Försäkra Dig om att den nätspänning Du tänker ansluta till överensstämmer med det volttal som finns angivet på typplåten som sitter
på undersidan av instrumentet. Det kan förekomma en spänningsväljare på instrumentets undersida nära nätkabeln. Se i sådana fall
till att denna är inställd på rätt spänning. Spänningsväljaren är inställd på 240V när instrumentet levereras. Använd en vanlig skruvmejsel för att vrida spänningsväljaren till önskat läge.
För information om montering av stativ — se sidorna 206-211 i denna bruksanvisning.
SE
Ö
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
VAR VÄNLIG LÄS DETTA NOGA INNAN DU GÅR VIDARE
* Förvara denna text på säker plats för senare referens.
VARNING
Följ alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan för att undvika risken för allvarliga skador eller
t o m dödsfall p gr av elchock, kortslutning, åverkan eller brandrisk. Dessa försiktighetsåtgärder innefattar, men är inte
begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätsladd
• Använd endast med den spänning som anges för instrumentet. Korrekt spänning
finns angivet på instrumentet typplåt.
• Kontrollera den elektriska kontakten med jämna mellanrum och avlägsna all
smuts och damm som kan ha samlats.
• Använd endast den medföljande nätsladden.
• Placera inte nätsladden nära heta källor som värmeelement eller radiatorer,
och undvik att skada sladden, placera tunga föremål på den, eller lägga den
så att man kan trampa på den eller rulla föremål över denit.
ppna inte
• Öppna inte instrumentet eller försök ta isär de inre delarna eller modifiera dem
på något sätt. Instrumentet innehåller inga delar som kräver någon service av
användaren. Om något skulle tyckas vara felaktigt, avbryt genast användandet
och kontakta kvalificerad Yamaha personal för bedömning.
Varning för vatten
• Exponera inte instrumentet för regn, använd det inte nära vatten eller ånga eller
fuktig miljö, eller placera behållare som innehåller vätskor som kan riskera spillas
i någon öppning på instrumentet.
• Hantera aldrig nätkabel och kontakt med våta händer.
Varning för eld
• Placera aldrig brinnande föremål som t ex stearinljus på instrumentet.
Om Du märker något anmärkningsvärt
• Om nätsladden blir nött eller skadad, eller om ljudet plötsligt försvinner, eller
om ovanlig lukt eller rök observeras, slå omedelbart av strömmen och drag ur
kontakten ur elanslutningen och få instrumentet undersökt av kvalificerad
Yamaha-personal.
FÖRSIKTIGT
Följ alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan för att undvika risken för fysiska skador på Dig
själv eller andra, eller skador på instrumentet eller annan egendom. Dessa försiktighetsåtgärder innefattar, men är inte
begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätsladd
• När kabeln dras ur eluttaget, håll alltid i själva kontakten och inte i kabeln.
Kabeln kan skadas av att man drar i den.
• Drag ur nätkabeln om instrumentet inte används över en längre period,
eller vid åska.
Montering
• Läs noga den medföljande dokumentation som beskriver hur monteringen sker.
Felaktig montering av instrumentet kan orsaka skador på detta och även personskador.
Placering
• Utsätt inte instrumentet för miljöer med extremt mycket damm eller vibrationer,
extrem kyla eller värme (t ex direkt solljus, nära värmeelement eller i en bil
under en varm dag) för att undvika risken för deformation av panelen eller
skador på de interna komponenterna.
• Använd inte instrumentet nära elektriska produkter som TV, radio eller högtalare
då detta kan orsaka störningar.
• Placera inte instrumentet på instabilt underlag så att det riskerar att falla omkull.
• Drag ur alla anslutna kablar innan instrumentet flyttas.
CVP-309/307 Bruksanvisning
3
Anslutningar
• Innan anslutningar görs till andra elektroniska apparater, slå av strömmen för
alla apparaterna. Ställ alla volymer på minimum nivå innan strömmen slås till
eller från. Efter sammankopplingen, öka volymen gradvis tills önskad nivå nås,
samtidigt som instrumentet spelas.
Skötsel
• Rengör instrumentet med en ren, torr trasa. Använd inte slipande rengöringsmedel, vaxer, lösningsmedel eller kemiskt behandlade putsdukar.
Hantering
•Var försiktig så att klaviaturlocket klämmer Dina fingrar och stick inte in fingrar
eller händer i något gap kring klaviaturlocket.
• Stick aldrig in eller tappa papper, metall eller andra föremål i öppningen mellan
lock och klaviatur. Om detta händer, slå omedelbart av strömmen, drag nätkabeln
ur eluttaget och låt inspektera instrumentet av kvalificerad Yamaha personal.
• Placera inte föremål av plast eller vinyl eftersom dessa kan missfärga panel eller
klaviatur. Lägg inte hela Din tyngd över instrumentet eller placera tunga föremål
på det och använd inte överdrivet våld mot knappar, omkopplare eller anslutningar.
Yamaha ansvarar inte för skador orsakade av felaktigt hantering eller modifiering av instrumentet, eller för data som förlorats eller förstörts.
Spara data
Spara och gör backup för Dina data
• Data av den typ som finns angiven nedan går förlorad när Du slår av strömmen
för instrumentet. Spara datan till USER displayfliken (sid 26), diskett, SmartMedia
kort eller annat lämpligt yttre media.
• Inspelad/editerad Song (sid 41, 137, 152))
• Skapad/editerad Style (sid 111)
• Editerat ljud (sid 93)
• Memorerad One Touch Setting (sid 50)
• Editerad MIDI inställning (sid 196)
Data i USER displayflik (sid 26) kan gå förlorad p gr av fel eller felaktig
hantering. Spara viktiga data till diskett, SmartMedia kort eller yttre media.
När Du ändrar inställningar i en displaysida och sedan lämnar denna sida blir
System Setup data (enligt listan Parameter Chart i det separata Data List
häftet) automatiskt lagrat. Denna editerade data går emellertid förlorad om Du
slår av strömmen utan att lämna på korrekt sätt från relevant display.
Slå alltid av strömmen när instrumentet inte används.
CVP-309/307 Bruksanvisning
4
Tack för att Du köpt Yamaha Clavinova!
Vi rekommenderar att Du läser denna bruksanvisning noggrant
så att Du drar full nytta av alla de förnämliga funktionerna i instrumentet.
Dessutom rekommenderar vi att Du förvarar denna bruksanvisning
på säker plats för framtida referens.
Beträffande denna bruksanvisning och Data List
Denna bruksanvisning består av följande sektioner.
Bruksanvisning
Introduktion (sid 12)............................. Var vänlig läs detta avsnitt först.
Snabbguide (sid 23) ............................. Detta avsnitt förklarar enkelt de vanligaste funktionerna.
Grundläggande hantering (sid 57) ........ I detta avsnitt ges en fördjupning av hanteringen, inklusive display-
baserade kontroller.
Referens (sid 72) .................................. Detta avsnitt förklarar hur man gör detaljerade inställningar för de olika
funktionerna.
Bilagor (sid 201)................................... Detta avsnitt innehåller tilläggsinformation som t ex felsökning och
specifikationer
Data List
Ljudlista, MIDI data format, etc.
• Modellerna CVP-309/307 kommer att anges som CVP/Clavinova i denna bruksanvisning.
• Illustrationer och den LCD ruta som visas i denna bruksanvisning är endast avsedd som instruktion
och kan utseendemässigt skilja sig från vad Du ser i Ditt instrument.
• De displayexempel som visas i denna bruksanvisning är på engelska.
•Kopiering av inhandlad mjukvara är strängt förbjudet med undantag för personligt bruk.
Med denna produkt ingår dataprogram och innehåll för vilka Yamaha äger upphovsrätten eller licenser till andra leverantörers upphovsrätt.
Dylikt material inkluderar, utan begränsningar, all datamjukvara, MIDI filer, WAVE data och ljudinspelningar. Icke auktoriserad användning
av sådana program och innehåll för annan användning än användarens privata bruk är förbjudet enligt gällande lag. Allt missbruk av upphovsrätten kan få rättsliga konsekvenser. TILLVERKA INTE, DISTRIBUERA ELLER ANVÄND ILLEGALA KOPIOR.
• Bilderna av cembalo, bandoneon, hackbrett, speldosa, dulcimer och cimbalom som visas i displayen på CVP-309/307 används med
benäget tillstånd av Gakkigaku Shiryokan (Collection for Organology), Kunitach College of Music.
• Följande instrument, som visas i displayen på CVP-309/307, förevisas på Hamamatsu Museum of Musical Instruments: balafon, gender,
kalimba, kanoon, santur, gamelan gong, harpa, hand bell, säckpipa, banjo, carillon, mandolin, oud, panflöjt, pungi, rabab. shanai, sitar,
steel drum, tambra.
• Produkten är tillverkad med licens för U.S. Patent nummer 5231671, 5301259, 5428708 och 5567901 från IVL Technologies Ltd.
• De bitmap fonter som används i detta instrument har tillhandahållits och ägs av Ricoh Co., Ltd.
• Detta instrument använder NF, en inbäddad Internet webbläsare från ACCESS Co., Ltd. NF används med det patenterade
LZW under licens från Unisys Co., Ltd. NF får inte separeras från denna produkt, ej heller säljas, lånas eller på något sätt
överföras. NF får inte heller ändras i sin konstruktion, uppbyggnad, sammanställning eller kopieras.
Denna mjukvara inkluderar en modul utvecklad av Independent JPEG Group.
Varumärken:
• Apple och Macintosh är varumärken för Apple Comupter Inc.
•Windows är registrerat varumärke för Microsoft
• SmartMedia är varumärke för Toshiba Corporation.
• Alla andra varumärken är respektive tillverkares egendom.
®
Corporation.
CVP-309/307 Bruksanvisning
5
■
■
Medföljande tillbehör
Guide till Yamaha Online Member Product User Registration
”50 greats for the Piano” notbok
Bruksanvisning
Data List
Diskettstation
Stämning
Till skillnad från ett akustiskt piano behöver Clavinova aldrig stämmas. Det kommer alltid att hålla perfekt stämning.
Transport
Om Du flyttar kan Du själv transportera Clavinova tillsammans med Dina andra tillhörigheter. Du kan flytta den
som den står (monterad) eller montera ner den såsom den var när Du först tog den ur sin förpackning.
Transportera klaviaturen horisontellt. Luta den inte mot en vägg eller ställ den på ena sidan. Utsätt inte instrumentet
för överdrivna vibrationer eller stötar.
Vid transport av en monterad Clavinova, kontrollera efteråt att alla skruvar är ordentligt åtdragna och inte lossnat
under transporten.
CVP-309/307 Bruksanvisning
6
®
Innehållsförteckning
Introduktion
Välkommen till den underbara musikaliska
värld som Clavinova CVP innebär!................... 10
Skapa Dina egna orgelljud..................................... 97
Olika sidor och menyer visas i displayen på detta instrument och avser olika funktioner och operationer. I denna
bruksanvisning används pilar för att som genväg visa de knapptryckningar som skall göras för att nå en viss display
eller funktion. Den enkla instruktionen nedan beskriver en operation i fyra steg:
1) Tryck [FUNCTION] knappen, 2) tryck [D] knappen för att välja Controller sidan, 3) tryck TAB [
välja Keyboard/Panel sidan och 4) tryck [A] knappen för att välja Initial Touch parametern.
[FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [
] KEYBOARD/PANEL → [A] 1 INITIAL TOUCH
] knappen för att
®
CVP-309/307 Bruksanvisning
7
Använd, skapa och editera Styles
för ackompanjemangsautomatiken
Den speciella Natural Wood klaviaturen i CVP-309 är byggd av riktigt trä för att så nära
som möjligt efterlikna känslan av att spela på en verklig, akustisk flygel. Det autentiska
anslaget och känslan i tangenterna är vida överlägset en vanlig klaviatur på ett elektroniskt
instrument, och återskapar på ett realistiskt sätt tangenternas motstånd, den balanserade
vikten mellan tangent och mekanik och den karakteristiska gradskillnaden — tyngre i
basen och lättare i det högre registret — allt för att Du känna det som om Du spelade
på en riktig flygel. Dessutom, denna specialkonstruerade klaviatur möjliggör en spelteknik som bara är möjlig på en flygel som t ex att slå an en ton upprepade gånger och
få ljudet att blandas mjukt utan att använda dämparpedal, eller snabbt repetera samma
ton med perfekt intonation utan att tonen klipps av på ett onaturligt sätt.
GH3 klaviatur (CVP-307)
Funktionen i denna klaviatur ger ett naturligt pianoanslag och en uttrycksfull dynamik
— som känslan av att spela på en flygel — mycket tack vare att tangenterna är tyngre i
anslaget i det nedre registret är och lättare i det övre, med en naturligt gradvis förändring däremellan. Dessutom, denna specialkonstruerade klaviatur möjliggör en spelteknik som bara är möjlig på en flygel som t ex att slå an en ton upprepade gånger och
få ljudet att blandas mjukt utan att använda dämparpedal, eller snabbt repetera samma
ton med perfekt intonation utan att tonen klipps av på ett onaturligt sätt.
Akustisk atmosfär som i en flygel
— tack vare iAFC funktionen
Koppla in iAFC (Instrumental Active Field Control) effekten och upplev hur ljudet
växer omkring Dig, som om Du spelade på en scen i en konstersal. Det totala ljudet
blir djupare och får en större resonans, speciellt när dämparpedalen används, allt för
att återskapa det naturliga ljudet hos ett akustiskt instrument.
Spela på Clavinova
Spela med pianoljuden .............................................................sidan 28
Med bara en enkel knapptryckning kan Du ställa om hela Clavinova för ett
optimalt pianoframförande, oavsett vilka inställningar Du gjort på panelen.
Du kan nu njuta av att spela och öva med ett autentiskt flygelljud och perfekt
anslag — direkt.
PIANO
Spela med olika ljud.................................................................. sidan 31
Clavinova ger Dig inte bara olika realistiska pianoljud utan är också utrustat med en enorm
källa med exceptionellt autentiska instrumentljud, såväl akustiska som elektroniska.
CVP-309/307 Bruksanvisning
ORGAN FLUTES
11
Spela tillsammans med en hel orkester
— Song uppspelning .................................................................sidan 34
SONG
SELECT
Spela tillsammans med tidigare inspelad Song data och komplettera Ditt
soloframförande med ljud och arrangemang från ett fullt band eller orkester.
Spela ackompanjerande stämma tillsammans med Song:er
Funktionen med den nya Performance Assistant tekniken gör det exceptionellt lätt att spela tillsammans med inspelad musik så att det verkligen
låter professionellt.
Spela melodier tillsammans med ackompanjemangsautomatiken
Använd Style playback för att få automatiskt uppbackande stämmor och ackompanjemang medan Du spelar melodistämma till detta. Det är som att ha en fullständig ensemble
att spela tillsammans med. Välj en ackompanjemangsstil, som t ex pop, jazz, latin, etc,
och låt Clavinova bli Ditt ackompanjerande band!
STYLE
SELECT
Introduktion
Öva
Visa och spela tillsammans med noter .....................................sidan 56
Medan en Song spelas upp kan Du få noterna automatiskt visade i displayen
— ett exceptionellt praktiskt verktyg för att öva och lära musikstycken.
Guidelampor ............................................................................. sidan 38
Klaviaturens guidelampor är också till god hjälp vid inlärning och övning,
eftersom de visar vilka toner Du skall spela, när Du skall spela dem och hur
länge de skall hållas nere
.
Spela in Dina framföranden...................................................... sidan 41
Clavinova låter Dig lätt och enkelt spela in Dina framföranden och spara dem
till det interna minnet eller till SmartMedia kort. Också detta är ett utmärkt
övningsverktyg som gör att Du kan lyssna till Ditt spelande och utvärdera
Dina svaga och starka sidor.
Utvidga Ditt Song bibliotek
Internet Direct Connection..................................................... sidan 170
Clavinova kan också anslutas direkt till Internet så att Du kan ladda ner Song data från
speciella hemsidor och spara dem till det interna minnet eller till SmartMedia kort.
r [REGIST. BANK] knapp .................................................sid 122
s [FREEZE] knapp ............................................................sid 127
t [1]–[8] knappar.............................................................sid 125
u [MEMORY] knapp ........................................................sid 125
Pedaler
v Vänster (Left) pedal .........................................................sid 29
w Sostenutopedal ...............................................................sid 29
x Dämparpedal..................................................................sid 29
y Klaviaturens guidelampor ...............................................sid 38
För information kring uttag och anslutningar placerade på
undersidan till vänster på instrumentet, se sidan 184.
CVP-309/307 Bruksanvisning
13
14
Introduktion
Förberedelser
1
Anslut nätkabeln
Stick i ena änden av nätkabeln till AC anslutningen på Clavinova och den
andra änden till ett vanligt vägguttag.
(Formen på kontakten varierar
beroende på land.)
Öppna locket över klaviaturen
2
Greppa med handen om lockets framkant och lyft.
FÖRSIKTIGT
Håll i locket med båda händer
medan Du hanterar det och
släpp inte förrän det är helt
öppet eller stängt. Akta så att
Du inte klämmer fingrarna
(Dina eller andras, speciellt
barnens) mellan lock och klaviaturdel.
FÖRSIKTIGT
Placera inga föremål ovanpå
locket. Små föremål som placeras ovanpå locket kan fall in
i klaviaturdelen och kan kanske inte avlägsnas. Detta kan
orsaka elstötar, kortslutning,
brand eller annan allvarlig
skada på instrumentet.
FÖRSIKTIGT
Akta så att Du inte klämmer fingrarna
när locket öppnas.
3
Slå på strömmen
Tryck [POWER] knappen placerad till höger om klaviaturen för att slå på
strömmen. Displayen, placerad i mitten av panelen, och strömindikatorn,
placerad till vänster nedanför klaviaturen, tänds upp.
Strömindikatorn
tänds upp.
CVP-309/307 Bruksanvisning
15
4
Spela på klaviaturen
Spela på klaviaturen för att återge ljud.
Justera volymen
Medan Du spelar på klaviaturen, justera volymnivån med hjälp av
[MASTER VOLUME] ratten placerad till vänster på panelen.
Introduktion
5
Slå av strömmen
Tryck [POWER] omkopplaren för att slå av strömmen.
Display och strömindikator slocknar.
Stäng locket över klaviaturen
6
Greppa metallkanten överst på panelen och stäng klaviaturlocket.
FÖRSIKTIGT
Akta så att Du inte klämmer fingrarna
när locket stängs.
CVP-309/307 Bruksanvisning
16
1
1
2
2
2
3
3
■
1
Ställ iordning Clavinova
Notställ
Försök inte använda notstället
i halvt uppfälld position.
Introduktion
När notstället fälls upp eller
ner, håll fast det med Dina
händer tills det fällts hela
vägen upp eller ner.
Innan notstället fälls ner, fäll
ner nothållarna (se nedan).
För att notstället skall kunna
fällas ner måste också nothållarna fällas ner.
FÖRSIKTIGT
FÖRSIKTIGT
FÖRSIKTIGT
För att fälla upp notstället:
CVP-309 flygelmöbel
Drag notstället mot Dig så långt det
går.
Fäll ner de två metallstöden till vänster
och höger på baksidan av notstället.
Sänk notstället så att det kommer att
vila på metallstöden.
CVP-309/307
Drag notstället mot Dig så långt det går
I uppfällt läge fixeras notstället i en given vinkel
och kan inte justeras
.
.
För att fälla ner notstället:
CVP-309 flygelmöbel
Drag notstället mot Dig så långt det
går.
Fäll upp de två metallstöden så att de
kommer att ligga plant mot notställets
baksida.
3
Sänk notstället varsamt tills det ligger
ner.
CVP-309/307
Lyft notstället något och fäll ner det
varsamt.
Fäll ner nothållarna
CVP-309
flygelmöbel
CVP-309/307
CVP-309
flygelmöbel
CVP-309/307
FÖRSIKTIGT
Akta så att Du inte
klämmer fingrarna.
För att kunna koppla in iAFC
(sid 76), ha locket öppet med
det längre stödet i den inre
hållaren.
När locket är stängt eller
öppet med det kortare stödet
kan inte iAFC kopplas in
.
Nothållare
Dessa är avsedda att hålla bladen i en notbok på plats.
Fäll uppFäll ner
Lock
För locket finns ett längre och ett kortare stöd. Använd ett av dem för att hålla
locket öppet i önskad vinkel.
För att öppna locket:
Fäll upp notstället enligt beskrivningen
under ”Notställ” ovan.
Lyft och håll upp den högra sidan av locket
(sett från klaviatursidan av instrumentet
Lyft stödet och sänk locket försiktigt så att
stödet passar in mot hållaren i locket.
(CVP-309 flygelmöbel)
3
1
).
2
CVP-309/307 Bruksanvisning
17
■
1
2
3
För det längre stödet, använd den inre hållaren och för det kortare stöder,
använd den yttre hållaren för att stödja locket.
Använd hörlurar
Introduktion
Längre stöd
För att stänga locket:
Håll i stödet och lyft locket försiktigt.
Håll locket uppe och sänk stödet.
Sänk försiktigt ner locket.
Använd hörlurar
Anslut ett par hörlurar till något av
[PHONES] uttagen.
Två hörlursset kan kopplas in kopplas in
samtidigt. (Om Du bara använder ett par
spelar det ingen roll vilket uttag Du
använder.)
Kortare stöd
FÖRSIKTIGT
• Se till att stödet passar in
ordentligt i hållaren. Om
stödet inte placerats rätt i
hållaren kan locket falla ner
1
3
2
MIC.
INPUT
MIC.LINEPHONES
VOLUME
LINE IN
MIN MAX
och orsaka skada.
•Var försiktig så att inte Du
eller någon annan stöter till
locket när det är uppfällt.
Stödet kan falla ur hållaren
och orsaka att locket faller
ner.
• Akta så att inga fingrar
kommer i kläm (Dina egna
eller framför allt barnens)
när locket fälls upp eller ner.
FÖRSIKTIGT
Lyssna inte med hörlurar
på hög volym under längre
period. Det kan orsaka hörselskador.
Använd hörlurshängaren
En hörlurshängare medföljer i förpackningen för
Clavinova så att Du kan hänga upp Dina hörlurar på
Clavinova. Montera hörlurshängaren med hjälp av
de två medföljande skruvarna (4 x 10 mm) såsom
visas på bilden
Återge ljud ur högtalarna medan hörlurar är anslutna
1 Ta fram display för operationen.
[FUNCTION]→ [I] UTILITY → TAB[
2 Tryck [5
Återge ljud enbart via hörlurarna
Från displayen som togs fram i steg 1 ovan, tryck [5
(SPEAKER) knappen för att välja ”OFF”.
När ”OFF” är valt återger högtalarna inget ljud och Du kan bara höra
ljudet från Clavinova via hörlurarna.
.
††
††
√][®
] CONFIG 2
††
]/[6
††
] (SPEAKER) knappen för att välja ”ON”.
††
††
]/[6
††
††
VARNING
Häng inte något annat än
hörlurar i hörlurshängaren.
I annat fall kan Clavinova eller
hängaren ta skada.
]
CVP-309/307 Bruksanvisning
Ändra språk i displayen
18
Ändra språk i displayen
Detta bestämmer det språk som används i displayen för meddelanden, filnamn och
inprogrammering av tecken.
Tag fram display för operationen.
1
√
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB[
®
][
] OWNER
Introduktion
2
Tryck [4
††
ππππ††
ππππ††
]/[5
12
††
] knapp för att välja ett språk.
3
45
Displayinställningar
6
7
8
Justera kontrasten för displayen
Du kan justera kontrasten för displayen genom att vrida [LCD CONTRAST] ratten
som sitter till vänster om displayen.
12
3
45
6
7
8
CVP-309/307 Bruksanvisning
Justera ljusstyrkan för displayen
Tag fram display för operationen.
1
√
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB[
††
2
Tryck [2
ππππ††
] knappen för att justera ljusstyrkan för displayen.
®
][
] CONFIG 2
19
Displayinställningar
Introduktion
12
3
45
6
7
8
Välj en bakgrundsbild för Main display
Med denna funktion kan Du välja Din favoritbild som bakgrund för Main display
(sidan 25).
Tag fram display för operationen.
1
√
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB[
Tryck [J] (MAIN PICTURE) knappen för att ta fram Picture Selection
2
display.
Använd [A]–[J] knapparna för att välja en bild.
3
A
B
C
D
E
®
][
] OWNER
F
G
H
I
J
2
A
B
C
33
D
E
F
G
H
I
J
CVP-309/307 Bruksanvisning
Displayinställningar
Efter att ha valt bild, tryck [DIRECT ACCESS] knappen och därefter [EXIT] knappen
för att återgå till Main display. Den nyvalda bilden visas nu som bakgrund för Main
display.
20
Förklaringarna kring bildkompatibilitet till vänster gäller också
för bakgrundsbild för Song Lyric
display.
Introduktion
Använd Din egen favoritbild som bakgrund för Main display
Även om det finns många bilder att välja bland på Preset enheten, kan Du
även ladda in bilddata för Din egen favoritbild från SmartMedia kort och
använda den som bakgrundsbild i Clavinova.
Se till att inte använda bilder större än 640 x 480 pixels.
Om Du väljer en bildfil från SmartMedia kort, etc, kan det ta en stund innan
bakgrundsbilden visas. Om Du vill reducera denna tid, kopiera bakgrundsbilden från CARD/USB enheten till USER enheten i Picture Selection display.
Om Du väljer bildfil från CARD/USB enheten och slår från strömmen,
måste det media som innehåller datan vara isatt/anslutet för att bilden skall
kunna visas när strömmen åter slås till.
Ange ägarens namn i öppningsdisplayen
Ditt namn kan visas i öppningsdisplayen (den display som först visas när strömmen
slås på).
1
Tag fram display för operationen.
√
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB[
2
Tryck [I] (OWNER NAME) knappen för att ta fram Owner Name display.
Se sidan 67 för detaljer kring namninskrivning.
®
][
] OWNER
CVP-309/307 Bruksanvisning
21
Hantering av diskettstation (FDD) och disketter
(För instruktioner kring installation av diskett–
stationen, se sidan 212.)
Med hjälp av diskettstationen kan Du spara Dina egna data
Du skapat med instrumentet till diskett och Du kan också
ladda data från diskett till instrumentet.
Se till att hantera disketter och diskettstation varsamt.
Följ de viktiga anvisningarna nedan.
Kompatibla typer av disketter
• 3.5" 2DD och 2HD disketter kan användas.
Formatera en diskett
• Om Du finner att Du inte kan använda en ny, tom disk
eller gammal disk som använts med andra apparater,
måste den sannolikt formateras. För detaljer kring formatering av diskett, se sidan 62. Tänk på att all data på disken går förlorad i samband med formateringen. Försäkra
Dig om att på förhand kontrollera om disken innehåller
viktiga data.
Diskett formaterad i denna apparat kanske inte kan användas i
andra apparater.
Att sätta i / ta ur diskett
Sätt i en diskett i diskettstationen:
• Håll den med etikettsidan vänd uppåt och dess metalllucka vänd mot diskettstationens öppning. Skjut därefter
in den helt tills den klickar på plats och utkastarknappen
sticker ut.
Sätt aldrig i någonting annat än en diskett i diskettstationen.
Andra föremål kan orsaka skador.
Tag ur en diskett ur diskettstationen:
• Efter att ha kontrollerat att instrumentet inte kommunicerar* med disketten (kontrollera att lampan på diskettstationen är släckt), tryck utkastarknappen lugnt och
bestämt i botten.
När disketten sticker ut, tag ur den ur diskettstationen.
Om disketten inte kan tas ur p gr av att den fastnat,
försök inte att dra ur disketten. Försök istället trycka
utkastarknappen ännu en gång eller tryck in disketten
igen och gör om proceduren noggrant.
*Kommunikation avser en aktiv pågående operation som t ex
inspelning, uppspelning eller radering av data.
Om en diskett sätts i när strömmen är påslagen, sker kommunikation automatiskt, eftersom instrumentet kontrollerar om
disketten innehåller data.
FÖRSIKTIGT
Tag inte ur disketten eller slå av själva instrumentet
medan diskettkommunikation pågår.
Det kan resultera i inte bara förlust av data på disketten
utan även skador på diskettstationen.
• Se till att ta ur disketten ur diskettstationen innan strömmen bryts. En diskett som lämnas i diskettstationen över
längre period suger lätt åt sig damm och smuts som kan
orsaka läs/skrivfel.
Rengöring av diskettstationens
läs/skrivhuvud
• Rengör läs/skrivhuvudet regelbundet. Instrumentet är
utrustat med ett avancerat magnetiskt läs/skrivhuvud som
efter långvarigt bruk kan bli nedsmutsat med damm eller
andra partiklar som kan orsaka datafel.
För att hålla diskettstationen i gott skick rekommenderar
vi att regelbundet rengöra med en Dry-type-Head Cleaning Disk som kan anskaffas i de flesta databutiker eller
hos Din Yamaha-handlare.
Beträffande disketter
Se till att hantera disketter och diskettstation varsamt och följ dessa anvisningar:
• Placera aldrig tunga föremål på disketter eller böj dem
på något sätt. Förvara alltid disketter i sitt etui när de inte
används.
• Lämna aldrig diskett i miljöer utsatta för starkt direkt solljus, extremt höga eller låga temperaturer eller hög fuktighet.
• Öppna aldrig diskettens metallucka för hand eller peta
på diskettens interna ytor.
• Håll disketter borta från starka magnetfält som kan avges
från högtalare, TV, motorer, etc, eftersom detta kan orsaka
att data raderas helt eller delvis och göra disketten oläsbar.
•Använd aldrig en diskett med deformerat hölje eller metalllucka.
• Sätt aldrig på något annat än därför avsedda etiketter och
se till att dessa appliceras korrekt.
Skydda Din data
• För att skydda data från ofrivillig radering, ställ skyddstappen i ”protect” läge (hålet öppet).
(skrivskydd)
Hålet öppet
(skrivskyddad)
:
Introduktion
CVP-309/307 Bruksanvisning
22
*
SmartMedia är varumärke för Toshiba Corporation
Detta instrument är utrustat med ett inbyggt SmartMedia
kortuttag (på främre panelen). Det gör att Du kan spara
Dina egna originaldata Du skapat i instrumentet till ett
SmartMedia kort och ladda data från ett kort till instrumentet.
Se till att hantera SmartMedia korten med omsorg. Följ de
viktiga försiktighetsåtgärderna nedan.
Introduktion
Kompatibla SmartMedia typer
• 3.3V (3V) SmartMedia kan användas. SmartMedia av 5V
• SmartMedia kort förekommer i fem olika varianter
SSFDC är förkortning för Solid State Floppy Disk Card (annat namn
för SmartMedia kort). SSFDC Forum är en frivillig organisation för
främjande av SmartMedia.
Formatera SmartMedia kort
Om Du finner att Du inte kan använda ett nytt, tomt SmartMedia kort eller ett kort som använts med andra apparater,
måste det formateras. För detaljer kring hur man formaterar
ett SmartMedia kort, se sidan 62. Tänk på att så snart det
formateras kommer all data på det att raderas. Försäkra Dig
därför på förhand om att inga viktiga data finns lagrade på
kortet.
Hantering av SmartMedia
.
Tag aldrig ur SmartMedia kortet eller slå av strömmen
när en aktiv operation pågår. Det kan skada datan i instrumentet/SmartMedia kortet och kanske också själva
SmartMedia kortet.
Beträffande SmartMedia kort
Hantera SmartMedia kort med omsorg
och följ dessa försiktighetsåtgärder:
• Det kan hända att SmartMedia kort kan förstöras av
typ är inte kompatibelt med detta instrument.
beträffande minneskapacitet (8MB, 16MB, 32MB, 64MB
och 128MB), vilka kan användas med instrumentet.
SmartMedia kort större än 32MB kan användas om de
anpassas till SSFDC Forum standard.
• Se till att ta ur SmartMedia kortet ur kortuttaget när det
• Utsätt inte SmartMedia kortet för direkt solljus, extremt
• Placera inte tunga föremål på ett SmartMedia kort, böj
•Tag aldrig med fingrarna på den guldpläterade kontakt-
• Utsätt inte SmartMedia kortet för magnetfält, sådana som
• Applicera inte något annat än därför avsedda etiketter på
TM
* minneskort
FÖRSIKTIGT
statisk elektricitet. Innan Du hanterar ett SmartMedia
kort, se till att avleda all statisk elektricitet ur Din kropp
genom att ta på något som är tillverkat av metall, t ex
ett dörrhandtag eller liknande.
inte skall användas under en längre period.
höga eller låga temperaturer eller extrem fuktighet, damm
eller vätskor.
eller utsätt det för tryck av något slag.
ytan eller låt den komma i kontakt med någon metallisk
eller hård yta.
skapas av TV-apparater, högtalare, motorer, etc, eftersom
magnetfält kan delvis eller fullständigt radera data på
SmartMedia kortet och följaktligen göra det oläsligt.
ett SmartMedia kort. Se också till att ettiketter enbart
placeras på därför avsedd plats.
SmartMedia kort formaterade med detta instrument kan komma
att bli oanvändbara med andra instrument eller apparater.
Sätt i / tag ur SmartMedia kort
Sätt i ett SmartMedia kort
• Med den guldplätterade sidan vänd nedåt, sätt i SmartMedia kortet i kortuttaget tills den kommer på plats med
ett klick.
•Var försiktig med att inte sätta i kortet upp och ner eller
felvänt.
• Sätt inte i något annat i kortuttaget än ett korrekt SmartMedia kort.
Tag ur ett SmartMedia kort
• Innan SmartMedia kortet tas ur, försäkra Dig om att
SmartMedia kortet inte används, eller är aktivt tillgängligt* för instrumentet. Tryck kortet inåt så att det med ett
klick kommer att sticka ut och drag det därefter ur kortuttaget. Om kortet skulle fastna och inte kan dras ut,
försök inte tvinga ut det, utan tryck åter in det fullständigt och gör om försöket.
* Inkluderar alla operationer som rör spara, ladda, formatera,
radera och skapa mappar för SmartMedia kortet. Dessutom,
var medveten om att instrumentet automatiskt gör SmartMedia
kortet tillgängligt för att kontrollera typen av media när det är
isatt och strömmen slås på.
Skydda Din data (skrivskydd):
• För att förhindra att viktig data blir ofrivilligt raderad,
placera skrivskyddsplomberingen (medföljer SmartMedia
kortet) på det cirkelformade området på kortet. Om Du
skall spara data till kortet, se till att ta bort skrivskyddsplomben.
• Återanvänd inte en plomb som tagits bort; den kanske
inte fäster ordentligt på kortet och kan därför lossna inne
i kortuttaget.
CVP-309/307 Bruksanvisning
23
Snabbguide
Spela Demo
DEMO är mycket mer än bara inspelade demonstrationsmelodier — de är också en hjälp i form av lättfattliga
instruktioner till finesser, funktioner och operationer i instrumentet. Man kan säga att det är en interaktiv
”mini-manual”, komplett med ljudexempel och förklarande texter kring hur instrumentet används och som
dessutom visar vad man kan göra.
DEMO
Snabbguide
1 Välj önskat språk.
1
Tryck [HELP] knappen för att ta
fram Language display.
Tryck [6
2
för att välja önskat språk.
††
ππππ††
]/[7
††
ππππ††
] knapparna
12
1
3
6
7
5
4
8
2
2 Tryck [DEMO] knappen för att starta Demo uppspelning.
Demonstrationsmusiken spelas upp kontinuerligt tills den stoppas.
3 Tryck [EXIT] knappen för att stoppa Demo uppspelning.
När Demo stoppas återgår displayen till
MAIN display.
DEMO
CVP-309/307 Bruksanvisning
Visa ett specifikt Demo ämne
1
Tryck
[7ππππ††††]/[8ππππ††††]
knapparna i Demo display för att ta fram ett specifikt Demo ämne.
2 Tryck en av knapparna [A]–[I] för att visa en specifik Demo.
Snabbguide
För att återgå till föregående display,
tryck [J] knappen.
När en Demo har mer än en skärm.
Tryck en [
π†
] knapp som motsvarar
skärmnumret.
12
A
B
C
D
E
12
3
3
5
4
5
4
7
6
6
8
F
G
H
I
J
7
8
3 Tryck [EXIT] knappen för att lämna Demo.
CVP-309/307 Bruksanvisning
24
➤
➤
Hantering av grundläggande displayer
Till att börja med måste Du känna till lite om de grundläggande displayer som förekommer i Snabbguide.
Det finns tre grundläggande displayer:
Main display ➤
Display för att välja fil
Function display
Se nedan.
Se nedan.
sidan 26
Hantering av Main display
Main display visar grundinställningar och viktig information kring instrumentet (det är denna display som visas när
instrumentet startats). Härifrån kan Du också ta fram displayer relaterade till olika funktioner.
Beträffande information i Main display
Se sidan 59.
1
[A]–[J] knappar
[A]–[J] knapparna motsvarar de inställningar som
anges intill varje knapp.
Tryck t ex [F] knappen och display för val av
Voice (RIGHT 1) visas i displayen.
2
[1
[1
ππππ††
π†
††
]–[8
]–[8
††
] knappar
ππππ††
π†
] knapparna motsvarar de parametrar som finns indikerade ovanför knapparna.
Trycker man t ex [1
] knappen höjs volymen
π
för Song (sidan 34).
3[DIRECT ACCESS] och [EXIT] knappar
Här är en praktiskt väg att återgå till Main display
från vilken annan display som helst: Tryck helt
enkelt [DIRECT ACCESS] knappen och därefter
[EXIT] knappen.
11
A
B
C
D
E
2
12
3
5
4
7
6
8
Snabbguide
F
G
H
I
J
33
Hantering av display för att välja fil
I displayer för att välja fil kan Du välja Voice (sidan 28) / Song (sidan 34) / Style (sidan 44), etc.
I exemplet här tar vi fram och använder Song display.
A
SONG
SELECT
1
B
C
D
E
3, 5
4
12
3
5
4
7
6
8
2
F
G
H
I
J
3, 5
CVP-309/307 Bruksanvisning
25
1 Tryck [SONG SELECT] knappen för att ta fram display för att välja Song.
2 Tryck TAB [
Beträffande PRESET/USER/CARD
PRESET ..............Internt minne där fabriksdata finns inprogrammerad.
USER .................Internt minne som både kan läsa och skriva data.
CARD ................ För överföring av data till och från SmartMedia via kortuttaget i CVP.
3 Välj en mapp (om så behövs).
Flera Song:er kan finnas samlade i en
mapp. I så fall visas mapp(-ar) i displayen
(se illustrationen till höger). Tryck en av
Snabbguide
[A]–[J] knapparna som motsvarar en
mapp för att välja.
4 Välj en sida (om displayen har flera sidor).
När en enhet innehåller fler än 10 Song:er, delas displayen upp i flera sidor. Sidornas indikering visas
i nederkanten av displayen. Tryck någon av [1
5 Tryck en av [A]–[J] knapparna för att välja en Song.
Du kan också välja Song med hjälp av [DATA ENTRY] ratten och sedan trycka [ENTER] knappen för att
aktivera.
√
]/[®] knapparna för att välja önskad enhet (PRESET/USER/CARD).
När en USB lagringsenhet som t ex diskettstation anslutes till USB [TO DEVICE] visas ytterligare en flik,
”USB1”, i display för val av fil. (Se sidan 190, ”Använd USB lagringsenhet”, steg 2.)
π
]–[6
π
] knapparna som motsvarar en sida för att välja.
6 Tryck [EXIT] knappen för att återgå till föregående display.
Hantering av Function display
I Function display kan Du göra detaljerade inställningar.
I exemplet här tar vi fram och använder display för inställning av klaviaturens anslagskänslighet.
1 Tryck [FUNCTION] knappen.
Olika kategorier för detaljerade
inställningar visas.
CVP-309/307 Bruksanvisning
26
2 Tryck [D] knappen för att välja kategorin CONTROLLER.
I de fall den valda kategorin är uppdelad
i underliggande kateogorier visas dess
olika flikar i displayen.
A
B
C
D
E
Snabbguide
3 Tryck TAB [
®
] knappen för att välja KEYBOARD/PANEL fliken.
När inställningen är uppdelad i ytterligare
inställningar visas en lista i displayen.
4 Tryck [A] knappen för att välja ”1 INITIAL TOUCH”.
4
A
B
C
D
E
5 Tryck [1
††
ππππ††
]/[2
5
12
††
ππππ††
] knappen för att välja anslagskänslighetsgrad för klaviaturen.
3
4
6
5
7
I denna bruksanvisning används pilar för att som genväg visa de knapptryckningar som skall göras för att nå en viss
display eller funktion.
Instruktionen ovan kan t ex som genväg visas på följande sätt: [FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [
®
] KEY-
BOARD/PANEL → [A] 1 INITIAL TOUCH.
CVP-309/307 Bruksanvisning
8
27
Spela med ljuden
Clavinova innehåller ett stort antal ljud inklusive exceptionellt realistiska pianoljud.
VOICE knappar (sid 31)
METRONOME
[ON/OFF] knapp
(sid 30)
Snabbguide
Spela med pianoljuden
Här tar vi fram och spelar med pianoljudet. Du kan spela pianoljudet i kombination med pedaler eller metronom.
Direktval av Piano
Denna praktiska och lätthanterliga funktion ställer automatiskt och totalt om hela CVP för optimalt pianospel.
Oavsett vilka inställningar Du gjort på panelen kan Du direkt kalla fram pianoinställningen genom en enkel
knapptryckning.
ORGAN FLUTES
PIANO
[PIANO] knapp (se nedan)
Tryck den flygelformade [PIANO] knappen nere till höger på panelen.
PIANO
Piano Lock funktion
Tack vare den praktiska Piano Lock funktionen kan Du ”låsa” pianot så att Du inte oavsiktligt kan ändra inställningarna
om Du råkar trycka en annan knapp på panelen. Har man en gång låst står CVP kvar i pianoläge även om andra knappar
trycks. Detta förhindrar att Du oönskat råkar starta en Song eller en ackompanjemangsstil samtidigt som Du spelar ett
klassiskt pianostycke.
Håll [PIANO] knappen nere till höger på panelen nertryckt en stund tills ett
1
meddelande uppmanar Dig att aktivera Piano Lock.
Tryck [F] (OK) för att aktivera Piano Lock.
2
3
För att koppla bort Piano Lock, håll åter [PIANO] knappen nertryckt en stund.
CVP-309/307 Bruksanvisning
28
Ställ anslagskänsligheten för klaviaturen
Du kan justera anslagskänsligheten för instrumentet (hur ljudet skall reagera på Ditt sätt att slå an tangenterna).
Den typ av anslagskänslighet som väljes blir gemensam för alla ljuden.
HARD 2 ..... Kräver att tangenterna spelas mycket hårt för att erhålla
maximal volym.
HARD 1..... Kräver att tangenterna spelas relativt hårt för att erhålla
maximal volym.
NORMAL... Standardläge för anslagskänsligheten.
SOFT 1....... Maximal volym nås med ett relativt lätt anslag.
SOFT 2....... Maximal volym nås med ett mycket lätt anslag.
• Dessa inställningar påverkar inte det fysiska motståndet i tangenten.
• Om Du inte önskar anslagskänslighet, ställ Touch på OFF för motsvarande stämma genom att trycka [5†]–[7†] knapparna.
När Touch är ställt på OFF kan Du specificera den fixerade volymen
genom att trycka [4π†] knappen.
Använd pedalerna
Clavinova är utrustad med tre pedaler.
12
3
45
Snabbguide
6
7
8
Vänster (Left) pedal
Sostenutopedal
Dämparpedal
● Dämparpedal (höger)
Dämparpedalen fungerar på samma sätt som dämparpedalen på
ett vanligt akustiskt piano; när pedalen trampas ner fortsätter
spelade toner att klinga ut även sedan tangenterna släppts upp.
• En del ljud kan ljuda kontinuerligt eller ha en längre utklingningstid efter att tangenter har släppts upp medan pedalen hålles nertrampad.
• Det förekommer ljud inom ”PERCUSSION & DRUM KIT,
”GM&XG och ”GM2” grupperna som inte påverkas av dämparpedalen.
När Du trampar ner dämparpedalen
här kommer de toner Du spelar
innan Du släpper upp pedalen att få
en längre utklingningstid.
● Sostenutopedal (mitten)
Om Du spelar en ton eller ett ackord på klaviaturen och trampar
ner sostenutopedalen medan tonen (-erna) hålles, kommer dessa
toner att klinga ut så länge som pedalen hålles nertrampad (som
om dämparpedalen trampas), men alla toner som spelas därefter
kommer inte att klinga ut.
•Vissa ljud, som t ex [STRINGS] eller [BRASS] kommer att ljuda
kontinuerligt när sostenutopedalen trampas.
• Det förekommer ljud inom ”PERCUSSION & DRUM KIT,
”GM&XG och ”GM2” grupperna som inte påverkas av
sostenutopedalen.
När Du trampar ner sostenutopedalen
här medan tonen hålles nere, kommer
denna att klinga så länge pedalen
hålles nertrampad.
● Vänster (Left) pedal
När Piano ljud är valt och denna pedal trampas blir ljudet något svagare och klangfärgen något mjukare på toner som spelas.
Inställningar som tilldelas denna pedal kan variera beroende på det valda ljudet.
Djupet för vänsterpedalens effekt kan justeras (sid 95).
CVP-309/307 Bruksanvisning
29
● Fotkontroll/Fotkontakt
Som extra tillbehör finns Yamaha fotkontroll (FC7) eller fotkontakt (FC4 eller FC5) vilka kan anslutas till AUX PEDAL
uttaget och användas för att kontrollera en rad olika funktioner (sidan 186).
Gör inställningar för pedalerna
Du kan fördela en rad olika funktioner till de tre pedalerna eller till separat fotkontroll/fotkontakt (extra tillbehör)
och göra saker som t ex att starta och stoppa Style (sidan 186).
Använd Metronomen
Metronomen återger ett klickljud som ger Dig korrekt vägledning för tempot när Du skall öva, eller bara vill kontrollera
hur ett visst tempo känns.
1 Tryck METRONOME [ON/OFF] knappen för att starta metronomen.
Snabbguide
2 För att stoppa metronomen, tryck METRONOME [ON/OFF] knappen ännu en gång.
Justera tempo och/eller ställ taktart för metronomljudet
■ Justera Metronome Tempo
1 Tryck TEMPO [–]/[+] knapp för att ta fram pop-up display för tempoinställning.
2 Tryck TEMPO [–]/[+] knapp för att ställa tempot.
Genom att trycka och hålla någon av knapparna kan Du kontinuerligt öka eller minska värdet.
Du kan också använda [DATA ENTRY] ratten för att justera värdet. För att återställa tempot till standardvärde,
tryck båda TEMPO [–]/[+] knapparna samtidigt.
Beträffande Tempo display
Siffran i displayen anger antalet fjärdedels slag per minut. Omfånget sträcker sig från 5 till 500.
Ju högre värde, desto snabbare tempo.
3 Tryck [EXIT] knappen för att stänga Tempo display.
■ Bestäm taktart och andra inställningar för Metronome
1 Tag fram display för operationen:
√
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [
CVP-309/307 Bruksanvisning
30
] CONFIG 1 → [B] 2 METRONOME
Loading...
+ 191 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.