Gli strumenti elettronici Yamaha hanno un’etichetta
simile a quella sottostante oppure un fac-simile dei simboli grafici impresso sulla custodia. In questa pagina troverete la spiegazione dei simboli. Vi raccomandiamo di
osservare le precauzioni indicate.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Il punto esclamativo all’interno di un
triangolo equilatero serve a segnalare
all’utente l’esistenza di importanti
istruzioni operative e di manutenzione
nella documentazione che correda lo
strumento.
La YAMAHA produce strumenti sicuri anche dal punto
di vista ambientale. A questo proposito, leggete le
seguenti avvertenze:
Batteria: È possibile che questo strumento contenga una
pila non ricaricabile che, se presente, è saldata. La durata
media di questo tipo di pila è di circa cinque anni.
Quando se ne rendesse necessaria la sostituzione, contattate un tecnico specializzato per effettuarla.
Attenzione: Non tentate di ricaricare, smontare o incene-
rire questo tipo di pila. Ricordate che le pile non devono
essere lasciate a portata di mano dei bambini.
Avvertenza per l’ambiente: Se questo apparecchio risul-
tasse irreparabilmente danneggiato, vi preghiamo osservare tutte le leggi locali relative alla distruzione di
prodotti contenenti piombo, pile, plastica ecc.
AVVERTENZA: Le spese di riparazione dovute ad una
mancata conoscenza del funzionamento di un effetto o di
una funzione (quando l’unità opera come previsto) non
sono coperte da garanzia da parte della YAMAHA. Vi
consigliamo di studiare attentamente questo manuale
prima di ricorrere al servizio di assistenza.
Il simbolo del fulmine con la freccia
all’interno di un triangolo equilatero
serve a segnalare all’utente la presenza, all’interno dell’apparecchio, di
“corrente pericolosa”, che può essere
di intensità sufficiente a costituire un
rischio di scossa elettrica.
AVVISO IMPORTANTE: Questo apparecchio è stato
collaudato ed approvato da laboratori indipendenti che ne
hanno attestato l’assoluta sicurezza di funzionamento se
installato in modo corretto. NON modificate lo strumento, salvo espressa autorizzazione del costruttore poiché potreste alterare le sue prestazioni e/o violare le
norme di sicurezza con conseguente perdita di validità
della garanzia. La garanzia del titolo (contraffazione di
brevetto ecc.) non verrà difesa dal costruttore nell’area (o
nelle aree) in cui è avvenuta la modifica. Ciò potrebbe
influire anche sulle garanzie implicite.
LE SPECIFICHE TECNICHE SONO SOGGETTE A
MODIFICHE:
manuale sono da considerare esatte al momento della
stampa. La YAMAHA si riserva il diritto di cambiare o
modificare le specifiche tecniche in qualsiasi momento,
senza preavviso e senza obbligo di aggiornare gli apparecchi esistenti.
Le informazioni contenute in questo
POSIZIONE DELLA PIASTRINA: Il grafico sottostante
indica l’ubicazione della piastrina relativa al vostro strumento musicale digitale YAMAHA, sul quale appaiono il
modello, il numero di serie, l’alimentazione ecc. Dovreste
annotare il numero di serie e la data dell’acquisto nello
spazio previsto qui di seguito e conservare questo manuale
come documento permanente del vostro acquisto.
CVP-210
Modello
N. di serie
Data dell’acquisto
CVP-208
92-469 1 (bottom)
Page 3
PRECAUZIONI
LEGGETE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE
* Vi preghiamo di conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Seguite sempre le precauzioni di base elencate qui di seguito per evitare la possibilità di danni seri
o eventuale pericolo di morte derivante da scossa elettrica, cortocircuito, incendio o altri pericoli.
Queste precauzioni non sono esaustive.
Alimentazione/cavo di alimentazione
●
∑
Usate soltanto la tensione specificata come valore corretto per lo
strumento. La tensione necessaria è stampata sulla piastrina
dello strumento.
●
∑
Controllate periodicamente l’integrità della spina e togliete qualsiasi particella di sporco o di polvere che possa essersi accumulata su di essa.
●
∑
Usate soltanto il cavo di alimentazione/spina fornito.
●
∑
Evitate di esporre il cavo di alimentazione a fonti di calore come
radiatori o caloriferi, e non piegatelo eccessivamente per evitare
di danneggiarlo. Evitate inoltre di appoggiare sul cavo oggetti
pesanti oppure di posizionarlo dove potrebbe essere calpestato.
Non aprire
●
∑
Non aprite lo strumento né tentate di disassemblare i componenti interni o di modificarli in alcun modo. Lo strumento non
contiene componenti assistibili dall’utente. Se vi sembra che
l’apparecchio non funzioni correttamente, smettete immediatamente di utilizzarlo e fatelo controllare da personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
ATTENZIONE
Avvertenza relativa all’acqua
●
∑
Non esponete lo strumento alla pioggia e non utilizzatelo in prossimità di acqua o in condizioni in cui esso possa essere soggetto
ad umidità. Evitate di appoggiare contenitori con liquidi che
potrebbero penetrare in qualsiasi apertura.
●
∑
Non inserite né togliete la spina con le mani bagnate.
Avvertenza relativa al fuoco
●
∑
Non appoggiate sull’unità candele accese, poiché potrebbero
cadere e provocare un incendio.
Se notate qualche anomalìa
●
∑
Se il cavo di alimentazione o la spina vengono in qualche modo
danneggiati, o se vi è un’improvvisa mancanza di suono durante
l’impiego dello strumento oppure in presenza di cattivo odore o
fumo che vi sembra essere causato dallo strumento, spegnetelo
subito, scollegate la spina dalla presa e fate ispezionare lo strumento da personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
Seguite sempre le precauzioni di base sotto elencate per evitare la possibilità di ferimenti a voi o ad
altri oppure di danneggiare lo strumento o la proprietà altrui. Queste precauzioni non sono esaustive.
Alimentazione/cavo di alimentazione
●
∑
Quando estraete la spina dallo strumento o da una presa, afferrate sempre la spina senza tirare il cavo. In caso contrario potreste danneggiare il cavo.
●
∑
Estraete la spina dalla presa quando non intendete utilizzare lo
strumento per lunghi periodi di tempo oppure durante i temporali.
●
∑
Non collegate lo strumento ad una presa elettrica utilizzando una
spina multipla. In caso contrario potreste ottenere una qualità di
suono inferiore oppure causare surriscaldamento nella presa.
Montaggio
●
∑
Leggete attentamente la documentazione allegata che spiega la procedura di montaggio. Sbagliando l’assemblaggio dello strumento, per
ciò che riguarda la sequenza appropriata, si possono provocare
danni allo strumento o anche ferite alle persone addette al montaggio.
(1)B-7
Posizionamento
●
∑
Non esponete lo strumento a polvere o a vibrazioni eccessive
oppure a temperature estreme (ad esempio alla luce solare
diretta, in prossimità di un calorifero oppure all’interno di un’automobile durante le ore diurne) per evitare la possibilità di def ormazione del pannello oppure danni ai componenti interni.
●
∑
Non usate lo strumento in prossimità di televisori, radio, apparecchi
stereo, cellulari o altri apparecchi elettrici, poiché ciò può creare
disturbi allo strumento, al televisore o all’apparecchio r adio.
●
∑
Non posizionate lo strumento in un luogo instabile, dove può
cadere.
●
∑
Prima di spostare lo strumento, togliete tutti i cavi collegati.
●
∑
Non appoggiate lo strumento contro un muro (lasciate almeno
una distanza di 3 cm dalla parete), poiché ciò potrebbe causare
una circolazione inadeguata dell’aria e quindi provocare un surriscaldamento dello strumento.
1/2
CVP-210/208
3
Page 4
Collegamenti
●
∑
Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici,
spegnete tutti i componenti. Prima di accendere o spegnere tutti i
componenti, impostate al minimo il volume di tutti i componenti.
Regolerete il volume mediante gli appositi controlli mentre
suonate lo strumento.
Manutenzione
●
∑
Sul CVP-210, togliete polvere e sporco passando delicatamente
un panno morbido. Non sfregate con forza, poiché le particelle di
sporco potrebbero graffiare la finitura dello strumento.
●
∑
Quando pulite lo strumento, usato un panno morbido, asciutto o
leggermente inumidito. Non utilizzate solventi per v ernici, diluenti,
fluidi per la pulizia o panni imbevuti di sostanze chimiche.
Consigli per il trattamento
●
∑
Fate attenzione a non pizzicarvi le dita con il coperchio della
tastiera, e a non inserire un dito o una mano in qualsiasi fessura
esistente sul coperchio o sullo strumento.
●
∑
Non bisogna mai inserire o lasciar cadere fogli di carta oppure
oggetti metallici o di altra natura tra le fessure del copritastiera,
del pannello o della tastiera stessa. In tale evenienza, spegnete
immediatamente lo strumento e togliete la spina dalla presa; fate
quindi controllare lo strumento da personale di assistenza tecnica Y amaha qualificato.
●
∑
Non appoggiate sullo strumento oggetti di plastica, di vinile o di
gomma, poiché questi potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
●
∑
Sul CVP-210, l’urto della superficie con oggetti metallici, di porcellana o di altro materiale duro può scheggiare o rovinare la finitura dello strumento. Prestate attenzione.
●
∑
Non appoggiatevi sullo strumento né posizionate su di esso
oggetti pesanti, e fate inoltre attenzione a non esercitare una
forza eccessiva sui pulsanti, sugli interruttori o sulle prese.
●
∑
Non utilizzate lo strumento ad un livello di volume eccessivamente alto per un lungo periodo, poiché ciò potrebbe causarvi la
perdita permanente dell’udito. Se accusate perdita dell’udito o
disturbi di altro tipo (fischi e altri rumori nell’orecchio), consultate
un medico.
Utilizzo della panchetta (se inclusa)
●
∑
Non posizionate la panchetta in modo instabile, per evitare
cadute accidentali.
●
∑
Non dondolatevi sulla panchetta e non saliteci. Usandola come
scaletta o per qualsiasi altro scopo potreste provocare un incidente o ferirvi.
●
∑
Sulla panchetta dovrebbe sedersi una sola persona per volta,
per evitare possibili incidenti o ferimenti.
●
∑
Non tentate di regolare la panchetta del CVP-210 mentre siete
seduti su di essa, poiché in tal modo si esercita una forza eccessiva sul meccanismo di regolazione, con conseguente possibilità
di rottura o addirittura di ferimento.
●
∑
Se le viti della panchetta si allentano a causa dell’impiego prolungato, stringetele periodicamente utilizzando l’apposito utensile.
Salvataggio dei dati
Salvataggio e backup dei vostri dati
●
∑
Quando spegnete lo strumento, alcuni dati della memoria corrente (vedere pagina 43 ) vengono perduti. Salvateli su un floppy
disk/sul drive User (vedere pagine 40, 48).
I dati salvati potrebbero v enire perduti per un malfunzionamento o
per un’operazione errata. Salvate i dati importanti su un floppy disk..
Quando cambiate le impostazioni in una pagina di display e
quindi uscite da quella pagina, vengono immagazzinati automaticamente i dati di System Setup (elencati nella Par ameter
Chart dell’opuscolo Data List separato). Comunque , questi
dati editati vengono perduti se spegnete lo strumento senza
uscire nel modo corretto dal display relativ o.
Backup del floppy disk
●
∑
Per evitare la perdita dei dati, vi raccomandiamo di salvare i dati
importanti su due floppy disk
4
Attenzione alle operazioni sui dati
NON spegnete MAI il CVP-210/208 mentre è in atto qualsiasi operazione sui dati che coinvolge i drive USER/FLOPPY DISK — come salvataggio (sav e), eliminazione (delete) o copiatura/incollatura (copy/paste) — fino al termine dell’operazione. (Aspettate che sparisca il messaggio di avvertimento.)
Se spegnete mentre l’operazione è in corso, perderete i dati in fase di salvataggio o incollatura sul rispettivo drive.
Tenere acceso lo strumento durante tali operazioni è particolarmente importante per il drive USER: se lo spegneste durante un’operazione
di save/delete/paste con il driv e USER potreste perdere TUTTI i dati presenti su di esso (alla successiva accensione) — e non soltanto i dati
in questione. In altre parole,se state eseguendo un’operazione di save/delete/paste soltanto sui dati di song del drive USER e spegnete lo
struumento prima che l’operazione sia completata, rischiate di perdere TUTTI i dati del v ostro drive USER — comprese tutte le v oci, gli style
e i preset di Registration Memory salvati sul vostro drive USER.
Questa avvertenza riguarda anche la creazione di una nuova cartella sul drive USER o l’impiego dell’oper azione di ripristino dei dati presettati in fabbrica (factory reset) (pagina 154).
La Yamaha non può essere ritenuta responsabile per danni causati da un uso improprio o da modifiche allo strumento , nonché per la perdita
o la distruzione di dati.
Quando lo strumento non viene utilizzato, spegnetelo sempre.
(1)B-7
CVP-210/208
2/2
Page 5
Vi ringraziamo per aver acquistato il Clavinova Yamaha!
Vi raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale
per poter trarre il massimo vantaggio
dalle funzioni comode e avanzate dello strumento.
Raccomandiamo inoltre di conservare il manuale
in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.
Informazioni su questo manuale e sul Data List
Questo manuale è composto da quattro sezioni principali: Introduzione, Guida rapida, Operazioni di base, e Riferimento.
Inoltre, viene fornito un Data List separato.
Introduzione (pagina 2): Vi preghiamo di leggere prima questa sezione
Guida Rapida (pagina 20): Questa sezione spiega come utilizzare le funzioni base.
Operazioni di base (pagina 39): Questa sezione spiega come utilizzare le funzioni di base, compresi i
controlli basati sul display.
Riferimento (pagina 56): Questa sezione spiega come effettuare impostazioni dettagliate per le varie
funzioni del Clavinova
Data List : Voice List (elenco delle voci), MIDI Data Format (formato dei dati MIDI), ecc.
Per la consultazione e l’impiego del “Data List” si rimanda l’utilizzatore alla versione inglese del manuale che viene fornita con lo strumento. Il
“Data List” è parte complementare del presente manuale ed ha contenuto esclusivamente tecnico; esso elenca tabelle numeriche varie per
definire elenchi, codici, parametri, valori, impostazioni di voci ed effetti ecc., nonché il formato dei dati, l’implementazione MIDI ed ulteriori
descrizioni tecniche. Qualora si rendesse necessaria la traduzione (per la presenza di blocchi di testo in lingua Inglese, es. per la descrizione di
voci, effetti ecc.), essa sarà riportata o allegata al manuale in Italiano con l’indicazione del n. di pagina del manuale in Inglese.
* In questo manuale di istruzioni faremo riferimento ai modelli CVP-210/208 chiamandoli Clavinova/Clavinova.
* Le illustrazioni e gli schermi LCD mostrati in questo manuale hanno valore puramente indicativo, e potrebbero differire da
quelli presenti sul vostro strumento.
* I display esemplificativi contenuti in questo manuale sono presi dal CVP-210, e sono in inglese.
* In mancanza di autorizzazione, è vietato copiare il software, protetto da copyright, se non per scopi personali.
Questo prodotto incorpora ed offre in bundle progr ammi di computer e contenuti dei quali la Y amaha detiene il copyright o per i quali ha
licenza d’uso di copyright altrui. Questo materiale comprende, senza limitazione , tutto il softw are per computer, i file style, i file MIDI, i dati
WAVE e le registrazioni dei suoni. È vietato a norma di legge l’uso non autorizzato di questi programmi e contenuti se non per uso
personale. Qualsiasi violazione del copyright ha conseguenze legali. NON FA TE, NON DISTRIB UITE E NON USATE COPIE ILLEGALI.
Marchi di commercio:
• Apple e Macintosh sono marchi di commercio della Apple Computer, Inc.
• IBM-PC/AT è un marchio di commercio della International Business Machines Corporation.
• Windows è il marchio di commercio registrato della Microsoft® Corporation.
• Tutti gli altri marchi di commercio sono di proprietà dei rispettivi produttori.
* Le foto degli strumenti (harpsichord, bandoneon, hackbrett, music box, dulcimer e cimbalom), mostrati nei display del CVP-
210/208, sono state concesse da Gakkigaku Shiryokan (Collection for Organolgy), Kunitachi College of Music.
* I seguenti strumenti, mostrati nei display del CVP-210/208, sono esposti presso l’Hamamatsu Museum of Musical
pan flute, pungi, rabab. shanai, sitar, steel drum, tambra.
* Questo prodotto è stato costruito su licenza della IVL Technologies Ltd (U.S. Patents No.5231671, No.5301259, No.5428708,
e No.5567901).
* I font bitmap utilizzati in questo strumento sono stati forniti dalla Ricoh Co., Ltd, che ne è proprietaria.
CVP-210/208
5
Page 6
Accessori
■ Disco “50 greats for the Piano” (+ spartiti)
■ Disco per la registrazione
Usate questo disco vergine per salvare la vostra performance
■ Manuale di istruzioni
Contiene tutte le istruzioni necessarie per far funzionare il vostro Clavinova.
■ Data List
Contiene gli elenchi delle voci, degli stili, dei parametri ecc.
■ Panchetta
Può essere compresa o opzionale, secondo il mercato di distribuzione.
Trattamento del drive per floppy disk (FDD)
e dei floppy disk
Precauzioni
Accertatevi di maneggiare con cura i floppy disk e il disk drive. Seguite queste precauzioni importanti.
Tipo di dischi compatibili
• È possibile usare floppy disk 2DD e 2HD da 3.5”.
Inserimento/espulsione dei floppy disk
Per inserire un floppy disk nel disk drive:
• Tenete il disco in modo che la sua etichetta sia rivolta
verso l’alto e che lo sportellino scorrevole sia rivolto in
avanti, verso lo slot del disco. Inserite accuratamente il
disco nello slot, premendolo lentamente fino a fine
corsa finché si posiziona con uno scatto e fuoriesce il
pulsante di espulsione.
Per espellere un floppy disk:
Prima di espellere il disco, accertatevi che i dati non
siano in fase di scrittura sul floppy disk.
Se i dati sono in fase di scrittura sul floppy disk nelle
seguenti operazioni, sul display appaiono i messaggi
“Now executing”, “Now copying” e “Now
formatting”.
• Spostamento, copiatura, incollatura, salvataggio o
cancellazione dei dati (pagine 46 - 48).
• Assegnazione del nome a file e folder (cartelle)
(pagina 45); creazione di un nuovo folder (pagina
48).
• Copiatura di un disco su un altro disco (pagina
153); formattazione del disco (pagina 153).
Pulsante di espulsione
6
Spia del drive
Quando lo strumento è acceso, la spia del drive
(nella parte inferiore sinistra del drive) si accende
per indicare che il drive può essere usato.
CVP-210/208
Page 7
• Non tentate mai di togliere il disco o di spegnere lo
strumento mentre i dati vengono scritti su floppy disk.
Potreste danneggiare il disco e il disk drive stesso.
Premete lentamente fino a fine corsa il pulsante di
espulsione; il disco fuoriuscirà automaticamente.
Quando il disco è espulso completamente, toglietelo
delicatamente con la mano.
• Se premete troppo rapidamente il pulsante di
espulsione, oppure se non lo premete fino a fine
corsa, il disco potrebbe non essere espulso nel modo
giusto. Il pulsante di espulsione potrebbe rimanere
bloccato in una posizione intermedia mentre il disco
fuoriesce solo di pochi millimetri dallo slot. In tal
caso, non tentate di tirare il disco espulso
parzialmente, poiché usando la forza in una simile
situazione potreste danneggiare il meccanismo del
drive o il floppy disk. Per togliere un disco espulso
parzialmente, provate a premere di nuovo il pulsante
di espulsione, oppure spingete ancora una volta il
disco nello slot e quindi ripetete la procedura di
espulsione.
• Accertatevi di togliere il floppy disk dal disk drive
prima di spegnere lo strumento. Un floppy disk
lasciato nel drive per un lungo periodo potrebbe
facilmente raccogliere polvere e sporcizia che
potrebbero causare errori di lettura e scrittura dei dati.
• Non aprite lo sportellino scorrevole e non toccate la
superficie interna del floppy disk.
• Non esponete il disco a campi magnetici, ad esempio
quelli generati da televisori, altoparlanti, motori ecc.,
poiché i campi magnetici possono cancellare
parzialmente o completamente i dati contenuti nel
disco, rendendolo illeggibile.
• Non usate mai un floppy disk con chiusura o
copertura deformate.
• Non attaccate al floppy disk altro che le etichette
previste. Accertatevi inoltre di fissare le etichette nella
giusta posizione.
Per proteggere i vostri dati (linguetta di
protezione da scrittura):
• Per evitare la cancellazione accidentale di dati
importanti, fate scorrere la linguetta di protezione da
scrittura in posizione “protect” (linguetta aperta).
linguetta di protezione
da scrittura aperta
(posizione protect)
Pulizia della testina di lettura/scrittura
• Pulite con regolarità la testina di lettura/scrittura.
Questo strumento utilizza una testina di lettura/
scrittura magnetica di precisione che, dopo un uso
prolungato, raccoglie dai dischi usati uno strato di
particelle magnetiche che possono essere responsabili
di errori di lettura e di scrittura.
• Per mantenere il disk drive in ottime condizioni, la
Yamaha raccomanda di utilizzare un disco per la
pulizia della testina, disponibile in commercio, e di
effettuare la pulizia della testina circa una volta al
mese. Chiedete al vostro rivenditore Yamaha
informazioni sulla disponibilità di dischi di pulizia
appropriati.
• Inserite soltanto floppy disk nel disk drive. Altri oggetti
potrebbero danneggiare il disk drive o i floppy disk.
Informazioni sui floppy disk
Per trattare con cura i floppy disk:
• Non appoggiate oggetti pesanti su un disco, non
piegatelo né applicate pressione di alcun tipo su di
esso. Conservate sempre i floppy disk nelle apposite
custodie quando non li utilizzate.
• Non esponete i dischi alla luce solare diretta, a
temperature eccessivamente alte o basse, ad elevata
umidità o al contatto con polvere o liquidi.
Backup dei dati
• La Yamaha raccomanda di tenere due copie dei dati
importanti su floppy disk separati. In tal modo, se un
disco viene danneggiato o smarrito, avrete una copia
di riserva. Per fare un disco di backup utilizzate la
funzione Disk to Disk a pagina 153.
CVP-210/208
7
Page 8
Informazioni sui messaggi del display
Per facilitare l’operazione, talvolta sullo schermo appare un messaggio (informazione o
dialogo di conferma).
Quando appaiono tali messaggi, seguite semplicemente le istruzioni mostrate premendo il
pulsante corrispondente.
F
G
H
I
J
Per questo esempio,
premete il pulsante [G](YES) per eseguire la
formattazione.
“The Clavinova-Computer Connection” è una guida supplementare per i principianti che descrive ciò che potete
fare con il vostro Clavinova e un personal computer e come impostare un sistema Clavinova-Computer (il manuale
non è scritto per un modello specifico). Il documento è disponibile come file PDF (in inglese) al seguente indirizzo
Internet:
Potete selezionare la lingua desiderata dal display
Help (pagina 53).
Clavinova Home Page.......................... http://www.yamahaclavinova.com/
Pulite lo strumento con un panno soffice asciutto o leggermente inumidito e strizzato bene.
ATTENZIONE
Per la pulizia dello strumento, non usate benzina, diluenti, fluidi per la pulizia o panni imbevuti di sostanze
chimiche. Non appoggiate sullo strumento oggetti di vinile, plastica o gomma.
In caso contrario, questi potrebbero scolorire o rovinare il pannello o i tasti.
ATTENZIONE
Prima di usare il Clavinova, vi raccomandiamo di leggere le “Precauzioni” alle pagine 3 - 4.
■ Accordatura
A differenza di un pianoforte acustico, il Clavinova non necessita di accordatura. È sempre perfettamente accordato
■ Trasporto
In caso di trasloco, potete trasportare il Clavinova unitamente a tutto il resto. Potete spostare l’unità così com’è
(montata) oppure potete smontarla, com’era quando avete aperto l’imballo per la prima volta. Trasportate la tastiera
orizzontalmente. Non appoggiatela contro il muro né su un fianco.
Non sottoponete lo strumento ad urti o vibrazioni eccessive.
Quando trasportate il Clavinova montato, accertatevi che tutte le viti siano strette bene e non si siano allentate
spostando lo strumento.
(porte MIDI/terminale TO HOST)........................157
Che cos’è MIDI? ....................................................159
Che cosa è possibile fare con l’interfaccia MIDI ......161
Compatibilità dei dati .......................................... 162
Formato del disco ..................................................162
Formato della sequenza .........................................162
Voice Allocation Format .........................................163
CVP-210/208: Assemblaggio
del supporto........................ 164
Come salvare e richiamare le impostazioni
Custom - Registration Memory
Come editare le voci - Sound Creator
Come registrare le proprie performance
e creare le song - Song Creator
Come creare gli stili di accompagnamento
- Style Creator
Come regolare il Balance del volume
e cambiare le voci - Mixing Console
Come usare un microfono - MIC.
Regolazioni globali e altre importanti
impostazioni- Function
Inconvenienti e rimedi ........ 166
Specifiche tecniche.............. 168
Indice analitico.................... 170
Come impiegare il Clavinova
con altri dispositivi
Appendice
CVP-210/208
11
Page 12
Indice delle applicazioni
Usate questo indice per trovare le pagine di riferimento che potrebbero esservi
utili nella vostra applicazione e situazione.
Ascolto
Ascolto delle song interne...................................................................................................................pagina 78
Ascolto delle song su disco......................“Come eseguire il playback delle song presenti su disco” a pagina 80
Ascolto delle song dimostrative........................................................................................................... pagina 56
Ascolto delle demo delle voci selezionate ..........................................................................................pagina 58
Ascolto delle song con le voci speciali del Clavinova .......................................................................pagina 124
Esecuzione
Richiamo delle impostazioni di piano.................................................................................................pagina 59
Uso dei tre pedali di controllo della performance ...............................................................................pagina 62
Esecuzione di un accompagnamento che corrisponda al pitch ........................“Transpose Assign” a pagina 144
Combinazione di due voci.....................“Layer/Left — Come eseguire simultaneamente più suoni” a pagina 60
Suonare voci differenti con la mano destra e quella sinistra
.........................................“Left — Come impostare voci separate per le sezioni sinistra e destra” a pagina 61
Cambiare il suono
Enfatizzare il suono con il riverbero e altri effetti ......................“Come applicare gli effetti di voce” a pagina 61
“Per regolare gli effetti” a pagina 126
Regolazione di Level Balance ...........................................................................................................pagina 124
Combinazione di due voci........................................“Layer — Per sovrapporre due voci differenti” a pagina 60
Suonare voci differenti con la mano destra e quella sinistra
.........................................“Left — Come impostare voci separate per le sezioni sinistra e destra” a pagina 61
Creazione delle voci........................................................................................................................... pagina 91
Esecuzione di auto accompaniment
Esecuzione automatica dell’accompagnamento.................................................................................. pagina 63
Richiamare le impostazioni del pannello ideali per la vostra musica................................................... pagina 73
Esercizi
Esclusione della parte relativa alla mano destra o sinistra.................................................................... pagina 83
Esercitarsi con un tempo costante e accurato................................ “Come utilizzare il metronomo” a pagina 54
Registrazione
12
Registrazione della vostra performance.........................................................................................pagine 98, 99
Creazione di una song immettendo le note....................................................................................... pagina 101
Creazione delle vostre impostazioni originali
Creazione delle voci........................................................................................................................... pagina 91
Creazione degli stili di accompagnamento........................................................................................ pagina 113
CVP-210/208
Page 13
Utilizzo di un microfono
Collegamento del microfono.... ”Collegamento di un microfono o di una chitarra (jack MIC./LINE IN)” a pagina 155
Aggiunta di armonizzazione automatica al vostro canto ...................................................................pagina 131
Impostazioni
Registrazione delle impostazioni di pannello...................................................................................... pagina 88
Accordatura del pitch/Selezione di una scala....................................................................................pagina 138
Effettuare le impostazioni dettagliate per il playback delle song........................................................ pagina 140
Effettuare le impostazioni dettagliate per l’accompagnamento automatico........................................pagina 141
Effettuare le impostazioni dettagliate per i pedali
................................. “Come effettuare impostazioni per i pedali e per la tastiera — Controller” a pagina 142
Effettuare le impostazioni dettagliate per le voci della tastiera...........................................................pagina 144
Visualizzare il display su TV.......“Come visualizzare il display del Clavinova su TV — Video Out” a pagina 147
Effettuare impostazioni dettagliate per MIDI...................................................................................... pagina 148
Collegare il Clavinova ad altri dispositivi
Informazioni base sull’interfaccia MIDI............................................................ “Che cos’è MIDI?” a pagina 159
Registrare la propria performance ................. “Come ottenere i suoni del Clavinova attraverso un sistema audio
..................................esterno e registrare i suoni con un registratore esterno (prese AUX OUT)” a pagina 156
Aumentare il volume .................................... “Come ottenere i suoni del Clavinova attraverso un sistema audio
..................................esterno e registrare i suoni con un registratore esterno (prese AUX OUT)” a pagina 156
Emettere il suono di un altro strumento dal Clavinova.”Emissione del suono di un dispositivo esterno attraverso
.............................................................gli altoparlanti incorporati del Clavinova (prese AUX IN)” a pagina 156
Collegare un computer.......... .”Collegamento con un computer (terminale USB, terminale MIDI)” a pagina 157
Assemblaggio
Assemblaggio e disassemblaggio del Clavinova ........ “CVP-210/208: Assemblaggio del supporto” a pagina 164
Soluzione rapida
Funzioni base del Clavinova e ottimizzazione del suo impiego.....................................................pagine 12, 14
Riportare il Clavinova alle impostazioni di default
... “Per ripristinare le impostazioni del CVP-210/208 programmate in fabbrica — System Reset” a pagina 154
Visualizzazione dei messaggi............................................... “Informazioni sui messaggi del display” a pagina 8
Regolazione di contrasto/luminosità ....”Come effettuare le regolazioni per il display, il sistema di altoparlanti e
.................................................................... l’indicazione del numero della voce – CONFIG 2” a pagina 152
Inconvenienti e rimedi...................................................................................................................... pagina 166
CVP-210/208
13
Page 14
Che cosa potete fare con il Clavinova?
SONG
Playback delle song registrate
(pagine 21, 36, 77)
Come usufruire di un’ampia varietà
di song preset nonché di quelle
disponibili sui dischetti rinvenibili in
commercio.
POWER
ON
OFF
MASTER VOLUME
MINMAX
STYLE
ACMPAUTO FILL IN
OTS LINK
METRONOME
START STOP
FADE IN OUT
BREAKINTROMAIN
MIC.
VOCAL HARMONYTALKEFFECTVH TYPE SELECT MIC. SETTING
SONG
EXTRA TRACKSTRACK 2TRACK 1
SIGNAL OVER
STYLEL
START STOP
SYNC. STARTNEW SONG
VOCAL HARMONY
Canto automatico in sottofondo
(pagina 131)
Questa sofisticata funzione aggiunge
automaticamente l’armonizzazione
più adatta alla vostra esecuzione.
R
REWREPEATTOPFFREC
TAP TEMPO
ENDING rit.
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOPSTART STOP
SYNC.START
GUIDE
RESETRESET
DEMO
Esplorare i brani
dimostrativi
(pagine 20, 56)
Non solo evidenziano le
stupende voci e gli style dello
strumento, ma vi presentano le
varie funzioni e caratteristiche
— e vi offrono la possibilità di
un’esperienza pratica nell’uso
del Clavinova!
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
PART
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
PART
14
STYLE
Accompagnare la vostra
performance con l’Auto
Accompaniment (pagine 28, 63)
Suonando un accordo con la mano
sinistra otterrete automaticamente
un accompagnamento completo.
Selezionate uno stile di
accompagnamento — come pop,
jazz, Latin, ecc. — e lasciate che il
Clavinova sia il vostro gruppo di
accompagnamento.
CVP-210/208
GUIDE
Imparare ed esercitarvi con le
funzioni Guide (pagine 38, 82)
Eseguite il playback delle song preset
o del dischetto appropriato, e
lasciatevi guidare ed indicare dal
display e dalle spie-guida quando e
dove suonare le note appropriate.
Imparare nuovi brani musicali non è
mai stato così facile e divertente.
DIRECT ACCESS
12345
DIGITAL RECORDING
Registrare le vostre
esecuzioni
(pagine 97, 113)
Con le potenti e semplici funzioni di
registrazione delle song, potete
registrare le vostre esecuzioni sulla
tastiera e creare composizioni
complete, ben orchestrate, da
salvare sul drive USER o su un
floppy disk per un richiamo futuro.
Page 15
LCD
L’ampio LCD (assieme ai
vari pulsanti del pannello)
fornisce un controllo visivo
completo e semplice e
consente la facile comprensione delle funzioni
del Clavinova.
MUSIC FINDER
Richiamare il perfetto stile
d’accompagnamento (pagine 33, 73)
Se sapete quale song usare, ma non
sapete quale stile o voce possono essere
adatti, usate il Music Finder. Basta
selezionare il titolo della song, e il
Clavinova richiama automaticamente lo
stile e la voce più appropriati.
VOICE
Gustare una fantastica varietà di
voci realistiche (pagine 25, 58)
Il Clavinova dispone di una
gamma incredibile di voci
eccezionalmente dinamiche e
autentiche (più di 800) — incluse
quelle di piano, archi, legni ed
altro!
45678
PIANO
Impostare il piano — istantaneamente (pagina 59)
Potete richiamare tutte le
impostazioni ottimali di piano
per il Clavinova con la
semplice pressione di un solo
pulsante — quindi suonare
una voce estremamente
realistica di pianoforte a coda.
BACKNEXT
F
VOICE PART
G
H
I
J
EXIT
ON OFF
LAYER
LEFT
VOICE EFFECT
REVERBDSPVARIATION
VOICE
PIANO & HARPSI.E. PIANOPERCUSSIONGUITARBASSORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASSWOODWINDCHOIR & PADSYNTH.XGUSERSTRINGS
ENTER
DATA
ENTRY
MUSIC FINDER
PIANO
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
Terminale USB
Fare musica con un computer — in
modo facile e veloce (pag. 157)
Immergetevi nell’ampio mondo del
software musicale per computer e
traetene il massimo vantaggio.
Collegamenti e impostazioni sono
eccezionalmente semplici, e potete
effettuare il playback sul vostro
computer delle parti registrate con
suoni di strumenti differenti — tutto da
un solo Clavinova!
AUX PEDAL
USB
THRUOUTIN
ONE TOCTH SETTING
1432
1
MIDI
HARMONY ECHOLEFT HOLDMONO
3475862
Organ Flutes
Creare voci di organo
originali (pagina 96)
Questa speciale funzione non
solo vi mette a disposizione una
serie completa di suoni di organo,
ma vi consente anche di creare
voci originali, proprio come su un
organo tradizionale, aumentando
e diminuendo la lunghezza delle
canne e aggiungendo suoni
percussivi.
L/L+RRL/L+RRRL
VIDEO OUTAUX INAUX OUT
(LEVEL FIXED)
CVP-210/208
15
Page 16
Messa a punto del Clavinova
Copritastiera
■ Per aprire il copritastiera:
Sollevate leggermente il copritastiera, quindi spingetelo
e fatelo scorrere.
■ Per chiudere il copritastiera:
Fate scorrere il copritastiera verso di voi e abbassatelo
delicatamente sui tasti.
ATTENZIONE
Fate attenzione a non pizzicarvi le dita
nell'aprire/chiudere il copritastiera.
■ Per abbassare il leggìo:
Tirate verso di voi il leggìo finché è possibile.
1
Abbassate con delicatezza all’indietro il leggìo,
2
finché risulta completamente abbassato.
ATTENZIONE
Non tentate di usare il leggìo in posizione intermedia. Inoltre, quando
abbassate il leggìo, accertatevi di averlo abbassato completamente
prima di lasciarlo.
Levette blocca-pagine
ATTENZIONE
Quando aprite o chiudete il copritastiera, tenetelo con entrambe le mani
e non lasciatelo fino a quando non è completamente aperto o chiuso.
Fate attenzione a che le dita (vostre o altrui, specialmente quelle dei
bambini) non rimangano imprigionate tra il copritastiera e l’unità.
ATTENZIONE
Non collocate oggetti sul copritastiera, ad esempio pezzetti di metallo o di
carta. Oggetti piccoli posizionati sul copritastiera potrebbero cadere
all’interno dello strumento quando il copritastiera viene aperto e potrebbe
risultare impossibile recuperarli. Ciò potrebbe causare scosse elettriche,
cortocircuiti, possibilità di incendio o altri seri danni allo strumento.
Leggìo
■ Per sollevare il leggìo:
Tirate il leggìo verso l’alto e verso di voi finché è
1
possibile.
Abbassate il leggìo finché si blocca in posizione.
2
Queste levette servono a mantenere in posizione le
pagine degli spartiti.
■ Per aprire
■ Per chiudere
16
CVP-210/208
Page 17
Accensione
.
e spegnimento
Regolazione del volume
Usate il controllo rotante [MASTER VOLUME] per
impostare il volume su un livello appropriato.
Collegate il cavo di alimentazione.
Inserite le spine che si trovano all’estremità del cavo,
1
uno nella presa di alimentazione AC INLET sul
Clavinova, e l’altra in una presa standard per
corrente alternata.
In alcune aree può essere previsto un adattatore per
la spina, per poter utilizzare la configurazione dei pin
della presa a muro esistente in una certa area.
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
MIN
MAX
ATTENZIONE
Non usate a lungo il Clavinova ad un volume alto, poiché il vostro
udito potrebbe risultarne danneggiato.
Utilizzo delle cuffie
Collegate un paio di cuffie alle prese jack [PHONES].
Le prese jack [PHONES] previste sono due.
Pertanto, è possibile inserire contemporaneamente due
cuffie standard stereo, per due persone. (Se state usando
solo un paio di cuffie, potete inserirlo indifferentemente
in una delle due prese jack.))
(La forma della spina differisce secondo le aree.)
Premete l’interruttore [POWER].
2
→ Sul display LCD appare la videata principale. Si
accende anche la spia del drive sotto l’estremità
destra della tastiera.
POWER
ON
OFF
La spia del drive è accesa
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL
ON ⁄OFF
PART
BACK
MIC.
INPUT
MIC. LINE PHONES
VOLUME
LINE IN
MIN MAX
Impiego del supporto per cuffie
Nel CVP-210/208 è incluso un supporto per cuffie in
modo che possiate appendere le cuffie al Clavinova.
Installatelo usando le due viti incluse (4 x 10 mm) come
mostrato in figura.
ATTENZIONE
Appendete al supporto soltanto le cuffie, altrimenti potreste
danneggiare il Clavinova oltre al supporto.
Quando intendete spegnere, premete nuovamente
l’interruttore [POWER].
→ Si spengono sia il display che la spia del drive
sotto l’estremità destra della tastiera.
CVP-210/208
17
Page 18
Controlli del pannello e terminali
69 707271
MIC.
INPUT
VOLUME
LINE IN
MIN MAX
POWER
1
ON
OFF
MASTER VOLUME
MINMAX
STYLE
ACMPAUTO FILL IN
OTS LINK
23
MIC. LINE PHONES
METRONOME
START ⁄ STOP
FADE IN ⁄ OUT
VOCAL HARMONYTALKEFFECTVH TYPE SELECT MIC. SETTING
PIANO & HARPSI. E. PIANOPERCUSSIONGUITARBASSORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASSWOODWINDCHOIR & PADSYNTH.XGUSERSTRINGS
MUSIC FINDER
PIANO
64
ONE TOCTH SETTING
1432
62
REGISTRATION MEMORY
1
FREEZEMEMORY
65
I logotipi del pannello
I logo stampati sul pannello del Clavinova indicano gli standard/
formati che esso supporta e le caratteristiche speciali che esso include.
GM System Level 1
“GM System Level 1” è un’aggiunta allo standard MIDI che garantisce
che tutti i dati conformi allo standard vengano eseguiti fedelmente su
un generatore di suono o su un sintetizzatore GM compatibile, di
qualunque produttore.
XG Format
Si tratta di una nuova specifica MIDI Yamaha, che espande e migliora
considerevolmente lo standard “GM System Level 1” con maggior
capacità di gestione della voce, controllo espressivo e capacità degli effetti,
il tutto mantenendo la totale compatibilità con GM. Utilizzando le voci
XG del Clavinova è possibile registrare file di song XG compatibili.
XF Format
Il formato XF Yamaha amplifica lo standard SMF (Standard MIDI File)
aggiungendo maggior funzionalità e possibilità di espansione senza
limiti per il futuro. Il Clavinova può visualizzare testi se viene eseguito
un file contenente questo tipo di dati. (SMF è il più comune formato
utilizzato per file di sequenze MIDI. Il Clavinova è compatibile con i
formati SMF 0 e 1, e registra i dati di “song” con SMF Format 0.)
Vocal Harmony impiega la più avanzata tecnologia di elaborazione del
segnale digitale per aggiungere automaticamente l’armonizzazione
vocale più adatta alla linea melodica cantata dall’utente. Vocal
Harmony può addirittura cambiare carattere e genere della voce
principale, così come può produrre un’ampia gamma di effetti di
armonizzazione vocale con le voci aggiunte.
Il formato DOC prevede la completa compatibilità nel playback dei
dati con un’ampia gamma di strumenti Yamaha e di dispositivi MIDI.
Style File Format
Style File Format (SFF) è il formato originale Yamaha che utilizza un
sistema unico di conversione per offrire un accompagnamento
automatico di alta qualità basato su un’ampia gamma di tipi di
accordi. Il Clavinova usa internamente l’SFF, legge dischi di stile SFF
opzionali, e crea stili SFF grazie alla caratteristica Style Creator.
USB
USB è l’acronimo di Universal Serial Bus. È un’interfaccia seriale per
il collegamento di un computer con le periferiche. Consente l’“hot
swapping” (collegamento di periferiche mentre il computer è acceso).
Il Clavinova è dotato di un’incredibile varietà di song
dimostrative che ne mettono in evidenza le voci ricche e
autentiche, gli stili e i ritmi dinamici.
C’è inoltre una speciale selezione delle funzioni Demo.
Queste vi conducono attraverso una panoramica di tutte
le funzioni e le caratteristiche importanti dello strumento
— e vi consentono di intuire al volo come usare
efficacemente il Clavinova nella vostra musica.
Pulsante Demo
Riferimento:
on page 56
a pagina 56
1 Premete il pulsante [DEMO]
per richiamare il menù per la
selezione di una Demo song.
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
In questo esempio, è
selezionato VOICE. Le Demo
Voice mostrano le voci del
CVP-210/208.
3
Premete uno dei pulsanti da [A] a [J] o il pulsante (AUTO) [8▼] (solo pagina FUNCTION) per selezionare le
2 Premete il pulsante [BACK]/[NEXT] per selezionare le
categorie delle Demo.
BACKNEXT
Le Demo Function effettuano la dimostrazione di
molte differenti funzioni del
CVP-210/208. Le Style
Demo vi presentano i ritmi e
gli stili di accompagnamento –
chiamati da qui in poi indifferentemente stili o style CVP210/208 (pagina 56).
Demo song.
Per questo esempio, premete il pulsante [A] per effettuare il playback della demo GrandPiano(C).
Per i dettagli relativi alle Demo ,
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON ⁄OFF
LAYER
LEFT
consultate la pagina 56.
12345678
Quando avete finito di suonare le song dimostrative, premete il pulsante [EXIT] per uscire dal modo Demo e tornare al
display MAIN.
Quando avete finito con le Demo, potrete conoscere meglio il vostro Clavinova con queste funzioni:
• Playback di Song preset (Song Book) (pagina 21)
• Playback di Song su disco (pagina 21)
• Breve playback dimostrativo della voce selezionata (nel display Voice Open; pagina 26).
Guida Rapida
20
Page 21
Playback di Song
Playback di Song
Riferimento:
a pagina 77
Ecco dove si riuniscono tutti gli splendidi stili, i ritmi, gli effetti, le voci e le altre sofisticate
caratteristiche del Clavinova — nelle song!
Come avete potuto ascoltare nelle Demo, il Clavinova contiene molte registrazioni incorporate. Ma c’è di più.
Richiamate il display Song Open (PRESET). Avrete a disposizione una vera e propria miniera di song da utilizzare con il
vostro Clavinova — acquistando il software disponibile in commercio.
Accertatevi che l’imposta-
Pulsanti relativi alla song
Pulsanti BALANCE
e CHANNEL
Drive per floppy disk
zione di Language per lo
strumento (pag. 154) sia
uguale a quella del nome di
file della song di cui state
eseguendo il playback.
Le song seguenti sono compatibili per il playback sul CVP-210/208. Consultate le pagine 77 e 162 per ulteriori
dettagli sui logo.
I dischi con questo logo contengono dati di song per le voci definite nello standard GM.
I dischi con questo logo contengono dati di song che usano il formato XG, un’estensione dello
standard GM che fornisce una varietà più ampia di voci e un controllo del suono più completo.
I dischi con questo logo contengono i dati di song per le voci definite nel formato DOC
Yamaha.
È possibile che le song contenenti una gran quantità di
dati non possano essere
lette in maniera corretta dallo
strumento, e che voi di conseguenza non siate in grado
di selezionarle. La capacità
massima è di circa 200–
300KB, tuttavia ciò può differire in base al contenuto di
dati di ciascuna song.
Come effettuare il playback delle Song
1 Se intendete effettuare il playback di una song su disco, inserite nel disk drive un disco appropriato
contenente i dati di song.
ATTENZIONE
• Accertatevi di leggere la
sezione “T rattamento del
drive per floppy disk (FDD)
e dei floppy disk” a pagina
6.
Guida Rapida
21
Page 22
Playback di Song
2 Premete il pulsante [A] per richiamare il display Song Open.
Se non è visualizzata la videata MAIN, premete il pulsante [DIRECT ACCESS] seguito dal pulsante [EXIT].
A
B
C
D
E
PRESETFLOPPY DISK
Dal display MAIN (quello
visualizzato all’accensione),
potete selezionare song,
voci, stili di accompagnamento ecc.
Premete il pulsante [BACK]/[NEXT] per selezionare il
drive.
3 Premete il pulsante [A] per selezionare la cartella delle song preset (Song Book).
A
B
C
D
E
22
Guida Rapida
Page 23
4 Premete uno dei pulsanti da [A] a [J] per selezionare un file di song.
5 Premete il pulsante SONG [START/STOP] per avviare il playback.
Playback di Song
RECTOP STAR T / STOP
NEW SONG
SYNC.START
• Per tornare indietro o avanzare velocemente fino al punto di playback della song, premete
il pulsante [REW] o [FF].
• Con il software dei dati di song MIDI (Standard MIDI format 0) che include i testi, durante il
playback potete visualizzare i testi sul display. Potete visualizzare anche lo spartito. Per i
dettagli, consultare le pagine 84 e 87.
6 Mentre la song è in fase di esecuzione, provate ad usare la funzione Mute per attivare o disattivare i canali
di determinati strumenti — e potrete strutturare al volo arrangiamenti dinamici!
1) Premete il pulsante [CHANNEL ON/OFF].
2) Premete il pulsante [1 - 8
▲▼] corrispondente al canale che desiderate attivare o disattivare.
CHANNEL
ON / OFF
PART
Se è selezionato il tab
STYLE, premete di nuovo
questo pulsante.
1234567812345678
Guida Rapida
23
Page 24
Playback di Song
7 Infine, cimentatevi in prima persona nel mixaggio. Questi controlli Balance vi consentono di regolare il
livello delle parti individuali — la song, lo style, il vostro canto e la vostra esecuzione.
1) Premete il pulsante [BALANCE].
2) Premete il pulsante [1 - 8
▲▼] corrispondente alla parte della quale desiderate regolare il volume.
BALANCE
12345678
8 Premete il pulsante SONG [START/STOP] per interrompere il playback.
RECTOP STAR T / STOP
NEW SONG
SYNC.START
È possibile richiamare una
serie completa di controlli di
mixaggio premendo il pulsante [MIXING CONSOLE]
(pagina 123).
• Il pulsante [FADE IN/OUT]
(pagina 69) può essere
utilizzato per produrre
graduali fade-in e fade-out
(rispettivamente aumenti
di volume e dissolvenze)
quando si avvìa e si
arresta la song o l’accompagnamento.
24
Guida Rapida
Page 25
Come eseguire le voci
Reference
Come eseguire le voci
Il Clavinova dispone di una sorprendente varietà (oltre 800!) di voci dinamiche, ricche e realistiche.
Riferimento:
on page 58
a pagina 58
Ora provate a suonarne alcune e ascoltate quello che sono in grado di fare per la vostra musica.
Qui, imparerete a selezionare voci individuali, a combinare due voci in un layer, cioè sovrapponendole, e a dividere
due voci tra la mano sinistra e quella destra.
Pulsanti relativi alla voce
Per eseguire una voce
1 Premete il pulsante [F] per richiamare il menù per la selezione della voce MAIN.
Se non è visualizzata la videata MAIN, premete il pulsante [DIRECT ACCESS] seguito dal pulsante [EXIT].
Vorrete ascoltare la voce MAIN
da sola -– quindi accertatevi
che le parti LAYER e LEFT
siano disattivate.
2 Selezionate un gruppo di voci.
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANOPERCUSSIONGUITARBASSORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASSWOODWINDCHOIR & PADSYNTH.XGUSERSTRINGS
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON OFF
LAYER
LEFT
La voce che state selezionando qui appartiene alla parte
MAIN, e viene chiamata voce
MAIN. (P er ulteriori informazioni, vedere a pagina 60.)
In questo esempio,
è selezionato STRINGS
Premete il pulsante [BACK]/
[NEXT] per selezionare la
locazione di memoria della
voce. In questo esempio, è
selezionata PRESET.
Guida Rapida
25
Page 26
Come eseguire le voci
3 Selezionate una voce.
In questo esempio,
è selezionata
“Orchestra”.
4 Eseguite le voci.
Naturalmente, potete suonare personalmente la voce sulla tastiera, ma potete anche
ottenere una dimostrazione dal Clavinova. Basta premere il pulsante [8
display che appare sopra, e viene eseguita automaticamente una Demo della voce.
A
B
C
D
E
Premete i pulsanti corrispondenti per selezionare
le altre pagine – e scoprire altre voci.
Potete tornare istantaneamente al display Main effettuando un “doppio click” su
uno dei pulsanti [A] - [J].
Premete il pulsante [8▲] per avviare la
Demo per la voce selezionata.
Ripremetelo per interromperla. Le
caratteristiche Demo non si limitano
comunque alle sole voci – per ulteriori
informazioni vedere a pagina 56.
▲] dal
Per eseguire simultaneamente due voci
1 Premete il pulsante VOICE PART ON/OFF [LAYER]
per attivare la parte LAYER.
2
Premete il pulsante [G] per selezionare la parte LAYER.
3 Selezionate un gruppo di voci.
Qui, selezioneremo un pad “ricco” per dare più corpo al suono. Richiamate il gruppo “CHOIR & PAD”.
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANOPERCUSSIONGUITARBASSORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASSWOODWINDCHOIR & PADSYNTH.XGUSERSTRINGS
4 Selezionate una voce.
Ad esempio, selezionate “Hah Choir”.
5 Eseguite le voci.
Ora, potete suonare insieme due voci differenti in una
ricca sovrapposizione di suoni — la voce MAIN che
avete selezionato nella sezione precedente, oltre alla
nuova voce LAYER che avete selezionato qui.
G
H
VOICE PART
ON OFF
LAYER
LEFT
26
Ed è solo l’inizio! Provate queste altre caratteristiche relative alla voce:
• Impostazione istantanea del Clavinova per suonare il pianoforte — premendo un solo pulsante (pagina 59).
• Create le vostre voci originali — in modo semplice e rapido — cambiando le impostazioni delle voci esistenti (pagina 91).
• Predisponete le impostazioni del pannello che preferite — incluse voci, stili e altro — e richiamatele all’occorrenza
(pagina 88).
Guida Rapida
Page 27
Come eseguire le voci
VOICE PART
ON OFF
H
G
LAYER
LEFT
Per eseguire voci differenti con mano sinistra e mano destra
1 Premete il pulsante VOICE PART ON/OFF [LEFT] per
attivare (on) la parte LEFT.
2 Premete il pulsante [H] per selezionare la parte LEFT.
3 Selezionate un gruppo di voci.
Qui, selezioneremo il gruppo “STRINGS” — in modo che possiate suonare ricchi accordi orchestrali con la
mano sinistra.
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANOPERCUSSIONGUITARBASSORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASSWOODWINDCHOIR & PADSYNTH.XGUSERSTRINGS
4 Selezionate una voce, quindi premete il pulsante [EXIT] per tornare al display MAIN.
FAd esempio, selezionate “Symphon. Str”.
5
Premete il pulsante [I] per richiamare il display SPLIT POINT. Da qui, potete impostare il tasto particolare sulla
tastiera che separa le due voci — chiamato Split Point o punto di Split. A tale scopo, tenete premuto il pulsante [F] o
[G] e premete simultaneamente sulla tastiera il tasto desiderato. (Per ulteriori informazioni, vedere a pagina
F
G
H
I
J
F
G
H
I
J
6 Eseguite le voci.
Le note che eseguite con la mano sinistra suonano una voce, mentre quelle che eseguite con la mano destra
suonano una o più voci differenti.
Punto
di split
141.)
LEFT
MAIN/LAYER
Le voci MAIN e LAYER sono destinate ad essere suonate con la mano destra. La voce LEFT viene suonata con
la mano sinistra.
7 Premete il pulsante [EXIT] per ritornare al display MAIN.
EXIT
Guida Rapida
27
Page 28
Come eseguire gli stili
Come eseguire gli stili
Il Clavinova dispone di un’incredibile varietà di “styles” o stili musicali che potete richiamare
appositamente per supportare la vostra performance. Vi offrono qualsiasi possibilità: da un semplice
ma efficace sottofondo di pianoforte o accompagnamento di percussioni ad un’orchestra completa.
Pulsanti relativi allo stile
Per eseguire uno stile
1 Premete il pulsante [D] per richiamare il gruppo di style.
Se non è visualizzata la videata MAIN, premete il pulsante [DIRECT ACCESS] seguito dal pulsante [EXIT].
A
B
C
D
E
Riferimento:
a pagina 63
Premete il
pulsante
[BACK]/[NEXT]
per selezionare
la locazione di
memoria per lo
stile. In questo
esempio, è
selezionata
PRESET.
2 Selezionate un gruppo di stili e uno stile.
A
B
C
D
E
In questo esempio,
è selezionato Dance.
A
B
C
D
E
In questo esempio, è
selezionato EuroTrance.
28
Guida Rapida
Page 29
Come eseguire gli stili
3 Attivate ACMP.
La sezione della tastiera specificata per la mano sinistra diventa la sezione “Auto Accompaniment”, e gli
accordi suonati in questa sezione vengono automaticamente rilevati e usati come base per
l’accompagnamento completamente automatico con lo stile selezionato.
Split Point o punto di split
ACMP
Sezione
Auto Accompaniment
• Il punto sulla tastiera che
separa la sezione di auto
accompaniment e quella
riservata alla mano destra
viene chiamato “split point”
o punto di split. Consultate
la pagina 141 per le istruzioni sull’impostazione del
punto di split.
4 Attivate SYNC.START
SYNC.ST AR T
5 Non appena suonate un accordo con la mano sinistra, si avvìa lo style.
In questo esempio, suonate un accordo di do maggiore (come mostrato nell’illustrazione sottostante).
Split Point o punto di split
Sezione
Auto Accompaniment
6 Se necessario, cambiate il tempo usando i pulsanti TEMPO[] [].
Premete simultaneamente i pulsanti TEMPO [] [] per riportare il tempo alle
sue impostazioni originali. Premete il pulsante [EXIT] per lasciare il display
TEMPO.
Il Tempo può essere regolato
anche usando il pulsante [T AP
TEMPO] (pagina 55).
7 Provate a suonare altri accordi con la mano sinistra.
Per informazioni sull’immissione degli accordi, vedere “Diteggiatura degli accordi” a pagina 66.
8 Premete il pulsante STYLE [START/STOP] per interrompere lo style.
C’è molto di più. Provate queste altre caratteristiche relative allo style:
• Create con facilità i vostri stili originali (pagina 113).
• Predisponete le impostazioni del pannello che preferite — voci, stili e altro — e richiamatele all’occorrenza (pagina
88).
Guida Rapida
29
Page 30
Come eseguire gli stili
Migliorate e abbellite le vostre melodie — con gli effetti automatici Harmony ed Echo
Questa potente caratteristica di performance vi consente di aggiungere automaticamente note di armonia alle melodie che
suonate con la mano destra — basate sugli accordi che suonate con la sinistra. Sono disponibili anche Tremolo, Echo e altri effetti.
1 Attivate HARMONY/ECHO.
VOICE EFFECT
REVERBDSPVARIATIONHARMONY / ECHOMONOLEFT HOLD
2 Attivate ACMP (pagina 29).
3 Suonate un accordo con la sinistra e alcune note nella sezione della tastiera
riservata alla mano destra.
Il CVP-210/208 dispone di diversi tipi di Harmony/Echo (pagina 146).
Il tipo di Harmony/Echo può cambiare in base alla voce MAIN selezionata.
Per i dettagli riguardanti i tipi
di Harmony/Echo, consultate
il Data List separato.
• Harmony/Echo è solo uno dei numerosi Voice Effect che potete utilizzare. Provate
alcuni degli altri effetti e osservate come possono migliorare la vostra performance (pagina 61).
Le sezioni Style
Ciascuno stile nell’auto accompaniment è costituito da “sezioni”. Poiché ciascuna sezione è una variazione ritmica
dello stile di base, potete usarle mentre state suonando per vivacizzare la vostra performance e rompere la monotonia.
Intro, Ending, pattern Main e Break — eccoli tutti: vi danno gli elementi dinamici di cui avete bisogno per creare
arrangiamenti professionali.
INTROViene usata per l’inizio della song. Quando finisce di suonare, l’accompagnamento passa alla sezione
MAIN Viene usata per suonare la parte principale di una song. Esegue un pattern di accompagnamento di
BREAKVi consente di aggiungere variazioni dinamiche e break al ritmo dell’accompagnamento, per rendere più
ENDINGViene usata per concludere la song. Al termine della conclusione, l’auto accompaniment si ferma
main.
parecchie misure, e continua a ripetersi fino a quando non viene premuto il pulsante di un’altra sezione.
professionale il suono della vostra performance.
automaticamente.
1-4 Utilizzate le stesse operazioni di “Per eseguire uno stile” alle pagine 29 e 30.
5 Premete il pulsante [INTRO].
BREAK
INTRO
ABCD
MAIN
6 L’introduzione (Intro) parte non appena suonate un accordo con la mano sinistra.
In questo esempio, suonate un accordo di C (do) maggiore (come mostrato nell’illustrazione sottostante).
Split Point
Sezione
Auto Accompaniment
Al termine del playback dell’introduzione, si ritorna automaticamente alla sezione main.
7 Premete uno dei pulsanti MAIN da [A] a [D] oppure il
pulsante [BREAK], come desiderate. (Vedere la struttura
dell’accompagnamento a pagina seguente.)
BREAK
INTRO
o
MAIN
ABCD
ENDING / rit.
ENDING / rit.
30
Guida Rapida
Page 31
Come eseguire gli stili
8 Se necessario, premete il pulsante [AUTO FILL IN] per
aggiungere un fill-in.
I pattern di fill-in suonano automaticamente ad ogni cambio
di sezione Main.
9 Premete il pulsante [ENDING]..
Commuta sulla sezione ending. Quando la conclusione è
completata, lo style si interrompe automaticamente.
■ La struttura dell’accompagnamento
INTRO (pagina 70)
MAIN VARIATION
INTRO AINTRO BINTRO C
(tre pattern max)
via BREAK
BREAK
AUTO FILLIN
INTRO
MAIN
ABCD
ENDING / rit.
via BREAK
ENDING (pagina 70)
MAIN
VARIATION
B
MAIN
VARIATION
A
MAIN
VARIATION
D
via BREAK
Premete il pulsante [ENDING].
ENDING AENDING BENDING C
(tre pattern max)
MAIN
VARIATION
C
via BREAK
Potete ottenere una
conclusione che rallenta
gradualmente (ritardando)
premendo di nuovo il
pulsante [ENDING] durante il
playback della conclusione
stessa.
• Non è necessario che l’Intro debba essere all’inizio! Se lo desiderate, potete eseguire una sezione Intro all’interno della vostra performance premendo semplicemente il pulsante [INTRO] nel punto desiderato.
• Controllate il vostro tempismo con le sezioni Break. Se premete un pulsante [BREAK] troppo vicino alla fine della misura (cioè dopo la
nota finale da un ottavo) la sezione Break inizierà ad essere eseguita dalla misura successiva. Questo vale anche per Auto Fill-in.
• Se volete, usate più di un’intro, e usate una delle altre sezioni per far partire lo style.
• Se volete tornare allo stile direttamente dopo un Ending, premete semplicemente il pulsante [INTRO] mentre la sezione Ending viene
eseguita.
• Se premete il pulsante [BREAK] durante la conclusione, esso ha effetto immediato, per continuare poi con la sezione main.
Guida Rapida
31
Page 32
Come eseguire gli stili
Altri controlli
FADE IN/OUT Può essere usato per produrre graduali fade-in e fade-out (rispettiv amente aumenti di v olume e dissolv enz e) (pagina 69)
FADE IN / OUT
TAP TEMPOLo style può essere avviato alla velocità desiderata “battendo” il tempo con il pulsante [TAP/TEMPO].Per i dettagli,
TAP TEMPO
SYNC.STOPQuando Synchro Stop è attivato, potete interrompere e avviare lo style quando volete: basta rilasciare o suonare i tasti
SYNC.STOP
quando si avvìa e si interrompe lo style.
vedere a pagina 55..
(nella sezione Auto Accompaniment della tastiera). È un modo molto efficace per aggiungere alla vostra performance
accenti e break suggestivi. Per i dettagli, vedere a pagina 69.
Pulsanti ONE TOUCH
SETTING
One Touch Setting
One Touch Setting è una caratteristica potente e utile che – al tocco di un solo pulsante – richiama automaticamente le
impostazioni del pannello (numero di voce ecc.) più appropriate per lo style correntemente selezionato. È un modo
meraviglioso per riconfigurare istantaneamente tutte le impostazioni sul Clavinova e adattarle allo style che intendete suonare.
1 Selezionate uno style (pagina 28).
2 Premete uno dei pulsanti [ONE TOUCH
SETTING].
Non serve solo a richiamare istantaneamente tutte le
impostazioni (voci, effetti ecc.) che si adattano allo style
corrente (vedere pagina 71) — ma attiva automaticamente ACMP e SYNC. START, in modo che possiate
incominciare immediatamente a suonare lo style.
ONE TOUCH SETTING
1234
3 L’accompagnamento automatico inizia non appena suonate un
accordo con la mano sinistra.
4 Suonate le melodie con la mano destra e i vari accordi con la
sinistra.
5 Provate altre impostazioni di One Touch Setting.
Potete anche creare le vostre impostazioni
personali di One Touch Setting.
Per i dettagli, vedere a pagina 72.
ONE TOUCH SETTING
1234
Split Point
Sezione
Auto Accompaniment
• Esiste un altro modo per automatizzare ulteriormente i cambiamenti musicali e vivacizzare la vostra performance:
usate l’utilissima funzione Link OTS (One Touch Setting) per cambiare automaticamente One Touch Setting quando
selezionate una sezione Main differente (pagina 72).
Guida Rapida
32
Page 33
Music Finder
Music Finder
Pulsante MUSIC FINDER
Se per una determinata song non sapete quali impostazioni di style e di voice potrebbero essere adatte, il Music Finder
vi può aiutare. Basta selezionare il nome di song dal Music Finder e il CVP-210/208 effettuerà automaticamente tutte le
impostazioni del pannello più appropriate per consentirvi di suonare in quello stile musicale!
Riferimento:
pagina 73
Come utilizzare il Music Finder
1 Premete il pulsante [MUSIC FINDER]
MUSIC FINDER
2 Selezionate un record.
Selezionate il
record desiderato.
In questo esempio, premete il pulsante [1 - 3
12345678
3 Suonate insieme al playback dello style.
Split Point
Premete il pulsante [BACK]/
[NEXT] per selezionare la
pagina di record che
desiderate. In questo
esempio, è selezionata ALL.
▲▼] per selezionare un record dal titolo di song.
Potete fare in modo che
anche la voce e altre impostazioni importanti cambino
automaticamente quando
cambia lo style. A tale
scopo, attivate OTS LINK
(pagina 72) e impostate OTS
LINK TIMING (pagina 141)
su “REAL TIME”.
Sezione
Auto Accompaniment
Premete il pulsante [EXIT] per tornare al display MAIN.
Guida Rapida
33
Page 34
Music Finder
Come effettuare la ricerca dei record con Music Finder
Il Music Finder è dotato inoltre di una comoda funzione di ricerca che vi consente di immettere un titolo di song o una
parola-chiave — e richiama istantaneamente tutti i record che corrispondono ai vostri criteri di ricerca.
1 Premete il pulsante [MUSIC FINDER].
MUSIC FINDER
2 Premete il pulsante [I] per richiamare il display MUSIC FINDER SEARCH 1.
Nei corrispondenti display
numerati SEARCH 1/2 appaiono i risultati di Search 1 e 2.
Per questo esem-
4
pio, premete il
pulsante [A] per
richiamare il display per l’immissione del titolo di
song.
A
B
C
D
E
In questo esempio,
è selezionato ANY.
12345678
F
G
H
I
J
Consultate la pagina 49 per
F
G
H
I
J
le istruzioni sull’immissione
dei caratteri.
Se necessario, pre-
3
mete i pulsanti [F],
[G] e [H] per annullare le condizioni precedenti.
34
Immettete il titolo della
5
song, quindi premete il
pulsante [8
Guida Rapida
▼] (OK).
In questo esempio,
è selezionato ALL.
Premete il pulsante [8▲] (START
6
SEARCH).
La funzione di ricerca richiama
tutti i record che contengono la
parola o le parole immesse.
Page 35
7 Selezionate un record (vedere lo step #2 a pagina 33) e suonate insieme al playback dello stile.
Split Point
Sezione
Auto Accompaniment
Premete il pulsante [EXIT] per tornare al display MAIN.
Potete anche creare le vostre impostazioni personali di Music Finder e salvarle su floppy disk (pagine 40 e 48).
In questo modo, potete arricchire la vostra collezione di Music Finder scambiandole con altri utenti Clavinova.
Per salvare e richiamare i dati di Music Finder
Per salvare i vostri dati di Music Finder, richiamate la finestra Open/Save di MUSIC
FINDER dalla pagina SYSTEM RESET (pagina 154) del display UTILITY, e seguite la
stessa procedura della finestra Open/Save per Voice (pagina 40, 48). Per richiamare i
dati salvati, eseguite l’operazione appropriata dalla finestra Open/Save di MUSIC
FINDER. I record possono essere sostituiti o aggiunti (pagina 75).
I dati di Music Finder sono
compatibili sia per il CVP210 sia per il CVP-208.
Music Finder
Nelle istruzioni precedenti, tutti i dati di Music Finder vengono gestiti insieme. Oltre a questo, quando salvate o caricate
file di style, i dati di Music Finder che utilizzano il/i relativo/i file di style vengono immagazzinati o aggiunti
automaticamente. Quando copiate o spostate un file di style su floppy disk sul drive USER (pagina 46, 47), il record che
era stato registrato in fase di immagazzinamento dello style relativo viene aggiunto automaticamente al CVP-210/208.
• Nell’esempio precedente, avete specificato un titolo di song, ma potete anche cercare i record relativi tramite
parola-chiave o genere musicale — ad esempio, Latin, 8-beat ecc. (pagina 74).
Guida Rapida
35
Page 36
Come suonare ed esercitarsi con le song
i
i
Come suonare ed esercitarsi con le song
Riferimento:
a pagina 77
Pulsanti relativi alla song
Per suonare insieme al Clavinova
In questa sezione, provate ad usare le caratteristiche di playback della song del Clavinova per escludere la melodia
della mano destra mentre la suonate voi stessi. È come avere un partner molto versatile ed esperto che vi accompagna
durante la vostra performance. Se non avete ancora la padronanza della parte della melodia, date un’occhiata alla
sezione “Come acquisire dimestichezza con le song preferite” a pagina 38, ed esercitatevi un po’.
1-4 Eseguite le stesse operazioni descritte in “Come effettuare il playback delle song” alle pagine 21 - 23.
5 Premete il pulsante [TRACK 1] per cancellare la parte della melodia riservata alla mano destra.
TRACK 1
(R)
Per cancellare la parte riservata alla mano sinistra,
premete il pulsante [TRACK
2].
6 Se desiderate che venga visualizzata la notazione mentre suonate, premete il pulsante [C]. Se desiderate
visualizzare i testi, premete il pulsante [B].
Se non è visualizzata la videata MAIN, premete il pulsante [DIRECT ACCESS] seguito dal pulsante [EXIT].
Se la song selezionata non
A
B
C
D
E
contiene dati relativi ai testi,
questi ultimi non vengono
visualizzati.
7 Premete il pulsante SONG [START/STOP] e suonate la parte.
RECTOP STAR T / STOP
NEW SONG
SYNC.START
8 Premete il pulsante SONG [START/STOP] per interrompere il playback.
RECTOP STAR T / STOP
NEW SONG
SYNC.START
• Se desiderate avviare direttamente la
song senza un’introduzione, usate la funzione Sync Start. Per impostare Sync
Start su standby (cioè in attesa), tenete
premuto il pulsante [TOP] e premete
simultaneamente il pulsante SONG
[ST AR T/ST OP]. Il pla ybac k della song inizia automaticamente nel momento in cu
cominciate a suonare la melodia.
• Se ancora sentite la parte della melodia
suonata dal Clavinova, controllate ne
dati di song l’impostazione di canale e
cambiate il canale assegnato a Track 1
(pagina 140). Potete cambiare in modo
permanente anche il canale della song
stessa (pagina 108).
36
Guida Rapida
Page 37
Come suonare ed esercitarsi con le song
Per registrare
Il Clavinova vi consente anche di registrare — in maniera facile e veloce. Provate ora la caratteristica Quick Recording
e catturate la vostra performance sulla tastiera.
1-3 Selezionate una voce per la registrazione. Utilizzate le stesse operazioni descritte in “Per eseguire
una voce” alle pagine 25, 26.
4 Premete simultaneamente i pulsanti [REC] e [TOP] per selezionare “New Song“ per la registrazione..
RECTOP STAR T / STOP REWFFREPEAT
NEWSONG
SYNC.START
5 Premete il pulsante [REC].
REC
6 La registrazione inizia non appena cominciate a suonare la tastiera.
7 Quando avete finito di registrare, premete il pulsante [REC].
REC
8 Per ascoltare la vostra performance appena registrata, riportate la song
all’inizio usando il pulsante [TOP] e premete il pulsante SONG [START/STOP].
RECTOP STAR T / STOP
NEW SONG
SYNC.START
9 Salvate i dati registrati come indicato (pagine 40, 48).
ATTENZIONE
I dati registrati andranno
perduti se spegnete il Clavinova. Per conservare le
vostre registrazioni importanti, dovrete salvarle sul
drive User o su floppy disk.
Guida Rapida
37
Page 38
Come suonare ed esercitarsi con le song
Come acquisire dimestichezza con le song preferite
Il Clavinova dispone di numerose caratteristiche molto utili per esercitarsi, che aiutano ad
imparare e ad acquisire padronanza delle song registrate. Qui, proverete la funzione Follow
Lights, e userete le speciali spie guida che vi aiutano a suonare indicando le note giuste.
1-6 Eseguite le stesse operazioni descritte in “Per suonare insieme al
Clavinova” a pagina 36.
Per questo esempio, vi esercitate con la parte della mano destra di
“Suonare insieme al Clavinova”.
7 Premete il pulsante [GUIDE]
GUIDE
Prima di esercitarvi
Prima di iniziare una sessione
di esercizio, effettuate il playback di tutta la song (senza
cancellarne alcuna parte) e
ascoltatelo attentamente.
Questo vi darà un’idea chiara
di come dovrebbe essere
suonata la song e farà in
modo che le vostre sessioni di
esercizio progrediscano con
più uniformità. Se desiderate
ascoltare soltanto la parte
della melodia, disattivate i pulsanti [TRACK 2] e [EXTRA
TRACKS].
8 Premete il pulsante SONG [START/STOP] ed esercitatevi con la parte mancante (esclusa), seguendo le spie
guida dei tasti.
Se lo desiderate, potete regolare il tempo premendo i pulsanti TEMPO[] [].
RECTOP STAR T / STOP
NEW SONG
SYNC.START
TEMPO
RESET
9 Potete usare la funzione Repeat per esercitarvi ed imparare parti difficili. Basta specificare una breve frase
sulla quale intendete lavorare e ripeterla fino a quando non l’avete imparata.
1) Mentre viene eseguito il playback della song, premete una volta il pulsante [GUIDE] per disattivare la
funzione GUIDE.
2) Appena prima che venga eseguita la frase desiderata, premete il pulsante [REPEAT] per designare il punto
di inizio per la funzione Repeat.
3) Appena finisce la frase, premete di nuovo il pulsante [REPEAT] per designare il punto finale.
4) Riattivate la funzione GUIDE.
10
Premete il pulsante SONG [START/STOP] per interrompere il playback.
RECTOP STAR T / STOP
NEW SONG
SYNC.START
Per ulteriori informazioni sulla
funzione Guide, vedere a
pagina 82 e 140.
38
Guida Rapida
Page 39
Operazioni base — Come organizzare i dati
Contenuti visualizzati nel Display Main
All’accensione, appare il Display MAIN, che visualizza importanti informazioni relative
alle operazioni.
Premendo i pulsanti [A] - [J] quando appare il Display MAIN si richiamano i display
corrispondenti a ciascun pulsante. I display richiamati dai pulsanti (ad eccezione di [B] e
[C]) sono chiamati display Open/Save (vedere la pagina seguente). Premendo i pulsanti
[B] e [C] si richiama rispettivamente il display Lyrics e il display Score.
89
1
2
3
4
5
6
7
0
A
B
C
D
Se non appare il Display
MAIN, premete il pulsante
[DIRECT ACCESS] seguito
da [EXIT].
E
1 Transpose (pag. 144)
I pulsanti [TRANSPOSE] consentono di alzare o abbassare il pitch della tastiera e della song in semitoni. Qui viene visualizzato il valore della
trasposizione.
2 Song (pag. 78)
Viene visualizzato il nome della song correntemente selezionata e altre informazioni ad essa relative.
3 Posizione di playback della song (pag. 78) o Accompaniment Style (pag. 63)
Viene visualizzata la posizione corrente della song o lo stile di accompagnamento in fase di playback.
4 Tempo (pag. 54)
Quando sta suonando una song o uno stile di accompagnamento, viene visualizzato il tempo.
5 Chord (pag. 66)
Quando [ACMP] è attivato (on), viene visualizzato l’accordo specificato nella sezione riservata alla mano sinistra.
6 Accompaniment Style (pag. 63)
Viene visualizzato il nome, il movimento (beat), e il tempo dello stile di accompagnamento selezionato correntemente.
7 Intro e Ending (pag. 70)
Vengono visualizzati i nomi di intro e ending dello style correntemente selezionato.
8 Pedal Function (pag. 142)
In aggiunta alle funzioni convenzionali Sustain, Sostenuto e Soft, i pedali possono essere assegnati a varie altre funzioni, come Song Start/
Stop e Glide. Qui vengono visualizzate le funzioni assegnate ai tre pedali differenti.
9 Registration Sequence (pag. 145)
Potete salvare le vostre impostazioni del pannello come una Registration Memory preset e richiamarle in qualsiasi momento premendo
l’appropriato pulsante REGISTRATION MEMORY [1] - [8]. Potete anche usare la funzione Registration Sequence per programmare la
selezione dei preset di Registration Memory in qualsiasi ordine specificato, ed effettuare lo scrolling di quell’ordine usando i pulsanti [BACK]/
[NEXT] o il pedale. Qui viene visualizzata la Registration Sequence (se Registration Sequence non è impostata su OFF).
0 Main Part (pag. 58)
Viene visualizzata la voce selezionata per la parte Main.
A Layer Part (pag. 60)
Viene visualizzata la voce selezionata per la parte Layer.
B Left Part (pag. 61)
Viene visualizzata la voce selezionata per la parte Left.
C Split Point (pag. 141)
Gli Split Point sono posizioni specifiche sulla tastiera che la dividono in sezioni separate. Ci sono due tipi di Split Point: “A”, che separa
l’accompagnamento automatico dal resto della tastiera, ed “L”, che divide la sezione per la mano destra e quella per la mano sinistra.
D Registration Memory Bank (pag. 89)
I preset di Registration Memory sono immagazzinati in bank, otto preset in un bank. Qui viene visualizzato il nome del bank Registration
Memory correntemente selezionato.
E Bilanciamento del Volume delle parti (pag. 65)
Potete cambiare il bilanciamento del volume premendo i pulsanti [1▲▼] - [8▲▼] sotto l’LCD. Viene visualizzato il bilanciamento del volume di
ciascuna parte.
CVP-210/208
39
Page 40
Operazioni base — Come organizzare i dati
Open/Save Display
Il CVP-210/208 utilizza una grande varietà di tipi di dati — comprese le voci, gli stili di accompagnamento, le song e le
impostazioni di registration memory. Per lo più questi dati sono già programmati e contenuti nel CVP-210/208, ma
potete anche creare ed editare i vostri dati personali con alcune delle funzioni presenti sullo strumento.
Tutti questi dati vengono memorizzati in file separati — esattamente come accade su un computer.
Qui, vi mostreremo come usare le operazioni base dei controlli su display per la gestione e l’organizzazione dei dati
del CVP-210/208 in file e folder (come d’ora in avanti chiameremo le cartelle).
I file possono essere aperti, salvati, identificati con un nome, spostati o eliminati nei loro rispettivi display Open/Save.
Potete selezionare questi display secondo i vari tipi di file: Song, Voice, Style ecc. Inoltre, potete organizzare in maniera
efficiente i vostri dati riunendo i vari file dello stesso tipo in un singolo folder.
I display o videate Open/Save per Song, Voice, Style, e Registration Bank possono essere richiamati dal display MAIN
(quello che appare all’accensione dello strumento) premendo l’appropriato pulsante [A] - [J].
Videata Open/Save relativa a Song (pag. 78)
Gestisce i file di Song.
A
B
C
D
E
Videata Open/Save relativa a Voice (pag. 58)
Gestisce i file di Voice.
Sono disponibili anche i seguenti tipi di display
Open/Save; tuttavia essi vengono selezionati da
F
G
H
I
J
videate diverse dal display MAIN
• SYSTEM SETUP
• MIDI SETUP
• USER EFFECT
• MUSIC FINDER
• MAIN PICTURE
• LYRICS BACKGROUND PICTURE (pagina 87)
(pagina 154).
40
Videata Open/Save relativa a Style (pag. 63)
Gestisce i file di Style.
CVP-210/208
Se non è visualizzata la videata MAIN, premete il
pulsante [DIRECT ACCESS] seguito da [EXIT].
Videata Open/Save relativa a Registration Bank (pag. 89)
Gestisce i file di Registration Bank.
Page 41
Operazioni base — Come organizzare i dati
Un esempio — Il display Open/Save
Ciascun display o videata Open/Save è costituito dalle pagine dei drive PRESET, USER e FLOPPY DISK.
In questi esempi, mostriamo il display Open/Save per Voice.
Drive PRESET
I file che sono preprogrammati e
installati internamente nel CVP210/208 sono accessibili attraverso
questa pagina. I file Preset possono
essere caricati ma non possono
essere riscritti. Tuttavia, potete usare
un file Preset come base per creare
il vostro file originale (che può
essere salvato nel drive USER o
FLOPPY DISK).
Drive USER
I file che vengono tenuti qui sono
quelli che contengono i vostri dati
originali, creati o editati usando le
varie funzioni del CVP-210/208.
Essi vengono memorizzati internamente nel CVP-210/208.
Drive FLOPPY DISK
Potete anche memorizzare i vostri
dati originali trasferendoli su floppy
disk. Qui può essere richiamato
anche il software su disco disponibile
in commercio. Naturalmente, questi
file sono disponibili soltanto quando
nel lettore è inserito l’appropriato
floppy disk.
BACKNEXT
Cambiamenti di drive
fra PRESET, USER e
FLOPPY DISK.
File
Tutti i dati, sia preprogrammati
sia originali, possono essere
memorizzati come “file”.
Richiama la pagina
della directory di livello
superiore. In questo
esempio, può essere
richiamata la pagina di
selezione folder voci.
Memoria corrente
“Current Memory” è l’area in cui viene richiamata la voce quando ne
selezionate una. È anche l’area in cui editate la vostra voce usando la
funzione SOUND CREATOR. La vostra voce editata dovrebbe essere
quindi salvata come file nel drive USER o FLOPPY DISK.
La registrazione delle song (pag. 97) e la creazione di accompaniment style (pag. 113) vengono fatte all’interno della memoria
corrente. Accertatevi di salvare correttamente questi dati come file
nel drive USER/FLOPPY DISK. Se spegnete senza salvare, i dati
andranno perduti.
Per i dettagli, vedere a pag. 43.
CVP-210/208
41
Page 42
Operazioni base — Come organizzare i dati
■ File e Drive
Potete anche gestire i file (copiando,
salvando ecc.) sul drive USER o su
floppy disk usando un computer.
(pag. 157)
Drive PRESET
Drive USER
Drive FLOPPY DISK
Non può essere sovrascritto
Voice
Style
Song
Registration Memory Bank
Vocal Harmony TypeVocal Harmony Type
System SetupSystem SetupSystem Setup
MIDI Template
MIDI Setup
User Effect
Music Finder
Copy
Voice
Style
Song
MIDI Template
Save
MIDI Setup
User Effect
Music Finder
Registration Memory Bank
Copy & Paste / Cut & Paste
Voice
Style
Song
MIDI Setup
User Effect
Music Finder
Main Display Picture
Lyrics Background Picture
Questo è il display Voice Open/Save
richiamato premendo il pulsante
[PIANO] nella sezione VOICE.
Main Display Picture
Lyrics Background Picture
Main Display Picture
Lyrics Background Picture
BACKNEXT
Selezionate un drive
Memory usando i pulsanti
[BACK]/[NEXT].
Il display Open/Save
indica soltanto quei file
che non possono
essere gestiti dal
display selezionato. Il
drive FD (Floppy Disk)
del display Voice Open/
Save, per esempio,
indica soltanto le voci
anche se sul floppy disk
sono salvati i file di
song o gli style.
42
CVP-210/208
Page 43
■ Caratteristiche e Drive Memory
Operazioni base — Come organizzare i dati
Dati non conservati allo spegnimento
Dati conservati allo spegnimento
CaratteristicheMemoria corrente
Voce non editata
Compare
Sound Creator
Style Creator
Impostazioni del pannello
Song Creator
MIDI
Edit
Record/
Assemble
Register
Register
Creating a
New Record
Record
Edit
Voice
Style
One Touch Setting
Registration Memory
Music Finder
Record
System Setup
Song
Impostazioni MIDI
Save
Drive USER
Drive FLOPPY DISK
Voice
Style
Registration Memory
Bank
Music Finder
System Setup
Song
MIDI Template
Save
Vocal Harmony Type
User Effect
(Mixing Console)
Master EQ Edit
(Mixing Console)
Edit
Edit
Edit
User Vocal Harmony
User Effect
User Master EQ
ATTENZIONE
• I dati presenti nel drive
USER/FLOPPY DISK vengono conservati allo spegnimento. Tuttavia, i dati
correntemente attivi nella
memoria possono andare
perduti se selezionate un
altro file o se spegnete il
Clavinova. Salvate tutti i dati
necessari in memoria nel
drive User o Floppy Disk
prima di selezionare un altro
file o di spegnere.
MIDI Setup
User Effect
L’operazione Save viene eseguita dal
*
display Open/Save.
Il display Open/Save corrispondente può
**
essere richiamato dal display [FUNCTION]
→
UTILITY → SYSTEM RESET.
CVP-210/208
43
Page 44
Operazioni base — Come organizzare i dati
Come selezionare file e folder
Selezionate un file che appare nel display. In questo esempio, sceglieremo un file di voci.
Innanzitutto, premete il pulsante VOICE [PIANO & HARPSI] per richiamare il display, o videata, che contiene i file.
Questo display (“Open/Save”) è tipico di quelli usati per richiamare e memorizzare i file (file di voice o voce).
Il CVP-210/208 contiene già una notevole varietà di voci nella sezione PRESET. Potete memorizzare le vostre voci
originali create con la funzione Sound Creator nella sezione USER o FLOPPY DISK.
Selezionate “PRESET”, “USER”
1
o “FLOPPY DISK” usando il
pulsante [BACK]/[NEXT].
La selezione di una lingua
differente nel display “LANGUAGE” (pag. 53, 154) può
provocare i seguenti problemi.
• Alcuni caratteri dei nomi di
file da voi immessi potrebbero apparire confusi.
• I file potrebbero non
essere accessibili.
Per risolvere i problemi di cui
sopra basta ripristinare la
lingua originale.
La lettura dei file su computer con sistema di lingua differente potrebbe causare
problemi simili a quelli sopra
descritti.
Fate un doppio click sull’appropriato pulsante [A] -[J]
per richiamare il file corrispondente e ritornare al
display o videata MAIN.
Evidenziando il file desiderato
e facendo un doppio click sul
pulsante [ENTER] si richiama
il file corrispondente e si
ritorna al display MAIN.
A
B
C
D
E
12345678
Usate i pulsanti [1▲] ~ [7▲] per
2
cambiare le pagine.
Quando la quantità di pagine disponibili è
superiore a sette, la parte inferiore del
display cambia come mostrato qui di
seguito.
Premete Prev. (previous)
Premete Next
Premete il pulsante [EXIT] per ritornare al display MAIN.
END
Potete tornare al display precedente premendo il pulsante [EXIT].
BACKNEXT
F
VOICE PART
ON OFF
G
LAYER
LEFT
H
I
J
Selezionate il file/folder.
3
Ci sono due modi di selezionare il
file/folder:
• Premete il pulsante [A] - [J].
Premete il pulsante con la lettera
corrispondente al file/folder che
intendete richiamare. (Nel display di
esempio sopra riportato, vengono
mostrati i file di voice.)
• Usate il controllo [DATA ENTRY] e
il pulsante [ENTER].
Quando ruotate il controllo [ DATA
ENTRY], il segno di evidenziazione
si sposta tra i file/folder disponibili.
Evidenziate il file o la cartella
desiderati (nell’esempio precedente
vengono mostrati i file di voce) e
premete il pulsante [ENTER] per
richiamare l’item o voce selezionata.
ENTER
DATA
ENTRY
44
Per uscire dalle piccole finestre di pop-up
Premendo il pulsante [EXIT] potete uscire
anche dalle piccole finestre di pop-up
(come quella nell’illustrazione riportata a
lato).
CVP-210/208
Page 45
Operazioni base — Come organizzare i dati
Le operazioni relative a file/folder
Come assegnare un nome ai file/folder
Potete assegnare i nomi ai file e ai folder (cioè alle cartelle). Qualsiasi file/folder nelle sezioni USER e FLOPPY DISK
può ricevere un nome o essere rinominato. Eseguite gli step seguenti quando ci sono dati nel drive User. Se ci sono file/
folder Preset ai quali desiderate assegnare un nuovo nome, copiateli preventivamente (pag. 47) e usateli come file/
folder User.
Premete il pulsante [1▼] (NAME) (pag. 39).
1
Viene visualizzato il display NAME.
Selezionate l’appropriato file/folder e premete il pulsante [7▼](OK).
2
Viene evidenziato il file/folder selezionato in quel momento. Per selezionare un altro file/
folder, premete uno dei pulsanti [A] - [J].
A
B
C
D
E
Un nome di file/folder può
contenere fino a 50 lettere
“half size” (o mezza misura)
(oppure 25 lettere Hiragana
e kanji) compresa l’identificazione dell’icona (vedere la
nota sotto riportata) e
l’estensione.
Il nome del file appare sul
vostro computer come indicato qui di seguito. Se cambiate l’ID dell’icona o
l’estensione, l’icona può
cambiare o il file può non
F
G
H
I
J
essere riconosciuto in
maniera appropriata.
ABCDE.S002.MID
ID FileID Icon
Estensione
END
12345678
Inserite il nuovo nome (pagina 49).
Premete il pulsante [8▲] (OK) . Per cancellare,
premete il pulsante [8▼] (CANCEL).
CVP-210/208
45
Page 46
Operazioni base — Come organizzare i dati
Come spostare file/folder
Per organizzare meglio i vostri dati, potete spostare file e cartelle come desiderate. È possibile muovere all’interno delle
sezioni USER e FLOPPY DISK qualsiasi file/folder, utilizzando la procedura di taglia-e-incolla (cut-and-paste) descritta
qui di seguito.
Premete il pulsante [2▼] (CUT) (pag. 40).
1
Appare il display o videata CUT.
Selezionate il file/folder che desiderate per l’opportuno spostamento.
2
Selezionate il file/folder appropriato e premete il pulsante [7▼](OK).
Viene evidenziato il file/folder selezionato in quel momento. Per selezionare un altro file/cartella,
premete uno dei pulsanti [A] - [J].
Possono essere selezionati contemporaneamente diversi file/folder, anche se appartenenti ad altre
pagine. Per annullare la selezione o deselezionarla, ripremete il pulsante del file/folder selezionato.
Premete il pulsante [6▼] (All) per selezionare tutti i file/folder nella pagina visualizzata. Quando
viene premuto il pulsante [6▼] (All), il pulsante [6▼] cambia nel pulsante “ALL OFF” per
annullare o cancellare la selezione.
Premete il pulsante [7▼] (OK).
3
Per bloccare l’operazione, premete il pulsante [8▼] (CANCEL).
Richiamate il display di destinazione.
4
Come destinazione possono essere selezionate soltanto le pagine USER e FLOPPY DISK.
Premete il pulsante [4▼] (PASTE).
END
Il file/folder che avete tagliato viene ora incollato nella destinazione.
Questa operazione non può
essere utilizzata per spostare
direttamente un file/folder da un
floppy disk all’altro. Se desiderate effettuare un’operazione di
questo tipo, tagliate e incollate il
file o la cartella dal primo floppy
disk sulla pagina USER, quindi
cambiate i dischi e incollate sulla
pagina FLOPPY DISK.
Tutti i file/folder in un floppy
disk possono essere copiati
su altro disco in una sola
volta (pagina 153).
Dopo essere stati incollati, i
file possono essere riordinati
automaticamente in ordine
alfabetico e visualizzati in
questo modo.
Informazioni sui file/folder
contenuti in un floppy disk
Nella pagina FLOPPY DISK
del display Open/Save, appaiono soltanto i file che possono
essere gestiti dalla stessa
videata – anche se una cartella in un floppy disk può contenere diversi tipi di file.
Nel caso di un’operazione cutand-paste (taglia-e-incolla) di
una cartella (per floppy disk),
può essere tagliata un’intera
cartella; tuttavia verranno
incollati soltanto i file specifici
che possono essere gestiti sul
display Open/Save corrente.
46
CVP-210/208
Page 47
Operazioni base — Come organizzare i dati
Come copiare file/folder
Per l’organizzazione dei vostri dati, potete anche copiare file e cartelle. Può essere copiato qualsiasi file/folder nelle
sezioni PRESET, USER e FLOPPY DISK, mediante l’operazione copia-e-incolla (copy-and-paste) sotto descritta.
Premete il pulsante [3▼] (COPY) (pag.
1
40).
Appare il display o videata COPY.
Premete il pulsante [7▼] (OK).
3
Per annullare l’operazione, premete il pulsante
[8▼] (CANCEL).
Richiamate il display di destinazione.
4
Come destinazione possono essere utilizzate
soltanto le pagine USER e FLOPPY DISK.
Selezionate il file/folder
2
desiderato.
Selezionate l’appropriato file/folder e
premete il pulsante [7▼](OK).
Il file/folder selezionato in quel
momento viene evidenziato. Per
selezionare un altro file/folder, premete
uno dei pulsanti [A] - [J].
È possibile selezionare contemporaneamente più file/folder, anche se
appartenenti ad altre pagine. Per
rilasciare o cancellare la selezione,
ripremete il pulsante del file/folder
selezionato.
Premete il pulsante [6▼] (All) per
selezionare tutti i file/folder nella pagina
visualizzata. Quando viene premuto il
pulsante [6▼] (All), esso cambia in
“ALL OFF”, consentendovi quindi di
rilasciare o cancellare la selezione.
Premete il pulsante [4▼] (PASTE).
END
Ora il file/folder copiato viene incollato nel luogo di
destinazione.
Vi preghiamo di osservare
che le funzioni di copiatura si
intendono solo per vostro
uso personale.
Questa operazione non può
essere usata per copiare
direttamente un file/folder da
un floppy disk ad un altro. Se
intendete effettuare questo
tipo di operazione, copiate e
incollate il file o folder dal
primo floppy disk nella
pagina User, quindi cambiate i dischi e incollate sulla
pagina Floppy Disk.
.
Come eliminare file/folder
Potete anche eliminare i file e le cartelle come volete, per organizzare i vostri dati. È possibile eliminare qualsiasi file/
folder nelle sezioni USER e FLOPPY DISK, seguendo la procedura sotto descritta.
Premete il pulsante [5▼] (DELETE) (pag. 40).
1
Appare il display DELETE.
Selezionate il file/folder desiderato.
2
Selezionate l’appropriato file/folder e premete il pulsante
[7▼](OK).
Il file/folder selezionato in quel momento viene
evidenziato. Per selezionare un altro file/folder, premete
uno dei pulsanti [A] - [J].
È possibile selezionare contemporaneamente più file/
folder, anche se appartenenti ad altre pagine. Per
rilasciare o cancellare la selezione, ripremete il pulsante
del file/folder selezionato.
Premete il pulsante [6▼] (All) per selezionare tutti i file/
folder nella pagina visualizzata. Quando viene premuto
il pulsante [6▼] (All), esso cambia in “ALL OFF”,
consentendovi di rilasciare o cancellare la selezione.
END
Premete il pulsante [7▼] (OK).
Per cancellare l’operazione, premete il pulsante
[8▼] (CANCEL).
Appare il messaggio “Are you sure you want to delete
the “******” file? YES/NO”.
YES ......... Elimina l’item selezionato.
NO........... Esce senza procedere all’eliminazione.
Quando sono stati selezionati più file, appare il
messaggio “Are you sure you want to delete the
YES ALL ....Elimina tutti gli item selezionati in una sola
volta.
CANCEL ....Esce senza procedere all’eliminazione.
CVP-210/208
47
Page 48
Operazioni base — Come organizzare i dati
Come salvare i file
Questa operazione vi consente di salvare su file i dati (come quelli di song e voice) da voi creati nella
memoria corrente (pag. 41). I file possono essere memorizzati solo nei drive USER e FLOPPY DISK.
Se non è visualizzato il display Open/Save per il tipo di dati che desiderate salvare, tornate
innanzitutto al display MAIN premendo il pulsante [DIRECT ACCESS] seguito da [EXIT].
Quindi, premete il pulsante appropriato [A] - [J] dal display MAIN per richiamare il rispettivo
display Open/Save. Infine, richiamate la pagina USER o FLOPPY DISK (pag. 40, 41).
Premete il pulsante
1
▼] (SAVE).
[6
Inserite un nome per il nuovo file (pagina 49).
Premete il pulsante [8▲] (OK).
Per bloccare l’operazione, premete il pulsante [8▼] (CANCEL).
Come organizzare i file creando una nuova cartella
(o folder)
La capacità di memoria interna
del Clavinova è di circa 3.3MB.
La capacità di memoria per i
floppy disk 2DD e 2HD è
rispettivamente di circa 720KB
e 1.44MB. Quando memorizzate i dati in queste locazioni,
vengono memorizzati contemporaneamente tutti i tipi di file
del Clavinova (Voice, Style,
Song, Registration ecc.).
I file del software DOC disponibile in commercio e del software
Disklavier Yamaha (e i loro file
editati sul CVP-210/208) possono essere immagazzinati
nella pagina USER, ma non
possono essere copiati su un
altro floppy disk.
Questa operazione vi permette di organizzare facilmente i vostri vari file in categorie
creando un nuovo folder per ciascuna categoria. I folder possono essere creati solo nelle
sezioni USER e FLOPPY DISK.
Richiamate la pagina
1
in cui intendete
Immettete il nome del nuovo folder (pagina 49).
creare un nuovo
folder e premete il
pulsante [7
(NEW) (pag. 40).
▼]
Per annullare l’operazione, premete il pulsante [8▼] (CANCEL).
Premete il pulsante [8▲](OK).
Le directory delle cartelle o
folder possono contenere
fino a quattro livelli.
Il numero totale massimo dei
file e dei folder memorizzabili è 3.200, ma ciò può
variare secondo la lunghezza dei nomi di file. Il
numero massimo di file
memorizzabili in un folder è
250.
Come visualizzare pagine di livello superiore (Upper Level)
Premete il pulsante [8▼] (UP) per richiamare le pagine di livello superiore. Per esempio, potete richiamare le pagine
del livello folder dalle pagine del livello file.
Come immettere i caratteri e cambiare le icone
Premete il pulsante
1
▼] (NAME),
[1
▼] (SAVE), o
[6
▼] (NEW) (pag.
[7
40).
Cambiate il tipo di carattere usando il pulsante [1▲].
Se nel display FUNCTION selezionate
Japanese come lingua (pagina 154), possono
essere immessi i seguenti differenti tipi
di caratteri e misure (size):
(kana-kan)
Hiragana e kanji, segni (full size o misura intera)
(kana)
Katakana (normal size), segni (full size)
(kana)
Katakana (half size o mezza misura), segni (half size)
A B C — Alfabeto (lettere maiuscole e minuscole, full size), numeri (full size), segni (full size)
ABC — Alfabeto (lettere maiuscole e minuscole, half size), numeri (half size), segni (half size)
Se nel display FUNCTION (pagina 154) avete selezionato una lingua diversa da Japanese,
sono disponibili i seguenti tipi di caratteri:
CASE — Alfabeto (lettere maiuscole, half size), numeri (half size), segni (half size)
case — Alfabeto (lettere minuscole, half size), numeri (half size), segni (half size)
Richiamate il display ICON SELECT
premendo il pulsante [1▼]. Ora potrete
cambiare l’icona a sinistra del nome del file.
48
CVP-210/208
Page 49
Operazioni base — Come organizzare i dati
Per immettere i caratteri
Le istruzioni seguenti vi mostrano come immettere i caratteri per assegnare un nome ai vostri file e alle vostre cartelle.
Il metodo è simile a quello dell’immissione dei nomi e dei numeri nel vostro cellulare.
Spostate il cursore nella posizione desiderata usando il controllo o dial [DATA ENTRY].
1
Premete il pulsante appropriato, [2▲] - [7▲] e [2▼]- [6▼], corrispondente al carattere che intendete
2
immettere. A ciascun pulsante vengono assegnati differenti caratteri, ed essi cambiano ogni volta che premete il
pulsante. Per l’immissione effettiva del carattere selezionato, spostate il cursore oppure un altro pulsante per
l’immissione di un’altra lettera.
Se avete immesso un carattere per errore, spostate il cursore sul carattere che intendete eliminare e premete il
pulsante [7
tenete premuto per un po’ il pulsante [7
cursore appare visualizzato in negativo (evidenziato), viene eliminata soltanto l’area in negativo.
Per l’immissione effettiva di un nuovo nome, premete il pulsante [8▲] (OK).
3
Per annullare l’operazione, premete il pulsante [8
■ Conversione in Kanji (lingua giapponese)
È possibile solo se state usando il pulsante “ (kana-kan)” (in giapponese).
Quando i caratteri “hiragana” immessi appaiono in negativo (evidenziati), premete
una o più volte il pulsante [ENTER] per convertire i caratteri nell’appropriato kanji.
L’area in negativo può essere cambiata mediante il dial [DATA ENTRY]. L’area
convertita può essere ricambiata in “hiragana” mediante il pulsante [7
L’area in negativo può essere cancellata in una sola volta mediante il pulsante [8(CANCEL). Per rendere operativo il cambiamento, premete il pulsante [8
oppure immettete il carattere successivo. Per immettere l’“hiragana” (senza doverlo
convertire), premete il pulsante [8
▼] (DELETE). Se desiderate eliminare contemporaneamente tutti i caratteri su una riga, premete e
▼] (DELETE), oppure premete il pulsante [8▼] (CANCEL). Quando il
▼] (CANCEL).
Nell’assegnazione di un
nome ai file o ai folder, non è
possibile usare i seguenti
segni:
¥ \ / : * ? “ < > |
▼] (DELETE).
▼]
▲] (OK)
▲] (OK).
■ Immissione di caratteri speciali e segni (dieresi, accento, “ ” e “ ” giapponese)
Selezionate un carattere al quale debba essere aggiunto un segno e premete il
pulsante [6
▼] (prima dell’effettiva immissione del carattere).
■ Immissione di caratteri vari (segni)
Potete richiamare l’elenco dei simboli o segni premendo il pulsante [6▼] dopo
l’effettiva immissione di un carattere.
Spostate il cursore sul segno desiderato usando il dial [DATA ENTRY], quindi premete
il pulsante [8
▲] (OK) o [ENTER].
■ Immissione dei numeri
Innanzitutto, selezionate una delle seguenti opzioni: “A B C” (alfabeto full-size),
“ABC” “CASE” (alfabeto maiuscolo half-size) e “case” (alfabeto minuscolo half-size).
Quindi, premete e tenete premuto per un po’ il pulsante appropriato, [2
▼] - [5▼], oppure premetelo ripetutamente fino a quando viene selezionato il
[2
numero desiderato.
▲] - [7▲] e
Nel caso di caratteri che non
siano accompagnati da
segni speciali (ad eccezione
del kanakan e del katakana
half size) potete richiamare
l’elenco dei simboli o segni
premendo il pulsante [6▼]
dopo aver selezionato un
carattere (prima dell’effettiva
immissione di un carattere).
CVP-210/208
49
Page 50
Operazioni base — Come organizzare i dati
Per cambiare l’icona
Se volete, potete anche cambiare
l’icona che appare a sinistra del nome
del file.
Richiamate il display ICON SELECT
premendo il pulsante [1
display per l’immissione dei caratteri
(pagina 49).
Selezionate l’icona desiderata usando i
pulsanti [A] - [J], oppure utilizzando i
pulsanti [3
▲▼] - [5▲▼], quindi
immettete l’icona selezionata premendo
il pulsante [8
▲] (OK).
▼] (ICON) dal
A
B
C
D
E
12345678
Cancella l’operazione di selezione icona.
BACKNEXT
F
G
Cambia le
pagine per
H
la selezione
I
dell’icona.
J
Immette l’icona
selezionata.
Come usare il controllo [DATA ENTRY]
Questo comodo controllo rotante, o dial, vi permette di selezionare facilmente gli item sul display o di cambiarne i
valori dei parametri. La funzione effettiva del dial [DATA ENTRY] differisce in base al display selezionato.
■ Per regolare i valori
Potete cambiare i valori dei parametri
ruotando il dial [DATA ENTRY]. Nel
display [BALANCE] riportato come
esempio, ruotando il dial si regola il
volume della parte del display in
negativo (evidenziato). Per regolare il
volume di un’altra parte, bisogna prima
selezionarla premendo il pulsante
▲▼] corrispondente a quella parte,
[
quindi ruotare il dial [DATA ENTRY].
■ Per selezionare item
Potete selezionare l’item o la funzione
desiderata sul display ruotando il dial
[DATA ENTRY]. L’item selezionato può
essere richiamato o eseguito mediante
l’impiego del pulsante [ENTER].
Nel display VOICE, preso come
esempio, potete selezionare il file di
voce desiderato con il dial [DATA ENTRY], e richiamare l’item selezionato
premendo il pulsante [ENTER] sul
pannello.
ENTER
DATA
ENTRY
50
CVP-210/208
Page 51
Operazioni base — Come organizzare i dati
Direct Access — Come selezionare istantaneamente i display
DIRECT ACCESS
POWER
ON
MASTER VOLUME
MINMAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
METRONOME
START STOP
OFF
FADE IN OUT
BREAK INTROMAIN
MIC.
SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALKEFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLEL
START STOP
REWREPEATTOPFFREC
TAP TEMPO
ENDING rit.
R
SYNC.STOPSTART STOP
TRANSPOSETEMPO
SYNC.START
TAP TEMPO
RESETRESET
MENU
DEMO
A
HELP
FUNCTION
CREATOR
RECORDING
CONSOLE
DIGITAL
STUDIO
SOUND
DIGITAL
MIXING
PART
DIRECT ACCESS
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
PART
12345678
GUIDE
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
EXIT
ON OFF
LAYER
LEFT
VOICE EFFECT
REVERBDSPVARIATION
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANOPERCUSSION GUITARBASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWINDCHOIR & PAD SYNTH.XGUSERSTRINGS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA
ENTRY
HARMONY ECHOLEFT HOLDMONO
ONE TOCTH SETTING
1432
1
FREEZEMEMORY
3475862
Con la comoda funzione Direct Access, potete richiamare istantaneamente il display o videata che desiderate –
semplicemente premendo un pulsante. Premete il pulsante [DIRECT ACCESS] e sul display appare un messaggio che vi
chiede di premere il pulsante appropriato. Quindi, basta premere semplicemente il pulsante corrispondente al display
dell’impostazione desiderata per richiamare istantaneamente quel display. Nell’esempio sotto riportato, Direct Access
viene usato per richiamare il display per la selezione di Chord Fingering (pagina 142).
ACMP
DIRECT ACCESS
Fate riferimento al prospetto Direct Access (pagina 52) per l’elenco delle videate o display
richiamabili con questa funzione.
Ecco un modo comodo per
ritornare al display MAIN provenendo da un altro display:
Premete semplicemente il
pulsante [DIRECT ACCESS],
quindi il pulsante [EXIT].
STYLE[ACMP]FUNCTIONCHORD FINGERINGSelezione FINGERING TYPE 142
SONG[TRACK1]
METRONOME[START/STOP]
TEMPO[TAP TEMPO]Impostazioni TAP
TRANSPOSE[ ]CONTROLLERAssegnazione TRANSPOSE 144
MENU[DEMO]
DIGITAL STUDIO[SOUND CREATOR]
[BALANCE]
[CHANNEL ON/OFF]Impostazioni VOICE
[DIRECT ACCESS]Uscita dal modo Direct Access
[NEXT]—
[BACK]—
[ENTER]—
[EXIT]Ritorno al display MAIN
VOICE PART[LAYER]
VOICE EFFECT[REVERB]
VOICE[PIANO & HARPSI]
[MUSIC FINDER]MUSIC FINDERMUSIC FINDER SEARCH1 (Ricerca dei record)74
ONE TOUCH SETTING[1]—
[TALK]MIC. SETTINGTALK SETTING135
[EFFECT]MIXING CONSOLEEFFECTImpostazione MIC. DSP 126
[VH TYPE SELECT]VOCAL HARMONYVOCAL HARMONY EDIT (Editing dei parametri VOCAL HARMONY)131
[MIC. SETTING]MIXING CONSOLEEFFECTSelezione MIC. EFFECT TYPE 126
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[MEMORY]
CENTERCENTER PEDAL - assegnazione funzione
LEFTLEFT PEDAL - assegnazione funzione
AUXAUX PEDAL - assegnazione funzione
MIXING CONSOLE (STYLE
PAR T)
FUNCTIONSTYLE SETTING/SPLIT POINT141
FUNCTIONSONG SETTING
FUNCTION
FUNCTION
MIXING CONSOLE (SONG
PAR T)
MIXING CONSOLE
FUNCTION
FUNCTION
REGISTRATION BANKREGISTRATION EDIT (Editing di REGISTRATION)89
FUNCTION
VOLUME/VOICE
FILTER
EFFECT
UTILITY
MIDIImpostazione MIDI CLOCK 149
UTILITY
MASTER TUNE/SCALE TUNE
VOLUME/VOICE
TUNEImpostazioni OCTAVE 125
EFFECT
STYLE SETTING/SPLIT POINT
VOICE SET146
CONTROLLER
REGISTRATION SEQUENCE (Creazione di REGISTRATION SEQUENCE)145
CONTROLLER
Impostazioni VOICE
Impostazioni HARMONIC CONTENT
Impostazioni REVERB
Selezione TRACK1 CHANNEL
Impostazioni METRONOME
Selezione LANGUAGE 154
Impostazione MASTER TUNING
Impostazioni VOLUME
Impostazioni REVERB
Impostazione SPLIT POINT (LEFT) 141
Selezione KEYBOARD TOUCH
RIGHT PEDAL - assegnazione funzione
Vedere pag.
124[INTRO]Impostazioni PANPOT
125
126[ENDING]Impostazioni CHORUS
140
151[FADE IN/OUT]Impostazioni FADE IN/OUT
138
124
126[DSP]Impostazioni DSP
144
142
52
CVP-210/208
Page 53
Operazioni base — Come organizzare i dati
Help: messaggi di aiuto
I messaggi di aiuto o Help forniscono le spiegazioni e le descrizioni di tutte le funzioni principali e delle caratteristiche del CVP-210/208.
HELP
1
POWER
ON
OFF
MASTER VOLUME
MINMAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
DEMO
FUNCTION
METRONOME
START STOP
FADE IN OUT
BREAK INTROMAIN
MENU
HELP
MIC.
SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALKEFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLEL
START STOP
REWREPEATTOPFFREC
TAP TEMPO
ENDING rit.
R
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOPSTART STOP
SYNC.START
TAP TEMPO
RESETRESET
2
2-1 Selezionate
l’argomento
desiderato per l’Help.
Se necessario, selezionate la lingua (Language). La
lingua selezionata qui viene usata anche per i vari
“messaggi” che appaiono durante le operazioni.
MENU
DEMO
A
HELP
GUIDE
B
FUNCTION
C
DIGITAL
STUDIO
D
SOUND
CREATOR
E
DIGITAL
RECORDING
MIXING
BALANCE
CONSOLE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
12345678
BACK NEXT
2-2 Richiamate
l’argomento.
VOICE EFFECT
REVERBDSPVARIATION
VOICE
F
VOICE PART
ON OFF
G
LAYER
LEFT
H
I
J
PIANO & HARPSI. E. PIANOPERCUSSION GUITARBASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWINDCHOIR & PAD SYNTH.XGUSERSTRINGS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA
ENTRY
FREEZEMEMORY
ONE TOCTH SETTING
1432
1
HARMONY ECHOLEFT HOLDMONO
3475862
I messaggi di Help possono essere
visualizzati in una delle seguenti lingue:
ENGLISH (inglese)
JAPANESE (giapponese)
GERMAN (tedesco)
FRENCH (francese)
SPANISH (spagnolo)
ITALIAN (italiano)
La lingua può essere selezionata
anche sul display FUNCTION “LANGUAGE” (pagina 154).
La selezione di una lingua differente
qui può provocare i seguenti problemi.
• Alcuni caratteri dei nomi di file da
voi immessi potrebbero apparire
confusi.
• I file potrebbero non essere
accessibili.
Per risolvere i problemi di cui sopra
basta ripristinare la lingua originale.
La lettura dei file su computer con
sistema di lingua differente
potrebbe causare problemi simili a
quelli sopra descritti.
BACKNEXT
3
Usatelo per
selezionare diverse
pagine
I messaggi di Help offrono anche i collegamenti alla spiegazione dettagliata o al
display di impostazione effettiva dell’argomento selezionato. Basta selezionare la
parola sottolineata (usando il dial [DATA ENTRY]) e premere il pulsante [ENTER]
per saltare alla spiegazione dettagliata o al display di impostazione effettiva
dell’argomento selezionato.
ENTER
DATA
ENTRY
END
Premete questo
pulsante per ritornare
al display precedente.
EXIT
CVP-210/208
53
Page 54
Operazioni base — Come organizzare i dati
Come utilizzare il metronomo
Il metronomo produce un “click” per darvi una guida precisa del tempo mentre vi esercitate o per consentirvi di udire
e controllare come viene scandito un tempo specifico.
METRONOME
START STOP
METRONOME
MIC.
POWER
ON
OFF
MASTER VOLUME
MINMAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
START STOP
FADE IN OUT
BREAK INTROMAIN
SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALKEFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLEL
START STOP
REWREPEATTOPFFREC
TAP TEMPO
ENDING rit.
R
SYNC.STOPSTART STOP
TRANSPOSETEMPO
SYNC.START
TAP TEMPO
GUIDE
RESETRESET
FUNCTION
CREATOR
RECORDING
CONSOLE
MENU
DEMO
HELP
DIGITAL
STUDIO
SOUND
DIGITAL
MIXING
DIRECT ACCESS
A
B
C
D
E
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
12345678
BACK NEXT
Il metronomo si avvìa premendo il pulsante METRONOME [START/STOP]
F
VOICE PART
ON OFF
G
LAYER
LEFT
H
I
J
EXIT
.
VOICE EFFECT
REVERBDSPVARIATION
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANOPERCUSSION GUITARBASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWINDCHOIR & PAD SYNTH.XGUSERSTRINGS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA
ENTRY
HARMONY ECHOLEFT HOLDMONO
ONE TOCTH SETTING
1432
1
FREEZEMEMORY
3475862
Regolate il tempo mediante i pulsanti TEMPO[ ] [] (vedere sotto).
Per arrestare il metronomo, ripremete il pulsante [START/STOP].
Il suono, il livello del volume e il
beat (divisione o segnatura del
tempo) del metronomo sono
modificabili (pagina 151).
Come regolare la velocità del Tempo
Questa sezione spiega come regolare il tempo del playback — che non influisce solo sul tempo del metronomo, bensì
anche sul playback di una song o di uno stile di accompagnamento.
TEMPO
RESET
TAP TEMPO
METRONOME
MIC.
POWER
ON
OFF
MASTER VOLUME
MINMAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
START STOP
FADE IN OUT
BREAK INTROMAIN
SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALKEFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLEL
START STOP
REWREPEATTOPFFREC
TAP TEMPO
ENDING rit.
R
SYNC.STOPSTART STOP
TRANSPOSETEMPO
SYNC.START
TAP TEMPO
RESETRESET
MENU
DEMO
A
HELP
FUNCTION
CREATOR
RECORDING
CONSOLE
DIGITAL
STUDIO
SOUND
DIGITAL
MIXING
DIRECT ACCESS
B
C
D
E
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
GUIDE
TEMPO
12
RESET
TAP TEMPO
Regolate la velocità del tempo usando i pulsanti
TEMPO [ ] [ ] o il dial [DATA ENTRY].
Premete uno dei due pulsanti
TEMPO [ ] o [].
Il numero sul display indica quanti movimenti di note
da un quarto vi sono in un minuto. La gamma varia
da 5 a 500. Più alto è il valore, più veloce è il tempo.
Quando cambiate il tempo, è possibile modificare
contemporaneamente i tempi della song e dello style
corrente, portandoli sullo stesso valore. Per
ripristinare le impostazioni di default di entrambi
(quelle iniziali), premete simultaneamente entrambi i
END
Premetelo per
uscire dalla
videata TEMPO.
EXIT
pulsanti TEMPO [ ] [ ]. Fate riferimento anche a
“Indicazioni relative al Tempo – display MAIN” (pagina
55) per ulteriori informazioni su questo argomento.
12345678
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
EXIT
VOICE EFFECT
REVERBDSPVARIATION
VOICE
ON OFF
LAYER
LEFT
PIANO & HARPSI. E. PIANOPERCUSSION GUITARBASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWINDCHOIR & PAD SYNTH.XGUSERSTRINGS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA
ENTRY
FREEZEMEMORY
ONE TOCTH SETTING
1432
1
HARMONY ECHOLEFT HOLDMONO
3475862
Le song e gli stili di accompagnamento hanno una loro
impostazione iniziale, detta
anche “di default”, per il
tempo, strutturata in modo da
adattarsi meglio alla song e
allo style.
54
CVP-210/208
Page 55
Operazioni base — Come organizzare i dati
Tap Tempo
È un’utile caratteristica che consente di scandire il tempo per una song o per uno stile di
accompagnamento. È sufficiente scandire il tempo sul pulsante [TAP TEMPO] alla
velocità desiderata, e lo stile di accompagnamento e la song cambieranno la velocità di
esecuzione per adattarsi a questa vostra scansione.
Effettuate il playback della song o
1
dello stile di accompagnamento
(pagina 63, 78).
2
■ Indicazioni relative al Tempo — display MAIN
Vi sono tre indicazioni differenti per il tempo sul display Main, come indicato qui di seguito.
Indica il tempo iniziale o di default
per la song selezionata in quel
momento (se il tempo non è stato
cambiato manualmente).
Indica il tempo corrente per la song
selezionata, lo stile di
accompagnamento o il metronomo in
corso di esecuzione. Quando non viene
eseguito alcun playback (è fermo), indica
il tempo per lo style selezionato. Quando
vengono suonati simultaneamente in
playback la song e lo style, il tempo di
quest’ultimo viene automaticamente
modificato per adattarsi a quello della
song e viene visualizzato. Questo tempo
viene usato per la registrazione quando
si vuole registrare una song o uno stile di
accompagnamento.
TEMPO
TAP TEMPO
RESET
Battete due volte sul pulsante [TAP TEMPO] per cambiare il tempo.
Battendo sul pulsante [TAP TEMPO], si produce un
suono di percussione. Se lo
desiderate, potete cambiare
questo suono (pagina 152).
n
Potete usare Tap Tempo
anche per avviare automaticamente la song o lo stile di
accompagnamento al tempo
desiderato. Mentre sono
fermi sia la song sia lo stile di
accompagnamento, battete
parecchie volte sul pulsante
[TAP TEMPO] e lo stile di
accompagnamento selezionato parte automaticamente
alla velocità con cui avete
effettuato la scansione del
tempo sul pulsante. Mentre
una song è impostata su
Sync. Start, in stand-by
(pagina 64, 78), battendo sul
pulsante [TAP TEMPO] si fa
iniziare il playback della song
alla velocità scandita. Per le
song e gli stili in 2/4 e 4/4,
dovete battere quattro volte;
per il tempo di 3/4 solo tre
volte; per i 5/4 cinque volte.
Indica l’impostazione del tempo iniziale o
di default per lo stile di accompagnamento selezionato in quel momento
(se il tempo non è stato cambiato
manualmente).
CVP-210/208
55
Page 56
Come eseguire le Demo o brani dimostrativi
Il CVP-210/208 è uno strumento eccezionalmente versatile e sofisticato, che possiede una vasta gamma di voci e di
ritmi dinamici, oltre ad un numero straoedinario di funzioni avanzate. Per dimostrare i suoni e le caratteristiche
Reference
sorprendenti del CVP-210/208 sono stati preparati tre tipi differenti di demo song o brani dimostrativi.
MENU
START ⁄ STOP
DEMO
R
REWREPEATTOPFFREC
FUNCTION
TAP TEMPO
ENDING ⁄ rit.
HELP
TAP TEMPO
TRANSPOSETEMPO
RESETRESET
SYNC.STOPSTART ⁄ STOP
SYNC.START
VOICE EFFECT
MENU
DEMO
A
HELP
FUNCTION
CREATOR
RECORDING
CONSOLE
B
C
DIGITAL
STUDIO
D
SOUND
E
DIGITAL
MIXING
BALANCE
PART
CHANNEL
ON ⁄OFF
PART
GUIDE
BACK NEXT
F
VOICE PART
ON ⁄OFF
G
LAYER
LEFT
H
I
J
REVERBDSP VARIATION
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANOPERCUSSION GUITARBASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWINDCHOIR & PAD SYNTH.XGUSERSTRINGS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA
ENTRY
HARMONY ⁄ECHOLEFT HOLDMONO
ONE TOCTH SETTING
1432
1
3475862
FREEZEMEMORY
POWER
ON
MASTER VOLUME
MINMAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
METRONOME
START ⁄ STOP
OFF
FADE IN ⁄ OUT
BREAK INTROMAIN
OTS LINK
MIC.
SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALKEFFECTVH TYPE SELECTMIC. SETTING
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLEL
1
2
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
2-1 Usate i pulsanti [BACK][NEXT] per selezionare la categoria Demo desiderata.
Demo Function.......... Presentano le varie funzioni del CVP-210/208.
Demo Voice................ Offrono una dimostrazione delle voci del CVP-210/208.
Demo Style ................ Presentano i ritmi e gli stili di accompagnamento del CVP-210/208.
BACKNEXT
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
56
2-2 Usate questi pulsanti
CVP-210/208
12345678
per selezionare differenti
pagine del display.
2-3 Premete uno di questi pulsanti per
avviare la demo desiderata.
Premete questo tasto per effettuare il playback continuo di tutti gli item/
song Demo, a partire dal primo item in alto a sinistra del display. È
disponibile soltanto dalla pagina FUNCTION.
Tutte le demo disponibili vengono eseguite in sequenza, a partire da quella in
alto a sinistra. Le pagine VOICE e STYLE non prevedono il pulsante [AUTO];
tuttavia, tutte le demo song vengono eseguite in playback in sequenza.
Premete questo pulsante per cancellare le caratteristiche interattive delle
Demo Function (disponibili altrimenti allo step 3 sotto riportato).
Page 57
Come eseguire le Demo o brani dimostrativi
Per le Demo Function, appare una videata di introduzione sul display e la
3
Demo comincia ad essere eseguita.
Questo esempio mostra le voci nella
demo Function.
BACKNEXT
F
VOICE PART
ON OFF
G
LAYER
LEFT
H
I
J
12345678
ENTER
DATA
ENTRY
Selezionate la parola oppure l’item che desiderate utilizzando il dial [DATA
ENTRY], quindi premete il pulsante [ENTER] o i pulsanti numerici ([1
▼],[2▼] ecc.)
per richiamarla.
Usate i pulsanti [BACK]
[NEXT] nella videata di
introduzione per richiamare
la pagina precedente o successiva.
n
Premete il pulsante SONG
[START/STOP] per arrestare l’esecuzione della
song dimostrativa. Per farla
ripartire dal punto in cui
l’avevate fermata, premete
nuovamente il pulsante
SONG [START/STOP].
Con le Demo song, possono
essere usate anche le funzioni rewind e fast-forward
(riavvolgimento e avanzamento veloce) (pagina 80).
Sul display vengono visualizzate le spiegazioni relative all’item selezionato.
4
A
B
C
D
E
12345678
END
EXIT
F
G
H
I
J
Ritornate alla videata MAIN.
CVP-210/208
57
Page 58
Le voci
Il CVP-210/208 offre un’incredibile possibilità di scelta di voci autentiche, compresi vari strumenti a tastiera, archi e
ottoni — e molti, molti altri.
VOICE
PIANO & HARPSI.E. PIANOPERCUSSIONGUITARBASSORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASSWOODWINDCHOIR & PADSYNTH.XGUSERSTRINGS
METRONOME
MIC.
POWER
ON
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OFF
OTS LINK
SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLEL
START STOP
FADE IN OUT
BREAK INTROMAIN
REWREPEATTOPFFREC
TAP TEMPO
ENDING rit.
R
SYNC.STOP START STOP
MENU
DEMO
A
HELP
TAP TEMPO
B
GUIDE
FUNCTION
C
DIGITAL
STUDIO
TRANSPOSETEMPO
RESETRESET
SYNC.START
D
SOUND
CREATOR
E
DIGITAL
RECORDING
MIXING
BALANCE
CONSOLE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
12345678
BACK NEXT
Come selezionare una voce (Voice)
Selezio-
1
nate il
gruppo
di voci
desiderato.
Indica che il display è
2
predisposto per la
selezione di una voce
MAIN (pag. 25)
A
B
C
D
E
2-2 Selezionate le
varie pagine del
gruppo di voci
correnti.
Suonate la tastiera per ascoltare la
3
voce
selezionata.
VOICE
PIANO & HARPSI.E. PIANOPERCUSSIONGUITARBASSORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASSWOODWINDCHOIR & PADSYNTH.XGUSERSTRINGS
2-1 Selezionate la locazione di memoria
relativa alla voce (PRESET/USER/
FLOPPY DISK).
12345678
Premete questo tasto per richiamare il display
per la selezione del gruppo di voci.
END
BACKNEXT
Premete questo tasto
per ritornare al display
MAIN.
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
VOICE
F
G
H
I
J
PIANO & HARPSI. E. PIANOPERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
VOICE PART
ON OFF
BRASS WOODWINDCHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LAYER
LEFT
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA
ENTRY
EXIT
F
G
H
I
J
-3 Selezionate la voce.
2
HARMONY ECHOLEFT HOLDMONO
ONE TOCTH SETTING
1432
1
3475862
FREEZEMEMORY
Premete questo tasto per
iniziare il brano dimostrativo
relativo alla voce
selezionata. Ripremetelo
per bloccare la demo in
qualsiasi momento.
EXIT
Quando selezionate un gruppo
di voci, viene scelta automaticamente quella selezionata per
ultima.
n
Selezionando una voce si seleziona automaticamente l’effetto
più adatto e le altre impostazioni per quella particolare
voce. Potete anche disabilitare
questa opzione in modo che le
impostazioni non vengano
selezionate automaticamente
(pagina 146).
n
Potete determinare l’entità di
cambiamento del volume della
voce in base alla vostra forza
di esecuzione (pagina 144).
n
Per un elenco delle voci
disponibili, consultate il Data
List separato.
n
Potete determinare se il
bank della voce e i numeri di
Program Change (“MSBLSB-Program Change number” a destra sopra il nome
della voce) vengono visualizzati oppure no. (pag. 152).
n
XG è un significativo miglioramento del formato GM
System Level 1, ed è stato
sviluppato dalla Yamaha per
fornire più voci e variazioni,
nonché un maggior controllo espressivo sulle voci e
sugli effetti, e per assicurare
la piena compatibilità dei dati
anche in previsione di sviluppi futuri.
58
CVP-210/208
Page 59
Le voci
Caratteristiche della voce
Il tipo di voce e le caratteristiche che la definiscono vengono indicati sopra il nome della voce.
Natural!
Queste voci ricche e fondamentali comprendono la maggior parte dei suoni strumentali di tastiere e sono particolarmente
adatte per l’esecuzione di parti di pianoforte e di altre tastiere. Poiché usano una fonte sonora completamente
indipendente, potete suonare accordi pieni con sustain — anche assieme allo stile di accompagnamento — e non dovete
preoccuparvi di eventuali tagli o esclusioni di note. Essi si avvantaggiano della sofisticata tecnologia di campionamento
Yamaha come Stereo Sampling, Dynamic Sampling, Sustain Sampling e Key-off Sampling.
Live!
Questi suoni strumentali acustici sono stati campionati in stereo, per produrre un suono ricco e autentico, pieno di atmosfera
e di ambientazione.
Cool!
Queste voci catturano le texture dinamiche e le sottili sfumature degli strumenti elettrici — grazie ad una
generosa quantità di memoria e ad alcune tecniche di programmazione molto sofisticate.
Sweet!
Questi suoni strumentali acustici si avvalgono anch’essi della sofisticata tecnologia Yamaha – e offrono un suono
così rifinito e naturale, che vi sembrerà di suonare strumenti autentici!
Drum
A tasti singoli vengono assegnati vari suoni di batteria e di percussioni, consentendovi di eseguire questi suoni dalla tastiera.
SFX
A tasti singoli vengono assegnati vari effetti speciali, per eseguire direttamente questi suoni via tastiera.
Live!Drums
Si tratta di suoni di percussione di alta qualità che utilizzano al meglio Stereo Sampling e Dynamic Sampling.
Organ Flute!
Questa autentica voce d’organo vi permette di usare Sound Creator per “modellare” i vostri suoni d’organo originali.
Live! SFX
Si tratta di suoni di percussioni Latine di alta qualità che utilizzano al meglio Stereo Sampling e Dynamic
Sampling. Vi offrono una gamma più vasta e versatile rispetto alle normali voci drum.
Keyboard Percussion
Quando è selezionato uno dei kit di batteria SFX nel gruppo di voci PERCUSSION, ai singoli tasti vengono
assegnati i suoni vari di componenti di batteria, percussioni ed effetti speciali, per consentirvi di eseguirli via
tastiera. I vari strumenti di batteria e di percussioni dello Standard Kit sono indicati mediante i simboli raffigurati
sopra i tasti a cui i suoni vengono assegnati. Ricordate che anche se kit differenti possiedono suoni diversi, alcuni
suoni, identificati con lo stesso nome ma appartenenti a kit differenti, sono identici. Consultate il Data List
separato (Drum/key Assignment List) per l’elenco completo dei suoni appartenenti a ciascun kit drum/SFX.
One-touch Piano Play
Questa comoda e facile caratteristica riconfigura completamente ed automaticamente l’intero CVP-210/208 per
l’ottimizzazione di una performance pianistica. Qualunque sia l’impostazione presente sul pannello, potete
istantaneamente richiamare le impostazioni di un pianoforte mediante la pressione di un singolo pulsante.
PIANO
Pulsante PIANO
Questo pulsante riconfigura tutte le impostazioni del pannello per far
funzionare il CVP-210/208 come un pianoforte.
Funzione Piano Lock
La comoda funzione Piano Lock vi permette di “bloccare” il piano in modo da non
poterne cambiare inavvertitamente le impostazioni premendo un altro pulsante del
pannello. Una volta bloccato, il CVP-210/208 rimane nel modo piano, anche se vengono
premuti altri pulsanti — prevenendo in tal modo l’avvìo accidentale di una song o di uno
stile di accompagnamento durante un concerto di pianoforte.
Tenete premuto il pulsante [PIANO] per breve tempo, fino a quando appare un
messaggio che vi chiede di abilitare la funzione Piano Lock.
Per abilitare la funzione Piano Lock, selezionate “YES”.
Per disabilitare Piano Lock, tenete premuto ancora il pulsante [PIANO] per breve tempo.
Con questa funzione potete
usare anche il metronomo
(pagina 54).
Anche se disattivate la funzione Piano Lock, restano
ancora attive le impostazioni relative al piano.
CVP-210/208
59
Page 60
Le voci
Layer/Left — Come eseguire simultaneamente più suoni
Il CVP-210/208 vi permette di impostare tre voci per l’esecuzione simultanea: MAIN, LAYER e LEFT. Combinando in maniera
efficace queste tre voci, potete creare configurazioni ben strutturate e multistrumentali per la vostra esecuzione.
VOICE PART
ON OFF
G
LAYER
LEFT
H
METRONOME
MIC.
POWER
ON
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OFF
OTS LINK
SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLEL
START STOP
FADE IN OUT
BREAK INTROMAIN
REWREPEATTOPFFREC
TAP TEMPO
R
ENDING rit.
TRANSPOSETEMPO
RESETRESET
SYNC.STOP START STOP
SYNC.START
Esecuzione di un layer o combinazione
di due voci
Esecuzione di due voci separate — nelle
sezioni sinistra (LEFT) e destra (RIGHT)
della tastiera
Esecuzione di tre voci differenti — una
nella sezione sinistra della tastiera, oltre ad
un layer (o sovrapposizione di due voci)
nella sezione destra
MENU
DEMO
A
HELP
TAP TEMPO
B
GUIDE
FUNCTION
C
DIGITAL
STUDIO
D
SOUND
CREATOR
E
DIGITAL
RECORDING
MIXING
BALANCE
CONSOLE
PART
CHANNEL
ON OFF
DIRECT ACCESS
Parte LAYER
Parte LEFT
Parte LEFT
PART
12345678
Gamma sinistraGamma destra
Gamma sinistraGamma destra
BACK NEXT
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
VOICE
VOICE PART
EXIT
ON OFF
LAYER
LEFT
PIANO & HARPSI. E. PIANOPERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWINDCHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA
ENTRY
F
G
H
I
J
HARMONY ECHOLEFT HOLDMONO
ONE TOCTH SETTING
1432
1
3475862
FREEZEMEMORY
Split point (punto di split)
Split point (punto di split)
Parte MAIN
Parte MAIN
Parte LAYER
Parte MAIN
Layer — Per sovrapporre due voci differenti
Premete per
1
attivare la funzione
LAYER. Ripremete
il pulsante per
disattivarla.
G
H
VOICE PART
ON OFF
LAYER
LEFT
Selezionate LAYER con il
2
pulsante [G]. Premete lo stesso
pulsante per richiamare il
display VOICE, dal quale
potete selezionare la voce
specifica che intendete
suonare in un layer con la voce
Main. Il metodo di selezione di
una voce è esattamente lo
stesso adottato per il display
VOICE (MAIN) (pagina 58).
Premete questo pulsante
per ritornare al display
END
EXIT
MAIN.
F
G
H
I
J
C’è un altro modo per selezionare
immediatamente entrambe le voci
MAIN e LAYER dal pannello.
Tenendo premuto un pulsante voice
del pannello, premete un secondo
pulsante voice. La prima voce selezionata diventa la voce MAIN (principale) e la seconda diventa la voce
LAYER (sovrapposizione).
60
CVP-210/208
Page 61
Le voci
Left —
1
Come impostare voci separate per le sezioni sinistra e destra
Impostate LEFT
su ON. Ripremete
per impostare su
OFF.
G
H
END
EXIT
Premete questo
pulsante per
tornare al display
MAIN.
LAYER
LEFT
Selezionate LEFT con il pulsante [H]. Premete lo stesso
2
pulsante per richiamare il display VOICE, da cui potete
selezionare la voce specifica che intendete assegnare alla
parte sinistra della tastiera. La selezione della voce è la stessa utilizzata con la videata VOICE (MAIN) (pagina 58).
Il punto di Split può essere
impostato liberamente su
qualsiasi tasto della tastiera.
Per impostarlo, richiamate il
display SPLIT POINT premendo il pulsante [I] (SPLIT POINT) sul display MAIN. Gli
step operativi sono gli stessi
del display STYLE SETTING/
F
G
H
I
J
SPLIT POINT della pagina
FUNCTION (pagina 141).
n
Ogni parte (MAIN, LAYER, e
LEFT) può avere la propria
regolazione di volume (pag. 65).
n
Potete usare anche contemporaneamente le funzioni LAYER e
LEFT per creare una combinazione layer/split. Per farlo, impostate voci separate per le sezioni
sinistra e destra (rispettivamente
left e right) della tastiera e impostare un layer o combinazione di
due voci differenti sulla destra.
Come applicare gli effetti di voce
Questa sezione del pannello vi permette di aggiungere una varietà di effetti alle voci che suonate sulla tastiera.
VOICE EFFECT
REVERBDSPVARIATION
METRONOME
MIC.
POWER
ON
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OFF
OTS LINK
SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLEL
START STOP
FADE IN OUT
BREAK INTROMAIN
REWREPEATTOPFFREC
TAP TEMPO
R
ENDING rit.
TAP TEMPO
TRANSPOSETEMPO
RESETRESET
SYNC.STOP START STOP
SYNC.START
MENU
DEMO
A
HELP
B
GUIDE
FUNCTION
C
DIGITAL
STUDIO
D
SOUND
CREATOR
E
DIGITAL
RECORDING
MIXING
BALANCE
CONSOLE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
Premete uno dei pulsanti Effect per l’attivazione dei relativi effetti. Ripremetelo per escludere l’effetto.
Per le spiegazioni su ciascuno degli effetti, vedere qui di seguito.
■ REVERB
Il riverbero è un effetto che ricrea l’ambientazione acustica di uno spazio esecutivo – dal più piccolo, come un club di
jazz, ad una grande sala da concerto.
■ DSP
Il CVP-210/208 incorpora una varietà di effetti digitali dinamici che vi permette di
elaborare il suono in molti modi. Potete usare il DSP per enfatizzare le voci in maniera
sottile, ad esempio applicando un chorus per aggiungere animazione e profondità oppure
usare un effetto sinfonico per dare al suono calore e ricchezza. Il DSP prevede anche
effetti come la distorsione, che può completamente stravolgere il carattere di un suono.
DSP viene impostato per la parte selezionata correntemente (MAIN/LAYER/LEFT).
HARMONY ECHOLEFT HOLDMONO
12345678
BACK NEXT
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
VOICE
F
G
H
I
J
PIANO & HARPSI. E. PIANOPERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
VOICE PART
ON OFF
BRASS WOODWINDCHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LAYER
LEFT
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA
ENTRY
EXIT
HARMONY ECHOLEFT HOLDMONO
ONE TOCTH SETTING
1432
1
3475862
FREEZEMEMORY
I tipi di effetto DSP e VARIA-TION e le loro profondità
sono selezionati e regolati nel
display MIXING CONSOLE
(pagina 126).
■ VARIATION (Non disponibile per le voci Natural; pag. 92)
Questo controllo cambia le impostazioni dell’effetto Variation, consentendovi di modificare alcuni aspetti dell’effetto,
in base al tipo selezionato. Ad esempio, quando è selezionato l’effetto Rotary Speaker (pagina 126), questo controllo vi
permette di alternare la velocità del rotore fra slow e fast (lento e veloce).
CVP-210/208
61
Page 62
Le voci
■ HARMONY/ECHO
Questo controllo aggiunge effetti Harmony o Echo alle voci eseguite nella sezione della
tastiera riservata alla mano destra (pagina 146).
■ MONO
Questo controllo determina se la voce viene eseguita monofonicamente (solo una nota per volta)
o polifonicamente per ciascuna parte (MAIN/LAYER/LEFT). Viene impostato su MONO quando la
spia è accesa e impostato su Polyphonic quando la spia è spenta. Quando è impostato su MONO,
suonerà soltanto l’ultima nota eseguita. Ciò vi permette di suonare in maniera più realistica voci di
strumenti a fiato. In base alla voce selezionata, l’impostazione MONO vi consente anche di usare
più efficacemente l’effetto Portamento, quando suonate in legato.
■ LEFT HOLD
Questa funzione fa sì che la voce suonata per la parte Left (quella sinistra) venga tenuta
anche dopo aver lasciato i tasti – lo stesso effetto che si ottiene quando viene premuto il
pedale Damper (Sustain). La funzione è particolarmente efficace quando viene usata con
l’accompagnamento automatico. Ad esempio, se suonate e rilasciate un accordo nella
sezione riservata all’accompagnamento automatico (con la parte sinistra attivata e la voce
Left impostata su Strings), la parte degli archi viene sostenuta, aggiungendo una ricchezza
naturale al suono generale dell’accompagnamento.
L’effetto Portamento crea un
graduale scivolamento del
pitch tra note suonate successivamente.
Potete aggiungere un’enfasi
speciale alle linee melodiche
che suonate sugli accordi utilizzando la funzione Layer
con una voce monofonica.
Impostate la voce Main in
modo che suoni polifonicamente ed impostate la voce
Layer per suonare monofonicamente (MONO). In questo
caso, la melodia che suonate
– incluse le note superiori di
qualsiasi accordo – suonano
monofonicamente. Provate
questa caratteristica usando
le seguenti voci.
Voce MAIN
(polyphonic) +
Sweet Trump (monophonic)
: Sezione Brass
Voce LAYER
:
Come usare i pedali
Il CVP-210/208 ha tre pedali.
Pedale Left
■ Pedale Damper (destro)
Il pedale Damper esegue la stessa funzione del pedale destro
di un reale pianoforte acustico, consentendovi di prolungare
il suono delle voci anche dopo aver rilasciato i tasti.
■ Pedale Sostenuto (centrale)
Se suonate una nota o un accordo sulla tastiera e premete
il pedale Sostenuto mentre la nota o le note vengono
tenute, quelle note verranno sostenute fino a quando
viene tenuto premuto il pedale, ma tutte le note suonate
successivamente non verranno sostenute.
Pedale Damper
Pedale Sostenuto
Quando premete qui il pedale Damper,
le note che suonate prima di rilasciare il
pedale hanno un sustain più lungo.
Se premete qui il pedale Sostenuto
mentre la nota viene tenuta, la nota verrà
sostenuta finché tenete premuto il pedale.
Potete anche assegnare una
delle molte altre funzioni a questi pedali (nonché al controller
a pedale opzionale o all’interruttore a pedale). Per es.,
potete usarlo per avviare/bloccare l’accompagnamento o per
eseguire i Fill-in (pagina 142).
• Alcune voci potrebbero suonare continuamente o avere
un lungo decadimento dopo
il loro rilascio mentre tenete
premuto il pedale Damper.
• Alcune voci nei gruppi [PER-CUSSION] e [XG] potrebbero non essere influenzate
dall’uso del pedale Damper.
• Alcune voci, ad esempio
[STRINGS] o [BRASS],
hanno un sustain continuo
quando viene premuto il
pedale Sostenuto.
• Alcune voci nei gruppi
[PERCUSSION] e [XG]
potrebbero non essere
influenzate dall’uso del
pedale Sostenuto.
■ Pedale sinistro (left)
Quando è selezionata la voce Piano, premendo questo pedale si riduce il volume e
cambia leggermente il timbro delle note che suonate.
Le impostazioni assegnate a questo pedale possono differire secondo la voce selezionata.
La profondità dell’effetto del
pedale Left è regolabile
(pagina 142).
■ Controller a pedale/interruttore a pedale
Alla presa jack AUX PEDAL può essere collegato un controller a pedale opzionale Yamaha (FC7) o un interruttore a pedale
(FC4 o FC5), per essere usato in modo da controllare le varie funzioni assegnate nella pagina FUNCTION (pagina 142).
CVP-210/208
62
Page 63
Gli Style
Gli style o stili (pattern o configurazioni di accompagnamento) del CVP-210/208 comprendono diversi generi musicali
tra cui Pop, Jazz, Latin e Dance. Per utilizzare uno style, tutto ciò che dovete fare è suonare gli accordi con la mano
sinistra mentre suonate la melodia con la mano destra: lo stile di accompagnamento selezionato si adatterà
automaticamente alla musica che suonate, seguendo istantaneamente gli accordi eseguiti. Provate a selezionare alcuni
differenti stili (fate riferimento al Data List separato (Style List)) e suonateli.
METRONOME
MIC.
POWER
ON
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OFF
OTS LINK
SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLEL
START STOP
FADE IN OUT
BREAK INTROMAIN
REWREPEATTOPFFREC
TAP TEMPO
ENDING rit.
R
SYNC.STOP START STOP
MENU
DEMO
HELP
TAP TEMPO
GUIDE
FUNCTION
DIGITAL
STUDIO
TRANSPOSETEMPO
SOUND
CREATOR
RESETRESET
DIGITAL
RECORDING
SYNC.START
MIXING
CONSOLE
PART
DIRECT ACCESS
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
BREAK
INTRO
OTS LINK
Come eseguire uno style
1
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
PART
12345678
BACK NEXT
MAIN
ABCD
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
VOICE
VOICE PART
EXIT
ON OFF
LAYER
LEFT
PIANO & HARPSI. E. PIANOPERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWINDCHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA
ENTRY
F
G
H
I
J
HARMONY ECHOLEFT HOLDMONO
ONE TOCTH SETTING
1432
1
3475862
FREEZEMEMORY
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
Per richiamare il display
[MAIN], premete innanzitutto il pulsante [DIRECTACCESS], quindi premete il
pulsante [EXIT].
2
A
B
C
D
E
12345678
BACKNEXT
2-1 Selezionate una
F
G
H
I
J
locazione (Preset,
User, Floppy Disk)
per il salvataggio
dello stile.
2-2 Selezionate uno Style.
Quando avete aperto un display di una
directory più bassa, questo pulsante
(UP) vi permette di richiamare la
directory immediatamente superiore, da
cui potete selezionare i gruppi di Style.
Per un elenco degli stili di
accompagnamento disponibili, fate riferimento al Data
List separato (Style List).
CVP-210/208
63
Page 64
Gli Style
3
ACMP
Quando il pulsante [ACMP] è impostato su on, potete suonare/indicare gli accordi
dalla sezione dell’accompagnamento automatico della tastiera. (Secondo le
impostazioni, può essere la gamma della voce Left oppure l’intera tastiera.)
STYLE
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
4
STYLE
ACMP
5
Il tempo può essere regolato
mediante i pulsanti TEMPO
[][] o [TAP TEMPO].
Se battete sul pulsante [TAP TEMPO], il tempo verrà
regolato alla stessa velocità con
cui avete percosso il pulsante.
AUTO FILLIN
OTS LINK
Non appena suonate un accordo con la sezione dell’accompagnamento automatico,
parte l’esecuzione dello style. Per i dettagli sulla diteggiatura degli accordi, fate
riferimento a pagina 66.
BREAK
INTRO
ABCD
Attivate SYNC (SYNCHRONIZED START).
INTRO
ABCD
MAIN
MAIN
Sezione Auto Accompaniment
ENDING / rit.
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
Punto di split
You can set the key range
for auto accompaniment
(page 141).
Sync. Start
Con questo pulsante potete
iniziare l’esecuzione dello
style semplicemente suonando la tastiera.
• Potete avviare i canali del
ritmo (le tracce) dello Style
premendo il pulsante
[START/STOP].
• I canali del ritmo dello Style
possono essere fatti partire
anche percuotendo il pulsante [TAP TEMPO]. Men-
tre lo style è fermo,
percuotete tre, quattro o cinque volte il pulsante [TAP TEMPO] (tre per un tempo
di 3/4, quattro per 2/4 o 4/4 e
cinque per un tempo di 5/4).
Escludete
6
Caratteristiche dello stile di accompagnamento
Le caratteristiche dello stile di accompagnamento e le sue caratteristiche sono indicate sopra il nome.
Session!
Questi stili forniscono un realismo superiore ed un autentico supporto orchestrale miscelando accordi originali e variazioni, nonché speciali “riff”
con cambiamenti di accordo, con le sezioni Main. Essi sono stati programmati per aggiungere un quid in più ed un tocco professionale alle vostre
performance di alcune song e in alcuni generi. Il risultato è che gli stili possono non essere necessariamente appropriati — o corretti
armonicamente — per tutte le song e per l’esecuzione di tutti gli accordi. Ad esempio in alcuni casi, suonando un semplice accordo maggiore si
può ottenere un accordo di settima oppure suonando un accordo on-bass si può avere un accompagnamento errato o inatteso.
Piano Combo!
Questi tipi di accompagnamento sono caratterizzati da un trio base di piano (piano, basso e batteria), a cui si aggiungono in alcuni casi
altri strumenti. Poiché questa è una piccola combinazione sonora definita combo, l’accompagnamento è appropriatamente spartano, il
che lo rende utile ed efficace per una vasta gamma di brani.
Pianist!
Questi stili speciali consentono accompagnamento di solo pianoforte — per ricreare in maniera efficace la performance della mano sinistra
di un pianista provetto. È sufficiente eseguire gli accordi appropriati con la sinistra per ottenere arpeggi complicati e speciali configurazioni
di basso/accordi.
Bloccate lo style.
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
END
ACMP
l’accompagnamento
(ACMP).
STYLE
Quando effettuate il playback
degli stili di accompagnamento
assieme ad una song, le parti di
accompagnamento registrate
nella song (canali da 9 a 16)
vengono sostituite temporaneamente dallo stile di accompagnamento selezionato —
consentendovi di provare e di
usare diversi accompagnamenti con la song (pagina 79).
64
CVP-210/208
Page 65
Per eseguire i soli canali Rhythm di uno Style
Gli Style
Selezionate uno style (pagina 63).
1
2
STYLE
ACMP
3
AUTO FILLIN
OTS LINK
Impostate su off.
BREAK
Suonate insieme al playback del ritmo.
Il tempo può essere regolato usando i pulsanti TEMPO [][] o [TAP TEMPO].
INTRO
MAIN
ABCD
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
Il ritmo ha inizio.
Se percuotete il pulsante [TAP TEMPO], la velocità si adatterà a quella di
percussione.
I canali Rhythm sono parte
degli style. Ciascuno style
ha differenti pattern ritmici.
Potete anche far partire il
ritmo semplicemente suonando un tasto sulla tastiera,
se è abilitato il pulsante
[SYNC.START] (attivatelo).
Premete nuovamente il pulsante STYLE
END
[START/STOP] per bloccare il playback del
ritmo.
Per regolare il balance del volume/escludere un canale
Display BALANCE
Parte MIC
Richiamate il
display
BALANCE.
BALANCE
CHANNEL
ON / OFF
PAR T
Richiamate il
display
Channel ON/
OFF.
Parte STYLE (sezione
accompagnamento
automatico)
Parte SONG
Regolate il livello di uscita della Parte.
Display CHANNEL ON/OFF
Richiamate il display STYLE premendo il pulsante [CHANNEL ON/
OFF], quindi escludete lo strumento che intendete cancellare. Per
ascoltare soltanto uno strumento da solo, tenete premuto il pulsante
appropriato per il canale per impostare il canale su SOLO. Per
annullare SOLO, basta ripremere l’appropriato pulsante per il canale.
Le parti suonate dalla
tastiera (MAIN/LAYER/
LEFT)
Quando selezionate il
gruppo di stili “PIANIST”, il
ritmo non viene eseguito.
Quando intendete usare
uno qualsiasi degli stili
accertatevi sempre che sia
attivato ACMP.
Channel (canale)
Si riferisce al canale MIDI
nei dati song (pagina 161).
I canali vengono assegnati
come mostrato qui di
seguito:
Song
1 - 16
Accompaniment Style
9 - 16
CVP-210/208
65
Page 66
Gli Style
La diteggiatura degli accordi
Il playback dello style può essere controllato mediante gli accordi che formate sui tasti a sinistra del punto di split. Sono
previsti 7 tipi di diteggiatura, che vengono descritti qui di seguito. Passate alla pagina CHORD FINGERING (pagina
142) e selezionate Chord Fingerings. La pagina mostra come suonare gli accordi con la sinistra.
SINGLE FINGER
Gli accompagnamenti Single Finger facilitano la produzione di bellissimi accompagnamenti orchestrati usando accordi
maggiori, settimi, minori e minori settimi premendo un numero minimo di tasti nella sezione sinistra della tastiera, quella
cioè dedicata all’accompagnamento automatico. La diteggiatura dell’accordo abbreviato è descritta qui di seguito.
Per un accordo maggiore, premete solo la tonicaPer un accordo minore, premete simultaneamente il
tasto della tonica e il tasto nero immediatamente alla
sua sinistra.
Per un accordo di settima, premete
simultaneamente il tasto della tonica e il tasto
bianco alla sua sinistra.
Per un accordo minore settimo, premete
simultaneamente il tasto della tonica ed entrambi i
tasti nero e bianco alla sua sinistra.
MULTI FINGER
Il modo Multi Finger individua automaticamente la diteggiatura degli accordi Single
Finger o Fingered, per cui potete usare entrambi i tipi di diteggiatura senza dover passare
da un modo all’altro. Se intendete suonare gli accordi minori, settimi o minore settimi
usando l’opzione SINGLE FINGER nel modo MULTI FINGER, premete sempre il tasto o i
tasti nero/bianco più vicini alla tonica dell’accordo.
L’identificazione dell’accordo nel
modo Al Full Keyboard si verifica
approssimativamente con intervalli di note da un ottavo. Accordi
estremamente brevi (inferiori a
questa durata), potrebbero non
essere individuati.
FINGERED
Questo modo vi consente di produrre gli accompagnamenti suonando accordi completi nella
sezione dell’accompagnamento automatico della tastiera. Il modo Fingered riconosce i vari tipi
di accordi elencati alla pagina successiva.
FINGERED ON BASS
Questo modo accetta la stessa diteggiatura del modo FINGERED, ma la nota più bassa suonata
nella sezione auto accompaniment della tastiera viene usata come basso, consentendovi di
suonare quindi gli accordi “on bass”. Ad esempio, per indicare un C-on-E, suonate un accordo di
do maggiore (C) con E (mi) come nota più bassa (la sequenza è: E, G, C cioè mi, sol, do).
FULL KEYBOARD
Questo metodo rileva gli accordi nell’intera gamma della tastiera. Gli accordi vengono
individuati in un modo simile a quello usato per Fingered, anche se distribuite le note tra la
mano sinistra e la mano destra - per esempio, suonando una nota di basso con la sinistra e un
accordo sulla destra o suonando un accordo con la sinistra e la nota della melodia con la destra.
Nel modo Full Keyboard gli
accordi vengono rilevati
basandosi sulle due note più
basse suonate. Se le due
note più basse rientrano in
un’unica ottava, queste due
note determinano l’accordo.
Se la nota più bassa e quella
immediatamente meno bassa
sono separate da oltre
un’ottava, la nota più bassa
diventa il “basso” e l’accordo
viene determinato dalla nota
immediatamente meno bassa
e dalle altre note suonate
nella stessa ottava.
AI FINGERED
Questo modo è fondamentalmente lo stesso di FINGERED, ad eccezione del fatto che per
indicare gli accordi possono essere suonate meno di tre note (sulla base dell’accordo
suonato precedentemente, ecc.).
AI
Artificial Intelligence
AI FULL KEYBOARD
Con questo modo di accompagnamento automatico molto avanzato, il CVP-210/208 creerà
un accompagnamento appropriato in modo completamente automatico mentre suonate qualsiasi cosa, in qualsiasi punto
della tastiera utilizzando entrambe le mani. Non vi dovete preoccupare di specificare gli accordi dell’accompagnamento.
Sebbene il modo Al Full Keyboard sia progettato per funzionare con la maggior parte dei brani o song, alcuni arrangiamenti
potrebbero non essere adatti con questa caratteristica. Questo modo è simile a FULL KEYBOARD, ad eccezione del fatto
che sono sufficienti meno di tre note per indicare gli accordi (basati sull’accordo suonato precedentemente, ecc.)
a
accordi di 9
e 11a non possono essere suonati.
. Gli
66
CVP-210/208
Page 67
Tipi di accordi riconosciuti nel modo Fingered (esempi di accordi in “C” o do)
9
C
C9
C6
C6
CM7
CM7
9
CM7
11
C5
CM7
5
Gli Style
( )
Cm6Cm7
Cdim7
C7aug
Display (per “C”)
Csus4
CmM7
9
C7
( )
Caug
9
CmM7
( )
( )
C7
11
( )
CM7aug
( )
Cm75
( )
13
C7
( )
Cm
CmM7
9
C7
( )
5
( )
Cm9
Cdim
C7
( )
5
Nome dell’accordo [Abbreviazione]Note che costituiscono l’accordo
Maggiore [M]1 - 3 - 5C
Nona [9]1 - 2 - 3 - 5C9
Sesta [6]1 - (3) - 5 - 6C6
Sesta con la nona [6
9
]1 - 2 - 3 - (5) - 6 or 3 - 6 - 2*C6
Settima maggiore [M7]1 - 3 - (5) - 7CM7
Settima maggiore con la nona [M7
Settima maggiore con 11a aumentata [M711]
Quinta diminuita [ 5]1 - 3 - 5C 5
• Per FINGERED, FINGERED ON BASS e AI FINGERED, se suonate tre
tasti adiacenti (incluso un
tasto nero), il suono
dell’accordo verrà eliminato e continuerà a suonare soltanto la parte
ritmica strumentale (funzione Chord Cancel). Questo vi permette di suonare
soltanto il ritmo.
• Suonando due toniche in
ottave adiacenti si produce l’accompagnamento
basato soltanto sulla
tonica.
• Una quinta giusta (1 + 5)
produce un accompagnamento basato sulla tonica
e sulla quinta.
• Lo stile di accompagnamento automatico talvolta
non cambia quando vengono suonati in sequenza
accordi correlati (ad esempio alcuni accordi minori
seguiti da minore settimo).
• Potete anche far sì che il
CVP-210/208 vi insegni
come suonare gli accordi
Fingered. Dal display
CHORD FINGERING (pagina 142) specificate l’accordo che volete imparare: sul display vengono
indicate le note che
dovete premere.
( )
Seconda [sus2]1 - 2 - 5Csus2
* Il CVP riconosce soltanto questa disposizione (o inversione). Gli altri accordi non contrassegnati dall’asterisco possono essere suonati con
qualsiasi “rivolto”.
CVP-210/208
67
Page 68
Gli Style
Come arrangiare il pattern Style (SEZIONI: MAIN A/B/C/D, INTRO, ENDING, BREAK)
Il CVP-210/208 offre diversi tipi di sezioni Auto Accompaniment che permettono di
variare l’arrangiamento dello Style (Intro, Main, Break e Ending). Passando da uno
all’altro mentre suonate, vi sarà facile produrre elementi dinamici tipici di un
arrangiamento professionale.
Potete usare questa funzione anche per suonare
soltanto i ritmi (pagina 65).
Selezionate uno Style (pagina 63).
1
2
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
2-1 Attivate la funzione ACMP.
INTRO
ABCD
MAIN
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
2-3 Attivate la funzione SYNC. START.
2-2 Premete il pulsante [INTRO]. Per cancellare la sezione INTRO
prima di far partire lo style, ripremete il pulsante [INTRO].
La sezione Intro parte non appena suonate un tasto nella sezione Auto
3
Accompaniment della tastiera e passa alla sezione Main.
Punto di split
Sezione Auto Accompaniment
4
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
Premete questo pulsante per aggiungere il break.
Le sezioni Main possono essere saltate.
MAIN
ABCD
ENDING / rit.
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
• Se premete il pulsante
[INTRO], potete ottenere il
playback di una sezione
Intro mentre è in esecuzione l’accompagnamento.
• Indicazioni del pulsante
sezione — [BREAK],
[INTRO],[MAIN], [ENDING]
Il LED è verde
— La sezione non è
selezionata.
Il LED è rosso
— La sezione è selezionata.
Il LED è spento
— Non vi sono dati
relativi a quella sezione;
la sezione non può
essere eseguita.
• Potete controllare dinamicamente il livello
dell’accompagnamento
secondo la forza che
imprimete sui tasti nella
sezione Auto Accompaniment della tastiera
(pagina 141).
• Se premete il pulsante
[SYNC. START] mentre è
in corso un accompagnamento, quest’ultimo si arresta e il CVP-210/208
entrerà nella modalità standby di partenza sincronizzata (Synchronized Start).
• Potete anche cambiare le
sezioni degli style usando
il pedale (pagina 142).
• La sezione Break vi consente di aggiungere variazioni dinamiche e stacchi
ritmici dell’accompagnamento, per rendere la
vostra performance anche
più professionale. Se premete il pulsante [BREAK]
mentre è in corso un
accompagnamento, il fillin verrà eseguito per una
sola misura.
• L’indicatore della sezione
di destinazione (MAIN A/
B/C/D) lampeggia mentre
è in esecuzione Break.
• Quando il pulsante
[AUTO FILLIN] è impostato su on, cioè è attivo,
e vengono premuti i pulsanti MAIN [A][B][C][D]
dopo il mez-zo movimento finale (nota di un
ottavo) della misura, il fillin avrà inizio dalla misura
successiva.
68
CVP-210/208
Page 69
Gli Style
Questo pulsante porta alla sezione ending, cioè conclusiva. Quando il finale è completato, lo
END
ACMP
style si arresta automaticamente. Potete anche ottenere un finale più lento (con ritardando)
ripremendo lo stesso pulsante [ENDING/rit.] mentre la conclusione è già in esecuzione.
STYLE
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
MAIN
ABCD
ENDING / rit.
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
Fade-in/Fade-out
Lo stile di accompagnamento comprende anche una comoda funzione Fade-in/Fade-out
che fa aumentare gradualmente e dissolvere l’accompagnamento. Per far partire lo style
con un fade-in, premete il pulsante [FADE IN/OUT], quindi attivate SYNC. START. Per
annullare il fade-in prima di far partire lo style, è sufficiente ripremere lo stesso pulsante.
Per dissolvere e bloccare lo style, premete questo pulsante mentre lo style è in corso di
esecuzione. Il tempo di fade-in/fade-out può essere anche regolato (pagina 151).
Per bloccare il playback dello style al rilascio dei tasti (SYNC. STOP)
Quando è attivata la funzione Synchro Stop, il playback dell’accompagnamento si arresta
completamente quando vengono rilasciati tutti i tasti nella sezione Auto Accompaniment
della tastiera. Il playback dell’accompagnamento riparte non appena viene suonato un
tasto nella sezione Auto Accompaniment.
Attivate ACMP (l’accompagnamento).
1
Attivate SYNC. STOP. SYNC START viene impostato automaticamente
2
quando è attivata la funzione SYNC. STOP.
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
MAIN
ABCD
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
• Gli stili possono essere
anche avviati premendo il
pulsante STYLE [START/STOP].
• Potete selezionare il tipo di
Intro ed Ending premendo
il pulsante [E] nella finestra
MAIN (pagina 70).
• Se premete il pulsante
[INTRO] mentre è in fase
di esecuzione la conclusione, la sezione Intro
comincia dopo che è terminata la conclusione
(ending).
• Quando il pulsante [AUTO FILLIN] è impostato su on e
premete un pulsante MAIN
mentre è in corso l’ending,
cioè la conclusione,
l’accompagnamento di un
fill-in inizia immediatamente
a suonare, continuando con
la sezione Main.
• Potete avviare l’accompagnamento usando l’Ending
anziché la sezione Intro. In
questo caso, l’accompagnamento automatico non
si ferma quando l’ending è
concluso.
• Se selezionate uno stile
differente mentre lo stile
non è in corso di esecuzione, viene impostato il
tempo di default per quello
stile. Se invece l’accompagnamento è in corso,
cambiando lo stile si mantiene la velocità del tempo
di quello precedente.
• Quando STOP ACMP è
impostato su on e
l’accompagnamento è
fermo, potete eseguire sia
gli accordi sia il basso
nella sezione Auto
Accompaniment della
tastiera (pagina 141).
Non appena suonate un accordo con la mano sinistra, parte
3
l’accompagnamento automatico.
Sezione Auto Accompaniment
L’accompagnamento automatico si arresta quando togliete la mano sinistra dai tasti.
4
Suonate un accordo con la sinistra
5
per far ripartire l’accompagnamento automatico.
Punto di split
END
Ripremete il pulsante
[SYNC. STOP]/[SYNC.
START] per bloccare
l’accompagnamento.
Potete usare la funzione
SYNC. STOP premendo
brevemente la sezione auto
accompaniment / riservata
alla mano sinistra (pagina
141).
Synchro Stop non può
essere attivato quando il
modo Fingering è impostato
su Full Keyboard/AI Keyboard oppure se l’accompagnamento sul pannello è
impostato su off.
CVP-210/208
69
Page 70
Gli Style
Per selezionare i tipi di Intro e Ending (INTRO/ENDING)
1
2
Selezionate un’Intro
Per richiamare il display
[MAIN], premete prima il pul-
A
B
C
D
E
D
E
3
sante [DIRECT ACCESS],
quindi premete il pulsante
[EXIT].
Suonate lo style
usando la sezione
Intro o Ending
(pagina 30, 31).
Selezionate un Ending
Per eseguire automaticamente i pattern di Fill-in
quando si cambiano le sezioni
dell’accompagnamento — Auto Fill In
1
2
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
ABCD
MAIN
ENDING / rit.
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
Suonate lo style e commutate fra le varie sezioni di accompagnamento
mentre suonate (pagina 30, 31).
I pattern di Fill-in suonano automaticamente ad ogni cambiamento nelle
sezioni Main.
END
Per cancellare l’Auto Fill, premete nuovamente il pulsante [AUTO FILLIN].
Fill
È una breve frase usata per
aggiungere una variazione
allo stile.
Potete aggiungere un fill-in
anche premendo nuovamente il pulsante MAIN
selezionato.
Potete disattivare temporaneamente il Fill In durante
una performance premendo
rapidamente per due volte il
pulsante successivo della
sezione Main.
70
CVP-210/208
Page 71
Gli Style
Come effettuare l’impostazione adatta per lo stile selezionato
(ONE TOUCH SETTING)
La pratica funzione One Touch Setting facilita la selezione delle voci e degli effetti appropriati per lo stile che state utilizzando. Ogni stile
preset dispone di 4 impostazioni pre-programmate del pannello che potete selezionare al semplice tocco di un singolo pulsante.
METRONOME
MIC.
POWER
ON
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OFF
OTS LINK
SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLEL
START STOP
FADE IN OUT
BREAK INTROMAIN
REWREPEATTOPFFREC
TAP TEMPO
R
ENDING rit.
TAP TEMPO
TRANSPOSETEMPO
RESETRESET
SYNC.STOP START STOP
SYNC.START
MENU
DEMO
A
HELP
B
GUIDE
FUNCTION
C
DIGITAL
STUDIO
D
SOUND
CREATOR
E
DIGITAL
RECORDING
MIXING
BALANCE
CONSOLE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
12345678
ONE TOUCH SETTING
1234
Selezionate uno style (pagina 63).
1
Premete uno dei pulsanti ONE TOUCH SETTING ([1] - [4]).
2
Il LED è rosso — One Touch Setting è selezionata.
ONE TOUCH SETTING
1234
BACK NEXT
F
VOICE PART
G
H
I
J
EXIT
ON OFF
LAYER
LEFT
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANOPERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWINDCHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
ENTER
DATA
ENTRY
ONE TOCTH SETTING
MUSIC FINDER
PIANO
1
FREEZEMEMORY
1432
HARMONY ECHOLEFT HOLDMONO
3475862
Non appena suonate un
3
accordo con la sinistra,
parte l’accompagnamento
automatico.
Il LED è verde — One Touch Setting
non è selezionata.
LED spento — Non vi sono dati
di One Touch Setting disponibili. Il
pulsante non è disponibile.
È possibile richiamare istantaneamente varie impostazioni (di voci, di
effetti, ecc.) che si adattano allo stile selezionato. Quando lo style non è in
esecuzione, partiranno automaticamente l’accompagnamento automatico e Sync. Start. Per i dettagli circa i parametri One Touch Setting,
consultate la pubblicazione separata Data List (Parameter Chart).
Bloccate l’Auto Accompaniment.
4
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
ABCD
MAIN
ENDING / rit.
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
Punto di split
Sezione Auto Accompaniment
Provate altre impostazioni di One Touch Setting. Potete anche creare le vostre
5
impostazioni One Touch Setting personali (pagina 72).
ONE TOUCH SETTING
1234
CVP-210/208
71
Page 72
Gli Style
Per cambiare automaticamente One Touch Setting con le sezioni — OTS Link
La comoda funzione OTS (One Touch Setting) Link vi consente di cambiare automaticamente One Touch Settings
quando selezionate una sezione Main (A - D) differente.
12
AUTO FILLIN
OTS LINK
Per annullare la funzione OTS Link, premete nuovamente il pulsante
END
[OTS LINK].
Quando cambiate le sezioni Main (A - D),
verrà richiamato automaticamente il
corrispondente One Touch Setting.
Le sezioni Main A, B, C e D corrispondono
rispettivamente a One Touch Setting 1, 2, 3 e 4.
Le impostazioni One Touch
Setting possono essere predisposte per cambiare con
le sezioni in uno dei due
modi seguenti (pag. 141):
• Immediatamente quando
premete un pulsante di
sezione (section).
• Alla misura successiva
(in uno stile di accompagnamento) quando premete un pulsante di
sezione.
Per registrare i controlli di pannello in One Touch Setting (ONE TOUCH SETTING)
Questa parte del manuale vi spiega come creare le vostre impostazioni di One Touch Setting (quattro per stile). Per avere l’elenco
dei parametri di impostazione One Touch Setting, fate riferimento alla pubblicazione separata Data List (Parameter Chart).
Scegliete uno
1
style.
Impostate i controlli del
2
pannello, ad es. selezionando la voce desiderata.
Premete il pulsante
3
[MEMORY].
MEMORY
Premete uno dei pulsanti ONE TOUCH SETTING da [1] a [4].
4
END
ONE TOUCH SETTING
1234
Gli item che potete registrare in un One Touch Setting sono Voice, Harmony e Pedal.
Appare un messaggio che vi suggerisce di salvare lo stile corrente.
Selezionate “YES” per richiamare il display STYLE, quindi salvate le
impostazioni del pannello (pagina 40, 48).
A meno che voi a questo
punto non memorizziate le
impostazioni del pannello,
quelle registrate verranno
eliminate quando selezionate uno stile di accompagnamento differente.
72
CVP-210/208
Page 73
Come richiamare l’impostazione ideale — Music Finder
La caratteristica Music Finder vi permette di richiamare istantaneamente le impostazioni più
appropriate per lo strumento — comprese le voci, lo style e One Touch Settings — semplicemente
selezionando il titolo della song desiderata. Se intendete suonare una certa song ma non sapete
quale sia lo stile e le impostazioni di voce appropriati, questa funzione (Music Finder) vi aiuta. Le
impostazioni raccomandate, insieme costituiscono un “record”, possono essere editate e
memorizzate. Ciò vi consente di creare e salvare i vostri record di Music Finder per futuri richiami.
POWER
ON
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OFF
OTS LINK
METRONOME
START STOP
FADE IN OUT
BREAK INTROMAIN
MUSIC FINDER
MIC.
SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLEL
R
REWREPEATTOPFFREC
START STOP
TRANSPOSETEMPO
TAP TEMPO
RESETRESET
ENDING rit.
SYNC.STOP START STOP
SYNC.START
MENU
DEMO
A
HELP
TAP TEMPO
B
GUIDE
FUNCTION
C
DIGITAL
STUDIO
D
SOUND
CREATOR
E
DIGITAL
RECORDING
MIXING
BALANCE
CONSOLE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
12345678
BACK NEXT
F
VOICE PART
ON OFF
G
H
I
J
EXIT
LAYER
LEFT
ENTER
DATA
ENTRY
MUSIC FINDER
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANOPERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWINDCHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
MUSIC FINDER
PIANO
HARMONY ECHOLEFT HOLDMONO
ONE TOCTH SETTING
1432
1
3475862
FREEZEMEMORY
I record MUSIC FINDER e il
loro contenuto sono uno
degli esempi delle impostazioni di pannello raccomandate. Potete anche creare
impostazioni di Music Finder per le vostre song o i
vostri generi favoriti.
Il Music Finder è un aiuto
all’esecuzione in quanto
trova le impostazioni più
adatte per stile e voce.
Anche se potete specificare i
titoli dei brani (non sempre
sono riconoscibili per problemi di copyright), in essi
non sono contenuti i dati per
l’esecuzione.
1
Gli Style
2
selezionate il record superiore premendo il
pulsante [1▲▼] per richiamare le impostazioni
suggerite. I dati di impostazione qui mostrati
costituiscono insieme un “record”.
Selezionate un record. Ad esempio,
12345678
Selezionate un record per titolo di
song. Quando si ordinano i record per
titolo di song, usate il pulsante [1▲▼] per
passare attraverso l’elenco in ordine
alfabetico verso l’alto o verso il basso. Per
portare il cursore sul primo record premete
simultaneamente i pulsanti [▲▼].
All.......................... Mostra tutti i record.
FAVORITE.............. Mostra i record che sono stati aggiunti alla pagina “Favorite”.
SEARCH1,2 .......... Mostra i risultati della funzione SEARCH (pagina 74).
Ordinamento dei record
MUSIC ...... Per titolo.
STYLE....... Per nome degli style.
BEAT ......... Secondo il numero dei beat (tempo).
F
G
H
I
J
TEMPO..... Secondo la velocità del tempo.
Cambia l’ordine dei record (in maniera
ascendente o discendente)
Aggiunge il record selezionato alla pagina “Favorite
(Bookmark)”.
Quando premete il pulsante [H], verrà visualizzato il messaggio “Add selected
data to the favorite list? YES/NO”. Selezionate [YES] per aggiungere la pagina
Mostra il
numero di
record per
ogni pagina
selezionata alla pagina “FAVORITE”
Per eliminare il record aggiunto, selezionatelo nella pagina “FAVORITE” e
premete il pulsante [H](DELETE FROM FAVORITE).
Ricerca record. Serve ad attivare la condizione di ricerca sul
display MUSIC FINDER SEARCH (pagina 74). Il risultato di
SEARCH 1 o 2 appare rispettivamente nella pagina “SEARCH 1”
o“SEARCH 2”.
Richiama il display MUSIC FINDER RECORD EDIT (pagina 75) (per
editare il record selezionato).
Attiva e disattiva TEMPO LOCK. La funzione TEMPO LOCK vi permette di evitare di cambiare il
tempo durante il playback dello stile o style quando selezionate un altro record. L’impostazione on/off
influenza tutte le pagine (ALL/FAVORITE/SEARCH 1/SEARCH 2).
Selezionate un record per nome dello style. Quando ordinate i record per nome di style, premete
questi pulsanti per spostare il cursore sullo style successivo/precedente. Premete simultaneamente
i pulsanti [▲▼] per spostare il cursore sul primo record.
Suonate lo style (pagina 64).
3
I record possono essere
selezionati usando il dial
[DATA ENTRY] e premendo
il pulsante [ENTER].
CVP-210/208
73
Page 74
Gli Style
Per ricercare le impostazioni ideali — Music Finder Search
Potete ricercare il record per titolo o mediante parole chiave. Il risultato appare nel display.
Premete il
1
pulsante [I]
(SEARCH 1) o il pulsante [J]
(SEARCH 2) sul
display MUSIC
FINDER.
Immettete le
2
condizioni della
ricerca (vedere
sotto), quindi
iniziate la
ricerca usando il
pulsante [START SEARCH].
Iniziate la ricerca del record. I
risultati che soddisfano le
condizioni appaiono nella
pagina SEARCH. Per i dettagli
circa l’impostazione della
ricerca sul display, vedere le
istruzioni riportate qui di
seguito.
A
B
C
D
E
12345678
F
G
H
I
J
■ [A] MUSIC
Ricerca per titolo della song o della musica. Premete questo pulsante per
richiamare il display per l’immissione del titolo del brano o song.
Quando immettete il titolo (pagina 49), la funzione search richiama tutti i
record che contengono la parola o le parole immesse.
■ [B] KEYWORD
Ricerca per parole. Premete questo pulsante per richiamare il display per
l’immissione della parola chiave.
Quando immettete la parola chiave (vedere pagina 49), la funzione search
richiama tutti i record che contengono la parola o le parole immesse. Potete
cercare simultaneamente differenti parole chiave inserendo fra esse un separatore (virgola). La funzione search trova e
visualizza tutti i record che contengono almeno una delle parole indicate.
■ [C] STYLE
Ricerca per nome del file di stile. Premete questo pulsante per richiamare il display STYLE
FILE SELECT. Premete il pulsante da [A] a [J] sul display per selezionare lo stile di
accompagnamento desiderato. Questa comoda funzione vi consente di trovare tutte le
song che utilizzano un certo stile di accompagnamento.
■ [D] BEAT
Il display STYLE FILE
SELECT può essere usato
soltanto per selezionare il
nome di style per la ricerca;
non può essere usato per
richiamare lo stile di accompagnamento effettivo.
Ricerca per beat o divisione ritmica.
■ [E] SEARCH AREA
Seleziona un’area specifica per la ricerca. Potete ulteriormente restringere la vostra ricerca usando le selezioni SEARCH 1 e 2.
■ [F]~[H] CLEAR
Cancella l’item immesso a sinistra.
■ [1▲▼] TEMPO FROM
Potete anche restringere la vostra ricerca specificando una gamma di tempo. Ciò vi permette di impostare il tempo minimo per
la ricerca. Premendo simultaneamente i pulsanti [
▲▼] potrete ripristinare istantaneamente il valore del tempo sul minimo.
■ [2▲▼]TEMPO TO
Potete anche restringere la vostra ricerca specificando una gamma di tempo. Ciò vi permette di impostare il tempo massimo
per la ricerca. Premete simultaneamente i pulsanti [
▲▼] per ripristinare istantaneamente il valore del tempo sul massimo.
■ [3▲▼]~[5▲▼] GENRE
Seleziona il genere musicale specifico per la ricerca. La gamma disponibile include tutti i generi (ANY), i generi preset
e qualsiasi genere abbiate immesso personalmente (pagina 73).
■ [8▼] CANCEL
Premete questo pulsante per annullare l’operazione e ritornare al display precedente.
CVP-210/208
74
Page 75
Per effettuare l’editing dei record — Music Finder Record Edit
Potete anche cambiare/cancellare un record preset. Per evitare di cambiare/cancellare un
record, registratelo come nuovo
dopo averlo editato.
Da questo display, potete richiamare i record esistenti ed editarli per adattarli alle
vostre preferenze. Potete usare questa funzione per creare i vostri record Music Finder.
Gli Style
1
Premete il
pulsante
▲▼]
[8
Cambiate/cancellate i dati del record. Potete
2
anche registrare nuovi record. Per i dettagli su
impostazioni e operazioni, vedere qui di seguito.
(RECORD
EDIT) nel
display MUSIC
FINDER.
A
B
C
D
E
12345678
■ [A] MUSIC
Seleziona il titolo della musica o della song per l’editing. Premete il pulsante
per richiamare il display per l’immissione del titolo della song o della musica,
quindi editate il nome secondo i vostri desideri.
■ [B] KEYWORD
Seleziona la parola chiave per l’editing. Premete il pulsante per richiamare il display
per l’immissione della parola chiave, quindi editatela come volete. Potete immettere
parecchie parole chiave differenti inserendo un separatore (virgola) fra esse.
Tutti i record Music Finder possono essere memorizzati
F
assieme come un unico file
(pagina 154). Quando richiamate
G
un file immagazzinato, appare un
H
messaggio che vi chiede di sostituire o aggiungere i record.
I
• Replace:
J
Tutti i record Music Finder presenti nello strumento vengono
eliminati e sostituiti con il record
del file selezionato.
• Append:
I record richiamati vengono
aggiunti ai numeri di record
vuoti.
■ [C] STYLE
Seleziona il nome dello style per l’editing. Inserite sempre il nome quando viene registrato un
nuovo record. Premete il pulsante per richiamare il display STYLE FILE SELECT. Premete il pulsante
da [A] a [J] sul display per selezionare lo style desiderato, per cambiarlo, cancellarlo/registrarlo.
■ [D] BEAT
Selezionate il beat (segnatura o divisione del tempo) per l’editing. Quando è selezionato un altro file
premendo il pulsante [C], l’impostazione corrente viene sostituita con quella del beat del file selezionato.
■ [E] FAVORITE
Aggiungete il record selezionato alla pagina FAVORITE (pagina 73).
■ [F]~[H] CLEAR
Cancella l’item immesso a sinistra.
■ [I] DELETE RECORD
Cancella il record selezionato. Il numero di record eliminato diventa vuoto. Quando premete questo
pulsante, appare un messaggio che vi suggerisce di eseguire, uscire o annullare l’operazione.
YES .................. Premetelo per cancellare il record e chiudere il display.
NO .................. Premetelo per chiudere il display senza cancellare il record.
CANCEL........... Premetelo per chiudere il box del messaggio e ritornare al display precedente.
■ [J] NEW RECORD
Registra un nuovo record. Il più piccolo numero di record vuoto disponibile viene usato
per la registrazione. Quando premete questo pulsante, appare un messaggio che vi chiede
di eseguire, rinunciare o cancellare l’operazione.
YES .................. Premetelo per registrare il record e chiudere il display.
NO .................. Premetelo per chiudere il display senza registrare il record.
CANCEL........... Premetelo per chiudere il box del messaggio e ritornare al display precedente.
Il display STYLE FILE SELECT
può essere usato solo per selezionare il nome di stile per l’editing del record; non può essere
usato per richiamare l’effettivo
stile d’accompagnamento.
Ricordate che l’impostazione
Beat qui effettuata vale solo
per la funzione di ricerca
Music Finder; non influenza
l’impostazione effettiva del
Beat dello stile di accompagnamento stesso.
Il numero massimo di record
è 2500, compresi i record
interni.
CVP-210/208
75
Page 76
Gli Style
■ [1▼▲] TEMPO
Determina il tempo per lo style selezionato. Quando cambiate lo style con il pulsante [C], viene automaticamente
cambiato il tempo con quello dello style cambiato.
■ [3▼▲]~[5▼▲] GENRE
Seleziona il genere specifico per l’editing. La gamma disponibile include tutti i generi preset nonché quelli immessi da
voi personalmente.
■ [6▼▲] GENRE NAME
Per immettere un nome di genere. Premete il pulsante per richiamare il display
per l’immissione del nome del genere (genre), quindi editate il nome secondo
le vostre esigenze. È possibile immettere fino a 200 nomi di genere.
Il nome che immettete diventa operativo quando viene editato il record corrente (sovrascritto) premendo il pulsante
▲] (OK), oppure quando viene registrato un nuovo record premendo il pulsante [J] (NEW RECORD).
[8
Se uscite dal display MUSIC FINDER EDIT senza procedere ad alcuna operazione di editing o di registrazione di
record, viene eliminato il nome di genere immesso.
■ [8▲] OK
Esegue tutti gli editing e i cambiamenti su un record. Quando premete questo pulsante, appare un messaggio che vi
chiede di eseguire, rinunciare all’operazione o cancellarla.
YES .................. Premetelo per sostituire il record e chiudere il display.
NO .................. Premetelo per chiudere il display senza sostituire record.
CANCEL........... Premetelo per chiudere il box del messaggio e ritornare al display precedente.
■ [8▼] CANCEL
Premete questo pulsante per cancellare l’operazione e ritornare al display MUSIC FINDER.
ATTENZIONE
Per conservare i dati editati e registrati, accertatevi di salvare tutti i record Music Finder come file (pag. 154). Se non sono salvati, i
dati andranno perduti quando viene richiamato un altro file Music Finder oppure se vengono ripristinate le impostazioni presettate
in fabbrica (pag. 154).
76
CVP-210/208
Page 77
Come effettuare il playback delle song
I dati musicali disponibili in
commercio sono soggetti
alle leggi del copyright e
possono essere usati solo
per scopo personale.
Per ulteriori informazioni sui
tipi di file di song compatibili
con il Clavinova, vedere
pagina 162.
Qui imparerete ad effettuare il playback delle song. Le song comprendono quelle interne dello strumento, le esecuzioni
che avete registrato personalmente usando le apposite funzioni di registrazione (pagina 97) e i dati di song disponibili
in commercio. Potete usare questa versatile caratteristica in molti modi — suonando con la tastiera insieme alla song
registrata nonché esercitandovi ed imparando nuova musica con le funzioni Guide (pagina 82) e Repeat (pagina 81).
Potete visualizzare lo spartito e i testi sull’LCD.
Se collegate un microfono al CVP-210/208, potrete cantare insieme alla song e aggiungere automaticamente parti
“vocal harmony” (pagina 131).
METRONOME
MIC.
POWER
ON
MASTER VOLUME
MINMAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
START STOP
OFF
FADE IN OUT
BREAKINTROMAIN
SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALKEFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLEL
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE)
START STOP
REWREPEATTOPFFREC
TAP TEMPO
ENDING rit.
R
SYNC.STOPSTART STOP
TRACK 2
(L)
TRANSPOSETEMPO
SYNC.START
MENU
DEMO
A
HELP
TAP TEMPO
GUIDE
RESETRESET
FUNCTION
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
TRACK 1
(R)
DIRECT ACCESS
B
C
D
E
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
12345678
RECTOP START / STOP REWFFREPEATGUIDE
NEW SONG
SYNC.START
Tipi di Song compatibili
• Song interne (Song Book)
• Dati di song sul disco incluso (50 successi per pianoforte)
• Dati di song disponibili in commercio
I dischi che hanno questo logo dispongono di dati di song compatibili con
GM (General MIDI).
BACK NEXT
F
G
H
VOICE EFFECT
REVERBDSPVARIATION
VOICE
VOICE PART
ON OFF
LAYER
LEFT
I
J
EXIT
PIANO & HARPSI. E. PIANOPERCUSSION GUITARBASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWINDCHOIR & PAD SYNTH.XGUSERSTRINGS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA
ENTRY
FREEZEMEMORY
ONE TOCTH SETTING
1432
1
HARMONY ECHOLEFT HOLDMONO
3475862
I dischi che hanno questo logo hanno dati di song compatibili con il formato
XG Yamaha. XG è una significativa estensione dello standard “GM system
level 1”, che fornisce più voci, un maggiore controllo dell’editing e il supporto
per sezioni di effetti multipli e tipi di effetti.
I dischi con questo logo hanno dati di song compatibili con il formato DOC Yamaha (Disk Orchestra Collection).
I dischi con questo logo dispongono di dati di song compatibili con il formato di file MIDI originale Yamaha.
• Song registrate (pagina 97) e memorizzate sul CVP-210/208 o su disco.
CVP-210/208
77
Page 78
Come effettuare il playback delle song
Come effettuare il playback di una song
Per eseguire le song interne
1
A
B
C
D
E
2
2-2 Aprite un folder
(una cartella)
e selezionate una
song da eseguire in
playback.
BACK
Se non viene visualizzata la
videata MAIN (a sinistra) pre-
F
G
H
I
J
mete il pulsante [DIRECTACCESS] seguito dal pulsante [EXIT].
n
Potete anche effettuare diverse
altre impostazioni (ad esempio
tempo, selezione voce, regolazioni per le funzioni di esercizi,
ecc.) e ottenerle automaticamente quando effettuate il playback delle song (pagina 109).
Potete abilitare la funzione
2-1 Selezionate il tab PRESET con il pulsante
[BACK].
BACK
Synchro Start per la song
premendo simultaneamente
il pulsante [TOP] e il pulsante SONG [START/STOP]. La song parte non
appena suonate la tastiera.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Potete usare questa funzione assieme alla funzione Synchro Start dello
Style (pagina 64).
n
Potete far sì che il volume
aumenti gradualmente e si
dissolva rispettivamente all’inizio e alla fine della song. Premete il pulsante [FADE IN/OUT] all’inizio del playback
per far aumentare gradualmente il volume della song e
ripremetelo alla fine della
song per dissolvere il suono.
78
La song ha inizio.
3
RECTOP START / STOP REWFFREPEATGUIDE
NEW SONG
SYNC.START
Regolate il tempo mediante i pulsanti TEMPO [ ][ ]
(pagina 54) o il pulsante [TAP TEMPO].
Potete anche cambiare la velocità di playback scandendo
il tempo — percuotete semplicemente il pulsante [TAP TEMPO] due volte.
Le song possono essere rieseguite in
playback continuo. Impostate SONG
CHAIN PLAY su ON dal display
SONG SETTING (pag. 140).
CVP-210/208
END
START / STOP
Per bloccare immediatamente la song,
song, premete nuovamente il pulsante .
Premete il pulsante per ritornare alla
videata precedente.
Accertatevi che l’impostazione di
Language per lo strumento (pag.
154) sia uguale a quella del nome di
file della song di cui state effettuando
il playback.
EXIT
Page 79
Come effettuare il playback delle song
Esecuzione simultanea di una Song e di uno stile di accompagnamento
Quando effettuate il playback simultaneo di una song e di uno stile di
accompagnamento, i canali da 9 a 16 dei dati di song vengono sostituiti con i canali
dello stile di accompagnamento — consentendovi di usare gli stili di
accompagnamento automatico e le caratteristiche del Clavinova al posto delle parti di
accompagnamento della song. Effettuate le impostazioni sotto riportate e provate a
suonare i vostri accordi sostitutivi al posto dei dati e degli accordi della song.
• Pulsante [ACMP] .................ON
• Pulsante [AUTO FILL IN]...ON
Selezionate la song e fate partire il playback premendo il pulsante SONG
1
[START/STOP].
Selezionate lo stile di accompagnamento desiderato.
2
Fate partire lo stile premendo il pulsante STYLE [START/STOP].
3
Mentre viene eseguita la song, inserite un break o una sezione di cambio (con i
4
pulsanti sezione STYLE).
I pattern di Fill-in vengono eseguiti quando cambiate le sezioni.
L’accompagnamento si arresta quando interrompete la
song. Se è in esecuzione uno
stile di accompagnamento e
voi avviate la song, l’accompagnamento si blocca automaticamente. Tuttavia, per le
song interne che utilizzano
gli accompaniment style, lo
stile dell’accompagnamento
non viene bloccato.
END
Lo stile cessa automaticamente quando la song termina oppure viene bloccata.
Alcune song interne sono state create usando gli stili di accompagnamento. Per queste song, gli stili di
accompagnamento vengono avviati automaticamente quando si inizia il playback della song.
CVP-210/208
79
Page 80
Come effettuare il playback delle song
Come eseguire il playback delle song presenti su disco
Inserite il disco nel lettore (drive).
Prima di procedere, leggete
la sezione “Trattamento del
drive per floppy disk (FDD) e
dei floppy disk” (pagina 6).
Inserite il disco dal lato dello sportello
scorrevole e con l’etichetta rivolta verso l’alto.
Il metodo per il playback è lo stesso delle song interne (pagina 78) tranne per il fatto che sul
display SONG dovete selezionare FLOPPY DISK.
Altre operazioni relative al playback
■ Repeat / Rewind / Fast forward
Durante il playback, premendo questo pulsante potete far sì che la song
ritorni all’inizio e venga rieseguita dall’inizio. Quando il playback è fermo,
premendo questo pulsante si riporta la song all’inizio.
RECTOP START / STOP REWFFREPEAT
NEW SONG
Display SONG POSITION
Quando è selezionato “BAR”, potete specificare un numero di misura (conteggiata
dall’inizio della song) usando i pulsanti [REW] e [FF].
Quando è selezionato “PHRASE MARK”, specificate il numero di segno della frase
usando i pulsanti [REW] e [FF].
SYNC.START
Premete questo pulsante per richiamare il display SONGPOSITION (vedere oltre). Per ritornare al display SONG
premete il pulsante [EXIT].
n
Potete decidere se il Clavinova richiama automaticamente la prima song del
floppy disk quando viene
inserito un dischetto (pagina
153).
n
Alcuni dati di song per il
Clavinova sono stati registrati con speciali impostazioni “free tempo”. Durante il
playback di questi dati di
song, il numero delle misure
visualizzato sul display non
corrisponde al numero effettivo: serve solo come riferimento per capire a che
punto della song è arrivato il
playback.
n
È possibile che le song contenenti una grande quantità
di dati non vengano lette
correttamente dallo strumento, e che quindi non possiate selezionarle. La
capacità massima è di circa
200–300KB, tuttavia ciò
dipende dal contenuto di dati
di ciascuna song.
Phrase Mark
Questi dati specificano una
determinata posizione nei
dati di song.
“PHRASE MARK” appare solo quando la song contiene i segni (marks) relativi
alla frase. Premete il pulsante [J] per alternare fra “BAR” e “PHRASE MARK”,
quindi usate i pulsanti [REW] e [FF] per selezionare la misura o il phrase mark
■ Come regolare il Balance del volume ed escludere canali specifici
BALANCE
CHANNEL
ON / OFF
PAR T
Display CHANNEL ON/OFF
Selezionate il tab [SONG] con il pulsante [CHANNEL ON/OFF], ed escludete il canale
desiderato mettendolo su [OFF]. Per isolare un canale (di modo che sia il solo a suonare),
tenete premuto l’appropriato pulsante corrispondente al canale. Per eliminare la
condizione di isolamento per quel canale, premete di nuovo il pulsante del canale.
CVP-210/208
80
Premete questo pulsante per richiamare il display BALANCE (pagina 65).
Premete questo pulsante per richiamare il display CHANNEL ON/OFF (vedere sotto).
Channel (Canale)
Si riferisce al canale MIDI dei
dati di song. I canali vengono
assegnati come mostrato qui
di seguito per il CVP-210/208.
Song
1 - 16
Accompaniment Style
9 - 16
Page 81
Come effettuare il playback delle song
Per escludere parti specifiche — Track1/Track2/Extra Tracks
Questa caratteristica vi permette di escludere alcune parti della song (Track 1, Track 2, Extra Tracks) e di far suonare
soltanto le parti che intendete ascoltare. Ad esempio, se intendete esercitarvi con la melodia di una song, potete isolarla
così da poter suonare personalmente la parte destra.
Selezionate la song da rieseguire in playback
1
(pagina 77).
Usate questo pulsante per attivare o disattivare ulteriori parti di
2
3
performance (tutte tranne la mano destra/la mano sinistra).
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE)
Fate partire la song. Regolate il tempo utilizzando i pulsanti
TEMPO [ ][ ](pagina 54).
RECTOP START / STOP REWFFREPEATGUIDE
NEW SONG
SYNC.START
TRACK 2
(L)
TRACK 1
(R)
Usate questo pulsante per inserire/disinserire la parte
della mano sinistra.
Usate questo pulsante per inserire/disinserire la
parte della mano destra.
END
Premete di nuovo per
arrestare la song.
Potete cambiare le assegnazioni di canale per Track 1 e
Track 2 (pagina 140): ciò vi
consente di specificare quali
parti vengono escluse
quando si premono i pulsanti
[TRACK 1]/[TRACK 2]/
[EXTRA TRACKS].
Tutte le tracce vengono
automaticamente impostate
su on (inserite) quando selezionate una song differente.
START / STOP
Per effettuare il playback ripetuto di un range specifico
Questa caratteristica vi permette di specificare un certo range, o gamma, della song (tra punto A e punto B) e suonarlo ripetutamente.
Effettuate il playback della song
1
(pagina 78, 80).
2
3
RECTOP START / STOP REWFFREPEAT
NEW SONG
SYNC.START
Dopo un conteggio automatico (per aiutarvi ad entrare nella frase), la gamma
compresa tra punto A e punto B viene eseguita in playback ripetutamente.
Premete questo pulsante nel punto in cui
intendete far iniziare la ripetizione della frase
(punto A). Premete questo pulsante nel punto
in cui intendete far cessare la ripetizione della
frase (punto B).
Potete ritornare al punto A premendo il pulsante [TOP] a prescindere dal fatto
che la song sia in playback o sia ferma.
Arrestate la song.
4
START / STOP
END
Premete ancora una volta il pulsante per
annullare la funzione Repeat.
REPEAT
Potete anche specificare i punti
A e B quando la song è ferma.
Impostate il punto A premendo il pulsante [REPEAT],
quindi usate il pulsante [FF]
per spostarvi alla posizione di
end desiderata, quindi impostate il punto B ripremendo il
pulsante [REPEAT].
Il punto B non può essere
selezionato senza aver
determinato il punto A.
n
Specificando soltanto il
punto A si ottiene il playback
ripetuto dal punto A determinato fino alla fine della song.
n
I punti A e B specificati verranno cancellati selezionando
un numero di song differente,
annullando la funzione
Repeat oppure selezionando
un modo di ripetizione differente — ad esempio Phrase
Repeat o la ripetizione in
Song Chain Play (pagina
140).
CVP-210/208
81
Page 82
Come effettuare il playback delle song
Come usare le funzioni per esercitarsi — Guide
Queste divertenti caratteristiche facilitano l’apprendimento di musica nuova. Le spie guida
sui tasti indicano le note da suonare, quando dovete suonarle e quanto a lungo dovete
tenerle. Inoltre, quando cantate e suonate assieme ad una song mediante un microfono
collegato, il Clavinova regola automaticamente il tempo della song per adattarsi alla vostra
performance vocale.
RECTOP START / STOP REWFFREPEATGUIDE
Potete inserire/escludere le
spie guida sui tasti dal display
SONG SETTING (pagina
140).
NEW SONG
SYNC.START
Spie guida sui tasti
Le funzioni adatte per esercitarsi
Per le performance sulla tastiera
■ Follow Lights (seguite le luci)
Quando è selezionata questa funzione, potete vedere quali note dovreste suonare
guardando le spie guida sui tasti. Queste si accendono a tempo con la musica,
mostrando quando suonare una nota. Potete anche esercitarvi alla vostra velocità —
poiché l’accompagnamento vi aspetta fino a quando suonate le note correttamente.
• Accompaniment Guide (guida dell’accompagnamento)
Se i dati di song che state usando contengono dati di accordi e se il pulsante [ACMP] è
attivato (on), potete usare le spie guida (pagina 140) per aiutarvi a suonare anche gli
accordi. Osservate le spie guida e provate a suonare gli accordi appropriati.
■ Any Key (qualsiasi tasto)
Con questa funzione potete suonare la melodia di una song semplicemente premendo
un singolo tasto (any key, cioè va bene qualsiasi tasto) a tempo con il ritmo. Fin quando
suonate il tasto a tempo con la musica, la melodia fluisce in maniera scorrevole con la
song.
Potete anche determinare il
tempo con cui le spie guida
si accendono per adattarsi
alla vostra preferenza di esecuzione (Guide Lamp
Timing; pagina 140).
n
Se volete imparare a suonare
certi accordi, usate la funzione
Chord Tutor (pagina 142).
n
La funzione Accompaniment
Guide non può essere usata
se il metodo di diteggiatura
degli accordi è impostato su
Single Finger, Full keyboard o AI Full Keyboard.
Per le performance sing-along (cantare assieme alla base)
■ Karao-Key
Questa pratica funzione vi permette di controllare il playback della song e dell’accompagnamento con un solo dito,
mentre cantate assieme alla song. È sufficiente suonare un tasto sulla tastiera a tempo con la musica — va bene
qualsiasi tasto — e le parti dell’accompagnamento della song seguiranno la vostra esecuzione. In tal modo potrete
controllare il tempo e la velocità della song e l’accompagnamento si adatterà perfettamente alla vostra performance
canora.
■ Vocal CueTIME
Simile alla funzione Follow Lights, vi permette di capire quali note cantare osservando le spie guida. Il Clavinova
segue il vostro canto e adatta automaticamente il tempo della song alla vostra esecuzione vocale.
CVP-210/208
82
Page 83
Come effettuare il playback delle song
Come esercitarsi con la musica con le funzioni Guide
Selezionate la funzione desiderata per esercitarvi dalla pagina SONG SETTING
1
sul display FUNCTION (pagina 140).
Seleziona la funzione
specifica per esercitarsi
Inserisce/disinserisce
le spie guida sui tasti.
Determina il tempo con cui le
spie guida si accendono.
JUST......Le spie guida si illuminano a
NEXT......Le spie guida si accendono
Determina il canale per
l’esecuzione del suono
Harmony del Vocoder.
tempo con la musica, nello
stesso tempo in cui dovreste
suonare le note appropriate.
leggermente in anticipo rispetto
alla musica per indicare le note
che dovrete suonare in seguito.
La spia guida lampeggia se
non suonate il tasto al tempo
giusto.
Determina se le sezioni phrase mark nella song verranno suonate
ripetutamente oppure no. Se è impostato su ON, le misure specificate
della frase vengono eseguite in playback ripetutamente. Richiamate il
display SONG POSITION premendo il pulsante [REW] o [FF], e
selezionate “PHRASE MARK” premendo il pulsante [J]. Impostate il
numero di “phrase mark” desiderato usando i pulsanti [REW] e [FF].
Selezionate la song desiderata (pagina 78, 80) ed escludete la traccia in cui
2
volete esercitarvi (pagina 81).
3
RECTOP START / STOP REWFFREPEATGUIDE
NEW SONG
RECTOP START / STOP REWFFREPEATGUIDE
SYNC.START
A
B
C
D
E
12345678
4
NEW SONG
Fate partire la song e provate a suonare la parte che avete escluso.
Regolate la velocità di esecuzione usando i pulsanti TEMPO [][] (pagina 54).
SYNC.START
Per i dettagli sul display
SONG SETTING, vedere
pagina 140.
n
Le spie guida si accendono
secondo il canale song registrato su Track 1 e 2 e i dati
degli accordi nella song
(quando tali dati sono inclusi).
Solitamente, potete lasciare la
funzione AUTO SET CH su ON
e il canale della song verrà
impostato automaticamente.
Se i risultati non sono soddisfacenti, avrete bisogno di far corrispondere i parametri Channel
Setting “TRK1 CH” e “TRK2
CH” sulle appropriate parti della
mano destra e sinistra.
n
Vocoder
Vi permette di indicare o di
“suonare” le note armoniche
dalla tastiera.
n
Phrase Mark
Questi dati specificano una
determinata posizione nei
dati di song.
n
Track 1 o Track 1 e 2 vengono automaticamente selezionate per potersi esercitare quando viene richiamata la funzione idonea a
tale scopo – a meno che non
abbiate escluso la traccia
con cui esercitarvi.
n
Le spie guida talvolta si accendono un ottavo o due ottavi più
in basso o più in alto rispetto al
pitch effettivo. Qualsiasi nota
eccedente la gamma degli 88
tasti non può essere indicata da
queste spie.
n
Se le parti della mano destra
e sinistra registrate nella song
non sono state separate correttamente per ciò che
riguarda i dati, è probabile che
la funzione per esercitarsi non
funzioni come ci si attende.
5
RECTOP START / STOP REWFFREPEATGUIDE
NEW SONG
Bloccate la song.
SYNC.START
END
GUIDE
Per disattivare la funzione in esercizio,
deve essere nuovamente premuto.
CVP-210/208
83
Page 84
Come effettuare il playback delle song
Come visualizzare la notazione musicale
— Score
Grazie a questa caratteristica, potrete visualizzare automaticamente lo spartito mentre suonate. Può essere usata con le
vostre registrazioni nonché con le Demo song interne.
Selezionate la
1
song desiderata
(pagina 78, 80).
2
A
B
C
D
E
3
Abilita/disabilita il display della gamma dei tasti per
la mano sinistra. Secondo le altre regolazioni,
questo parametro può essere non disponibile o può
apparire grigio (non selezionabile). In questo caso,
passate al display di impostazione dettagliato
(mostrato qui sotto); usate i pulsanti [8▲▼] e
impostate il parametro LEFT CH. su qualsiasi
canale tranne “AUTO”. Oppure, passate al display
SONG SETTING nel menù Function (pagina 140)
ed impostate il parametro TRACK 2 su qualsiasi
canale tranne “OFF.”
Abilita/disabilita il display della gamma dei tasti per
la mano destra. Quando [TRACK1] è impostato su [OFF] dal display SONG SETTING viene selezionato
automaticamente il canale 1 (pagina 140).
Abilita/disabilita il display dei testi.
Se la song selezionata non contiene dati per i testi, questi
ultimi non vengono visualizzati.
12345678
Se non è visualizzato il
display MAIN (a sinistra),
premete il pulsante [DIRECTACCESS] seguito dal pulsante [EXIT].
La notazione visualizzata è
generata dal Clavinova sulla
base dei dati della song. Pertanto, potrebbe non essere
esattamente la stessa dello
spartito disponibile in commercio per quella stessa song
— specialmente quando si
visualizza la notazione musicale di passaggi complicati o
molte note brevi.
n
Alcuni dati di song per il Clavinova sono stati registrati con
impostazioni speciali “free
tempo”. Per questi dati di song, il
tempo, il beat, la misura e la
notazione musicale non verranno visualizzati correttamente.
n
[RIGHT] e [LEFT] non possono essere esclusi contemporaneamente.
n
Il nome della nota è indicato a
sinistra della nota. Quando lo
spazio tra le note è troppo piccolo, l’indicazione può essere
spostata all’estrema sinistra
della nota.
n
Abilita/disabilita la visualizzazione degli accordi.
Se la song selezionata non contiene dati di accordi,
questi ultimi non vengono visualizzati.
Abilita/disabilita il display del nome delle note (pitch).
Determina la risoluzione del display (o un livello di zoom) della notazione
musicale. Le risoluzioni vengono selezionate in quest’ordine: X-LARGE
(Extra Large), LARGE, MEDIUM, e SMALL.
Questo richiama il display di impostazione dettagliata per
la notazione. Per i dettagli, vedere pagina seguente.
Potete incrementare il numero
delle misure che verranno
visualizzate decrementando
gli altri item da visualizzare
(parti, testi, accordi, ecc.).
n
Quando gli accidenti (diesis e
bemolle) e le note non possono essere visualizzate su
una sola linea, vengono
visualizzati in quella successiva a partire dalla metà della
misura.
84
n
Le funzioni della notazione
non possono essere usate
per creare i dati di song
mediante l’immissione delle
note. Per le informazioni sulla
creazione dei dati di song,
vedere pagina 101.
CVP-210/208
Page 85
Come effettuare il playback delle song
Impostazioni dettagliate per la notazione musicale
Se “LEFT” e “RIGHT” sono
impostati sullo stesso
canale, la notazione delle
note per le mani destra e
sinistra vengono visualizzate
nel formato del piano (doppio pentagramma).
12345678
■ [1▲▼] LEFT CH/[2▲▼] RIGHT CH
Determina il canale Left o sinistro (canale riservato alla parte per la mano sinistra) e il canale destro (il canale per la
parte della mano destra). Questa impostazione ritorna su AUTO quando viene selezionata una song differente.
AUTO .........................Vengono assegnati automaticamente i canali per le parti delle mani destra e sinistra —
impostando le parti sullo stesso canale specificato nei display SONG SETTING del menù
Function (pagina 140).
1-16............................Assegna la parte al canale specificato: 1 - 16.
OFF (solo LEFT CH) ....Nessuna assegnazione di canale.
■ [3▲▼], [4▲▼] KEY SIGNATURE
Vi permette di immettere i cambi di tonalità all’interno di una song, nella posizione bloccata. Questo menù è utile
quando la song selezionata non contiene impostazioni di key signature per la visualizzazione della notazione.
Per un elenco delle segnature di tonalità, con la loro relativa minore e gli accidenti, vedere il prospetto seguente.
Indicazione di tonalità e accidenti
C Maj (A min)G Maj (E min)D Maj (B min)A Maj (F min)E Maj (C min)B Maj (G min)F Maj (D min)C Maj (A min)
C Maj (A min)G Maj (E min)D Maj (B min)A Maj (F min)E Maj (C min)B Maj (G min)F Maj (D min)
La nota indica la tonica della tonalità maggiore e la nota indica quella della relativa minore.
■ [5▲▼] QUANTIZE
Questa funzione vi fornisce il controllo sulla risoluzione delle note nella notazione,
consentendovi di spostare o correggere la tempistica di tutte le note visualizzate in
modo che si possano allineare ad un valore particolare di nota. Accertatevi di
selezionare il valore di nota più piccolo che viene usato all’interno della song.
Risoluzione di note:
Nota da 1/4, da 1/8, da 1/16, da 1/32, terzine di note da 1/4, da 1/8, da 1/16, da 1/32.
Le note brevi e quelle ornamentali (ad esempio i trilli e
le note graziate) che sono
più brevi della risoluzione
delle note non verranno
visualizzate nella notazione
musicale.
CVP-210/208
85
Page 86
Come effettuare il playback delle song
■ [6▲▼] NOTE NAME
Selezionate il tipo di Note Name quando “NOTE” (pag. 84) è impostato su ON.
ABC ................. I nomi delle note vengono indicati come lettere (C, D, E, F, G, A, B).
Fixed Do.......... I nomi delle note sono indicati nel solfeggio e differiscono secondo la lingua scelta (pagina 53).
English..............Do Re Mi Fa Sol La Ti
French..............Ut Re Mi Fa Sol La Si
Italian............... Do Re Mi Fa Sol La Si
German............Do Re Mi Fa Sol La Si
Spanish.............Do re Mi Fa Sol La Si
Japanese...........
Movable Do..... I nomi delle note vengono indicati nel solfeggio secondo gli intervalli di scala, e come tali sono
relativi alla tonalità. La nota della tonica è indicata come Do. Ad esempio, nella tonalità di Sol
maggiore (G) la tonica di Sol verrà indicata come Do.
Come accade per l’opzione “Fixed Do”, l’indicazione differisce secondo la lingua scelta.
■ [7▲▼] COLOR NOTE
Quando è impostato su ON, le note visualizzate sul display sono colorate (C: rosso, D: giallo, E: verde, F: arancione,
G: blu, A: viola e B: bianco).
■ [8▲] OK
Questo tasto chiude il display delle impostazioni dettagliate e comincia a generare la
notazione. Potete ottenere lo stesso risultato premendo il pulsante [ENTER] sul pannello.
■ [8▼] CANCEL
Chiude il display dell’impostazione dettagliata senza cambiare le impostazioni. Potete
ottenere lo stesso risultato premendo il pulsante [EXIT] sul pannello.
Potete selezionare le pagine
di display (quella precedente
e quella successiva) usando
i pulsanti [BACK]/[NEXT]
oppure il pedale (pagina
142).
86
CVP-210/208
Page 87
Come effettuare il playback delle song
Come visualizzare i testi
Questa funzione vi permette di visualizzare il testo di una song mentre è in corso l’esecuzione del playback ad essa
relativo — consentendovi così di cantare con la vostra performance o con il playback.
Selezionate la
1
song desiderata
(pagina 78, 80).
3
2
La lingua usata per la visua-
A
B
C
D
E
Selezione
dell’impostazione
BACK GROUND.
lizzazione dei testi dipende
dai dati particolari dei testi
stessi. Se i testi sono confusi o illeggibili, potete rimediare cambiando
l’impostazione “LYRICS
LANGUAGE” dal display
SONG SETTING (pagina
140).
Quando il colore di fondo è
specificato nei dati di song,
l’impostazione BACK
GROUND non può essere
modificata.
I testi non vengono visualizzati se la song selezionata
non ne contiene i dati.
4
Il colore del testo
5
visualizzato
cambia mentre
la song avanza.
RECTOP START / STOP REWFFREPEATGUIDE
NEW SONG
SYNC.START
Fate partire la song.
END
RECTOP START / STOP REWFFREPEATGUIDE
NEW SONG
Bloccate la song.
Premete il pulsante per ritornare alla
pagina precedente.
SYNC.START
Se la song selezionata contiene i dati degli accordi, i
nomi degli accordi vengono
visualizzati con il testo.
I testi possono anche
essere visualizzati su un
televisore collegato (pagina
147, 156).
I testi possono essere cambiati (pagina 112).
EXIT
CVP-210/208
87
Page 88
Come salvare e richiamare le impostazioni Custom — Registration Memory
Registration Memory è una caratteristica potente che vi permette di impostare il Clavinova come volete (selezionare voci, stili,
impostazioni di effetto specifici ecc.) e di salvare l’impostazione del pannello così personalizzata per un richiamo successivo.
Quindi, se vi occorrono quelle impostazioni, è sufficiente premere l’appropriato pulsante REGISTRATION MEMORY.
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678
POWER
ON
MASTER VOLUME
MINMAX
STYLE
ACMPAUTO FILL IN
OFF
OTS LINK
METRONOME
START STOP
FADE IN OUT
BREAKINTROMAIN
SIGNAL OVER
MIC.
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLE L
R
REWREPEATTOPFFREC
START STOP
TRANSPOSETEMPO
TAP TEMPO
RESETRESET
ENDING rit.
SYNC.STOPSTART STOP
SYNC.START
MEMORY
BACK NEXT
F
G
H
I
J
MENU
DEMO
A
HELP
TAP TEMPO
B
GUIDE
FUNCTION
C
DIGITALSTUDIO
D
SOUND
CREATOR
E
DIGITAL
RECORDING
MIXING
BALANCE
CONSOLE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
12345678
VOICE EFFECT
HARMONY ECHOLEFT HOLDMONO
REVERB DSP VARIATION
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANOPERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
VOICE PART
ON OFF
BRASS WOODWINDCHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LAYER
LEFT
ENTER
ONE TOCTH SETTING
MUSIC FINDER
1432
PIANO
DATAENTRY
1
3475862
FREEZEMEMORY
EXIT
Come registrare le impostazioni di pannello — Registration Memory
Qui indichiamo il metodo per la registrazione delle proprie impostazioni del pannello dei
pulsanti REGISTRATION MEMORY. Effettuate tutte le regolazioni desiderate agendo sui controlli
del pannello: Registration Memory “ricorderà” questo assetto del pannello per conto vostro.
Impostate i controlli del pannello come volete.
1
Per un elenco delle impostazioni registrabili, consultate la pubblicazione
separata Data List (Parameter Chart).
2
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678
MEMORY
Ricordate che le song o gli stili
su disco non possono essere
registrati in Registration
Memory. Se intendete registrare
una song o uno style su disco,
dovete copiarne i dati relativi in
“USER” tramite il display SONG/STYLE (pagina 40) e registrare
separatamente i dati.
3
Selezionate i gruppi di parametri
desiderati per le impostazioni che
intendete registrare. Per navigare in
questo display potete anche usare il dial
[DATA ENTRY]. Per registrare un
gruppo di parametri, spuntate il box
corrispondente. I gruppi che restano
senza il segno di spunta non verranno
inclusi nell’impostazione RegistrationMemory. Ciò vi permette di mantenere
alcune impostazioni anche quando
commutate fra i preset di Registration
Memory. Potete anche usare la funzione
Freeze (pagina 90) per bypassare i
cambiamenti di Registration Memory —
evitando che alcune impostazioni di
pannello vengano cambiate.
Premete il pulsante del numero desiderato per registrare le impostazioni.
END
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678
Indicatore verde....... L’impostazione del pannello è registrata, ma non selezionata.
Indicatore rosso ....... L’impostazione del pannello è registrata, ed è selezionata.
Indicatore spento ..... L’impostazione del pannello non è registrata.
12345678
MEMORY
F
G
H
I
J
Cancella la registrazione e
ritorna al display MAIN.
Potete anche usare il
pulsante [EXIT].
Immette un segno di spunta
nel box selezionato. Potete
anche usare il pulsante
[ENTER].
Toglie il segno di spunta dal
box selezionato. Potete anche usare il pulsante [ENTER].
88
Per informazioni sul salvataggio delle impostazioni registrate qui, consultate la
pagina seguente.
CVP-210/208
Page 89
Come salvare e richiamare le impostazioni Custom — Registration Memory
Come salvare le impostazioni di Registration Memory
Le impostazioni registrate in REGISTRATION MEMORY [1]-[8] vengono salvate come un file singolo.
Ricordate che la dimensione
dei file di bank Registration e
lo spazio di memoria che essi
occupano dipende dalla
quantità di funzioni impostate in ognuno di essi.
Premete il pulsante [DIRECTACCESS] e il pulsante [EXIT]
per richiamare il display
MAIN.
1
BANK 01
Tutte le impostazioni registrate nei
pulsanti da [1]-[8] vengono indicate
come un “bank”. I bank possono
essere salvati in “USER” o “FLOPPYDISK” come file di bank Registration.
F
G
H
I
J
Salvate le impostazioni che avete effettuato nei pulsanti
2
Registration Memory, come singolo file bank (pagina 48).
Appare il display REGISTRATION
EDIT. Per i dettagli su questo display,
vedere sotto.
12345678
Display REGISTRATION EDIT
Il contenuto del bank corrente di Registration Memory (REGIST.) è elencato sulla videata REGISTRATION EDIT. I
nomi dei preset Registration Memory memorizzati appaiono sul display e gli indicatori dei relativi pulsanti
REGISTRATION MEMORY si accendono in verde.
Da questa videata potete selezionare, assegnare un nome o eliminare i preset Registration Memory.
Select ...............Premete i pulsanti [A] - [J]. Il display REGIST. è collegato ai pulsanti REGISTRATION MEMORY
[1] - [8]. Quando selezionate il preset Registration Memory sul display, il pulsante relativo si
accende (indicatore rosso).
Name ...............Questa operazione è la stessa di quella per l’assegnazione dei nomi ai file e ai folder (pagina 45)
illustrata nelle “Operazioni base — come organizzare i dati”.
Delete ..............Questa operazione è identica a quella di eliminazione di file/folder (pagina 47) descritta in
“Operazioni base — come organizzare i dati”.
Salvate il risultato dell’operazione Name/Delete ritornando al display REGISTRATION BANK e premendo il
pulsante [8
▼] (UP).
CVP-210/208
89
Page 90
Come salvare e richiamare le impostazioni Custom — Registration Memory
Come richiamare un’impostazione di Registration Memory
Potete richiamare tutte le impostazioni che avete effettuato sul pannello — oppure soltanto quelle che volete o di cui
avete bisogno. Ad esempio, se deselezionate “STYLE” sul display REGISTRATION MEMORY, potete mantenere lo stile
selezionato anche quando cambiate il preset Registration Memory.
Per richiamare le impostazioni registrate
Selezionate il bank desiderato nel display REGISTRATION BANK (pag. 89).
Premete l’appropriato pulsante REGISTRATION MEMORY (uno qualsiasi degli
indicatori verdi) per richiamare le impostazioni desiderate.
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678
Come selezionare le impostazioni Freeze
MEMORY
Potete programmare i vostri
preset di Registration Memory
in sequenza, e in qualsiasi
ordine desideriate. Una volta
programmati, i preset da 1 a 8
possono essere selezionati in
sequenza con i pulsanti
[BACK][NEXT] oppure con il
pedale (pagina 145).
1
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
2
Richiamate la pagina
“FREEZE” dalla videata
REGIST. SEQUENCE/
FREEZE/VOICE SET
Inserisce un segno di
spunta nel box
selezionato.
(pagina 145).
12345678
Selezionano le impostazioni Freeze.
Premete il pulsante [FREEZE]. Quando Freeze è attiva (la spia è accesa), le impostazioni che specificate nella
3
pagina Freeze verranno mantenute o lasciate inalterate, anche se cambiate il preset Registration Memory.
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678
MEMORY
Toglie il segno di
spunta dal box
selezionato.
90
Premete l’appropriato pulsante REGISTRATION MEMORY (uno di quelli accesi in verde) per richiamare
4
l’impostazione desiderata.
CVP-210/208
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678
MEMORY
Page 91
Come editare le voci — Sound Creator
• La voce può essere editata in tempo reale mentre
effettuate il playback di
una song/style.
• Ricordate che le regolazioni fatte ai parametri
possono non determinare
cambiamenti drastici nel
suono reale, secondo le
impostazioni originali della
voce.
Il CVP-210/208 possiede la caratteristica Sound Creator che vi permette di creare voci
originali editando alcuni parametri di quelle esistenti. Una volta creata una voce, potete
salvarla come una voce USER, per richiami futuri.
METRONOME
MIC.
POWER
ON
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OFF
OTS LINK
SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLEL
START STOP
FADE IN OUT
BREAK INTROMAIN
REWREPEATTOPFFREC
TAP TEMPO
ENDING rit.
R
SYNC.STOP START STOP
MENU
DEMO
A
HELP
TAP TEMPO
B
GUIDE
FUNCTION
C
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
SOUND
DIRECT ACCESS
CREATOR
D
E
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
12345678
TRANSPOSETEMPO
RESETRESET
SYNC.START
Procedura
Premete il pulsante [F], [G] o [H] per
1
selezionare la parte (MAIN, LAYER o LEFT)
contenente la voce che intendete editare.
BACK NEXT
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
VOICE
VOICE PART
ON OFF
LAYER
LEFT
PIANO & HARPSI. E. PIANOPERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWINDCHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA
ENTRY
F
G
H
I
J
EXIT
HARMONY ECHOLEFT HOLDMONO
ONE TOCTH SETTING
1432
1
3475862
FREEZEMEMORY
Premete il
2
pulsante
[SOUND
La voce può essere selezionata anche sul display
SOUND CREATOR.
CREATOR].
F
G
H
I
J
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
PAR T
ATTENZIONE
Le impostazioni vanno
perdute se la voce della
parte editata viene cambiata con un’altra. I dati
più importanti dovrebbero
essere salvati nell’User
Drive o su floppy disk.
Editate i parametri della voce.
3
Le operazioni per ciascuna funzione selezionata sono spiegate in dettaglio a partire da pagina 93 (Voci
Natural/Regular) e a pagina 96 (Organ Flutes).
NATURAL VOICE
Indica i parametri disponibili per
l’editing in questo display.
Corrispondono ai parametri/valori
riportati nella parte inferiore del
display.
Salvate la voce editata nel drive USER (Flash
4
ROM) come una voce USER (pagina 48).
Selezionate il menù desiderato premendo il pulsante [NEXT] / [BACK].
REGULAR VOICEORGAN FLUTES
Si seleziona il
menù
desiderato.
Il menù
selezionato
viene
evidenziato.
Possono essere usati durante
l’editing per confrontare il suono
della voce originale con quella
editata.
Premete il pulsante [USER] per selezionare
5
la voce editata e suonate la tastiera.
Apre il display Save (Voice) per il
salvataggio della voce editata come voce
User (pagina 48).
CVP-210/208
91
Page 92
Come editare le voci — Sound Creator
Parametri SOUND CREATOR (Voci Natural/Regular)
PIANODetermina i parametri esclusivi per i suoni di pianoforte, come la curva di accordatura
o il campionamento del sustain. Questa pagina è disponibile soltanto quando è
selezionata la voce di pianoforte Natural.
COMMONDetermina le impostazioni comuni come il volume della voce o l’ottava.
SOUNDDetermina il timbro/EG (Envelope Generator)/vibrato della voce (solo voce Regular).
EFFECT/EQDetermina profondità/tipo dell’effetto e le impostazioni dell’equalizzatore.
HARMONYDetermina le impostazioni Harmony/Echo.
Per i parametri relativi a Organ Flutes, vedere pagina 96.
I seguenti parametri sono collegati a quelli in ciascun display.
I parametri disponibili dipendono dal tipo di voce selezionata: Regular o Natural
(vedere sotto)
Ricordate che vi sono alcuni
parametri le cui impostazioni
di Sound Creator influenzano soltanto la voce della
parte Main.
92
Voci Natural e Regular
All’interno del CVP-210/208 vi sono due differenti fonti di generazione suono: Natural
e XG. La fonte di generazione suono Natural e le sue voci dispongono di una notevole
quantità di memoria per la forma d’onda, dandovi quindi la possibilità di un’enorme
potenza espressiva del suono. La fonte XG (che alimenta le voci Regular) offre la massima compatibilità con un’ampia varietà di dispositivi e di dati di song.
La polifonia massima per ciascuna sorgente di generazione suono è impostata per enfatizzare
Le voci suonate mediante la
sorgente di generazione
suono XG sono divise in due
gruppi. Uno è il set originale
di voci Clavinova (Cool!,
Sweet!, Live!, Live!Drums,
Organ Flutes), l’altro è quello
convenzionale XG.
la vostra performance. In generale le song e gli style vengono eseguiti in playback usando la
sorgente XG, mentre le voci Natural vengono suonate dalla tastiera — consentendovi di
suonare le voci Natural con la polifonia completa, anche se i dati di song e di style superano il limite della polifonia
Natural!Cool!Sweet!Live!
Voci esclusive del ClavinovaVoci compatibili GM/XG
Voci Natural (suonate dalla sorgente
di generazione suono Natural)
Usate principalmente per voci
suonate sulla tastiera
* Secondo il particolare tipo di stile selezionato, per l’accompagnamento può essere usata una voce Natural. Solitamente, le
Voci Regular (suonate mediante la sorgente di generazione suono XG)
Per voci suonate sulla tastiera, per playback di song/style*
song vengono eseguite in playback usando le voci XG (pagina 163); tuttavia, potete automaticamente “ri-vocizzare” usando i
suoni realistici ed eccezionalmente ricchi che sono esclusivi del CVP-210/208 (vedere pagina 124).
CVP-210/208
Live!Drums
OrganFlutes!XG
.
Page 93
Come editare le voci — Sound Creator
PIANO (la voce Natural Piano è stata già selezionata)
Le spiegazioni qui riportate si applicano allo step numero #3 di pagina 91.
Determina la curva di accordatura,
specialmente per le voci di piano. Selezionate
“FLAT” se sentite che la curva di accordatura
della voce piano non corrisponde a quella
delle altre voci strumentali.
STRETCH..... Curva di accordatura
FLAT.............. Curva di accordatura in cui la
Questi controlli vengono usati per regolare la
brillantezza del tono. Questa regolazione
influenza tutte le voci Natural in generale.
Quando viene selezionata una voce diversa
dalla voce piano (Natural), impostate questi
controlli sulla pagina EFFECT. Per i dettagli
vedere a pagina 95 la pagina EFFECT.
particolarmente adatta per i
pianoforti.
frequenza è raddoppiata in
ottava per l’intera gamma della
tastiera.
12345678
COMMON
Le spiegazioni qui riportate si applicano allo step #3 di pagina 91.
Questi parametri sono gli
stessi del display
CONTROLLER. Per i
dettagli, vedere pagina 142.
Impostano il volume della voce
editata in quel momento.
Determinano la sensibilità al tocco
oppure in che modo il volume
risponde alla forza di esecuzione.
0 —–– Produce i salti di livello più
drammatici, anche se
suonate con meno energia.
64
—
– Risposta normale.
127.....—Produce volumi più alti per
qualsiasi forza di esecuzione
(fissa).
12345678
I parametri disponibili differiscono secondo la voce selezionata.
Determina la profondità di
String Resonance.
Determina la profondità del
campionamento del sustain per
il pedale damper.
Impostano il tempo di portamento di
ciascuna parte (MAIN/LAYER/
VOICE) (soltanto voce Regular)
(pagina 125).
Determina se una voce viene
suonata monofonicamente (solo
voce Regular) (pagina 62).
Spostano la gamma di ottava della
voce selezionata in maniera
ascendente o discendente, per
ottave. Quando viene usata la voce
della parte Main o Layer, è disponibile
il parametro M/LYR. Quando viene
usata la voce della parte Left, è
disponibile il parametro LEFT.
SOUND (solo voce Regular)
Le spiegazioni qui riportate si applicano allo step numero #3 di pagina 91.
12345678
Determinano le impostazioni del
filtro, dell’EG e del vibrato (vedere
sotto).
CVP-210/208
93
Page 94
Come editare le voci — Sound Creator
ill
Tempo
Livello
Tasto premuto
Tasto rilasciato
ATTACKRELEASE
DECAY
■ FILTER
Le impostazioni FILTER (filtro) determinano il timbro globale del suono mediante
l’amplificazione o il taglio di una certa gamma di frequenze.
Oltre a rendere il suono più
brillante o più dolce, Filter
può essere usato per
produrre effetti elettronici,
tipo quelli di un sintetizzatore.
• BRIGHTNESS (br
antezza)
Volume
Frequenza di taglio
Determina la frequenza di taglio o la
gamma di frequenza effettiva del filtro
(vedere diagramma). Valori più alti
comportano un suono più brillante.
Frequenza
(pitch)
Resonance
Risonanza
• Harmonic Content (contenuto
armonico)
Queste frequenze vengono
“lasciate passare” dal filtro.
Volume
Gamma
di taglio
Determina l’enfasi data alla frequenza
di taglio (risonanza) impostata nel
parametro BRIGHTNESS sopra riportato
(vedere diagramma). Valori più elevati
comportano un effetto più pronunciato.
Frequenza
(pitch)
■ EG
Le regolazioni di EG (Envelope Generator o generatore di inviluppo) determinano come il livello del suono cambia
nel tempo. Esso vi permette di riprodurre molte delle caratteristiche del suono degli strumenti acustici naturali —
come l’attacco e il decadimento rapido dei suoni percussivi oppure il lungo release del suono del piano con sustain.
• ATTACK ...... Determina con quanta velocità il suono raggiunge il suo
livello massimo dopo che viene suonato il tasto. Più alto
è il livello, più lento è l’attacco.
• DECAY........ Determina con quanta rapidità il suono raggiunge il suo
livello di sustain (un livello leggermente più basso del
massimo). Più alto è il valore, più lento è il decadimento.
• RELEASE ..... Determina quanto rapidamente il suono decade fino al
silenzio dopo che il tasto è stato rilasciato. Più alto è il valore, più
lento è il release.
Impostazioni più alte producono un vibrato più pronunciato.
• SPEED......... Determina la velocità dell’effetto Vibrato (vedere diagramma).
• DELAY ........ Determina la quantità di tempo che intercorre fra la
pressione di un tasto e l’inizio dell’effetto Vibrato (vedere
diagramma). Impostazioni più alte aumentano il ritardo
dell’insorgere del Vibrato.
Livello
Se RELEASE è impostato
su un valore alto, il sustain
diventa lungo.
VIBRATO
Crea un ondeggiamento del
suono mediante una variazione periodica del pitch o
intonazione
SPEED
DEPTH
DELAY
Tempo
CVP-210/208
94
Page 95
EFFECT/EQ
Le spiegazioni qui riportate si applicano allo step #3 di pagina 91.
NATURAL VOICE
Determina il tipo di effetto (Reverb/
Chorus/DSP).
Quando viene sezionata una voce
Regular, il tipo di DSP e Variation
vengono impostati in due menù
separati. Per le informazioni riguardanti
la struttura dell’effetto, vedere pagina
129; per un elenco dei tipi di effetti
disponibili, consultate il Data List
separato.
Questo parametro vi consente di selezionare se il
suono viene sostenuto mentre premete i tasti
sulla tastiera (“PIANO LIKE”) oppure se il suono
viene sostenuto solo quando premete e tenete
premuto il pedale del sustain, come accade
quando suonate un vibrafono vero (“NORMAL”)
(per voce Vibraphone).
Stessa funzione di “Mixing
Console” a pagina 126.
REGULAR VOICE
Come editare le voci — Sound Creator
Determina la brillantezza del suono,
quando è selezionata una voce Natural.
Può essere impostata anche dalla
pagina PIANO (pagina 93), se si
seleziona una voce di pianoforte.
• Metallic......... Suono piuttosto
metallico
• Bright ........... Suono brillante
• Normal ......... Suono standard
• Mellow.......... Suono morbido e dolce
• Dark.............. Suono cupo
• Se selezionate [Bright] o
[Metallic] come tipo di brilliance o brillantezza, il
livello di volume aumenta
leggermente. In questo
caso, aumentando il controllo [MASTER VOLUME]
il suono potrebbe distorcersi. In tal caso, abbassate
il volume di conseguenza.
• Il parametro “SPEED”
viene aggiunto quando si
seleziona il DSP tipo VIBE
ROTOR. Questo parametro vi consente di impostare la velocità del vibrato
quando selezionate la
voce Vibraphone, ricreando l’effetto di un pedale del
rotore del vibrafono.
Stessa funzione di “Mixing
Console” a pagina 126.
HARMONY
Le spiegazioni qui riportate si applicano allo step #3 di pagina 91.
Determina i valori di
Frequency e di Gain delle
bande EQ Low e High.
I parametri sono gli stessi del display HARMONY/ECHO di FUNCTION. Per i dettagli, vedere pagina 147.
CVP-210/208
95
Page 96
Come editare le voci — Sound Creator
Organ Flutes
Oltre a tante altre voci di organo nella categoria ORGAN, il CVP-210/208 ha una voce ORGAN FLUTES.
Le spiegazioni qui riportate si applicano allo step #3 di pagina 91.
Procedura
Tremolo e trill impostati con
Usate il pulsante
[1▲▼] per regolare il
footage16’ o 5 1/3’ .
Potete selezionare
quello desiderato (16’
o 5 1/3’) con il
pulsante [D] (solo
CVP-210).
■ Parametri
Selezionano o regolano i
parametri (vedere sotto).
Regolano il Footage.
la funzione Harmony/Echo
(pag.146) non influenzano il
suono di Organ Flutes (solo
CVP-210).
Organ TypeQuesto parametro specifica il tipo di generazione suono dell’organo da simulare: Sine o Vintage.
Rotary SP SpeedIl pulsante ([C]) Rotary SP Speed alterna le velocità “slow e fast” quando è selezionato un effetto di
Vibrato On/OffQuesto pulsante ([G]) alterna l’inserimento/disinserimento del vibrato per Organ Flutes (ON o OFF).
Vibrato DepthPuò essere impostato su uno dei tre livelli con il pulsante ([H]) di Vibrato Depth. Il pulsante seleziona in
FootageLe impostazioni “footage” determinano il suono base degli “organ flutes”.
Volume (VOL)Regola il volume generale degli Organ Flutes. Più lunga è la barra grafica, maggiore sarà il volume.
Response (RESP)Il controllo Response influenza sia la porzione attack sia quella sustain del suono, aumentando o
Vibrato SpeedDetermina la velocità dell’effetto vibrato effect controllata da Vibrato On/Off e Vibrato Depth, v. sopra.
ModeIl controllo MODE seleziona due modi: FIRST e EACH. Con FIRST, l’attacco è applicato solo alle prime
Attack (4’, 2 2/3’, 2’)I controlli ATTACK regolano l’attacco del suono della voce ORGAN FLUTE. I controlli 4’, 2 2/3’ e 2’
Length (LENG)LENGTH influenza la porzione dell’attacco del suono che produce un decadimento (decay) più lungo o
Reverb Depth
Chorus Depth
DSP on/off
DSP Depth
DSP TypeDetermina il tipo di effetto DSP da applicare alla voce Organ Flutes. Normalmente sarà uno dei 15
VariationVariationDetermina se la variazione DSP sarà impostata su Slow o Fast quando è selezionata la voce Organ
ValueImposta il valore del parametro della variazione DSP (ad esempio, “LFO Freq” per un effetto Rotary
EQ Low
EQ High
altoparlanti rotanti per Organ Flutes (vedere sotto: “DSP Type”), ed il pulsante VOICE EFFECT [DSP] è
attivato (il pulsante Rotary SP Speed ha lo stesso effetto del pulsante VOICE EFFECT [VARIATION]).
sequenza una profondità di: “1”, “2”, o “3”.
Il termine “footage” si riferisce alla generazione del suono dei tradizionali organi a canne, in cui il
suono viene prodotto da canne di diversa altezza, espressa in “piedi” (piede in inglese è “foot”). Più
lunga è la canna, più è basso il pitch del suono. Quindi, l’impostazione 16’ determina il componente
della voce dal pitch più basso, mentre 1’ determina il componente dal pitch più alto. Maggiore è il
valore dell’impostazione, maggiore è il volume del “footage” corrispondente. Miscelando vari volumi di
“footage” potrete creare i vostri suoni personali di organo.
diminuendo il tempo di risposta del crescendo iniziale e del release, basato sui controlli FOOTAGE.
Maggiore è il valore, più lento è il crescendo ed il release.
nuote suonate e tenute simultaneamente; mentre vengono tenute le prime note, a tutte le note suonate
successivamente non viene applicato l’attacco. Con EACH, l’attacco è applicato ugualmente a tutte le
note.
incrementano o riducono il suono dell’attacco ai vari valori di footage. Più lunga è la barra grafica,
maggiore sarà il suono dell’attacco.
più breve subito dopo l’attacco iniziale. Più lunga è la barra grafica, maggiore sarà il “decay”.
Per i dettagli circa gli effetti digitali, vedere a pagina 61, 126.
(CVP-210) effetti Rotary Speaker, o 7 (CVP-208), disponibili. Se è selezionato qualsiasi altro effetto, il
pulsante ([C]) Rotary SP Speed sul display FOOTAGE/VOL/ATTACK non controllerà la velocità di
“rotary speaker”. Bensì, avrà lo stesso effetto del pulsante VOICE EFFECT [VARIATION]..
Flutes (se è attivata la funzione Voice Set (ON) — vedere pagina 146).
Speaker) quando è inserita la variazione DSP.
I parametri EQ determinano i valori Frequency e Gain delle bande EQ Low ed High EQ.
96
CVP-210/208
Page 97
Come registrare le proprie performance e creare
le song
— Song Creator
Con queste potenti e pur semplici caratteristiche di creazione della song, potete registrare le vostre performance sulla tastiera e
memorizzarle per future esigenze. Sono disponibili parecchi metodi di registrazione: Quick Recording (pag. 98), che vi permette
di registrare facilmente e rapidamente; Multi Recording (pag. 99) che vi permette di registrare parecchie parti diverse; e Step
Recording (pag. 101) che vi permette di immettere le note singolarmente. Le song possono includere non solo le impostazioni
della voce per la performance della tastiera (Main, Layer, Left), ma anche gli effetti, le parti di accompagnamento automatico e
Vocal Harmony. La song registrata può essere memorizzata, nella memoria interna o su floppy disk (pag. 40, 48).
METRONOME
MIC.
POWER
ON
OFF
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE)
RECTOP START / STOP REWFF
NEW SONG
TRACK 2
SYNC.START
(L)
SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLEL
FADE IN OUT
BREAK INTROMAIN
START STOP
TRACK 1
(R)
R
TAP TEMPO
REWREPEATTOPFFREC
TAP TEMPO
GUIDE
TRANSPOSETEMPO
RESETRESET
ENDING rit.
SYNC.STOP START STOP
SYNC.START
REPEATGUIDE
FUNCTION
RECORDING
MENU
DEMO
A
HELP
B
C
DIGITAL
STUDIO
D
SOUND
CREATOR
E
DIGITAL
MIXING
BALANCE
CONSOLE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
12345678
BACK NEXT
F
VOICE PART
ON OFF
G
LAYER
LEFT
H
I
J
EXIT
DIGITAL
RECORDING
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANOPERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWINDCHOIR & PAD SYNTH. XGUSERSTRINGS
ENTER
DATA
ENTRY
ONE TOCTH SETTING
MUSIC FINDER
PIANO
1
FREEZEMEMORY
HARMONY ECHOLEFT HOLDMONO
1432
3475862
Informazioni riguardanti la registrazione delle song
Ci sono due metodi di registrazione delle song: realtime recording e step recording.
■ Realtime Recording
Questo metodo vi permette di registrare i dati di performance in tempo reale. Ci sono due modi di usare la registrazione in tempo reale: Quick e Multi.
Quick Recording (pagina 98)
Questo è il metodo di registrazione più facile e vi permette di registrare rapidamente
la song di pianoforte mentre vi esercitate. Potete selezionare da tre parti: right hand
(mano destra); left hand (mano sinistra) e auto accompaniment (accompagnamento
automatico). Per esempio, potete registrare soltanto la performance della mano destra
oppure sia la mano destra sia l’accompagnamento automatico.
Multi Recording (pagina 99)
Questo metodo vi consente di registrare una song con parecchi suoni strumentali
diversi e creare il suono di un’intera orchestra. Registrate singolarmente la
performance di ciascuno strumento e create composizioni completamente
orchestrate. Potete anche registrare sopra una parte esistente di una song interna o
di una song su disco, sovrapponendovi la vostra esecuzione personale.
■ Step Recording (pagina 101)
Questo metodo vi permette di comporre la vostra performance “scrivendola” un
evento per volta. È un metodo di registrazione manuale, non in tempo reale — simile
alla scrittura di una notazione musicale su un foglio. Usando l’elenco degli eventi o
Event List (pagine 110 - 112), potete immettere note, accordi e altri eventi uno per
uno.
■ Song Editing (pagina 107)
Il CVP-210/208 vi permette anche di editare le song che avete registrato mediante il
metodo Quick Recording, Multi Recording e Step Recording.
Quando si ri-registra una specifica sezione di una song già registrata, usate la
funzione Punch IN/OUT (pagina 106).
• La capacità di memoria interna del Clavinova è di circa 580 KB. La capacità di
memoria per i floppy disk 2DD e 2HD è
di circa 720KB e 1.44MB rispettivamente. Quando immagazzinate i dati in
queste locazioni di memoria, vengono
memorizzati insieme tutti i tipi di file del
Clavinova (Voice, Style, Song, Registration, ecc).
• Il segnale di ingresso del microfono
non può essere registrato.
• Le song registrate sul CVP-210/208
vengono registrate automaticamente
come dati SMF (dati standard MIDI File
Formato 0). Per i dettagli sul formato
SMF vedere pagina 162.
• Il playback dei dati di song registrati può
essere trasmesso dalla porta MIDI
OUT, permettendovi di eseguire i suoni
di un generatore di suono esterno collegato (pagina 149).
• Il livello di volume di ciascun canale
della song può essere regolato dalla
Mixing Console e possono essere salvate le impostazioni. Inoltre, anche
dopo aver impostato una voce per la
vostra esecuzione sulla tastiera durante
la registrazione, potete registrare le
selezioni di voce, per cui i cambiamenti
delle voci avverranno automaticamente durante il playback (pagina 109).
CVP-210/208
97
Page 98
Come registrare le proprie performance e creare le song — Song Creator
Quick Recording
Questo è il metodo di registrazione più facile — perfetto per una registrazione rapida (“quick”) e per eseguire il playback
di una song di piano su cui vi state esercitando, per cui potete anche controllare i vostri progressi di apprendimento.
ATTENZIONE
Se volete salvare la registrazione, immagazzinatela nella memoria interna (drive USER) o su fl
mento o ri-registrate su una traccia esistente prima di salv
are la performance, qualunque registrazione precedente verrà cancellata.
oppy disk (pagina 40, 48). Se spegnete lo stru-
■ Quando create una nuova song:■ Quando registrate sulla parte di una song
RECTOP START / STOP REWFFREPEAT
1
NEW SONG
Selezionate la voce e lo stile di accompagnamento che intendete usare nella song.
2
Se intendete registrare le voci Layer/Left, accertatevi di mettere i pulsanti [LAYER]/[LEFT] su ON.
Impostate anche le altre regolazioni (Reverb, Chorus, ecc.).
Per registrare senza specificare una traccia particolare, premete il pulsante [REC].
3
In tal caso, la vostra performance sarà registrata automaticamente su TRACK 1.
Per specificare la traccia per la registrazione, tenete premuto [REC] e premete
simultaneamente il pulsante corrispondente alla traccia che volete registrare.
Potete selezionare contemporaneamente TRACK 1 o TRACK 2 e EXTRA TRACKS per la registrazione.
• Specificare la traccia di registrazione
Per registrare la vostra performance sulla tastiera:
Premete il pulsante [TRACK 1] o [TRACK 2].
Per registrare l’esecuzione dell’accompagnamento automatico:
Premete il pulsante [EXTRA TRACKS].
Per bloccare la registrazione,
ripremete il pulsante [REC].
La registrazione ha inizio non appena suonate la tastiera.
4
Potete anche registrare premendo il pulsante [START/STOP] di
SONG/STYLE. La registrazione può essere anche avviata
tenendo premuto il pedale, se ad esso è stata assegnata
correttamente la funzione di start/stop della song (pagina 142).
SYNC.START
REC
interna o di una song su un disco con la
vostra performance:
Selezionate la song desiderata (pagina 78, 80).
1
Se prima di premere il pulsante
REC sono attivati il pulsante
“LAYER” o “LEFT”, le parti
Layer e Left corrispondenti vengono registrate automaticamente su differenti canali.
La performance di track 1/2
viene registrata sul canale specificato nel display SONG SET-
EXTRA TRACKS
(STYLE)
TRACK 2
(L)
TRACK 1
(R)
TING (pagina 140).
Potete sovrapporre una seconda
performance per la mano destra
sulla Track 2 dopo aver registrato
la prima performance della
mano destra (compreso le voci
layer) su Track 1. A tale scopo,
impostate il pulsante [LEFT] su
OFF e ripetete gli step 2 e 3.
Per mettere in pausa la registrazione, premete il pulsante
SONG [START/STOP]. Per
riprendere la registrazione,
ripremete lo stesso pulsante.
Per bloccare la registrazione, ripremete il pulsante [RECORD].
END
La registrazione può essere anche bloccata premendo il pedale, se
quest’ultimo è stato predisposto per tale funzione (pagina 142).
■ Effettuate il playback della vostra nuova song
Per effettuare il playback dell’esecuzione appena registrata, riportate la song all’inizio usando il pulsante [TOP] e
premete il pulsante [START/STOP] di SONG.
Il playback si arresta automaticamente alla fine dell’esecuzione e ritorna al principio della song.
Potete editare i dati della song registrata dai display SONG CREATOR (1 - 16) (pagina 110).
▼
] dal display Open/Save per Song per immagazzinare i dati registrati (pag. 40, 48).
98
Premete il pulsante [6
CVP-210/208
Potete anche usare la scansione metronomica come
guida per la registrazione.
Il suono del metronomo non
viene registrato.
Page 99
Come registrare le proprie performance e creare le song — Song Creator
Multi Recording
Questo metodo vi permette di registrare una song con vari suoni strumentali, su un massimo di 16 canali, e di creare il
suono di un intero complesso o orchestra.
Nel prospetto seguente vengono mostrati la struttura dei canali e delle parti.
Canali
Informazioni riguardanti le parti dello stile di accompagnamento (Accompaniment style)
Rhythm
Bass...........La parte del basso utilizza vari suoni strumentali appropriati per adattarsi allo stile, ad esempio il basso acustico, il basso synth ed altri.
Chord........Rappresenta la base ritmica con accordi, usata comunemente con le voci di pianoforte o chitarra.
Pad ............Questa parte offre accordi con sustain e utilizza solitamente suoni prolungati come gli archi, l’organo e i cori.
Phrase ...... Questa parte viene usata per abbellimenti e variazioni per esaltare la song, ad esempio accenti della sezione ottoni e arpeggi di accordi.
ATTENZIONE
Se volete salvare la registrazione, immagazzinatela nella memoria interna (drive USER) o su fl
mento o ri-registrate su una traccia esistente prima di salv
Parti (impostaz.
di default)
1Voice MAIN
2Voice MAIN10
3Voice MAIN11
4Voice MAIN12
5Voice MAIN13
6Voice MAIN14
7Voice MAIN15
8Voice MAIN16
.......Rappresenta la base dell’accompagnamento e contiene le configurazioni del ritmo ottenuto con percussioni e con elementi di batteria. Solitamente viene usato un solo drum kit.
■ Quando create una nuova song:■ Quando con la vostra performance
registrate sopra la parte di una song interna
1
2
RECTOP START / STOP REWFFREPEAT
NEW SONG
SYNC.START
Selezionate il canale desiderato per la registrazione (impostatelo su “REC”)
tenendo premuto simultaneamente il pulsante [REC] e premendo l’appropriato
pulsante [1
▲▼
] - [8▲▼]. È possibile selezionare contemporaneamente più canali.
REC......................... Abilita la registrazione per il canale
ON ......................... Abilita il playback del canale
OFF......................... Esclude il canale
Per cancellare o disabilitare la registrazione, ripremete il pulsante [REC].
REC
o di una song su un disco:
Selezionate la song desiderata (pagina 78, 80).
1
La parte viene selezionata
automaticamente quando si
impostano contemporaneamente parecchi canali su
“REC”.
12345678
CVP-210/208
99
Page 100
Come registrare le proprie performance e creare le song — Song Creator
Selezionate la parte che intendete assegnare al canale da registrare.
3
Questo determina quale delle parti suonate sulla tastiera (Main/Layer/Left) e
quali delle parti dello stile di accompagnamento (RHYTHM 1/2, BASS, ecc.)
vengono registrati sui canali di registrazione selezionati allo step #2.
Per un elenco delle assegnazioni iniziali di default, vedere pagina 99.
C
D
La registrazione ha inizio non appena suonate la tastiera.
4
Potete anche iniziare la registrazione premendo il
pulsante SONG/STYLE [START/STOP]. La
registrazione può essere avviata/fermata premendo il
pedale se a quest’ultimo è assegnata la funzione di
registrazione punch in/out (pagina 106).
Per bloccare la registrazione, ripremete il pulsante [REC].
5
Per bloccare la registrazione, potete anche usare il pedale (rilasciandolo) se ad esso
era stata assegnata la funzione di registrazione punch in/out (pagina 106).
Quando si seleziona la
parte MIDI
• Impostazione di un singolo canale su MIDI
Tutti i dati in arrivo ricevuti
attraverso uno dei 16 canali
MIDI (1 – 16) vengono registrati. Quando usate una
tastiera MIDI esterna o un
controller MIDI per la registrazione, esso vi permette di
registrare senza dover impostare il canale di trasmissione
MIDI sul dispositivo esterno.
• Impostazione di parecchi
canali su MIDI
Quando utilizzate per la registrazione un controller esterno
o una tastiera MIDI esterna,
vengono registrati soltanto i
dati sul canale MIDI impostato: anche il dispositivo
esterno deve essere dunque
impostato sullo stesso canale.
Una parte singola (ad eccezione delle parti MIDI) non
può essere assegnata a più
canali.
Le impostazioni delle parti registrate vengono memorizzate temporaneamente fin quando eseguite
la funzione Quick Recording, selezionate una song o spegnete lo
strumento.
Per effettuare una pausa,
premete il pulsante SONG
[START/STOP]. Per riprendere la registrazione, ripremete lo stesso pulsante.
100
Eseguite il playback della vostra nuova song.
6
Per il playback della performance appena registrata, riportate la song
all’inizio usando il pulsante [TOP] e premete il pulsante SONG [START/STOP].
Il playback si arresta automaticamente alla fine della song e ritorna al suo
inizio.
END
CVP-210/208
Per registrare una nuova parte, ripetete gli step da 2 a 6 sopra riportati.
Potete impostare le parti registrate per il playback e monitorarle mentre
registrate una parte nuova. Continuate in questo modo fin quando
otterrete una song completa.
Potete editare i dati di song registrati utilizzando i display SONG
CREATOR (1 - 16) (pagina 110).
Premete il pulsante [6
▼] dal display Open/Save per Song per
immagazzinare i dati registrati (pagina 40, 48).
Potete anche usare il “click”
metronomico come guida
per la registrazione. Il suono
del metronomo non viene
registrato.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.