YAMAHA CVP-209 User Manual

CVP-209/207
CVP-209/207
MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
Introduction
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic­ing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral trian­gle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo­sure that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electrical shock.
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the man­ufacturer’s warranty, and are therefore the owners respon­sibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor­mance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
CVP-209
Model
Serial No.
Purchase Date
CVP-207
92-469 1 (bottom)
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite.
AVERTISSEMENT
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument.
• Vérifier périodiquement l'état de la prise électrique, la dépoussiérer et la nettoyer.
• Utilisez uniquement le cordon/fiche d'alimentation livré avec l'appareil.
• Ne pas laisser le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
• Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
• Ne pas déposer d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si l'on constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
•Toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation. Tirer directement sur le câble est commode mais finit par l'endommager.
• Retirer la fiche de la prise secteur lorsqu'on n'utilisera pas l'instrument pendant un certain temps, ou pendant les orages.
• Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement de faire chauffer la prise.
Assemblage
• Lire attentivement la brochure détaillant le processus d'assemblage. Assembler les éléments dans le mauvais ordre pourrait détériorer l'instrument, voire causer des blessures.
(1)B-7
1/2
Emplacement
• Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des bruits.
• Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument. Vérifiez également que toutes les vis sont serrées et n'ont pas été desserrées lors du déplacement de l'instrument.
• Ne pas disposer l'instrument contre un mur (laisser au moins 3 cm/1 pouce de jeu entre le mur et l'instrument) faute de quoi, l'air ne circulera pas librement, ce qui risque de faire chauffer l'instrument.
CVP-209/207
3
Connexions
•Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Entretien
• Pour le CVP-209, retirez les crasses et les poussières en douceur à l'aide d'un chiffon doux. Ne frottez pas trop fort pour que les petites particules de poussière ne griffent pas la finition de l'instrument.
• Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou légèrement humide. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, solvants, liquides d'entretien ou tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Précautions d'utilisation
•Veillez à ne pas vous coincer les doigts sous le couvercle du clavier et à ne pas glisser vos doigts ou votre main dans les fentes du couvercle ou de l'instrument.
• N'insérez jamais d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du couvercle, du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un membre qualifié du service Yamaha.
• Ne pas déposer d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Pour le CVP-209, le fait de heurter la surface de l'instrument avec des objets durs en métal, en porcelaine ou autres peut provoquer une craquelure ou le pelage de la finition. Faites très attention.
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
Utilisation du tabouret (s'il est inclus)
• Ne pas placer le tabouret dans une position instable car il pourrait accidentellement se renverser.
• Ne pas jouer avec le tabouret, ni s'y mettre debout. Ne pas l'utiliser comme outil ou comme escabeau, ou pour toute autre destination autre que celle prévue. Des accidents et des blessures pourraient en résulter.
• Ce tabouret est conçu pour recevoir une seule personne à la fois; accidents et blessures peuvent résulter d'une non observation de ce principe.
• Pour le tabouret du CVP-209, ne pas essayer de régler la hauteur du tabouret lorsqu'on est assis dessus, ce qui impose une contrainte inutile au mécanisme de réglage et risque d'endommager ce derniér ou de blesser l'utilisateur.
• Après un usage prolongé, les vis du tabouret peuvent se desserrer. Resserrer périodiquement avec l'outil fourni.
Sauvegarde des données
Sauvegarde des données
• Les données de mémoire courante (voir page 40) sont perdues lorsque vous mettez l'instrument hors tension. Sauvegardez les données sur une disquette/lecteur utilisateur (voir page 40).
Les données sauvegardées peuvent être perdues à la suite d'une défectuosité ou d'une opération incorrecte. Sauvegardez toutes les données importantes sur une disquette.
Lorsque vous modifiez les réglages d'une page et que vous la quittez, les données System Setup (recensées dans le diagramme des paramètres de la Liste des données) sont automatiquement mémorisées. Les données éditées sont toutefois perdues si vous mettez l'appareil hors tension sans sortir correctement de l'écran correspondant.
Sauvegarde de la disquette
• Pour éviter la perte de données à cause d'un support endommagé, nous vous conseillons de sauvegarder toutes les données importantes sur deux disquettes.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
CVP-209/207 (1)B-7
4
2/2
Nous vous remercions d’avoir choisi le Yamaha Clavinova ! Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel
afin de profiter au mieux des fonctions pratiques
et sophistiquées du Clavinova.
Nous vous recommandons également de conserver ce manuel
dans un endroit d’accès facile, pour vous y reporter par la suite.
A propos du présent Mode d’emploi et de la Liste des données
Ce mode d’emploi est divisé en quatre chapitres principaux : Introduction Guide rapide, Principes d’utili­sation, Référence et une Liste des données séparée.
Introduction (page 2) : Guide rapide (page 20) : Principe d'utilisation (page 39) :
Cette section est à lire avant toute autre.
Explications sur l’utilisation des fonctions de base.
Explications sur les principes d’utilisation, en y intégrant les commandes basées
sur l’affichage.
Référence (page 53) : Liste des données :
* Les modèles CVP-209/207 seront référencés sous la forme CVP/Clavinova dans le présent Mode d’emploi. * Les illustrations et les écrans à cristaux liquides, tels qu’ils sont présentés ici, ont un but explicatif uniquement et peuvent
quelquefois différer de ceux affichés sur votre appareil. * Les exemples d'écrans du Guide des opérations présentés dans ce mode d’emploi proviennent du CVP-209 et sont en anglais. *Toute copie du logiciel disponible dans le commerce est strictement interdite, excepté à des fins personnelles.
Ce produit rassemble des programmes informatiques et des textes pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou pour lesquels Yamaha est autorisé à utiliser les droits d'auteur appartenant à des tiers. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu à des fins autres que personnelles est strictement interdite en vertu des lois sur les droits d'auteur en vigueur. Toute violation des droits d'auteur aura des conséquences juridiques. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DISTRIBUER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
Marques :
• Apple et Macintosh constituent des marques commerciales d’Apple Computer, Inc.
• IBM-PC/AT constitue une marque commerciale d’International Business Machines Corporation.
• Windows constitue une marque déposée de Microsoft® Corporation.
•Toutes les autres marques sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs.
Explications sur les réglages détaillés des diverses fonctions du Clavinova.
Liste des voix, Format des données MIDI, etc.
* Les photos du harpsichord (clavecin), bandoneon (bandonéon), hackbrett, music box, dulcimer et cimbalom, qui apparaissent
dans les écrans du CVP-209/207, sont fournies par le Gakkigaku Shiryokan (Collection d’organolgie), Kunitachi College of Music. * Les instruments suivants, qui apparaissent dans les écrans du CVP-209/207, sont exposés au Hamamatsu Museum of Musical
Instruments : balafon, gender, kalimba, kanoon, santur, gamelan gong, harp (harpe), hand bell, bagpipe (cornemuse), banjo,
carillon, mandolin (mandoline), oud, pan flute (flûte de pan), pungi, rabab. shanai, sitar, steel drum, tambra. * Ce produit est fabriqué sous licence des brevets américains No.5231671, No.5301259, No.5428708 et No.5567901 de IVL
Technologies Ltd. * Les polices bitmap utilisées sur cet instrument sont fournies par et sont la propriété de Ricoh Co., Ltd.
CVP-209/207
5
Accessoires
Touche d’éjection
Disque « 50 greats for the Piano » (avec livret)
Disquette d’enregistrement
Cette disquette vierge permet d’enregistrer vos morceaux.
Mode d'emploi
Contient des instructions complètes, expliquant le fonctionnement du Clavinova.
Liste des données
Contient les listes des voix, styles, paramètres, etc.
Tabouret
En fonction de la région où vous résidez, un siège peut être inclus ou vous être proposé en option.
Emploi du lecteur de disquettes et des disquettes
Précautions
Veillez à manier avec précaution les disquettes et le lecteur de disquettes. Pour cela, il est important de suivre les recommandations suivantes.
Types de disquettes compatibles
• Il est possible d'utiliser des disquettes de 3,5 pouces
de type 2DD et 2HD.
Insertion et éjection des disquettes
Pour insérer une disquette dans le lecteur :
• Placez la disquette devant la fente du lecteur en vei-
llant à ce que son étiquette soit orientée vers le haut et
que son volet coulissant se trouve à l’avant. Introdui-
sez-la avec précaution en la poussant lentement
jusqu'à ce qu'un déclic vous signale qu'elle est
correctement installée et que la touche d'éjection du
lecteur ressorte.
Pour éjecter une disquette :
Avant d’éjecter la disquette, vérifiez qu’aucune opé­ration d’écriture n’est en cours sur la disquette. Si c’est le cas, les messages « Now executing » (opé­ration en cours), « Now copying » (copie en cours) et « Now formatting » (formatage en cours) apparaissent à l’écran.
• Déplacement, copie, collage, enregistrement ou suppression de données (page 43 - 45).
• Attribution d’un nom à des fichiers ou dossiers (page 42) ; création d’un nouveau dossier (page 45).
• Copie depuis une disquette sur une autre disquette (page 150) ; formatage de la disquette (page 150).
6
Témoin du lecteur
Lorsque l’appareil est allumé, le témoin du lecteur (en bas à gauche) s’allume pour indiquer que le lecteur est disponible.
CVP-209/207
• N’essayez jamais de retirer une disquette ou de couper l’alimentation lorsqu’une opération d’écriture de données est en cours sur la disquette. Vous risque­riez de l'endommager, voire d’abîmer le lecteur. Enfoncez doucement la touche d'éjection jusqu'au bout ; la disquette est alors automatiquement éjectée. Retirez-la avec précaution.
• Si vous appuyez trop rapidement sur la touche d'éjec­tion, ou si vous n'appuyez pas sur cette touche jusqu'en fin de course, la disquette risque d'être mal éjectée. La touche pourrait rester bloquée à mi-course et la disquette ne ressortir que de quelques millimètres de la fente du lecteur. Dans ce cas, n'essayez pas de l'enlever en la tirant. Si vous forcez, vous risquez de l'endommager ainsi que le mécanisme du lecteur. Essayez plutôt d'appuyer de nouveau sur la touche. Si elle ne sort pas, enfoncez-la puis appuyez de nouveau sur la touche d'éjection.
• Assurez-vous de retirer la disquette du lecteur de dis­quette avant de mettre l'appareil hors tension. Une disquette qui séjourne trop longtemps dans le lecteur risque de s'encrasser, provoquant des erreurs de lec­ture et d'écriture.
• N'ouvrez pas le volet coulissant des disquettes et ne touchez en aucun cas la surface du support magnéti­que exposée à l’intérieur.
• N'exposez pas les disquettes à des champs magnéti­ques, tels que ceux produits par les téléviseurs, les enceintes, les moteurs électriques, etc. Ces champs magnétiques risqueraient d'effacer partiellement ou complètement les données contenues sur la disquette exposée et de rendre cette dernière illisible.
• N'employez jamais de disquette dont le volet de pro­tection ou le boîtier est déformé.
• Ne collez sur les disquettes rien d'autre que les éti­quettes prévues à cet effet. Veillez également à coller les étiquettes à l'emplacement prévu.
Protection de vos données (onglet de protection en écriture) :
•Pour éviter l'effacement accidentel de données impor­tantes, faites glisser l'onglet de protection en écriture jusqu'à la position « protection en écriture » (taquet ouvert).
Nettoyage de la tête de lecture et
d'écriture du lecteur de disquette
• Nettoyez régulièrement la tête de lecture et d'écriture. La tête magnétique de lecture et d'écriture de cet ins­trument est un outil de précision qui, après une utili­sation intensive, pourrait se recouvrir d'une couche de particules magnétiques provenant des disquettes et provoquer, à la longue, des erreurs de lecture et d'écriture.
•Pour conserver le lecteur dans le meilleur état de fonctionnement possible, Yamaha vous recommande d'utiliser une disquette de nettoyage pour tête de lec­ture, de type sec, disponible dans le commerce et de nettoyer la tête environ une fois par mois. Informez­vous auprès de votre revendeur Yamaha au sujet des disquettes de nettoyage des têtes de lecture adaptées à votre instrument.
• N'insérez jamais autre chose que des disquettes dans le lecteur. L'introduction de tout autre objet risquerait d'endommager le lecteur ou les disquettes.
A propos des disquettes
protection en
criture activ e (position ˙ protection en criture ¨)
Sauvegarde des données
•Pour une protection optimale de vos données, Yamaha vous recommande de conserver deux copies de sau­vegarde de vos données importantes sur deux disquet­tes différentes. Cela vous garantit une copie de sauvegarde supplémentaire au cas où l'une des dis­quettes serait égarée ou endommagée. Pour effectuer une disquette de sauvegarde, utilisez la fonction « Disk to Disk » (de disquette à disquette), à la page 150.
Pour manipuler les disquettes avec soin, procédez comme suit :
• Ne placez pas d'objet lourd sur les disquettes, ne les pliez pas et ne leur appliquez aucune pression. Con­servez-les toujours dans un étui ou une boîte lorsque vous ne les utilisez pas.
• N'exposez pas les disquettes à la lumière directe du soleil, à des températures excessivement basses ou élevées, à un degré extrême d'humidité, à la poussière ou à tout liquide.
CVP-209/207
7
A propos des messages affichés
Un message (informations ou boîte de confirmation) apparaît quelquefois à l’écran de manière à vous expliquer comment réaliser une tâche. Dans ce cas, suivez simplement les instructions indiquées, en appuyant sur la touche correspondante.
F
G
H
I
J
Dans cet exemple, appuyez sur la touche [G] (YES - OUI) pour procéder au formatage.
Vous pouv ez sélectionner la langue de votre choix pour l'écran Help (page 50).
L’ouvrage « The Clavinova-Computer Connection »
est un manuel supplémentaire destiné aux débutants et visant à leur présenter ce qu’il est possible de faire avec un Clavinova et un ordinateur ; il détaille également les étapes de configuration Clavinova-Ordinateur (le manuel convient à tous les modèles). Ce document est disponible sous la forme d'un fichier PDF (en anglais) à l'adresse Internet suivante :
Page d’accueil Clavinova
............................... http://www.yamahaclavinova.com/
Recueil des manuels Yamaha (instruments de musique électronique)
......... http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
Entretien
Nettoyez l’instrument à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’un tissu doux, légèrement humide (bien essoré).
PRECAUTION
N’utilisez pas de benzine, de diluant, de détergent ou de tissu chimique pour ce netto y a ge. Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l’instrument.
En effet, le panneau ou les touches pourraient se décolorer ou se dégrader.
PRECAUTION
Avant d’utiliser le Clavinova, lire attentivement la section « PRECAUTIONS D’USAGE », pages 3 - 4.
Accordage
A la différence d’un piano acoustique, il est inutile d’accorder le Clavinova. Il reste en effet toujours parfaitement dans le ton.
Transport
En cas de déménagement, le Clavinova peut être transporté avec d’autres objets. Il est également possible de le déplacer en entier ou de le démonter, pour le ranger tel qu’il était lorsque vous l’avez déballé. Transportez le clavier à l’horizontale. Ne l’adossez pas à un mur et ne le faites pas tenir debout sur un côté. Ne soumettez pas l’instrument à une vibration excessive ou à des chocs. Lorsque vous transportez le Clavinova monté, vérifiez que toutes les vis sont bien serrées et ne se sont pas desserrées lors du déplacement de l'instrument.
CVP-209/207
8
Table des matières
Introduction
SPECIAL MESSAGE SECTION ................................... 2
PRECAUTIONS D'USAGE .......................................... 3
A propos du présent Mode d’emploi
et de la Liste des données..................................... 5
Accessoires ............................................................... 6
Emploi du lecteur de disquettes et des disquettes . 6
A propos des messages affichés .............................. 8
Entretien................................................................... 8
Index de l’application ............................................ 12
Les possibilités du Clavinova ................................. 14
Configuration du Clavinova................................... 16
Terminaux et commandes du panneau................. 18
Guide rapide
Jouer les démonstrations ....................................... 20
Reproduction de morceau ..................................... 21
Reproduction des morceaux ....................................21
Reproduction de voix............................................. 25
Reproduction d'une voix..........................................25
Reproduction simultanée de deux voix ....................26
Reproduction de voix différentes avec
la main gauche et la main droite...........................27
Reproduction des styles ......................................... 28
Reproduction d’un style...........................................28
Parties d'un style ......................................................30
Présélections immédiates .........................................32
Music Finder (Chercheur de morceaux)................ 33
Utilisation du Music Finder.......................................33
Recherche des enregistrements du Music Finder ......34
Exercices et exécution de morceaux...................... 36
Exécution de morceaux au Clavinova.......................36
Enregistrement .......................................................37
Maîtrisez vos morceaux préférés ..............................38
Principes d'utilisation —
Organisation des données .........39
Sélection de fichiers et de dossiers........................ 41
Opérations liées aux fichiers/dossiers ................... 42
Attribution d'un nom à des fichiers/dossiers .............42
Déplacement de fichiers/dossiers .............................43
Copie de fichiers/dossiers.........................................44
Suppression de fichiers/dossiers ...............................44
Enregistrement de fichiers........................................45
Organisation des fichiers via la création
d'un nouveau dossier............................................45
Affichage des pages de niveau supérieur ..................45
Saisie de caractères et modification des icônes.........45
Utilisation du cadran [DATA ENTRY]..................... 47
Accès direct — Sélection instantanée d'écrans ..... 48
Messages d'aide ..................................................... 50
Utilisation de la fonction Metronome ................... 51
Réglage du tempo.................................................. 51
Tap Tempo ..............................................................52
Référence Reproduction de morceaux
de démonstration ..................... 53
Voix ........................................... 55
Sélection d’une voix............................................... 55
Jeu de piano immédiat............................................ 56
Layer/Left — Reproduction simultanée
de plusieurs sons ................................................. 57
Layer — Superposition de deux voix différentes ...... 57
Left — Réglage de voix distinctes pour les sections
gauche et droite du clavier................................... 58
Ajout d’effets de voix ............................................. 58
Utilisation des pédales ........................................... 59
Styles ......................................... 60
Reproduction d’un style......................................... 60
Jouer uniquement des canaux de rythme du style ... 62 Réglage de la balance volume/de l'assourdissement
du canal............................................................... 62
Doigtés d’accords................................................... 63
Agencement du schéma de style (SECTIONS : MAIN
(principal) A/B/C/D, INTRO, ENDING
(conclusion), BREAK (coupure)........................... 65
Arrêt de la reproduction du style en
relâchant les touches (SYNC. STOP)..................... 66
Sélection des types Intro Ending (INTRO/ENDING) . 67 Jouer des schémas de variations rythmiques
automatiquement lors du changement de sections
d'accompagnement — Variation rythmique
automatique ........................................................ 67
Réglage approprié du panneau pour le style
sélectionné (ONE TOUCH SETTING)
(présélection immédiate).................................... 68
Modification automatique de la présélection
automatique avec les sections — OTS Link........... 69
Enregistrement des commandes du panneau
dans la présélection immédiate
(ONE TOUCH SETTING). .................................... 69
Appel de configurations idéales pour votre morceau
– Music Finder (chercheur de morceaux) ........... 70
Recherche des réglages idéaux — Recherche Music
Finder (chercheur de morceaux) .......................... 71
Edition des enregistrements — édition
d’enregistrements avec le
chercheur de morceaux ....................................... 72
Reproduction de morceaux....... 74
Types de morceaux compatibles ........................... 74
Reproduction de morceaux ................................... 75
Reproduction de morceaux internes........................ 75
Reproduction de morceaux sur disquette ................ 77
Autres opérations liées à la reproduction................. 77
Assourdissement de parties spécifiques : Track 1/
Track 2/Extra Tracks............................................ 78
Répétition de la reproduction d’une plage
spécifique ............................................................ 78
Utilisation des fonctions d’exercice : Guide .......... 79
Fonctions d’exercice ............................................... 79
Pratiquer la musique avec les fonctions Guide......... 80
CVP-209/207
9
Affichage des notes de musique — Partition ........ 81
Affichage des paroles............................................. 84
Edition des données de canal ................................ 117
Réglages de Style File Format —Paramètre............ 118
Enregistrement et rappel de réglages personnalisés du panneau de commande —
Registration Memory.................85
Enregistrement des paramètres du panneau —
Registration Memory .......................................... 85
Enregistrement de vos paramètres de la
Mémoire de registration .......................................86
Rappel de paramètres de la Mémoire
de registration..................................................... 87
Edition des voix —
Sound Creator............................88
Fonctionnement..................................................... 88
Paramètres SOUND CREATOR
(Voix Natural/Regular) .......................................... 89
Flûtes d'orgue......................................................... 93
Enregistrer vos performances et créer des morceaux — Song Creator (créateur de morceau) .94
A propos de l’enregistrement de morceaux.......... 94
Enregistrement rapide ........................................... 95
Enregistrement multipiste. .................................... 96
Enregistrement de notes individuelles —
Enregistrement par étapes ................................. 98
Fonctionnement ......................................................98
Enregistrement de mélodies —
Ecran Step Record (Note) ...................................100
Enregistrement des changements d’accord pour
l'accompagnement automatique —
Ecran Step Record (Chord).....................................101
Sélectionnez les options d’enregistrement : Starting
(Démarrage), Stopping (Arrêt), Punching In/Out
(Début/Fin d'insertion) — Ecran Rec Mode ..... 103
Edition d’un morceau enregistré......................... 104
Edition des paramètres associés au canal —
Ecran Channel ....................................................104
Edition d’événements de note — 1 à 16 ................107
Edition des événements d’accord — Ecran CHD.....108
Edition d’événements système — SYS/EX. System
Exclusive (Exclusif au système) ............................108
Saisie et édition de paroles....................................109
Personnalisation de la liste des événements —
Ecran Filter..........................................................109
Création de styles d’accompagnement — Style
Creator (Créateur de style) .....110
A propos de la création de styles
d’accompagnement .......................................... 110
Format du fichier de styles .................................. 111
Fonctionnement................................................... 111
Enregistrement en temps réel — Basic (Base) .... 112
Enregistrement par étapes .................................. 113
Assemblage d’un style d’accompagnement –
Assembly (Assemblage) .................................... 114
Edition du style d’accompagnement créé ........... 115
Modification de l’effet rythmique – Groove and
Dynamics (Rythme et dynamique)......................115
Réglage de la balance du volume et du changement de voix —
Console de mixage .................. 120
Fonctionnement................................................... 120
Réglage de l’équilibre du niveau et
de la voix — Volume/Voix ................................ 121
Modification du ton de la voix — Filtre............... 122
Modification des paramètres de Pitch
(Hauteur de ton) — Réglage ............................ 122
Réglage des effets ................................................ 123
Réglage du son en fonction du contexte
d’exécution — EQ.............................................. 125
Structure des effets ............................................... 126
Utilisation d’un micro — MIC.. 128
Sélection du type d'harmonie vocale .................. 128
Réglage de Vocal Harmony (harmonie vocale) et
du Microphone — MICROPHONE SETTING ..... 130
Réglage des paramètres d’harmonie vocale
et des effets de micro — OVERALL SETTING.......... 130
Réglage du volume du micro et des
effets associés — TALK SETTING......................... 132
Réglages généraux et autres réglages importants —
Fonction .................................. 133
Fonctionnement................................................... 133
Réglage fin de la hauteur de ton/Choix d'une
gamme — Master Tune (accord général)/Scale
Tune (accord de gamme).................................. 135
Accordage de la hauteur de ton générale —
Master Tune (accord général) ............................ 135
Sélection d’une gamme — Accord de gamme ...... 135
Réglage des paramètres relatifs au morceau —
Song Settings (paramètres morceau)............... 137
Réglage des paramètres relatifs à l'accom-
pagnement automatique — Réglage du style,
point de partage et doigté d'accords ............... 138
Réglage des paramètres relatifs à l'accompagnement
automatique —
Réglage du style et point de partage.................. 138
Réglage de la méthode Fingering (doigté) —
Doigté d'accords................................................ 139
Réglage des pédales et du clavier —
Contrôleur ......................................................... 139
Réglage des pédales.............................................. 139
Modification de la sensibilité au toucher et de la
transposition — Clavier/Panneau ....................... 141
Réglage de la séquence de registration, Freeze
(bloquer) et du jeu de voix ............................... 142
Spécification de l'ordre d'appel des présélections
de la Mémoire de registration —
Séquence de registration....................................... 142
Conservation des réglages de panneau —
Freeze (bloquer)................................................. 142
Modification des réglages de voix sélectionnés
automatiquement — Jeu de voix........................ 143
Réglage de l'harmonie et de l’écho ..................... 143
Affichage de l’écran du Clavinova sur un
écran de TV — Video Out (sortie vidéo) .......... 144
10
CVP-209/207
Réglage des paramètres MIDI ............................. 145
Réglage du système général (Commande locale,
Horloge, etc.) — System.....................................145
Transmission des données MIDI — Transmit ..........146
Réception de données MIDI — Receive..................147
Configuration des canaux de notes
fondamentales — Root .......................................147
Configuration des canaux d’accord —
Détection d'accord .............................................147
Autres paramètres — Utility ................................ 148
Réglages de Fade In/Out, Métronome, verrouillage
de paramètres et Tap — CONFIG 1 ....................148
Réglage de l’écran, du système de haut- parleur et
du nombre de voix — CONFIG 2........................149
Copie et formatage de disquettes — Disk ..............150
Saisie de votre nom et de vos préférences en
matière de langue — Owner...............................151
Rétablissement des réglages programmés en usine
du CVP-209/207 — System Reset .......................151
Utilisation de votre Clavinova avec
d'autres périphériques ............152
Utilisation du casque (Prises PHONES)....................152
Brancher le microphone ou la guitare
(prise MIC./LINE IN). ..........................................152
Branchement de périphériques audio et vidéo .......153
Utilisation de la pédale (interrupteur au pied) ou la
Commande au pied (prise AUX PEDAL) ..............154
Branchement de périphériques MIDI externes
(bornes MIDI) .....................................................154
Branchement à un ordinateur
(bornes MIDI/borne TO HOST)...........................154
Qu'est-ce que MIDI ? .............................................156
Ce que permet de faire la norme MIDI...................158
Compatibilité de données ................................... 159
Format de disquette...............................................159
Format de séquence ..............................................159
Format d'affectation de voix...................................160
CVP-209/207Assemblage du
pupitre du clavier ....................161
Dépistage des pannes..............163
Spécifications...........................165
Index........................................167
Introduction
Guide rapide
Principes d'utilisation ­Organisation des données
Reproduction de morceaux de démonstration
Voix
Styles
Reproduction de morceaux
Enregistrement et rappel de réglages personnalisés du panneau de commande
- Registration Memory
Edition des voix - Sound Creator
Enregistrer vos performances et créer des morceaux - Song Creator (créateur de morceau)
Création de styles d’accompagnement
- Style Creator (Créateur de style)
Réglage de la balance du volume et du changement de voix - Console de mixage
Utilisation d’un micro - MIC
Réglages généraux et autres réglages importants - Fonction
Utilisation de votre Clavinova avec d'autres périphériques
Annexe
CVP-209/207
11
Index de l’application
Utilisez cet index pour rechercher des pages de référence pouvant vous être utiles en fonction de votre application et de votre situation.
Écoute
écoute des morceaux internes................................................................................................................page 75
Écoute de morceaux sur diquette ......................................« Reproduction de morceaux sur disquette » page 77
Écoute de morceaux de démonstration ..................................................................................................page 53
écoute de la démonstration des voix sélectionnées ................................................................................ page 55
écoute de morceaux avec les voix spéciales du Clavinova ................................................................... page 121
Jeu
Appel des réglages de piano ..................................................................................................................page 56
Utilisation des trois pédales de contrôle de performance .......................................................................page 59
Reproduction d’un accompagnement de même hauteur ........................................... « Transposition » page 141
Combinaison à deux voix ...................................... « Layer — Superposition de deux voix différentes » page 57
Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite
............................ « Left — Réglage de voix distinctes pour les sections gauche et droite du clavier » page 58
Modification du son
Amélioration du son à l’aide de l’effet reverb et d’autres effets........................« Ajout d’effets de voix » page 58
....................................................................................................................... « Réglage des effets » page 123
Réglage de la balance de niveau..........................................................................................................page 121
Combinaison à deux voix ...................................... « Layer — Superposition de deux voix différentes » page 57
Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite
............................ « Left — Réglage de voix distinctes pour les sections gauche et droite du clavier » page 58
Création de sons .................................................................................................................................... page 88
Reproduction de l’accopagnement automatique
Reproduction automatique de l’accompagnement ................................................................................. page 60
Appel des réglages idéaux de panneau en fonction de votre musique.................................................... page 70
Exercice
Assourdissement de partie main droite ou gauche.................................................................................. page 80
Exercice avec un tempo stable et précis................................. « Utilisation de la fonction Metronome » page 51
Enregistrement
12
Enregsitrement de votre performance..............................................................................................pages 95, 96
Création d’un morceau par saisie de notes.............................................................................................page 98
Création de vos réglages originaux
Création de voix ....................................................................................................................................page 88
Création de styles d’accompagnement................................................................................................. page 110
CVP-209/207
Utilisation d’un micro
Connexion du microphone ........“ Connexion du microphone ou de la guitare (prise MIC./LINE IN) ” page 152.
Ajout d’harmonies automatiques à votre chant ....................................................................................page 128
Réglages
Enregistrement des paramètres du panneau............................................................................................ page 85
Accordage de la hauteur de ton/Choix d'une gamme...........................................................................page 135
Réglages détaillés de la reproduction des morceaux ............................................................................page 137
Réglages détaillés de l’accompagnement automatique.........................................................................page 138
Réglage des pédales....................................................................................... « Réglage des pédales » page 139
Réglages détaillés des voix du clavier...................................................................................................page 141
Affichage de l’écran sur une TV.................................« Affichage de l’écran du Clavinova sur un écran de TV —
Video Out (sortie vidéo) » page 144
Réglages détaillés MIDI........................................................................................................................ page 145
Connexion du Clavinova à d’autres appareils
Informations de base sur la norme MIDI ...................................................... « Qu'est-ce que MIDI ? » page 156
«
Enregistrement de vos exécutions..............................
d’un système audio externe et enregistrement des sons sur un appareil
Augmentation du volume..........................................
d’un système audio externe et enregistrement des sons sur un appareil
Obtention de sons d’autres instruments avec le Clavinova
l’intermédiaire des hauts parleurs intégrés du Clavinova (proses AUX IN)
Branchement d’un ordinateur...... . « Raccordement à un ordinateur (bornes MIDI/bornes TO HOST) » page 154
Reproduction des sons du Clavinova par l’intermédiaire
d’enregistrement externe (prises AUX OUT)
«
Reproduction des sons du Clavinova par l’intermédiaire
d’enregistrement externe (prises AUX OUT)
..............«
Obtention de sons d’un appareil externe par
»
page 153
»
page 153
»
page 153
Assemblage
Assemblage et désassemblage du Clavinova .........« CVP-209/207Assemblage du pupitre du clavier » page 161
Solutions rapides
Fonctions de base du Clavinova et comment l’utiliser au mieux......................................................pages 12, 14
Revenir aux réglages par défaut du Clavinova
.................« Rétablissement des réglages programmés en usine du CVP-209/207 — System Reset » page 151
Affichage des messages..................................................................... « A propos des messages affichés » page 8
Réglage du contraste/de la luminosité....................................« Réglage de l’écran, du système de haut-parleur,
»
et du nombre de voix – CONFIG 2
Dépannage .......................................................................................................................................... page 163
page 149
CVP-209/207
13
Les possibilités du Clavinova
SONG (morceau)
Reproduction de morceaux précédemment enregistrés (page 21, 36, 74)
Profitez d’une grande variété de mor­ceaux pré-enregistrés ainsi que de disques disponibles dans le com­merce.
POWER
ON
OFF
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
METRONOME
START STOP
FADE IN OUT
BREAK INTRO MAIN
MIC.
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
SIGNAL OVER
STYLE L
START STOP
SYNC. STARTNEW SONG
VOCAL HARMONY (harmonie vocale)
Automatic backup singing (support automatique du chant) (page 128)
Cette fonction avancée ajoute auto­matiquement les harmonies vocales appropriées à votre chant.
R
REW REPEATTOP FFREC
TAP TEMPO
ENDING rit.
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
SYNC.START
GUIDE
RESETRESET
DEMO
Découvrez les démonstrations (page 20, 53)
Ici, non seulement vous découvrirez les voix et styles étonnants de l’instrument, mais vous apprendrez égale­ment à utiliser les diverses fonctions, tout en pratiquant de vos mains le Clavinova !
MENU
DEMO
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
HELP
DIGITAL STUDIO
PART
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
PART
14
STYLE
Appuyez votre jeu sur l’accompagnement automatique (page 28, 60)
Jouez un accord avec votre main gauche et immédiatement, l’accompagnement de fond auto­matique se fait entendre. Sélectio­nnez un style d’accompagnement (pop, jazz, Latin, etc.) et le Clavi­nova se transforme en un véritable orchestre de fond !
CVP-209/207
GUIDE
Apprentissage et pratique à l’aide des fonctions Guide (page 38, 79)
Jouez les morceaux pré-enregis­trés ou utilisez le logiciel appro­prié et laissez l’écran et les témoins lumineux vous indiquer le moment et l’emplacement des notes à jouer. L’apprentissage de la musique n’a jamais été aussi facile et amusant !
DIRECT ACCESS
1234567
DIGITAL RECORDING (enregistrement numérique)
Enregistrez vos morceaux au clavier (page 94, 110)
Grâce à des fonctions d’enregis­trement puissantes et simples à utiliser, il est possible d’enregis­trer vos propres morceaux au cla­vier et de créer des compositions complètes et totalement orches­trées, que vous pourrez alors enregistrer sur un lecteur USER ou sur une disquette et les rappe­ler par la suite.
Afficheur à cristaux liquides
Le grand afficheur à cris­taux liquides (ainsi que les diverses touches du pan­neau) offre un contrôle complet et simple sur le fonctionnement du Clavinova.
MUSIC FINDER
Demandez le style d’accompagnement qui convient le mieux (page 33, 70)
Lorsque vous avez choisi le morceau à jouer, mais que vous ne connaissez pas le style ou la voix à utiliser, le Music Fin­der est là pour vous aider. Sélectionnez simplement le titre du morceau et le Cla­vinova rappelle automatiquement le style et la voix les plus adaptés.
VOICE (Voix)
Vous avez accès à un large éventail de voix très réalistes (page 25, 55)
Le Clavinova propose abondance de voix d’une authenticité et d’un dynamisme remarquables (plus de
800), comprenant pianos, cordes, bois et bien plus encore !
BACK NEXT
F
G
H
I
J
PIANO
Configurez instantanément votre piano (page 56)
Grâce au Clavinova, vous avez la possibilité de rappe­ler les paramètres optimum pour un piano à l’aide d’une simple touche, puis de jouer une voix de piano extrême­ment réaliste.
VOICE PART
ON OFF
LAYER
LEFT
EXIT
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
ENTER
DATA ENTRY
MUSIC FINDER
PIANO
FREEZE MEMORY
ONE TOCTH SETTING
1432
REGISTRATION MEMORY
1
Borne TO HOST
Jouez de la musique avec un ordinateur, rapidement et simplement (page 154)
Profitez dès maintenant des énormes possibilités de la musique par ordi­nateur. Connexions et configurations sont extrêmement simples. En outre, vous pourrez reproduire les parties enregistrées sur ordinateur à l’aide de différents sons instrumentaux, tout cela à partir d’un simple Clavinova !
AUX PEDAL
TO HOST
HOST SELECT
PC-1 PC-2
MIDIMac
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
34 75862
ORGAN FLUTES (Flûtes d'orgue)
Créez vos propres voix d’orgue (page 93)
Cette fonction spéciale vous permet non seulement de disposer d’un ensemble complet de sons d’orgue riches et bri­llants mais vous permet en outre de créer vos propres voix d’orgue, comme avec un orgue traditionnel, en augmentant et en diminuant les footages de flûtes et en y ajoutant des sons de percussion.
MIDI
OUTTHRU
IN
VIDEO OUT
L L+R R L L+R R
AUX IN AUX OUT
(
)
LEVEL FIXED LR
CVP-209/207
15
Configuration du Clavinova
Protège-clavier
Pour ouvrir le protège-clavier :
Soulevez doucement le couvercle, puis faites-le glis­ser tout en appuyant.
Pour fermer le protège-clavier :
Faites glisser le couvercle vers vous et rabattez-le doucement sur le clavier.
PRECAUTION
Attention ne pas vous coincer les doigts lorsque vous ouvrez ou lorsque vous fermez le couvercle.
PRECAUTION
Maintenez toujours le couvercle à deux mains pendant l’ouverture ou la fermeture. Ne le relâchez pas a vant qu’il ne soit entièrement ouv ert ou fermé. Prenez garde à ne pas v ous coincer les doigts entre le pro­tège-clavier et l’appareil et à ne pas blesser les personnes évoluant autour de vous, notamment des enfants.
Pour abaisser le pupitre :
Tirez le pupitre vers le haut et vers vous le plus possi-
1
ble.
Abaissez lentement le pupitre vers l’arrière jusqu’à
2
ce qu’il soit complètement redescendu.
PRECAUTION
N’essayez pas d’utiliser le pupitre lorsqu’il est à mi-chemin. De même, lors de l’abaissement du pupitre, attendre qu’il soit arrivé tota­lement en bas avant de le relâcher.
Crochets du pupitre
Ces crochets ont pour but de maintenir les partitions en place.
Pour ouvrir
PRECAUTION
Ne placez pas d’objets (morceaux de métal ou de papier) sur le pro­tège-clavier. Ces petits objets pourraient tomber dans l’instrument lorsque vous ouvrez le protège-clavier et seraient pratiquement impossible à retirer. Ils risqueraient de provoquer par la suite des chocs électriques, courts-circuits, incendies ou autres dommages graves pour l’instrument.
Pupitre à musique
Pour soulever le pupitre :
Tirez le pupitre vers le haut et vers vous le plus possi-
1
ble.
Abaissez le pupitre jusqu’à ce qu’il se bloque en
2
position.
Pour fermer
16
CVP-209/207
Allumer et éteindre l’appareil
Réglage du volume
Utilisez le cadran [MASTER VOLUME] de manière à régler le volume au niveau souhaité.
Branchez le cordon d'alimentation.
Insérez les fiches situées à chaque extrémité du cor-
1
don d'alimentation, l'une dans la prise AC INLET du Clavinova et l'autre dans une prise secteur standard. Dans certains pays, l’appareil est accompagné d’un adaptateur dont les broches correspondent aux prises murales CA.
(La forme de la prise varie selon le pays).
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
MIN
MAX
PRECAUTION
N'utilisez pas le Clavinova à un volume élevé pendant une période prolongée, au risque d'endommager votre ouïe.
Utilisation du casque
Connectez le casque à l'une des prises [PHONES]. Deux prises [PHONES] sont disponibles. Deux casques standards stéréos peuvent par conséquent être branchés. (Si vous n’utilisez qu’un casque, vous pouvez choisir indifféremment l’une des prises.)
Appuyez sur l’interrupteur [POWER].
2
L'écran principal apparaît sur l'écran LCD. Le
témoin du lecteur situé en bas à droite du clavier s'allume également.
POWER
ON
OFF
Le témoin du lecteur s’allume.
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
PART
BACK
Pour éteindre l’appareil, appuyez à nouveau sur l’interrupteur [POWER].
L’écran et le témoin du lecteur situé en bas à
droite du clavier s’éteignent.
MIN MAX
VOLUME
MIC.
INPUT
MIC. LINE PHONES
LINE IN
CVP-209/207
17
Terminaux et commandes du panneau
69 70 7271
MIC.
INPUT
VOLUME
LINE IN
MIN MAX
POWER
1
ON
OFF
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
23
MIC. LINE PHONES
METRONOME START STOP
FADE IN OUT
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
5
2
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
3 4
BREAK INTRO MAIN
24
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
25
AUX PEDAL
VIDEO OUT
SIGNAL OVER
MIC.
6
SONG
STYLE L
10 11 12
START STOP
13 14
SYNC. STARTNEW SONG
20 21 22
ALIMENTATION
Touche [ON / OFF] (ALIMENTATION)..................................P. 17
1
METRONOME
Touche [START / STOP] ([Début/Arrêt]) (Métronome)......... P. 51
2
MASTER VOLUME
Cadran [MASTER VOLUME] ...............................................P. 17
3
Touche [FADE IN / OUT]...................................................... P. 66
4
MIC.
Touche [VOCAL HARMONY] (Harmonie vocale)...............P. 128
5 6
Touche [TALK].................................................................... P. 128
Touche [EFFECT] ..............................................................P. 128
7
Touche [VH TYPE SELECT]..............................................P. 128
8 9
Touche [MIC. SETTING].....................................................P. 128
SONG
Touche [EXTRA TRACKS (STYLE)]....................................P. 78
10
Touche [TRACK 2 (L)].......................................................... P. 78
11 12
Touche [TRACK 1 (R)] ......................................................... P. 78
13
Touche [REC] (Enregistrement)...........................................P. 94
14
Touche [TOP].......................................................................P. 77
15
Touche [START / STOP] (Début/arrêt) (SONG)................... P. 75
16
Touche [REW]......................................................................P. 77
17
Touche [FF]..........................................................................P. 77
18
Touche [REPEAT] ................................................................ P. 78
19
Touche [GUIDE]...................................................................P. 79
TEMPO
Touches [E] [F] (TEMPO) ............................................. P. 51
20
Touche [TAP TEMPO] .......................................................... P. 52
21
TRANSPOSE
Touches [E] [F] (TRANSPOSE).................................. P. 141
22
STYLE
Touche [ACMP]....................................................................P. 61
23
Touche [AUTO FILLIN]......................................................... P. 67
24
Touche [OTS LINK]..............................................................P. 69
25
Touche [BREAK] .................................................................. P. 65
26
Touche [INTRO] ............................................................. P. 31, 67
27
Touche MAIN [A]..................................................................P. 65
28
HOST SELECT
TO HOST
MIDIMac
PC-1 PC-2
L L+R R L L+R R
AUX IN AUX OUT
73747576
MIDI
OUTTHRU
(
LEVEL FIXED
LR
77 78 79 80
7
REW REPEATTOP FFREC
15 16 17
TAP TEMPO
8 9
R
ENDING rit.
SYNC.STOP START STOP
18 19
TRANSPOSETEMPO
RESETRESET
SYNC.START
Touche MAIN [B].................................................................. P. 65
29
Touche MAIN [C].................................................................. P. 65
30
Touche MAIN [D].................................................................. P. 65
31
Touche [ENDING / rit.] ...................................................P. 31, 67
32
Touche [SYNC.STOP].......................................................... P. 66
33
Touche [SYNC.START] ........................................................ P. 61
34
Touche [START / STOP] (Début/arrêt) (STYLE) .................. P. 61
35
MENU
Touche [DEMO].................................................................... P. 53
36
Touche [HELP]..................................................................... P. 50
37
Touche [FUNCTION] ([FONCTION]).................................. P. 133
38
DIGITAL STUDIO
Touche [SOUND CREATOR] ...............................................P. 88
39
Touche [DIGITAL RECORDING]
40
(Enregistrement numérique)........................................P. 94, 110
41
Touche [MIXING CONSOLE]............................................. P. 120
CONTROLE DE L’AFFICHAGE
Touches [A] - [J] ................................................................... P. 41
42
Touche [BALANCE].............................................................. P. 62
43
Touche [CHANNEL ON / OFF]....................................... P. 62, 77
44
Touche d'accès direct [DIRECT ACCESS] .......................... P. 48
45
Touche [BACK] (précédent) ........................................... P. 41, 47
46
Touche [NEXT]............................................................... P. 41, 47
47
Touche VOICE PART ON / OFF (Activation/Désactivation
48
des parties vocales) [LAYER] (Couche)............................... P. 57
Touche VOICE PART ON / OFF [LEFT]
49
(PARTIE VOIX ON / OFF [GAUCHE]).................................. P. 57
Touches [1▲▼] - [8▲▼] ...............................................P. 39 - 46
50
Touche [ENTER] .................................................................. P. 47
51
Cadran [DATA ENTRY].........................................................P. 47
52
Touche [EXIT] ......................................................................P. 41
53
VOICE EFFECT
Touche [REVERB]................................................................ P. 58
54
Touche [DSP]....................................................................... P. 58
55
Touche [VARIATION]............................................................ P. 58
56
Touche [HARMONY / ECHO]............................................... P. 59
57
Touche [MONO] ................................................................... P. 59
58
Touche [LEFT HOLD]........................................................... P. 59
59
IN
)
GUIDE
36 37 38
39 40
41
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
45
DIRECT ACCESS
42
A
B
C
D
E
43
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
44
PART
50
12345
18
CVP-209/207
68
81
82
5678
46 42
50
83
BACK NEXT
F
G
H
I
J
EXIT
47
VOICE PART
ON OFF
LAYER
LEFT
53
48 49
51
ENTER
DATA ENTRY
52
54
60
61
63
VOICE
Touches VOICE.................................................................... P . 55
60
MUSIC FINDER
Touche [MUSIC FINDER] ....................................................P. 70
61
ONE TOUCH SETTING
Touches [1] - [4] (ONE TOUCH SETTING)
62
(présélections immédiates).................................................. P. 68
Réglages PIANO
Touche [PIANO] ................................................................... P. 56
63
REGISTRATION MEMORY
Touche [FREEZE] ................................................................ P. 87
64
Touches [1] – [8] (REGISTRATION MEMORY).................... P. 85
65
Touche [MEMORY] .............................................................. P. 85
66
Lecteur de disquettes (3.5 ”).................................................. P. 6
67
Témoins de clavier...............................................................P. 79
68
Connecteurs pour le microphone et les écouteurs
Bouton [INPUT VOLUME]..................................................P. 152
69
Prise [MIC. LINE IN]........................................................... P. 152
70
Commutateur [MIC. LINE]..................................................P. 152
71
Prises [PHONES]...............................................................P. 152
72
Connecteurs
Bornes MIDI [THRU] [OUT] [IN].........................................P. 154
73
Sélecteur [HOST SELECT]................................................P. 154
74
Borne [TO HOST] .............................................................. P. 155
75
Prise de pédale auxiliaire [AUX PEDAL]............................ P. 154
76
Prise [VIDEO OUT]............................................................ P. 153
77
Prises d'entrée auxiliaire AUX IN [L / L+R] [R]................... P. 153
78
Prises de sortie auxiliaire AUX OUT [L / L+R] [R].............. P. 153
79
Prises de sortie auxiliaire AUX OUT (LEVEL FIXED)
80
(Niveau fixe) [L] [R]............................................................P. 153
Pédales
Pédale gauche..................................................................... P. 59
81
Pédale de sostenuto............................................................P. 59
82
Pédale de maintien..............................................................P. 59
83
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
55 56 58 5957
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
MUSIC FINDER
PIANO
64
ONE TOCTH SETTING
1432
62
REGISTRATION MEMORY
1
FREEZE MEMORY
65
Logos du panneau de commande
Les logos imprimés sur le panneau du Clavinova signalent les stan­dards/formats pris en charge par l’appareil ainsi que les fonctions spé­ciales qui y sont incluses.
GM System Level 1
« GM System Level 1 » ou le niveau 1 du système GM s'ajoute à la norme MIDI qui garantit la reproduction exacte de toutes les données musicales compatibles MIDI sur n'importe quel générateur de son ou synthétiseur compatible GM, quel qu'en soit le fabricant.
Format XG
XG est un nouveau format MIDI créé par Yamaha qui améliore et développe de manière significative la norme « GM System Level 1 » en permettant d'augmenter la capacité de gestion des voix, la com­mande expressive et la production d'effets tout en restant pleinement compatible avec GM. Les voix XG du Clavinova permettent d’ailleurs d’enregistrer des fichiers son compatibles avec le format XG.
Format XF
Le format XF de Yamaha améliore encore le standard SMF (Standard MIDI File) grâce à des fonctionnalités plus grandes et une capacité d'évolution plus importante pour les développements futurs. Le modèle Clavinova est en fait à même d’afficher les paroles en para­llèle avec la lecture du fichier XF contenant ces informations (SMF constitue d’ailleurs le format le plus commun pour les fichiers de séquence MIDI. Le Clavinova est compatible avec les formats SMF 0 et 1, et enregistre des données de morceaux à l’aide du format SMF 0).
Vocal Harmony (Harmonie vocale)
L'harmonie vocale utilise les technologies de pointe en matière de traitement des signes numériques pour ajouter automatiquement l'harmonie vocale appropriée à l'air fredonné par l'utilisateur. Cette fonction permet aussi de modifier le timbre et le genre de la voix prin­cipale et des voix secondaires ajoutées pour produire une grande variété d'effets d'harmonie vocale.
Disk Orchestra Collection
Le format DOC, destiné à l’attribution des voix, propose des capaci­tés de lecture des données à l’aide d’une large gamme d’instruments Yamaha et d’appareils MIDI.
Style File Format
Le format SFF (Style File Format) représente le format d’origine pour les fichiers de style Yamaha ; il utilise un système de conversion uni­que visant à proposer un accompagnement automatique de grande qualité, fondé sur un large éventail de types d’accords. Le Clavinova utilise le format SFF en interne, il lit les disques de style SFF en option et crée des styles SFF à l’aide de la fonction Style Creator (Créateur de Style).
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
34 75862
67
66
CVP-209/207
19
Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jouer les démonstrations
Le Clavinova dispose d'une vaste gamme de morceaux de démonstration contenant des voix riches et authentiques ainsi que des styles et des rythmes dynamiques.
Le Clavinova met à votre disposition une sélection spé­ciale de fonctions de démonstration. Familiarisez-vous avec les caractéristiques et les fonctions importantes de votre instrument afin de pouvoir l'utiliser efficacement pour créer votre propre musique.
1 Lorsque vous appuyez sur la
touche [DEMO], les morceaux de démonstration sont automatiquement reproduits au hasard.
Dans cet exemple, [FUNCTION] (Fonction) a été sélectionné. Les démonstrations de fonctions présentent chaque fonction du CVP-209/207.
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
2 Appuyez sur la touche [BACK] (précédent) ou [NEXT]
Référence
page 53
Touche [DEMO] (Démonstration)
(suivant) pour sélectionner les catégories de démonstration.
BACK NEXT
Les démonstrations de voix con­cernent les voix du CVP-209/207. Les démonstrations de style vous proposent des rythmes et des accompagnements pour le CVP-209/207 (page 53).
3 Pour sélectionner les morceaux de démonstration, appuyez sur l'une des touches [A] à [J] ou sur [8]
(AUTO) (page FUNCTION uniquement).
Dans le cadre de cet exemple, appuyez sur la touche [8] [AUTO].
Toutes les démonstrations de fonctions sont reproduites selon une séquence.
A
B
C
D
E
12345678
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON OFF
LAYER
LEFT
Pour plus d'informations sur les démonstrations, reportez-vous à la page 53.
Lorsque vous avez terminé la reproduction des morceaux de démonstration, appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour quitter le mode démonstration et revenir à l'écran MAIN (Principal).
Lorsque vous avez terminé les démonstrations, vous pouvez vous familiariser encore davantage avec votre Clavinova en partant à la découverte d'autres fonctions :
• Reproduction des morceaux programmés (Song Book) (Recueil de morceaux) (page 21)
• Disk Song Playback (Reproduction de morceau sur disquette) (page 21)
• Reproduction des démonstrations courtes de la voix sélectionnée (reportez-vous à l'écran Voice Open, page 26).
20
Guide rapide
Reproduction de morceau
Reproduction de morceau
Référence
page 74
Vous pouvez combiner les magnifiques voix, effets, rythmes et styles ainsi que d'autres fonctions sophistiquées du Clavinova pour créer des morceaux !
Comme vous pouvez le constater en écoutant les démonstrations, le Clavinova contient de nombreux morceaux pro­grammés. Mais, vous disposez encore d'autres enregistrements : Appelez l’écran Song Open (PRESET). Dans le com­merce, vous trouverez également des logiciels proposant un grand nombre de morceaux que vous pouvez utiliser avec votre Clavinova.
Touches relatives aux morceaux
Touches BALANCE (Balance) et CHANNEL (Canal)
Lecteur de disquettes
Vérifiez que la langue de l'instrument (page 151) correspond à celle du fichier du morceau en cours de reproduction.
Les morceaux suivants peuvent être reproduits avec le CVP-209/207. Pour de plus amples détails sur les logos, repor­tez-vous aux pages 74, 159.
Les disquettes portant ce logo contiennent des données de morceaux pour des voix, définies par la norme GM.
Les disquettes portant ce logo contiennent des données de morceaux utilisant le format XG, une extension de la norme GM qui offre une plus grande variété de voix et une commande sonore plus détaillée.
Les disquettes portant ce logo contiennent des données de morceaux pour voix définies au format DOC de Yamaha.
Lorsque les morceaux con­tiennent de grandes quanti­tés de données, il arrive que l'instrument ne parvienne pas à les lire correctement ; vous risquez donc de ne pas pouvoir les sélectionner. La capacité maximale est d'environ 200 à 300 Ko ; cela peut toutefois varier en fonc­tion du contenu des données de chaque morceau.
Reproduction des morceaux
1 Si vous souhaitez reproduire des morceaux contenus dans une disquette, insérez celle-ci dans le lecteur.
PRECAUTION
• Nous vous recomman­dons vivement de lire la section « Emploi du lec­teur de disquettes et des disquettes » à la page page 6.
Guide rapide
21
Reproduction de morceau
2 Appuyez sur la touche [A] pour faire apparaître l'écran Song Open.
Lorsque l’écran MAIN ne s’affiche pas, appuyez sur le bouton [DIRECT ACCESS], puis sur [EXIT].
A
B
C
D
E
PRESET (Programmation) FLOPPY DISK (Disquette)
L’écran MAIN (il s’affiche à la mise sous tension) permet de sélectionner des morceaux, des voix, des styles d’accompagne­ment, etc.
Appuyez sur la touche [BACK] ou [NEXT] pour sélectionner le lecteur.
3 Appuyez sur la touche [A] pour sélection le dossier contenant les morceaux programmés (SONG BOOK).
A
B
C
D
E
22
Guide rapide
Reproduction de morceau
4 Appuyez sur l'une des touches [A] à [J] pour sélectionner un fichier de morceaux. 5 Appuyez sur la touche SONG [START/STOP] (Début/arrêt) pour démarrer la reproduction.
REC TOP START / STOP
•Pour retourner en arrière ou avancer rapidement à l'endroit où vous souhaitez commencer la reproduction, appuyez sur la touche [REW] ou [FF].
NEW SONG
SYNC.START
• Si les logiciels de données de morceau (Standard MIDI format 0) comportent des paroles, vous pouvez voir celles-ci apparaître sur l'écran pendant la reproduction. Il est également possible d'afficher la partition. Pour plus d'informations, reportez-vous aux pages 81 et 84.
6 Lors de la reproduction d'un morceau, essayez la fonction Mute (En sourdine) qui permet d'activer ou de
désactiver le canal de certains instruments. Vous pouvez ainsi mettre au point des arrangements dynamiques en un rien de temps !
1) Appuyez sur la touche [CHANNEL ON/OFF] (Activation / désactivation de canaux).
2) Appuyez sur l'une des touches [1 - 8
▲▼] correspondant au canal que vous souhaitez activer ou
désactiver.
CHANNEL
ON / OFF
PART
Si STYLE est sélectionné, appuyez de nouveau sur cette touche.
1234567812345678
Guide rapide
23
Reproduction de morceau
7 Enfin, essayez-vous au mixage. Les commandes de la balance vous permettent de régler les niveaux des
différentes parties : le morceau, le style, votre voix et votre jeu.
1) Appuyez sur la touche [BALANCE].
2) Appuyez sur l'une des touches [1 - 8▲▼] correspondant à la partie dont vous souhaitez régler le volume.
BALANCE
12345678
8 Appuyez sur la touche de morceaux [START/STOP] pour arrêter la reproduction.
REC TOP START / STOP
NEW SONG
SYNC.START
Pour activer un ensemble de commandes de mixage, appuyez sur la touche [MIXING CONSOLE] (Con­sole de mixage) (page 120).
• La touche [FADE IN/OUT] (page page 66) peut servir à produire des ouvertures et des coupures par fon­dus sonores lors du lance­ment et de l'arrêt du morceau ou de l'accom­pagnement.
24
Guide rapide
Reproduction de voix
Reproduction de voix
Le Clavinova offre une diversité stupéfiante de plus de 800 voix dynamiques, riches et réalistes.
Référence
page 55
Reproduisez quelques-unes de ces voix et voyez comment vous pouvez les intégrer à vos arrange­ments musicaux. Vous pouvez apprendre à sélectionner chaque voix, en associer deux dans une couche ou attribuer chacune des deux séparément à votre main gauche ou à votre main droite.
Touches relatives aux voix
Reproduction d'une voix
1 Appuyez sur la touche [F] pour appeler le menu permettant de sélectionner la voix MAIN (Principale).
Lorsque l’écran MAIN ne s’affiche pas, appuyez sur le bouton [DIRECT ACCESS], puis sur [EXIT].
La voix que vous sélection­nez appartient à la partie
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON OFF
LAYER
LEFT
MAIN et est appelée voix MAIN (Cf. page 57 pour plus d'informations.)
Il est conseillé d’écouter que la voix MAIN seule, afin de s’assurer que les parties LAYER (Couche) et LEFT (Gauche) sont désactivées.
2 Sélectionnez un groupe de voix.
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
Dans cet exemple, « STRINGS » (Instruments à cordes) a été sélectionné.
Appuyez sur la touche [BACK]/[NEXT] pour sélectionner l'emplacement de la mémoire de la voix. Dans cet exemple, PRESET a été sélectionné.
Guide rapide
25
Reproduction de voix
3 Sélectionnez une voix.
Dans cet exemple, « Orchestra » (Orchestre) a été sélectionné.
4 Reproduisez les voix.
Bien entendu, vous pouvez reproduire vous-même les voix à partir de votre cla­vier, mais vous pouvez aussi laisser cette tâche au Clavinova. Il vous suffit sim-
plement d'appuyer sur la touche [8], que vous voyez sur l'écran ci-dessus, et
une démonstration de voix démarre automatiquement.
A
B
C
D
E
Appuyez sur la touche correspondante pour sélectionner les autres pages et découvrir d'autres voix.
Vous pouv ez retourner à tout instant à l'écran Main en double-cliquant sur l'une des touches [A] - [J].
Appuyez sur la touche [8] pour démarrer la démonstration de la voix sélectionnée. Pour l'arrêter, appuyez à nouveau sur cette touche. La f onction démonstration ne se limite pas seulement aux voix. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 53.
Reproduction simultanée de deux voix
1 Appuyez sur la touche [LAYER] sous VOICE PART
ON/OFF pour activer la partie LAYER.
2 Appuyez sur la touche [G] pour sélectionner la partie
LAYER.
3 Sélectionnez un groupe de voix.
Cette fonction vous permet de sélectionner un formidable pad pour étoffer le son. Faites apparaître le groupe « CHOIR & PAD » (Chœur et pad).
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
4 Sélectionnez une voix.
Par exemple, sélectionnez « Hah Choir ».
5 Reproduisez les voix.
Vous pouvez maintenant reproduire deux voix différen­tes simultanément à l'intérieur d'une riche couche de sons : la voix MAIN que vous avez sélectionnée dans la partie précédente et la voix LAYER que vous venez de sélectionner.
G
H
VOICE PART
ON OFF
LAYER
LEFT
26
Mais cela n'est qu'un début. Reportez-vous aux autres fonctions concernant les voix :
• Réglage instantané du Clavinova pour jouer du piano en appuyant simplement sur une touche (page 56).
• Création de vos propres voix — rapidement et facilement — en modifiant le réglage actuel des voix (page 88).
• Définition des paramètres préférés pour les voix, les styles, etc. Il vous est possible de les utiliser à tout moment (page 85).
Guide rapide
Reproduction de voix
VOICE PART
ON OFF
H
G
LAYER
LEFT
Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite
1 Appuyez sur la touche [LEFT] sous VOICE PART ON/OFF
pour activer la partie LEFT.
2 Appuyez sur la touche [H] pour sélectionner la partie
LEFT.
3 Sélectionnez un groupe de voix.
Sélectionnez le groupe « STRINGS » pour reproduire des accords orchestraux riches avec la main gauche.
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
4 Sélectionnez une voix et appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l’écran MAIN.
Par exemple, sélectionnez « Allegro »
5 Appuyez sur la touche [I] pour faire apparaître l'écran SPLIT POINT (Point de partage). Sur le clavier, vous
pouvez définir la note qui séparera les deux voix : elle est appelée Split Point. Pour cela, maintenez enfoncée la touche [F] ou [G] tout en appuyant simultanément sur la note souhaitée. (Reportez-vous à la page page 138 pour en savoir plus.)
F
G
H
I
J
F
G
H
I
J
6 Reproduisez les voix.
Les notes jouées de la main gauche reproduisent une voix, celles que vous jouez de la main droite reprodui­sent une ou plusieurs voix différentes.
Point de
partage
LEFT
MAIN/LAYER
Les voix MAIN et LAYER doivent être reproduites de la main droite. La voix LEFT est jouée de la main gauche.
7 Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l’écran MAIN.
EXIT
Guide rapide
27
Loading...
+ 61 hidden pages