Vær sikker på at spændingen, som er specificeret på navnepladen på undersiden af instrumentet, passer til strømforsyningen i stikkontakterne. I nogle tilfælde er det muligt at indstille spændingen på undersiden af instrumentet nær strømledningen. Vær da
på, at spændingen er indstillet til den lokale strømforsyning. Spændingen er indstillet til 240V fra fabrikken. Skal indstillingen
ændres, drej da vælgeren med en skruetrækker, så den korrekte spændingen står ud for pilen på panelet.
sikker
DK
Page 2
SPECIELLE MEDDELELSER
SYMBOLER VEDR. SIKKERHED: Elektronisk
udstyr fra Yamaha kan have symboler eller mærkater,
som vist nedenfor, sat på eller trykt udenpå. Her på siden
kan man finde forklaringer på disse mærkater. Det anbefales at læse rådene og advarslerne både på denne side og
under Sikkerhedsforanstaltninger på de følgende sider.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Se efter mærkater og grafiske symboler på bunden af instrumentet.
Et udråbstegn i en ligesidet trekant
angiver vigtige instruktioner vedrørende indstillinger, håndtering
og vedligeholdelse i materialet,
som følger med instrumentet.
Et pil med form som et zigzaglyn i
ligesidet trekant advarer om uisoleret
elektrisk strøm inde i instrumentet,
som kan være kraftigt nok til at give
elektrisk stød.
VIGTIGT: Alle elektroniske produkter fra Yamaha testes
sikkerhedsmæssigt og godkendes af et uafhængigt laboratorium, så mulige risici kan blive elimineret. Brugeren
kan være sikker på, at instrumentet er sikkert, hvis det er
rigtigt installeret og bruges korrekt. MAN SKAL IKKE
ændre på instrumentet eller lade andre gøre det, med
mindre Yamaha godkender det. Det kan virke dårligere
og/eller sikkerheden ved brug kan blive forringet.
Garantien kan bortfalde hvis instrumentet er/bliver ændret.
Det kan også få konsekvenser for andre garantier og forsikringer.
Batterier: Dette instrument KAN have et indbygget bat-
teri, som ikke kan genoplades. Det er i så fald loddet fast.
Levetiden for et sådant batteri er cirka fem år. Når det
bliver nødvendigt at udskifte det, kontakt da en kvalificeret fagmand.
Advarsel: Prøv ikke at genoplade, adskille eller destruere
disse batterierne. Børn bør ikke komme i kontakt med
batterierne. Batterier skal kasseres efter de normale gældende regler i området. Bemærk: nogle steder er forhandleren forpligtet til tage imod brugte batterier og lignende
genstande. Selvom forhandleren ikke for forpligtet til det,
kan det alligevel være en mulighed.
Skrotning: Skulle dette instrument blive så beskadiget,
at det ikke kan repareres, eller for den sags skyld blive
udtjent på grund af alder, skal det skrottes efter de gældende regler i kommunen. Bemærk at det gælder bly,
batterier, plastik med mere.
BEMÆRK: Beløb for reparationer, der skyldes mang-
lende kendskab til dette produkts funktioner og effekter
(når produktet fungerer, som det er lavet til) dækkes ikke
af fabrikantens garanti. Fejlbetjening er derfor alene
brugerens ansvar. Læs derfor denne manual grundigt og
tal med din forhandler, før du ønsker service på instrumentet.
PLACERING AF NAVNEPLADEN: Tegningen
herunder viser, hvor navnepladen er placeret. Her kan
man se nummeret på modellen, serienummeret, strømforsyning m.m. Disse data og købsdatoen bør noteres
herunder som dokumentation for købet og bør opbevares
til evt. senere brug
CVP-305CVP-303
.
MULIGE ÆNDRINGER AF SPECIFIKATIONER:
Alle oplysninger i denne manual var korrekte på det tidspunkt, hvor den blev skrevet. Men Yamaha forbeholder
sig ret til at ændre specifikationerne uden varsel for at
opdatere firmaets produkter.
NOGET OM MILJØET: Yamaha sigter imod at gøre
produkterne bedre både for vores kunder og for miljøet.
Vi er overbeviste om, at vores produkter og produktionsmetoder lever op til vores krav i denne henseende. For at
overholde lovens retningslinier og intentioner vil vi bede
dig være opmærksom på følgende:
CVP-301
Model
Serienummer
Købsdato
Page 3
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
LÆS VENLIGST DETTE FØRST
* Gem denne manual et sikkert sted, så den kan findes, når der er brug for den.
ADVARSEL
Følg altid de nævnte forholdsregler for at undgå risiko for skader eller i værste tilfælde dødsfald som følge af elektriske
stød, kortslutninger, skader og ildebrand med mere. Disse forholdsregler omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
Tilslutning af strøm/strømadapter
• Brug altid kun den korrekte spænding til instrumentet. Spændingen, eller
voltstyrken, er trykt på instrumentets navneplade.
• Kontroller med jævne mellemrum forbindelsen til stikkontakten. Eventuelt støv
og snavs skal fjernes.
• Brug kun den medfølgende strømledning.
• Adapterens ledning må ikke placeres tæt ved varmekilder som fx radiatorer,
og ledningen må ikke bøjes for meget. Der må heller ikke placeres tunge ting
oven på ledningen. Ledningen må heller ikke ligge de steder, hvor man træder
eller kører tunge ting over.
Luk ikke instrumentet op
• Luk ikke instrumentet op, rør heller ikke ved de interne komponenter.
Instrumentet rummer ikke nogle dele, der kan indstilles på. Hvis der opstår
problemer med instrumentet, bør man slukke for det og kontakte forhandleren.
Advarsel mod fugt
• Udsæt ikke instrumentet for regn, damp eller andre fugtige omgivelser.
Hold flasker og glas med drikkevarer væk fra instrumentet. Spildes der noget
kan elektronikken tage skade.
• Fjern aldrig stik og ledninger, når du våde hænder.
Advarsel mod brand
• Placer ikke brændende genstande fx stearinlys på instrumentet. De kan vælte
og sætte ild til instrumentet.
Hvis der opstår problemer
• Hvis adapteren bliver beskadiget; hvis lyden forsvinder under brug af instrumentet; hvis instrumentet begynder at ryge; eller der dannes en underlig lugt,
skal man straks slukke for instrumentet og strømforsyningen og tage stikket
ud af stikkontakten. Kontakt forhandleren og få instrumentet undersøgt af
kvalificeret Yamaha-personale.
VIGTIGT
Følg altid de nævnte forholdsregler for at undgå personskader, eller at instrument eller inventar og ejendom tager skade.
Disse forholdsregler omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
Tilslutning af strøm/strømadapter
•Tag altid fat i stikket, ikke i ledningen, når stikket tages ud af stikkontakten.
• Fjern stikket, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid, eller under
tordenvejr.
• Hav altid orden i ledninger og strømforbindelser. Sæt ikke mange forlængerledninger til samme stikkontakt, det kan forringe lyden og i værste tilfælde
forårsage opvarmning af stikkene.
Opsætning
• Læs det medfølgende materiale vedr. opsætning grundigt. Sættes delene
ikke sammen i den rigtige rækkefølge, kan der ske skader på instrument eller
mennesker.
Placering
• Udsæt ikke instrumentet for støv, kraftige vibrationer eller stærk varme (direkte
sollys eller fx i en bil). Det er for at undgå forkerte visninger på displayet, og at
instrumentets integrerede kredse bliver ødelagte.
• Brug ikke instrumentet tæt ved andre elektriske apparater som fx tv-apparater,
radioer eller højttalere. Gøres det kan instrumentet, tv eller radio støje unødvendig
meget.
• Sæt ikke instrumentet på steder, hvor det ved uheld kan falde på gulvet.
• Hvis instrumentet skal flyttes, skal man sørge for, at alle ledninger er taget ud.
CVP-305/303/301 Dansk manual
3
Page 4
Ledninger og forbindelser
• Skal instrumentet kobles sammen med andet elektrisk udstyr, skru da ned
for lydstyrken og sluk derefter for instrumentet og det andet elektriske udstyr.
Når forbindelserne er etableret, kan der tændes for udstyret, og lydstyrkerne
kan skrues op til et passende niveau.
Vedligeholdelse
•Til rengøring af instrumentet bruges en tør og blød klud. Brug aldrig opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der er imprægneret med rengøringsmidler.
Forholdsregler ved betjening af instrumentet
• Sæt hverken fingre eller hænder ind i sprækker eller indgange på instrumentet.
• Put aldrig papir, metalgenstande eller andet ind i sprækker eller revner på
panelet på instrumentet. Skulle det ske, sluk da med det samme for strømmen
og træk ledningen ud af stikkontakten. Kontakt derefter en forhandler og få
instrumentet undersøgt af kvalificeret Yamaha-personale.
• Anbring ikke ting af vinyl, plastik eller gummi på instrumentet, da det kan
resultere i misfarvning af instrumentet.
• Brug ikke mange kræfter, når du betjener knapperne, læg ikke tunge ting på
instrumentet, man skal heller ikke støtte sig op af det.
• Brug ikke instrumentet i for lang tid med stor lydstyrke, fordi det kan give
høreskader. Hvis du konstaterer-fanebladet i hørelsen eller hører ringen for
ørerne, bør du gå til en læge.
Brug af klaverbænk (hvis den medfølger)
• Sæt ikke klaverbænken ustabilt på steder, hvor den ved et uheld kan vælte.
• Brug kun klaverbænken til at sidde på. Står man fx på den, eller bruger den til
andet, kan der ske uheld og personskade.
• Der bør kun sidde en person af gangen for at undgå risiko for uheld og/eller
personskade.
• Hvis skruer og bolte på klaverbænken løsnes som følge af brug gennem længere
tid, kan man gradvist stramme dem med det medfølgende værktøj.
Gem dine data
Gem dine data og lav backup-filer
• De typer af data, der er nævnt nedenfor, bliver slettet, når instrumentet slukkes.
Vil du gemme nogle af disse data/indstillinger, skal de gemmes via USERfanebladet (side 26), på diskette, på SmartMedia-kort, eller et eksternt medie.
• Styles (stilarter) du har lavet eller rettet i (side 107)
•Voices (lyde) du har rettet i (side 89)
• Gemte One Touch Settings (side 50)
• MIDI-indstillinger du har ændret (side 192)
Data i USER-fanebladet (side 26) kan blive slettet som følge af fejlbetjening eller
forkerte handlinger. Gem vigtige data på en diskette, et SmartMedia-kort, eller et
eksternt medie.
Når du gemmer nogle indstillinger på en side i displayet og derefter forlader
denne side, så gemmes automatisk System Setup data (findes i skemaet
Parameter Chart i det separate hæfte Data List). Men hvis pågældende
display ikke forlades på den korrekte måde, kan disse data blive slettet;
det samme sker, hvis instrumentet slukkes.
Yamaha kan ikke gøres ansvarlig for fejl, der skyldes ændringer i eller forkert brug af instrumentet, eller for data, der mistes.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke bruges.
CVP-305/303/301 Dansk manual
4
Page 5
Tak fordi, du har købt et Yamaha Clavinova!
Vi anbefaler, at denne manual læses grundigt, for at du kan få bedst mulig gavn
og glæde af de avancerede og meget anvendelige funktioner på dette instrument.
Vi anbefaler også, at manualen opbevares et sikkert og praktisk sted,
så den er til at finde, når du skal bruge den.
Om manualen og hæftet Data List
Denne manual er delt ind i fire hoveddele.
Dansk manual
Introduktion (side 12)..................................... Læs venligst dette afsnit først.
Kvikguide (side 23) ........................................ I denne del findes introduktioner til, hvordan de grundlæggende
funktioner bruges.
De grundlæggende funktioner (side 57) ......... I denne del forklares mere detaljeret, hvordan de grundlæggende
funktioner og de display-baserede kontroller bruges.
Læs mere (side 72) ......................................... I denne del forklares det, hvordan man laver detaljerede indstil-
linger for de forskellige funktioner.
Appendiks (side 197) ..................................... I denne del findes yderligere informationer som fx Fejlfinding og
Specifikationer.
Hæftet ”Data List”
Lister over Voices (lyde), MIDI Data Format, osv.
• Modellerne CVP-305/303/301 vil blive kaldt CVP eller Clavinova i denne manual.
• Illustrationerne af panel og LCD-displayet i manualen er kun vist som en vejledning. De kan se en smule anderledes ud
på selve instrumentet.
• Eksemplerne i denne manual er vist på engelsk.
• Uautoriseret kopiering af software beskyttet af copyright til anden brug en brugerens eget brug er ulovlig.
Instrumentet indeholder computerprogrammer og andet, som Yamaha ejer rettighederne til eller har fået licens til bruge af rettighedsindehaverne. Dette materiale, som er omfattet af loven om ophavsret, inkluderer al computer software, Style files, Midi-filer, WAVE-data og
lydindspilninger. Sådanne programmer og sådant indhold må kun bruges privat og i overensstemmelse med den gældende lovgivning.
Overholdes dette ikke, kan det få lovmæssige konsekvenser. DET ER FORBUDT AT LAVE, SÆLGE ELLER BRUGE ILLEGALE KOPIER.
•Fotografierne af harpsichord, bandoneon, hackbrett, music box, dulcimer og cembalo, vist på sider i displayet på CVP-305/303/301,
er venligst stillet til rådighed af Gakkigaku Shiryokan (Samling indenfor Organology), Kunitachi College of Music.
• Følgende instrumenter, som vises i displayene på CVP-305/303/301, kan ses på Hamamatsu Museum of Musical Instruments: balafon,
gender, kalimba, kanoon, santur, gamelan-gonger, harpe, håndklokke, sækkepibe, banjo, klokkespil, mandolin, oud, panfløjte, pungi,
rabab, shanai, sitar, olietønder, tambra.
• (CVP-305/303) Dette produkt er fremstillet på licens fra følgende patentnumre i USA: nr.5231671, nr.5301259, nr.5428708,
og nr.5567901 fra IVL Technologies Ltd.
• De bitmap skrifttyper som er anvendt på instrumentet er leveret og ejet af Ricoh CO., Ltd.
• Dette produkt bruger NF, en indbygget Internet browser fra ACCESS Co., Ltd. NF bruges med LZW, som er patenteret og
brugt med licens fra Unisys Co., Ltd. NF må ikke bruges adskilt fra dette produkt, må ikke sælges, udelejes eller overføres på
nogen måderl. NF må heller ikke blive modificeret, kompileret på anden vis eller med andre produkter eller kopieret.
Denne software inkluderer et modul udviklet af Independent JPEG Group.
Varemærker:
• Apple og Macintosh er varemærker registeret af Apple Computer, Inc.
•Windows er et varemærke registreret af Microsoft® Corporation.
• SmartMedia er et varemærke registreret af Toshiba Corporation.
• Alle andre varemærker ejes de respektive indehavere.
CVP-305/303/301 Dansk manual
5
Page 6
■
■
Medfølgende tilbehør
Guide til Yamaha Online Member Product User Registration
Nodebogen ”50 Greats for the Piano”
Dansk manual
Hæftet Data List
Diskettedrev
Stemning
Clavinova'et skal ikke stemmes, i modsætning til et akustisk klaver. Det stemmer altid.
Transport
Hvis du flytter, kan du nemt tage Clavinova'et med. Det kan flyttes, som det står (samlet), eller det kan skilles ad,
som det var, da det kom ud af indpakningen første gang. Transporter instrumentet horisontalt. Det bør ikke stilles
op af en væg eller stilles på højkant.
Instrumentet bør heller ikke udsættes for kraftige rystelser eller stød.
Hvis Clavinova’et er samlet, når det flyttes, skal du sørge for, at alle skruer er skruet fast i og ikke kan løsne sig,
når klaveret flyttes.
CVP-305/303/301 Dansk manual
6
Page 7
®
Indhold
Introduktion
Velkommen til en verden af muligheder
med Clavinova CVP.......................................... 10
Panel-kontroller og stik.................................... 12
Spil på tangenterne ......................................... 14
Sådan gøres Clavinova’et klar til brug............. 16
Lav dine egne orgel-lyde (Organ Flutes Voices)...... 93
Der vises forskellige vinduer og menuer, som bruges ved funktioner og fremgangsmåder, i LCD-displayet på dette
instrument. I denne manual er der brugt pile for at vise, hvordan disse vinduer hentes frem. Eksemplet nedenfor
beskriver i fremgangsmåde i fire trin:
1) Tryk på [FUNCTION]-knappen, 2) tryk på [D]-knappen for vælge Controller-siden, 3) tryk på TAB [
for at vælge Keyboard/Panel-fanebladet, 4) tryk på [A]-knappen for at vælge Initial Touch-parametret.
[FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [
] KEYBOARD/PANEL → [A] 1 INITIAL TOUCH
CVP-305/303/301 Dansk manual
] knappen
®
7
Page 8
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem,
ret i dem ...........................................97
Betegnelser for Styles (stilarter)...................... 97
Vælg Chord Fingering (akkordspil-metode) ... 97
Spil kun rytmeinstrumenterne fra en Style ..... 98
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer
— brug dem, lav dem og ret i dem
Gem dine egne panel-indstillinger og hent
frem igen
Songs (melodier) — brug dem, lav dem,
ret i dem
Brug en mikrofon
Gå direkte på Internettet med Clavinova’et
Brug instrumentet med andet udstyr
Appendiks
CVP-305/303/301 Dansk manual
Page 10
10
Velkommen til en verden af muligheder med Clavinova CVP!
Anslag som på et akustisk klaver med
anslagsfølsomme tangenter (Graded
Introduktion
Hammer GH — og Graded Hammer GH3)
Et Clavinova er det bedste næstefter et rigtigt klaver. Det har et exceptionelt naturtro anslag
og en udtryksfuld dynamik — takket være klaviaturet med anslagsfølsomme tangenter.
Ligesom på et rigtigt klaver så er tangenterne på de dybe toner tungere i anslaget og tangenterne på de højere tone lettere, og der er glidende overgang mellem dem.
CVP-305 har en yderligere forbedret teknologi med klaviaturet GH3, som giver bedre
muligheder for at spille teknisk svære og udtryksfulde stykker; fx at spille samme tone
gentagne gange med perfekt artikulation, også med stor hastighed og selvom tangenterne
delvist slippes. Muligheder som ellers kun findes på flygler.
Spil på Clavinova’et
Spil med klaver-lyden ................................................................ side 28
Med et tryk på en enkelt knap kan du indstille hele Clavinova’et optimalt til
klaverspil, lige meget hvilke indstillinger du har foretaget på panelet. Det er
hurtigt og nemt at komme til at spille med en lyd og en fornemmelse som på
en rigtigt klaver.
PIANO
VOICES (lyde): Spil med andre instrument-lyde ........................side 31
Clavinova’et har ikke kun nogle naturtro klaverlyde, men også et væld af exceptionelt
naturtro og flotte Voices (lyde) med både akustiske og elektroniske instrumenter.
ORGAN FLUTES
Spil med et stort orkester
— afspilning af Songs (melodier)................................................side 34
SONG
SELECT
Spil til en indspillet melodi og få dit spil til at lyde som et band eller stort
orkester.
Spil dele af akkompagnementet til Songs (melodier)
— Performance Assistant ............................................................ side 42
Med Performance Assistant er det meget nemt at spille dele af akkompagnementet til en Song.
Spil melodilinier til autoakkompagnementet
— afspilning af Styles (stilarter) ................................................. side 44
Med de forskellige Styles (stilarter) kan du automatisk lave et helt akkompagnement og
samtidigt spille en melodilinie. Det er som at spille med et professionelt band. Vælg en
Style som akkompagnement — fx pop, jazz. Latin osv.— så laver Clavinova’et akkompagnementet!
STYLE
SELECT
CVP-305/303/301 Dansk manual
Page 11
11
Når du vil øve
Få vist noderne og spil til............................................................ side 56
Mens en Song (melodi) spilles, kan du automatisk få noderne vist i displayet
— et virkelig praktisk redskab, når du vil lære og øve stykker.
Guidelys....................................................................................... side 38
Guidelysene er også praktiske ved indlæring og øvning, fordi de viser
hvilke toner du skal spille, hvornår du skal spille dem, og hvor lang tid
de skal holdes
.
Indspil det du spiller .................................................................. side 41
Med Clavinova’et er det nemt at indspille det, du spiller, og gemme det i den
indbyggede hukommelse eller på et SmartMedia-kort. Dette er også et virkelig godt redskab, med det kan du høre det, du har spillet, og dermed finde
dine stærke og svage sider.
SCORE
REC
Introduktion
Udvid din samling af Songs (melodier)
Gå direkte på Internettet med Clavinova’et.............................side 166
Clavinova’et kan også gå direkte på Internettet, så det er muligt at downloade Songdata fra særlige hjemmesider, som så kan gemmes i den indbyggede hukommelse eller
på et SmartMedia-kort.
r [FREEZE]-knappen ..........................................................s. 123
s [1]–[8]-knapperne...........................................................s. 121
t [MEMORY]-knappen ......................................................s. 121
Pedaler
u Venstre pedal....................................................................s. 29
v Sostenuto pedal ................................................................s. 29
w Dæmper pedal..................................................................s. 29
x Guidelys ved tangenter .....................................................s. 38
På side 180 findes flere informationer om de forskellige stik
nederst til venstre på undersiden af instrumentet.
CVP-305/303/301 Dansk manual
13
Page 14
14
Introduktion
Spil på tangenterne
1
Sæt ledningen i.
Sæt stikkene på ledningen i, det ene i strømstikket AC på Clavinova'et,
og det andet i en almindelig stikkontakt.
CVP-303/CVP-301
CVP-305
(Formen på stikket kan være
forskellig alt efter område.)
VIGTIGT
Hold låget med begge
hænder, når du åbner og
lukker det. Slip det ikke,
før det er helt åbent eller
lukket. Pas på ikke at få
fingrene i klemme (dine
egne eller andres, pas især
på med børn) mellem låget
og selve klaveret.
VIGTIGT
Anbring ikke genstande,
fx genstande af papir eller
metal, ovenpå låget. Små
genstande kan falde fra låget
og ind i selve klaveret, når
låget åbnes, og genstandene
kan være næsten umuligt at
fjerne. Genstandene kan forårsage elektrisk stød, kortslutning, ild eller anden alvorlig
skade på instrumentet.
Åbn låget til tangenterne
2
CVP-305/CVP-303: Tag fat i håndtaget foran, løft låget.
CVP-301:Løft låget en anelse, skub det så fremad.
CVP-305/303CVP-301
VIGTIGT
Pas på ikke at få fingrene i
klemme, når du åbner låget.
Tænd for klaveret
3
Tryk på [POWER]-knappen til højre for klaviaturet for at tænde for klaveret.
Displayet midt på frontpanelet og strømlampen nede til venstre for klaviaturet tændes.
VIGTIGT
Pas på ikke at få fingrene i
klemme, når du åbner låget.
CVP-305/303/301 Dansk manual
Strømlampen
tændes.
Page 15
15
4
Spil på tangenterne
Spil på tangenterne og hør lyden af klaveret.
Indstil lydstyrken
Mens du spiller på tangenterne, kan du indstille lydstyrken til et passende
niveau; brug [MASTER VOLUME]-drejeknappen til venstre på panelet.
Introduktion
5
Sluk for klaveret
Tryk igen på [POWER]-knappen for slukke klaveret.
Displayet og strømlampen slukkes.
Luk låget til tangenterne
6
CVP-305/CVP-303: Tag fat om metalkanten øverst på panelet og luk låget.
CVP-301:Træk låget tilbage mod dig selv og sænk langsomt låget.
CVP-305/303CVP-301
VIGTIGT
VIGTIGT
Pas på ikke at få fingrene i
klemme, når du lukker låget.
Pas på ikke at få fingrene i
klemme, når du lukker låget.
CVP-305/303/301 Dansk manual
Page 16
16
Introduktion
1
2
3
Sådan gøres Clavinova’et klar til brug
Nodestativ
Sæt nodestativet op:
FORSIGTIGT
Når du sætter nodestativet op
eller lægger det ned, slip det
ikke før det er helt oppe eller
helt nede.
FORSIGTIGT
Brug ikke nodestativet,
hvis det ikke står helt op.
CVP-305/303:
Træk nodestativet så langt op mod dig selv, som det kan komme.
Når det er i rigtige position, står det fast i en bestemt vinkel og kan ikke justeres.
CVP-301:
1
Træk nodestativet så langt op mod dig selv, som det kan komme.
2
Vip de to metalvinkler til højre og venstre for nodestativet ned.
3
Vip nodestativet tilbage, så det hviler på de to metalvinkler.
CVP-305/303CVP-301
FORSIGTIGT (CVP-305/303)
Før nodestativet sænkes,
skal nodeklemmerne sænkes
(se side 17).
Nodestativet kan ikke blive
helt sænket, hvis ikke nodeklemmerne først er sænkede.
Læg nodestativet ned:
CVP-305/303:
Løft nodestativet en smule, vip det så langsomt tilbage.
CVP-301:
Træk nodestativet så langt ind mod dig selv, som det kan komme.
Hæv de to metalvinkler (bag på nodestativet).
Vip nodestativet tilbage, indtil det ligger helt ned.
CVP-305/303CVP-301
VIGTIGT
Pas på ikke at få fingrene
i klemme.
Sænk nodeklemmerne ned
CVP-305/303/301 Dansk manual
Page 17
17
Nodeklemmer
Klemmerne kan bruges til at holde siderne i nodebøger på plads.
Nodeklemmer
Løft
Sænk
Introduktion
Brug af hovedtelefoner
Sæt et par hovedtelefoner til [PHONES]-stikket nederst til venstre på instrumentet.
Det er muligt at sætte to sæt hovedtelefoner til. (Hvis du kun skal bruget et par, kan
de sættes i hvilket som helst af stikkene.)
CVP-301
CVP-305/303
MIC.
INPUT
MIC. LINE PHONES
VOLUME
LINE IN
MIN MAX
VIGTIGT
Spil ikke højt gennem
længere tid med hovedtelefoner på. Det kan
skade hørelsen.
CVP-305/303/301 Dansk manual
Page 18
Vælg andet sprog for displayet
Hæng ikke andet end
hovedtelefoner på knagen.
Gøres dette, kan Clavinova’et
eller hovedtelefonerne tage
skade.
Introduktion
VIGTIGT
18
Brug knage til hovedtelefonerne
I kassen med Clavinova’et følger en knage med til at hænge hovedtelefonere på.
Skru knagen på med de to medfølgende skruer (4 x 10 mm), som vist på illustrationen.
CVP-305/303CVP-301
Få lyd fra højtalerne, når der er sat hovedtelefoner til
1 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION]→ [I] UTILITY → TAB[
††
2 Tryk på [5
Få kun lyd fra hovedtelefonerne
Fra vinduet som blev valgt ovenfor i trin 1, tryk da på [5
(SPEAKER)-knappen for at vælge ”OFF”.
Når ”OFF” er valgt, så vil der ikke komme lyd fra højtalerne, der vil være
lyd i hovedtelefonerne.
††
††
]/[6
††
] (SPEAKER)-knappen for at vælge ”ON”.
√][®
] CONFIG 2
††
††
]/[6
††
††
]
Vælg andet sprog for displayet
Her er det muligt at vælge, hvilket sprog der skal bruges til beskeder, filnavne og
indtastning af tegn i displayet.
Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
1
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB[
2
Tryk på [4
††
ππππ††
]/[5
ππππ††
††
]-knappen for at vælge sprog.
√
][
®
] OWNER
CVP-305/303/301 Dansk manual
Page 19
19
Indstillinger for displayet
Indstil kontrasten i displayet
Indstillinger for displayet
Det er muligt at indstille kontrasten i displayet ved at dreje på [LCD CONTRAST]knappen til venstre for displayet.
Introduktion
Indstil lysstyrken i displayet (CVP-305/303)
Her er det muligt at indstille lysstyrken i displayet.
1
Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB[
2
Tryk på [2
††
ππππ††
]-knappen for at indstille lysstyrken i displayet.
√
][
®
] CONFIG 2
CVP-305/303/301 Dansk manual
Page 20
Indstillinger for displayet
Introduktion
20
Indtast navn på ejer på startsiden i displayet
Du kan få dit navn vist i åbnings-vinduet (det vindue der vises i displayet,
når instrumentet tændes).
Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
1
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB[
√
][
] OWNER
®
Tryk på [I] (OWNER NAME)-knappen og vælg Owner Name-siden.
2
Se mere på side 67 om at indtaste tegn.
CVP-305/303/301 Dansk manual
Page 21
21
Håndtering af diskettedrev og disketter
(Se mere om installation af diskettedrev på side 208.)
Med diskettedrevet er det muligt, at du kan gemme de data,
du har lavet på instrumentet. Senere kan dataene så igen
indlæses fra diskette til instrumentet.
Sørg for at behandle diskette og diskettedrev med omhu.
Følg de nævnte retningslinier og forholdsregler.
Kompatible typer af disketter
• Disketter af typerne 3,5" 2DD og 2HD kan bruges.
Formatér en diskette
• Hvis det ikke er muligt at bruge en ny, tom diskette eller
en diskette, der er blevet brugt med andet udstyr, kan det
være nødvendigt at formatere den. Se mere om formatering af disketter på side 62. Husk, at alle data på en diskette slettes, når disketten formateres. Check altid først
om disketten indeholder vigtige data, der ikke må blive
slettet.
n
Disketter, der formateres på instrumentet, kan måske ikke bruges
på andet udstyr.
Sæt disketter i og tag dem ud af drevet
Sæt en diskette i drevet:
• Hold disketten sådan, at etiketten vender op, og skyde-
dækslet vender ind mod drevet. Sæt disketten langsomt
ind i drevet, indtil der høres et klik, og knappen til udtagning springer ud.
n
Put aldrig andet end disketter i diskettedrevet. Andre genstande
kan skade disketter eller diskettedrev.
Tag en diskette ud af drevet
• Check først at disketten ikke er i brug * (lampen ved
drevet skal være slukket). Tryk på eject-knappen øverst
til højre ved drevet, tryk knappen helt ind.
Når disketten er blevet skubbet ud, tag den så helt ud af
drevet. Hvis disketten ikke kan tages ud, fordi den sidder
fast, må der ikke bruges vold. Prøv i stedet at trykke på
eject-knappen igen, eller at sætte disketten helt i igen og
tage den ud igen.
* Disketten er i brug, fx hvis der indspilles, gemmes, afspilles
eller slettes data.
Hvis en diskette sættes i drevet, mens instrumentet er tændt,
så bliver disketten automatisk læst, fordi instrumentet checker,
om disketten indeholder data.
VIGTIGT
Når en diskette er i brug, må disketten ikke fjernes, og
instrumentet må ikke slukkes. Gøres det, kan både data
på disketten og diskettedrevet blive beskadiget.
•Tag altid disketten ud af drevet, når der skal slukkes for
instrumentet. En diskette, der efterlades i drevet gennem
længere tid, kan nemt samle støv og snavs, og data kan
blive beskadiget.
Rensning af diskette Læse/skrive-hovedet
• Rens læse-/skrivehovedet med jævne mellemrum.
Diskettedrevet indeholder et magnetisk læse- og skrivehoved, der arbejder med stor præcision. Efter længere
tids arbejde, kan hovedet opsamle små magnetiske partikler fra disketterne, og dette kan måske føre til læseog/eller skrivefejl.
•Yamaha anbefaler, at man cirka en gang om måneden
renser læse-/skrivehovedet med en rense-diskette.
Spørg hos din Yamaha-forhandler efter en rense-diskette.
Lidt om disketterne
Behandl disketter med omtanke,
følg disse forholdsregler:
• Sæt ikke tunge genstande ovenpå disketterne, og lad
være med at bøje dem eller at udsætte dem for tryk.
Opbevar disketterne i en boks, når de ikke bruges.
• Udsæt ikke disketterne for direkte sollys, ekstreme høje
eller lave temperaturer, høj fugtighed, støv og væsker.
•Tag ikke skydedækslet til side og rør ikke ved selve disketten.
• Udsæt ikke disketten for magnetiske felter af den slags,
der fx kan være ved tv-apparater, højttalere, motorer
mm.; sådanne felter kan slette data på disketten helt eller
delvist.
• Brug aldrig disketter, der har fejl eller er beskadigede.
• Sæt ikke andre klistermærker end de vedlagte labels på
disketterne. Du skal sikre dig, at labels sættes det rigtige
sted på disketten.
Beskyt dine data (skrivebeskyttelses-tap
•Vil du sikre dig mod at komme til at slette vigtige data,
kan du sætte diskettens skrivebeskyttelses-tap i positionen
”beskyttet” (så der er hul igennem). Når du vil gemme
data, skal diskettens skrivebeskyttelses-tap i positionen
”åben” (så der IKKE er hul igennem).
):
Introduktion
Skrivebeskyttelsestappen i positionen,
så der er hul igennem
(beskyttet)
CVP-305/303/301 Dansk manual
Page 22
22
Håndtering af SmartMediaTM*-kort
*
Dette instrumentet har en indbygget kortlæser til SmartMediakort (på frontpanelet). Med det er det muligt at gemme
data, du har lavet på instrumentet; dataene gemmes på
SmartMedia-kort, og det er også muligt at indlæse data fra
SmartMedia-kort til instrumentet. Sørg for at håndtere Smart-
Introduktion
Media-kort med omhu. Følg de nævnte retningslinier og
forholdsregler.
Kompatible SmartMedia-typer
• 3.3V (3V) SmartMedia kan bruges. SmartMedia af typen
• SmartMedia-kort findes med syv forskellige kapaciteter
n
SSFDC er en forkortelse for Solid State Floppy Disk Card (en andet
navn for SmartMedia-kort). SSFDC er en uafhængig organisation
grundlagt for at fremme brug af SmartMedia.
Formatér et SmartMedia-kort
Hvis det ikke er muligt at bruge et nyt SmartMedia-kort,
der er blevet brugt med andet udstyr, kan det være nødvendigt at formatere det, se side 62. Husk, at alle data på et
kort slettes, når kortet formateres. Check altid først om et
kort indeholder vigtige data, der ikke må blive slettet.
n
SmartMedia-kort der er formateret på dette instrument, kan måske
ikke bruges på andet udstyr.
Sæt SmartMedia-kort i og tag dem ud
Sæt et SmartMedia-kort i kortlæseren
• CVP-305/303:
• CVP-301:
• Vær omhyggelig med at vende kortet rigtigt.
• Isæt ikke andet end et korrekt SmartMedia-kort.
Tag et SmartMedia-kort ud af læseren
• CVP-305/303:
SmartMedia er et varemærke registreret af
Toshiba Corporation
5V kan ikke bruges med dette instrument.
for hukommelse (2MB, 4MB, 8MB, 16MB, 32MB, 64MB
og 128MB) kan bruges med instrumentet. SmartMediakort med større kapacitet end 32MB kan bruges, hvis de
overholder standarden SSFDC Forum.
Vend SmartMedia-kortet med den guldbelagte kontaktside nedad, sæt det med en fast, men rolig bevægelse,
så langt ind, det kan komme.
Vend SmartMedia-kortet med den guldbelagte kontaktside nedad, sæt det med en fast, men rolig bevægelse,
så langt ind, det kan komme.
Før et SmartMedia-kort tages ud, vær da sikker på,
at det ikke er i brug * eller bliver aflæst af instrumentet.
Tag så SmartMedia-kortet langsomt ud med hånden.
Hvis SmartMedia-kortet ikke kan fjernes, fordi det sidder
fast, brug da ikke vold; prøv at sætte kortet helt ind igen,
og tag det så ud igen.
.
• CVP-301:
Før et SmartMedia-kort tages ud, vær da sikker på,
at det ikke er i brug eller bliver aflæst af instrumentet.
Tag så SmartMedia-kortet langsomt ud med hånden.
Hvis SmartMedia-kortet ikke kan fjernes, fordi det sidder
fast, brug da ikke vold; prøv at sætte kortet helt ind igen,
og tag det så ud igen. Hvis SmartMedia-kortet er i brug*,
vises en besked i displayet.
* Det vil sige, hvis data gemmes, slettes, hvis kortet formateres,
eller der laves en mappe på SmartMedia-kortet. Husk også,
at instrumentet automatisk vil checke medietype for SmartMedia-kortet, hvis det sættes i, mens instrumentet er tændt.
VIGTIGT
Når et kort er i brug, må SmartMedia-kortet ikke fjernes,
og instrumentet må ikke slukkes. Gøres det, kan både
data på instrumentet, kortet og evt. selve SmartMediakortet blive beskadiget.
Om SmartMedia-kort
SmartMedia-kort skal behandles forsigtigt,
følg disse forholdsregler:
• SmartMedia-kort er meget følsomme og kan tage skade
af statisk elektricitet. Før du tager et SmartMedia-kort
med hånden, skal du sørge for at komme af med statisk
elektricitet ved fx at røre noget metal, fx en radiator eller
en vandhane.
•Tag SmartMedia-kortet ud af kortlæseren, når det ikke
skal bruges i længere tid.
• SmartMedia-kort må ikke udsættes for direkte sollys,
ekstreme høje eller lave temperaturer, kraftig fugt, støv
eller væsker.
• Sæt ikke noget tungt ovenpå et SmartMedia-kort.
Bøj det ikke og udsæt det ikke for pres af nogen art.
• Rør ikke ved den guldbelagte kontaktside på et SmartMedia-kort; sørg også for at metalgenstande ikke rører
ved kontaktsiden.
• Et SmartMedia-kort må ikke udsættes for magnetiske
påvirkninger, som der fx findes ved tv, højtalere, motorer
mm, da magnetiske påvirkninger kan helt eller delvist
slette data SmartMedia-kortet, eller gøre det ulæseligt.
• Sæt ikke andet end de dertil indrettede mærkater på
SmartMedia-kortet. Sørg for at mærkatet er sat korrekt på.
Beskyt dine data (data-sikring):
• Beskyt dine data mod at blive slettet ved et uheld eller
tilfælde; sæt seglet til data-sikring (følger med SmartMedia-kortet) i den markerede cirkel på kortet. Hvis du
skal gemme data på kortet, sørg da for at fjerne seglet.
• Genbrug ikke et segl, der har været sat på kortet; det kan
hænde ikke at sidde rigtigt fast på kortet og måske falde
af i læseren.
CVP-305/303/301 Dansk manual
Page 23
23
Kvikguide
Spil en demo
Demoerne er mere end blot Songs (melodier) — de giver en letforståelig og praktisk introduktion til funktionerne
og handlingerne, der kan foretages på instrumentet. På en måde er demo'erne en interaktiv mini-manual med
demonstration af lyde og med tekst, der demonstrerer instrumentet og viser, hvordan det kan bruges.
DEMO
Kvikguide
1 Vælg sprog.
Tryk på [HELP]-knappen for vælge
1
siden for valg af sprog.
1
Tryk på [6
2
perne for at vælge sprog.
††
ππππ††
]/[7
††
ππππ††
]-knap-
2 Tryk på [DEMO]-knappen for at starte en Demo.
De forskellige Demo’er vil blive afspillet
efter hinanden.
2
DEMO
3 Tryk på [EXIT]-knappen for at stoppe afspilning af Demo’erne.
Når Demo’erne stopper, vil MAIN(hoved)siden blive vist i displayet.
CVP-305/303/301 Dansk manual
Page 24
Vis bestemte funktioner for Demo’erne
1 Tryk på [7
2 Tryk på en af [A]–[I]-knapperne for at få vist en bestemt Demo.
Kvikguide
††
ππππ††
]/[8
Tryk på [J]-knappen
for at vende tilbage til
foregående vindue.
††
ππππ††
]-knapperne
på Demo-siden for at vælge en bestemt Demo-menu
.
Når en Demo har mere end én
side.
Tryk på en [
den side, du vil se.
†
]-knap svarende til
3 Tryk på [EXIT]-knappen for at forlade Demo’erne.
CVP-305/303/301 Dansk manual
24
Page 25
➤
➤
Fremgangsmåde med grundlæggende vinduer i displayet
Først er det praktisk at vide noget om de grundlæggende vinduer i displayet, som bruges her i Kvikguiden.
Der findes tre grundlæggende vinduer:
Main (hoved)-vinduet ➤
Filvalg-vinduet
Function-vinduet
Se nedenfor.
Se nedenfor.
side 26
Fremgangsmåde med Main (hoved)-vinduet
Main (hoved)-vinduet viser de grundlæggende indstillinger og vigtige informationer vedr. instrumentet (vinduet vises, når
instrumentet tændes). Fra Main (hoved)-vinduet er det også muligt at vælge forskellige sider, der vedrører den viste funktion.
nFor mere om informationerne i Main (hoved)-vinduet
Se side 59.
1[A]–[J]-knapperne
[A]–[J]-knapperne svarer til de funktioner/vinduer,
der står ved pågældende knapper.
Hvis du fx trykker på [F]-knappen, så vil Filvalgvinduet for Voices (lyde) (RIGHT 1) blive vist i
displayet.
††
ππππ††
2[1
[1
π†
til de parametre/indstillinger, der er over de
pågældende knapper. (På CVP-301 åbnes
volumen balance-vinduet ved at trykke på
[BALANCE]-knappen.)
Hvis du fx trykker på [1
skruet op for Song (melodi)-volumen (side 34.
3[DIRECT ACCESS] og [EXIT]-knapperne
Vil du vende tilbage til Main (hoved)-vinduet
fra hvilket som helst andet vindue: tryk først på
[DIRECT ACCESS]-knappen og derefter på [EXIT]-knappen.
]–[8
]–[8
††
]-knapperne
ππππ††
]-knapperne knapperne svarer
π†
]-knappen, vil der blive
π
1
3
2
1
3
Kvikguide
Fremgangsmåde med Filvalg-vinduet
Fra Filvalg-vinduet er det muligt at vælge Voice (melodi) (side 28) / Song (melodi) (side 34) / Style (stilart) (side 44) mm.
I det viste eksempel vælges Filvalg-vinduet for valg af Songs (melodier).
2
SONG
SELECT
1
3, 5
4
3, 5
CVP-305/303/301 Dansk manual
25
Page 26
1 Tryk på [SONG SELECT]-knappen for at vælge Filvalg-vinduet for Songs (melodier).
2 Tryk på TAB [
3 Vælg en mappe (hvis det er nødvendigt).
Kvikguide
4 Vælg en side (hvis vinduet har flere sider).
5 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en Song (melodi).
√
]/[®]-knapperne for at vælge et drev (PRESET/USER/CARD).
Om PRESET/USER/CARD
PRESET ..............Den indbyggede hukommelse med forprogrammerede (preset) data.
USER .................Den indbyggede hukommelse hvor det er muligt både at læse og gemme data.
CARD ................ Bruges til overførsel til og fra SmartMedia-kort sat i CVP’s kortlæser.
nNår der bruges et lagringsmedie sat til via USB, fx diskettedrev sat til USB [TO DEVICE]-stikket,
så vil ”USB1” blive vist i Filvalg-vinduet (se side 186, ”Brug af USB lagringsmedier” trin 2).
Der kan være adskillige Songs (melodier)
i samme mappe. I dette tilfælde vil mappen/
mapperne blive vist i displayet (se illustrationen til højre). Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en mappe.
Når drevet indeholder mere end ti Songs (melodier), så deles vinduet op i flere sider. Symboler for siderne
vises nederst i displayet. Tryk på en af [1
Du kan også vælge en Song (melodi) med [DATA ENTRY]-drejeknappen, og hente denne frem ved at trykke
på [ENTER]-knappen.
π
]–[6
π
]-knapperne for at vælge en side.
6 Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til foregående vindue.
Fremgangsmåde med Function-vinduet
I Function-vinduet er det muligt vælge sider og menuer, hvor du kan foretage detaljerede indstillinger.
I det viste eksempel vælges vinduet til indstilling af Touch (anslagsfølsomhed).
1 Tryk på [FUNCTION]-knappen.
Kategorierne af detaljerede indstillinger
vises.
CVP-305/303/301 Dansk manual
26
Page 27
2 Tryk på [D]-knappen for at vælge kategorien CONTROLLER.
Når en valgt kategori er delt ind i flere
under-kategorier, så vil disse blive vist
med forskellige faneblade.
A
B
C
D
E
Kvikguide
3 Tryk på TAB [
Hvis funktionen/indstillingen yderligere
er delt ind i flere indstillinger, så vil en
liste blive vist i displayet.
®
]-knappen for at vælge fanebladet KEYBOARD/PANEL.
4 Tryk på [A]-knappen for at vælge ”1 INITIAL TOUCH”.
4
5
5 Tryk på [1
I hele denne manual vises pile for at vise trin, eller rækkefølge af handlinger, i de forskellige fremgangsmåder.
Rækken af handlinger beskrevet ovenfor kan fx beskrives kort på følgende måde: [FUNCTION] → [D] CONTROLLER
→ TAB [
®
] KEYBOARD/PANEL → [A] 1 INITIAL TOUCH.
††
ππππ††
]/[2
††
ππππ††
]-knappen for at vælge Touch (anslagsfølsomhed) for klaviaturet.
CVP-305/303/301 Dansk manual
27
Page 28
De forskellige Voices (lyde)
Clavinova’et har et stort udvalg af Voices (lyde), deriblandt utroligt naturtro klaver-lyde.
VOICE (lyd)-knapperne (side 31)
METRONOME
[ON/OFF]-knappen
(side 30)
Kvikguide
Spil med klaver-lyden
Her beskrives, hvordan klaver-lyden vælges. Du kan spille med klaver-lyden og bruge pedaler eller metronom.
Klaverspil med et tryk på en knap
Det er nemt at indstille hele Clavinova’et optimalt til klaverspil. Lige meget hvilke indstillinger du har foretaget
på panelet, så kan du vælge indstillingerne for klaverspil med et tryk på en enkelt knap.
ORGAN FLUTES
PIANO
[PIANO]-knappen (se nedenfor)
Tryk på [PIANO]-knappen (formet som et flygel) nederst til højre på panelet.
PIANO
Funktionen Piano Lock
Med den praktisk funktion Piano Lock kan du ”låse” klaveret, så du ikke kan komme til at ændre indstillingerne ved at
trykke på en knap på panelet. Når instrumentet er ”låst”, så beholdes klaver-indstillingerne på CVP, også selvom der
trykkes på andre knapper — så du ikke ved at uheld kan komme til at starten en Song (side 34), mens du spiller klaver.
Hold [PIANO]-knappen nederst til højre på panelet nede et kort øjeblik, indtil
1
en besked vises og beder dig om at aktivere Piano Lock.
Tryk på [F] (OK)-knappen for at aktivere Piano Lock.
2
3
For at deaktivere Piano Lock, hold igen [PIANO]-knappen nede et kort øjeblik.
CVP-305/303/301 Dansk manual
28
Page 29
Indstil graden af Touch (anslagsfølsomhed) for klaviaturet
Det er muligt at indstille graden af Touch (anslagsfølsomhed) for klaviaturet (hvor meget volumen varierer, alt efter
hvor hårdt tangenterne trykkes ned). Indstillingen for Touch (anslagsfølsomhed) virker for alle Voices (lyde).
1 Find siden, hvor funktionen/indstillingen foretages:
HARD 2..... Tangenterne skal trykkes hårdt for at give kraftig volumen.
HARD 1..... Moderat tryk giver kraftig volumen.
NORMAL... Almindelig indstilling.
SOFT 1....... Giver kraftig volumen med moderat anslag.
SOFT 2....... Giver relativt kraftig volumen, selv med blødt anslag.
n • Indstillingen påvirker ikke instrumentets fysiske vægt.
π†
]/[2
π†
]-knapperne for at vælge grad af Touch.
Passende hvis du spiller med hårdt anslag.
Passende hvis du spiller med blødt anslag.
• Hvis du ikke vil have Touch (anslagsfølsomhed) sat til, så sæt Touch
til OFF (slukket) for de pågældende dele (part’er) ved at trykke på
[5†]–[7†]-knapperne. Når Touch er sat til OFF, kan du indstille
en fast volumen ved at trykke på [4π†]-knappen.
Brug af pedaler
Clavinova’et har tre pedaler.
Venstre pedal
Kvikguide
Dæmperpedal
Sostenuto-pedal
Dæmperpedalen (højre)
Dæmperpedalen har samme funktion som dæmperpedalen på et
almindeligt akustisk klaver; holdes pedalen nede klinger tonerne,
efter tangenterne er sluppet.
n • Nogle lyde kan klinge vedvarende eller have lang efterklang, også
efter tangenterne er sluppet, hvis dæmperpedalen holdes nede.
• Dæmperpedalen har ingen virkning på nogle lyde fra grupperne
”PERCUSSION & DRUM KIT”, GM&XG” og ”GM2”.
Tr ykkes dæmperpedalen ned her,
så vil de toner du spiller, før pedalen slippes igen, klinge længere.
● Sostenuto-pedalen (midten)
Hvis du spiller en tone eller en akkord og trykker pedalen ned,
så vil tonen/akkorden klinge, så længe pedalen er trykket ned.
Men de efterfølgende toner vil ikke klinge længere.
n • Nogle lyde, fx [STRINGS] eller [BRASS], kan klinge vedvarende
eller have lang efterklang, også efter tangenterne er sluppet, hvis
sostenuto-pedalen holdes nede.
• Sostenuto-pedalen har ingen virkning på nogle lyde fra grupperne
”PERCUSSION & DRUM KIT”, GM&XG” og ”GM2”.
Hvis sostenuto-pedalen trykkes
ned her, mens tonen holdes, vil
tonen klinge så længe, pedalen
holdes nede.
● Venstre pedal
Hvis lyden Piano er valgt, så vil tonerne blive en anelse svagere, og klangen ændres en smule,
hvis pedalen trykkes ned.
Pedalens funktion kan variere alt efter det valgte lyd.
n Virkningen af effekten, tilsluttet venstre pedal, kan indstilles (side 91).
CVP-305/303/301 Dansk manual
29
Page 30
● Foot Controller/Footswitch (pedal)
Der kan sættes en Yamaha pedal (FC7) eller fodkontakt (FC4 eller FC5) til stikket AUX PEDAL. Pedalerne kan bruges
til at styre forskellige funktioner, som indstilles på FUNCTION-displayet (side 182).
Foretag indstillinger for pedaler
Forskellige typer funktioner kan vælges til at blive styret af de tre pedaler eller en tilsluttet pedal, fx at starte/stoppe en
Style (stilart) (side 182).
Brug af metronom
Metronomen giver en klik-lyd i takt med et valgt tempo; det er praktisk at have et præcist tempo, når du vil øve,
eller hvis du vil høre, hvordan et bestemt tempo lyder.
1 Tryk på METRONOME [ON/OFF]-knappen for at starte metronomen.
Kvikguide
2 Tryk igen på METRONOME [ON/OFF]-knappen for at stoppe Metronomen.
Indstil tempo og taktart for metronomen
■ Indstil tempo for metronomen
1 Tryk på TEMPO [–]/[+]-knappen for at hente vinduet for indstilling af tempo frem.
2 Indstil tempoet ved at trykke på TEMPO [–]/[+]-knapperne.
Værdien øges/mindskes fortsat, når en knapperne holdes nede.
Du kan også indstille værdien med [DATA ENTRY]-drejeknappen. Det oprindelige tempo kan gendannes
ved at trykke samtidigt på TEMPO [–]/[+]-knapperne.
n Om Tempo-vinduet
Tallet i vinduet angiver fjerdedele per minut. Tempoet kan indstilles til mellem 5 og 500.
Jo højere værdi desto hurtigere tempo.
3 Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke Tempo-vinduet.
■ Vælg taktart for metronomen og andre indstillinger
1 Find menuen, hvor indstillingen foretages:
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [
CVP-305/303/301 Dansk manual
30
√
] CONFIG 1 → [B] 2 METRONOME
Page 31
2 Foretag indstillingen med [2
VOLUMEHer indstilles volumen af metronomen.
††
ππππ††
]–[7
ππππ††
††
]-knapperne.
SOUNDHer vælges lyd for metronomen.
TIME
SIGNATURE
Bell Off............... Almindelig lyd af en met-
ronom, ingen klokke.
Bell On............... Almindelig lyd af en met-
ronom, med klokke.
English Voice...... Indtælling på engelsk
German Voice ....Indtælling på tysk
Japanese Voice ...Indtælling på japansk
French Voice....... Indtælling på fransk
Spanish Voice..... Indtælling på spansk
Her vælges taktart for metronomen.
Prøv de forskellige Voices (lyde)
Clavinova’et har en del forskellige Voices (lyde) med fx stryge- og blæseinstrumenter og nogle exceptionelt naturtro
klaver-lyde.
Spil med de indbyggede Voices
De indbyggede (preset) Voices (lyde) er delt ind i kategorier og findes i forskellige mapper. Voice (lyd)-knapperne
på panelet svarer til de forskellige kategorier af indbyggede Voices (lyde). Tryk fx på [PIANO]-knappen for at få vist
de forskellige klaver-lyde.
Kvikguide
ORGAN FLUTES
n Om de forskellige Voices (lyde)
Se mere på under Voice List i det separate hæfte Data List.
1 Tryk på PART ON/OFF [RIGHT 1]-knappen for at tænde for delen (part’en) for højre hånd.
Den Voice (lyd) der vælges her, gælder for RIGHT 1-delen (part’en). Se mere om dele (part’er) for Voices
på side 73.
2
Tryk på en VOICE (lyd)-knap for at vælge en Voice-kategori og vælge Filvalg-vinduet
for Voices (lyde)
.
ORGAN FLUTES
3 Tryk på TAB [
n Ovenover navnet på den indbyggede (preset) Voice (lyd) står en betegnelse for typen og typiske karakteristika.
Se mere om dette på side 72.
√
]-knappen for at vælge PRESET-fanebladet.
CVP-305/303/301 Dansk manual
31
Page 32
3
Kvikguide
4 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en Voice (lyd).
5 Spil på tangenterne.
Find nemt og hurtigt udvalgte Voices (lyde) igen
CVP’et har et stort udvalg af Voices (lyde) med mange forskellige instrumenter, alle af meget høj kvalitet — lyde til
næsten enhver tænkelig musikalsk sammenhæng. Antallet af Voices (lyde) kan måske virke uoverskueligt i starten.
Men det er muligt at vælge nogle udvalgte (favorit) Voices (lyde) på følgende to måder:
● Gem en udvalgt Voice (lyd) på USER-fanebladet i Filvalg-vinduet for Voices (lyde).
Den kan så vælges med VOICE [USER]-knappen
1 Kopiér udvalgte Voices (lyde) fra Preset-drevet til User (bruger)-drevet.
2 Tryk på Voice [USER]-knappen for at vælge Filvalg-vinduet for Voices (lyde) og tryk så på en af
4
n Du kan med det samme komme tilbage til Main (hoved)-vinduet ved at ”dobbelt-klikke” på en af [A]–[J]-knapperne.
n Gendan klaver-instillingerne
Tryk på den [PIANO]-knappen (formet som et flygel).
Se mere på side 64 om at kopiere.
[A]–[J]-knapperne for at vælge en Voice (lyd).
4
● Gem en udvalgt Voice (lyd) under Registration Memory, så kan den hentes frem igen med
REGISTRATION MEMORY [1]–[8]-knapperne
Se mere om brug af Registration Memory på side 121.
CVP-305/303/301 Dansk manual
32
Page 33
Spil Demo’er med de forskellige Voices (lyde)
Hør Demo-Songs (melodier) med hver Voice (lyde) for at høre de forskellige Voices (lyde) i forskellige sammenhænge.
††
1 Fra Filvalg-vinduet for Voices (lyde) (side 31 trin 2), tryk på [8
for at starte Demo’en med den valgte Voice (lyd).
††
] (DEMO)-knappen
2 For at stoppe valgte Demo, tryk igen på [8
Vælg Voices (lyde) med tromme- og rytmeinstrumenter
Vælger du en Voice (lyd) fra kategorien [PERCUSSION & DRUM KIT], kan du spille med forskellige trommeog percussion-instrumenter på tangenterne. Se mere om dette under Drum Kit List i det separate hæfte Data List.
Ikonerne ovenfor tangenterne viser de forskellige tromme- og percussion-instrumenter, der spilles med, når Voice
(lyd) ”Standard Kit 1” er valgt.
Vælg Voices (lyde) med lyd-effekter
Du kan også spille forskellige lyd-effekter som fx fuglekvidder eller brusen fra havet med tangenterne.
Lyd-effekterne findes under kategorierne ”GM&XG”/”GM2”.
††
††
] (DEMO)-knappen.
1 Tryk på PART SELECT [RIGHT 1]-knappen for at vælge Filvalg-vinduet for Voices (lyde).
2 Tryk på [8
3 Tryk på [2
π
] (UP)-knappen for at vælge de forskellige kategorier af Voices (lyde).
π
]-knappen for at få vist side 2.
4 Tryk på [E]/[F]-knappen for at vælge ”GM&XG”/”GM2”.
5 Tryk på [2
π
]-knappen for at vælge side 2.
6 Tryk på [F]-knappen for at vælge ”SoundEffect”.
7 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en lyd-effekt.
Kvikguide
8 Spil på tangenterne.
Vælg GM/XG/GM2 Voices (lyde)
Du kan også vælge GM/XG/GM2 Voices (lyde) direkte på panelet.
Udfør trin 1–4 beskrevet ovenfor, vælg derefter en kategori og vælg så en Voice (lyd)
Spil med forskellige Voices (lyde) samtidigt
Med Clavinova’et kan du spille med forskellige Voices (lyde) samtidigt (side 73).
• Spil med to forskellige Voices (lyde) lagt i lag
Det er godt, hvis du vil spille med en tyk og fyldig lyd.
• Spil med en Voice (lyd) i venstre del af klaviaturet og en anden Voice i højre del
Du kan vælge en Voice (lyd) og spille med den venstre del af klaviaturet og vælge en anden at spille med højre del
af klaviaturet. Vælg fx at spille med en bas-lyd med venstre hånd og en klaver-lyd med højre hånd.
.
CVP-305/303/301 Dansk manual
33
Page 34
Øv med de forprogrammerede Songs (melodier)
n Song (melodi)
På Clavinova’et betyder ordet ”Song” (melodi) et stykke musik oftest spillet med forskellige Voices (lyde) og evt. en Style (stilart,
eller rytmeakkompagnement). En Song (melodi) er også en fil, eller en mængde af data.
Kvikguide
Afspil en Song (melodi)
Clavinova’et har adskillige indbyggede, forprogrammerede Songs (melodier). I dette afsnit beskrives de grundlæggende
fremgangsmåder for, når du skal afspille indbyggede Songs eller Songs gemt på SmartMedia-kort. Det er også muligt at
få vist noderne for at en valgt Song i displayet.
SCORE
KARAOKE
SONG
SELECT
Afspil en Preset Song (forprogrammeret melodi)
1 Tryk på [SONG SELECT]-knappen for at vælge Filvalg-vinduet for Songs (melodier).
SONG
SELECT
2 Tryk på TAB [
3, 43,
√
]-knappen for at vælge PRESET-fanebladet.
4
2
3 Tryk på en af [A–[J]-knapperne for at vælge Song-kategori.
De forprogrammerede Songs er kategoriseret og findes i forskellige mapper.
4 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en Song (melodi).
Du kan også vælge en fil med [DATA ENTRY]-drejeknappen, tryk derefter på [ENTER]-knappen for at hente
den frem.
n Du kan med det samme komme tilbage til Main (hoved)-vinduet ved at ”dobbelt-klikke” på en af [A]–[J]-knapperne.
CVP-305/303/301 Dansk manual
34
Page 35
5 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte med at afspille valgte Song (melodi).
RECSTOP
PLAY/
PAUSE
6 Tryk på SONG [STOP]-knappen for at stoppe afspilningen.
RECSTOP
Afspil en Song (melodi) fra SmartMedia-kort
VIGTIGT
Læs mere om håndtering af SmartMedia-kort og kortlæser på side 22.
1
Vend SmartMedia-kortet med den guldbelagte kontaktside nedad og frem mod kortlæseren, sæt det med
en fast, men rolig bevægelse, så langt ind det kan komme. (CVP-305/303) Sæt forsigtigt kortet i kortlæseren,
skub det langsomt helt ind, til det kommer på plads med et klik. (CVP-301) Sæt forsigtigt kortet i kortlæseren,
skub det langsomt helt ind, til det sidder korrekt
2 Tryk på [SONG SELECT]-knappen for at hente Filvalg-vinduet for Songs (melodier).
3 Tryk på TAB [
√][®
]-knappen for at vælge CARD-fanebladet.
PLAY/
PAUSE
.
Kvikguide
4 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en Song.
Afspil alle Songs (melodier) efter hinanden
Det er muligt at afspille alle Songs (melodier) i en mappe efter hinanden.
1 Vælg en Song (melodi) i en mappe.
2 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] → [B] SONG SETTING
3 Tryk på [H] (REPEAT MODE)-knappen for at vælge ”ALL”.
4 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte afspilningen.
Alle Songs (melodier) i valgte mappe bliver afspillet efter hinanden.
5 For at stoppe afspilningen af Songs (melodier) i valgte mappe, tryk på [H]-knappen for at vælge ”OFF”
i displayet som i trin 2.
CVP-305/303/301 Dansk manual
35
Page 36
Skru op for den del (part) du gerne vil øve
På CVP’et kan en enkelt Song (melodi) indeholde separate data på op til 16 MIDI channels (kanaler).
Vælg hvilken channel, du vil øve og skru op for denne, så du tydeligere kan høre den.
1 Vælg en Song (melodi). Fremgangsmåden er beskrevet under ”Afspil en Song (melodi) (side 34)”
eller ”Afspil en Song (melodi) fra SmartMedia-kort (side 35)”.
2 Tryk på [MIXING CONSOLE]-knappen for at hente MIXING CONSOLE-vinduet.
Kvikguide
3
2, 4
3 Tryk på TAB [
√][®
]-knapperne for at vælge VOL/VOICE-fanebladet.
4 Tryk på [MIXING CONSOLE]-knappen, indtil ”MIXING CONSOLE (SONG CH1–8)” vises øverst i vinduet.
5 Tryk på [E]/[J]-knappen for at vælge ”VOLUME”.
6 Skru op for en eller flere channels (kanaler) med [1
Hvis den ønskede channel ikke er vist i MIXING CONSOLE (SONG CH1–8)-vinduet, tryk da på
[MIXING CONSOLE]-knappen for at hente MIXING CONSOLE (SONG CH9–16)-vinduet frem.
Hvis du ikke ved, hvilken channel (kanal), du skal skrue op for:
• Se på illustrationerne af instrumenterne nedenfor ”VOICE”.
• Se Channel (kanal)-indikatorerne, som lyser, når valgte Song (melodi) afspilles. Ved at se på dem, kan du måske
finde ud af, hvilken Channel der skal skrues op.
π†
]–[8
π†
]-knapperne.
CVP-305/303/301 Dansk manual
36
Page 37
Få vist noder til en Song (melodi)
Det er muligt at få vist noderne til en valgt Song (melodi). Det anbefales, at du kigger noderne igennem, før du starter
med at øve.
n • Clavinova’et kan vise noder til musik-data fra købte disketter eller fra Songs (melodier), du selv har indspillet.
• De viste noder laves af Clavinova’et på grundlag af Song data. Derfor vil noderne måske ikke se ud som købte noder
af samme Song, eller musikstykke — det gælder især, hvis der er komplicerede passager eller mange korte toner.
• Det er ikke muligt at lave Song data ved at indsætte toner/noder. Se mere om at lave Song data på side 133.
1 Vælg en Song (side 34).
2 Tryk på [SCORE]-knappen for at få vist noderne.
n Kig noderne igennem fra ende til anden, før du spiller en Song (melodi)
Tryk på TAB [
®
]-knappen for at vælge næste eller foregående side.
3 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte afspilningen.
”Markøren” bevæger sig gennem noderne, efterhånden som musikken spiller.
4 Tryk på SONG [STOP]-knappen for at stoppe afspilningen.
Foretag indstillinger for node-vinduet
Kvikguide
Du kan indstille node-vinduet, så det passer specielt til dig.
1 Tryk på [SCORE]-knappen for at få vist noderne.
2 Du kan nu foretage følgende indstillinger.
● Indstil størrelsen af noderne
Tryk på [7
noderne.
● Vis kun noderne til delen (part’en) for venstre/
højre hånd
Tryk på [1
delen (part’en) for venstre eller højre hånd.
● Tilpas visning af node-vinduet
• Få vist node-navnet til venstre for noden
1 Tryk på [5
2 Tryk på [8
3 Tryk på [6
4 Tryk på [8
• Få vist noderne med farver (kun CVP-305)
Tryk på [6
n Om farver på noder
● Få vist flere takter i node-vinduet
Det er muligt at få vist flere takter i node-vinduet. Det gøres ved at reducere de andre dele i vinduet
(fx del (part), tekster, akkorder osv.).
Tænd/sluk dele der skal vises i vinduet; brug [1
π†
]-knappen for at indstille størrelsen af
π†
]/[2
π†
]-knappen for at kun få vist
π†
] (NOTE)-knappen for at få vist node-
navnet.
π†
] (SET UP)-knappen for at hente vinduet for detaljerede indstillinger.
†
] (NOTE NAME)-knappen for at vælge ”Fixed Do”.
π
] (OK)-knappen for at gennemføre indstillingen.
π†
]-knappen for at tænde for COLOR.
Disse farver er fastlagte for hver node og kan ikke ændres.
C: rød, D: gul, E: grøn, F: orange, G: blå, A: lilla og B: grå
π†
]–[4
π†
]-knapperne.
CVP-305/303/301 Dansk manual
37
Page 38
Foretag detaljerede indstillinger for en visnings-type.
1 Tryk på [8
2 Vælg visnings-type ved at trykke på [1
Kvikguide
††
ππππ††
LEFT CH/RIGHT CH
KEY SIGNATURE
QUANTIZE
NOTE NAME
] (SETUP)-knappen for at vælge vinduet for detaljerede indstillinger.
††
ππππ††
Her vælges, hvilke MIDI channels (kanaler) i en valgt Song (melodi), der skal bruges som del (part)
for venstre/højre hånd. Indstillingen vil automatisk være AUTO, når en ny Song (melodi) vælges.
AUTO
MIDI channels (kanaler) for valgte Song (melodi) instilles automatisk — de forskellige dele (part’er)
indstilles til samme channel (kanal) som er valgt med [FUNCTION] → [B] SONG SETTING.
1–16
Indstiller valgte MIDI channel (1–16) til de forskellige dele (part’er) for venstre/højre hånd.
OFF (kun LEFT CH)
Ingen channel (kanal) vælges: Visning af tangenter for venstre hånd annulleres.
Her er det muligt at ændre fortegn midt i en Song, hvor den er stoppet. Denne menu er praktisk,
når en valgt Song (melodi) ikke indeholder indstillinger for fortegn.
Her er det muligt at indstille node-opløsningen. Du kan ændre eller rette (kvantisere) nodeværdierne,
så noderne retter sig ind efter valgte værdi for ”quantize” (kvantisering). Sørg for at vælge den mindste
nodeværdi, der er brugt i valgte Song (melodi).
Her vælges, hvilken type node-navn, der skal vises til venstre for de enkelte noder; der kan vælges
mellem tre typer. Disse indstillinger er mulige, når NOTE under ”Få vist node-navnet til venstre for
noden” i trin 1 er sat til ON.
A, B, C
Node-navnene vises som bogstaver (C, D, E, F, G, A, B).
FIXED DO
Node-navnene vises som solfeggio (do-re-mi osv.) og vil variere alt efter valgte sprog.
Sprog vælges under LANGUAGE fra Help (hjælp)-vinduet (side 57).
MOVABLE DO
Node-navnene vises som solfeggio (do-re-mi osv.) i overensstemmelse med nummer i skalaen,
og er altså uafhængig af, hvilken toneart der bruges. Grundtonen angives altid som Do.
For eksempel i tonearten G dur vil grundtonen (”So”) blive kaldt ”Do”. De præcise betegnelser
vil afhænge af valgte sprog (som med ”Fixed Do”).
]–[6
††
ππππ††
]-knapperne.
3 Tryk på [8
n Gem indstillinger for visning af noder
ππ
ππ
] (OK)-knappen for at gennemføre indstillingen.
Indstillingerne for visninger af noder kan gemmes som del af en Song (melodi) (se side 152).
Øv en hånd med Guide-lysene
Guide-lysene viser: hvilke toner du skal spille; hvor du skal spille dem; og hvor lang tid de skal spilles. Du kan også
øve i dit eget tempo — fordi akkompagnementet venter på, at du spiller de rigtige toner. Her beskrives, hvordan du
spiller slukker/tænder for del (part) for højre eller venstre hånd, så du kan øve denne del efter Guide-lysene.
Øv del (part) for højre hånd (TRACK 1) med Guide-lysene
1 Vælg en Song (side 34).
2 Tryk på [GUIDE ]-knappen.
SONG
SELECT
KARAOKE
2
SCORE
CVP-305/303/301 Dansk manual
38
RECSTOP
PLAY/
PAUSE
3
4
Page 39
3 Tryk på [TRACK 1 (R)]-knappen for at slukke for delen (part’en) for højre hånd.
Indikator for [TRACK 1]-knappen slukkes. Du kan nu selv spille den del (part).
4 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte afspilningen.
Øv del, du har slukket ved hjælp af Guide-lysene.
n Indstil tempoet
1Tryk på TEMPO [–]/[+]-knappen for at vælge Tempo-vinduet.
2Tryk på TEMPO [–]/[+]-knappen for at indstille tempoet. Holdes en af knapperne nede, så øges eller mindskes
værdien fortsat. Du kan også indstille værdien med [DATA ENTRY]-drejeknappen.
Indstil hurtigt tempoet, mens der spilles (Tap-funktionen)
Tempoet kan også indstilles, mens en Song (melodi) afspilles; tryk to gange på [TAP]-knappen i det tempo, du vil spille i.
Få Guide-lysene til at blinke som indtælling
Under GUIDE LAMP TIMING vælg da NEXT (side 132).
5 Tryk på SONG [STOP]-knappen for at stoppe afspilningen.
6 Sluk for [GUIDE]-knappen.
Indstil volumen-balance mellem afspilning af Song (melodi) og klaviatur
Det er muligt at indstille volumen-balance mellem afspilning af Song (melodi) og det, du spiller på tangenterne.
Kvikguide
1 Tryk på [BALANCE]-knappen for at hente volumen-balance-vinduet.
2 Indstil Song (melodi)-volumen ved at trykke på [1
ved at trykke på [6
π†
]-knappen.
π†
]-knappen. Indstil volumen for tangenter (RIGHT 1)
3 Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke volumen-balance-vinduet.
1
3
2
n Om dele (part’er) på klaviaturet (Right 1, Right 2, Left)
Se side 73.
Andre guide-funktioner
Standard-indstillingen ”Follow Lights” blev beskrevet tidligere under ”Øv en hånd med Guide-lysene”. Der findes
også andre funktioner under Guide-funktionen beskrevet nedenfor. For at vælge en Guide-funktion, se side 131
Til spil på tangenterne
• Any Key
Med denne funktion kan du øve dig i at spille en melodi rytmisk korrekt, men med hvilke som helst tangenter.
Til Karaoke
• Karao-Key
Med denne funktion retter afspilningen af valgte Song (melodi) sig automatisk efter det, du synger — meget praktisk
hvis du vil synge med til det, du spiller.
•Vocal CueTIME (CVP-305/303)
Med denne indstilling vil akkompagnementet automatisk rettes sig efter melodien (tonehøjden), som du synger
så du kan øve dig i at synge i den rigtige tonehøjde.
n Om Karaoke
Se side 52.
2
.
CVP-305/303/301 Dansk manual
39
Page 40
Øv del (part) for venstre hånd (TRACK 2) ved hjælp af Guidelysene
1,2 Brug samme fremgangsmåde som under ”Øv del (part) for højre hånd (TRACK 1)
med Guide-lysene” på side 38.
3 Tryk på [TRACK 2]-knappen for at slukke for delen (part’en) for venstre hånd.
Indikatoren for [TRACK 2 (L)]-knappen slukkes. Spil nu denne del (part) selv.
4 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte afspilningen og øve denne del selv
ved hjælp af Guide-lysene.
Kvikguide
5 Tryk på SONG [STOP]-knappen for at stoppe afspilningen.
6 Sluk for [GUIDE]-knappen.
Øv med gentaget afspilning (Repeat)
Med gentaget afspilning (Repeat) er det muligt at gentage afspilningen af en hel Song (melodi) eller et valgt stykke
af en Song. Det kan være praktisk, hvis du skal øve svære stykker.
Gentag afspilningen af en Song (melodi)
1 Vælg en Song (melodi) (side 34).
2 Tryk på [REPEAT]-knappen for vælge gentaget afspilning.
3 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte afspilningen.
4 Tryk på [REPEAT]-knappen for at annullere gentaget afspilning.
Valgte Song (melodi) vil blive gentaget, indtil du trykker på SONG [STOP]-knappen.
Vælg et antal takter og gentag dem (A-B Repeat)
1 Vælg en Song (melodi) (side 34).
2 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte afspilningen.
3 Vælg et antal takter.
Tryk på [REPEAT]-knappen ved start-punktet (A) af det stykke, du vil gentage. Tryk på [REPEAT]-knappen igen
ved slut-punktet (B). Efter en indtælling (så det er nemt at starte), så vil stykket fra punkt A til punkt B blive
gentaget.
n Vend hurtigt tilbage til punkt A
Når du trykker på [TOP]-knappen, vil der med det samme blive vendt tilbage til punkt A, lige meget om valgte Song
(melodi) afspilles eller er stoppet.
4 Tryk på SONG [STOP]-knappen for at stoppe afspilningen.
5 Tryk på [REPEAT]-knappen for at annullere gentaget afspilning.
CVP-305/303/301 Dansk manual
40
Page 41
Vælg antal takter, der skal gentages, på andre måder
● Vælg stykket, der skal gentages, mens valgte Song (melodi) er stoppet
1 Tryk på [FF]-knappen for at finde punkt A.
2 Tryk på [REPEAT]-knappen for at angive punkt A.
3 Tryk på [FF]-knappen for at finde punkt B.
4 Tryk på [REPEAT]-knappen for at angive punkt B.
● Angiv stykket til at være mellem punkt A og slutningen af valgte Song (melodi)
Vælger du kun punkt A, så vil stykket mellem punkt A og slutningen af valgte Song (melodi) blive gentaget.
Indspil det du spiller
Indspil det du spiller med metoden Kvik-indspilning. Det er et praktisk øveredskab, for du kan nemt sammenligne det,
du selv spiller, med den Song (melodi), du øver dig på. Du kan også bruge det, hvis du vil spille duetter med dig selv;
eller måske har du en lærer eller kammerat, som kan indspille den anden del (part).
1 Tryk samtidigt på [REC] og [STOP]-knapperne.
Der vælges automatisk en tom Song (melodi), der kan bruges til indspilning.
RECSTOP
PLAY/
PAUSE
Kvikguide
2 Vælg en Voice (lyd) (side 31). Der vil så blive indspillet med valgte Voice (lyd).
3 Tryk på [REC]-knappen.
RECSTOP
PLAY/
PAUSE
4 Start med at indspille.
Indspilningen vil starte, så snart du spiller en tone på tangenterne.
5 Tryk på SONG [STOP]-knappen for at stoppe med at indspille.
En besked vil spørge, om du vil gemme det, du lige har indspillet.
For at lukke beskeden tryk på [EXIT]-knappen.
RECSTOP
PLAY/
PAUSE
CVP-305/303/301 Dansk manual
41
Page 42
6 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at afspille det, du har indspillet.
7 Gem det du har indspillet.
1 Tryk på [SONG SELECT]-knappen for at hente Filvalg-vinduet for Songs (melodier).
2 Tryk på TAB [
3 Tryk på [6
Kvikguide
4 Indtast filnavnet (side 67).
5 Tryk på [8
Hvis du vælger en anden Song (melodi) eller slukker for instrumentet, uden først at have gemt filen,
så vil filen blive slettet.
Når følgende besked vises: ”Song” changed. Save?/”Song” speichern?/”Song” modifié. Sauv.?/
”Song” cambiado. ¿Guardar?/Salvare ”’Song” ?
De indspillede data er ikke gemt endnu. Skal dataene gemmes, tryk da på [G] (YES)-knappen for at åbne Filvalg-vinduet
for Songs (melodier) og gemme dataene (se ovenfor). Skal handlingen annulleres, tryk da på [H] (NO)-knappen.
RECSTOP
√
]/[®]-knapperne for at vælge et faneblad (USER, CARD, osv.), alt efter hvor du vil
gemme dataene. Vælg USER (bruger) for at gemme i den indbyggede hukommelse, eller vælg
CARD (kort) for at gemme på et SmartMedia-kort.
††
††
] (SAVE)-knappen for at vælge vinduet til navngivning af filer.
ππ
ππ
] (OK)-knappen for at gemme filen.
Vil du annullere handlingen (at filen gemmes), tryk på [8
VIGTIGT
PLAY/
PAUSE
†
] (CANCEL)-knappen.
Afspil dele (part’er) af akkompagnement med
Performance Assistant
Med den indbyggede hjælpefunktion Performance Assistant, er det nemt at spille nogle af de forskellige
dele (part’er), mens en Song (melodi) afspilles.
n Før Performance Assistant tages i brug
Hvis Performance Assistant skal bruges med en Song (melodi), skal valgte Song indeholde data for akkorder. Hvis valgte Song indeholder disse data, så vil akkorderne blive vist i Main (hoved)-vinduet, mens Song’en afspilles, så det er nemt at finde ud af, om valgte
Song indeholder data for akkorder.
1 Vælg en Song (side 34).
I dette eksempel anbefales, at du bruger Songs (melodier) fra mappen ”Sing-a-long”.
CVP-305/303/301 Dansk manual
42
Page 43
2 Tryk på [PERFORMANCE ASSISTANT]-knappen for at tænde funktionen.
SONG
KARAOKE
SELECT
SCORE
3 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte afspilningen.
RECSTOP
PLAY/
PAUSE
4 Spil på tangenterne.
Instrumentet vil automatisk tilpasse det, du spiller på tangenterne, til valgte Song (melodi) og dens akkorder.
Det er lige meget, hvad du spiller. Det tilpasser endda lyden, alt efter hvordan du spiller. Prøv at spille på de
tre forskellige måder beskrevet nedenfor.
Spil samtidigt med venstre og højre
●● ●
hånd (metode 1).
Spil 3 toner samtidigt
med højre hånd.
Spil samtidigt med venstre og højre
hånd (metode 2).
Spil flere toner efter
hinanden med forskellige
fingre på højre hånd.
Spil skiftevis med venstre og højre
hånd.
Spil 3 toner samtidigt
med højre hånd.
5 Tryk på SONG [STOP]-knappen for at stoppe afspilningen.
Kvikguide
6 For at stoppe funktionen, tryk igen på [PERFORMANCE ASSISTANT]-knappen.
CVP-305/303/301 Dansk manual
43
Page 44
Spil med autoakkompagnement — afspil en
Style (stilart)
Med autoakkompagnementet kan du lave et automatisk akkompagnement, der retter sig efter de akkorder,
du spiller, eller angiver, med venstre hånd. På denne måde kan det lyde som et helt band eller fuldt orkester
— selvom du spiller helt alene. Autoakkompagnementet består af rytme-figurerne fra de forskellige Styles
(stilarter). De forskellige Styles (stilarter) på instrumentet dækker mange musikalske genrer bl.a. pop, jazz,
og mange flere.
Kvikguide
Spil ”Mary Had a Little Lamb” med autoakkompagnementet
STYLE
SELECT
Tr aditional
Style: Country Pop
111
C
3
MARY HAD A LITTLE LAMB
12223335
21 232321
CGC
GCC
4
C
Ending = Slutning
CVP-305/303/301 Dansk manual
44
1141
Page 45
1
Tryk på en af [STYLE SELECT]-knapperne for at hente Filvalg-vinduet for Styles (stilarter)
2
STYLE
SELECT
1
3,
43, 4
.
Kvikguide
2 Tryk på TAB [
n Der vil stå en betegnelse for typen af valgte Style (stilart) ovenfor navnet. Se mere om disse betegnelser på side 97.
√
]-knappen for at vælge PRESET-fanebladet.
3 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge Style-kategorien ”Country”.
4 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge Style’en ”CountryPop”.
n Du kan med det samme komme tilbage til Main (hoved)-vinduet ved at ”dobbelt-klikke” på en af [A]–[J]-knapperne.
5 Tryk på [ACMP ON/OFF]-knappen for at starte autoakkompagnementet.
I sektionen for venstre hånd på klaviaturet (til venstre), kan du spille akkorderne, som autoakkompagnementet
skal rette sig efter.
5678
6 Tryk på [SYNC START]-knappen for at sætte autoakkompagnementet til standby
— så vil det starte, når du starter med at spille.
7 Så snart du spiller en akkord med venstre hånd, vil autoakkompagnementet starte.
Prøv at spille akkorder med venstre hånd og en melodilinie med højre hånd.
n Akkordspil-metoder (Chord Fingerings)
Du kan spille/angive med syv forskellige metoder (side 98).
CVP-305/303/301 Dansk manual
45
Page 46
8 Spil en passende slutning ved at trykke på en af [ENDING]-knapperne, på det tids-
punkt, hvor der står ”Ending” i noderne.
Der spilles et Ending-stykke (slutning), og valgte Style (stilart) stopper automatisk, når det er slut.
n • Mere om de forskellige Styles (stilarter)
Indstil volumen-balance mellem valgte Style (stilart) og det du spiller på tangenterne
Det er muligt at indstille volumen-balancen mellem afspilning af valgte Style (stilart) og det du spiller på tangenterne.
1 Tryk på [BALANCE]-knappen for at hente volumen-balance-vinduet.
Se mere under Style List i det separate hæfte Data List.
• Skift hurtigt tempo for en Style (stilart) mens den afspilles (Tap-funktionen)
Mens en Style afspilles, kan du også skifte tempo ved at trykke to gange på [TAP]-knappen i det ønskede tempo.
• Indstil Split Point (grænsen mellem sektion for venstre og højre hånd på klaviaturet)
Se side 100.
• Tænd/sluk for Touch (anslagsfølsomhed) for Style-afspilning (Style Touch)
Se side 101.
Kvikguide
Indstil volumen for tangenter (RIGHT 1), tryk på [6
3 Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke volumen-balance-vinduet.
Variationer af de rytmiske figurer
Mens du spiller med et autoakkompagnement, kan du selv tilføje automatiske stykker, som fx Intro’er, Endings (slutninger) og variationer af rytme- og akkord-figurerne, så det lyder varieret og professionelt. Der findes flere forskellige
variationer, eller akkompagnements-stykker, indenfor hver Style (stilart) eller autoakkompagnement. Disse kan fx bruges:
når du skal starte, mens du spiller, og når du skal slutte. Prøv de forskellige variationer og sæt dem sammen på forskellige måder.
Når en Style (et akkompagnement) startes
● Start/Stop
Valgte Style (stilart) vil starte, når der trykkes på STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen.
● Intro
Disse stykker bruges til at starte med. Hver indbygget Style (stilart) har tre forskellige Intro-stykker. Når et Intro-stykke er
færdigt, vil akkompagnementet automatisk gå videre med Main-stykket (se ”Main” under ”Mens en Style (stilart) afspilles”
på næste side).
Tryk på en af INTRO [I]–[III]-knapperne, før Style’en startes og tryk på STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen for at
starte Style’en.
● Synchro Start
Det er muligt at starte en Style (stilart) ved bare at spille på tangenterne.
Tryk på [SYNC START]-knappen, mens valgte Style er stoppet; spil så en akkord i akkompagnements (CHORD)-sektionen
for venstre hånd på klaviaturet, så vil Style’en starte.
● Fade In
Med Fade In kan du starte blødt og roligt, når du starter en Style.
Tryk på [FADE IN/OUT]-knappen, mens valgte Style er stoppet; tryk på STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen for at
starte Style’en.
● Tap
Tap, eller tast, tempoet — så vil valgte Style (stilart) starte i tempoet, som du tastede. Tryk (tast/tap) på [TAP]-knappen
(fire gange hvis taktarten er 4/4), så vil Style’en starte i det tempo, du tastede.
n Når Tap-funktionen bruges, høres en tromme-lyd; lyden og volumen for lyden kan vælges og indstilles fra følgende vindue:
[FUNCTION] → [I] UTILITY →TAB[
2 Indstil Style (stilart)-volumen, tryk på [2
π†
]-knappen.
π†
√
] CONFIG 1 → [B] 4 TAP
]-knappen.
STYLE
SELECT
CVP-305/303/301 Dansk manual
46
Page 47
Når en Style (et akkompagnement) er i gang
STYLE
SELECT
● Main
Disse stykker bruges som ”hoved-stykker” i en Song. Main (hoved)-stykkerne består af nogle akkompagnements-figurer
på flere takter, der gentages. Hver indbygget Style (stilart) har fire forskellige stykker.
Tryk på en af MAIN [A]–[D]-knapperne, mens en Style er i gang.
● Fill In
Fill-in-stykkerne er mindre, dynamiske variationer og ”breaks” i akkompagnementet, med dem kan musikken komme
til at lyde endnu mere professionelt.
Tryk på [AUTO FILL IN]-knappen, før en Style afspilles, eller mens den er i gang. Tryk så på en af MAIN VARIATION (A,
B, C, D)-knapperne, mens du spiller, så vil valgte Fill-in-stykke (AUTO FILL) automatisk blive spillet og give variation til
akkompagnementet. Når Fill-in-stykket er færdigt, vil musikken gå videre med valgte Main (hoved)-stykke (A, B, C, D).
Hvis [AUTO FILL IN]-knappen er slukket, og du trykker på knappen for stykket, der spilles, så vil der også automatisk
blive spillet et Fill-in-stykke; når det er færdigt, vil musikken fortsætte med samme Main (hoved)-stykke, som var i gang.
● Break
Disse stykker giver dynamiske ”breaks” i et akkompagnement , så musikken lyder endnu mere professionel.
Tryk på [BREAK]-knappen, mens en Style er i gang.
Når en Style (et akkompagnement) sluttes
Kvikguide
STYLE
SELECT
● Start/stop
Valgte Style (stilart) vil stoppe med det samme, du trykker på STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen.
● Ending
Disse stykker bruges som slutninger. Hver indbygget Style (stilart) har tre forskellige Ending-stykker. Når et Ending-stykke
er færdigt, stopper Style’en automatisk.
Tryk på en af ENDING/rit. [I]–[III]-knapperne, mens en Style er i gang. Ending-stykket vil blive spillet gradvist langsommere (ritardando), hvis du trykker to gange på ENDING/rit.–knappen, mens Ending-stykket afspilles.
● Fade Out
Med Fade Out er det muligt at slutte blødt og roligt ved at volumen bliver gradvist svagere.
Tryk på [FADE IN/OUT]-knappen, mens en Style er i gang.
n Se mere om, hvor lang tid Fade-in og Fade-out skal vare, på side 99.
Andre funktioner
STYLE
SELECT
● Synchro Stop
Når der er trykket på Synchro Stop, kan du starte og stoppe Style’en ved blot at trykke på tangenterne eller slippe dem
(i akkompagnements (CHORD)-sektionen på klaviaturet). Det er meget praktisk, hvis du vil tilføje pludselige ”breaks”,
stops eller accenter, mens du spiller. Tryk på [SYNC STOP]-knappen, før Style’en startes.
n • For at kunne aktivere Synchro Stop ved at trykke på /slippe tangenter (Synchro Stop-vinduet)
Se side 101.
• Fastsæt om der skal spilles Intro- eller Main (hoved)-stykke, når en Style vælges (Section Set)
Du kan fx indstille denne funktion til ”Intro”, hvis du automatisk vil have spillet et Intro-stykke, når du vælger en Style
(se side 101).
CVP-305/303/301 Dansk manual
47
Page 48
Om lamperne ved knapperne til de forskellige stykker (INTRO/MAIN/ENDING, osv)
• Grøn
Stykket er ikke valgt.
• Rød
Stykket er valgt.
• Slukket
Stykket indeholder ingen data og kan derfor ikke afspilles.
Sæt Voice (lyd) for LEFT-delen (part’en) til lang efterklang (Left Hold)
Med denne funktion holdes valgte Voice (lyd) for LEFT-delen (part’en), også selvom tangenterne slippes. Voices (lyde)
som ikke har nogen efterklang (fx strygere (strings)) holdes kontinuerligt; Voices (lyde) med naturlig efterklang som fx
klaver klinger længere end normalt (som hvis Sustain-pedalen var trykket ned). Denne funktion giver en naturlig stor lyd.
1 Tryk på PART ON/OFF [LEFT]-knappen for at vælge Left-delen.
2 Tryk på [LEFT HOLD]-knappen for at tænde for funktionen.
Kvikguide
Spil (angiv) akkorder til en Style (autoakkompagnementet)
Lær at spille bestemte akkorder
21
Hvis du kender navnet på en akkord, men ikke ved, hvordan du skal spille den, så kan instrumentet vise, hvilke toner
der er i akkorden (Chord Tutor-funktionen).
I vinduet vises de toner, du skal spille for at spille den angivne akkord.
n De viste toner er de reelle toner i akkorden (som de spilles med metoden Fingered), uanset hvilken akkordspil-metode
CVP-305/303/301 Dansk manual
48
††
ππππ††
]/[8
(Chord Fingering) der er valgt (side 98).
††
ππππ††
]-knappen for at vælge ”type”, eller akkord-type.
23
Page 49
Lær akkorder ved hjælp af Guide-lysene
Hvis en Song (melodi) har data for akkorder, kan du få vist de enkelte toner i akkorderne med Guide-lysene.
1 Vælg en Song (side 34).
2 Tryk først på [FUNCTION]-knappen, derefter [B]-knappen for at hente Song Setting-
vinduet; check at GUIDE MODE er sat til ”Follow Lights”.
3 Tryk på [[ACMP ON/OFF]-knappen for at tænde for autoakkompagnementet.
4 Tryk på [GUIDE]-knappen.
5 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte afspilningen.
Guide-lysene i akkompagnements (CHORD)-sektionen på klaviaturet vil blinke, for at vise tonerne
i akkorderne. Øv akkorderne ved at følge Guide-lysene.
Kvikguide
Passende panel-indstillinger til den valgte Style (stilart)
(One Touch Setting)
Den praktiske funktion One Touch Setting gør det nemt at vælge lyde og effekter, som passer den Style (stilart), du har
valgt. Hvis du vælger en Style (stilart), så kan du med One Touch Setting automatisk vælge en passende Voice (lyd) med
et enkelt tryk på en knap.
1 Vælg en Style (side 45).
2 Tryk på en af ONE TOUCH SETTING [1]–[4]-knapperne.
Forskellige indstillinger (Voices (lyde),
effekter, osv.), som passer til valgte Style
(stilart), vil automatisk blive valgt — plus
ACMP og SYNC START vil blive aktiveret,
så du med det samme kan spille Style’en.
3 Valgte Style (stilart) starter, med det samme du spiller en akkord med venstre hånd.
n Parameter Lock
Du kan ”låse” udvalgte indstillinger/parametre (fx effekter, Split point osv.), så de ikke ændres via One Touch Setting,
men kun kan ændres direkte med panel-kontrollerne (side 122).
CVP-305/303/301 Dansk manual
49
Page 50
Tips til brug med One Touch Setting
● Skift automatisk One Touch Settings når der skiftes stykke (OTS link)
Med den praktiske funktion OTS (One Touch Setting) Link er det muligt automatisk at skifte One Touch Settings,
når der vælges et andet Main-stykke (A–D). For at bruge funktionen, tryk på [OTS LINK]-knappen.
n Indstil tidspunkt, hvor OTS skal skifte
● Gem dine egne panel-indstillinger under OTS
Du kan også gemme dine egne sæt panel-indstillinger under One Touch Setting.
1 Sæt panel-indstillingerne (vælg fx Voice (lyd), Style
(stilart) , effekter osv).
2 Tryk på [MEMORY]-knappen.
3 Tryk på en af ONE TOUCH SETTING [1]–[4]-knapperne.
En besked vil blive vist for at spørge, om du vil gemme
Kvikguide
panel-indstillingerne.
4 Tryk på [F] (YES)-knappen for at hente Filvalg-vinduet
for Style (stilarter) og gem panel-indstillingerne som en
Style (stilart)-fil (side 63).
Panel-indstillinger, gemt under de forskellige OTS-knapper, vil blive slettet, hvis der vælges en anden Style (stilart),
eller instrumentet slukkes, hvis de ikke gemmes.
De forskellige One Touch Settings kan indstilles til skifte på to forskellige tidspunkter i forhold til stykkerne (side 101).
23
VIGTIGT
Find ideelle sæt indstillinger til en Song (melodi)
— Music Finder
Hvis du gerne vil spille i en bestemt musikgenre men ikke ved, hvilke Styles (stilarter) og Voices (lyde),
som passer, så er der hjælp at hente i funktionen Music Finder. Vælg blot genren blandt rækken af ”Records”,
som findes under Music Finder, derefter vil CVP’et automatisk foretage alle de nødvendige panelindstillinger!
Der kan laves en ny ”record” ved at rette i en eksisterende (side 104).
n Data (records) i Music Finder er ikke det samme som Song data og kan ikke afspilles.
1 Tryk på [MUSIC FINDER]-knappen for at hente MUSIC FINDER-vinduet.
CVP-305/303/301 Dansk manual
50
Page 51
1
2
Kvikguide
3
2 Tryk på TAB [
De forprogrammerede ”records” findes under ALL-fanebladet.
√
]-knappen for at vælge ALL-fanebladet.
3 Vælg en ”record”, søg udfra en af de fire følgende søgekriterier.
Vælg en ”record”, tryk på [2
n •
Du kan også vælge en ”record” med [DATA ENTRY]-drejeknappen, og derefter hente den ved at trykke på [ENTER]-knappen.
• Søg efter en ”record”
Music Finder har også en søgefunktion, hvor du kan indtaste en Song-titel eller et søgeord — og hurtigt få hentet de
”records”, der passer til søgekriterierne (side 102).
††
ππππ††
]/[3
• MUSIC ..........Med denne søgefunktion kan du søge på den Song (melodi)-titel eller musikgenre, som er
påhæftet hver ”record”.
n Gå alfabetisk gennem de forskellige Songs (melodier)
Når du vil gå alfabetisk gennem titlerne på de forskellige ”records” anbragt alfabetisk, skal du bruge
[1π†]-knappen. Tryk samtidigt på [π†]-knapperne for at gå til første ”record”.
• STYLE............Med denne søgefunktion kan du søge på den Style (stilart), der er forprogrammeret til
pågældende record.
n Gå alfabetisk gennem de forskellige Styles (stilarter)
Når du vil gå alfabetisk gennem titlerne på de forskellige ”records” anbragt alfabetisk, skal du bruge
• BEAT .............
• TEMPO .........
[4π†]/[5π†]-
Med denne søgefunktion kan du søge på den taktart, der er forprogrammeret til pågældende record.
Med denne søgefunktion kan du søge på det tempo der er forprogrammeret til pågældende record
knapperne. Tryk samtidigt på
††
ππππ††
]-knapperne
[π†]-
knapperne for at gå til første ”record”
.
4 Spil på tangenterne.
.
Bemærk at panel-indstillingerne er blevet ændret, så de passer til genren for den valgte ”record”
n •Tempo Lock
Med funktionen Tempo Lock kan du beholde samme tempo, når en Style afspilles, selvom du vælger en anden ”record”.
For at aktivere Tempo Lock, tryk på [6
• Parameter Lock
Du kan ”låse” udvalgte indstillinger/parametre (fx effekter, Split point osv.) så de ikke ændres via One Touch Setting,
men kun kan ændres direkte med panel-kontrollerne (side 122).
Sortér rækken af ”records”
Tryk på [F] (SORT BY)-knappen for at sortere rækken af ”records”.
• MUSIC .................. Rækken af ”records” sorteres efter Song-titel.
• STYLE .................... Rækken af ”records” sorteres efter Style-navn.
• BEAT .....................Rækken af ”records” sorteres efter taktart.
• TEMPO ................. Rækken af ”records” sorteres efter tempo.
Lav om på rækkefølgen af ”records”
Tryk på [G] (SORT ORDER)-knappen at ændre rækkefølgen af ”records” (stigende eller faldende).
π†
]/[7π†] (TEMPO LOCK)-knappen i Music Finder-vinduet.
.
CVP-305/303/301 Dansk manual
51
Page 52
Syng med til en Song (melodi) (Karaoke-funktion)
eller til det du selv spiller
Sæt en mikrofon til CVP’et (CVP-305/303) og syng med til en Song (melodi) (Karaoke-funktion) eller til det
du selv spiller. Hvis Song’en indeholder data for tekster, er det også muligt at få vist teksterne, så du kan synge,
mens de vises i displayet. Teksterne kan også vises sammen med noderne, så du både kan følge med i noder
og tekst.
Kvikguide
Sæt en mikrofon til (CVP-305/303)
1 Sørg for at have en dynamisk mikrofon.
2 Skru ned for [INPUT VOLUME]-knappen nederst på instrumentet.
3 Sæt mikrofonen til [MIC./LINE IN]-stikket.
SCORE
(CVP-305/303)
n MIC/LINE IN-stikket er meget følsomt. Det kan opfange eller give
lyde, når der ikke er sat noget til. For at undgå dette, skru altid ned
for INPUT VOLUME, når der ikke er sat noget til MIC/LINE IN-stikket.
KARAOKE
INPUT
VOLUME
MIN MAX
MIC.
LINE IN
MIC. LINE PHONES
2, 5
4 Set [MIC. LINE]-knappen til ”MIC.”
5 (Har mikrofonen en strømkilde, skal der først tændes for denne.)
Indstil [INPUT VOLUME]-knappen, mens du synger i mikrofonen.
Indstil kontrollerne, mens du checker lamperne OVER og SIGNAL. SIGNALlampen lyser for at angive, at der modtages et signal. Indstil INPUT VOLUME
således, at denne lampe lyser. OVER-lampen lyser, hvis niveauet er for kraftigt.
Indstil INPUT VOLUME, så OVER-lampen ikke lyser.
Når mikrofonen skal tages ud
1
Skru ned for [INPUT VOLUME]-knappen nederst på instrumentet
2 Tag ledningen fra mikrofonen ud af [MIC./LINE IN]-stikket.
n Skru helt ned for [INPUT VOLUME]-knappen, før instrumentet slukkes.
.
43
CVP-305/303/301 Dansk manual
52
Page 53
Syng og læs teksten samtidigt
Prøv at synge i mikrofonen, mens en Song med data for tekster spilles
1 Vælg en Song (side 34).
2 Tryk på [KARAOKE]-knappen for at få vist teksten.
3 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte afspilningen.
Syng med, mens du læser teksten i displayet. Farven på teksten skifter, mens Song’en afspilles.
4 Tryk på SONG [STOP]-knappen for at stoppe afspilningen.
Få vist teksten på en ekstern tv-skærm (CVP-305)
Teksterne, som vises i displayet, kan også sendes via VIDEO OUT-stikket.
1 Sæt et passende video-kabel mellem [VIDEO OUT]-stikket på CVP’et
og VIDEO INPUT-stikket på tv-skærmen.
2 Hvis det er nødvendigt, så sæt indstillingen for monitor signal på den
eksterne tv/video-skærm til NTSC eller PAL, alt efter hvad der bruges.
1 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] → [G] VIDEO OUT
2 Tryk på [1
tv/ video-skærm (NTSC eller PAL).
n • Hvis teksterne ikke kan læses
Hvis teksterne ikke kan læses, kan være nødvendigt at sætte indstillingen for sprog ”Lyrics Language” til ”International” eller
”Japanese”; det gøres i Song Setting-vinduet ([FUNCTION] → [B] SONG SETTING). Denne indstilling kan gemmes som en del
af Song-dataene (side 152).
• Vælg anden baggrund for tekst-vinduet (CVP-305)
Det er muligt at vælge en anden baggrund for tekst-vinduet. Vælg Filvalg-vinduet for tekst-vinduer, tryk på [7
(BACKGROUND)-knappen i Lyrics-vinduet; her kan du se de forskellige billed-filer og vælge en. Tryk på [EXIT]-knappen for at
vende tilbage til foregående vindue.
• Ret i teksterne
Det er muligt at rette i teksterne (side 156).
π†
]-knappen for at vælge monitor signal for den eksterne
LL+RR
VIDEO OUTAUX IN
π†
Kvikguide
]/[8π†]
Praktiske funktioner til brug med Karaoke
Indstil tempoet➤side 30
Transponering➤Se nedenfor.
Sæt effekter til din sang (CVP-305/303)➤side 54
Sæt harmoni-vokaler til din sang (CVP-305/303)➤side 54
Øv dig i at synge helt rent (Vocal CueTIME) (CVP-305/303)➤side 131
Transponering (transpose)
Det er muligt at vælge en anden toneart for en Song (melodi), hvis den er for høj eller for lav.
•Transponér valgte Song en toneart op ........Tryk på TRANSPOSE [+]-knappen.
•Transponér valgte Song en toneart ned.......Tryk på TRANSPOSE [–]-knappen.
• Vælg oprindelige toneart ...........................Tryk samtidigt på TRANSPOSE [+][–]-knapperne.
CVP-305/303/301 Dansk manual
53
Page 54
For at lukke Transpose-vinduet, tryk på [EXIT]-knappen.
Sæt effekter til din sang (CVP-305/303)
Du kan også sætte forskellige effekter til din sang.
1 Tryk på [MIC SETTING/VOCAL HARMONY]-knappen for at hente Mic Setting-vinduet.
Kvikguide
2 Tryk på [4
n Vælg en effekt-type
Du kan vælge en effekt-type via Mixing Console (side 84).
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
]-knapperne for at tænde for effekten.
Sæt harmoni-vokaler til din sang (CVP-305/303)
Du kan også sætte harmoni-vokaler til din sang.
1 Vælg en Song, som indeholder data for akkorder (side 34).
Hvis valgte Song indeholder data for akkorder, så vil akkorderne blive vist i Main (hoved)-vinduet,
mens Song’en afspilles. Så det er nemt at finde ud af, om en Song har data for akkorder.
2 Tryk på [MIC SETTING/VOCAL HARMONY]-knappen for at hente vinduet for indstilling
af harmoni-vokaler (Vocal Harmony).
4
3 Tryk på [6ππ
CVP-305/303/301 Dansk manual
54
2
3
ππ††††
]/[7ππππ††††]-knapperne for at tænde for harmoni-vokalerne (Vocal Harmony).
Page 55
4 Tryk på [H]-knappen for at hente Filvalg-vinduet for Vocal Harmony.
5 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en Vocal Harmony-type.
Se mere om Vocal Harmony-typer i det separate hæfte Data List.
6 Tryk på [ACMP ON/OFF]-knappen for at tænde for autoakkompagnementet.
7 Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen og syng i mikrofonen.
Harmoni-vokalerne vil blive sat til og rette sig efter dataene for akkorder.
Kvikguide
Indstil volumen-balance mellem mikrofon og Song (melodi)
Du kan indstille volumen-balancen mellem valgte Song (melodi) og lyden fra mikrofonen.
1 Tryk på [BALANCE]-knappen for at hente Volume Balance-vinduet.
2 Indstil volumen for mikrofonen med [4
Indstil Song-volumen med [1
π†
π†
]-knappen.
]-knappen.
3 Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke volumen balance-vinduet.
Praktiske funktioner når du synger til det du selv spiller
Vælg anden toneart (Transpose)➤Se nedenfor.
Få vist noder på instrumentet og tekster på en tv-skærm (CVP-305)➤side 56
Tale-indstilling til brug mellem Songs (melodier) (CVP-305/303)➤side 56
Styr Style-afspilning med stemmen (Karao-Key)➤side 131
Vælg anden toneart (Transpose)
Du kan indstille tonehøjde for både valgte Song (melodi) og for det du spiller på tangenterne. Hvis fx en Song (melodi)
er i F, men du har det bedst med at synge i D, og du er vant til at spille den i C. Så kan du sætte Master Transpose til ”0”,
Keyboard Transpose til ”2” og Song Transpose til ”–3”. Så vil klaviaturet være blevet transponeret op, og valgte Song vil
være transponeret ned til den toneart, du har det bedst med at synge i.
1 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [
2 Tryk på [4
Der er følgende indstillinger for transponering. Vælg den, der passer bedst.
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
]-knappen for at vælge indstilling for transponering.
®
] KEYBOARD/PANEL → [B] TRANSPOSE ASSIGN
CVP-305/303/301 Dansk manual
55
Page 56
3 Tryk på TRANSPOSE [–]/[+]-knappen for at transponere.
4 Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke TRANSPOSE-vinduet.
Kvikguide
Få vist noder på instrumentet og tekster på en tv-skærm (CVP-305)
Med denne funktion kan du få vist noderne i displayet på instrumentet (praktisk når du spiller), og teksterne på en separat
tv-skærm (side 53), så publikum kan synge med.
1 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
●KEYBOARD
Transponerer toneart for klaviaturet og for Styles (som retter sig efter, hvilke akkorder du spiller i akkompagnements (CHORD)-sektionen på klaviaturet).
●SONG
Transponerer tonehøjde for Songs (melodier).
●MASTER
Transponerer den overordnede tonehøjde for CVP’et.
Der kan transponeres i halvtonetrin.
For at gendanne den oprindelige værdi, tryk samtidigt på [+][–]-knapperne.
[FUNCTION] → [G] VIDEO OUT
2 Tryk på [3
ππ
ππ
]/[4
ππ
ππ
]-knappen for at vælge LYRICS.
Tale-indstilling til brug mellem Songs (melodier) (CVP-305/303)
Denne funktion er meget praktisk, når du skal tale mellem numrene, hvis du er ude at optræde. Når du synger, vil der
ofte være sat flere effekter til mikrofonen (MIC Setup). Men når du taler mellem numrene, kan det lyde unaturligt eller
forstyrrende med nogle af disse effekter. Når TALK-funktionen er tændt, så slukkes der automatisk for disse effekter.
1 Før du spiller, tryk på [MIC SETTING/VOCAL HARMONY]-knappen for at hente
MIC SETTING/VOCAL HARMONY-vinduet.
1
2 Tryk på [2
n Det er også muligt at foretage indstillinger for Talk-funktionen, så du kan vælge, hvilke effekter, der skal være tændte,
CVP-305/303/301 Dansk manual
56
ππ
ππ
når Talk-funktionen bruges (side 164).
]/[3
ππ
ππ
] (TALK)-knappen for at tænde for funktionen.
2
Page 57
57
De grundlæggende funktioner
Prøv de grundlæggende funktioner (Help)
Help (hjælp)-funktionen fungerer som en introduktion til de grundlæggende funktioner på instrumentet. Følg fremgangsmåderne vist i Help (hjælp)-vinduet og prøv dem.
1
Tryk på [HELP]-knappen for at hente Help (hjælp)-vinduet.
1
243
Hvis det er nødvendigt, så vælg sprog med [6
2
3
Vælg en funktion med [1
††
ππππ††
]–[5
††
ππππ††
ππππ††
]-knapperne.
††
]/[7
††
ππππ††
]-knapperne.
Sproget, som vælges her,
bruges også til beskeder under
de forskellige funktioner.
De grundlæggende funktioner
5
4
Tryk på [8
Der vises et vindue med en forklaring på den valgte funktion.
Hvis der findes flere sider i vinduet, kan disse vælges med TAB [
knapperne (”P1,” ”P2”, osv., og evt. faneblade vises.)
Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til foregående vindue.
5
††
ππππ††
]-knappen for at bekræfte valget (hente funktionen).
√
][
®
]-
Beskeder som vises i displayet
Der kan blive vist beskeder i displayet (med informationer eller for at bede dig om at
bekræfte en handling). Når en besked vises, skal du blot trykke på en knap som svar
.
Vælg sprog til beskeder
Det er muligt at vælge sprog
for beskederne i Help (hjælp)vinduet (se ovenfor).
I dette eksempel skal du trykke på
[F] (YES)-knappen for at starte formatering af et SmartMedia-kort.
CVP-305/303/301 Dansk manual
Page 58
Vend tilb
Hurtig visning af vinduer og menuer — Direct Access
Hurtig visning af vinduer og menuer
— Direct Access
Direct Access er en praktisk funktion, med den kan du hurtigt hente et vindue frem
— med et tryk på en enkelt knap.
Tryk på [DIRECT ACCESS]-knappen.
1
En besked vil blive vist for at bede dig om at trykke på den korrekte knap.
Tryk på knappen svarende til det vindue, du vil hente frem.
2
Se i det separate hæfte Data List, hvor der findes en liste over de vinduer,
der kan hentes frem med Direct Access.
I dette eksempel hentes Guide Function-vinduet
Tryk først på [DIRECT ACCESS]-knappen, derefter på [GUIDE]-knappen.
De grundlæggende funktioner
1
2
vinduet
Du kan altid komme tilbage til
Main (hoved)-vinduet fra hvilket
som helst andet vindue: tryk blot
først på [DIRECT ACCESS]-knappen, derefter på [EXIT]-knappen.
58
age til Main (hoved)-
CVP-305/303/301 Dansk manual
Page 59
Vend tilb
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
Grundlæggende vinduer (Main
(hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
Der findes to grundlæggende typer af vinduer — Main (hoved)- og Filvalg-vinduet.
Her er en beskrivelse af emner og menuer i disse vinduer og deres grundlæggende
funktioner.
Main (hoved)-vinduet
Main (hoved)-vinduet viser de nuværende grundlæggende indstillinger for instrumentet, fx hvilken Voice (lyd) og Style (stilart) der er valgt. Main (hoved)-vinduet er
det, du oftest ser på, når du spiller på instrumentet.
CVP-305/303CVP-301
78)
9
1
78)
1
(hoved)-vinduet
Du kan altid komme tilbage til
Main (hoved)-vinduet fra hvilket
som helst andet vindue: tryk blot
først på [DIRECT ACCESS]-knap-
9
pen, derefter på [EXIT]-knappen.
age til Main
De grundlæggende funktioner
2
3
4
1Voice (lyd)-navn
• RIGHT 1 (vist til højre i displayet):
Her vises Voice (lyd) valgt for RIGHT 1-delen (part’en) (side 73).
• RIGHT 2 (vist til højre i displayet):
Her vises Voice (lyd) valgt for RIGHT 2-delen (part’en) (side 73).
• LEFT (vist til højre i displayet):
Her vises Voice (lyd) valgt for LEFT-delen (part’en) (side 73).
Trykkes der på en af [A], [B] og [F]–[I]-knapperne, hentes Filvalg-vinduet for hver del (side 31).
2
Song (melodi)-navn og relaterede informationer
Her vises navn på valgte Song (melodi). Taktart og tempo vises også på CVP-305/303).
Hvis valgte Song (melodi) indeholder data for akkorder, så vil akkorderne også blive vist
under ”CHORD”, efterhånden som de spilles (se 3
På CVP-305/303 vil et tryk på [C]-knappen hente Filvalg-vinduet for Songs (melodier)
(side 34).
3
Style (stilart)-navn og relaterede informationer, akkord-navn
Her vises navn på valgte Style (stilart). Taktart og tempo vises også på CVP-305/303.
Hvis [ACMP ON/OFF]-knappen er tændt, så vil akkorden, der angives i akkompagnements (CHORD)-sektionen på klaviaturet, blive vist.
På CVP-305/303 vil et tryk på [D]-knappen vælges Filvalg-vinduet for Styles (stilarter)
(side 45
4Internet
Trykker du på [E]-knappen vælges vinduet Internet Direct Connection (side 166).
5Registration Memory Bank-navn
Her vises navn på valgte Registration Memory Bank.
Trykker du på [J]-knappen vælges Filvalg-vinduet for Registration Memory Banker (side 122
6Volumen-balance
Her vises volumen for de forskellige dele (part’er). (På CVP-301, åbn volumen balancesiden ved at trykke på [BALANCE]-knappen.)
Volumen for de forskellige dele (part’er) indstilles med [1
7Transpose
Her vises værdi for transponering i halvtonetrin (side 53).
8Tempo
Her vises det aktuelle tempo for valgte Song (melodi) eller Style (stilart). På CVP-301 vises
taktarten også.
).
5
6
3
4
2
nedenfor).
π†
]–[8
π†
]-knapperne.
5
3
).
CVP-305/303/301 Dansk manual
59
Page 60
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
9
BAR (takt-nummer for valgte Song (melodi) eller Style (stilart))
Her vises takt-nummer for valgte Song (melodi) eller takt-nummer og taktslag fra start af en Style (stilart)
)
Registration Sequence
Vises når Registration Sequence er aktiveret (side 124).
.
Drev og grundlæggende funktioner i Filvalg-vinduet
Filvalg-vinduet vises, når du trykker på en af knapperne vist nedenfor. Fra dette vindue er det muligt at vælge
Voices (lyde), Styles (stilarter) og andre data.
Knapper til valg af
VOICE (lyd) kategori
SONG SELECT-knap
De grundlæggende funktioner
Drev i Filvalg-vinduet
• Placering af data (drev)
Preset
Placering for forprogrammerede (preset) data
• Data-filer og mapper
Alle data, både de forprogrammerede (preset) og dem du selv laver, kan gemmes som filer. En fil kan gemmes i en mappe.
STYLE SELECTknap
Mappeikon
Knap til valg af
REGIST. BANK
User
Data, der indspilles eller
.
rettes i, gemmes her.
Mappe
Fil
Card
Data, der gemmes på SmartMedia-kort, gemmes her.
CVP-305/303/301 Dansk manual
60
Page 61
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
Grundlæggende funktioner i Filvalg-vinduet
1
3
3
3
3
2
1
Vælg fanebladet med den fil, du vil vælge. Brug TAB [
2
Vælg siden med den fil, du vil vælge. Brug [1
ππ
ππ
ππ
]–[6
ππ
]-knapperne hvis det gælder Voice (lyd) og Song (melodi)).
.
Dette vindue viser Voice (lyd)-filerne
i en mappe.
([1
3
Vælg filen, så den er i funktion. Dette kan gøres på to måder.
•Tryk på en af [A]–[J]-knapperne.
• Vælg filen med [DATA ENTRY]-drejeknappen, tryk derefter på [ENTER]knappen for at få valgte fil i funktion.
Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til foregående vindue.
4
Luk aktuelle mappe og vælg næste mappe i mappehierarkiet
For at lukke aktuelle mappe og vælge næste mappe i mappehierarkiet,
tryk på [8π] (UP)-knappen.
Eksempel på Filvalg-vinduet for PRESET (forprogrammerede) Voices (lyde)
Filerne med PRESET Voices (lyde) er delt ind i kategorier, som findes i forskellige mapper
ππ
ππ
4
]–[7
√
]/[
®
]-knapperne.
ππ
ππ
]-knapperne
De grundlæggende funktioner
8
Næste niveau i mappehierarkiet —
i dette tilfælde en mappe (det kunne
fx også være en fil) — vises her.
Hver mappe vist i dette vindue indeholder Voices (lyde) delt ind i kategorier.
CVP-305/303/301 Dansk manual
61
Page 62
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
De grundlæggende funktioner
Fremgangsmåder med filer/mapper i Filvalgvinduet
• Gem en fil................................................................................................ side 63
•Kopiér en fil/mappe (Copy & Paste) ..........................................................side 64
• Flyt en fil (Cut & Paste) ............................................................................. side 65
• Slet en fil/mappe...................................................................................... side 65
•Giv en fil/mappe nyt navn........................................................................ side 66
• Vælg dine egne fil-ikoner (vises til venstre fil-navnet) ............................... side 66
•Lav en ny mappe...................................................................................... side 67
• Indtast tegn .............................................................................................. side 67
Formatér et SmartMedia-kort
Et nyt SmartMedia-kort, eller et som er blevet brugt med andet udstyr,
kan ikke med det samme bruges på CVP’et. Hvis SmartMedia-kortet sættes
i kortlæseren på instrumentet kan det ikke læses; det vil være nødvendigt,
at instrumentet formaterer kortet.
VIGTIGT
• Når et SmartMedia-kort formateres, så slettes alle data på kortet. Vær sikker på,
at kortet ikke indeholder vigtige data!
• Læs side 22 for mere om håndtering af SmartMedia-kort og kortlæseren.
• SmartMedia-kort, som formateres på dette instrumentet, kan måske ikke bruges
på andre instrumenter.
Formatér en diskette
Vil du formatere en diskette,
vælg da ”USB” i trin 3 til højre.
VIGTIGT
Sørg for at læse side 21
om håndtering af disketter
og diskettedrev.
1 Sæt det SmartMedia-kort, der skal formateres, i kortlæseren.
2 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] →→→→ [I]UTILITY →→→→ TAB[√]/[®]MEDIA
3 Tryk på [A]-knappen for at vælge ”CARD”.
4 Tryk på [H]-knappen for at formatere kortet.
4
CVP-305/303/301 Dansk manual
62
Page 63
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
Gem en fil
Her beskrives, hvordan du kan gemme dine egne data (fx Songs (melodier) og
Voices (lyde), du selv har lavet) som en fil.
1Når du har lavet en Song (melodi) eller Voice (lyd) i SONG CREATOR
eller SOUND CREATOR-vinduet, tryk så på [SAVE] knappen i vinduet.
Filvalg-vinduet for pågældende data vises. Husk en fil først bliver gemt,
når handlingen udføres i Filvalg-vinduet.
Kapacitet for den indbyggede hukommelse
(User-fanebladet)
Kapacitet for den indbyggede
hukommelse er ca. 1,5 MB
(CVP-305/303) / 650 KB (CVP-
301). Kapaciteten gælder for alle
fil-typer inklusive Voices (lyde),
Styles (stilarter), Songs (melodier)
og data gemt under Registration
Memory.
De grundlæggende funktioner
2Vælg fanebladet (USER, CARD osv.) for den placering, hvor du vil
gemme dine data. Brug TAB [√]/[®]-knapperne.
3Tryk på [6
af filer.
††
††
] (SAVE)-knappen for at hente vinduet for navngivning
4Indtast fil-navnet (side 67).
5Tryk på [8
Hvis du vil annullere handlingen (at gemme filen), så tryk på [8
knappen. Den gemte fil vil automatisk blive placeret alfabetisk blandt de
eksisterende filer.
ππ
] (OK)-knappen for at gemme filen.
ππ
†
] (CANCEL)-
CVP-305/303/301 Dansk manual
63
Page 64
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
Restriktioner for skrivebeskyttede Songs (melodier)
Song-data købt på en diskette kan være skrivebeskyttede for at forebygge
mod illegal kopiering og eller sletning ved uheld. Dette vil være markeret
i det øverste hjørne til venstre for fil-navnet. Nedenfor beskrives de forskellige markering og restriktioner.
De grundlæggende funktioner
Prot. 1Står ved: Preset Songs gemt via User-fanebladet, Disk Orchestra
Collection (DOC) Songs og Disklavier Piano Soft Songs.
Disse kan ikke kopieres til /flyttes til/gemmes på eksterne medier
som fx SmartMedia-kort og eller en harddisk.
Prot. 2 OrigStår ved Songs beskyttet og formateret af Yamaha.
Disse kan ikke kopieres. De kan kun flyttes/gemmes via USERfanebladet og SmartMedia-kort med ID.
Prot. 2 EditStår ved ”Prot. 2 Orig” Songs, som der er rettet i. Sørg for gemme
disse i samme mappe som tilhørende ”Prot. 2 Orig” Song.
Disse kan ikke kopieres. De kan kun flyttes/gemmes via USERfanebladet og SmartMedia-kort med ID.
Note vedr. handlinger med ”Prot. 2 Orig” og ”Prot. 2 Edit”
Song-filer
Sørg for at gemme en ”Prot. 2 Edit” Song i samme mappe som den oprindelige ”Prot. 2 Orig” Song. Ellers kan ”Prot. 2 Edit” Song’en ikke afspilles.
Derudover hvis du flytter en ”Prot. 2 Edit” Song, sørg da også for samtidigt
at flytte den oprindelige ”Prot. 2 Orig” Song til samme sted (mappe).
Kopiér en fil/mappe (Copy & Paste)
Her beskrives, hvordan du kopierer en fil/mappe og indsætter den et andet sted
(i en anden mappe).
1Vælg vinduet med den fil/mappe, du vil kopiere.
2Tryk på [3
Vinduet Copy (kopiér) vil blive vist nederst i displayet.
††
††
] (COPY)-knappen for at kopiere valgte fil/mappe.
3Tryk på en af [A]–[J]-knapperne tilhørende den valgte fil/mappe.
Vil du annullere valget, tryk da igen på samme [A]–[J]-knap.
■ Vælg alle filer/mapper
Tryk på [6†] (ALL)-knappen for at vælge alle filer/mapper i det viste vindue
inklusive tilhørende sider.
Vil du annullere valget, tryk da igen på [6†] (ALL OFF)-knappen.
4Tryk på [7
Vil du annullere handlingen (at kopiere), tryk da på [8†] (CANCEL)-knappen.
†
] (OK)-knappen for at bekræfte valg af fil/mappe.
5Vælg fanebladet (USER, CARD, osv.) for placeringen, osv.) hvor valgte
fil/mappe skal sættes ind. Brug TAB [√]/[®]-knapperne.
6Tryk på [4
Den kopierede mappe/file sættes ind og vises under valgte placering i displayet
sammen med de andre filer anbragt i alfabetisk orden.
††
††
] (PASTE)-knappen for at indsætte valgte fil/mappe.
CVP-305/303/301 Dansk manual
64
Page 65
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
Flyt en fil (Cut & Paste)
Her beskrives, hvordan du flytter en fil (klipper den ud og indsætter den et andet sted
(i en anden mappe)).
1Vælg vinduet med den fil/mappe, du vil flytte.
2Tryk på [2
Dialogboksen Cut (klip) vil blive vist nederst i displayet.
††
††
] (CUT)-knappen for at klippe filen ud.
3Tryk på en af [A]–[J]-knapperne svarende til pågældende fil.
Vil du annullere valget, tryk da igen på samme [A]–[J]-knap.
■ Vælg alle filer
Tryk på [6†] (ALL)-knappen for at vælge alle filer/mapper i det viste vindue
inklusive tilhørende sider.
Vil du annullere valget, tryk da igen på [6†] (ALL OFF)-knappen.
4Tryk på [7
Vil du annullere handlingen (at klippe filen), tryk på [8†] (CANCEL)-knappen.
††
††
] (OK)-knappen for at bekræfte valget.
5Vælg fanebladet (USER, CARD, osv.) for placeringen, osv.) hvor valgte
fil/mappe skal sættes ind; brug TAB [√]/[®]-knapperne.
6Tryk på [4
Filen er blevet flyttet (klippet og sat ind) og vises under valgte placering i displayet sammen med de andre filer anbragt i alfabetisk orden.
††
††
] (PASTE)-knappen for at indsætte filen.
De grundlæggende funktioner
Slet en fil/mappe
Her beskrives, hvordan du sletter en fil/mappe.
1Vælg vinduet med den fil/mappe, du vil slette.
2Tryk på [5
Der vises en dialogboks nederst i displayet.
††
††
] (DELETE)-knappen.
3Tryk på en af [A]–[J]-knapperne svarende til den fil/mappe, du vil slette.
Vil du annullere valget, tryk da igen på samme [A]–[J]-knap.
■ Vælg alle filer/mapper
Tryk på [6†] (ALL)-knappen for at vælge alle filer/mapper i det viste vindue
og de andre sider.
Vil du annullere valget, tryk da igen på [6†] (ALL OFF)-knappen.
CVP-305/303/301 Dansk manual
65
Page 66
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
Slet alle data på et SmartMedia-kort på en gang
Når et SmartMedia-kort formateres, så slettes alle data SmartMedia-kortet (side 62).
De grundlæggende funktioner
4Tryk på [7
Vil du annullere handlingen (at slette valgte fil/mappe), tryk så på [8†]
(CANCEL)-knappen.
†
] (OK)-knappen for at bekræfte valget af fil/mappe.
5Følg anvisningerne i displayet.
YES ........................Slet valgte fil/mappe
YES ALL .................Slet alle valgte filer/mapper
NO ........................Slet ikke valgte fil/mappe
CANCEL.................Annullér handlingen (at slette valgte fil/mappe)
Giv en fil/mappe nyt navn
Her beskrives, hvordan du giver filer/mapper et nyt navn.
1Vælg vinduet med den fil/mappe, du vil give nyt navn.
2Tryk på [1
Nederst i displayet vil blive vist et vindue, hvor det er muligt at navngive
filer.
††
††
] (NAME)-knappen.
3Tryk på en af [A]–[J]-knapperne svarende til pågældende fil/mappe.
4Tryk på [7
Vil du annullere handlingen (at give fil nyt navn), tryk så på [8
knappen.
††
††
] (OK)-knappen for at bekræfte valget af fil/mappe.
††
††
] (CANCEL)-
5Indtast det nye navn (tegn) for valgte fil/mappe (side 67).
Det nye navn for valgte mappe/fil vil blive vist i displayet sammen med de
andre filer anbragt i alfabetisk orden.
Vælg dine egne fil-ikoner (vises til venstre for
filnavnet)
Du kan vælge dine egne fil-ikoner (vises til venstre for filnavnet).
1–4Fremgangsmåden er den samme som under ”Giv en fil/mappe
nyt navn”.
5Tryk på [1
6Vælg ikon med [A]–[J]-knapperne eller [3
ICON-vinduet fylder adskillige sider. Tryk på TAB [®]-knappen for at vælge
de forskellige sider.
Skal handlingen annulleres, tryk da på [8†] (CANCEL)-knappen.
††
††
] (ICON)-knappen for at hente ICON-vinduet.
††
ππππ††
]–[5
ππππ††
††
]-knapperne.
CVP-305/303/301 Dansk manual
66
7Tryk på [8
ππ
ππ
] (OK)-knappen for at bekræfte valg af ikonet.
Page 67
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
D
ikk
Lav en ny mappe
Her beskrives, hvordan du laver en ny mappe. Det er muligt at lave nye mapper,
give dem navn og organisere dem, så det er nemmere at finde de data, du gemmer.
1Vælg siden med Filvalg-vinduet, hvor du vil lave en ny mappe.
2Tryk på [7
en mappe nyt navn.
††
††
] (FOLDER)-knappen for at hente vinduet, hvor du giver
3Indtast navnet for den nye mappe (se nedenfor).
Indtast tegn
Nedenfor beskrives, hvordan du indtaster tegn, når du skal give filer/mapper nye
navne og når du skal indtaste søgeord til Music Finder. Fremgangsmåden er den
samme som ved indtastning af bogstaver og tal på en almindelig mobiltelefon.
Indtastning af tegn skal ske via vinduet vist her.
et er
mappe via PRESET-fanebladet.
Mappehierarkiet under USERfanebladet
Under USER-fanebladet kan der
være mapper i op til fire niveauer.
Der kan gemmes maks. 740 filer
og mapper (CVP-305/303) / 370
(CVP-301), men antallet kan
variere afhængig af længde på
filnavn. Der kan gemmes maks.
250 filer/mapper i en mappe
under USER-fanebladet.
e muligt at lave en ny
De grundlæggende funktioner
1Vælg næste tegn ved at trykke på [1
• Hvis andet sprog end Japanese (japansk) er valgt som sprog
(side 57), så kan følgende typer tegn indtastes:
A B C.....................Bogstaver (store og små bogstaver, fuld størrelse),
tal (fuld størrelse), tegn (fuld størrelse)
ABC.......................Bogstaver (store og små bogstaver, halv størrelse),
tal (halv størrelse), tegn (halv størrelse)
2Flyt markøren til den ønskede position med [DATA ENTRY]-dreje-
knappen.
ππ
ππ
]-knappen.
CVP-305/303/301 Dansk manual
67
Page 68
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
Med
ikke h
Følgende tegn i halv størrelse
kan ikke bruges til navn på en
fil/mappe:
¥ \ / : * ? " < > |
tegn, hvor der
De grundlæggende funktioner
specielle tegn med (dette gælder
ikke for kanakan og katakana i
halv størrelse), så er det muligt
at hente en liste over tegn ved at
trykke på [6†]-knappen, efter et
tegn er valgt (før valget egentligt
gennemføres).
ører
3Tryk på [2
vil indsætte.
• Slet tegn
Flyt markøren med [DATA ENTRY]-drejeknappen til det tegn, du vil
slette, og tryk så på [7†] (DELETE)-knappen. Vil du slette alle tegn på en
linie samtidigt, tryk da på [7†] (DELETE)-knappen og hold den nede.
• Indsæt tegn
Flyt markøren eller indsæt tegn ved at trykke på en anden knap.
Vælg tegn, hvortil det specielle tegn skal tilføjes; tryk derefter på [6†]knappen, før tegnet indsættes.
• Indtast andre tegn
1 Efter tegnet er indtastet ved at flytte markøren, så trykkes der på
[6†]-knappen for at hente listen over tegn.
2 Flyt markøren til det ønskede tegn med [DATA ENTRY]-drejeknappen,
tryk så på [8π] (OK)-knappen.
• Indtast tal
Vælg først en af følgende: ”A B C” (bogstaver i fuld størrelse), ”ABC”
”CASE” (bogstaver i halv størrelse) og ”case” (små bogstaver i halv størrelse). Tryk derefter på [2
ønske, hold den nede, indtil tryk flere gange indtil ønskede tal er valgt.
• Konvertér til Kanji (japansk)
Når ”hiragana”-tegnene er fremhævede i vinduet, tryk så på [ENTER]knappen en eller flere gange for at konvertere tegnene til kanji. For at
udføre konverteringen, tryk på [8
††
ππππ††
Der indtastes flere forskellige tegn med samme knap,
tegnet vil skifte, hver gang der trykkes på knappen.
]–[6
††
ππππ††
] og [7
π†
ππ
ππ
]-knapperne, svarende til de tegn du
]–[5
π†
], [6π] og [7π]-knappen efter
π
] (OK)-knappen eller indtast nyt tegn.
Hvis indtastede ”hiragana”-tegn er fremhævede i vinduet:
• Konvertér til andet kanji
Tryk på [ENTER]-knappen.
• Konvertér det fremhævede felt
Brug [DATA ENTRY]-drejeknappen.
• Konvertér det konverterede kanji tilbage til ”hiragana”
Tryk på [7†] (DELETE)-knappen.
• Slet det fremhævede felt
Tryk på [8†] (CANCEL)-knappen.
•Vælg ”hiragana” (uden at konvertere)
Tryk på [8π] (OK)-knappen.
4Tryk på [8
ππ
] (OK)-knappen for at gennemføre indsætning af nyt navn
ππ
og derefter vende tilbage til foregående vindue.
CVP-305/303/301 Dansk manual
68
Page 69
Gendan de forprogrammerede standard-indstillinger
Gend
Gendan de forprogrammerede
standard-indstillinger
Gendan standard-indstillingerne for systemet
Hold tangenten C7 (længst til højre), mens du tænder for instrumentet (trykker på
[POWER]-knappen).
På denne måde sker det samme, som er beskrevet under trin 2 i følgende afsnit
(gendannelse af System Setup).
Gendan de forprogrammerede standardindstillinger for hver enkelt funktion
1Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] → [I]UTILITY → TAB[®]SYSTEM RESET
2Vælg funktion ved at trykke på en af [1
SYSTEM SETUPGendanner de forprogrammerede standard-indstillinger for
System Setup. Se mere i det separate hæfte Data List, om hvilke
parametre der hører under System Setup.
MIDI SETUPGendanner de forprogrammerede standard-indstillinger for
MIDI-indstillingerne, inklusiv indstillinger for MIDI Templates
(skabeloner) på User-fanebladet.
USER EFFECTGendanner de forprogrammerede standard-indstillinger for
User Effect-indstillinger, inklusiv User effekt-typer, User master
EQ-typer og User vocal harmony-typer types (CVP-305/303)
lavet med Mixing Console-vinduet
††
ππππ††
]–[3
.
††
ππππ††
]-knapperne.
annelse af forprogrammerede standard-indstillinger
påvirker ikke indstillinger for
Internet. Se mere om gendannelse af indstillinger for Internet
på side 178.
De grundlæggende funktioner
VIGTIGT
Denne handling vil slette alle
dine egne data under pågældende funktion (MIDI SETUP,
USER EFFECT, MUSIC FINDER,
og FILES&FOLDERS).
MUSIC FINDERGendanner de forprogrammerede standard-indstillinger for
FILES&FOLDERSSletter alle filer og mapper gemt via User-fanebladet.
REGISTSletter Registration Memory-indstillingerne i den valgte Registra-
Music Finder data (alle ”records”).
tion Memory-bank. Det samme kan gøres ved at holde tangenten
B6 (B’et længst til højre på klaviaturet), mens instrumentet tændes
(ved at trykke på [POWER]-knappen).
4
32
CVP-305/303/301 Dansk manual
69
Page 70
Gendan de forprogrammerede standard-indstillinger
3Sæt mærke i boksen udfor det eller de emner, hvor de forprogramme-
rede standard-indstillinger skal gendannes, tryk på [4
4Tryk på [D]-knappen for at udføre handlingen Factory Reset for marke-
rede emner.
Gem dine egne indstillinger som en fil og hent
dem frem igen
Det er muligt at gemme dine egne indstillinger som en enkelt fil og hente dem frem
igen senere.
1Foretag indstillinger på instrumentet.
2Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] → [I]UTILITY → TAB[®]SYSTEM RESET
3Tryk på en af [F]–[I]-knapperne for at hente vinduet, hvor dine data
kan gemmes.
††
ππππ††
]-knappen.
De grundlæggende funktioner
SYSTEM SETUPFunktioner/indstillinger indstillet via de forskellige vinduer fx
MIDI SETUPMIDI-indstillinger inklusiv MIDI templates fra User-fanebladet
USER EFFECTIndstillinger for User-effekter, inklusiv User (bruger) effekt-typer,
MUSIC FINDERAlle forprogrammerede og lavede ”records” under Music Finder
4Vælg et faneblad (andet end PRESET) ved at trykke på TAB [
knapperne.
Bemærk at PRESET-fanebladet er filen med de forprogrammerede standardindstillinger. Hvis du vælger denne, vil de forprogrammerede standard-indstillinger for pågældende funktioner blive gendannet. (Der sker det samme,
som er beskrevet på side 69 under ”Gendan de forprogrammerede standardindstillinger for hver enkelt funktion”.)
[FUNCTION] → UTILITY og Microphone Setting-vinduet håndteres som en enkelt System Setup-fil. Se mere i hæftet Data List,
om hvilke funktioner/indstillinger der hører under System Setup.
håndteres som en enkelt fil.
User master EQ-typer, og User vocal harmony-typer (CVP-305/303)
lavet via Mixing Console-vinduet håndteres som en enkelt fil
håndteres som en enkelt fil.
√][®
5Gem din fil (side 63).
6Vil du vælge din fil, vælg da faneblad og side, hvor filen er gemt
(samme faneblad og side som blev valgt i trin 4), og tryk så på pågældende [A]–[J]-knap.
.
]-
CVP-305/303/301 Dansk manual
70
Page 71
Data backup
Data backup
For at opnå maksimal sikkerhed anbefaler Yamaha,
at du kopierer dine data og gemmer dem på separate
medier fx SmartMedia-kort eller via USB. Dette giver
ekstra sikkerhed, hvis instrumentets indbyggede
hukommelse skulle blive beskadiget.
”Prot.1/Prot.2” øverst til venstre for filnavnet)
kan ikke gemmes.
Men Songs med markeringen ”Prot.2” kan flyttes
(handlingen ”cut og paste”) til et SmartMedia-kort
med ID. Songs med markeringen ”Prot.1” kan ikke
flyttes til et eksternt medie.
**Effekt-data inkluderer følgende:
- Rettede eller gemte data via Mixing Console
”EFFECT/EQ”.
-
(CVP-305/303) Rettede eller gemte data for
Vocal Harmony-type.
Fremgangsmåde for backup er forskellig for datatyperne 1 og 2 ovenfor.
Fremgangsmåde ved backup
4Tryk på [3
kopiere valgte fil/mappe.
Dialogboksen Copy vil blive vist nederst i
vinduet.
5Tryk på [6
alle filer/mapper i det viste vinduet og alle
andre sider.
Vil du annullere valget, tryk da igen på [6
(ALL OFF)-knappen.
6Tryk på [7
valget af fil/mappe.
Vil du annullere handlingen (kopiering af fil),
tryk da på [8†] (CANCEL)-knappen.
††
††
] (COPY)-knappen for at
††
††
] (ALL)-knappen for at vælge
††
††
] (OK)-knappen for at bekræfte
†
]
7Vælg fanebladet CARD eller USB, alt efter
hvor valgte fil/mappe skal kopieres til;
brug TAB [√]/[®]-knapperne.
8Tryk på [4
sætte valgte fil/mappe.
Hvis der vises en besked, der siger,
at dataene ikke kan kopieres
Der er skrivebeskyttede Songs (”Prot. 1/Prot.2”
vil stå øverst til venstre for filnavnet) mellem
de kopierede filer. Skrivebeskyttede Songs kan
ikke kopieres. Men Songs med markeringen
”Prot.2” kan godt flyttes (hvis de kopieres og
sættes ind) til et SmartMedia-kort med ID.
††
††
] (PASTE)-knappen for at ind-
De grundlæggende funktioner
Song, Style, Registration Memory Bank og
Voice Data
1Sæt backup-mediet i/til, fx et SmartMedia-
kort eller et medie via USB.
2Hent vinduet med den fil, der skal
kopieres.
Song:
Tryk på [SONG SELECT]-knappen.
Style:
Tryk på [STYLE SELECT]-knappen.
Registration Memory Bank:
Tryk på [REGIST. BANK]-knappen.
Voice:
Tryk på en af VOICE (lyd)-knapperne.
3Vælg USER-fanebladet med TAB [
knapperne.
√
]/[®]-
Music Finder ”Records”, Effekter, MIDI
Templates (skabeloner) og System Data
1Hav et backup medie (hvor filen skal
placeres) klart, fx et SmartMedia-kort
eller et USB-lagringsmedie.
2Find vindue/menu, hvor indstillingen
foretages.
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [√]/[®]
SYSTEM RESET
3Tryk på en af [F]–[I]-knapperne for at
hente et vindue, hvor det er muligt at
gemme dataene.
4Vælg fanebladet CARD eller USB, alt efter
hvor du vil gemme dine data; brug TAB
[√]/[®]-knapperne.
5Gem dine data (side 63).
CVP-305/303/301 Dansk manual
71
Page 72
Læs Mere
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Læs mere i Kvikguiden
De forskellige Voices (lyde) .............................................................side 28
Spil med de forskellige Voices (lyde)..........................................side 28
Prøv de forskellige Voices (lyde) ................................................side 31
Betegnelser for Voices (lyde)
Ved siden af Voice (lyd)-navnet (for de indbyggede) står en betegnelse, der beskriver
pågældende Voice (lyd).
Natural!
Live!
Cool!
Sweet!
Drums
SFX
Organ Flutes!
Mega Voice
(CVP-305)
Kompatibilitet for Mega
Voices (CVP-305)
Mega Voices kan kun bruges
med Clavinoava’et og er ikke
kompatible med andre modeller.
Data med Songs (melodier) og
Styles (stilarter) lavet på Clavinova’et med brug af Mega Voices
vil ikke lyde rigtigt, hvis de blive
spillet på andre instrumenter.
Disse flotte og delikate Voices består mest af tangent-instrumenter og er
lavet særligt med henblik på klaver- og keyboard-spil. De er lavet med
brug af Yamahas avancerede teknologi indenfor sampling fx Stereo
Sampling, Dynamic Sampling, Sustain Sampling og Key-off Sampling.
Disse akustiske instrumenter er samplet i stereo for at give en naturtro,
flot lyd — fyldt med atmosfære og ambience.
Disse Voices (lyde) har den dynamiske sammensætning og mange forskellige nuancer som kendetegner elektriske instrumenter — takket være
en stor mængde hukommelse og nogle sofistikerede programmeringer.
Disse akustiske instrumenter gør også brug af Yamahas egen avancerede
teknologi — lyden er så fuld af fine detaljer og så naturlig, at de lyder
som de rigtige instrumenter!
Forskellige tromme- og percussion-instrumenter spilles med de forskellige tangenter.
Forskellige lyd-effekter spilles med de forskellige tangenter, så det er
muligt at spille mange forskellige slags lyd-effekter.
Med denne naturtro orgel-lyd er det muligt at lave forskellige pibelængder til orgel-piberne med Sound Creator, så du kan lave din helt
egen orgel-lyd. Se mere på side 93.
De forskellige Mega Voices er ikke beregnet til at spille med på tangenterne. De er hovedsageligt lavet til brug med indspillede MIDI sequence
data (fx Songs (melodier) og Styles (stilarter)). Nogle af dem, især Voices
(lyde) med bas og guitar, er lavet som Mega Voices til brug på Clavinova’et,
og kan nemt kendes fra de normale Voices (lyde) på deres ikoner i Filvalg-vinduet for Voices (lyde).
Mega Voices er så specielle på grund af deres dynamisk udsving (skift
i velocity). De normale Voices (lyde) gør også brug af dette — for at
kvalitet og styrke af lyden kan variere, alt efter hvor hårdt eller svagt der
spilles. Dette får lydene på Clavinova’et til at lyde mere naturtro og
naturlige. Men med Mega Voices så har hvert register i dynamikken
(velocity range) forskellige lyde og klange. En Mega guitar Voice fx
indeholder lyde fra forskellige spilleteknikker. På andre digitale instrumenter ville det være nødvendigt at vælge forskellige Voices (lyde) med
disse effekter og klange via MIDI, og disse ville så skulle spilles sammen
for at kunne give samme effekt. Men med Mega Voices er det muligt at
spille en overbevisende guitar med en enkelt Voice.
På grund af den komplekse sammensætning af disse Voices (lyde) og de
præcise værdier for styrke (velocity), så er de ikke beregnede til at spille
med fra tangenterne. Men de er meget praktiske at have til at bruge med
MIDI-data — især hvis du gerne vil undgå at bruge flere forskellige Voices
(lyde) til en enkelt del (part).
CVP-305/303/301 Dansk manual
72
Page 73
■
■
■
■
Spil med forskellige Voices (lyde) samtidigt
Spil med forskellige Voices (lyde)
samtidigt
Clavinova’et har forskellige funktioner og praktiske fordele, som simpelthen ikke
kan lade sig gøre på et akustisk instrument. På dette instrumentet er det muligt
at spille med forskellige Voices (lyde) lagt i lag, eller at spille med en Voice (lyd)
i venstre hånd og en anden Voice (eller to Voices lagt i lag !) med højre hånd.
Dele (part’er) på klaviaturet (Right 1, Right 2, Left)
Der kan vælges Voices (lyde) uafhængigt til de forskellige dele (part’er) på klaviaturet:
Right 1, Right 2, og Left. Du kan kombinere disse dele (part’er) og lave en stor, flot
lyd ved at bruge PART ON/OFF-knapperne.
Kombinationer af dele (part’er) på klaviaturet
Læs Mere
Spil med en enkelt Voice (Right 1-delen (part’en))
Du kan spille med en enkelt Voice over hele klaviaturet. Det bruges til normalt
spil — fx når du spiller med klaver-lyden (piano).
Right 1-delen (part’en)
Spil med to forskellige Voices samtidigt (delene Right 1 og 2)
Det er muligt at efterligne klangen af en duet, eller at spille med to ens Voices
(lyde) for at lave en tykkere lyd.
Right 2–delen (part’en)
Right 1-delen (part’en)
Se mere på side 74 om valg af Voices (lyde) for Right 2-delen (part’en).
Spil forskellige Voices med venstre og højre hånd (Right 1 og Left-delen
(part’en))
Det er muligt at spille forskellige Voices (lyde) med højre og venstre hånd.
Prøv fx at spille med en bas-lyd med venstre hånd og en klaver-lyd med højre.
Lampen ved klaviaturet vil lyse, hvor grænsen mellem grænsen mellem højre og
venstre hånd går (ved Split point).
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Indstil volumen for de forskellige dele (part’er)
Volumen for de forskellige dele
(part’er) kan indstilles i BALANCEvinduet (side 39).
Vælg Split Point (grænsen
mellem sektion for højre og
venstre hånd)
Se side 100.
Left-delen (part’en)
Se mere på side 75 om valg af Voice (lyd) for LEFT-delen (part’en).
Spil tre forskellige Voices (lyde) med venstre og højre hånd (Right 1, 2 og
Left-delen (part’en))
Du kan lave en fyldig lyd med flere instrumenter ved at kombinere disse tre dele (part’er).
Left-delen (part’en)
Right-delen (part’en)
Right 2-delen (part’en)
Right 1-delen (part’en)
CVP-305/303/301 Dansk manual
73
Page 74
Spil med forskellige Voices (lyde) samtidigt
Spil med to forskellige Voices (lyde) samtidigt
(delene Right 1 og 2)
Det er muligt at spille med to Voices (lyde) samtidigt med delene Right 1 og 2.
1
Sørg for, at der er trykket på PART ON/OFF [RIGHT 1]-knappen.
Voice (lyd)-navnet for den
valgte del (part) vil være fremhævet i Main (hoved)-vinduet.
Vælg hurtigt Voices (lyde) til
delene (part’erne) Right 1 og 2
Du kan hurtigt vælge Voices (lyde)
for delene (part’erne) Right 1 og 2
part med VOICE (lyd)-knapperne.
Tryk på en Voice (lyd)-knap, hold
den nede, tryk derefter på en
anden. Den første vælges automatisk som Voice for Right 1,
den anden vælges automatisk
som Voice for Right 2.
Tryk på PART ON/OFF [RIGHT 2]-knappen for at tænde den.
2
Tryk på en af VOICE (lyd)-knapperne for at hente Filvalg-vinduet
3
for Voices (lyde) for Right 2-delen (part’en).
ORGAN FLUTES
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
4
Tryk på TAB [
5
Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en Voice (lyd).
Spil på tangenterne.
6
√
]-knappen for at vælge PRESET-fanebladet.
4
55
Tænd/sluk for delen Right 2
med en pedal
Det er muligt at tænde/slukke for
delen Right 2 med en pedal (hvis
delen Right 2 er valgt, side 182).
Dermed er det er det muligt at
tænde/slukke for delen Right 2,
mens du spiller.
CVP-305/303/301 Dansk manual
74
7
Tryk igen på PART ON/OFF [RIGHT 2]-knappen for at slukke for
delen RIGHT 2.
Page 75
Spil med forskellige Voices (lyde) samtidigt
Spil forskellige Voices (lyde) med venstre og
højre hånd (Right 1 og Left-delene (part’erne))
Det er muligt at spille forskellige Voices med venstre og højre hånd (Right 1 og Leftdelen (part’erne)).
1
Sørg for, at der er trykket på PART ON/OFF [RIGHT 1]-knappen.
2
Tryk på PART ON/OFF [LEFT]-knappen for at tænde den.
3
Tryk på en af VOICE (lyd)-knapperne for at hente Filvalg-vinduet
for Voices (lyde) for Left-delen (part’en).
4
Tryk på TAB [
√
]-knappen for at vælge PRESET-fanebladet.
Voice (lyd)-navnet for den
valgte del (part) vil være fremhævet i Main (hoved)-vinduet.
ORGAN FLUTES
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
4
55
Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en Voice (lyd).
5
6
Spil på tangenterne.
Tryk igen på PART ON/OFF [LEFT]-knappen for at slukke delen
7
(part’en).
Tænd/sluk for Left-delen
(part’en) med en pedal
Det er muligt at tænde/slukke
for Left-delen (part’en) (hvis indstillingerne er foretaget; side
182). Dette kan være praktisk,
mens du spiller.
Vælg Split Point (grænsen
mellem sektion for højre og
venstre hånd)
Se side 100.
CVP-305/303/301 Dansk manual
75
Page 76
Indstillinger for tonehøjde
1
2
Indstillinger for tonehøjde
Transponering (Transpose)
Toner spillet med tangenterne kan transponeres op eller ned (i trin på halvtoner).
•Transponér mens du spiller
Det er nemt at transponere den overordnede lyd af instrumentet, tryk på TRANSPOSE [–]/[+]-knapperne.
•Transponér før du spiller
Foretag indstillinger for transponering (Transpose) i MIXING CONSOLE-vinduet.
Du kan vælge at transponere tonehøjde for: klaviaturet (KBD); afspilning af Songs
(melodier) (SONG); eller den overordnede lyd af instrumentet (MASTER).
Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[MIXING CONSOLE] → TAB [
Indstil transponering med [1
√
ππππ††
][
®
††
] TUNE
]–[3
ππππ††
††
]-knapperne.
Stemning (tuning) har ingen
virkning på lydene Drum Kit
eller SFX Kit.
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Hz (Hertz):
En måleenhed for en lyds
frekvens, eller det antal gange
en lydbølge svinger per sekund.
Stem den overordnede tonehøjde for
instrumentet
Det er muligt at stemme den overordnede tonehøjde for hele instrumentet — det er
praktisk, når du spiller på Clavinova’et sammen med andre instrumenter eller til
musik fra cd, kassettebånd eller andet.
Det er muligt at gendanne den forprogrammerede standard-indstilling for
stemning, 440.0 Hz, ved at trykke samtidigt på 4 eller 5 [
perne.
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
]-knapperne.
√
] MASTER
π
] og [
†
]-knap-
Vælg tonesystem — Scale tune
Det er muligt at vælge forskellige tonesystemer, eller skalaer, så du kan spille med
skalaer, der var/ er karakteristiske for forskellige historiske perioder eller musikalske
genrer.
CVP-305/303/301 Dansk manual
76
1
Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] → [A] MASTER TUNE/SCALE TUNE → TAB [
2
Vælg den del (part), du vil vælge tonesystem for; brug [6
knapperne.
Sæt mærke i boksen ved at trykke på [8
Vælg et tonesystem med [A]/[B]-knapperne.
3
Stemningen for hver tone i valgte tonesystem er vist i illustrationen af klaviaturet øverst til højre i displayet.
π
]-knappen.
®
ππππ††
] SCALE TUNE
††
]/[7
††
ππππ††
]-
Page 77
4Følgende indstillinger kan også foretages.
• Stem de enkelte toner på klaviaturet (TUNE)
1Tryk på [3
2Stem tonen i cents med [4
• Her bestemmes grundtonen for hvert tonesystem.
Tryk på [2
π†
Hvis grundtonen ændres, så transponeres instrumentets tonehøjde,
men alligevel vil tonernes stemning indbyrdes være den samme.
Forprogrammerede tonesystemer
EQUAL
TEMPERAMENT
(tempereret stemning)
PURE MAJOR
PURE MINOR
(ren dur/ren mol)
PYTHAGOREAN
(pythagoræisk)
MEAN-TONE
(middeltonesystemet)
WERCKMEISTER
KIRNBERGER
ARABIC
(arabisk)Brug denne stemning til arabisk musik.
††
ππππ††
]-knappen for at vælge tonen, der skal stemmes.
††
ππππ††
]/[5
]-knappen for at vælge grundtone for tonesystem.
Tonehøjden mellem hver oktav er delt ind i tolv lige store intervaller,
dvs. alle halvtone-trin er lige store. Dette er det mest udbredte tonesystem i dag.
Dette tonesystem har bibeholdt de rent matematisk udregnede intervaller
for hver skala især for treklange (grundtone, terts og kvint). Det er mest
udbredt, hvis man frit kan danne tonehøjde — fx i kor og a capella sang.
Tonesystem blev udarbejdet af den græske filosof Pythagoras og er lavet
over en række rene kvinter, hvormed intervallerne i en oktav er angivet.
Tertsen i dette system virker ikke altid korrekt, men 4. og 5. trin er smukke
og passer godt til nogle soloer.
Dette tonesystem blev lavet som en forbedring af det pythagoræiske,
man fik den store terts til at ”stemme bedre”. Systemet var især populært fra det 16. til det 18. århundrede. Händel og andre brugte det.
En sammensat stemning som kombinerer systemerne udarbejdet af
Werckmeister og Kirnberger, som begge var videreudviklinger af middeltonesystemet og det pythagoræiske tonesystem. Vigtigst her er, at hver
toneart har sin helt egen karakter. Dette tonesystem var meget udbredt
på Bachs og Beethovens tid, og selv i dag bruges det ofte, når musik
fra den tid spilles på harpsichord.
††
ππππ††
]-knapperne.
Indstillinger for tonehøjde
Cent:
En enhed der svarer til 1/100
af en halvtone (100 cents =
en halvtone.)
Vælg hurtigt et tonesystem
Gem et tonesystem under Registration Memory. Sørg for at sætte
mærke ved SCALE, når indstillingerne foretages (side 121).
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
De forskellige toners stemning i hvert tonesystem
(i ”cents”, eks. vist i C-dur)
EQUAL TEMPERAMENT
PURE MAJOR
PURE MINOR
PYTHAGOREAN
MEAN-TONE
WERCKMEISTER
KIRNBERGER
ARABIC 1
ARABIC 2
* Værdierne i skemaet er rundet af til nærmeste decimal.
Sæt effekter til Voices (lyde) som spilles på tangenterne
12
Sæt effekter til Voices (lyde) som
spilles på tangenterne
CVP’et har en avanceret multieffekt-processor, som kan give lyden ekstra dybde
og tilføje forskellige effekter.
1Vælg den del (part), som du vil sætte effekter til; brug PART SELECT-
knapperne.
2Tryk på [VOICE EFFECT]-knappen for at hente VOICE EFFECT-vinduet.
Det er muligt at tænde/slukke
for Harmony/Echo-effekter med
en pedal (side 182).
Portamento:
Portamento er en funktion,
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
der giver en let glidende overgang i tonehøjde fra den ene
tone til den anden. Porta-mento
time (tid for skift i tonehøjde)
kan indstilles via MIXING
CONSOLE-vinduet (side 82).
DSP:
Står for ”Digital Signal Processor”
(eller ”Processing”).
DSP påvirker lydsignalerne digitalt og kan derved tilføje en del
forskellige effekter.
3Sæt effekter til valgte Voices (lyde) med knapperne nederst i vinduet.
Effekter
HARMONY/ECHOHarmony/Echo-typerne sættes til Voices (lyde) for højre hånd (side 79).
MONO/POLYHer indstilles, om Voices (lyd) for valgte del (part) skal spilles mono-
DSP/DSP
VARIATION
Vælg en Harmony/Echo-type
Det er muligt at vælge en Harmony/Echo-effekt blandt en del forskellige typer.
Først skal HARMONY/ECHO tændes (sættes til On) i vinduet vist i trin 2 ovenfor.
Derefter kan harmoni/ekko-typen vælges på følgende måde.
fonisk (kun én tone ad gangen) eller polyfonisk. Spiller du med indstillingen MONO (monofonisk) kan du spille melodilinier (som fx spillet af
blæseinstrumenter) mere naturtro. Det er også muligt at spille meget
udtryksfuldt og legato ved hjælp af Portamento-effekten (alt efter valgte
Voice (lyd).
Med Clavinova’ets indbyggede digitale effekter kan du tilføje musikken
effekter og ambience på flere forskellige måder — fx ved at tilføje en
reverb (rumklang), der kan lyde som en koncertsal.
• DSP-knappen tænder/slukker for en DSP (Digital Signal Processor)
effekt for valgte del (part) for tangenterne.
• DSP Variation-knappen tænder/slukker for en variation af DSP-effekten.
Den kan bruges, mens du spiller, fx til at styre, om en roterende højtaler-effekt skal være hurtig eller langsom (slow/fast).
1Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] → [F] HARMONY/ECHO
2Vælg en Harmony/Echo-type (side 79) med [1
3Vælg forskellige indstillinger for Harmony/Echo (side 80) med
[4
De mulige indstillinger kan variere alt efter valgte Harmony/Echo-type.
CVP-305/303/301 Dansk manual
78
††
ππππ††
]–[8
††
ππππ††
]-knapperne.
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
]-knapperne.
Page 79
Sæt effekter til Voices (lyde) som spilles på tangenterne
Harmony/Echo-typer
Harmony/Echo-typerne kan deles ind i følgende grupper, afhængig af valgte effekt.
Harmony-typer
Disse typer sætter en harmoni
(ekstra stemme) til toner, som
spilles i sektionen for højre hånd på
klaviaturet. Harmonierne vil rette
sig efter akkorderne, som spilles i
sektionen for venstre hånd (angivet
med ”CHORD”). (Bemærk at indstillingerne ”1+5” og ”Octave” ikke
påvirkes af akkorderne som spilles.)
Multi Assign-typen
Disse typer tilsætter en speciel
effekt til akkorder, som spilles i sektionen for højre hånd på klaviaturet.
Echo -typer
Disse typer sætter
en ekko-effekt til toner,
som spilles i sektionen
for højre hånd på klaviaturet. Effekten vil afhænge
af indstillingen for tempo.
● Harmony-typer
Når en af Harmony-typerne er valgt, så sættes Harmony-effekten til toner, som
spilles i sektionen for højre hånd på klaviaturet. Effekten afhænger typen valgt
ovenfor, og de akkorder som spilles i akkompagnements-sektionen (angivet med
”CHORD”) på klaviaturet. Se illustrationen nedenfor.
Split point
Akkompagnements-sektion (CHORD)
til Style-afspilning og Harmony-effekt
Split Point
(for Styles)
Akkompagnem
ents-sektion for
Style-afspilning
og Harmonyeffekt
Left VoiceVoices (lyde) for
Split Point
(for Voices (lyde))
Right 1- og Right 2delene (part’erne)
Left Voice,
akkompagnements
-sektion for
Harmony-effekt
Split point
Voices (lyde) for
Right 1- og Right 2delene (part’erne)
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Sluk for akkorder ved brug
af Harmony-effekt
Det er muligt at slukke for lyden
af akkorder, som spilles i akkompagnements-sektionen (CHORD)
— så kun Harmony-effekten
høres. Sæt [ACMP ON/OFF] til
On, sæt [SYNC START] til Off
og sæt Stop Accompani-ment
til ”Off”.
● Multi Assign-typen
Med Multi Assign bliver der automatisk spillet flere toner af flere dele (part’er, eller
Voices (lyde)) samtidigt med de toner, der spilles i højre-hånds-sektionen på klaviaturet. Delene (part’erne) [RIGHT 1] og [RIGHT 2] skal være tændt, hvis Multi Assign
skal bruges effekt. Voices (lyde) for Right 1 og Right 2 sættes skiftevis til tonerne, i den
rækkefølger du spiller dem
.
● Echo-typerne
Når en af Echo-typerne vælges, så sættes effekten (ekko-, tremolo- eller trille-effekt)
til de toner, der spilles i højre-hånds-sektionen på klaviaturet; effekten vil rette sig
efter indstillingen for tempo, lige meget om [ACMP ON/OFF] og LEFT-delen (part’en)
er tændt eller slukket. Husk at trille-effekterne (Trill) virker, når to toner holdes (de
sidste to hvis der holdes mere end to toner); så vil trillen blive lavet over disse to
toner.
CVP-305/303/301 Dansk manual
79
Page 80
Indstil volumen og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
Parametre for Harmony/Echo
VOLUMEDette parameter findes for alle typer på nær ”Multi Assign”. Her ind-
SPEEDDette parameter findes kun, hvis Echo, Tremolo eller Trill er valgt under
ASSIGNDette parameter findes for alle typer på nær ”Multi Assign”. Her vælges
CHORD NOTE
ONLY
TOUCH LIMITDette parameter findes for alle typer på nær ”Multi Assign”. Her ind-
stilles volumen, eller styrke, af tonerne som laves af Harmony/Echoeffekten.
Type på foregående side. Her indstilles tempo for Echo (ekko), Tremolo
og Trill (trille)-effekterne.
hvilken del (part), harmoni/ekko-tonerne skal sættes til.
Dette parameter findes kun, hvis en af Harmony-typerne er valgt.
Er indstillingen sat til ”ON”, så sættes Harmony-effekten kun til de toner
(spillet i højre-hånds-sektionen på klaviaturet), som hører til en akkord,
som spilles i akkompagnements-sektionen (CHORD).
stilles, hvor kraftige tonerne skal være, for at Harmony-tonerne vil blive
sat til. På den måde er det muligt at styre harmonierne, alt efter hvor
kraftigt du spiller, så du kan sætte harmoniske accenter til melodilinierne.
Harmony-effekten vil blive sat til, hvis du spiller kraftigt nok (med denne
værdi indstiller du hvor kraftigt, der skal spilles).
Indstil volumen og den tonale
balance (MIXING CONSOLE
Mixing Console-vinduet virker som en lille mixer og med den har du intuitiv kontrol
over de forskellige dele (part’er) spillet på klaviaturet og Song/Style channels (kanaler),
fx volumen balance og klangen af lyden. Du kan indstille niveauer og panorering i
stereo-lydbilledet for hver Voice (lyd). Du kan også se, hvordan effekterne sættes til.
)
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Grundlæggende fremgangsmåde
1Tryk på [MIXING CONSOLE]-knappen for at hente MIXING CONSOLE-
vinduet.
2
1, 3
44
5
2Vælg et faneblad med parametre/indstillinger, brug TAB [
knapperne.
Se mere om de mulige parametre og indstillinger i afsnittet ”Indstillinger og
parametre i MIXING CONSOLE-vinduerne” på side 82.
√
]/[®]-
CVP-305/303/301 Dansk manual
80
Page 81
Indstil volumen og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
Om dele (
)
3Tryk flere gange på [MIXING CONSOLE]-knappen for at hente MIXING
CONSOLE-vinduet for pågældende dele (part’er).
MIXING CONSOLE-vinduet består af flere forskellige faneblade med
parametre og indstillinger for de forskellige dele (part’er). Navnet på
delen (part’en) står øverst i vinduet. De forskellige MIXING CONSOLEvinduer skifter mellem følgende:
PANEL PART-vinduet → STYLE PART-vinduet → SONG CH 1–8-vinduet →
SONG CH 9–16-vinduet
4Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge et parameter.
5Indstil værdien med [1
††
ππππ††
]–[8
††
ππππ††
]-knapperne.
6Gem indstillingerne lavet med MIXING CONSOLE.
• Gem indstillinger lavet i PANEL PART-vinduet
Gem dem under Registration Memory (side 121).
• Gem indstillinger lavet i STYLE PART-vinduet
Gem dem som Style-data.
1 Tryk på [DIGITAL RECORDING]-knappen.
2 Tryk på [B]-knappen for at hente STYLE CREATOR-vinduet.
3 Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke RECORD-vinduet.
4 Tryk på [I] (SAVE)-knappen for at hente Style Selection-vinduet,
hvor de kan gemmes. Gem dem derfra (side 63).
• Gem indstillinger lavet i SONG CH 1–8/9–16-vinduet
Gem først indstillingerne som en del af et sæt Song data (SET UP).
Gem derefter pågældende Song (melodi).
Se SONG CREATOR → CHANNEL-vinduet → SETUP-menuen på side 152.
Se nedenfor.
part’er
Indstil hurtigt samme værdi
for alle dele (part’er)
Når du har valgt et parameter i
trin 4, kan du hurtigt indstille
samme værdi for alle andre dele
(part’er). Hold en af [A]–[J]knapperne nede og brug [1]–[8]knapperne eller [DATA ENTRY]drejeknappen.
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Om dele (part’er)
PANEL PART
PANEL PART-vinduet under MIXING CONSOLE kan du indstille volumen
for delene for klaviatur (RIGHT 1, RIGHT 2 og LEFT), SONG, STYLE og MICdelene (part’erne) (CVP-305/303). Delene er de samme som vises, når du
trykker på [BALANCE]-knappen på panelet.
STYLE PART
En Style (stilart) består af otte separate channels (kanaler). Her kan du indstille volumen for disse otte channels eller dele (part’er). Vinduet er det samme
som vises, når du trykker på [CHAN-NEL ON/OFF]-knappen på panelet for
at hente STYLE-vinduet.
SONG CH 1–8/9–16
En Song (melodi) består af 16 separate channels (kanaler). Her kan du indstille volumen for disse 16 channels eller dele (part’er). Delene er de samme,
som vises, når du trykker på [CHANNEL ON/OFF]-knappen på panelet for at
hente SONG-vinduet.
CVP-305/303/301 Dansk manual
81
Page 82
Indstil volumen og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
Indstillinger og parametre i MIXING CONSOLE-vinduerne
Her beskrives de forskellige parametre og indstillinger, der findes i de forskellige
MIXING CONSOLE-vinduer.
VOL/VOICE-fanebladet
• Channel RHY2 i STYLE PARTvinduet kan kun vælges for
Voices (lyde) med Drumkit
Voices og SFX kit.
• Når der spilles GM Song data,
kan channel 10 (på SONG CH
9–16 siden) kun bruges af en
Drum Kit Voice.
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
SONG AUTO REVOICESe side 83.
VOICEHer kan du om-vælge Voices (lyde) for hver del (part).
Hvis Style channels er valgt, kan hverken Organ Flutes Voices
eller User (bruger) Voices vælges. Hvis Song channels er valgt,
kan User Voices ikke vælges.
PANPOTHer indstilles stereo position for valgte del (part), channel.
VOLUMEHer indstilles volumen for hver del (part), eller channel, så du
kan justere balancen for de forskellige dele.
FILTER-fanebladet
HARMONIC CONTENTHer kan du indstille resonans-effekten (side 91) for hver del
(part).
BRIGHTNESSHer indstilles graden af ”brightness” for hver del (part), det gøres
ved at indstille ”cutoff frequency” (side 91).
TUNE-fanebladet
PORTAMENTO TIMEPortamento er en funktion, der giver en blød overgang i tone-
højde fra en tone til den næste spillet på tangenterne. Portamento
Time bestemmer, hvor lang tid overgangen tager. Jo højere værdi
desto længere tid varer det at skifte tonehøjde. Er indstillingen
”0” er der ingen effekt. Dette parameter findes, når valgte del
(part) for klaviaturet er sat til Mono (side 78).
PITCH BEND RANGEHer indstilles rækkevidde for PITCH BEND-hjulet. Der indstilles
i trin på halve toner for hver del (part) spillet på klaviaturet (hvis
en pedal er valgt til denne funktion.
OCTAVEHer kan registre for hver del (part) spillet på klaviaturet rykkes op
TUNINGHer indstilles stemning for hver del (part) spillet på klaviaturet.
TRANSPOSEHer kan du transponere tonehøjde for klaviatur (KEYBOARD),
eller ned i oktaver.
Song-afspilning (SONG) eller den overordnede lyd fra instrumentet (MASTER).
EFFECT-fanebladet
TYPEVælg en effekt-type (side 85). Når du har foretaget indstillinger
REVERBHer indstilles, hvor meget Reverb (rumklang) der skal sættes til
CHORUSHer indstilles, hvor meget Chorus der sættes til hver del (part)
DSPHer indstilles, hvor meget DSP-effekt, der sættes til hver del
for de forskellige parametre, for den effekt-type du har valgt,
så kan denne gemmes som en af dine egne effekter.
hver del (part) eller channel (kanal). Til højre for overskriften
”REVERB”, vil navnet på valgte reverb-type stå.
eller channel (kanal).
(part) eller channel (kanal).
CVP-305/303/301 Dansk manual
82
Page 83
EQ (Equalizer)-fanebladet
Indstil volumen og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
TYPEVælg en EQ-type der passer bedst til musikken eller din smag (side 87).
EDITHvis du vil rette i EQ (side 87).
EQ HIGHHer vælges center-frekvensen for det høje EQ-band, som skal dæmpes/
EQ LOWHer vælges center-frekvensen for det lave EQ-band, som skal dæmpes/
Indstillingen virker på den overordnede lyd af CVP’et.
skrues op; det gøres for hver del (part).
skrues op; det gøres for hver del (part).
Auto ReVoice for Songs (melodier)
Med denne funktion kan du nyde godt af den flotte lyd, Clavinova’et har med XGkompatible Song-data. Når der afspilles XG-Song data (købt fx i musikforretninger),
som er lavet på andre instrumenter, så kan funktionen Auto ReVoice automatisk
bruge de særlige Voices (lyde) på Clavinova’et (Natural!, Live!, Cool! osv.) i stedet
for de almindelige XG-Voices af samme type.
1–3Samme fremgangsmåde som med ”Grundlæggende fremgangs-
måde” på side 80. I trin 2 skal VOL/VOICE-fanebladet vælges.
4Tryk på [G] (SETUP)-knappen for at hente AUTO REVOICE SETUP-
siden.
5Vælg den Voice (lyd), der skal erstattes, brug [1
knapperne.
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
]-
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
567
6Vælg den Voice (lyd), der skal erstatte den XG Voice, der blev valgt
i trin 5. Det gøres med [4
Der findes forskellige forprogrammerede indstillinger for ReVoice, som findes
med [F]/[I]/[J]-knapperne.
ALL REVOICE:Alle XG Voices, der kan erstattes, bliver erstattet af
højkvalitets-lydene på Clavinova’et.
PIANO REVOICE:Erstatter kun Voices med klaver.
BASIC REVOICE:Erstatter kun de Voices (lyde), der anbefales for
afspilning af valgte Song (melodi).
ALL NO REVOICE:Oprindelige XG Voices (lyde) vælges for alle Voices
(lyde).
††
ππππ††
]–[6
††
ππππ††
]-knapperne.
CVP-305/303/301 Dansk manual
83
Page 84
Indstil volumen og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
7Tryk på [8
ReVoice.
Vil du annullere handlingen ReVoice, tryk på [8†] (CANCEL)-knappen.
ππ
ππ
] (OK)-knappen for at gennemføre indstillinger for
8Tryk på [F]-knappen på VOL/VOICE-fanebladet for at sætte SONG
AUTO REVOICE til ON.
Effect-type
■ Vælg en effekt-type
1–3Samme fremgangsmåde som med ”Grundlæggende fremgangs-
måde” på side 80. I trin 2 vælges EFFECT-fanebladet.
4Tryk på [F] (TYPE)-knappen for at hente Filvalg-vinduet for effekt-type.
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
DSP:
Står for ”Digital Signal Processor”
(eller ”Processing”).
DSP påvirker lydsignalerne digitalt og kan derved tilføje en del
forskellige effekter.
5Vælg en BLOCK med effekter med [1
5678
††
ππππ††
]/[2
††
ππππ††
]-knapperne.
CVP-305/303/301 Dansk manual
84
Page 85
Indstil volumen og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
Effekt-blok
REVERBAlle dele (part’er)Kan give rum-fornemmelsen fra en lille jazz-
CHORUSAlle dele (part’er)Giver en stor, flot lyd som hvis flere ens
DSP1STYLE PART
DSP2
DSP3
DSP4RIGHT 1, RIGHT 2, LEFT,
6Vælg hvilken del (part), du vil sætte effekten til; brug [3
knapperne.
7Vælg en CATEGORY (kategori) med effekter; brug [5
knapperne.
8Vælg en effekt-type; brug [7
Hvis du vil indstille de forskellige parametre for effekter, gå så videre til næste afsnit.
Dele der kan have effekter
SONG CHANNNEL 1–16
RIGHT 1, RIGHT 2, LEFT,
SONG CHANNEL 1–16
SONG CHANNEL 1–16,
MIC (CVP-305/303)
††
ππππ††
]/[8
Karakteristik af effekter
klub eller en stor koncertsal.
instrumenter spiller det samme.
Clavinova’et har en række særlige DSPeffekter udover Reverb- og Chorus-typerne;
der findes fx effekter som distortion (forvrængning) og tremolo.
Ubrugte blokke af DSP-effekter vælges
automatisk for de forskellige dele (parter),
eller channels.
††
ππππ††
]-knapperne.
ππππ††
††
ππππ††
††
]/[6
]/[4
ππππ††
††
ππππ††
††
]-
]-
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
■ Indstil og gem den valgte effekt
9Tryk på [F] (PARAMETER)-knappen for at hente vinduet, hvor du kan
indstille parametre for effekter.
10 Hvis du valgte en af DSP 2-4 effekt-blokkene i trin 5:
Du kan både rette parametre for DSP standard-type og for DSP variation.
For at vælge parametre for DSP standard-typen, tryk på [B]-knappen;
for at vælge parametre for DSP variation, tryk på [E]-knappen.
CVP-305/303/301 Dansk manual
85
Page 86
Indstil volumen og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
Om-vælg BLOCK af effekter,
category (kategori) og type
π†
Brug [1
perne. De nye valg for effekter
vises derefter øverst til venstre
i vinduet.
]–[3π†]-knap-
10
13
1112
Effect Return Level:
Volumen af eller mængde af
effekt, der sættes til.
Dette gælder for alle dele
(part’er) eller channels.
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
11 Vælg et parameter, som du vil indstille; brug [4
knapperne.
De mulige parametre kan variere alt efter valgte effekt-type.
12 Indstil parametret, brug [6
Hvis du har valgt REVERB, CHORUS eller DSP1, da du valgte BLOCK
af effekter i trin 5
Indstil Effect Return Level ved at trykke på [8
:
††
ππππ††
]/[7
††
ππππ††
]-knapperne.
π†
††
ππππ††
]-knappen.
]/[5
††
ππππ††
]-
13 Tryk på [H] (USER EFFECT)-knappen for at hente vindue, hvor du kan
gemme dine egne effekter.
14 Vælg placering, hvor effekten skal gemmes; brug [3
knapperne.
Det maksimale antal effekter, der kan gemmes, afhænger af valgte ”block” af
effekter.
††
ππππ††
]–[6
††
ππππ††
]-
15
CVP-305/303/301 Dansk manual
86
14
15 Tryk på [I] (SAVE)-knappen for at gemme effekten (side 63).
Når den gemte effekt hentes frem igen, brug da samme fremgangsmåde som
i trin 8. Vil du ændre navn på effekten, tryk da på [H] (NAME)-knappen.
Page 87
Indstil volumen og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
EQ (Equalizer)
En equalizer (EQ) er en lydprocessor, som deler frekvensspekret op i frekvensområder, der kan skrues op eller ned for, så det er muligt at tilpasse den overordnede lyd.
En equalizer bruges som regel til at justere den overordnede lyd fra forstærkere
eller højtalere, så den passer til rummet. Lyden er delt ind i flere frekvensområder,
så det er muligt at justere lyden ved at skrue op eller ned for styrken for hvert
område. Med equalizeren kan du indstille tonen eller klangen, så den passer til
rummet, og dermed ophæve nogle akustiske karakteristika ved det. Du kan fx skrue
ned for de dybe frekvenser, hvis du spiller på en scene eller i et stort rum, hvor
lyden nemt kan virke ”buldrende”. Eller du kan skrue op for de høje frekvenser i
små lukkede rum, der som regel er ”tørre” og uden rumklang eller ekko. Clavinova’et
har en god digital equalizer med fem frekvensområder. Med denne sidste effekt —
tonekontrollen — kan du justere den overordnede lyd af hele instrumentet. Det er
endda muligt at gemme dine egne EQ-indstillinger ved at indstille frekvensområderne
og gemme dem under en af de to User Master EQ-typer.
Styrke
0
5 frekvensområder →
■ Vælg en forprogrammeret EQ type
LOW LOW MID MID HIG MID HIGH
EQ1EQ2EQ3EQ4EQ5
Båndbredde
(kaldes også ”kurve” eller ”Q”)
Freq (Frekvens)
1–3Samme fremgangsmåde som med ”Grundlæggende fremgangs-
måde” på side 80; i trin 2 skal EQ-fanebladet vælges.
4Vælg en forprogrammeret EQ-type, der passer til den musikalske
genre eller rummet; brug [A]/[B]-knapperne.
Hvis du vil indstille parametrene for EQ parameters, gå da videre til næste afsnit.
■ Indstil og gem den valgte EQ
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
5Tryk på [F] (EDIT)-knappen for at hente MASTER EQ EDIT-vinduet.
CVP-305/303/301 Dansk manual
87
Page 88
Indstil volumen og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
6Vælg en forprogrammeret EQ-type; brug [A]/[B]-knapperne.
6
9
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
8
7Skru op eller ned for et af de fem frekvensområder; brug [3
††
[7
ππππ††
]-knapperne.
Brug [8
områder på én gang.
π†
]-knappen, hvis du vil skrue op eller ned for alle frekvens-
7
††
ππππ††
]–
8Indstil Q (båndbredde) og FREQ (center-frekvens) for det frekvens-
område, du valgte i trin 7.
• Båndbredde (kaldes evt. også ”kurve” eller ”Q”)
Brug [1
bredden.
• FREQ (center-frekvens)
Brug [2
frekvensområde.
π†
]knappen. Jo højere værdi for Q, desto smallere er bånd-
π†
]knappen. Mulige værdier for FREQ kan variere for hvert
9Tryk på [H] eller [I] (STORE 1 eller 2)-knappen for at gemme den ind-
stillede EQ-type (side 63).
Der kan laves og gemmes op til to EQ-typer. Når de skal hentes frem igen,
brug da samme fremgangsmåde, som er beskrevet i trin 6.
CVP-305/303/301 Dansk manual
88
Page 89
Lav en Voice (lyd) — Sound Creator
Lav en Voice (lyd) — Sound Creator
Clavinova’et har funktionen Sound Creator, og med den kan du lave dine egne
Voices (lyde) ved at indstille nogle parametre på de eksisterende Voices (lyde).
Når du har lavet en Voice, kan denne gemmes som en User Voice (bruger-lyd) via
USER/CARD/(USB)-vinduet og hentes frem igen senere. Der er forskellige fremgangsmåder for indstilling af ORGAN FLUTES og for andre Voices.
Grundlæggende fremgangsmåde
1Vælg en Voice (lyd) (anden end Organ Flutes) (side 31).
2Tryk på [SOUND CREATOR]-knappen for at hente SOUND CREATOR-
vinduet.
3
4
6
7
Indstil Voices (lyde) med
ORGAN FLUTES
Fremgangsmåden for at indstille
Voices (lyde) med ORGAN
FLUTES er anderledes end for
andre Voices. Se mere om dette
på side 93.
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
2
5
3Vælg et vindue med parametre; brug TAB [
Se mere om de forskellige parametre og indstillinger under ”Parametre som
kan indstilles med SOUND CREATOR” på side 90.
√
]/[®]-knapperne.
4Vælg det parameter, du vil indstille; brug [A]/[B]-knapperne.
5Indstil parametret; brug [1
††
ππππ††
]–[8
††
ππππ††
]-knapperne.
6Tryk på [D] (COMPARE)-knappen for at sammenligne den rettede
Voice (lyd) med den oprindelige Voice.
7Tryk på [I] (SAVE)-knappen for at gemme den rettede Voice (side 63).
VIGTIGT
Hvis du vælger en anden
Voice (lyd) uden først at
gemme indstillingerne,
så slettes disse indstillinger.
Vil du gemme indstillingerne,
sørg da for at gemme indstillingerne som en User Voice,
før en anden Voice (lyd)
vælges, eller før instrumentet
slukkes.
CVP-305/303/301 Dansk manual
89
Page 90
Lav en Voice (lyd) — Sound Creator
Parametre som kan indstilles med SOUND CREATOR
Parametre og indstillinger kan
variere alt efter valgte Voice (lyd).
Det følgende beskriver de parametre, som kan indstilles i de vinduer, der blev
beskrevet i trin 3 i ”Grundlæggende fremgangsmåde” på side 89. Parametrene
under Sound Creator findes i fem forskellige vinduer. Parametrene i hvert vindue er
beskrevet hver for sig her nedenfor. Disse er også en del parametrene under Voice
Set (side 96), som automatisk hentes frem, når pågældende Voice (lyd) vælges.
PIANO-fanebladet
Dette faneblad kan kun vælges, når Natural! Piano Voice (side 72) er valgt.
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Portamento Time:
Portamento Time bestemmer,
hvor lang tid det tager at skifte
tonehøjde. Portamento er en
funktion, der giver en blød,
glidende overgang i tonehøjde
fra en tone til den næste.
TUNING CURVEHer vælges stemningskurve. Vælg ”FLAT”, hvis du synes, klaver-
KEY OFF SAMPLE
(CVP-305/303)
SUSTAIN SAMPLE
(CVP-305/303)
STRING RESONANCE
(CVP-305)
lydens stemning ikke passer helt til de andre Voices.
STRETCH
En stemningskurve specielt til klaverer
FLAT
En stemningskurve hvor frekvenserne bliver fordoblet over hele
klaviaturets register
Her indstilles lyden af tangent-slip (den svage lyd af en tangent der
slippes).
Her indstilles styrken af sustain (efterklang) lavet med dæmperpedalen.
Her indstilles styrken af strengenes resonans.
COMMON-fanebladet
VOLUMEIndstiller volumen af den valgte Voice (lyd).
TOUCH SENSEIndstiller anslagsfølsomheden, eller dvs. hvor meget volumen af
PART OCTAVEFlytter registret af den rettede valgte Voice op eller ned i oktaver.
MONO/POLYBestemmer om den rettede Voice skal spilles monofonisk eller poly-
PORTAMENTO TIMEIndstiller portamento-time, hvis den rettede Voice er sat til ”MONO”
tonerne er afhængig af, om der trykkes hårdt eller blødt på klaviaturet.
”0” giver en meget lav lyd, hvis der trykkes blødt; ”64” er normalindstillingen, og ”127” giver en høj volumen uanset, hvor blødt
eller hårdt der trykkes.
Hvis den rettede Voice bruges som en af parterne RIGHT 1–2, så er
parametrene R1/R2 tilgængelige; hvis den rettede Voice bruges som
LEFT-part, så er parametret LEFT tilgængeligt.
font (side 78).
ovenfor.
CONTROLLER-fanebladet
1. MODULATION
Hvis en pedal er valgt til at kontrollere MODULATION, så kan pedalen kontrollere
både parametrene nedenfor og tonehøjden (vibrato). Her kan det indstilles, hvor meget
pedalen skal påvirke hver af de følgende parametre.
CVP-305/303/301 Dansk manual
90
FILTERBestemmer hvorledes pedalen skal påvirke punktet, hvor lyden
skæres af (Cutoff frequency). Se mere om filter på side 91.
AMPLITUDEBestemmer hvorledes pedalen skal påvirke volumen (”amplitude”).
LFO PMODBestemmer hvorledes pedalen skal påvirke tonehøjden, eller vibrato-
effekten.
LFO FMODBestemmer hvorledes pedalen skal påvirke ”Filter modulation” eller
”wah-effekten”.
LFO AMODBestemmer hvorledes pedalen skal påvirke volumen (”amplitude”),
eller tremolo-effekten.
Page 91
2. LEFT PEDAL-fanebladet
Her er det muligt at vælge, hvilken funktion venstre pedal skal kontrollere.
Lav en Voice (lyd) — Sound Creator
FUNCTIONHer vælges, hvilken funktion venstre pedal skal styre. Se mere om
††
[2
ππππ††
perne (RIGHT 1, RIGHT
2, LEFT, etc.)
]–[8
ππππ††
††
]-knap-
pedal-funktioner på side 182.
Her vælges, om valgte funktion skal virke for pågældende dele
(part’er). Her indstilles også styrke af funktionen. Se mere på side
183.
SOUND-fanebladet
● FILTER
”Filter” er en effektenhed, der påvirker den overordnede klang af lyden ved at skrue
op eller ned for udvalgte frekvenser. Parametrene nedenfor påvirker den overordnede
klang ved at skrue op eller ned for bestemte frekvensområder. Udover at gøre lyden
mørkere eller lysere, så kan et filter også bruges til at give en elektronisk, synthesizeragtig effekt.
BRIGHTNESSBestemmer punktet, hvor lyden skæres af (Cutoff frequency).
En lav værdi vil kun lukke frekvenser under den valgte værdi,
igennem filteret (se ill.). Høj værdi giver lys klang.
Volumen
Disse frekvenser kommer
gennem filteret.
Cutoff frequency
Disse skæres væk
Frekvens (tonehøjde)
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
HARMONIC CONTENT Bestemmer hvor meget styrke (resonance), der tilføjes lyden, ind-
stillet under BRIGHTNESS ovenfor (se ill.). En høj værdi vil give en
kraftigere effekt.
Volumen
Resonance
Frekvens (tonehøjde)
CVP-305/303/301 Dansk manual
91
Page 92
Lav en Voice (lyd) — Sound Creator
● EG
Indstillingerne for EG (Envelope Generator) bestemmer, hvordan volumen af lyden
er, mens tonen klinger. Dermed er det muligt at efterligne lyden af forskellige akustiske instrumenter — fx det hurtige præcise anslag, som er på rytmeinstrumenter
eller den lange efterklang af et klaver.
Vibrato:
En rystende, bølge-agtig effekt,
lavet ved at tonehøjden for
valgte Voice går en smule op
og ned, hele tiden mens tonen
klinger.
ATTACKBestemmer hvor hurtigt lyden når sin maksimale volumen, efter
tangenten er blevet trykket ned. Jo højere værdi desto langsommere
”attack”.
DECAYBestemmer hvor hurtigt lyden når den volumen, hvor den klinger
(lidt lavere end max. volumen). Jo højre værdi desto langsommere
”decay”.
RELEASEBestemmer hvor hurtigt lyden klinger helt ud, efter tangenten er
sluppet. Jo højere værdi desto langsommere ”release”.
Volumen
Volumen af klang
ATTA C K
DECAY
Tangent-trykTangent-slip
RELEASE
Tid
● VIBRATO
DEPTHBestemmer udsvinget på vibrato-effekten (se ill.). Jo højere værdi
SPEEDBestemmer hvor hurtigt udsvingene sker (se ill.).
DELAYBestemmer hvor lang tid, der går (”delay”) fra tangenten bliver
desto større vibrato-effekt.
trykket ned og til vibrato-effekten går i gang (se ill.). Jo højere værdi
desto længere tid, før effekten starter.
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Tænd/sluk for VIBE ROTOR
med en pedal
Det er muligt at tænde/slukke
for VIBE ROTOR med en pedal
(hvis funktionen VIBE ROTOR
ON/OFF er indstillet korrekt;
side 182).
Tonehøjde
DELAY
SPEED
DEPTH
Tid
EFFECT/EQ-fanebladet
1. REVERB DEPTH/CHORUS DEPTH/DSP DEPTH
REVERB DEPTHHer indstilles styrke af reverb (rumklang) (side 85).
CHORUS DEPTHHer indstilles styrke af Chorus (side 85).
DSP DEPTHHer indstille styrke af DSP (side 85).
DSP ON/OFFHer indstilles, om DSP skal være tændt/slukket.
VIBE ROTORDenne funktion vises kun, hvis VIBE RATE er valgt som DSP Type
Vil du vælge anden DSP-type, kan du gøre det via DSP-menuen
beskrevet på side 93.
(beskrevet på side 85). Her indstilles, om VIBE RATE skal tændt/slukket,
når en Voice vælges.
CVP-305/303/301 Dansk manual
92
Page 93
2. DSP
Lav en Voice (lyd) — Sound Creator
DSP TYPEHer vælges kategori og type for DSP-effekt. Vælg først kategori
(catogory), derefter type.
VARIATIONDer findes to variationer for hver DSP type.
Her kan du tænde/slukke for VARIATION og indstille parametre for
Variation.
ON/OFF
Den forprogrammerede standard-indstilling er, at Variation er
slukket for alle Voices (standard variationen af DSP er valgt).
Hvis du vælger VARIATION ON her, så vil DSP VARIATIONeffekten vælges for Voice’en. Indstillinger for DSP Variation kan
foretages via VALUE-menuen beskrevet nedenfor.
PARAMETER
Viser parametre for DSP Variation.
VALUE
Her foretages indstillinger for parametre for DSP Variation.
3. EQ
EQ LOW/HIGHHer indstilles frekvens og styrke for frekvensområderne Low og
High EQ.
HARMONY-fanebladet
Samme som [FUNCTION] → [F] HARMONY/ECHO-vinduet. Se side 78.
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
Lav dine egne orgel-lyde (Organ Flutes Voices)
Clavinova’et har et udvalg af store, kraftfulde orgel-lyde, som kan hentes frem ved
at trykke på [ORGAN FLUTES]-knappen. Du har også mulighed for at lave dine
egne orgel-lyde ved at bruge funktionen Sound Creator. Ligesom på et traditionelt
orgel, kan du lave dine egne lyde ved at justere længden (footage) af orgelpiberne.
Grundlæggende fremgangsmåde
1Vælg den Organ Flutes Voice, du vil rette i (side 31).
CVP-305/303/301 Dansk manual
93
Page 94
Lav en Voice (lyd) — Sound Creator
2I Filvalg-vinduet for ORGAN FLUTES Voices (lyde), tryk på [7
(FOOTAGE)-knappen for at hente SOUND CREATOR [ORGAN
FLUTES]-vinduet.
3Vælg et parameter; brug TAB [
Se mere på side 95 om de parametre, der kan indstilles under ”Parametre
der kan indstilles med Sound Creator [ORGAN FLUTES]”.
√
]/[®]-knapperne.
ππ
ππ
]
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
VIGTIGT
Hvis du vælger en anden
Voice (lyd) uden først at
gemme indstillingerne,
så slettes disse indstillinger.
Vil du gemme indstillingerne,
sørg da for at gemme indstillingerne som en User Voice,
før en anden Voice (lyd)
vælges, eller før instrumentet
slukkes.
4
3
6
(Når du vælger
EFFECT/EQ-fanebladet.)
5
4Hvis du vælger EFFECT/EQ-fanebladet, vælg så det parameter, du vil
indstille, med [A]/[B]-knapperne.
5Indstil parametre for valgte Voice (lyd); brug [A]–[D], [F]–[H] og
[1
††
ππππ††
]–[8
††
]-knapperne.
ππππ††
6Tryk på [I] (SAVE)-knappen for at gemme den ORGAN FLUTES Voice
(side 63), du har indstillet på.
CVP-305/303/301 Dansk manual
94
Page 95
Lav en Voice (lyd) — Sound Creator
Parametre der kan indstilles med Sound Creator [ORGAN FLUTES]
Det følgende beskriver de parametre, som kan indstilles i de vinduer, der blev
beskrevet i trin 3 i ”Grundlæggende fremgangsmåde” på side 89. Parametrene for
Organ Flutes findes på tre forskellige sider. Parametrene på hver af siderne er
beskrevet nedenfor. Disse er også en del parametrene under Voice Set (side 96),
som automatisk hentes frem, når pågældende Voice (lyd) vælges.
FOOTAGE, VOLUME/ATTACK (almindelige parametre)
ORGAN TYPEHer indstilles, hvilken type orgel, der efterlignes: ”Sine” (moderne,
ROTARY SP SPEEDHer skiftes mellem en hurtigt og langsomt roterende højtaler,
VIBRATO ON/OFFHer tændes/slukkes for vibrato-effekten for lyden Organ Voice.
VIBRATO DEPTHHer indstilles dybden af vibrato-effekten til tre niveauer: 1 (lav),
uden overtoner) eller ”Vintage” (gammelt).
når effekten Rotary Speaker er valgt (se parametret ”EFFECT/EQ”
DSP TYPE på side 93), og når Voice Effect DSP (side 93) er tændt
(dette parameter har samme effekt som parametret Voice Effect
VARIATION ON/OFF).
2 (middel) eller 3 (høj).
FOOTAGE
16' ←←←← →→→→ 5 1/3'
16'–1'
Her skiftes pibe-længde (med [D]-knappen), der kan skiftes mellem
16' og 5 1/3'.
Her indstilles den grundlæggende lyd af orglet. Jo længere pibe
desto dybere tone. Indstillingen 16' påvirker de dybeste frekvenser
af lyden, og indstillingen 1' påvirker de højeste frekvenser. Jo højere
værdien sættes, desto højre bliver volumen af de pågældende piber.
Ved at blande på volumen for de forskellige indstillinger for ”Footage”
kan du lave din helt egen orgel-lyd
.
VOLUME/ATTACK
”Footage” (Pibe-længde):
Begrebet ”footage” stammer
fra de traditionelle orgler, hvor
lyden laves af orgel-piber i forskellige længder (målt i fod,
deraf den engelske betegnelse).
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
VOLIndstiller den overordnede volumen for Organ Flutes. Jo længere
RESPPåvirker både lydens ”attack” og ”release” (side 92) ved at øge
VIBRATO SPEEDBestemmer hastigheden på vibrato-effekten, som også kontrolleres
MODEMODE-kontrollen har to indstillinger: FIRST og EACH. Vælges
4', 2 2/3', 2'Her indstilles volumen af ”attacket” for lyden ORGAN FLUTES.
LENGHer indstilles længden af lyden umiddelbart efter anslaget og giver
bjælken er desto højere volumen.
eller mindske tiden, før effekterne af FOOTAGE-kontrollerne, virker.
Jo højere værdi desto langsommere ”swell” og ”release”.
af de ovennævnte kontroller for Vibrato On/Off og Vibrato Depth.
FIRST virker ”attacket” kun på de første toner, som spilles og holdes
på samme tid; de første toner holdes, og de følgende har ingen
”attack”. Vælges EACH bliver hver tone tilføjet lige meget ”attack”.
Kontrollerne 4', 2 2/3' og 2' øger eller mindsker lyden af anslaget til
de pågældende pibelængder. Jo længere bjælken er desto mere lyd
af anslaget.
en længere eller kortere ”decay” (se evt. side 97) efter anslaget.
Jo længere bjælke desto længere ”decay”.
CVP-305/303/301 Dansk manual
95
Page 96
Lav en Voice (lyd) — Sound Creator
EFFECT/EQ
Samme parametre som med SOUND CREATOR ”EFFECT/EQ”-fanebladet, som er
beskrevet på side 92.
Deaktivér automatisk valg af effekter til Voices (Voice Set)
Hver Voice (lyd) er kædet sammen med dens parametre og indstillinger,
som findes i SOUND CREATOR-vinduerne, inklusive effekter og EQ.
Disse indstillinger hentes normalt frem, når en Voice (lyd) er valgt. Men det
er også muligt at deaktivere denne funktion, dette er beskrevet nedenfor.
Hvis du fx vil vælge en anden Voice (lyd), men beholde den samme Harmonyeffekt, så kan du sætte HARMONY/ECHO-indstillingen til OFF (i vinduet
som beskrives nedenfor).
Disse parametre kan indstilles uafhængigt for hver del (part) for klaviaturet
og for hver gruppe af parametre.
1 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] → [E] REGIST.SEQUENCE/FREEZE/VOICE SET → TAB [
®
VOICE SET
2 Vælg en del (part) for klaviatur; brug [A]/[B]-knapperne.
3 Sæt hver gruppe af parametre til ON (aktiveret) eller OFF (deakti-
veret), alt efter om du vil have disse parametre hentet frem automatisk; brug [4
††
ππππ††
]–[8
††
ππππ††
]-knapperne.
Se mere i det separate hæfte Data List, hvor der findes en liste over parametre i hver gruppe af parametre.
]
Voices (lyde) — brug dem, lav dem, ret i dem
CVP-305/303/301 Dansk manual
96
Page 97
→
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Læs også siderne i Kvikguiden
Spil ”Mary Had a Little Lamb” med autoakkompagnementet ........... side 44
Variationer af de rytmiske figurer...............................................side 46
Spil (angiv) akkorder til en Style (autoakkompagnementet) ........side 48
Passende panel-indstillinger til den valgte Style (stilart)
Ovenover navn på valgte Style (stilart) vil stå en betegnelse, der karakteriserer den
pågældende Style.
Pro
Session
Pianist
Disse Styles har professionelle og spændende arrangementer, som er
meget alsidige at spille med. Akkompagnementet følger præcist de
akkorder, du angiver. Akkorderne og harmonierne, du spiller, bliver med
det samme lavet til et naturligt og meget musikalsk akkompagnement
Disse Styles virker endnu mere naturtro og lyder som en levende backinggruppe, der leverer både variationer af akkorderne og specielle ”riffs” til
akkord-skiftene i Main-stykkerne. Disse Styles er programmeret til at
give lidt ekstra krydderi og et professionelt ”touch” ved særlige melodier
og i bestemte genrer. Men husk at disse Styles ikke altid vil passe til —
eller vil være harmonisk korrekte – til alle melodier eller genrer. I nogle
tilfælde hvis du spiller en enkel dur-akkord, som ville passe til en countrysang, så kan akkompagnementet lave et mere ”jazzy” akkompagnement
med syver-akkorder og andre bas-toner, som kan være uventede eller
måske upassende til akkompagnement i en bestemt genre.
Disse specielle Styles har kun klaver-akkompagnement. Ved blot at spille
de korrekte akkorder med venstre hånd kan du automatisk få et imponerende
akkompagnement med komplicerede arpeggioer og bas/akkord-figurer.
.
Vælg Chord Fingering (akkordspil-metode)
Du kan styre de forskellige Styles (stilarter, eller autoakkompagnementer) med
de akkorder, du spiller i akkompagnements-sektionen (CHORD) på klaviaturet.
Der findes syv metoder for akkordspil.
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Vælg en Chord Fingering (akkordspil-metode); brug [1
knapperne.
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
]-
CVP-305/303/301 Dansk manual
97
Page 98
e
Spil kun rytmeinstrumenterne fra en Style
AI:
Artificial Intelligence
(kunstig intelligens)
SINGLE FINGER
MULTI FINGER
FINGERED
FINGERED ON
BASS
FULL KEYBOARDDenne metode kan aflæse akkorder på hele klaviaturet. Akkorderne
AI FINGERED
AI FULL KEYBOARDNår denne avancerede metode er valgt, vil CVP’et automatisk lave et
Denne metode gør det
meget nemt at lave et flot
orkestreret akkompagnement, der spiller dur-,
mol-, 7- og mol 7-akkorder,
bare ved at trykke på et
minimum antal tangenter i
autoakkompagnementssektionen (CHORD) på
klaviaturet. Følgende forenklede akkord-fingersætninger bruges:
Denne metode aflæser automatisk Single Finger og Fingered akkorder.
Så det er muligt at bruge begge indstillinger, uden at skifte indstilling.
Med denne metode kan du spille dine akkorder i autoakkompagnementssektionen (CHORD) på klaviaturet, mens CVP’et spiller et passende
akkompagnement med rytme, bas og akkorder. Indstillingen Fingered
kan ”aflæse” de akkordtyper, som er nævnt i det separate hæfte Data List.
De kan også findes i Chord Tutor’en (side 48).
Denne metode virker i bund og grund som FINGERED, men den dybeste
tone, der bliver spillet i autoakkompagnements-sektionen (CHORD) på
klaviaturet, bliver bas-tonen i akkompagnementet. Det betyder, at du kan
spille bastoner, som ikke nødvendigvis er akkordens grundtone (med
metoden Fingered bruges akkordens grundtone altid som bas).
aflæses på samme måde som i Fingered, også selvom akkordernes toner
er brudt op i både venstre og højre hånd — en akkord i venstre hånd og
en melodi i højre.
Denne metode er grundlæggende den samme som Fingered, med den
undtagelse at mindre end tre toner kan spilles for at angive en akkord
(baseret på de før spillede akkorder osv.).
passende akkompagnement, næsten lige meget hvad, du spiller og lige
meget hvor på klaviaturet (også med begge hænder). Du behøver ikke
at bekymre dig over, om instrumentet kan ”aflæse” akkorderne.
Men selvom metoden AI Full Keyboard er lavet til at kunne bruges med
mange Songs, så er det ikke sikkert, at funktionen passer til alle typer
sange. Metoden fungerer ligesom FULL KEYBOARD, med den undtagelse
at mindre end tre toner kan spilles for at angive en akkord (baseret på
de før spillede akkorder osv.). Der kan ikke spilles 9’er, 11’er og 13’erakkorder. Denne metode er kun tilgængelig til Style-afspilning.
C
Cm
C
Cm
For at spille en dur-akkord:
Spil kun grundtonen.
For at spille en mol-akkord:
Spil samtidigt grundtonen og en
sort tangent til venstre for denne.
7
7
For at spille en syver-akkord:
Spil samtidigt grundtonen og en
hvid tangent til venstre for denne.
For at spille en mol-svy akkord:
spil samtidigt grundtonen og både
en hvid og en sort tangent til venstr
for denne.
Start rytmen fra en Style med
Sync Start
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Du kan også starte rytmen ved
simpelthen at trykke på en tangent i akkompagnements-sektionen (CHORD) på klaviaturet,
hvis Sync Start er aktiveret (tryk
på [SYNC START]-knappen).
Der høres ingen rytmeinstrumenter, når Pianist Styles (eller
lignende Styles spilles) spilles.
Bruger du en af disse Styles,
sørg da for at ACMP ON/OFF
er tændt.
CVP-305/303/301 Dansk manual
98
Spil kun rytmeinstrumenterne fra en Style
Rytmen, eller rytmeinstrumenterne, er noget af det vigtigste ved en Style (stilart).
Prøv at spille en melodi kun med rytmen. Du kan høre rytmerne for de forskellige
Styles (stilarter). Men husk at ikke alle Styles har channels (kanaler) med rytmeinstrumenter.
Vælg en Style (side 45).
1
2
Tryk på [ACMP ON/OFF] for at stoppe autoakkompagnementet.
3
Tryk på STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen for at starte channels
(kanaler) med rytmeinstrumenterne.
4
Tryk igen på STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen for at stoppe
channels (kanaler) med rytmeinstrumenterne.
Page 99
99
Spil kun rytmeinstrumenterne fra en Style
Tænd/sluk for forskellige channels (kanaler) i Style (stilart)
En Style (stilart) består af otte channels (kanaler): RHY1 (Rhythm 1) – PHR2
(Phrase 2). Du kan tilføje variationer og skifte fornemmelse for en Style ved at
tænde/slukke for forskellige Channels (kanaler), mens Style’en er igang.
1 Tryk på [CHANNEL ON/OFF]-knappen for at hente CHANNEL ON/
OFF-vinduet.
Hvis STYLE-fanebladet ikke er valgt, tryk så igen på [CHANNEL ON/OFF]knappen.
††
††
††
2 Tryk på [1
††
]–[8
]-knapperne for at tænde/slukke for forskellige
channels (kanaler).
Vil du høre et enkelt instrument (en kanal) alene, tryk da på knappen for
en kanal og hold den nede for at indstille den til SOLO. Vil du annullere
dette, tryk da blot igen på knappen.
Spil akkorder uden fast tempo (uden en Style (stilart))
Du kan få lydene af akkompagnementet, uden at få valgte Style (stilart)
afspillet; tænd for [ACMP ON/OFF] (On) og sluk for [SYNC START] (Off).
Hvis fx MULTI FINGER er valgt (side 98), kan du spille i dit eget tempo og
samtidigt høre akkorderne fra akkompagnementet ved at spille akkorderne
i akkompagnements-sektionen (CHORD) på klaviaturet med en enkelt finger.
Indstil tid for fade in/out
Du kan indstille, hvor lang tid det skal tage at fade ind og fade ud (side 47).
1 Find vindue/menu, hvor indstillingen foretages.
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB[√] CONFIG 1 → [A] FADE IN/OUT/
HOLD TIME
2 Foretag indstillinger for fade in/out med [3
FADE IN TIMEHer indstilles, hvor lang tid det tager at fade ind, eller for
FADE OUT TIMEHer indstilles, hvor lang tid det tager at fade ud, eller for
FADE OUT HOLD
TIME
volumen at komme fra minimum til maksimum.
volumen at gå fra maksimum til minimum.
Her indstilles, hvor lang tid volumen holdes på 0, efter den
er fade’et ud.
††
ππππ††
]–[5
††
]-knapperne.
ππππ††
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
CVP-305/303/301 Dansk manual
Page 100
Indstillinger relaterede til afspilning af Styles (stilarter)
Indstillinger relaterede til afspilning
af Styles (stilarter)
CVP’et har forskellige funktioner/indstillinger relateret til afspilning af Styles (stilarter) eller akkompagnement, deriblandt Split Point og mange andre — disse kan
indstilles via siden vist nedenfor.
Indstil Split Point (se nedenfor) med [F]–[H]-knapperne;
2
brug [1
††
ππππ††
]–[5
→
††
ππππ††
]-knapperne til hver indstilling (side 101).
Indstillinger for
Split Point
Parametre
• SPLIT POINT
Her er to parametre (der findes to forskellige slags Split Points), der kan dele klaviaturet: det ene mellem akkompagnements-sektionen (CHORD) og LEFT-delen
(part’en); det andet mellem RIGHT 1 og 2. Du vælger en tone (en tangent) som
Split Point (nedenfor).
• Split Point (S)—deler klaviaturet mellem akkompagnements-sektionen
(CHORD), der bruges til Style-afspilning — og sektionerne
for de forskellige Voices (lyde) (RIGHT 1, 2 og LEFT)
• Split Point (L)—deler klaviaturet mellem de to sektioner for de forskellige
Voices (lyde), LEFT og RIGHT 1–2.
Disse to indstillinger kan sættes til samme tone (standard-indstillingen), eller til
to forskellige toner.
Indstil Split Point (S) og Split Point (L) til samme tone
Split Point (S+L)
Styles (stilarter) og autoakkompagnementer — brug dem, lav dem og ret i dem
Indstil Split Point ved at
vælge node-navn
Tryk på [7
POINT)-knappen. Du kan indstille Split Point mellem Voice
og akkompagnement (CHORD)
sektion via STYLE på siden i displayet; og du kan indstille Split
Point mellem de forskellige Voices
(lyde), LEFT og RIGHT 1–2 via
LEFT.
100
CVP-305/303/301 Dansk manual
π†
]/[8π†] (SPLIT
Akkompagnement
(CHORD) + Voice LEFT
Tryk på [F] (S+L)-knappen og drej [DATA ENTRY]-drejeknappen.
Voice RIGHT 1 og 2
Indstil Split Point (S) og Split Point (L) til forskellige toner
Voice LEFT
Split Point (L)
Voice RIGHT 1 og 2
Split Point (S)
Akkompagnement
(CHORD)
Tryk på [H] (S)-knappen eller [G] (L)-knappen og drej [DATA ENTRY]-drejeknappen.
Split Point (L) kan ikke indstilles til at være lavere (længere til venstre) end Split Point (S);
og Split Point (S) kan ikke indstilles til at være højere (længere til højre) end Split Point (L).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.