sie enthält die vorbelegten Datensätze.
], um die Registerkarte ALL auszuwählen.
3 Wählen Sie den gewünschten Datensatz über die nachfolgenden vier Suchkategorien
aus. Um einen Datensatz auszuwählen, drücken Sie die Tasten [2
Sie können den gewünschten Datensatz auch über das Datenrad [DATA ENTRY] auswählen, und dann die Taste [ENTER] drücken, um den Befehl auszuführen.
Durchsuchen der Datensätze
Der Music Finder verfügt zusätzlich über eine bequeme Suchfunktion, bei der Sie einen Songtitel oder einen Suchbegriff eingeben können, um damit sofort alle Datensätze aufzurufen, die den Suchkriterien entsprechen (Seite 106).
††
ππππ††
]/[3
MUSIC ..............Enthält den Songtitel oder das Musikgenre, die jeden Datensatz beschreiben, so dass
Sie den gewünschten Musikstil leicht nden können.
HINWEIS
Alphabetisch in der Songliste vorwärts oder rückwärts blättern
Wenn die Datensätze nach Songtitel sortiert sind, können Sie über die Taste [1π†] die alphabetische Songliste vorwärts oder rückwärts durchblättern. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [π†], um den Cursor auf dem ersten Eintrag zu platzieren.
STYLE.................Dies ist der dem Datensatz vorgegebene Style.
HINWEIS
Alphabetisch in der Style-Liste vorwärts oder rückwärts blättern
Wenn die Datensätze nach Style-Name sortiert sind, können Sie über die Tasten [4π†]/ [5π†]die alphabetische Style-Liste vorwärts oder rückwärts durchblättern. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [π†], um den Cursor auf dem ersten Eintrag zu platzieren.
BEAT ..................Dies ist die jedem Datensatz zugeordnete Taktart.
TEMPO ..............Dies ist das dem Datensatz zugewiesene Tempo.
††
ππππ††
]
4 Spielen Sie auf der Tastatur.
Beachten Sie, dass die Bedienfeldeinstellungen automatisch geändert worden sind, um sich dem Musikgenre
HINWEIS
des ausgewählten Datensatzes anzupassen.
• Temposperre
Durch die Funktion der Temposperre (Tempo Lock) können Sie verhindern, dass während der Stylewiedergabe sich das Tempo ändert, wenn ein anderer Datensatz ausgewählt wird. Um die Temposperre einzuschalten, drücken Sie im Music-Finder-Display
die Taste [6π†]/[7π†] (TEMPO LOCK).
• Parametersperre
Sie können bestimmte Parameter (z.B. Effekt, Split Point usw.) sperren, damit diese nur über die Steuerelemente des Bedienfelds aktiviert werden können (Seite 126).
Sortieren der Datensätze
Drücken Sie die Taste [F] (SORT BY), um die Datensätze zu sortieren.
MUSIC .................. Der Datensatz wird nach Song-Titel sortiert.
STYLE .................... Der Datensatz wird nach Style-Name sortiert.
BEAT .....................Der Datensatz wird nach dem Schlag sortiert.
TEMPO ................. Der Datensatz wird nach dem Tempo sortiert.
Ändern der Datensatz-Reihenfolge
Drücken Sie die Taste [G] (SORT ORDER), um die Reihenfolge der Datensätze (aufsteigend oder absteigend) zu ändern.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
51
Page 52
Singen zu einer Song-Wiedergabe (Karaoke)
HINWEIS
HINWEIS
oder zu Ihrem eigenen Spiel
Schließen Sie ein Mikrofon an das CVP an und singen Sie zur Wiedergabe eines Songs (Karaoke) oder zu Ihrem eigenen Spiel. Wenn der Song Daten über Gesangstexte enthält, können diese angezeigt werden. Singen Sie in das Mikrofon, während Sie die im Display angezeigten Gesangstexte lesen. Der Gesangstext kann auch zusammen mit der Notendarstellung angezeigt werden, wodurch Sie gleichzeitig singen und sich begleiten können.
Kurzanleitung
Anschließen eines Mikrofons
1 Vergewissern Sie sich, dass Ihnen ein konventionelles, dynamisches Mikrofon zur
Verfügung steht.
2 Stellen Sie den Drehregler [INPUT VOLUME] am Bedienfeld auf der Unterseite des
Instruments auf Minimalpegel.
3 Schließen Sie das Mikrofon an die Buchse [MIC./LINE IN] an.
SCORE
Drehen Sie INPUT VOLUME immer auf Minimalpegel, wenn an der Buchse [MIC/LINE IN] kein Gerät angeschlossen ist. Da die Buchse [MIC/LINE IN] hochempndlich ist, könnte sie ansprechen und ein Rauschen erzeugen, wenn nichts angeschlossen ist.
KARAOKE
2, 5
INPUT
VOLUME
MIN MAX
MIC.
LINE IN
MIC. LI NE PHONES
4 Stellen Sie den Schalter [MIC. LINE] auf „MIC“.
5 (Bei Mikrofonen, die eine eigene Stromversorgung haben, müssen Sie diese zuerst
einschalten.) Passen Sie den Drehregler [INPUT VOLUME] an, während Sie in das
Überprüfen Sie beim Einstellen der Regler die LEDs OVER und SIGNAL. Die LED SIGNAL leuchtet, um anzuzeigen, dass ein Audiosignal empfangen wird. Achten Sie darauf, INPUT VOLUME so einzustellen, dass diese LED leuchtet. Die LED OVER leuchtet, wenn der Eingabepegel zu hoch ist. Achten Sie darauf, INPUT VOLUME so einzustellen, dass diese Lampe nicht leuchtet.
Abnehmen des Mikrofons
1
Stellen Sie den Drehregler [INPUT VOLUME] am Bedienfeld auf der Unterseite des Instruments auf Minimalpegel.
2 Ziehen Sie das Mikrofon von der Buchse [MIC./LINE IN] ab.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
52
43
Bevor Sie die Stromversorgung abschalten, drehen Sie den Regler [INPUT VOLUME] auf Minimalpegel.
Page 53
Singen mit Gesangstextanzeige
Probieren Sie zu singen, während Sie einen Song mit Gesangstextdaten wiedergeben
1 Wählen Sie einen Song aus (Seite 34).
2 Drücken Sie die Taste [KARAOKE], um den Gesangstext anzuzeigen.
3 Drücken Sie die Taste SONG [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten.
Singen Sie, während Sie den Gesangstext am Display mitlesen. Die Farbe des Gesangstextes ändert sich während der Song-Wiedergabe.
4 Drücken Sie die Taste SONG [STOP], um die Wiedergabe zu beenden.
Anzeige von Text auf einem externen TV-Bildschirm
Der in der Anzeige angezeigte Gesangstext kann auch über die VIDEO-OUT-Buchse ausgegeben werden.
1 Verwenden Sie ein geeignetes Videokabel, um den [VIDEO OUT]-
Anschluss des CVP mit dem Videoeingang des Fernsehbildschirms zu verbinden.
2 Stellen Sie, falls erforderlich, das Signal des externen TV/Video-Monitors
ggf. entsprechend ein (NTSC oder PAL).
1 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION] [G] VIDEO OUT
2 Drücken Sie die Taste [1
Monitorsignal auszuwählen.
HINWEIS
Wenn der Gesangstext nicht leserlich ist
Es kann erforderlich sein, die Sprache des Gesangstextes im Display für die Songeinstellung ([FUNCTION] [B] SONG SETTING) auf International oder Japanisch einzustellen, sollte der Gesangstext verstümmelt oder unleserlich sein. Diese Einstellung kann als Teil der Song-Daten gespeichert werden (Seite 156).
Ändern des Hintergrundbildes für den Gesangstext
Sie können das Hintergrundbild der Textdarstellung ändern. Drücken Sie im Gesangstext-Display auf die Taste [7π†]/[8π†] (BACKGROUND), um die Anzeige für die Gesangstextbildauswahl aufzurufen, die verfügbaren Bilddateien anzuzeigen und dann die gewünschte auszuwählen. Drücken Sie die Taste [EXIT], um zum vorhergehenden Display zurückzukehren. Das Hintergrundbild für den Gesangstext kann mit dem Song gespeichert werden (Seite 156).
Ändern des Gesangstextes
Sie können den Gesangstext nach Belieben verändern (Seite 160).
π†
], um das externe TV/Video-
LL+R R
VIDEO OUT AUX IN
Kurzanleitung
Praktische Karaoke-Funktionen
Tempo einstellen Seite 30
Transponieren Siehe unten.
Effekte für Ihre Stimme einsetzen Seite 54
Ihre eigene Stimme mit Harmoniestimmen unterlegen Seite 54
Gesangsübung für die richtige Intonation (Vocal CueTIME) Seite 135
Transponieren
Mit dieser Funktion können Sie die Tonart des Songs anpassen, falls er für Sie zu hoch oder zu tief liegt.
Eine höhere Tonart für den Song wählen......... Drücken Sie die Taste TRANSPOSE [+].
Eine tiefere Tonart für den Song wählen .......... Drücken Sie die Taste TRANSPOSE [–].
Transposition wieder zurücksetzen ................. Drücken Sie die Tasten TRANSPOSE [+][–] gleichzeitig.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
53
Page 54
Um die Transpositionsanzeige zu schließen, drücken Sie die Taste [EXIT].
HINWEIS
Effekte für Ihre Stimme einsetzen
Sie können für Ihre Stimme auch verschiedene Effekt einsetzen.
1 Drücken Sie die Taste [MIC SETTING/VOCAL HARMONY], um die Anzeige für die
Mikrofoneinstellung aufzurufen.
Kurzanleitung
2 Drücken Sie die Taste [4
Auswählen eines Effekttyps
Sie können die Art des Effekts im Mischpult auswählen (Seite 86).
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
], um den Effekt einzuschalten.
Ihre eigene Stimme mit Harmoniestimmen unterlegen
Sie können für Ihre Stimme auch verschiedene Harmoniestimmen einsetzen.
1 Wählen Sie einen Song aus, der Akkorddaten enthält (Seite 34).
Wenn dies der Fall ist, wird während der Song-Wiedergabe in der MAIN-Anzeige der jeweils aktuelle Akkordname angezeigt, wodurch Sie leicht überprüfen können, ob im Song Akkorddaten gespeichert sind oder nicht.
2 Drücken Sie die Taste [MIC SETTING/VOCAL HARMONY], um die Anzeige für die
Einstellung der Harmoniestimmen (Vocal Harmony) aufzurufen.
A
B
C
D
E
F
G
H
4
I
J
2
3 Drücken Sie die Taste [6
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
54
12
††
ππππ††
]/[7
3
5
4
7
6
8
3
††
ππππ††
], um Vocal Harmony einzuschalten.
Page 55
4 Drücken Sie die Taste [H], um die Anzeige für die Auswahl der Vokalharmonien
aufzurufen.
5 Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J], um den Vocal-Harmony-Typ auszuwählen.
Weitere Informationen über Vocal-Harmony-Typen finden Sie in der gesonderten Broschüre „Daten-Liste“.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
6 Drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF], um die Begleitautomatik einzuschalten.
7 Drücken Sie die Taste SONG [PLAY/PAUSE], und singen Sie in das Mikrofon.
Der Harmonieeffekt wird nach den Akkorddaten auf Ihre Stimme angewendet.
Anpassen der Lautstärke von Mikrofon und Song-Wiedergabe
Sie können die Lautstärke-Balance zwischen Song-Wiedergabe und Mikrofon anpassen.
1 Drücken Sie die Taste [BALANCE], um die Anzeige für die Lautstärke-Balance aufzurufen. 2 Um die Lautstärke des Mikrofons anzupassen, drücken Sie die Taste [4
Um die Lautstärke der Song-Wiedergabe anzupassen, drücken Sie die Taste [1
3 Drücken Sie die Taste [EXIT], um die Anzeige für die Lautstärke-Balance zu schließen.
π†
].
π†
].
Kurzanleitung
Praktische Funktionen für das Singen zu Ihrer eigenen Begleitung
Ändern der Tonart (Transponieren) Siehe unten.
Anzeige der Partitur auf dem Instrument und des Gesangstextes auf einem Fernsehbildschirm
Ansagen zwischen den Songs Seite 56
Steuerung des Taktmaßes durch Ihre Stimme (Taste Karaoke) Seite 135
Ändern der Tonart (Transponieren)
Sie können den Song und Ihr Keyboard-Spiel auf eine bestimmte Tonart festlegen. Die Song-Daten sind zum Beispiel in F. Sie möchten jedoch in D singen und sind gewohnt, auf der Tastatur in C zu spielen. Um die Tonarten in Einklang zu bringen, stellen Sie den Master Transpose“-Wert auf „0“, den „Keyboard Transpose“-Wert auf „2“ und den „Song Transpose-Wert auf -3. Die Tonart des Tastatur-Parts wird so nach oben und die der Song-Daten nach unten transponiert und an Ihre Gesangstonart angepasst.
1 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [
2 Drücken Sie die Taste [4
††
ππππ††
]/[5
auszuwählen.
Die folgenden Typen stehen zur Verfügung. Wählen Sie den für Ihren Zweck am besten geeigneten Typ aus.
®
] KEYBOARD/PANEL → [B] TRANSPOSE ASSIGN
††
ππππ††
], um den gewünschten Transpositionstyp
Seite 56
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
55
Page 56
KEYBOARD
HINWEIS
Transponiert die Tonhöhe der auf der Tastatur gespielten Voices und die Style-Wiedergabe (die durch Ihre Tastenanschläge im Akkordbereich der Tastatur gesteuert wird).
SONG
Transponiert die Tonhöhe der Song-Wiedergabe.
MASTER
Stellt die Grundtonhöhe des CVP ein.
3 Drücken Sie die Taste TRANSPOSE [–]/[+], um die Transposition vorzunehmen.
Sie können den Wert in Halbtonschritten einstellen. Um die Transposition wieder zurückzusetzen, drücken Sie die Tasten TRANSPOSE [+][–] gleichzeitig.
4 Drücken Sie die Taste [EXIT], um die TRANSPOSE-Anzeige zu schließen.
Anzeige der Partitur auf dem Instrument und des Gesangstextes auf einem Fernsehbildschirm
Kurzanleitung
Diese praktische Mitsingfunktion erlaubt Ihnen, die Noten des Songs auf dem Display des Instruments (zum Spielen) anzuzeigen, während nur der Gesangstext auf einem separaten TV-Monitor (Seite 53) angezeigt wird, damit das Publikum mitsingen kann.
1 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION] [G] VIDEO OUT
2 Drücken Sie die Taste [3
ππ
ππ
]/[4
ππ
ππ
], um LYRICS auszuwählen.
Ansagen zwischen den Songs
Diese Funktion ist ideal für Ansagen zwischen Ihren Gesangseinlagen. Wenn Sie einen Song singen, werden gewöhnlich dem Mikrofon verschiedene Effekte zugeordnet. Sobald Sie jedoch zu Ihrem Publikum sprechen möchten, können diese Effekte stören oder unnatürlich wirken. Wenn die TALK-Funktion eingeschaltet ist, werden diese Effekte automatisch ausgeschaltet.
1 Drücken Sie vor Beginn Ihrer Aufführung die Taste [MIC SETTING/VOCAL HARMONY],
um die Anzeige MIC SETTING/VOCAL HARMONY aufzurufen.
1
2 Drücken Sie die Taste [2
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
56
12
3
4
6
7
5
8
2
ππ
ππ
Die Talk-Einstellungen können auch angepasst werden; so können Sie Ihre Stimme mit jeden beliebigen Effekt versehen, wenn Sie zu Ihrem Publikum sprechen (Seite 168).
]/[3
ππ
ππ
] (TALK), um die Funktion einzuschalten.
Page 57
Allgemeine Bedienung
A
Ausprobieren der wichtigsten Funktionen (Help)
Die Hilfefunktion (Help) stellt einige der Grundfunktionen des Instruments vor. Probieren Sie sie aus, und befolgen Sie die Anweisungen in der Help-Anzeige.
1 Drücken Sie die Taste [HELP], um die HELP-Anzeige aufzurufen.
1
12
3
45
6
7
8
2 43
††
††
ππππ††
]–[5
ππππ††
2 Wählen Sie ggf. mit den Tasten [6 3 Wählen Sie mit den Tasten [1
ππππ††
die Sie ausprobieren möchten.
4 Drücken Sie die Taste [8
††
ππππ††
] zur Bestätigung Ihrer Auswahl.
Es erscheint eine Anzeige mit einer Beschreibung der ausgewählten Funktion. Mit den Tasten TAB [√][®] können Sie weitere Seiten aufrufen, falls vorhanden (Es erscheinen die Registerkarten P1, P2, usw.).
††
]/[7
ππππ††
] die Sprache aus.
††
] eine der Funktionen aus,
5
Die hier ausgewählte Sprache wird auch für die verschiedenen Meldungen benutzt, die während der Bedienung angezeigt werden.
Allgemeine Bedienung
5 Drücken Sie die Taste [EXIT], um zur vorhergehenden Anzeige
zurückzukehren.
Meldungen, die in der Anzeige erscheinen
Manchmal erscheint zur Erleichterung der Bearbeitung in der Anzeige eine Meldung (Information oder Bestätigungsdialog). Wenn die Meldung erscheint, drücken Sie einfach die entsprechende Taste.
uswählen der Sprache der
Meldungen
A
B
C
D
E
Drücken Sie für dieses Beispiel die Taste [F] (YES), um mit der Formatierung der SmartMedia-Karte zu beginnen.
F
G
H
I
J
Sie können die gewünschte Sprache der angezeigten Meldungen in der Help-Anzeige (siehe oben) auswählen.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
57
Page 58
Sofortiger Zugriff auf Anzeigen – Direktzugriff
Rückkeh
Allgemeine Bedienung
Sofortiger Zugriff auf Anzeigen – Direktzugriff
Mit der praktischen Direktzugriffsfunktion (Direct Access) können Sie die gewünschte Anzeige mit einem einigen Tastendruck aufrufen.
1 Drücken Sie die Taste [DIRECT ACCESS].
Es erscheint eine Meldung im Display, die Sie auffordert, die zugehörige Taste zu drücken.
2 Drücken Sie die Taste, die der gewünschten Anzeige entspricht –
diese wird sofort aufgerufen.
Weitere Informationen über Anzeigeseiten, die mit der Funktion Direct Access aufgerufen werden können, nden Sie in der gesonderten Daten­Liste.
Beispiel für den Aufruf der Anzeige mit den Guide-Funktionen
Drücken Sie die Taste [DIRECT ACCESS] und anschließend die Taste [GUIDE].
1
2
r zur Hauptanzeige
Hier eine bequeme Methode, mit der Sie von jeder Anzeige aus zurück zur Hauptanzeige gelangen können: Drücken Sie einfach die Taste [DIRECT ACCESS] und anschließend die Taste [EXIT].
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
58
Page 59
Wichtigste Anzeigen (Hauptanzeige und Anzeige für die Dateiauswahl)
Rückkeh
Wichtigste Anzeigen (Hauptanzeige und Anzeige für die Dateiauswahl)
Es gibt zwei Arten von Basisanzeigen – Main (Hauptanzeige) und Selection (Auswahl). Es folgen Beschreibungen der Anzeigebereiche und deren Grundfunktionen.
Hauptanzeige (Main)
Die Hauptanzeige zeigt die aktuellen Grundeinstellungen des Instruments an wie zum Beispiel die momentan ausgewählte Voice und den Style, so dass Sie diese schnell im Überblick haben. Die Hauptanzeige wird normalerweise angezeigt, wenn Sie auf der Tastatur spielen.
78 )
1
2
3
4
9
5
Hier eine bequeme Methode,
r zur Hauptanzeige
mit der Sie von jeder Anzeige aus zurück zur Hauptanzeige gelangen können: Drücken Sie einfach die Taste [DIRECT ACCESS] und anschließend die Taste [EXIT].
Allgemeine Bedienung
6
1 Voice-Name
RIGHT 1 (angezeigt am rechten Rand des Displays): Name der Voice, die momentan für den Part RIGHT 1 ausgewählt ist (Seite 73).
RIGHT 2 (angezeigt am rechten Rand des Displays): Name der Voice, die momentan für den Part RIGHT 2 ausgewählt ist (Seite 73).
LEFT (angezeigt am rechten Rand des Displays): Name der Voice, die momentan für den Part LEFT ausgewählt ist (Seite 73).
Wenn Sie eine der Tasten [A], [B] und [F]–[I] drücken, rufen Sie die Anzeige für die Voice­Auswahl jedes Parts auf (Seite 31).
2 Song-Name und weitere Informationen
Zeigt den Namen, das Taktmaß und das Tempo des momentan ausgewählten Songs an. Wenn der Song Akkorddaten enthält, wird der momentan gültige Akkordname im Bereich CHORD angezeigt (siehe 3 weiter unten). Mit der Taste [C] rufen Sie die Anzeige für die Song-Auswahl auf (Seite 34).
3 Style-Name und weitere Informationen; Name des aktuellen Akkords
Zeigt den Namen, das Taktmaß und das Tempo des momentan ausgewählten Styles an. Wenn die Taste [ACMP ON/OFF] eingeschaltet ist (ON), wird der Akkord angezeigt, der im Tastaturbereich für die Begleitung angegeben wird. Drücken Sie die Taste [D], um die Anzeige für die Style-Auswahl aufzurufen (Seite 45).
4 Internet-Funktionalität
Mit der Taste [E] rufen Sie die Anzeige Internet Direct Connection (Internet­Direktverbindung; Seite 170) auf.
5 Name der Registration Memory Bank
Zeigt den Namen der momentan ausgewählten Registration Memory Bank an. Mit der Taste [J] rufen Sie die Anzeige zur Auswahl der Registration Memory Bank auf (Seite 126).
6 Volume Balance (Lautstärkeverhältnis)
Zeigt das Lautstärkeverhältnis zwischen den Parts an. Stellen Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen den Parts mit den Tasten
π†
]–[8
π†
[1
7 Transpose (Transposition)
Zeigt die Transposition in Halbtonschritten an (Seite 53).
8 Tempo
Zeigt das aktuelle Tempo des Songs oder Styles an.
9 BAR (Taktposition des Songs oder Styles)
Zeigt die aktuelle Song-Position oder Takt und Schlag des Styles vom Beginn der Wiedergabe an.
) REGIST. SEQUENCE
Erscheint, wenn die Registration Sequence aktiv ist (Seite 128).
] ein.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
59
Page 60
Wichtigste Anzeigen (Hauptanzeige und Anzeige für die Dateiauswahl)
Konfiguration der Anzeige für die Dateiauswahl und grundsätzliche Bedienung
Die Anzeige für die Dateiauswahl erscheint, wenn Sie eine der unten dargestellten Tasten drücken. Hier können Sie Voices, Styles und andere Daten auswählen.
Auswahltasten für die VOICE-Kategorie
Taste SONG­SELECT
Allgemeine Bedienung
Konfiguration der Anzeige für die Dateiauswahl
• Ort (Laufwerk) der Daten
• Dateien und Ordner
Alle Daten, sowohl die vorprogrammierten als auch Ihre eigenen, werden als Dateien gespeichert. Sie können Dateien in einem Ordner ablegen.
Preset (Voreinstellung)
Der Ort, an dem die vorprogrammierten (Preset) Daten gespeichert sind.
Ordner
A
Taste STYLE-SELECT REGIST. BANK-
Auswahltaste
User (Benutzer)
Der Ort, an dem die aufge­nommenen oder bearbeiteten Daten gespeichert werden.
Card
Der Ort, an dem die Daten auf der SmartMedia-Karte gespeichert werden.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
60
Ordner­Symbol
Datei
8
Page 61
Wichtigste Anzeigen (Hauptanzeige und Anzeige für die Dateiauswahl)
Grundsätzliche Bedienung der Anzeige für die Dateiauswahl
1
A
B
C
D
E
3
2
12
3
4
6
7
5
8
4
F
G
H
3
I
J
3
Allgemeine Bedienung
1 Wählen Sie die Registerkarte, der die gewünschte Datei enthält, mit den Tasten TAB [
ππ
ππ
ππ
2 Wählen Sie die Seite, die die gewünschte Datei enthält mit den Tasten [1
ππ
(Tasten [1
ππ
ππ
]–[6
ππ
] für Voices und Songs).
]–[7
ππ
]
3 Wählen Sie die Datei aus. Es gibt hierfür zwei verschiedene Methoden.
Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J].
Wählen Sie die Datei mit dem Datenrad [DATA ENTRY] aus, und drücken Sie dann zur Ausführung die
Taste [ENTER].
4 Drücken Sie die Taste [EXIT], um zur vorhergehenden Anzeige zurückzukehren.
Schließen des aktuellen Ordners und Aufrufen des nächsthöheren Ordners
Um den aktuellen Ordner zu schließen und den nächsthöheren Ordner zu öffnen, drücken Sie die Taste [8π] (UP).
Beispiel der Auswahl einer PRESET-Voice
Die PRESET-Voice-Dateien sind in Kategorien eingeteilt und entsprechend in Ordnern enthalten.
Diese Anzeige zeigt die in einem Ordner enthaltenen Voice-Dateien an.
]/[®].
8
Die nächsthöhere Ebene – in diesem Fall ein Ordner – wird angezeigt. Jeder hier gezeigte Ordner enthält die Voices der entsprechenden Kategorie.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
61
Page 62
Wichtigste Anzeigen (Hauptanzeige und Anzeige für die Dateiauswahl)
Diskette formatieren
Um eine Diskette zu formatieren, wählen Sie USB im Schritt 3 rechts.
ACHTUNG
Lesen Sie auf jeden Fall die Hinweise zum Umgang mit Diskettenlaufwerk und Disketten auf Seite 21.
Allgemeine Bedienung
Aktionen mit Dateien/Ordnern in der Anzeige für die Dateiauswahl
Speichern von Dateien ..............................................................................Seite 63
Ordner und Dateien kopieren (Kopieren & Einfügen)................................. Seite 64
Ordner und Dateien verschieben (Ausschneiden & Einfügen) ....................Seite 65
Dateien/Ordner löschen ............................................................................Seite 65
Dateien/Ordner umbenennen....................................................................Seite 66
Auswahl eigener Symbole für Dateien (links des Dateinamens angezeigt)..Seite 66
Anlegen eines neuen Ordners.................................................................... Seite 67
Eingabe von Zeichen .................................................................................Seite 67
SmartMedia-Karte formatieren
Eine neue SmartMedia-Karte, oder eine solche, die mit anderen Geräten verwendet wurde, kann nicht ohne Weiteres mit dem CVP benutzt werden. Wenn auf die SmartMedia-Karte, die im Kartenschacht des Instruments eingelegt wurde, vom Instrument aus nicht zugegriffen werden kann, müssen Sie die Karte für das Instrument formatieren.
ACHTUNG
• Durch das Formatieren werden sämtliche Daten auf der Karte unwiderruflich gelöscht. Vergewissern Sie sich deshalb vor dem Formatieren, dass die SmartMedia­Karte keine wichtigen Daten enthält!
• Lesen Sie in jedem Fall Seite 22 für den Umgang mit der SmartMedia-Karte und dem Kartenschacht.
• SmartMedia-Speicherkarten, die für dieses Instrument formatiert wurden, können für andere Instrumente unbrauchbar werden.
1 Legen Sie eine zu formatierende SmartMedia-Karte in den
Kartenschacht ein.
2 Rufen Sie die Funktionsanzeige auf.
[FUNCTION] →→
→→
[I]UTILITY →→
→→
TAB[√]/[®]MEDIA
3 Wählen Sie mit der Taste [A] den Eintrag „CARD“. 4 Formatieren Sie die Karte mit der Taste [H].
A
B
3
C
D
E
F
G
H
4
I
J
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
62
Page 63
Wichtigste Anzeigen (Hauptanzeige und Anzeige für die Dateiauswahl)
Speichern von Dateien
Mit diesem Vorgang können Sie Ihre eigenen Daten (wie selbst erstellte Songs und Voices) als Datei speichern.
1 Nachdem Sie in den entsprechenden Anzeigen SONG CREATOR oder
SOUND CREATOR einen Song komponiert oder eine Voice programmiert haben, drücken Sie die Taste Display [SAVE].
Die Anzeige für die Dateiauswahl für die entsprechenden Daten erscheint. Bedenken Sie, dass der Speichervorgang von der Anzeige für die Dateiauswahl aus aufgerufen wird.
I
Interne Speicherkapazität (Anzeigen auf der Registerkarte „User“)
Der interne Speicher des Clavinova besitzt eine Kapazität von ca. 3,3 MB. Diese Kapazität wird für alle Datentypen einschließlich Voice-, Style-, Song- und Registration-Dateien verwendet.
Allgemeine Bedienung
12
2 Wählen Sie mit den Tasten TAB [
3
6
7
45
]/[®] die passende Registerkarte
8
(USER, CARD, etc.), je nachdem, wo Sie die Daten speichern möchten.
3 Drücken Sie die Taste [6
††
††
] (SAVE), um die Anzeige zur Benennung
von Dateien aufzurufen.
4 Geben Sie den Dateinamen ein (Seite 67). 5 Drücken Sie die Taste [8
Zum Abbruch des Speichervorgangs drücken Sie die Taste [8†] (CANCEL). Die gespeicherte Datei wird automatisch an der richtigen Stelle in alphabetischer Reihenfolge einsortiert.
ππ
ππ
] (OK), um die Datei zu speichern.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
63
Page 64
Wichtigste Anzeigen (Hauptanzeige und Anzeige für die Dateiauswahl)
Einschränkungen für geschützte Songs
Im Handel erhältliche Song-Daten können kopiergeschützt sein, um illegales Kopieren oder versehentliches Löschen zu vermeiden. Diese sind anhand der Markierungen oben links vom Dateinamen zu erkennen. Die Markierungen und die zugehörigen Einschränkungen werden unten ausgeführt.
Allgemeine Bedienung
Prot. 1 Zeigt Preset Songs an, die auf der Registerkarte User gespeichert
wurden, Songs der Disk Orchestra Collection (DOC) und Songs des Typs „Disklavier Piano Soft“. Diese können auf externe Geräte wie SmartMedia-Karten oder Festplatten weder kopiert noch verschoben noch gespeichert werden.
Prot. 2 Orig Markiert Songs im Yamaha-Schutzformat. Diese lassen sich nicht
kopieren. Sie lassen sich nur in die USER-Anzeigen und auf SmartMedia-Karten mit ID verschieben/speichern.
Prot. 2 Edit Markiert bearbeitete Songs des Typs Prot. 2 Orig. Speichern Sie
diese Songs immer im Ordner des zugehörigen Prot. 2 Orig­Song. Diese lassen sich nicht kopieren. Sie lassen sich nur in die USER-Anzeigen und auf SmartMedia-Karten mit ID verschieben/ speichern.
Hinweis für Dateivorgänge mit den Songs „Prot. 2 Orig“ und „Prot. 2 Edit“
Achten Sie darauf, den Prot. 2 Edit-Song im gleichen Ordner zu speichern, in dem sich der Prot. 2 Orig-Song bendet. Anderenfalls kann der Prot. 2 Edit-Song nicht wiedergegeben werden. Wenn Sie einen „Prot. 2 Edit-Song verschieben, achten Sie darauf, auch den originalen Prot. 2 Orig-Song an den gleichen Ort (Ordner) zu verschieben.
Ordner/Dateien kopieren (Kopieren & Einfügen)
Hiermit können Sie eine Datei/einen Ordner kopieren und an einen anderen Ort (Ordner) verschieben.
1 Rufen Sie die Anzeige mit der Datei/mit dem Ordner auf, die/den Sie
kopieren möchten.
2 Kopieren Sie die Datei/den Ordner mit der Taste [3
Das Dialogfeld des Kopiervorgangs wird unten im Display eingeblendet.
††
††
] (COPY).
3 Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J] für die entsprechende Datei bzw.
den Ordner.
Zum Aufheben der Auswahl drücken Sie die gleiche Taste [A]–[J] erneut.
Alle Dateien/Ordner auswählen
Um alle Ordner und Dateien in der aktuellen Anzeige auszuwählen,
einschließlich der auf den anderen Seiten, drücken Sie die Taste [6 Zum Aufheben der Auswahl drücken Sie die gleiche Taste [6†] (ALL OFF) erneut.
4 Drücken Sie die Taste [7
bestätigen.
Für Abbruch des Kopiervorgangs drücken Sie die Taste [8†] (CANCEL).
5 Wählen Sie mit den Tasten TAB [
CARD, etc.), unter dem die Datei/der Ordner eingefügt werden soll.
6 Fügen Sie die Datei/den Ordner mit der Taste [4
Die kopierte und eingefügte Datei bzw. der Ordner erscheint im Display an der richtigen Stelle in der alphabetischen Reihenfolge.
] (OK), um die Datei-/Ordnerauswahl zu
]/[®] die Ziel-Registerkarte (USER,
††
††
] (PASTE) ein.
] (ALL).
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
64
Page 65
Wichtigste Anzeigen (Hauptanzeige und Anzeige für die Dateiauswahl)
Dateien verschieben (Ausschneiden & Einfügen)
Hiermit können Sie eine Datei ausschneiden und an einen anderen Ort (Ordner) verschieben.
1 Rufen Sie die Anzeige mit der Datei auf, die Sie verschieben möchten. 2 Drücken Sie die Taste [2
Das Dialogfeld zum Ausschneiden wird am unteren Rand des Displays eingeblendet.
ππ
ππ
] (CUT), um die Datei auszuschneiden.
3 Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J] für die entsprechende Datei bzw.
den Ordner.
Zum Aufheben der Auswahl drücken Sie die gleiche Taste [A]–[J] erneut.
Alle Dateien auswählen
Um alle Dateien in der aktuellen Anzeige auszuwählen, einschließlich der
auf den anderen Seiten, drücken Sie die Taste [6 Zum Aufheben der Auswahl drücken Sie die gleiche Taste [6†] (ALL OFF) erneut.
4 Drücken Sie die Taste [7
Für Abbruch des Ausschneidevorgangs drücken Sie die Taste [8†] (CANCEL).
5 Wählen Sie mit den Tasten TAB [
CARD, etc.), unter dem die Datei eingefügt werden soll.
6 Fügen Sie die Datei mit der Taste [4
Die kopierte und eingefügte Datei erscheint im Display an der richtigen Stelle in der alphabetischen Reihenfolge.
] (OK), um die Dateiauswahl zu bestätigen.
]/[®] die Ziel-Registerkarte (USER,
††
††
] (PASTE) ein.
] (ALL).
Allgemeine Bedienung
Löschen von Dateien und Ordnern
Hiermit können Sie eine Datei/einen Ordner löschen.
1 Rufen Sie die Anzeige mit der Datei/mit dem Ordner auf, die/den Sie
löschen möchten.
2 Drücken Sie die Taste [5
Das Dialogfeld für den Löschvorgang wird unten im Display eingeblendet.
††
††
] (DELETE).
3 Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J] für die entsprechende Datei bzw.
den Ordner.
Zum Aufheben der Auswahl drücken Sie die gleiche Taste [A]–[J] erneut.
Alle Dateien/Ordner auswählen
Um alle Ordner und Dateien in der aktuellen Anzeige auszuwählen, einschließlich der auf den anderen Seiten, drücken Sie die Taste [6†] (ALL). Zum Aufheben der Auswahl drücken Sie die gleiche Taste [6†] (ALL OFF) erneut.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
65
Page 66
Wichtigste Anzeigen (Hauptanzeige und Anzeige für die Dateiauswahl)
Löschen aller Daten auf einer SmartMedia-Karte
Durch das Formatieren einer SmartMedia-Karte werden alle Daten auf der Karte vollständig gelöscht (Seite 62).
Allgemeine Bedienung
4 Drücken Sie die Taste [7
bestätigen.
Für Abbruch des Löschvorgangs drücken Sie die Taste [8†] (CANCEL).
] (OK), um die Datei-/Ordnerauswahl zu
5 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display.
YES ........................Datei/Ordner löschen
YES ALL .................Alle ausgewählten Dateien/Ordner löschen
NO ........................Datei(en)/Ordner nicht verändern (nicht löschen)
CANCEL.................Löschvorgang abbrechen
Dateien/Ordner umbenennen
Hiermit können Sie Dateien/Ordner umbenennen.
1 Rufen Sie die Anzeige mit der Datei/mit dem Ordner auf, die/den Sie
umbenennen möchten.
2 Drücken Sie die Taste [1
Das Dialogfeld für die Umbenennung wird unten im Display eingeblendet.
††
††
] (NAME).
3 Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J] für die entsprechende Datei bzw.
den Ordner.
4 Drücken Sie die Taste [7
bestätigen.
Für Abbruch der Umbenennung drücken Sie die Taste [8
††
††
] (OK), um die Datei-/Ordnerauswahl zu
††
††
] (CANCEL).
5 Geben Sie den Namen (Zeichen) für den ausgewählten Ordner oder
die Datei ein (Seite 68).
Die umbenannte Datei bzw. der Ordner erscheint im Display an der richtigen Stelle in der alphabetischen Reihenfolge.
Auswahl eigener Symbole für Dateien (links des Dateinamens angezeigt)
Sie können eigene Symbole für Dateien auswählen (diese werden links vom Dateinamen angezeigt).
1–4 Die Bedienung ist die gleiche wie im obigen Abschnitt „Dateien/
Ordner umbenennen“.
5 Drücken Sie die Taste [1 6 Wählen Sie das Symbol mit den Tasten [A]–[J] oder [3
Die ICON-Anzeige enthält mehrere Seiten. Wählen Sie die verschiedenen Seiten mit der Taste TAB [®] aus. Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste [8†] (CANCEL).
††
††
] (ICON), um die ICON-Anzeige aufzurufen.
††
ππππ††
]–[5
ππππ††
††
].
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
66
7 Drücken Sie die Taste [8
anzuwenden.
ππ
ππ
] (OK), um das ausgewählte Symbol
Page 67
Wichtigste Anzeigen (Hauptanzeige und Anzeige für die Dateiauswahl)
Auf d
PRESET
Einen neuen Ordner anlegen
Hiermit können Sie neue Ordner anlegen. Ordner können erzeugt, benannt und wie gewünscht organisiert werden, so dass Sie Ihre eigenen Daten besser auffinden und auswählen können.
1 Rufen Sie die Seite in der Anzeige für die Dateiauswahl auf, auf der
Sie einen neuen Ordner anlegen möchten.
2 Rufen Sie mit der Taste [7
Benennung von Ordnern auf.
††
††
] (FOLDER) die Anzeuge für die
3 Geben Sie den Namen des neuen Ordners ein (siehe unten).
Eingabe von Zeichen
Die folgenden Anweisungen zeigen, wie Sie beim Benennen von Dateien/Ordnern sowie bei der Eingabe des Schlüsselbegriffs in der Music-Finder-Funktion Zeichen eingeben können. Die Eingabemethode ähnelt der Eingabe von Ziffern, Buchstaben und Satzzeichen in einem gewöhnlichen Mobiltelefon. Die Zeicheneingabe erfolgt in der folgenden Anzeige.
er Registerkarte können keine neuen Ordner angelegt werden.
Ordnerverzeichnisse für die Registerkarte USER
Ordner-Verzeichnisse können auf der Registerkarte USER bis zu vier Verzeichnisebenen enthalten. Die maximale Gesamtanzahl von Dateien und Ordnern, die gespeichert werden können, beträgt 2960, hängt jedoch auch von der Länge der Dateinamen ab. Die maximale Anzahl von Dateien/Ordnern, die in einem Ordner auf der Registerkarte USER angelegt werden können, beträgt 250.
Allgemeine Bedienung
1 Mit der oberen Taste [1
• Wenn Sie eine andere Sprache als Japanisch ausgewählt haben (Seite 57), stehen die folgenden Zeichentypen zur Verfügung:
CASE......................Alphabet (Großbuchstaben, halbe Größe), Ziffern
case.......................Alphabet (Kleinbuchstaben, halbe Größe), Ziffern
• Wenn Sie als Sprache Japanisch ausgewählt haben (Seite 57), können die folgenden Arten von Zeichen und Schriftgrößen eingegeben werden:
(kana-kan) ...Hiragana und Kanji, Symbole (volle Größe)
(kana) ............Katakana (Normalgröße), Symbole (volle Größe)
(kana) ..............Katakana (halbe Größe), Symbole (halbe Größe)
A B C.....................Alphabet (Groß- und Kleinbuchstaben, volle Größe),
ABC.......................Alphabet (Groß- und Kleinbuchstaben, halbe
ππ
ππ
] können Sie den Zeichentyp ändern.
(halbe Größe), Symbole (halbe Größe)
(halbe Größe), Symbole (halbe Größe)
Ziffern (volle Größe), Symbole (volle Größe)
Größe), Ziffern (halbe Größe), Symbole (halbe Größe)
2 Bewegen Sie den Cursor mit dem Datenrad [DATA ENTRY] zur
gewünschten Position.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
67
Page 68
Wichtigste Anzeigen (Hauptanzeige und Anzeige für die Dateiauswahl)
F
Die folgenden Symbole in halber Größe können nicht als Datei-/ Ordnernamen eingegeben werden. ¥ \ / : * ? " < > |
Allgemeine Bedienung
ür Zeichen, die keine Sonderzeichen-Varianten besitzen (Ausnahmen: Katakana in halber Größe und Kanakan), können Sie nach der Auswahl eines Zeichens (vor der endgültigen Eingabe) mit der Taste [6†] die Zeichenliste aufrufen.
3 Drücken Sie die Tasten [2
ππππ††
welches Zeichen Sie eingeben möchten.
Jeder Taste sind mehrere Zeichen zugeordnet. Sie erreichen das jeweilige Zeichen, indem Sie die entsprechende Taste mehrfach drücken.
• Zeichen löschen
Bewegen Sie den Cursor mit dem Datenrad [DATA ENTRY] auf das zu löschende Zeichen, und drücken Sie die Taste [7†] (DELETE). Um alle Zeichen der Zeile zu löschen, drücken und halten Sie die Taste [7†] (DELETE).
• Eingabe des Zeichens
Bewegen Sie den Cursor oder drücken Sie eine der anderen Tasten für die Zeicheneingabe.
• Abbruch der Zeicheneingabe
Drücken Sie die Taste [8†] (CANCEL).
• Eingabe von Sonderzeichen (Umlaute, Akzentzeichen, japanische Zeichen „ “ und „ “)
Wählen Sie ein Zeichen, das zu einem Sonderzeichen geändert werden soll und drücken Sie (vor der endgültigen Eingabe) die Taste [6†].
• Eingabe von Marken
1 Drücken Sie nach der tatsächlichen Zeicheneingabe durch Bewegen
des Cursors die Taste [6†] zum Aufrufen der Markenliste.
2 Bewegen Sie den Cursor mit dem Datenrad [DATA ENTRY] auf die
gewünschte Marke, und drücken Sie dann die Taste [8π] (OK).
• Eingeben von Ziffern
Wählen Sie zuerst einen der folgenden Einträge aus: A B C (Alphabet volle Größe), „ABC“ „CASE“ (Großbuchstaben halbe Größe) und „case“ (Kleinbuchstaben halbe Größe). Drücken und halten Sie dann die entsprechende der Tasten [2 gedrückt, oder drücken Sie so lange, bis die gewünschte Zahl erreicht ist.
• Konvertierung in „Kanji“ (japanische Sprache)
Wenn die eingegebenen Hiragana-Zeichen invertiert dargestellt werden (d.h. markiert sind), drücken Sie einmal oder wiederholt die Eingabetaste [ENTER]. Die Zeichen werden in das entsprechende Kanji konvertiert. Um die Eingabe abzuschließen, drücken Sie die Taste [8π] (OK), oder geben Sie das nächste Zeichen ein.
††
π†
]–[6
††
ππππ††
]–[5
] und [7
π†
ππ
ππ
], je nachdem,
], [6π] und [7π] eine Weile
Wenn die eingegebenen „Hiragana“-Zeichen invertiert (markiert) angezeigt werden:
• Rückumwandlung der Zeichen in ein anderes Kanji
Drücken Sie die Taste [ENTER].
• Ändern des invertierten Bereichs
Benutzen Sie das Datenrad [DATA ENTRY].
• Konvertiertes Kanji zurück zu „Hiragana“ ändern
Drücken Sie die Taste [7†] (DELETE).
• Löschen des invertierten Bereichs
Drücken Sie die Taste [8†] (CANCEL).
• „Hiragana“ direkt eingeben (ohne Konvertierung)
Drücken Sie die Taste [8π] (OK).
4 Um den neuen Namen zu übernehmen und zur vorherigen Anzeige
ππ
ππ
] (OK).
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
68
zurückzukehren, drücken Sie die Taste [8
Page 69
Wiederherstellen der werksseitig programmierten Einstellungen
Die Funkti
Wiederherstellen der werksseitig programmierten Einstellungen
Wiederherstellen der werksseitig programmierten Einstellungen
Schalten Sie das Gerät mit der Taste [POWER] ein, während Sie die Taste C7 (die Taste ganz rechts auf der Tastatur) gedrückt halten. Dieser Vorgang führt zum gleichen Ergebnis und ist eine Abkürzung für die Funktion System Setup Restore, die im Abschnitt 2 des folgenden Abschnitts beschrieben wird.
Unabhängige Wiederherstellung der Werksvoreinstellungen für jeden Eintrag
1 Rufen Sie die Speicheranzeige auf.
[FUNCTION] [I]UTILITY TAB[®]SYSTEM RESET
2 Wählen Sie die Einträge durch Drücken der Tasten [1
SYSTEM SETUP Stellt die Parameter des SYSTEM SETUP auf die ursprünglichen
Werkseinstellungen ein. Welche Parameter zu den System Setup­Parametern gehören, können Sie dem Heft Daten-Liste entnehmen.
MIDI SETUP Setzt die MIDI-Einstellungen einschließlich der MIDI-Vorlagen auf der
Registerkarte User auf den ursprünglichen Werksstatus zurück.
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
].
Wiederherstellung der
on der
Werksvoreinstellungen betrifft nicht die Internet-Einstellungen. Zum Zurücksetzen der Internet­Einstellungen lesen Sie bitte auf Seite 182.
Allgemeine Bedienung
ACHTUNG
Dieser Vorgang löscht alle Ihre eigenen Daten des entsprechenden Eintrags (MIDI SETUP, USER EFFECT, MUSIC FINDER und FILES&FOLDERS).
USER EFFECT Setzt die User-Effekt-Einstellungen einschließlich der in der Anzeige
MUSIC FINDER Setzt die Music Finder-Daten auf die ursprünglichen
FILES&FOLDERS Löscht alle Dateien und Ordner auf dem User-Laufwerk.
REGIST. Löscht vorübergehend die aktuellen Registration-Memory-Einstellungen
A
B
C
D
E
Mixing Console erstellten benutzerdenierten Effekttypen, Master EQ-Typen, Kompressortypen und Vocal-Harmony-Typen auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurück.
Werkseinstellungen zurück.
der ausgewählten Bank. Das Gleiche kann durch Einschalten mit der Taste [POWER] bei gedrückt gehaltener Taste B6 bewirkt werden (die am weitesten rechts liegende Taste H auf der Tastatur).
F
G
H
I
J
4
12
2
3
45
3
6
7
8
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
69
Page 70
Wiederherstellen der werksseitig programmierten Einstellungen
Allgemeine Bedienung
3 Markieren Sie mit Taste [4
Werkseinstellungen wiederhergestellt werden sollen, mit einem Häkchen.
††
ππππ††
] die Kästchen der Elemente, deren
4 Drücken Sie die Taste [D], um für alle aktivierten Elemente den
Factory Reset durchzuführen.
Speichern und Abrufen Ihrer eigenen Einstellungen als eine Datei
Für die folgenden Einträge können Sie Ihre eigenen Einstellungen als einzelne Datei speichern, um diese später abrufen zu können.
1 Nehmen Sie alle zu speichernden Einstellungen am Instrument vor. 2 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION] [I]UTILITY TAB[®]SYSTEM RESET
3 Drücken Sie eine der Tasten [F]–[I], um die entsprechende
Speicheranzeige für Ihre Daten auszuwählen.
SYSTEM SETUP Die Parameter, die in verschiedenen Anzeigen wie [FUNCTION]
MIDI SETUP Die MIDI-Einstellungen, die die MIDI-Vorlagen auf der
USER EFFECT Die User-Effekt-Einstellungen, die die in den Mixing Console-
MUSIC FINDER Alle voreingestellten und vom Benutzer erstellten Datensätze
UTILITY und der Anzeige für Mikrofoneinstellungen festgelegt werden, werden als eine einzelne System-Setup-Datei verarbeitet. Welche Parameter zu den System Setup­Parametern gehören, können Sie dem Heft Daten-Liste entnehmen.
Registerkarte User umfassen, werden als eine einzelne Datei verarbeitet.
Anzeigen erstellten benutzerdenierten Effekttypen, Master-EQ­Typen, Kompressortypen und Vocal-Harmony-Typen umfassen, werden als eine einzelne Datei verarbeitet.
des Music Finders werden als eine einzelne Datei verwaltet.
4 Wählen Sie eine der Registerkarten (außer PRESET) mit den Tasten
TAB [√][®].
Bedenken Sie, dass die auf der Registerkarte PRESET angezeigte Datei die Datei der Werksvoreinstellungen ist. Wenn Sie dies auswählen, werden die Werkseinstellungen für den entsprechenden Eintrag aufgerufen. (Dies führt zum gleichen Ergebnis wie der auf Seite 69 beschriebene Vorgang Unabhängige Wiederherstellung der Werksvoreinstellungen für jeden Eintrag.)
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
70
5 Speichern Sie Ihre Datei (Seite 63). 6 Wenn Sie Ihre Datei wieder aufrufen möchten, wählen Sie die
Registerkarte und die Seite, auf der Sie die Datei gespeichert haben (wie in Schritt 4 angegeben), und drücken Sie dann die entsprechende Taste [A]–[J].
Page 71
Datensicherung
Datensicherung
Um Ihre Daten so gut wie möglich zu schützen, empfiehlt Ihnen Yamaha, wichtige Daten auf separate Speichermedien wie z.B. eine SmartMedia­Karte oder ein USB-Speichergerät zu kopieren bzw. dort zu speichern. Auf diese Weise erhalten Sie eine praktische Sicherungskopie für den Fall, dass der interne Speicher beschädigt wird.
Daten, die gespeichert werden können
1 Song-*, Style-, Registration-Memory-Bank- und
Voice-Daten
2 Music-Finder-Eintrags-, Effekt-**, MIDI-Vorlagen-
und Systemdatei-Daten
* Geschützte Songs (oben links vom Dateinamen mit
Prot.1/Prot.2 gekennzeichnet) können nicht gespeichert werden. Songs mit der Kennzeichnung Prot.2 können jedoch auf eine SmartMedia-Karte mit ID verschoben werden (durch Ausschneiden und Einfügen). Songs mit der Kennzeichnung Prot.1 können nicht auf externe Medien verschoben werden.
**Zu den Effektdaten gehören folgende Daten:
- Im Mischpult-Display EFFECT/EQ/CMP bearbeitete oder gespeicherte Daten
- Bearbeitete oder gespeicherte Daten des Vokalharmonietyps.
Die Sicherungsverfahren für die oben unter Punkt 1 und 2 genannten Datentypen sind unterschiedlich.
Sicherungsverfahren
4 Kopieren Sie die Datei/den Ordner mit
der Taste [3
Das Dialogfeld des Kopiervorgangs wird unten im Display eingeblendet.
††
††
] (COPY).
5 Um alle im aktuellen Display sowie auf
allen anderen Seiten angezeigten Dateien/Ordner auszuwählen, drücken Sie
††
††
die Taste [6
Zum Aufheben der Auswahl drücken Sie die gleiche Taste [6†] (ALL OFF) erneut.
6 Drücken Sie die Taste [7
Datei-/Ordnerauswahl zu bestätigen.
Zum Abbrechen des Kopiervorgangs drücken Sie die Taste [8†] (CANCEL).
7 Wählen Sie mit den TAB-Tasten [
die Ziel-Registerkarte (CARD oder USB), unter der die Datei/der Ordner eingefügt werden soll.
] (ALL).
††
††
] (OK), um die
]/[®]
8 Fügen Sie die Datei/den Ordner mit der
Taste [4
Falls eine Meldung erscheint, dass die Daten nicht kopiert werden können
Unter den kopierten Dateien benden sich geschützte Songs (oben links vom Dateinamen mit Prot.1/Prot.2 gekennzeichnet). Diese geschützten Songs lassen sich nicht kopieren. Songs mit der Kennzeichnung Prot.2 können jedoch auf eine SmartMedia-Karte mit ID verschoben
††
††
] (PASTE) ein.
Allgemeine Bedienung
Song-, Style-, Registration-Memory-Bank­und Voice-Daten
1 Setzen Sie das Sicherungsmedium (das
Zielmedium wie z.B. eine SmartMedia­Karte oder ein USB-Speichergerät) ein bzw. schließen Sie es an.
2 Rufen Sie das Display mit der Datei auf,
die Sie kopieren möchten. Song:
Drücken Sie die Taste [SONG SELECT].
Style:
Drücken Sie die Taste [STYLE SELECT].
Registration-Memory-Bank:
Drücken Sie die Taste [REGIST. BANK].
Voice:
Drücken Sie eine der [VOICE]-Tasten.
3 Wählen Sie mithilfe der TAB-Tasten [
[®] die Registerkarte USER aus.
]/
Music-Finder-Eintrags-, Effekt-, MIDI­Vorlagen- und Systemdaten
1 Setzen Sie das Sicherungsmedium (das
Zielmedium wie z.B. eine SmartMedia­Karte oder ein USB-Speichergerät) ein bzw. schließen Sie es an.
2 Rufen Sie das Bedienungsdisplay auf.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [√]/[®] SYSTEM RESET
3 Drücken Sie eine der Tasten [F]-[I], um das
entsprechende Speicherdisplay für Ihre Daten auszuwählen.
4 Wählen Sie mit den TAB-Tasten [
die passende Registerkarte (USER oder CARD), je nachdem, wo Sie die Daten speichern möchten.
]/[®]
5 Speichern Sie Ihre Daten (Seite 63).
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
71
Page 72
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Entsprechenden Seiten der Kurzanleitung
Voices spielen................................................................................. Seite 28
Das Spielen der Piano-Voice................................................... Seite 28
Das Spielen verschiedener Voices............................................ Seite 31
Eigenschaften der Voices
Der Voice-Typ und deren grundlegende Eigenschaften werden oberhalb des Namens der Preset-Voice angezeigt.
Referenzteil
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Kompatibilität der Mega­Voices
Mega-Voices gibt es nur im Clavinova; sie sind nicht kompatibel zu anderen Modellen. Song- oder Style­Daten, die Sie am Clavinova mithilfe der Mega-Voices erstellt haben, klingen nicht richtig, wenn Sie diese auf anderen Instrumenten wiedergeben.
Natural! Diese vollen und lebendigen Voices geben zumeist Tasteninstrumente
wieder und sind insbesondere für das Klavierspiel und andere Parts gedacht, die ein Tasteninstrument repräsentieren. Außerdem verwenden sie alle fortschrittlichen Sampling-Technologien von Yamaha wie Stereo Sampling“, Dynamic Sampling, Sustain Sampling und Key-off Sampling.
Live! Diese Klänge akustischer Instrumente wurden in stereo gesampelt, um einen
sehr wirklichkeitsgetreuen, vollen Sound zu erzeugen, der viel Atmosphäre und Raumklang besitzt.
Cool! Diese Voices reproduzieren die dynamischen Texturen und feinen Nuancen
elektronischer Instrumente – dank eines riesigen Speicherbereichs und äußerst ausgefeilter Programmierung.
Sweet! Diese Klänge akustischer Instrumente protieren ebenfalls von den ständig
weiterentwickelten Technologien von Yamaha – und besitzen einen derart feinen und natürlichen Klang, dass Sie das Gefühl haben werden, Sie spielten das Originalinstrument!
Drums Hier sind verschiedene Schlagzeug- und Percussion-Instrumente einzelnen
Tasten zugeordnet, so dass Sie die Sounds auf der Tastatur spielen können.
SFX Hier sind verschiedene Effekt-Sounds einzelnen Tasten zugeordnet, so dass
Sie diese auf der Tastatur spielen können.
Organ Flutes! Bei dieser authentischen Orgel-Voice können Sie den Sound Creator
verwenden, um die verschiedenen Pfeifenlängen und somit Ihre eigenen Orgel-Sounds einzustellen. Siehe Seite 97 für Einzelheiten.
Mega Voice Die Mega-Voices sind nicht für das Spiel auf der Tastatur gedacht. Sie wur-
den in erster Linie für die Verwendung in Verbindung mit aufgenommenen MIDI-Sequenzdaten geschaffen (wie Songs oder Styles). Besonders zu erwähnen sind einige der Bass- und Gitarren-Voices, die als Mega-Voices für das Clavinova entwickelt wurden und die sich leicht von den anderen, normalen Voices im Voice-Auswahldisplay unterscheiden lassen. Das Besondere an den Mega-Voices ist der spezielle Einsatz der Velocity­Umschaltung. Normale Voices können dieses Velocity Switching ebenfalls verwenden – um Klang und/oder Lautstärke der Voice je nach Anschlagstärke zu variieren. Dadurch klingen die Clavinova-Voices authentisch und natürlich. Bei den Mega-Voices jedoch erzeugt jeder Velocity-Bereich (das Maß Ihrer Anschlagstärke) einen völlig eigenen Klang. Eine Mega-Gitarren-Voice enthält zum Beispiel die Klänge verschiedener Spieltechniken: Bei herkömmlichen MIDI-Instrumenten müssten verschie­dene Voices mit diesen verschiedenen Sounds über MIDI aufgerufen und in Kombination gespielt werden, um den gewünschten Effekt zu erzielen. Mit den Mega-Voices kann hingegen eine überzeugende Gitarrenspur mit nur einer einzigen Voice realisiert werden, indem bestimmte Velocity-Werte für den Abruf der verschiedenen Sounds genutzt werden. Aufgrund der komplexen Natur dieser Voices und den erforderlichen genauen Velocity-Werten zum Spielen der Sounds sind sie nicht dazu gedacht, per Tastatur gespielt zu werden. Sie sind jedoch äußerst praktisch und sinnvoll bei der Aufnahme von MIDI-Spuren – besonders dann, wenn Sie mehrere unterschiedliche Voices für ein einzelnes Instrument benötigen.
Live!Drums Das sind hochwertige Schlagzeug-Sounds, die die Funktionen Stereo
Sampling und Dynamic Sampling voll ausnutzen.
Live!SFX Dieses sind hochwertige, lateinamerikanische Schlaginstrumente, bekannt
als Latin Percussion, die die Funktionen Stereo Sampling und Dynamic Sampling voll ausnutzen. Dadurch erhalten Sie ein breiteres und vielseitigeres Spektrum von Percussion-Sounds als mit den normalen Schlagzeug-Voices.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
72
Page 73
Gleichzeitig unterschiedliche Voices spielen
Gleichzeitig unterschiedliche Voices spielen
Die Tastatur des Clavinova enthält verschiedene Funktionen und Spielhilfen, die auf einem akustischen Instrument nicht zur Verfügung stehen. Sie können bis zu sieben verschiedene Voices als „Layer“ (übereinander geschichtet) spielen, oder Sie spielen eine Voice mit der linken Hand, während Sie mit der rechten Hand eine andere Voice (oder sogar zwei Voices in einem Layer!) spielen.
Tastatur-Parts (Right 1, Right 2, Left)
Den einzelnen Tastatur-Parts können unabhängig voneinander Voices zugewiesen werden: Right 1, Right 2 und Left. Mithilfe der Tasten PART ON/OFF können Sie diese Parts kombinieren, um einen vollen Ensemble-Klang zu erzeugen.
Kombinationen von Tastatur-Parts
Referenzteil
Eine einzige Voice spielen (Part Right 1)
Sie können im gesamten Tastaturbereich eine einzige Voice spielen. Diese Einstellung wird für das normale Spiel verwendet – beispielsweise mit der Piano-Voice.
Part Right 1
Zwei Voices gleichzeitig spielen (Parts Right 1 und 2)
So können Sie ein Melodienduett simulieren oder zwei ähnliche Voices kombinieren, um einen kräftigeren Klang zu erzeugen.
Part Right 2 Part Right 1
Bedienungshinweise zur Voice-Auswahl für den Part Right 2 nden Sie auf Seite 74.
Mit der linken und der rechten Hand verschiedene Voices spielen (Parts Right 1 und Left)
Sie können mit der linken und der rechten Hand verschiedene Voices spielen. Probieren Sie doch einmal aus, mit der linken Hand Bass und mit der rechten Klavier zu spielen. Die Tastaturlampe leuchtet am Tastatur-Splitpunkt auf.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Einstellen des Lautstärkeverhältnisses zwischen den Parts
Das Lautstärkeverhältnis zwischen den Parts wird im BALANCE-Display eingestellt (Seite 39).
Einstellen des Splitpunkts (der Grenze zwischen den Bereichen für die rechte und linke Hand).
Siehe Seite 104.
Part Left
Part Right 1
Bedienungshinweise zur Voice-Auswahl für den Part Left nden Sie auf Seite 75.
Mit der linken und der rechten Hand drei verschiedene Voices spielen (Parts Right 1, Right 2 und Left)
Sie können diese drei Parts kombinieren, um einen vollen Ensemble-Klang zu erzeugen.
Part Left
Part Right 2 Part Right 1
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
73
Page 74
Gleichzeitig unterschiedliche Voices spielen
Zwei Voices gleichzeitig spielen (Parts Right 1 und 2)
Mit den Parts Right 1 und 2 können Sie zwei Voices gleichzeitig spielen.
1 Vergewissern Sie sich, dass die Taste PART ON/OFF [RIGHT 1]
Im Main-Display erscheint für den ausgewählten Part rechts neben dem Voice-Namen das Zeichen √.
Schnellauswahl von Voices für die Parts Right 1 und 2
Voices für die Parts Right 1 und 2 können Sie ganz einfach mit den Tasten Voice auswählen. Drücken und halten Sie eine Taste Voice, und drücken Sie dann eine andere. Die Voice der zuerst gedrückten Taste wird automatisch für den Part Right 1 eingestellt, die der als zweites gedrückten Taste für den Part Right 2.
eingeschaltet ist.
2 Drücken Sie die Taste PART ON/OFF [RIGHT 2], um sie einzuschalten.
3 Drücken Sie eine der Tasten VOICE, um das Display zur Voice-Auswahl
für den Part Right 2 aufzurufen.
ORGAN FLUTES
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Den Part Right 2 mit einem Pedal ein- und ausschalten
Sie können ein Pedal verwenden, um den Part Right 2 ein- und auszuschalten (wenn der Part Right 2 ordnungsgemäß zugewiesen ist; Seite 186). Das ist hilfreich, um den Part Right 2 während Ihres Spiels ein- oder auszuschalten.
4 Drücken Sie die Taste TAB [
], um das PRESET-Display aufzurufen.
4
5
A
B
C
D
E
12
3
5
4
7
6
8
F
5
G
H
I
J
5 Drücken Sie zum Auswählen einer Voice auf eine der Tasten [A] bis [J]. 6 Spielen Sie auf der Tastatur. 7 Drücken Sie erneut die Taste PART ON/OFF [RIGHT 2], um sie
auszuschalten.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
74
Page 75
Gleichzeitig unterschiedliche Voices spielen
Mit der linken und der rechten Hand verschiedene Voices spielen (Parts Right 1 und Left)
Sie können mit der linken und der rechten Hand verschiedene Voices spielen (Parts Right 1 und Left).
1 Vergewissern Sie sich, dass die Taste PART ON/OFF [RIGHT 1]
eingeschaltet ist.
2 Drücken Sie die Taste PART ON/OFF [LEFT], um sie einzuschalten.
3 Drücken Sie eine der Tasten VOICE, um das Display für die Voice-
Auswahl für den Part Left aufzurufen.
ORGAN FLUTES
Im Main-Display erscheint für den ausgewählten Part rechts neben dem Voice-Namen das Zeichen √.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
4 Drücken Sie die Taste TAB [
], um das PRESET-Display aufzurufen.
4
5
A
B
C
D
E
12
3
5
4
7
6
8
F
5
G
H
I
J
5 Drücken Sie zum Auswählen einer Voice eine der Tasten [A] bis [J]. 6 Spielen Sie auf der Tastatur. 7 Drücken Sie erneut die Taste PART ON/OFF [LEFT], um sie
auszuschalten.
Den Part Left mit einem Pedal ein- und ausschalten
Sie können ein Pedal verwenden, um den Part Left ein­und auszuschalten (wenn der Part Left ordnungsgemäß zugewiesen ist; Seite 186). Das ist hilfreich, um den Part Left während Ihres Spiels ein- oder auszuschalten.
Einstellen des Splitpunkts (der Grenze zwischen den Bereichen für die rechte und linke Hand).
Siehe Seite 104.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
75
Page 76
Dem Sound größere akustische Realistik verleihen (iAFC)
Dem Sound größere akustische Realistik verleihen (iAFC)
Wenn iAFC eingeschaltet ist (die Vorgabeeinstellung ist ON), klingt das Clavinova
In den folgenden Fällen kann iAFC nicht eingesetzt werden.
(CVP-309, Flügelausführung)
Wenn der Deckel geschlossen oder auf der kürzeren Strebe abgelegt ist.
Wenn die Lautsprechereinstel-
lung auf Headphones SW (Seite 17) eingestellt ist und Sie Kopfhörer angeschlossen haben.
Wenn die Lautsprechereinstel-
lung auf Off eingestellt ist.
Beim Einsatz von iAFC darf der Lautsprecher an der Unterseite des Keyboards (CVP-309, Flügel­ausführung) bzw. an der Rück­seite (CVP-309/307) des Clavinovas nicht blockiert oder verdeckt sein. Der iAFC-Effekt kann nicht zur vollen Wirkung gelangen, wenn dieser Lautspre­cher nicht frei abstrahlen kann.
iAFC verwendet die EMR-Tech­nologie (Electronic Microphone Rotator) von Yamaha, mit der das Auftreten von akustischen Rück­kopplungen vermieden wird.
voller und erzeugt eine stärkere Resonanz, ähnlich wie ein akustisches Musikinstrument. Der von einem Mikrofon aufgenommene Klang und der direkt im Clavinova erzeugte Klang werden verarbeitet und anschließend über den hinteren Lautsprecher ausgegeben, um ein originalgetreueres akustisches Abstrahlverhalten zu erzeugen. Die iAFC-Verarbeitung ist mit der Flügel-Voice (Auswahl durch Drücken der Taste PIANO) am wirkungsvollsten.
Am CVP-309 (Flügelausführung) iAFC einschalten
Um iAFC einzuschalten, öffnen Sie den Deckel und legen ihn auf der län­geren Strebe ab (innere Aussparung). Wenn der Deckel geschlossen oder auf der kürzeren Strebe abgelegt ist, wird iAFC nicht eingeschaltet.
Den iAFC-Typ auswählen und die Intensität einstellen
Dieser Abschnitt beschreibt, wie verschiedene iAFC-Einstellungen vorgenommen werden wie z.B. die Auswahl des iAFC-Typs und die Einstellung der Intensität. Es gibt drei iAFC-Typen (siehe unten). Wählen Sie den gewünschten Typ aus. Simulation einer Bühnenatmosphäre oder Simulation der Resonanz eines akustischen Klaviers. Jeder Typ besteht aus drei Untertypen. Außerdem kann bei jedem Typ die Intensität eingestellt werden.
1 Drücken Sie die Taste [iAFC SETTING], um die Anzeige für dessen
Bedienung aufzurufen.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
1
1
2
4
3
5
6
7
32
2 Drücken Sie eine der Tasten [2
††
ππππ††
auszuwählen.
Wenn Sie „NATURAL SOUND BOARD“ oder „SPATIAL ENSEMBLE“ auswählen, achten Sie bitte darauf, die Kalibrierung durchzuführen (Seite 77).
• DYNAMIC DAMPER
Simuliert den Klang, der bei einem Flügel entsteht, wenn Sie das Haltepedal drücken. Das Mikrofon wird hierfür nicht verwendet, der Klang des Clavinova wird intern durch iAFC bearbeitet, um einen Raumklang zu erzeugen.
]–[4
††
ππππ††
], um den iAFC-Typ
8
4
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
76
Page 77
Dem Sound größere akustische Realistik verleihen (iAFC)
• NATURAL SOUND BOARD
Verleiht dem Klang eine größere akustische Realistik, indem die Halleigenschaften akustischer Instrumente reproduziert werden. Bei Verwendung mit einer Grand Piano-Voice erzielen Sie so einen noch natürlicheren Klavierklang. Der Klang des Clavinova wird von einem Mikrofon aufgenommen und durch iAFC bearbeitet – so wird ein virtueller Resonanzboden erzeugt.
• SPATIAL ENSEMBLE
Erzeugt eine Räumlichkeit und einen Hallcharakter, wie sie für das Spiel auf einer Bühne charakteristisch sind. Dieser Effekt wird sogar auf das Spiel mitspielender Musiker angewendet, so dass Sie zusammen wie auf einer Bühne spielen. Der Klang des Clavinova wird genauso wie der Klang anderer, nahe am Clavinova gespielter Instrumente oder Gesang von einem Mikrofon aufgenommen und bearbeitet – so klingt es, als würden Sie gemeinsam auf einer Bühne spielen.
3 Drücken Sie eine der Tasten [5
††
ππππ††
]–[7
††
ππππ††
], um die iAFC-Einstellung
(Untertyp) auszuwählen.
4 Drücken Sie die Taste [8
††
ππππ††
], um die iAFC-Intensität einzustellen.
Kalibrierung der iAFC-Einstellungen
Stellt die Empndlichkeit und Reaktion des iAFC automatisch ein, um einen optimalen iAFC-Effekt zu erzielen. Denken Sie daran, diesen Vorgang auszuführen, wenn Sie NATURAL SOUND BOARD oder SPATIAL ENSEMBLE auswählen.
1 Drücken Sie im iAFC-Betriebsdisplay die Taste [F] (MIC CALIBRATION)
(Seite 76), um die Anzeige für die Bedienung der Kalibrierung aufzurufen.
2 Drücken Sie die Taste [G] (CALIBRATION START), um die Kalibrierung
zu starten.
Nach dem Start der Kalibrierung wird eine recht laute Cembalo-Note viermal in einem bestimmten Intervall gespielt. Die Kalibrierung endet nach etwa zweieinhalb Minuten.
Falls der iAFC-Effekt kaum oder gar nicht zu hören ist:
Wenn iAFC bei der Wiedergabe von Songs oder Styles keine Wirkung zu haben scheint, schalten Sie die iAFC-Funktion aus.
1 Drücken Sie die Taste [iAFC SETTING], um zur Bedienungsanzeige zu
wechseln.
2 Drücken Sie die Taste [1
††
††
], um iAFC auszuschalten.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Hinweis zum Einsatz der Kalibrierung
Erzeugen Sie während der Kalibrierung keine Geräusche in unmittelbarer Nähe des Clavinova. Wenn während der Kalibrierung in der Nähe des Clavinova Außengeräusche zu hören sind, kann es sein, dass die Kalibrierung abbricht und die Einstellungen auf die Vorgabewerte zurückgesetzt werden. In diesem Fall sollten Sie die Kalibrierung noch einmal durchführen.
1
2
1
2
4
3
5
6
8
7
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
77
Page 78
Ändern der Tonhöhe
Ändern der Tonhöhe
Transpose
Transponiert („Transpose) die Tonhöhe der Tastatur in Halbtonschritten nach oben oder unten.
• Während des Spiels transponieren
Durch Drücken der Tasten TRANSPOSE [-]/[+] können Sie die gewünschte Transposition der Gesamttonhöhe des Instruments bequem einstellen.
• Vor dem Spielen transponieren
Ändern Sie die Transpositionseinstellung im Display MIXING CONSOLE (Mischpult). Sie können die Transposition für die Tonhöhe der Tastatur (KBD), die Song-Wiedergabe (SONG) oder für das gesamte Instrument (MASTER) einstellen.
1 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[MIXING CONSOLE] TAB [√][®] TUNE
2 Benutzen Sie die Tasten [1
einzustellen.
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
], um die Transposition
Beachten Sie, dass die Tune­Funktion sich nicht auf die Drum-Kit- oder SFX-Kit-Voices auswirkt.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Hz (Hertz):
Diese Maßeinheit bezieht sich auf die Frequenz eines Klangs und gibt an, wie oft eine Schallwelle pro Sekunde schwingt.
Feineinstellung der Tonhöhe des gesamten Instruments
Sie können die Tonhöhe des gesamten Instruments feineinstellen – das ist praktisch, wenn Sie das Clavinova zusammen mit anderen Instrumenten oder mit Musik von CD spielen möchten.
1 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION] [A] MASTER TUNE/SCALE TUNE TAB [√] MASTER TUNE
2 Benutzen Sie die Tasten [4
einzustellen.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 4er- oder 5er [π] und [†], um den Wert auf die Werksvorgabe von 440,0 Hz zurückzusetzen.
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
], um die Stimmung
Scale Tuning (Skalierung)
Sie können verschiedene Skalen auswählen – für benutzerspezifische Stimmungen, bestimmte historische Epochen oder Musikgenres.
1 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION] [A] MASTER TUNE/SCALE TUNE TAB [®] SCALE TUNE
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
78
2 Wählen Sie mithilfe der Tasten [6
Tonleiter eingestellt werden soll.
Kreuzen Sie durch Drücken der Taste [8π] das Kästchen an.
††
ππππ††
]/[7
††
ππππ††
] den Part aus, dessen
3 Benutzen Sie die Tasten [A]/[B], um die gewünschte Skala
auszuwählen.
Die Stimmung der einzelnen Töne der aktuell ausgewählten Skala wird in der Tastaturabbildung rechts oben im Display angezeigt.
Page 79
4 Nehmen Sie nach Bedarf die folgenden Einstellungen vor.
• Die einzelnen Töne der Tastatur stimmen (TUNE) 1 Drücken Sie die Taste [3
auszuwählen.
2 Benutzen Sie die Tasten [4
Cents einzustellen.
• Bestimmt den Grundton für jede Temperierung (die Tonskala).
Drücken Sie die Taste [2
π†
Wenn der Grundton geändert wird, wird die Tonhöhe der Tastatur transponiert, wobei die ursprünglichen Tonhöhenverhältnisse zwischen den Noten beibehalten werden.
Voreingestellte Tonleitertypen
††
ππππ††
], um den Ton zum Stimmen
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
], um die Stimmung in
], um den Grundton auszuwählen.
Ändern der Tonhöhe
Cent:
In der Musik ist ein Cent ein 1/100stel eines Halbtons. (100 Cents entsprechen einem Halbton.)
Schnellaufruf der gewünschten Skala
Speichern Sie die gewünschte Tonleiter im Registration Memory. Denken Sie beim Speichern daran, den Eintrag SCALE anzukreuzen (Seite 125).
EQUAL TEMPERAMENT
PURE MAJOR PURE MINOR
PYTHAGOREAN Diese Temperierung wurde von dem großen griechischen Philosophen
MEAN-TONE Diese Temperierung wurde als Verbesserung der pythagoreischen
WERCKMEISTER KIRNBERGER
ARABIC Verwenden Sie diese Temperierungen zum Spielen von arabischer
Der Frequenzbereich jeder einzelnen Oktave wird gleichmäßig in zwölf Teile unterteilt, wobei der Tonhöhenabstand zwischen den Halbtonschritten immer gleich ist. Dies ist die in der heutigen Musik am häugsten verwendete Temperierung.
Diese Temperierungen bewahren die reinen mathematischen Intervalle jeder Tonleiter, insbesondere bei Dreiklängen (Grundton, Terz, Quinte). Sie können dies am besten in Vokalharmonien hören, beispielsweise bei Chören und A-Capella-Gesängen.
erarbeitet und wird aus Serien vollständiger Quinten erstellt, die zu einer einzigen Oktave zusammengeschoben werden. Die Terzen in dieser Stimmung schweben ein wenig, aber die Quarten und Quinten sind sehr schön und eignen sich für gewisse führende Stimmen.
Tonleiter aufgestellt, indem man die Durterz besser stimmte. Besonders beliebt war sie vom 16. bis zum 18. Jahrhundert. Unter anderen hat auch Händel diese Tonleiter verwendet.
Diese kombinierte Tonleiter vereint die Systeme von Werckmeister und Kirnberger, welche selbst Verbesserungen der mitteltönigen und der pythagoreischen Tonleitern waren. Das Hauptmerkmal dieser Tonleiter ist, dass jede Note ihren eigenen, unverwechselbaren Charakter hat. Die Tonleiter wurde zur Zeit von Bach und Beethoven viel genutzt, und sogar heute wird sie häug eingesetzt, wenn die Musik früherer Epochen auf dem Cembalo gespielt wird.
Musik.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Die Werte der voreingestellten Tonleitern stimmen (Grundton: C) (in Cents)
EQUAL TEM­PERAMENT
PURE MAJOR
PURE MINOR
PYTHAGOREAN
MEAN-TONE
WERCKMEISTER
KIRNBERGER
ARABIC 1
ARABIC 2
* Im Display wird der gerundete Wert angezeigt.
CC####DEbbbbEFF####GAbbbbAHbbbbH
0 00000000000
0 -29,7 3,9 15,6 -14,1 -2,3 -9,4 2,3 -27,3 -15,6 18,0 -11,7
0 33,6 3,9 15,6 -14,1 -2,3 31,3 2,3 14,1 -15,6 18,0 -11,7
0 14,1 3,9 -6,3 7,8 -2,3 11,7 2,3 15,6 6,3 -3,9 10,2
0 -24,2 -7,0 10,2 -14,1 3,1 -20,3 -3,1 -27,3 -10,2 7,0 -17,2
0 -10,2 -7,8 -6,3 -10,2 -2,3 -11,7 -3,9 -7,8 -11,7 -3,9 -7,8
0 -10,2 -7,0 -6,3 -14,1 -2,3 -10,2 -3,1 -7,8 -10,2 -3,9 -11,7
0 0 -50,0 0 0 0 0 0 0 -50,0 0 0
0 0 0 0 -50,0 0 0 0 0 0 0 -50,0
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
79
Page 80
Effekte für die auf der Tastatur gespielten Voices hinzufügen
Effekte für die auf der Tastatur gespielten Voices hinzufügen
Das CVP bietet ein hochentwickeltes Multi-Prozessor-Effektsystem, das Ihrem Sound besondere Tiefe und mehr Ausdruck verleihen kann.
1 Wählen Sie durch Drücken einer der Tasten PART SELECT den Part
aus, dem Sie Effekte hinzufügen möchten.
2 Drücken Sie die Taste [VOICE EFFECT], um das Display „VOICE
EFFECT“ aufzurufen.
12
Zum Ein- und Ausschalten von Harmony/Echo können Sie ein Pedal verwenden (Seite 186).
Portamento:
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
(Portamento-Zeit) Die Portamento-Funktion erzeugt einen gleitenden Tonhöhenwechsel zwischen zwei auf der Tastatur gespielten Noten. Die Portamento-Zeit (die Dauer des Tonhöhenübergangs) kann im Display MIXING CONSOLE eingestellt werden (Seite 84).
DSP:
Steht für: Digital Signal Processor (bzw. Processing). DSP verändert und bereichert das Audiosignal im digitalen Bereich, um ein breites Spektrum von Effekten zu erzeugen.
3 Benutzen Sie die Tasten im unteren Displaybereich, um Effekte auf
die Voices anzuwenden.
Effektparameter
HARMONY/ECHO Die Harmony-/Echo-Typen werden auf die Voices der rechten Hand
MONO/POLY Dieser Parameter bestimmt, ob die Voice des Parts monophon
DSP/DSP VARIATION
Auswahl des Harmony-/Echo-Typs
Den Harmony-/Echo-Typ können Sie aus einer Vielzahl von Typen auswählen. Damit der hier ausgewählte Typ wirksam wird, schalten Sie HARMONY/ECHO in dem in Schritt 2 (siehe oben) gezeigtem Display auf On (Ein).
angewendet (Seite 81).
(einstimmig) oder polyphon (mehrstimmig) gespielt wird. Im MONO­Modus können Sie einzelne führende Klänge (wie z.B. Blechbläser) realistischer spielen. Außerdem können Sie den Portamento-Effekt ausdrucksvoll steuern (je nach ausgewählter Voice), indem Sie legato spielen.
Mit den digitalen Effekten des Clavinova können Sie Ihrem Spiel auf verschiedene Weise Atmosphäre und Tiefe verleihen. Beispielsweise können Sie Hall hinzufügen, so dass es klingt, als ob Sie in einem Konzertsaal spielen.
Mit dem DSP-Schalter schalten Sie den DSP- (Digital Signal Processor) Effekt für den momentan ausgewählten Tastatur-Part ein und aus.
Der Schalter DSP Variation wird verwendet, um zwischen den Variationen des DSP-Effekts hin- und herzuschalten. Beispielsweise wird hiermit die Rotationsgeschwindigkeit des Leslie-Effekts zwischen langsam und schnell umgeschaltet.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
80
1 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION] [F] HARMONY/ECHO
2 Benutzen Sie die Tasten [1
Typ auszuwählen (Seite 81).
3 Benutzen Sie die Tasten [4
Harmony-/Echo-Einstellungen auszuwählen (Seite 82).
Welche Einstellungen verfügbar sind, hängt vom Harmony-/Echo-Typ ab.
††
ππππ††
††
ππππ††
]–[3
]–[8
††
ππππ††
], um den Harmony-/Echo-
††
ππππ††
], um verschiedene
Page 81
Effekte für die auf der Tastatur gespielten Voices hinzufügen
Harmony-/Echo-Typen
Die Harmony-/Echo-Typen lassen sich je nach angewendetem Effekt in die folgenden Gruppen einteilen.
Harmony-Typen
Diese Typen wenden den Harmo­nieeffekt entsprechend dem im Tas­taturbereich für die linke Hand angegebenen Akkord auf die im Tastaturbereich für die rechte Hand gespielten Noten an. (Beachten Sie, dass die Einstellungen 1+5 und Octave nicht vom Akkord beeinusst werden.)
Typ Multi Assign
Dieser Typ wendet den Special Effect auf im Tastaturbereich für die rechte Hand gespielte Akkorde an.
Harmony-Typen
Wenn einer der Harmony-Typen ausgewählt ist, wird der Harmonieeffekt entsprechend dem oben ausgewählten Typ und dem im Akkordbereich der Tastatur angegebenen Akkord auf die Noten angewendet, die im Tastaturbereich für die rechte Hand (siehe unten) gespielt werden.
Splitpunkt
Splitpunkt
Echo-Typen
Diese Typen wenden Echo-Effekte synchron zum aktuell eingestellten Tempo auf die im Tastaturbereich für die rechte Hand gespielten Noten an.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Ausschalten des Akkordklangs für den Harmonieeffekt
Hiermit wird der Klang des im Akkordbereich der Tastatur gespielten Akkords ausgeschaltet so könne Sie den Harmonieeffekt allein hören. Stellen Sie [ACMP ON/OFF] auf On, [SYNC START] auf Off und den Parameter Stop Accompaniment auf Off.
Akkordbereich für Style-Wiedergabe und Harmony-Effekt
Akkordbereich für Style­Wiedergabe und Harmony-Effekt
Splitpunkt
(für den Style)
Left-Voice Voices von
Splitpunkt (für die Tastatur-Voice)
Right 1, Right 2
Left-Voice und Akkordbereich für Harmony-Effekt
Voices von Right 1, Right 2
Typ „Multi Assign“
Der Multi-Assign-Effekt weist gleichzeitig im Tastaturbereich der rechten Hand gespielte Noten automatisch verschiedenen Parts (Voices) zu. Beide Tastatur-Parts – [RIGHT 1] und [RIGHT 2] – sollten eingeschaltet sein, wenn Sie den Multi-Assign­Effekt verwenden. Die Voices von Right 1 und 2 werden abwechselnd in der von Ihnen gespielten Reihenfolge den Noten zugewiesen.
Echo-Typen
Wenn einer der Echo-Typen ausgewählt ist, wird der entsprechende Effekt (Echo, Tremolo, Triller) synchron zum aktuell eingestellten Tempo auf die im Tastaturbereich für die rechte Hand gespielte Note angewendet, und zwar unabhängig vom On/Off-Status von [ACMP] und dem Part LEFT. Denken Sie daran, dass TRILL angewendet wird, wenn Sie auf der Tastatur zwei Tasten gleichzeitig gedrückt halten (die letzten beiden Noten, falls Sie mehr als zwei Noten gedrückt halten) – diese beiden Noten werden dann abwechselnd gespielt.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
81
Page 82
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE)
Harmony-/Echo-Einstellungen
VOLUME Dieser Parameter ist für alle Typen mit Ausnahme von Multi Assign
SPEED Dieser Parameter ist nur verfügbar, wenn der Typ ECHOI, TREMOLO
ASSIGN Dieser Parameter ist für alle Typen mit Ausnahme von Multi Assign
CHORD NOTE ONLY (Nur Akkordnote)
TOUCH LIMIT (Anschlagstärke­Limit)
verfügbar. Er legt die Lautstärke der vom Harmony-/Echo-Effekt erzeugten Harmony-/Echo-Noten fest.
oder TRILL ausgewählt ist. Er bestimmt die Geschwindigkeit der Effekte ECHO, TREMOLO und TRILL.
verfügbar. Hiermit können Sie den Tastatur-Part festlegen, über den die Harmony-/Echo-Noten wiedergegeben werden.
Dieser Parameter ist verfügbar, wenn einer der Harmony-Typen ausgewählt ist. Bei Aktivierung (ON) wird der Harmony-Effekt nur auf die (im Tastaturbereich für die rechte Hand gespielte) Note angewendet, die zu einem im Bereich der Begleitautomatik der Tastatur gespielten Akkord gehört.
Dieser Parameter ist für alle Typen mit Ausnahme von Multi Assign verfügbar. Er legt den niedrigsten Geschwindigkeitswert fest, für den die Harmonienote noch ertönen soll. Mit dieser Option können Sie den Harmony-Effekt selektiv durch Ihre Spielstärke einsetzen, wodurch Sie Harmonieakzente in der Melodie erzeugen können. Der Harmony­Effekt wird dann angewendet, wenn Sie die Taste stark anschlagen (stärker als der eingestellte Wert).
Lautstärke- und Klangverhältnis
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
bearbeiten (MIXING CONSOLE)
Mit dem Mischpult können Sie bestimmte Aspekte der Tastatur-Parts und Song-/ Style-Kanäle intuitiv steuern, u.a. das Lautstärkeverhältnis und die Klangfarbe der Sounds. Hier können Sie den Pegel und die Stereoposition (Pan) der einzelnen Voices einstellen, um ein optimales Verhältnis und Stereobild zu erreichen, und auch, wie die Effekte angewendet werden sollen.
Allgemeine Vorgehensweise
1 Drücken Sie die Taste [MIXING CONSOLE], um das Display „Mixing
Console“ aufzurufen.
2
1, 3
A
B
C
D
E
44
F
G
H
I
J
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
82
12
2 Benutzen Sie die Tasten TAB [
3
]/[®], um das betreffende
5
4
7
6
Einstellungsdisplay aufzurufen.
Einzelheiten zu den verfügbaren Parametern nden Sie im Abschnitt Einstellbare Menüpunkte (Parameter) in den Mischpult-Displays auf
Seite 84.
5
8
Page 83
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE)
Üb
3 Drücken Sie mehrmals die Taste [MIXING CONSOLE], um das
Mischpultanzeige für die betreffenden Parts aufzurufen. Die Mischpultanzeigen bestehen aus mehreren verschiedenen Part­Anzeigen. Der Notenname wird im oberen Displaybereich angezeigt. Die verschiedenen Mischpultanzeigen wechseln zwischen den folgenden Parameteranzeigen:
Display „PANEL PART“ Display „STYLE PART“ Display „SONG CH 1–8“ Display „SONG CH 9–16“
4 Drücken Sie eine der Tasten [A]-[J], um den gewünschten Parameter
auszuwählen.
5 Benutzen Sie die Tasten [1
††
ππππ††
]–[8
††
ππππ††
], um den Wert einzustellen.
6 Speichern Sie Ihre Mischpult-Einstellungen.
• Speichern der Einstellung im PANEL-PART-Display
Speichern Sie sie im Registration Memory (Seite 125).
• Speichern der Einstellungen im STYLE-PART-Display
Speichern Sie sie als Style-Daten.
1 Drücken Sie die Taste [DIGITAL RECORDING]. 2 Drücken Sie die Taste [B], um das Display STYLE CREATOR
aufzurufen.
3 Drücken Sie die Taste [EXIT], um das RECORD-Display zu schließen. 4 Drücken Sie die Taste [I] (SAVE), um das Style-Auswahldisplay zum
Speicher Ihrer Daten aufzurufen, und speichern Sie diese dann (Seite 63).
• Speichern der Einstellungen in der Anzeige „SONG CH 1–8/9–16“
Registrieren Sie zuerst die bearbeiteten Einstellungen als Teil der Songdaten (SET UP), und speichern Sie dann den Song. Siehe die Erklärung zu SONG CREATOR Display CHANNEL Menüpunkt „SETUP“ auf Seite 156.
er Parts
Siehe unten.
Alle Parts sofort auf denselben Wert einstellen
Wenn Sie in Schritt 4 einmal einen Parameter ausgewählt haben, können Sie allen anderen Parts sofort denselben Wert zuweisen. Halten Sie hierzu eine der Tasten [A]–[J] gedrückt, und benutzen Sie die Tasten [1]–[8] oder das Datenrad [DATA ENTRY].
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Über Parts
PANEL PART
In der Mischpultanzeige PANEL PART von können Sie die Lautstärkepegel der Tastatur-Parts (RIGHT 1, RIGHT 2 und LEFT) sowie den der SONG-, STYLE- und MIC-Parts unabhängig von einander einstellen. Die Part­Komponenten sind dieselben wie diejenigen, die im Display erscheinen, wenn Sie die Taste [BALANCE] drücken.
STYLE PART
Ein Style besteht aus acht separaten Kanälen. Hier können Sie das Lautstärkeverhältnis dieser acht Kanäle oder Parts zueinander einstellen. Diese Part-Komponenten sind dieselben wie diejenigen, die im Display erscheinen, wenn Sie die Bedienfeldtaste [CHANNEL ON/OFF] drücken, um das STYLE-Display aufzurufen.
SONG CH 1–8/9–16
Ein Song besteht aus sechzehn unabhängigen Kanälen. Hier können Sie das Lautstärkeverhältnis dieser sechzehn Kanäle oder Parts zueinander einstellen. Diese Part-Komponenten sind dieselben wie diejenigen, die im Display erscheinen, wenn Sie die Bedienfeldtaste [CHANNEL ON/OFF] drücken, um das SONG-Display aufzurufen.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
83
Page 84
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE)
Einstellbare Menüpunkte (Parameter) in den Mischpultanzeigen
Die folgenden Erläuterungen behandeln die in den Mischpultanzeigen zur Verfügung stehenden Menüpunkte (Parameter).
VOL/VOICE
Der Kanal RHY1 im Display STYLE PART kann nicht den Organ Flute-Voices zugeordnet werden.
Der Kanal RHY2 im STYLE­PART-Display kann nur Drum­Kit-Voices und SFX-Kit-Voices zugewiesen werden.
Bei der Wiedergabe von GM­Songdaten kann Kanal 10 (auf der Seite SONG CH 9–16) nur für eine Drum-Kit-Voice verwendet werden.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
SONG AUTO REVOICE Siehe Seite 85.
VOICE Hier können Sie für die einzelnen Parts andere Voices
auswählen. Wenn die Style-Kanäle aufgerufen wurden, können weder Organ-Flutes-Voices noch User-Voices ausgewählt werden. Wenn die Song-Kanäle aufgerufen wurden, können keine User-Voices ausgewählt werden.
PANPOT Legt die Stereoposition des ausgewählten Parts (Kanals) fest.
VOLUME Legt die Lautstärke jedes Parts oder Kanals fest, wodurch Sie die
Möglichkeit zur Feineinstellung der Balance aller Parts haben.
FILTER
HARMONIC CONTENT (Obertongehalt) Ermöglicht die Einstellung des Resonanzeffekts
(Seite 95) für jeden Part.
BRIGHTNESS Legt für jeden Part die Helligkeit des Klangs durch die Einstellung
der Cutoff-Frequenz (Grenzfrequenz) fest (Seite 95).
TUNE
PORTAMENTO TIME (Portamento-Zeit) Die Portamento-Funktion erzeugt einen
gleitenden Tonhöhenwechsel zwischen zwei auf der Tastatur gespielten Noten. Die Portamento-Zeit legt die Dauer des Tonhöhenübergangs fest. Höhere Werte erzeugen einen längeren Übergang von einem Ton zum nächsten. Bei einem Wert von 0 wird kein Effekt erzeugt. Dieser Parameter ist verfügbar, wenn der ausgewählte Tastatur-Part auf „Mono“ eingestellt ist (Seite 80).
PITCH BEND RANGE Legt für die einzelnen Tastatur-Parts den PITCH-BEND-Bereich in
OCTAVE Legt für die einzelnen Tastatur-Parts den Bereich der
TUNING (Stimmung) Legt die Tonhöhe jedes Tastatur-Parts fest.
TRANSPOSE Hier können Sie die Transposition für die Tonhöhe der Tastatur
Halbtönen fest (wenn dieser Funktion ein Pedal zugewiesen ist).
Tonhöhenänderung in Oktaven fest.
(KBD), die Song-Wiedergabe (SONG) oder das gesamte Instrument (MASTER) einstellen.
EFFECT
TYPE Wählen Sie den gewünschten Effekttyp aus (Seite 87). Nach der
REVERB Stellt den Anteil des Reverb-Signals für die einzelnen Parts oder
CHORUS Stellt den Anteil des Chorus-Signals für die einzelnen Parts oder
DSP Stellt den Anteil des DSP-Signals für die einzelnen Parts oder
Bearbeitung verschiedener Parameter für den ausgewählten Effekttyp können Sie ihn als eigenen Effekt speichern.
Kanäle ein. Rechts neben der Titelanzeige „REVERB“ ist der Name des momentan ausgewählten Reverb-Typs zu sehen.
Kanäle ein.
Kanäle ein.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
84
Page 85
EQ (Equalizer)
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE)
TYPE Wählen Sie den zu Musikart und Vortragsumgebung geeigneten
EQ-Typ aus (Seite 89). Diese Einstellung beeinflusst den Gesamtklang des CVP.
EDIT Zum Bearbeiten des EQ (Seite 89).
EQ HIGH Legt die mittlere Frequenz des EQ-Bands für Höhen fest, das für
jeden Part abgesenkt/angehoben wird.
EQ LOW Legt die mittlere Frequenz des EQ-Bands für Tiefen fest, das für
jeden Part abgesenkt/angehoben wird.
CMP (Master Compressor)
Siehe Seite 91. Diese Einstellung beeinusst den Gesamtklang des CVP.
Song Auto Revoice
Mit dieser Funktion können Sie die hervorragende Klangqualität des Instruments für die Wiedergabe XG-kompatibler Songdaten nutzen. Wenn Sie im Handel erhältliche oder auf anderen Instrumenten erstellte XG-Songdaten abspielen, können Sie Auto Revoice einsetzen, um automatisch die speziellen Voices des Clavinova (Natural!, Live!, Cool! usw.) anstelle der konventionellen XG-Voices gleicher Art zu benutzen.
1–3 Die Bedienschritte sind dieselben wie in „Allgemeine
Vorgehensweise“ auf Seite 82. Wählen Sie in Schritt 2 die Registerkarte VOL/VOICE.
4 Drücken Sie die Taste [G] (SETUP), um die Anzeige „AUTO REVOICE
SETUP“ aufzurufen.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
5 Benutzen Sie die Tasten [1
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
], um die Voice auszuwählen,
die Sie ersetzen möchten.
A
B
C
D
E
12
3
5
4
7
6
8
567
6 Benutzen Sie die Tasten [4
††
ππππ††
]–[6 die Sie an die Stelle der in Schritt 5 ausgewählten XG-Voice setzen möchten.
Mit den Tasten [F]/[G]/[I] können Sie auf mehrere unterschiedliche Revoice­Einstellungen zugreifen – so können die empfohlenen Revoice­Einstellungen mit einem Befehl bequem aufgerufen werden.
ALL REVOICE: Ersetzt sämtliche XG-Voices durch die hochwertigen
Voices des Clavinova.
PIANO REVOICE: Ersetzt nur die Piano-Voices. BASIC REVOICE: Ersetzt nur die empfohlenen Voices, die für die
Wiedergabe des Songs passend sind.
ALL NO REVOICE: Alle Voices werden auf die ursprünglichen XG-
Voices zurückgesetzt.
††
ππππ††
], um die Voice auszuwählen,
F
G
H
I
J
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
85
Page 86
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE)
7 Drücken Sie die Taste [8
ππ
ππ
] (OK), um Ihre Revoice-Einstellungen zu
übernehmen.
Um den Revoice-Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste [8†] (CANCEL).
8 Drücken Sie auf der Registerkarte VOL/VOICE die Taste [F], um SONG
AUTO REVOICE einzuschalten (ON).
Effekttyp
Auswählen eines Effekttyps
1–3 Die Bedienschritte sind dieselben wie in „Allgemeine
Vorgehensweise“ auf Seite 82. Wählen Sie in Schritt 2 die Registerkarte EFFECT.
4 Drücken Sie die Taste [F] (TYPE), um das Effekttyp-Auswahldisplay
aufzurufen.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
DSP:
Steht für: Digital Signal Processor (bzw. Processing). DSP verändert und bereichert das Audiosignal im digitalen Bereich, um ein breites Spektrum von Effekten zu erzeugen.
5 Benutzen Sie die Tasten [1
auszuwählen.
A
B
C
D
E
12
5678
ππππ††
3
††
]/[2
45
††
ππππ††
], um den Effekt-BLOCK
6
7
8
F
G
H
I
J
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
86
Page 87
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE)
Effektblock Parts, auf die Effekte
REVERB Alle Parts Reproduziert die warme Atmosphäre beim
CHORUS Alle Parts Erzeugt einen vollen, fetten Sound, so als
DSP1 STYLE PART
DSP2 DSP3 DSP4 DSP5
DSP6 Mikrofonsignal Ausschließlich zur Verwendung mit dem
6 Benutzen Sie die Tasten [3
angewendet werden können
SONG CHANNNEL 1–16
RIGHT 1, RIGHT 2, LEFT, SONG CHANNEL 1–16
ππππ††
Effekteigenschaften
Spiel in einem Konzertsaal oder in einem Jazzclub.
ob mehrere Parts simultan gespielt werden.
Neben Reverb und Chorus verfügt das Clavinova noch über spezielle DSP-Effekte. Dazu gehören Zusatzeffekte, die häug für einen bestimmten Part verwendet werden (wie Verzerrung oder Tremolo).
Alle nicht verwendeten DSP-Blöcke werden bei Bedarf automatisch den entsprechenden Parts (Kanälen) zugewiesen.
Mikrofonklang.
††
]/[4
††
ππππ††
], um den Part auszuwählen,
auf den Sie den Effekt anwenden möchten.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
7 Benutzen Sie die Tasten [5
††
ππππ††
]/[6
††
ππππ††
], um die Effekt-CATEGORY
auszuwählen.
8 Benutzen Sie die Tasten [7
††
ππππ††
]/[8
††
ππππ††
], um den Effekt-TYPE
auszuwählen.
Wenn Sie die Effektparameter bearbeiten möchten, gehen Sie zum nächsten Bedienschritt.
Bearbeiten und Speichern des ausgewählten Effekts
9 Drücken Sie die Taste [F] (PARAMETER), um das Display zum
Bearbeiten der Effektparameter anzuzeigen.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
10 Wenn Sie in Schritt 5 einen der Effektblöcke DSP 2–5 ausgewählt
haben:
Sie können sowohl seine Standardparameter als auch seine Variationsparameter bearbeiten. Um den Standardtyp der Parameter auszuwählen, drücken Sie die Taste [B]. Um seine Variationsparameter auszuwählen, drücken Sie die Taste [E].
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
87
Page 88
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE)
Andere Effektblöcke, ­kategorien und -typen auswählen
Verwenden Sie dazu die Tasten
π†
]–[3π†]. Die neu
[1 ausgewählte Effektkonguration wird in dem Feld oben links im Display angezeigt.
10
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
13
Effect Return Level
Bestimmt den Pegel oder Anteil des Effekts, der angewendet werden soll. Wird für alle Parts oder Kanäle eingestellt.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
12
3
45
6
7
8
11 12
11 Wählen Sie mithilfe der Tasten [4
††
ππππ††
aus, die Sie bearbeiten möchten.
Welche Parameter zur Verfügung stehen, hängt vom ausgewählten Effekttyp ab.
12 Stellen Sie mithilfe der Tasten [6
††
ππππ††
]/[7
ausgewählten Parameters ein. Wenn Sie in Schritt 5 den REVERB-, CHORUS- oder DSP1-Effektblock
ausgewählt haben:
Stellen Sie durch Drücken der Taste [8
π†
††
]/[5
ππππ††
] einen der Parameter
††
ππππ††
] den Wert des
] den Effekt-Rücksendepegel ein.
13 Drücken Sie die Taste [H] (USER EFFECT), um das Display zum
Speichern Ihres eigenen Effekts aufzurufen.
14 Benutzen Sie die Tasten [3
††
ππππ††
]–[6
den Effekt auszuwählen.
Wie viele Effekte maximal gespeichert werden können, hängt vom Effektblock ab.
††
ππππ††
], um den Speicherpfad für
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
88
A
B
C
D
E
12
3
45
6
7
8
G
H
F
I
J
15
14
15 Drücken Sie die Taste [I] (SAVE), um den Effekt zu speichern
(Seite 63).
Wenn Sie den gespeicherten Effekt aufrufen möchten, gehen Sie bitte genauso vor wie in Schritt 8. Wenn Sie den Effektnamen ändern möchten, drücken Sie die Taste [H] (NAME).
Page 89
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE)
EQ (Equalizer)
Ein Equalizer (auch EQ genannt) ist ein Signalprozessor, der das Frequenzspektrum in mehrere Frequenzbänder unterteilt, die verstärkt oder abgeschwächt werden können, um die Gesamtklangwirkung Ihren Wünschen entsprechend zu gestalten. In der Regel wird ein Equalizer verwendet, um den von Lautsprechern ausgegebenen Klang an die speziellen Eigenschaften des Raums anzupassen. Sie können beispielsweise bestimmte Bassfrequenzen dämpfen, wenn Sie in größeren Hallen spielen, die zum Dröhnen neigen, oder Sie können die hohen Frequenzen verstärken, wenn Sie in kleinen Räumen spielen, in denen der Klang relativ dumpf und trocken ist und es keinen Nachhall gibt. Das Clavinova verfügt über einen hochwertigen digitalen 5-Band-EQ. Diese Funktion gibt Ihnen eine weitere Möglichkeit der Effektbearbeitung und der Klangregelung Ihres Instruments. Im EQ-Display können Sie eine der fünf EQ-Voreinstellungen aufrufen. Darüber hinaus können Sie durch die Einstellung der Frequenzbänder Ihre eigenen EQ-Einstellungen erstellen und diese dann als einen von zwei User­Master-EQ-Typen speichern.
Gain
0
5 Bänder
LOW LOW MID MID HIG MID HIGH EQ1 EQ2 EQ3 EQ4 EQ5
Bandbreite (auch Güte oder Q genannt)
Freq (Frequenz)
Wählen Sie einen Preset-EQ-Typ aus.
1–3 Die Bedienschritte sind dieselben wie in „Allgemeine
Vorgehensweise“ auf Seite 82. Wählen Sie in Schritt 2 die Registerkarte EQ aus.
4 Wählen Sie mithilfe der Tasten [A]/[B] einen für Ihren Vortrag
(Musikstil oder Umgebung) geeigneten Preset-EQ-Typ aus.
Wenn Sie die EQ-Parameter bearbeiten möchten, fahren Sie bitte mit dem nächsten Bedienschritt fort.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Den ausgewählten EQ bearbeiten und speichern
5 Drücken Sie die Taste [F] (EDIT), um das Display „MASTER EQ EDIT“
aufzurufen.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
89
Page 90
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE)
6 Wählen Sie mithilfe der Tasten [A]/[B] einen voreingestellten
EQ-Typ aus.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
A
6
B
C
D
E
12
8
7 Benutzen Sie die Tasten [3
3
ππππ††
45
††
]–[7
6
7
8
7
††
ππππ††
], um die fünf Bänder einzeln
F
G
H
9
I
J
zu verstärken oder zu dämpfen.
Benutzen Sie die Taste [8
π†
], um alle fünf Bänder gleichzeitig zu
verstärken oder zu dämpfen.
8 Stellen Sie Q (Bandbreite) und FREQ (Mittenfrequenz) des in Schritt 7
ausgewählten Bands ein.
• Bandbreite (auch „Güte“ oder „Q“ genannt)
Verwenden Sie dazu die Taste [1 schmaler die Bandbreite.
• FREQ (Mittenfrequenz)
Verwenden Sie dazu die Taste [2 jeweils ein anderer FREQ-Bereich zur Verfügung.
π†
]. Je höher der Wert für Q, desto
π†
]. Für die einzelnen Bänder steht
9 Drücken Sie die Taste [H] oder [I] (STORE 1 oder 2), um den
bearbeiteten EQ-Typ zu speichern (Seite 63).
Sie können bis zu zwei EQ-Typen erstellen und speichern. Wenn Sie den gespeicherten EQ-Typ aufrufen möchten, gehen Sie bitte genauso vor wie in Schritt 6.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
90
Page 91
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE)
Master Compressor
Ein Kompressor ist ein Effekt, der meistens zur Begrenzung oder Komprimierung der Dynamik (Einebnung der Lautstärkeunterschiede) eines Audiosignals benutzt wird. Bei Signalen, die eine starke Dynamik besitzen, z. B. Gesang oder Gitarrenspiel, wird diese Dynamik zusammengedrückt, so dass laute Passagen leiser und leise Passagen lauter geregelt werden. Wenn zusätzlich Gain hinzugefügt, d.h. die Lautstärke angehoben wird, entsteht ein kraftvoller, konsistenterer Klang mit durchschnittlich höherer Lautstärke. Kompression kann auch benutzt werden, um das Ausklingen (Sustain) von E-Gitarren zu verlängern, um die Lautstärkeunterschiede des Gesangs auszugleichen, oder um Schlaginstrumente oder eine ganze Schlagzeugspur lauter mischen zu können. Der Kompressor des Clavinova ist zudem ein hochentwickelter Multiband-Kompressor, mit dem Sie den Kompressionseffekt für jedes Frequenzband verschieden einstellen können – besser geht es nicht. Sie können Ihre bevorzugten Kompressoreinstellungen einstellen und speichern, oder diese einfach aus einer Reihe von Presets auswählen.
Auswählen eines Master-Compressor-Typs
1–3 Die Bedienschritte sind dieselben wie in „Allgemeine
Vorgehensweise“ auf Seite 82. Wählen Sie in Schritt 2 die Registerkarte CMP.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
4 Wählen Sie mithilfe der Tasten [A]/[B] einen voreingestellten Master-
Compressor-Typ aus.
Bei Auswahl eines Master-Compressor-Typs werden automatisch die unten im Display angezeigten Parameter auf den optimalen Wert für den ausgewählten Typ festgelegt.
4
A
B
C
D
E
12
3
5
4
7
6
8
F
5
G
H
I
J
5 Drücken Sie die Taste [F], um den Master Compressor einzuschalten
(ON).
Wenn Sie die Parameter des Master Compressors bearbeiten möchten, fahren Sie mit dem nächsten Bedienschritt fort.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
91
Page 92
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE)
Den ausgewählten Master Compressor bearbeiten und speichern
Threshold (Schwelle):
Legt den Minimalpegel fest, bei dem die Kompression beginnt. Der Kompressor beeinusst nur den Sound von Pegeln oberhalb der Schwelle.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
6 Benutzen Sie die Tasten [1
††
ππππ††
]/[2
††
ππππ††
], um die Frequenzkurve für den Kompressor auszuwählen bzw. auf welche Frequenzen die Kompression angewendet werden soll.
Wählen Sie z.B. LOW, wenn Sie niedrige Frequenzen hervorheben möchten, und HIGH, wenn Sie hohe Frequenzen betonen möchten.
A
B
C
D
E
12
3
45
6
7
8
F
G
H
8
I
J
67
7 Benutzen Sie die Tasten [3
††
ππππ††
]–[7 Mindestpegel, ab dem die Kompression angewendet wird) und „Gain“ (Pegel des komprimierten Signals an drei verschiedenen Frequenzbändern) festzulegen.
Dies sind Offset-Werte für die Frequenzkurveneinstellungen in Schritt 6.
††
ππππ††
], um „Threshold“ (Schwelle;
8 Drücken Sie die Taste [H] (USER), um das Display zum Speichern Ihrer
eigenen Master-Compressor-Einstellungen aufzurufen.
9 Benutzen Sie die Tasten [3
††
ππππ††
]–[6
††
ππππ††
], um den Speicherpfad für
die Master-Compressor-Einstellungen auszuwählen.
A
B
C
D
E
12
3
5
4
7
6
8
G
H
F
I
J
10
9
10 Drücken Sie die Taste [I] (SAVE), um die Master-Compressor-
Einstellungen zu speichern (Seite 63).
Wenn Sie die gespeicherten Master-Compressor-Einstellungen aufrufen möchten, gehen Sie bitte genauso vor wie in Schritt 4. Wenn Sie den Namen der Master-Compressor-Einstellungen ändern möchten, drücken Sie die Taste [H] (NAME).
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
92
Page 93
Voice-Erstellung (Sound Creator)
Voice-Erstellung (Sound Creator)
Das Clavinova verfügt über die Funktion Sound Creator, mit der Sie Ihre eigenen Voices erzeugen können, indem Sie die Parameter bestehender Voices verändern. Sobald Sie eine Voice erstellt haben, können Sie diese für den zukünftigen Gebrauch im Display USER/CARD/(USB) als User-Voice speichern. Orgelflöten­Voices werden anders bearbeitet als die übrigen Voices.
Allgemeine Vorgehensweise
1 Wählen Sie die gewünschte Voice aus (außer Organ-Flutes-Voices)
(Seite 31).
2 Drücken Sie die Taste [SOUND CREATOR], um das Display Sound
Creator aufzurufen.
3
4
6
A
B
C
D
E
F
G
H
I
7
J
Bearbeiten der ORGAN­FLUTES-Voices
Orgelpfeifen-Voices werden anders bearbeitet als die übrigen Voices. Anweisungen zur Bearbeitung der ORGAN­FLUTES-Voices nden Sie auf Seite 97.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
2
5
12
3 Benutzen Sie die Tasten TAB [
3
]/[®], um das betreffende
5
4
7
6
8
Einstellungsdisplay aufzurufen.
Informationen über die verfügbaren Parameter nden Sie unter Bearbeitbare Parameter in den Displays des SOUND CREATOR“ auf
Seite 94.
4 Wählen Sie mithilfe der Tasten [A]/[B] den zu bearbeitenden
Menüpunkt (Parameter) aus.
5 Benutzen Sie die Tasten [1
††
ππππ††
]–[8
††
ππππ††
], um die Voice zu bearbeiten.
6 Drücken Sie die Taste [D] (COMPARE), um den Klang der
bearbeiteten Voice mit der unbearbeiteten Voice zu vergleichen.
7 Drücken Sie die Taste [I] (SAVE), um Ihre bearbeitete Voice zu
speichern (Seite 63).
ACHTUNG
Wenn Sie eine andere Voice auswählen, ohne die Einstellungen zu speichern, gehen die Einstellungen verloren. Wenn Sie die aktuellen Einstellungen speichern möchten, speichern Sie die Voice als User-Voice, bevor Sie eine andere Voice auswählen oder das Gerät ausschalten.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
93
Page 94
Voice-Erstellung (Sound Creator)
Welche Parameter verfügbar sind, hängt von der Voice ab.
Bearbeitbare Parameter in den Displays des SOUND CREATOR
Im Folgenden werden ausführlich die bearbeitbaren Parameter behandelt, die in den in Schritt 3 der Allgemeine Vorgehensweise auf Seite 93 erläuterten Displays eingestellt werden. Die Sound-Creator-Parameter sind in fünf verschiedenen Displays angeordnet. Die Parameter der einzelnen Displays werden nachstehend separat erläutert. Sie werden auch als Teil der Voice-Set-Parameter behandelt (Seite 100), die bei der Voice-Auswahl automatisch aufgerufen werden.
PIANO
Dieses Display steht nur zur Verfügung, wenn die Natural!-Piano-Voice ausgewählt ist (Seite 72).
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Portamento-Zeit
Die Portamento-Zeit legt die Dauer des Tonhöhenübergangs fest. Die Portamento-Funktion erzeugt einen gleitenden Tonhöhenwechsel zwischen zwei auf der Tastatur gespielten Noten.
TUNING CURVE Legt die Stimmungskurve fest. Wählen Sie FLAT, wenn Sie das
Gefühl haben sollten, dass die Stimmungskurve der Piano-Voice nicht so recht zu den Voices der anderen Instrumente passt.
STRETCH
Stimmungskurve speziell für Pianos
FLAT
Stimmungskurve, in der die Frequenz um eine Oktave über den gesamten Tastaturbereich verdoppelt wird.
KEY OFF SAMPLE Hier können Sie die Lautstärke des Key-Off-Klangs einstellen (das
ist der feine Klang, der beim Loslassen einer Taste erklingt).
SUSTAIN SAMPLE Bestimmt den Anteil des Sustain Sampling für das Dämpferpedal.
STRING RESONANCE Bestimmt die Stärke der Saitenresonanz.
Common
VOLUME Stellt die Lautstärke der momentan bearbeiteten Voice ein.
TOUCH SENSE Bestimmt die Anschlagempndlichkeit bzw. wie sehr sich die
Lautstärke mit Ihrer Anschlagstärke ändert. In der Einstellung 0 sinkt die Lautstärke besonders deutlich, je leiser Sie spielen, in der Einstellung 64 ist das Ansprechverhalten normal, und bei 127 wird eine gleich hohe Lautstärke für alle Noten erzeugt (xiert).
PART OCTAVE Verschiebt die Oktavlage der bearbeiteten Voice um jeweils eine
Oktave nach oben oder nach unten. Wenn die bearbeitete Voice für einen der Parts RIGHT1–2 benutzt wird, ist der Parameter R1/R2 verfügbar; wenn die bearbeitete Voice für den Part LEFT benutzt wird, ist der Parameter LEFT verfügbar.
MONO/POLY Bestimmt, ob die bearbeitete Voice monophon (einstimmig) oder
polyphon (mehrstimmig) gespielt wird (Seite 80).
PORTAMENTO TIME Stellt die Portamento-Zeit ein, wenn die bearbeitete Voice auf
MONO gestellt wird (siehe oben).
CONTROLLER
1. MODULATION
Wenn einem der Pedale die Funktion MODULATION zugewiesen ist, kann dieses Pedal benutzt werden, um die nachstehenden Parameter sowie die Tonhöhe (Vibrato) zu modulieren. Hier stellen Sie die Intensität ein, mit der das Pedal jeden der folgenden Parameter beeinussen soll.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
94
FILTER Bestimmt die Intensität, mit der das Pedal die Grenzfrequenz des
Filters (Cutoff Frequency) einstellt. Einzelheiten zum Filter nden Sie auf Seite 95.
AMPLITUDE Bestimmt die Intensität, mit der das Pedal die Amplitude (Lautstärke)
einstellt.
LFO PMOD Bestimmt die Intensität, mit der das Pedal die Tonhöhe (Pitch)
moduliert und damit die Stärke des Vibrato-Effekts steuert.
LFO FMOD Bestimmt die Intensität, mit der das Pedal den Filter moduliert und
damit die Stärke des Wah-Effekts steuert.
LFO AMOD Bestimmt die Intensität, mit der das Pedal die Amplitude (Lautstärke)
moduliert und damit die Stärke des Tremolo-Effekts steuert.
Page 95
2. LEFT PEDAL
Hier können Sie auswählen, welche Funktion dem linken Pedal zugewiesen werden soll.
Voice-Erstellung (Sound Creator)
FUNKTION Bestimmt die Funktion, die dem ausgewählten Pedal zugewiesen
Tasten [2 (RIGHT 1, RIGHT 2, LEFT usw.)
††
ππππ††
]–[8
ππππ††
werden soll. Einzelheiten zu den Pedalfunktionen nden Sie auf Seite 186.
††
]
Bestimmt, ob die zugewiesene Funktion den betreffenden Tastatur­Part beeinusst oder nicht. Hiermit wird auch die Intensität der Funktion eingestellt. Einzelheiten siehe Seite 187.
SOUND
FILTER
Ein Filter ist ein Schaltkreis oder eine logische Einheit, die die Frequenzanteile eines Klanges verändert, indem bestimmte Frequenzbereiche durchgelassen oder blockiert werden. Die folgenden Parameter stellen den Grundklang ein, indem Sie einen bestimmten Frequenzbereich des Gesamtklanges anheben oder absenken. Mit dem Filter können Sie den Klang weicher oder heller einstellen, aber auch elektronisch klingende, synthesizer-artige Effekte erzeugen.
BRIGHTNESS Bestimmt die Cutoff-Frequenz bzw. den wirksamen
Frequenzbereich des Filters (siehe Abbildung). Höhere Werte bewirken einen helleren Klang.
Lautstärke
Grenzfrequenz
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Diese Frequenzen passieren den Filter.
HARMONIC CONTENT Bestimmt die Anhebung im Bereich der Cutoff-Frequenz
(Resonanz), die oben bei BRIGHTNESS eingestellt wurde (siehe Abbildung). Höhere Werte erzeugen einen deutlicheren Effekt.
Lautstärke
Frequenz (Tonhöhe)
Cutoff-Bereich
Resonanz
Frequenz (Tonhöhe)
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
95
Page 96
Voice-Erstellung (Sound Creator)
EG
Die EG (Envelope Generator, Hüllkurvengenerator)-Parameter bestimmen die Änderung des Klangpegels über die Zeit. Damit lassen sich die natürlichen
Klangmerkmale akustischer Instrumente nachahmen, beispielsweise das schnelle Anschwellen und Verstummen von Schlaginstrumenten oder das langsame Ausklingen gehaltener Klaviertöne.
Vibrato:
Ein in der Tonhöhe schwankender bzw. vibrierender Soundeffekt, der durch regelmäßige Modulation der
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Tonhöhe einer Voice erzeugt wird.
ATTACK Legt fest, wie schnell der Klang seine Maximallautstärke erreicht,
nachdem die Taste gedrückt wurde. Je niedriger der Wert, desto schneller das Anschwellen.
DECAY Legt fest, wie schnell der Klang den Haltepegel erreicht (liegt häug
nur wenig unter dem beim Attack erreichten Höchstwert). Je niedriger der Wert, desto schneller ist die Ausklingphase.
RELEASE Legt fest, wie schnell der Klang bis auf Null ausklingt, nachdem die
Taste losgelassen wurde. Je niedriger der Wert, desto schneller ist die Ausklingphase.
Pegel
Haltepegel
ATTA C K
Zeitpunkt des Anschlagens
DECAY
RELEASE
Loslassen der Taste (Key off)
Zeit
VIBRATO
DEPTH Bestimmt die Intensität des Vibrato-Effekts. Höhere Einstellungen
SPEED Legt die Geschwindigkeit des Vibrato-Effekts fest.
DELAY Bestimmt die Zeitspanne zwischen dem Anschlagen einer Taste und
ergeben ein ausgeprägteres Vibrato.
dem Einsetzen des Vibratos. Höhere Einstellungen erhöhen die Verzögerung bis zum Einsetzen des Vibratos.
Ein- und Ausschalten des Effekts VIBE ROTOR mit einem Pedal
Zum Ein- und Ausschalten des Effekts VIBE ROTOR können Sie ein Pedal verwenden (wenn die Funktion VIBE ROTOR ON/OFF ordnungsgemäß zugewiesen ist; Seite 186).
Pegel
DELAY
SPEED
DEPTH
Zeit
EFFECT/EQ
1. REVERB DEPTH/CHORUS DEPTH/DSP DEPTH
REVERB DEPTH Stellt die Intensität des Reverb-Effekts (Seite 87) ein.
CHORUS DEPTH Stellt die Intensität des Chorus-Effekts (Seite 87) ein.
DSP DEPTH Stellt die Intensität des DSP-Effekts (Seite 87) ein.
DSP ON/OFF Legt fest, ob DSP ein- oder ausgeschaltet ist.
VIBE ROTOR Wird nur angezeigt, wenn für den auf Seite 87 erläuterten
Wenn Sie einen anderen DSP-Typ auswählen möchten, können Sie das in dem auf Seite 97 erläuterten DSP-Menü tun.
Parameter als DSP-Typ VIBE VIBRATE ausgewählt ist. Legt fest, ob VIBE VIBRATE bei der Auswahl einer Voice aktiviert oder deaktiviert ist.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
96
Page 97
2. DSP
Voice-Erstellung (Sound Creator)
DSP TYPE Wählt Kategorie und Typ des DSP-Effekts aus. Wählen Sie zunächst
eine Kategorie und dann einen Effekttyp aus.
VARIATION Für jeden DSP-Typ stehen zwei Variationen zur Verfügung.
Hier können Sie den Ein-/Aus-Status für den Parameter VARIATION bearbeiten sowie seinen Wert einstellen.
ON/OFF
Werksseitig sind die Zuordnungen so eingestellt, dass der Variationsparameter für alle Voices ausgeschaltet ist (die DSP- Standardvariation ist zugewiesen). Wenn Sie hier die Einstellung VARIATION ON wählen, wird der Voice eine Variation des DSP­Effekts zugewiesen. Der Wert des Variationsparameters kann in dem nachstehend erläuterten Menü VALUE eingestellt werden.
PARAMETER
Zeigt den Variationsparameter an.
WERT
Stellt den Anteil des DSP-Variationsparameters ein.
3. EQ
EQ LOW/GAIN Legt die Frequenz und die Lautstärke der EQ-Bänder für die Bässe
und Höhen fest.
Harmony
Entspricht dem Display [FUNCTION] [F] HARMONY/ECHO. Siehe Seite 80.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Erstellung eigener Organ-Flutes-Voices
Das Clavinova besitzt viele dynamische, voll klingende Orgel-Voices, die Sie mit der Taste [ORGAN FLUTES] aufrufen können. Außerdem enthält es Tools, mit denen Sie mithilfe der Funktion Sound Creator eigene Orgelklänge erzeugen können. Wie bei einer traditionellen Orgel können Sie Ihren eigenen Orgelklang durch Einstellen der Lautstärke der Zugriegel erschaffen.
Allgemeine Vorgehensweise
1 Wählen Sie die Orgel-Voice aus, die Sie bearbeiten möchten
(Seite 31).
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
97
Page 98
Voice-Erstellung (Sound Creator)
2 Drücken Sie im Voice-Auswahldisplay für die ORGAN-FLUTES-Voices
die Taste [7 [ORGAN FLUTES] aufzurufen.
ππ
ππ
] (FOOTAGE), um das Display SOUND CREATOR
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
A
B
C
D
E
12
3 Benutzen Sie die Tasten TAB [
3
6
7
45
]/[®], um das betreffende
8
Einstellungsdisplay aufzurufen.
Informationen über die verfügbaren Parameter nden Sie unter Bearbeitbare Parameter in den Displays des SOUND CREATOR [ORGAN FLUTES] auf Seite 99.
4
(Bei Auswahl der Registerkarte EFFECT/EQ.)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
3
F
G
H
I
6
J
ACHTUNG
Wenn Sie eine andere Voice auswählen, ohne die Einstellungen zu speichern, gehen die Werte verloren. Wenn Sie die aktuellen Einstellungen speichern möchten, speichern Sie die Voice als User-Voice, bevor Sie eine andere Voice auswählen oder das Gerät ausschalten.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
98
5
12
3
45
6
7
8
4 Wenn die Registerkarte EFFECT/EQ ausgewählt ist, benutzen Sie die
Tasten [A]/[B], um den zu bearbeitenden Parameter auszuwählen.
5 Benutzen Sie die Tasten [A]–[D], [F]–[H] und [1
††
ππππ††
]–[8
††
ππππ††
], um die
Voice zu bearbeiten.
6 Drücken Sie die Taste [I] (SAVE), um Ihre bearbeitete ORGAN-FLUTES-
Voice zu speichern (Seite 63).
Page 99
Bearbeitbare Parameter in den Displays des SOUND CREATOR [ORGAN FLUTES]
Im Folgenden werden ausführlich die änderbarenParameter behandelt, die in den in Schritt 3 der Allgemeinen Vorgehensweise“ auf Seite 97 erläuterten Anzeigen eingestellt werden. Die Organ-Flutes-Parameter sind in drei verschiedenen Seiten angeordnet. Die Parameter der einzelnen Seiten werden nachstehend separat erläutert. Sie werden auch als Teil der Voice-Set-Parameter behandelt (Seite 100), die bei der Voice-Auswahl automatisch aufgerufen werden.
FOOTAGE, VOLUME/ATTACK (COMMON-Parameter)
Voice-Erstellung (Sound Creator)
ORGAN TYPE Dieser Parameter gibt an, welcher Typ der Orgelklangerzeugung
ROTARY SP SPEED (Rotationsgeschwin­digkeit)
VIBRATO ON/OFF Schaltet den Vibrato-Effekt für die Organ-Flutes-Voice ein (ON) oder
VIBRATO DEPTH Stellt die Intensität des Vibratos auf eine von drei Stufen ein:
simuliert werden soll: Sinus oder Vintage.
Mit diesem Parameter kann zwischen langsamer und schneller Rotationsgeschwindigkeit umgeschaltet werden, wenn der Leslie­Effekt für die Orgelpfeifen ausgewählt ist (siehe Parameter EFFECT/ EQ DSP TYPE auf Seite 97) und DSP für den Voice-Effekt (Seite 97) eingeschaltet ist (dieser Parameter hat den gleichen Effekt wie der Voice-Effekt-Parameter VARIATION ON/OFF).
aus (OFF).
1 (gering), 2 (mittel) oder 3 (hoch).
FOOTAGE
←← →→→→
16' ←←
16'–1'
5 1/3'
Schaltet das steuerbare Fußmaß (mithilfe der Taste [D]) auf 16' oder 5 1/3'.
Bestimmt den Grundklang der Orgelpfeifen. Je länger die Pfeife, desto tiefer die Tonlage des Sounds. Demzufolge legt die Einstellung 16' die Komponente mit der niedrigsten und die Einstellung 1' die Komponente mit der höchsten Tonlage fest. Je höher der eingestellte Wert, desto größer die Lautstärke der entsprechenden Komponente. Durch Mischen verschiedener Footage-Lautstärken können Sie einen eigenen, unverwechselbaren Orgelsound erzeugen.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
Footage
Die Bezeichnung Footage verweist auf die Klangerzeugung bei traditionellen Orgelflöten. Dort wird der Klang durch Orgelpfeifen mit unterschiedlichem Längenmaß (gemessen in Fuß) erzeugt.
VOLUME/ATTACK
VOL Stellt die Grundlautstärke der Orgelpfeifen ein. Je länger der
RESP Mit der bei Response eingestellten Zeit kann die Dauer des Ein- und
VIBRATO SPEED Bestimmt die Geschwindigkeit des Vibrato-Effekts, der über Vibrato
MODE Über die Steuerung MODE stehen zwei Modi zur Verfügung: FIRST
4', 2 2/3', 2' Diese bestimmen die Lautstärke des Einschwing-Klanges der
LENG Der Regler LENGTH beeinusst den Orgelklang direkt nach dem
angezeigte Balken, desto größer die Lautstärke.
Ausschwingens des Orgeltons (Seite 96) relativ zum Fußmaß eingestellt werden. Je höher der Wert, desto langsamer ist der Ein­und Ausschwingvorgang.
On/Off und Vibrato Depth (siehe oben) gesteuert wird.
und EACH. Im Modus FIRST wird der Attack-Effekt nur auf die zuerst gespielten Noten angewendet und gehalten; während die ersten Noten gehalten werden, wird Attack auf die nachfolgenden Noten nicht angewendet. Im Modus EACH wird der Attack-Effekt auf alle Noten gleichermaßen angewendet.
ORGAN-FLUTES-Voice. Die Regler 4', -2 2/3' und 2' erhöhen oder vermindern die Lautstärke des Einschwing-Klanges für die zugehörigen Fußmaße. Je länger der angezeigte Balken, desto größer die Lautstärke des Einschwing-Klanges.
anfänglichen Einschwingvorgang durch ein längeres oder kürzeres Abklingen auf die Haltelautstärke. Je länger der angezeigte Balken, desto länger dauert der Abklingvorgang.
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
99
Page 100
Voice-Erstellung (Sound Creator)
EFFECT/EQ
Die Parameter sind identisch mit denjenigen auf der Registerkarte SOUND CREATOR EFFECT/EQ, die auf Seite 96 erläutert ist.
Deaktivierung der automatischen Auswahl von Voice-Sets (Effekte usw.)
Jede Voice ist mit ihren zugehörigen Parametereinstellungen verknüpft, die in den Displays des SOUND CREATOR angezeigt sind. Dazu gehören die Effekte und der EQ. Normalerweise werden diese Einstellungen beim Auswählen einer Voice automatisch aufgerufen. Sie können diese Funktion jedoch mit den nachstehend erläuterten Bedienschritten in dem betreffenden Display aktivieren. Wenn Sie z.B. die Voice ändern, aber den Harmony-Effekt beibehalten möchten, setzen Sie den Parameter HARMONY/ECHO auf OFF (Aus, im nachstehend erläuterten Display). Diese Einstellungen können Sie für jeden Tastatur-Part und jede Parametergruppe unabhängig vornehmen.
1 Rufen Sie die Bedienungsanzeige auf.
[FUNCTION] [E] REGIST.SEQUENCE/FREEZE/VOICE SET TAB [®] VOICE SET
2 Wählen Sie mithilfe der Tasten [A]/[B] einen Tastatur-Part aus. 3 Benutzen Sie die Tasten [4
††
ππππ††
]–[8
††
ππππ††
], um den automatischen Aufruf der Einstellungen unabhängig für jede Parametergruppe zu aktivieren/deaktivieren (ON/OFF).
Eine Aufstellung der in den einzelnen Parametergruppen enthaltenen Parameter nden Sie in der separaten Daten-Liste.
Voices verwenden, anlegen und bearbeiten
100
CVP-309/307 Bedienungsanleitung
Loading...