Yamaha CVP-209 User Manual [en, es]

CVP-209/207
CVP-209/207

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Introduction

SPECIAL MESSAGE SECTION

PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic­ing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral trian­gle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo­sure that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electrical shock.
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the man­ufacturer’s warranty, and are therefore the owners respon­sibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor­mance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
CVP-209
Model
Serial No.
Purchase Date
CVP-207
92-469 1 (bottom)

PRECAUCIONES

LEA DETENIDAMENTE ESTA SECCIÓN ANTES DE EMPEZAR
* Por favor, guarde este manual en lugar seguro para futuras referencias.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas listadas más adelante para evitar la posibilidad de daños serios o incluso la muerte por electrocución, cortocircuito, daños, fuego u otras eventualidades. Estas precauciones incluyen, aunque no se limitan a ellas, las siguientes:
Fuente de alimentación/Cable de alimentación
Utilice sólo el voltaje especificado como correcto para el instrumento. El voltaje requerido aparece impreso en la placa con el nombre del instrumento.
Compruebe el enchufe periódicamente y retire cualquier suciedad o polvo que pudiera haberse acumulado en él.
Utilice únicamente el enchufe/cable de alimentación suministrado.
No ponga el cable de alimentación cerca de fuentes de calor como calefactores o radiadores, no lo doble excesivamente ni lo dañe de ninguna otra forma, no ponga objetos pesados sobre él y no lo coloque en algún lugar donde alguien pudiera pisarlo, tropezar con él o dejar caer algo encima.
No abra el instrumento
No abra el instrumento ni trate de desmontar sus componentes internos ni de modificarlos en modo alguno. El instrumento contiene piezas cuyo mantenimiento no debe realizar el usuario. Si no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo inmediatamente y mándelo inspeccionar por personal cualificado de Yamaha.
Advertencia sobre agua
No exponga el instrumento a la lluvia, no lo utilice cerca del agua ni en condiciones de humedad, no ponga sobre él recipientes con líquidos que pudieran introducirse en él.
Nunca inserte ni quite un enchufe eléctrico con las manos mojadas.
Advertencia sobre fuego
No ponga sobre la unidad ningún objeto con llamas, como es el caso de las velas,ya que podrían caerse y prender fuego.
Si observa cualquier anormalidad
Si el enchufe o el cable de alimentación se desgasta o resulta dañado, si se produce una pérdida repentina de sonido durante la utilización del instrumento, o si aparece algún olor o humo no habitual, apague inmediatamente el interruptor de alimentación, retire el enchufe de la toma de corriente y pida al personal cualificado de mantenimiento de Yamaha que revise el instrumento.
ATENCIÓN
Siga siempre las precauciones básicas listadas más adelante para evitar la posibilidad de lesiones físicas a usted o a otras personas así como daños en el instrumento u otras propiedades. Estas precauciones incluyen, aunque no se limitan a ellas, las siguientes:
Fuente de alimentación/Cable de alimentación
Al retirar el enchufe del instrumente o de una toma de corriente, tire siempre del enchufe en sí y no el cable. Si tira del cable, podría dañarlo.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando el instrumento no se vaya a usar durante largos períodos de tiempo o mientras haya tormentas con aparato eléctrico.
No conecte el instrumento a una toma eléctrica usando para ello un conector múltiple. Si lo hace, la calidad del sonido puede verse disminuida o producirse un recalentamiento de la toma.
Montaje
Lea atentamente la documentación que explica el proceso de montaje. Si no monta el instrumento en la secuencia correcta podrían producirse daños en el mismo o incluso lesiones.
(1)B-7
Ubicación
No exponga el instrumento a polvo ni a vibraciones excesivas, ni a calor o frío intensos (como la luz directa del sol, proximidad con un calefactor, en un coche expuesto al sol durante el día) para evitar la posibilidad de que se desfigure el panel o que se dañen los componentes internos.
No utilice el instrumento en las cercanías de la televisión, radio, equipo estéreo, teléfono móvil y otros dispositivos eléctricos. De hacerlo, el instrumento, la televisión o la radio pueden generar ruido.
No coloque el instrumento en una posición inestable en la que pudiera caerse accidentalmente.
Antes de transportar el instrumento, retire todos los cables conectados. Compruebe además que todos los tornillos están bien apretados y que no se han aflojado al mover el instrumento.
No coloque el instrumento contra una pared (deje al menos 3 cm de distancia de la pared), pues esto podría ocasionar una circulación inadecuada del aire y posiblemente un sobrecalentamiento del instrumento.
1/2
CVP-209/207
3
Conexiones
Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, apague todos los componentes. Antes de conectar o desconectar la alimentación de todos los componentes, ponga todos los niveles de volumen al mínimo. Asegúrese asimismo de ajustar los volúmenes de todos los componentes a los niveles mínimos y aumentar gradualmente los controles de volumen mientras toca el instrumento para ajustar el nivel de sonido deseado.
Mantenimiento
Limpie la suciedad y el polvo del CVP-209 con cuidado y con un paño suave. No frote al limpiar dado que las pequeñas partículas de polvo pueden arañar el acabado del instrumento.
Cuando limpie el instrumento utilice un paño suave y seco o ligeramente mojado. No use diluyentes de pintura, disolventes, limpiadores líquidos ni paños impregnados con productos químicos.
Utilización del banco (si se ha suministrado)
No coloque el banco en una posición inestable en la que pudiera caerse accidentalmente.
No juegue descuidadamente con el banco ni se ponga de pie sobre él. Si la utiliza como herramienta o escalera, o para cualquier otro propósito, podrían producirse accidentes o lesiones.
Sólo se deberá sentar en el banco una persona al mismo tiempo para evitar la posibilidad de accidentes o lesiones.
No intente ajustar la altura del banco del CVP-209 mientras está sentado en él, dado que ello puede someter el mecanismo de ajuste a una fuerza excesiva, lo que posiblemente causará daños en el mecanismo o incluso lesiones.
Si los tornillos del banco se aflojan tras mucho tiempo de uso, apriételos periódicamente utilizando la herramienta suministrada.
Almacenamiento de datos
Precauciones en la utilización
Tenga cuidado de no pillarse los dedos con la tapa de las teclas, y no meta un dedo o la mano en ningún hueco de la tapa de las teclas o del instrumento.
Nunca inserte ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de otro tipo entre las hendiduras de la tapa de las teclas, el panel o el teclado. Si ello ocurre, apague inmediatamente la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. A continuación, haga que personal cualificado de mantenimiento de Yamaha revise el instrumento.
Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre el instrumento, pues podrían decolorar el panel o el teclado.
Si golpea el CVP-209 con objetos de metal, porcelana y demás objetos duros, puede desconchar o descascarillar el acabado. Sea precavido.
No se apoye en el instrumento ni coloque objetos pesados sobre él, ni ejerza una presión excesiva sobre los botones, conmutadores o conectores.
No utilice el instrumento durante un periodo prolongado a un nivel de volumen alto o incómodo, porque podría ocasionar pérdida auditiva permanente. Si experimenta alguna pérdida de oído o pitidos, consulte con un médico.
Almacenamiento y copia de seguridad de los datos
Los datos que se encuentran en memoria (consulte la página 40) se pierden al apagar la alimentación del instrumento. Guarde los datos en un disquete o en la unidad del usuario (consulte la página 40). Los datos guardados pueden perderse a causa de un funcionamiento o utilización incorrectos. Guarde los datos importantes en un disquete.
Cuando se cambian los ajustes de una página que aparece en pantalla y se sale de esa página, se guardan automáticamente los datos de System Setup (que figuran en el gráfico de parámetros del folleto independiente de Data List). No obstante, estos datos editados se pierden si se desconecta la alimentación sin salir correctamente de la pantalla correspondiente.
Copia de seguridad en disquete
Para proteger los datos de una posible pérdida a causa de que el soporte resulte dañado, se recomienda que guarde los datos importantes en dos disquetes.
4
Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido.
Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento.
(1)B-7
CVP-209/207
2/2
Gracias por adquirir el Yamaha Clavinova.
Le aconsejamos que lea atentamente este manual para que
pueda aprovechar las avanzadas y prácticas
funciones del Clavinova.
También le recomendamos que lo conserve en un
lugar seguro y a mano para futuras consultas.

Acerca de este manual de instrucciones y del folleto Lista de datos

Este manual consta de cuatro secciones principales: Introducción, Guía rápida, Operaciones básicas y Referencia. Asimismo, se proporciona aparte el folleto Lista de datos.
Introducción (página 2): Guía rápida (página 20): Operaciones básicas (página 39):
Lea primero esta sección.
En esta sección se explica cómo utilizar las funciones básicas.
En esta sección se explica cómo utilizar los funcionamientos básicos, incluidos
los controles basados en pantallas.
Referencia (página 53):
En esta sección se explica cómo realizar los ajustes detallados de las diversas funciones del
Clavinova.
Lista de datos:
* Los modelos CVP-209/207 se denominarán CVP/Clavinova en este manual de instrucciones. * Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual sólo tienen como fin presentar instrucciones y pueden ser
diferentes de las de su instrumento. * Las pantallas de la guía de funcionamiento de ejemplo empleadas en este manual se han extraído del CVP-209 y están en inglés. * Está terminantemente prohibida la copia del software disponible en el mercado excepto para uso personal.
En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluyen, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos W AVE y las grabaciones de sonido. La legislación vigente prohíbe terminantemente la copia no autorizada del software con copyright para otros fines que no sean el uso personal por parte del comprador. Cualquier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales. NO HAGA, NI DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
Marcas comerciales:
• Apple y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
• IBM-PC/AT es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
• Windows es una marca registrada de Microsoft® Corporation.
• Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Lista de voces, Formato de datos MIDI, etc.
* Las fotografías del clavicordio, bandoneón, hackbret, caja de música, dulcémele y cimbalom, que se muestran en las pantallas del
CVP-209/207, se incluyen por cortesía de Gakkigaku Shiryokan (Collection for Organolgy), Kunitachi College of Music. * Los siguientes instrumentos, mostrados en las pantallas del CVP-209/207, están expuestos en el museo Hamamatsu de
instrumentos musicales: balafon, gender, kalimba, kanoon, santur, gamelan gong, arpa, campanilla de mano, gaita, banjo, carillón,
mandolina, oud, pan flute, pungi, rabab, shanai, sitar, steel drum, tambra. * Este producto se ha fabricado con licencia de los números de patente estadounidense 5231671, 5301259, 5428708 y 5567901 de
IVL T echnologies Ltd. * Las fuentes de mapas de bits utilizadas en este aparato han sido suministradas y son propiedad de Ricoh Co., Ltd.
CVP-209/207
5

Accesorios

Botón de extracción

Disco "50 greats for the Piano" (y libro de canciones)

Disco de grabación

Utilice este disco en blanco para guardar sus interpretaciones.

Manual de instrucciones

Este manual contiene instrucciones completas para utilizar el Clavinova.

Lista de datos

Este folleto incluye listas de voces, estilos, parámetros, etc.

Banco

Este banco puede estar incluido o ser opcional, según zonas de comercialización.

Uso de la unidad de disquetes (FDD) y de los disquetes

Precauciones
Asegúrese de manejar y tratar con cuidado los disquetes y la unidad de disco. Observe las importantes precauciones que aparecen a continuación.

Tipo de disco compatible

• Pueden usarse disquetes de 3,5 pulgadas 2DD y 2HD.

Inserción/extracción de disquetes

Para insertar un disquete en la unidad:
• Coja el disco de forma que la etiqueta quede mirando
hacia arriba y la lengüeta deslizante hacia delante y
orientada hacia la ranura del disco. Inserte
cuidadosamente el disco en la ranura, empujándolo
lentamente hasta que entre haciendo clic y el botón
de extracción salte hacia fuera.
Para extraer un disquete:
Antes de sacar el disco, compruebe que no se están escribiendo datos en él. Si se están escribiendo datos durante las siguientes operaciones, la pantalla mostrará los mensajes "Now executing" (ejecutando), "Now copying" (copiando) y "Now formatting" (dando formato).
•Mover, copiar, pegar, guardar o eliminar datos (páginas 43 - 45).
• Asignar nombres a archivos y carpetas (página 42); crear una carpeta (página 45).
• Copiar un disco en otro (página 150); dar formato al disco (página 150).
6
Luz de la unidad
Cuando la alimentación está conectada, la luz de unidad (en la parte inferior izquierda de la unidad) se enciende para indicar que la unidad puede utilizarse.
CVP-209/207
• No intente nunca extraer el disquete ni desconectar la alimentación mientras se escriben los datos en él. Si lo hace, podría dañar el disco y posiblemente la unidad. Presione lentamente el botón de extracción hasta el final; el disco saldrá automáticamente. Cuando el disco haya sido extraído completamente, sáquelo cuidadosamente con la mano.
• Si el botón de extracción se aprieta demasiado rápidamente o no se aprieta del todo, el disco podría no salir correctamente. El botón de extracción podría quedar atascado en una posición a medio presionar, con el disco sobresaliendo de la ranura tan sólo unos milímetros. Si esto ocurre, no intente sacar el disco parcialmente extraído, pues si utiliza la fuerza en esta situación podría dañar el mecanismo de la unidad o el disquete. Para sacar un disco parcialmente extraído, pruebe a presionar una vez más el botón de extracción o vuelva a empujar el disco en la ranura y repita el procedimiento de extracción.
• Asegúrese de extraer el disquete de la unidad antes de apagar el equipo. Un disquete dejado en la unidad durante largos períodos de tiempo puede coger polvo y suciedad, lo que podría ocasionar errores en la lectura y escritura de datos.
Limpieza del cabezal de lectura/escritura
de la unidad de disco
• No abra la lengüeta deslizante ni toque la superficie expuesta del disquete que hay dentro.
• No exponga el disco a campos magnéticos como los producidos por televisores, altavoces, motores, etc., pues que estos campos pueden borrar total o parcialmente los datos del disco y hacerlos ilegibles.
• Nunca utilice un disquete con la lengüeta o la carcasa deformada.
• Nunca pegue sobre el disquete nada que no sean las etiquetas proporcionadas. Asegúrese también de que las etiquetas están pegadas en la posición apropiada.
Para proteger los datos (lengüeta de protección contra escritura):
•Para evitar el borrado accidental de datos importantes, deslice la lengüeta de protección contra escritura que tiene el disco hacia la posición de "protección" (lengüeta abierta).
lengüeta de protección contra escritura abierta (posición de protección)
• Limpie el cabezal de lectura/escritura con regularidad. Este instrumento emplea un cabezal de lectura/escritura magnético de precisión que, tras un largo período de uso, acumulará una capa de partículas magnéticas de los discos utilizados que podrían ocasionar eventualmente errores de lectura y escritura.
•Para mantener la unidad en condiciones óptimas de funcionamiento, Yamaha recomienda utilizar un disco de limpieza de cabezales de tipo seco disponible comercialmente aproximadamente una vez al mes. Pregunte a su proveedor de Yamaha sobre la disponibilidad de los discos apropiados para limpieza de cabezales.
• Nunca inserte nada que no sean disquetes en la unidad de disco. Otros objetos podrían causar daños en la unidad o en los disquetes.

Acerca de los disquetes

Para manejar los disquetes con cuidado:
• No coloque objetos pesados encima de un disco, ni doble o ejerza ningún tipo de presión sobre el disco. Mantenga los disquetes siempre dentro de sus cajas de protección cuando no los esté usando.
• No exponga el disco a la luz directa del sol, a temperaturas extremadamente altas o bajas, ni a una excesiva humedad, polvo o líquidos.
Copia de seguridad de datos
•Para la máxima seguridad de los datos, Yamaha le recomienda que guarde dos copias de los datos importantes en disquetes distintos. Esto le proporciona una copia de seguridad en caso de que uno de los discos se pierda o resulte dañado. Para realizar un disco de copia de seguridad, use la función de disco de copia de la página 150 .
CVP-209/207
7

Acerca de los mensajes de la pantalla

A veces aparece un mensaje en la pantalla (cuadro de diálogo de información o de confirmación) para facilitar la utilización. Cuando se muestran estos mensajes, lo único que tiene que hacer es seguir las instrucciones que se indican presionando el botón correspondiente.
F
Para este ejemplo, presione el botón [G] (YES) para ejecutar la operación de formato.
"The Clavinova-Computer Connection"
G
H
I
J
(la conexión Clavinova-ordenador) es una guía complementaria en la que
NOTA
Puede seleccionar el idioma deseado en la pantalla de ayuda (página 50).
se describe, para usuarios inexpertos, lo que se puede hacer con el Clavinova y un ordenador personal, así como el método de configuración de un sistema Clavinova-ordenador (el manual no se refiere a ningún modelo específico). El documento está disponible en formato PDF (en inglés) en la siguiente dirección en Internet:
Página principal de Clavinova
.................. http://www.yamahaclavinova.com/
Biblioteca de manuales de Yamaha (Instrumentos musicales electrónicos)
...... http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/

Mantenimiento

Limpie el instrumento con un paño suave y seco o ligeramente mojado (bien escurrido).
ATENCIÓN
No utilice bencina, disolventes, detergentes ni paños con productos químicos para la limpieza. Tampoco emplee productos de goma, vinilo o plástico en el instrumento.
De hacerlo, el panel o las teclas podrían decolorarse o deteriorarse.
ATENCIÓN
Antes de utilizar el Clavinova asegúrese de leer las "Precauciones" de las páginas 3 - 4.
Afinación
A diferencia de los pianos acústicos, el Clavinova no tiene que afinarse ya que siempre está perfectamente afinado.

Transporte

En caso de que tenga que realizar una mudanza, puede transportar el Clavinova con el resto de sus cosas. Puede transportar la unidad montada o desmontarla para dejarla en el estado en que estaba al sacarla de la caja por primera vez. Transporte el teclado horizontalmente, no lo apoye en paredes ni deje que descanse sobre su lateral. No someta el instrumento a vibraciones ni golpes excesivos. Al transportar el Clavinova una vez montado, asegúrese de que todos los tornillos están bien apretados y que no se han aflojado al mover el instrumento.
CVP-209/207
8

Contenido

Introducción
SPECIAL MESSAGE SECTION.........................................2
PRECAUCIONES.............................................................3
Acerca de este manual de instrucciones y del folleto
Lista de datos .............................................................5
Accesorios......................................................................6
Uso de la unidad de disquetes (FDD) y de los
disquetes ....................................................................6
Acerca de los mensajes de la pantalla ..........................8
Mantenimiento..............................................................8
Índice de aplicaciones .................................................12
¿Qué se puede hacer con el Clavinova?......................14
Instalación del Clavinova ............................................16
Controles y terminales de los paneles ........................18
Guía rápida
Reproducción de las canciones de demostración.......20
Reproducción de canciones ........................................21
Reproducción de canciones ..........................................21
Reproducción de voces ...............................................25
Tocar una voz...............................................................25
Reproducción de dos voces a la vez ..............................26
Tocar voces diferentes con las manos izquierda y
derecha.....................................................................27
Reproducción de estilos ..............................................28
Reproducción de un estilo ............................................28
Secciones del estilo.......................................................30
Ajuste de una pulsación ................................................32
Music Finder ................................................................33
Utilización de Music Finder ...........................................33
Búsqueda de registros de Music Finder .........................34
Tocar y practicar con las canciones ............................36
Tocar con el Clavinova..................................................36
Grabación.....................................................................37
Cómo dominar sus canciones preferidas .......................38
Operaciones básicas:
organización de los datos..........39
Selección de archivos y carpetas.................................41
Operaciones relacionadas con los archivos
y carpetas .................................................................42
Asignación de nombres a archivos y carpetas................42
Desplazamiento de archivos y carpetas .........................43
Copia de archivos y carpetas.........................................44
Borrado de archivos y carpetas .....................................44
Almacenamiento de archivos ........................................45
Organización de archivos mediante la creación de una car-
peta nueva ................................................................45
Visualización de páginas de nivel superior.....................45
Introducción de caracteres y cambio de iconos.............45
Utilización del dial [DATA ENTRY]..............................47
Acceso directo: selección inmediata
de pantallas..............................................................48
Mensajes de ayuda......................................................50
Empleo del metrónomo ..............................................51
Ajuste del tempo .........................................................51
Tap Tempo...................................................................52
Referencia Reproducción de las canciones
de demostración ....................... 53
Voces ......................................... 55
Selección de una voz.................................................. 55
Interpretación de piano con una sola pulsación ............ 56
Layer/Left: interpretación simultánea de varios
sonidos .................................................................... 57
Layer: superposición de dos voces diferentes ................ 57
Left: definición de voces distintas para las secciones
izquierda y derecha del teclado................................. 58
Aplicación de efectos de voz...................................... 58
Utilización de los pedales........................................... 59
Estilo.......................................... 60
Reproducción de un estilo.......................................... 60
Reproducción de los canales de ritmo de un estilo
únicamente............................................................... 62
Ajuste del balance de volumen y del silencio del canal ...62
Digitados de acordes.................................................. 63
Disposición del patrón de estilo (SECCIONES: MAIN
A/B/C/D, INTRO, ENDING, BREAK)........................ 65
Interrupción de la reproducción del estilo al soltar
las teclas (SYNC. STOP)............................................. 66
Selección de los tipos de preludio y coda
(INTRO/ENDING) .....................................................67
Reproducción automática de patrones de relleno al
cambiar de sección de acompañamiento: Relleno
automático ...............................................................67
Configuración de panel adecuada para el estilo
seleccionado (ONE TOUCH SETTING) .................... 68
Cambio automático del ajuste de una sola pulsación
con las secciones: Función OTS Link.......................... 69
Registro de los controles de panel en el ajuste de una
sola pulsación (ONE TOUCH SETTING) ..................... 69
Acceso a los ajustes idóneos para la música que
interpreta: Music Finder.......................................... 70
Búsqueda de los ajustes más idóneos: Music Finder
Search....................................................................... 71
Edición de registros: Music Finder Record Edit.............. 72
Reproducción de canciones....... 74
Tipos de canciones compatibles ................................ 74
Reproducción de canciones........................................ 75
Reproducción de las canciones internas........................ 75
Reproducción de canciones en disco ............................ 77
Otras operaciones relacionadas con la reproducción..... 77
Silenciamiento de partes concretas: Track1/Track2/
Extra Tracks ............................................................. 78
Repetición de un rango concreto .............................. 78
Utilización de las funciones de práctica: Guide......... 79
Funciones de práctica................................................... 79
Práctica de la música con las funciones de guía ............ 80
Visualización de notación musical: Score .................. 81
Visualización de las letras........................................... 84
CVP-209/207
9
Guardar y recuperar ajustes
Ajuste del balance de volumen y
personalizados del panel:
Registration Memory.................85
Registro de los ajustes del panel: Registration
Memory....................................................................85
Guardar los ajustes de la memoria de registro...............86
Recuperación de un preajuste de la memoria de
registro.....................................................................87
Edición de voces: Sound
Creator.......................................88
Funcionamiento...........................................................88
Parámetros de SOUND CREATOR
(voces naturales/normales) ................................ 89
Organ Flutes (flautado de órgano) ....................... 93
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones:
Song Creator..............................94
Acerca de la grabación de canciones..................... 94
Grabación rápida.........................................................95
Grabación múltiple......................................................96
Grabación de notas individuales: Grabación por
pasos.........................................................................98
Funcionamiento............................................................98
Grabación de melodías: Step Record (Note) ...............100
Grabación de cambios de acordes para el
acompañamiento automático: Step Record (Chord)... 101
Selección de las opciones de grabación: inicio,
interrupción, entrada y salida de inserción;
Rec Mode................................................................103
Edición de una canción grabada...............................104
Edición de parámetros relacionados con canales:
Channel ..................................................................104
Edición de eventos de notas: 1 - 16 ............................107
Edición de eventos de acordes: CHD...........................108
Edición de eventos del sistema: SYS/EX.
(Exclusivo del sistema).............................................108
Introducción y edición de letras ..................................109
Personalización de la lista de eventos: Filter ................109
Creación de estilos de acompañamiento:
Style Creator............................110
Acerca de la creación de estilos de
acompañamiento .............................................. 110
Formato de archivo de estilo ............................... 111
Funcionamiento.........................................................111
Realtime Recording — Basic .....................................112
Step Recording..........................................................113
Montaje de un estilo de acompañamiento:
Assembly ................................................................114
Edición del estilo de acompañamiento creado ........115
Cambio de la sensación rítmica: Groove y Dynamics...115
Edición de los datos del canal .....................................117
Realización de ajustes de formato de archivo
de estilo: Parameter.................................................118
del cambio de voces: Mixing
Console.................................... 120
Funcionamiento........................................................ 120
Ajuste del balance de nivel y de la voz:
Volume/Voice........................................................ 121
Cambio del tono de la voz: Filter............................. 122
Cambio de ajustes relacionados con el tono: Tune ...122
Ajuste de los efectos................................................. 123
Ajuste del sonido para adaptarlo al entorno de
interpretación: EQ................................................. 125
Estructura de los efectos ............................................. 126
Utilización de un micrófono:
MIC. ......................................... 128
Selección de un tipo de armonía vocal.................... 128
Ajuste de la armonía vocal y el micrófono:
MICROPHONE SETTING........................................ 130
Configuración de los ajustes de armonía vocal y
los efectos de micrófono: OVERALL SETTING ..........130
Ajuste del volumen del micrófono y efectos
relacionados: TALK SETTING ......................................132
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes:
Function .................................. 133
Funcionamiento........................................................ 133
Afinación precisa del tono y selección de una escala:
Master Tune/Scale Tune ....................................... 135
Ajuste del tono global: Master Tune (afinación
principal) ................................................................135
Selección de una escala: Scale Tune (afinación
de escala)................................................................ 135
Ajuste de parámetros relacionados con canciones:
Song Settings ........................................................ 137
Ajuste de parámetros relacionados con el
acompañamiento automático: Style Setting,
Split Point y Chord Fingering ............................... 138
Ajuste de parámetros relacionados con el
acompañamiento automático: Style Setting y
Split Point (ajuste de estilo/punto de división)......... 138
Ajuste del método de digitado: Chord Fingering
(digitado de acordes).............................................. 139
Ajustes para los pedales y el teclado: Controller..... 139
Ajustes para los pedales.............................................. 139
Cambio de la sensibilidad de pulsación
y transposición: Keyboard/Panel .............................141
Ajuste de los parámetros Registration Sequence,
Freeze y Voice Set ................................................. 142
Especificación del orden para acceder a los preajustes
de la memoria de registro: Registration Sequence
(secuencia de registro) ............................................ 142
Mantenimiento de los ajustes del panel: Freeze
(interrupción) ......................................................... 142
Cambio de los ajustes de voz seleccionados
automáticamente: Voice Set (ajuste de voces)......... 143
Ajuste de armonía y eco........................................... 143
Visualización de la pantalla del Clavinova en un
televisor: Video Out .............................................. 144
10
CVP-209/207
Ajuste de los parámetros MIDI .................................145
Ajustes generales del sistema (Local Control, Clock,
etc.): System ...........................................................145
Transmisión de datos MIDI: Transmit..........................146
Recepción de datos MIDI: Receive ..............................147
Ajuste de canales de notas fundamentales: Root .........147
Ajuste de canales de acordes: Chord Detect................147
Otros ajustes: Utility..................................................148
Ajustes para Fade In/Out, Metronome, Parameter
Lock y Tap: CONFIG 1.............................................148
Ajustes para la pantalla, sistema de altavoces e
indicación de número de voz: CONFIG 2 ................149
Copia y formato de discos: Disk..................................150
Introducción del nombre y de las preferencias
de idioma: Owner ...................................................151
Restablecimiento de los ajustes programados de fábrica
del CVP-209/207: System Reset...............................151
Utilización del CVP con otros
dispositivos..............................152
Introducción
Guía rápida
Operaciones básicas: organización de los datos
Reproducción de las canciones de demostración
Utilización de los auriculares (toma PHONES) .............152
Conexión del micrófono o de una guitarra
(toma MIC./LINE IN) ...............................................152
Conexión de dispositivos de audio y vídeo..................153
Utilización del pedal (interruptor de pedal) o
controlador de pedal (toma AUX PEDAL).................154
Conexión de dispositivos MIDI externos
(terminales MIDI) ....................................................154
Conexión a un ordenador (terminales MIDI/terminal
TO HOST) ...............................................................154
¿Qué es MIDI? ............................................................156
¿Qué se puede hacer con MIDI? .................................158
Compatibilidad de datos...........................................159
Formato de disco:.......................................................159
Formato de secuencia.................................................159
Formato de asignación de voces .................................160
CVP-209/207: Montaje del
soporte para teclado ...............161
Resolución de problemas.........163
Especificaciones .......................165
Índice .......................................167
Voces
Estilo
Reproducción de canciones
Guardar y recuperar ajustes personalizados del panel: Registration Memory
Edición de voces: Sound Creator
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator
Creación de estilos de acompañamiento: Style Creator
Ajuste del balance de volumen y del cambio de voces: Mixing Console
Utilización de un micrófono: MIC.
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function
Utilización del CVP con otros dispositivos
Apéndice
CVP-209/207
11

Índice de aplicaciones

Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplicación y situación.
Escuchar
Escuchar canciones internas ...............................................................................................................página 75
Escuchar canciones de demostración............................."Reproducción de canciones en disco" en la página 77
Escuchar canciones de demostración.................................................................................................. página 53
Escuchar la demostración de las voces seleccionadas......................................................................... página 55
Escuchar las canciones con voces especiales del Clavinova.............................................................. página 121
Tocar
Acceso al ajuste de piano ...................................................................................................................página 56
Utilización de los pedales de control de la interpretación................................................................... página 59
Tocar un acompañamiento que coincida con el tono.................... "Transpose (Transposición)" en la página 141
Combinar dos voces .......................................... "Layer: superposición de dos voces diferentes" en la página 57
Interpretar voces distintas con la mano derecha y con la izquierda
.........."Left: definición de voces distintas para las secciones izquierda y derecha del teclado" en la página 58
Cambio del sonido
Mejorar el sonido con reverberación y con otros efectos ........... "Aplicación de efectos de voz" en la página 58
"Ajuste de los efectos" en la página 123
Ajuste del balance de nivel............................................................................................................... página 121
Combinar dos voces .......................................... "Layer: superposición de dos voces diferentes" en la página 57
Interpretar voces distintas con la mano derecha y con la izquierda
.........."Left: definición de voces distintas para las secciones izquierda y derecha del teclado" en la página 58
Creación de voces ..............................................................................................................................página 88
Interpretación del acompañamiento automático
Interpretación automática del acompañamiento .................................................................................página 60
Acceso a los ajustes de panel perfectos para su música....................................................................... página 70
Practicar
Silenciar la parte de la mano derecha o izquierda............................................................................... página 80
Practicar con un tempo exacto y constante........................................."Empleo del metrónomo" en la página 51
Grabación
12
Grabación de la interpretación ....................................................................................................páginas 95, 96
Creación de una canción mediante la introducción de notas.............................................................. página 98
Creación de ajustes originales
Creación de voces ..............................................................................................................................página 88
Creación de estilos de acompañamiento........................................................................................... página 110
CVP-209/207
Utilización de micrófono
Conexión de un micrófono
.................................... "Conexión de un micrófono o de una guitarra (toma MIC./LINE IN)" en la página 152
Incorporación de armonías automáticas a la interpretación ..............................................................página 128
Ajustes
Registro de los ajustes del panel.......................................................................................................... página 85
Afinación del tono y selección de una escala.................................................................................... página 135
Realizar ajustes detallados para la reproducción de canciones .........................................................página 137
Realizar ajustes detallados para el acompañamiento automático ...................................................... página 138
Ajustes para los pedales.............................. "Ajustes para los pedales y el teclado: Controller" en la página 139
Realizar ajustes detallados para las voces del teclado ....................................................................... página 141
Visualización de la pantalla en una TV
............................... "Visualización de la pantalla del Clavinova en un televisor: Video Out" en la página 144
Realizar ajustes detallados para el MIDI............................................................................................ página 145
Conectar el Clavinova a otros dispositivos
Información básica sobre MIDI...................................................................... "¿Qué es MIDI?" en la página 156
Grabación de la interpretación ......."Reproducción de los sonidos del Clavinova mediante un sistema de audio
externo, y grabación en una grabadora externa (tomas AUX OUT)" en la página 153
Subir el volumen............................."Reproducción de los sonidos del Clavinova mediante un sistema de audio
externo, y grabación en una grabadora externa (tomas AUX OUT)" en la página 153
Producir sonidos de otros instrumentos desde el Clavinova............."Reproducción del sonido de un dispositivo
externo a través de los altavoces incorporados del Clavinova (tomas AUX IN)" en la página 153
Conexión de un ordenador. ......................................... ."Conexión a un ordenador (terminales MIDI/terminales
TO HOST)" en la página 154
Montaje
Montaje y desmontaje del Clavinova .......... "CVP-209/207: Montaje del soporte para teclado" en la página 161
Solución rápida
Funciones básicas del Clavinova y cómo utilizarlo mejor ...........................................................páginas 12, 14
Reajustar el Clavinova a los ajustes iniciales
..."Restablecimiento de los ajustes programados de fábrica del CVP-209/207: System Reset" en la página 151
Visualización de mensajes.............................................. "Acerca de los mensajes de la pantalla" en la página 8
Ajuste del contraste y del brillo................................................ ."Ajustes para la pantalla, sistema de altavoces e
indicación de número de voz: CONFIG 2" en la página 149
Resolución de problemas.................................................................................................................. página 163
CVP-209/207
13

¿Qué se puede hacer con el Clavinova?

SONG

Reproducir canciones previamente grabadas (páginas 21, 36, 74)
Disfrutar de una amplia gama de canciones predeterminadas así como canciones de discos comercializados.
POWER
ON
OFF
MASTER VOLUME
MIN MAX

STYLE

ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
METRONOME START STOP
FADE IN OUT
BREAK INTRO MAIN
MIC.
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLE L

VOCAL HARMONY

Canciones con acompañamiento automático (página 128)
Esta sofisticada función añade de forma automática las harmonías vocales adecuadas a la canción.
SIGNAL OVER
R
START STOP
SYNC. STARTNEW SONG
REW REPEATTOP FFREC
TAP TEMPO
ENDING rit.
SYNC.STOP START STOP
TRANSPOSETEMPO
RESETRESET
SYNC.START

GUIDE

DEMO

Descubra las demostraciones (páginas 20, 53)
No sólo presentan las asombrosas voces y estilos del instrumento, sino que le introducen también en las distintas funciones y prestaciones, y le proporcionan una experiencia práctica del uso del Clavinova.
MENU
DEMO
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
HELP
DIGITAL STUDIO
PART
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
PART
14
STYLE
Respalde su interpretación con acompañamiento automático (páginas 28, 60)
Al tocar un acorde con la mano izquierda se reproduce automáticamente el fondo de acompañamiento automático. Seleccione un estilo de acompañamiento, como pop, jazz, música latina, etc., y deje que el Clavinova se convierta en su banda particular!
CVP-209/207
GUIDE
Aprenda y practique con las funciones de guía (páginas 38, 79)
Reproduzca las canciones predeterminadas o el software de disco adecuado, y deje que la pantalla y las luces de guía le indiquen cuándo y dónde debe tocar las notas correctas. ¡Nunca ha sido más fácil ni más divertido aprender nueva música!
DIRECT ACCESS
1234567

DIGITAL RECORDING

Grabe sus interpretaciones (páginas 94, 110)
Con las funciones de grabación, potentes y fáciles de utilizar, puede grabar sus propias interpretaciones al teclado y crear composiciones completas y totalmente orquestadas que después podrá guardar en la unidad USER o en un disquete para recuperarlas en el futuro.
LCD
La pantalla LCD de grandes dimensiones, junto con los distintos botones del panel, proporcionan un control total y fácil de entender de las operaciones del Clavinova.

MUSIC FINDER

Acceda al estilo de acompañamiento más idóneo (páginas 33, 70)
Si sabe la canción que desea tocar pero no está seguro de cuál es el estilo o voz más adecuado para ella, deje que Music Finder le ayude. Sólo tiene que seleccionar el título de la canción y el Clavinova empleará automáticamente el estilo y voz más adecuados.

VOICE

Disfrute de una amplia gama de voces realistas (páginas 25, 55)
El Clavinova dispone de una amplia variedad de voces excepcionalmente auténticas y dinámicas (más de 800) entre las que se incluyen piano, cuerdas, instrumentos de viento de madera y muchas más.
BACK NEXT
F
VOICE PART
G
H
I
J
EXIT

PIANO

Configure el piano de forma inmediata (página 56)
Puede acceder a todos los ajustes óptimos de piano para el Clavinova con un solo botón, y tocar después con una voz de piano de cola extraordinariamente realista.
ON OFF
LAYER
LEFT
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
ENTER
DATA ENTRY
MUSIC FINDER
PIANO
FREEZE MEMORY
ONE TOCTH SETTING
1432
REGISTRATION MEMORY
1

Terminal TO HOST

Cree música con un ordenador, rápida y fácilmente (página 154)
Sumérjase en el vasto mundo del software musical y aproveche sus ventajas. Las conexiones y la configuración son increíblemente fáciles y puede reproducir las partes grabadas en el ordenador con diferentes sonidos de instrumentos, todo desde un solo Clavinova.
AUX PEDAL
TO HOST
HOST SELECT
PC-1 PC-2
MIDIMac
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
34 75862
MIDI
OUTTHRU
IN
Organ Flutes (flautado de órgano)
Cree sus propias voces de órgano (página 93)
Este función especial no sólo le proporciona un conjunto de sonidos ricos y exuberantes de órgano, sino que también le permite crear sus propias voces de órgano originales, al igual que en un órgano tradicional, mediante la disminución del flautado y la adición de sonidos de percusión.
VIDEO OUT
L L+R R LL+R R
AUX IN AUX OUT
(
LEVEL FIXED
LR
)
CVP-209/207
15

Instalación del Clavinova

Tapa de las teclas

Para abrir la tapa del teclado:

Levante ligeramente la tapa y a continuación empújela hasta abrirla.

Para cerrar la tapa de las teclas:

Tire de la tapa deslizándola hacia usted y bájela suavemente sobre las teclas.
CAUTION
Be careful to avoid catching your fingers when opening or closing the cover.
ATENCIÓN
Sujete la tapa con las dos manos al abrirla o cerrarla. No la suelte hasta que esté completamente abierta o cerrada. Tenga cuidado de no pillarse los dedos (los suyos o los de otras personas, especialmente de los niños) entre la tapa y la unidad.
ATENCIÓN
No coloque objetos como piezas de metal o papeles encima de la tapa del teclado. Los objetos pequeños situados sobre la tapa podrían caerse dentro de la unidad al abrirla y sería casi imposible sacarlos. Esto podría causar descargas eléctricas, cortocircuitos, fuego u otros daños graves al instrumento.

Para bajar el atril:

Tire del atril hacia usted lo máximo posible.
1
Bájelo con cuidado hasta que quede plegado.
2
ATENCIÓN
No utilice el atril a medio subir. De igual modo, al bajarlo, hágalo por completo antes de soltarlo.
Abrazaderas para partituras
Estas abrazaderas se utilizan para sujetar las páginas de los libros de música.

Para abrirlas

Atril

Para subir el atril:

Tire del atril hacia usted lo máximo posible.
1
Bájelo hasta que encaje en su lugar.
2
CVP-209/207
16

Para cerrarlas

Conexión y desconexión
MIN MAX
INPUT
MIC.
MIC. LINE PHONES
VOLUME
LINE IN
de la alimentación

Ajuste del volumen

Utilice el dial [MASTER VOLUME] para ajustar el volumen a un nivel adecuado.

Conecte el cable de alimentación.

Inserte los enchufes de ambos extremos del cable,
1
una en la toma de entrada de CA del Clavinova y la
otra en una toma de CA estándar. En algunas zonas puede que se proporcione un adaptador para que coincida con la configuración de la clavijas de las tomas de CA locales.
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
MIN
MAX
ATENCIÓN
No utilice el Clavinova a un volumen alto durante mucho tiempo o podría afectar a su oído.
Empleo de auriculares
Conecte unos auriculares a una de las tomas [PHONES]. Se proporcionan dos tomas [PHONES]. Se pueden conectar dos juegos de auriculares estéreo estándares (si sólo utiliza un par, puede conectarlos a cualquiera de estas entradas).
(La forma del enchufe varía según la zona.)
Presione el interruptor [POWER].
2
La pantalla principal se muestra en la pantalla
LCD. La luz de la unidad situada debajo del extremo inferior derecho del teclado también se enciende.
POWER
ON
OFF
La luz de la unidad se enciende.
BACK
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL
ON ⁄OFF
PART
Para desconectar la alimentación, presione de nuevo
el interruptor [POWER].
La pantalla y la luz de la unidad se apagan.
CVP-209/207
17

Controles y terminales de los paneles

30
69 70 7271
MIC.
INPUT
VOLUME
LINE IN
MIN MAX
POWER
1
ON
OFF
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
23
MIC. LINE PHONES
METRONOME START STOP
FADE IN OUT
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
5
2
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
3 4
BREAK INTRO MAIN
24
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
25
AUX PEDAL
VIDEO OUT
SIGNAL OVER
MIC.
6
SONG
STYLE L
10 11 12
START STOP
13 14
SYNC. STARTNEW SONG
20 21 22
POWER (alimentación)
Botón [ON / OFF] (encendido/apagado) (POWER)................. P. 17
1
METRONOME (metrónomo)
Botón [START / STOP] (inicio/parada) (METRONOME).......... P. 51
2
MASTER VOLUME (volumen principal)
Dial [MASTER VOLUME]......................................................... P. 17
3
Botón [FADE IN / OUT] (aparición y desaparición gradual)..... P. 66
4
MIC. (micrófono)
Botón [VOCAL HARMONY] (armonía vocal)......................... P. 128
5
Botón [TALK] (hablar)............................................................. P. 128
6
Botón [EFFECT]..................................................................... P. 128
7
Botón [VH TYPE SELECT] (selec. tipo de armonía vocal).... P. 128
8
Botón [MIC. SETTING] (ajuste del micrófono) ....................... P. 128
9
SONG (canción)
Botón [EXTRA TRACKS (STYLE)] (pistas extra [estilo]) ......... P. 78
10
Botón [TRACK 2 (L)] (pista 2 [izquierda]) ................................ P. 78
11
Botón [TRACK 1 (R)] (pista 1 [derecha]) ................................. P. 78
12
Botón [REC] (grabar)............................................................... P. 94
13
Botón [TOP] (principio) ............................................................ P. 77
14
Botón [START / STOP] (inicio/parada) (SONG)....................... P. 75
15
Botón [REW] (rebobinado)....................................................... P. 77
16
Botón [FF] (avance rápido)...................................................... P. 77
17
Botón [REPEAT] (repetir)......................................................... P. 78
18
Botón [GUIDE] (guía)............................................................... P. 79
19
TEMPO
Botones [E] [F] (TEMPO)................................................. P. 51
20
Botón [TAP TEMPO] (tempo [pulsación])................................. P. 52
21
TRANSPOSE (transposición)
Botones [E] [F] (TRANSPOSE) ..................................... P. 141
22
STYLE (estilo)
Botón [ACMP] (acompañamiento) ........................................... P. 61
23
Botón [AUTO FILLIN] (relleno automático).............................. P. 67
24
Botón [OTS LINK] (enlace de ajuste de una pulsación)........... P. 69
25
Botón [BREAK] (cambiar)........................................................ P. 65
26
Botón [INTRO] (preludio)................................................... P. 31, 67
27
HOST SELECT
TO HOST
MIDIMac
PC-1 PC-2
L L+R R L L+R R
AUX IN AUX OUT
73747576
MIDI
OUTTHRU
(
LEVEL FIXED
LR
77 78 79 80
7
REW REPEATTOP FFREC
15 16 17
TAP TEMPO
8 9
R
ENDING rit.
SYNC.STOP START STOP
18 19
TRANSPOSETEMPO
RESETRESET
SYNC.START
Botón MAIN [A] (principal [A]).................................................. P. 65
28
Botón MAIN [B] (principal [B]).................................................. P. 65
29
Botón MAIN [C] (principal [C]).................................................. P. 65
Botón MAIN [D] (principal [D]).................................................. P. 65
31
Botón [ENDING / rit.] (coda/ritardando) ............................. P. 31, 67
32
Botón [SYNC.STOP] (detener sincronización) ........................ P. 66
33
Botón [SYNC.START] (iniciar sincronización).......................... P. 61
34
Botón [START / STOP] (inicio/parada) (STYLE) ...................... P. 61
35
MENU (menú)
Botón [DEMO] (demostración)................................................. P. 53
36
Botón [HELP] (ayuda).............................................................. P. 50
37
Botón [FUNCTION] (función)................................................. P. 133
38
DIGITAL STUDIO (estudio digital)
Botón [SOUND CREATOR] (creador de sonidos).................... P. 88
39
Botón [DIGITAL RECORDING] (grabación digital)........... P. 94, 110
40
Botón [MIXING CONSOLE] (consola de mezclas) ................ P. 120
41
DISPLAY CONTROL (control de la pantalla)
Botones [A] - [J] ....................................................................... P. 41
42
Botón [BALANCE] (balance).................................................... P. 62
43
Botón [CHANNEL ON / OFF] (canal activ./desactiv;).........P. 62, 77
44
Botón [DIRECT ACCESS] (acceso directo)............................. P. 48
45
Botón [BACK] (anterior) ..................................................... P. 41, 47
46
Botón [NEXT] (siguiente) ................................................... P. 41, 47
47
Botón VOICE PART ON / OFF [LAYER] (parte de voz
48
activada/desactivada [superposición])..................................... P. 57
Botón VOICE PART ON / OFF [LEFT] (parte de voz
49
activada/desactivada [izquierda])............................................. P. 57
Botones [1▲▼] - [8▲▼] ................................................... P. 39 - 46
50
Botón [ENTER] (intro).............................................................. P. 47
51
Dial [DATA ENTRY] (entrada de datos).................................... P. 47
52
Botón [EXIT] (salida)................................................................ P. 41
53
VOICE EFFECT (efecto de voz)
Botón [REVERB] (reverberación)............................................. P. 58
54
Botón [DSP]............................................................................. P. 58
55
Botón [VARIATION] (variación)................................................ P. 58
56
Botón [HARMONY / ECHO] (armonía/eco) ............................. P. 59
57
Botón [MONO] ......................................................................... P. 59
58
Botón [LEFT HOLD] (sostenido izquierdo) .............................. P. 59
59
IN
)
GUIDE
36 37 38
39 40
41
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
45
DIRECT ACCESS
42
A
B
C
D
E
43
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
44
PART
50
12345
CVP-209/207
18
68
60
81
82
45678
46 42
50
83
BACK NEXT
F
G
H
I
J
47
VOICE PART
ON OFF
LAYER
LEFT
EXIT
53
48 49
51
ENTER
DATA ENTRY
REVERB DSP VARIATION
54
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
60
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
61
PIANO
63
52
VOICE (voz)
Botones VOICE........................................................................ P . 55
MUSIC FINDER (buscador de música)
Botón [MUSIC FINDER]........................................................... P. 70
61
ONE TOUCH SETTING (ajuste de una sola pulsación)
Botones [1] - [4] (ONE TOUCH SETTING).............................. P. 68
62
Ajuste PIANO
Botón [PIANO] ......................................................................... P. 56
63
REGISTRATION MEMORY (memoria de registro)
Botón [FREEZE] (mantener).................................................... P. 87
64
Botones [1] – [8] (REGISTRATION MEMORY)........................ P. 85
65
Botón [MEMORY] (memoria)................................................... P. 85
66
Unidad de disquetes (3,5 pulgadas) .......................................... P. 6
67
Luces guía del teclado............................................................. P. 79
68
Conectores para micrófono y auriculares
Mando [INPUT VOLUME] (volumen de entrada) ................... P. 152
69
Toma [MIC. LINE IN] (entrada de micrófono)......................... P. 152
70
Interruptor [MIC. LINE] (línea de micrófono).......................... P. 152
71
Tomas [PHONES] (auriculares) ............................................. P. 152
72
Conectores
Terminales MIDI [THRU] [OUT] [IN] (midi, entrada, intermedio,
73
salida) .................................................................................... P. 154
Interruptor [HOST SELECT] (selección de host) ................... P. 154
74
Terminal [TO HOST] (a host)................................................. P. 155
75
Toma [AUX PEDAL] (pedal auxiliar)....................................... P. 154
76
Toma [VIDEO OUT] (salida de vídeo).................................... P. 153
77
Tomas AUX IN [L / L+R] [R] (entrada auxiliar [I / I+D] [D])..... P. 153
78
Tomas AUX OUT [L / L+R] [R] (salida auxiliar [I / I+D] [D]).... P. 153
79
Tomas AUX OUT (LEVEL FIXED) [L] [R] (salida auxiliar
80
[nivel fijo] [I] [D])..................................................................... P. 153
Pedales
Pedal izquierdo........................................................................ P. 59
81
Pedal de sostenido................................................................... P. 59
82
Pedal apagador........................................................................ P. 59
83
VOICE EFFECT
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
55 56 58 5957
MUSIC FINDER
64
ONE TOCTH SETTING
1432
62
REGISTRATION MEMORY
1
FREEZE MEMORY
65
34 75862
Logotipos del panel
Los logotipos impresos en el panel del Clavinova indican los estándares y formatos que admite, así como las funciones especiales que incluye.
Sistema GM nivel 1
El "Sistema GM Nivel 1" es un complemento del estándar MIDI que garantiza que cualquier dato conforme con el estándar se reproducirá con precisión en cualquier generador de tonos o sintetizador compatible con GM de cualquier fabricante.
Formato XG
XG es una nueva especificación MIDI de Yamaha que amplía y mejora significativamente el estándar "Sistema GM nivel 1" con una mayor capacidad de manejo de voces, control expresivo y capacidad para efectos, al mismo tiempo que se mantiene la compatibilidad completa con GM. Utilizando las voces XG del Clavinova, es posible grabar archivos de canciones compatibles con XG.
Formato XF
El formato XF de Yamaha mejora el estándar SMF (archivo MIDI estándar) con una mayor funcionalidad y capacidad de ampliación abierta para el futuro. El Clavinova puede mostrar letras cuando se reproduce un archivo XF que contiene datos de letras. (SMF es el formato que más se utiliza para archivos de secuencia MIDI. El Clavinova es compatible con los formatos SMF 0 y 1 y graba datos de "canciones" con el formato SMF 0.)
Armonía vocal
La armonía vocal emplea una tecnología de vanguardia de procesamiento de señales digitales para añadir automáticamente la armonía vocal apropiada a una línea vocal principal cantada por el usuario. Incluso puede cambiar el carácter y el género de la voz principal y de las voces añadidas a fin de generar una amplia gama de efectos de armonía vocal.
Colección de discos orquestales
El formato de asignación de voces DOC ofrece compatibilidad de reproducción de datos con una amplia variedad de dispositivos MIDI e instrumentos de Yamaha.
Formato de archivo de estilo
El formato de archivo de estilo (Style File Format, SFF) es el formato original de Yamaha, y utiliza un sistema de conversión exclusivo para crear acompañamientos automáticos de alta calidad, basados en una amplia gama de tipos de acorde. El Clavinova emplea el SFF internamente, lee discos con estilo SFF y crea estilos SFF por medio de la función Style Creator.
67
66
CVP-209/207
19
Guía rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
2 Presione el botón [BACK]/[NEXT] para seleccionar las
distintas categorías de demostración.
BACK NEXT
Las demostraciones Voice presentan las voces del CVP­209/207. Las demostraciones Style le presentan los ritmos y estilos de acompañamiento del CVP-209/207 (página 53).
NOTA
En este ejemplo, se ha seleccionado FUNCTION, que demuestra muchas de las distintas funciones del CVP-209/207.
3 Presione cualquiera de los botones [A] a [J] o el botón [8] (AUTO) (sólo página FUNCTION) para
seleccionar las canciones de demostración.
Para este ejemplo, presione el botón
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
VOICE PART
ON OFF
H
G
LAYER
LEFT
Para obtener más datos sobre Demo, consulte la página 53.
NOTA

Reproducción de las canciones de demostración

El Clavinova cuenta con una amplia gama de canciones de demostración que sirven para mostrar sus voces ricas y
Botón Demo
auténticas, así como sus dinámicos ritmos y estilos. Además, cuenta con una selección especial de funciones
de demostración que le guían por un recorrido práctico de todas las funciones y prestaciones importantes del instrumento, y le permiten aprender de primera mano a utilizar de forma eficaz el Clavinova para tocar su propia música.
1 Al presionar el botón
[DEMO] se reproducen automáticamente las canciones de demostración de forma aleatoria.
Referencia en
la página 53
[8] (AUTO).
Todas las demostraciones de funciones se reproducen en secuencia.
Presione el botón [EXIT] para salir del modo de demostración y volver a la pantalla MAIN cuando haya terminado de reproducir las canciones de demostración.
Una vez finalizadas las demostraciones, dispone de estas funciones que le ayudarán a conocer aún mejor su Clavinova:
• Reproducción de canciones predeterminadas (Libro de canciones) (página 21)
• Reproducción de canciones de disco (página 21)
• Breve reproducción de demostración de la voz seleccionada (en la pantalla Voice Open; página 26)
20

Guía rápida

Reproducción de canciones

Los discos que llevan este logotipo incluyen datos de canciones para voces definidas en el estándar GM.
Los discos con este logotipo incluyen datos de canciones que utilizan el formato XG, una ampliación del estándar GM que proporciona una mayor variedad de voces y un control más completo del sonido.
Los discos que llevan este logotipo contienen datos de canciones para v oces definidas en el formato DOC de Yamaha.
Es posible que el instrumento no pueda leer correctamente las canciones que contengan una gran cantidad de datos y que, por lo tanto, no pueda seleccionarlas. La capacidad máxima es de 200 a 300 KB aproximadamente, sin embargo, esta cantidad puede diferir dependiendo del contenido de datos de cada canción.
ATENCIÓN

Reproducción de canciones

Referencia
en la página 74
Es aquí donde se dan cita todas las asombrosas voces, efectos, ritmos, estilos y demás prestaciones sofisticadas del Clavinova: ¡las canciones!
Tal y como ha escuchado en las demostraciones, el Clavinova cuenta con numerosas grabaciones incorporadas. Pero aún hay más: Acceda a la pantalla Song Open (PRESET). Además dispone de una cantidad aún mayor de canciones de las que puede disfrutar con el Clavinova, en software disponible comercialmente.
Botones relacionados con las canciones
Botones BALANCE y
CHANNEL
Unidad de disquetes
ATENCIÓN
Asegúrese de que el ajuste de idioma del instrumento (página 151) es el mismo que el del nombre de archivo de la canción que se está reproduciendo.
Las canciones siguientes pueden reproducirse en el CVP-209/207. Consulte las páginas 74, 159 para obtener más datos sobre los logotipos.
Reproducción de canciones
1 Para reproducir una canción de un disco, inserte el disquete que contenga los datos de la canción en la
unidad de disquetes.
ATENCIÓN
• Asegúrese de leer la sección "Uso de la unidad de disquetes (FDD) y de los disquetes" en la página 6.
Guía rápida
21
Reproducción de canciones
A
E
D
C
B
Presione el botón [BACK]/[NEXT]
2 Presione el botón [A] para acceder a la pantalla Song Open.
Si no aparece la pantalla MAIN, pulse el botón [DIRECT ACCESS] seguido del botón [EXIT].
PRESET FLOPPY DISK
NOTA
En la pantalla MAIN (la que aparece cuando se vuelve a conectar la alimentación), puede seleccionar canciones, voces, estilos de acompañamiento, etc.
la unidad.
3 Presione el botón [A] para seleccionar la carpeta de canciones predeterminadas (SONG BOOK).
A
B
C
D
E
para seleccionar
22
Guía rápida
Reproducción de canciones
PART
CHANNEL
ON / OFF
1234567812345678
Si la ficha STYLE está seleccionada, presione de nuevo este botón.
4 Presione uno de los botones [A] a [J] para seleccionar un archivo de canción. 5 Presione el botón SONG [START/STOP] para iniciar la reproducción.
REC TOP START / STOP
NEW SONG
SYNC.START
6 Mientras la canción se reproduce, pruebe a utilizar la función Mute para activar o desactivar determinados
canales de instrumentos; esto le permitirá crear sus propios arreglos dinámicos sobre la marcha.
1) Presione el botón [CHANNEL ON/OFF].
2) Presione el botón [1 - 8▲▼] que corresponda al canal que desee activar o desactivar.
NOTA
•Para rebobinar o avanzar rápidamente hasta el punto de reproducción de la canción, presione el botón [REW] o [FF].
• Si dispone de un programa de software de datos de canciones (formato MIDI 0 estándar) que incluya letras, podrá verlas en la pantalla durante la reproducción. También podrá ver la partitura. Consulte las páginas 81 y 84 para obtener más detalles.
Guía rápida
23
Reproducción de canciones
7 Por último, ocupe el asiento del director y vea qué tal se le dan las mezclas. Estos controles de balance le
permiten ajustar los niveles de las partes individuales: la canción, el estilo, su forma de cantar y su interpretación.
1) Presione el botón [BALANCE].
2) Presione el botón [1 - 8
BALANCE
8 Presione el botón SONG [START/STOP] (inicio/parada) para detener la reproducción.
▲▼] que corresponda a la parte cuyo volumen desee ajustar.
NOTA
Puede acceder a un completo conjunto de controles de mezcla presionando el botón [MIXING CONSOLE] (página 120).
12345678
REC TOP START / STOP
NEW SONG
SYNC.START
NOTA
• El botón [FADE IN/OUT] (página 66) puede utilizarse para producir aumentos y reducciones progresivos al iniciar y detener la canción, así como el acompañamiento.
24
Guía rápida

Reproducción de voces

F
J
I
VOICE PART
ON OFF
H
G
LAYER
LEFT
La voz que se está seleccionando pertenece a la parte MAIN y se denomina voz MAIN. (Consulte la página 57 para obtener más información.)
NOTA
Como le interesará escuchar la voz MAIN sola, asegúrese de que las partes LAYER y LEFT están desactivadas.
Reproducción de voces
El Clavinova dispone de una impresionante selección de más de 800 voces dinámicas, ricas y
Referencia
en la página 55
realistas. Intente tocar algunas de ellas ahora y observe lo que pueden hacer por su música. Aquí aprenderá a seleccionar voces individuales, a combinar dos voces en una superposición y a dividir dos voces entre las manos izquierda y derecha.
Botones relacionados con las voces

Tocar una voz

1 Presione el botón [F] para acceder al menú y seleccionar la voz MAIN.
Si no aparece la pantalla MAIN, pulse el botón [DIRECT ACCESS] seguido del botón [EXIT].
2 Seleccione un grupo de voces.
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
En este ejemplo, se ha seleccionado STRING.
Presione el botón [BACK]/ [NEXT] para seleccionar la ubicación de memoria para la voz. En este ejemplo, se ha seleccionado PRESET.
Guía rápida
25
Reproducción de voces
VOICE PART
ON OFF
H
G
LAYER
LEFT
3 Seleccione una voz.
En este ejemplo, se ha seleccionado "Orchestra".
4 Toque las voces.
Por supuesto, puede tocar la voz usted mismo desde el teclado o dejar que el Clavinova le haga una demostración de la voz. Sólo tiene que presionar el botón
[8] en la pantalla anterior para que se reproduzca automáticamente una
demostración de la voz.
A
B
C
D
E
Presione los botones correspondientes para seleccionar las demás páginas y descubrir aún más voces.
NOTA
En cualquier momento puede volver a la pantalla Main "haciendo doble clic" en uno de los botones [A] - [J].
Presione el botón [8] para iniciar la demostración de la voz seleccionada. Presione de nuevo este botón para detenerla. No obstante, las funciones de demostración no se reducen a las voces; consulte la página 53.

Reproducción de dos voces a la vez

1 Presione el botón VOICE PART ON/OFF [LAYER] para
activar la parte LAYER.
2 Presione el botón [G] para seleccionar la parte
LAYER.
3 Seleccione un grupo de voces.
Aquí seleccionaremos un "suntuoso" pulsador para rellenar el sonido. Acceda al grupo "CHOIR & PAD".
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
4 Seleccione una voz.
Por ejemplo, seleccione "Hah Choir".
5 Toque las voces.
Ahora puede tocar dos voces diferentes a la vez en una asombrosa superposición de sonidos: la voz MAIN que ha seleccionado en la sección anterior más la nueva voz LAYER que acaba de elegir.
26
Y esto es sólo el principio; compruebe estas otras funciones relacionadas con la voz:
• Configuración inmediata del Clavinova para interpretación al piano, pulsando un solo botón (página 56).
• Creación de sus propias voces originales, rápida y fácilmente, cambiando los ajustes de las voces existentes (página 88).
• Configuración de sus ajustes preferidos para el panel, incluidas voces, estilos y mucho más, y acceso a ellos siempre que sea necesario (página 85).
Guía rápida
Reproducción de voces
VOICE PART
ON OFF
H
G
LAYER
LEFT
F
J
I
H
G
F
J
I
H
G

Tocar voces diferentes con las manos izquierda y derecha

1 Presione el botón VOICE PART ON/OFF [LEFT] para
activar la parte LEFT.
2 Presione el botón [H] para seleccionar la parte LEFT.
3 Seleccione un grupo de voces.
En este caso seleccionaremos el grupo "STRINGS" para que pueda tocar acordes orquestados con la mano izquierda.
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
4 Seleccione un sonido y presione el botón [EXIT] para volver a la pantalla MAIN.
Por ejemplo, seleccione "Allegro"
5 Presione el botón [I] para acceder a la pantalla SPLIT POINT. Desde aquí, puede configurar la tecla
concreta del teclado que separa las dos voces, denominada punto de división. Para hacerlo, mantenga presionado el botón [F] o [G] y pulse la tecla deseada en el teclado. (Para obtener más información, consulte la página 138.)
6 Toque las voces.
Las notas que toque con la mano izquierda reproducirán una voz, mientras que las que toque con la derecha reproducirán una voz o voces diferentes.
Punto
de división
LEFT
MAIN/LAYER
Las voces MAIN y LAYER están pensadas para tocarse con la mano derecha; la voz LEFT se toca con la mano izquierda.
7 Presione el botón [EXIT] para volver a la pantalla MAIN.
EXIT
Guía rápida
27

Reproducción de estilos

A
E
D
C
B
Presione el botón [BACK]/
[NEXT]
Reproducción de estilos
El Clavinova dispone de una enorme variedad de "estilos" musicales que puede utilizar de fondo para su propia interpretación. Estos estilos le ofrecen prácticamente de todo, desde un acompañamiento de percusión o un eficaz fondo de piano hasta una banda u orquesta completa.
Botones relacionados con los estilos

Reproducción de un estilo

1 Presione el botón [D] para acceder al grupo de estilos.
Si no aparece la pantalla MAIN, pulse el botón [DIRECT ACCESS] seguido del botón [EXIT].
Referencia
en la página 60
para seleccionar la ubicación en memoria del estilo. En este ejemplo, se ha seleccionado PRESET.
2 Seleccione un grupo de estilos y un estilo.
A
B
C
D
E
En este ejemplo, se ha seleccionado Dance.
A
B
C
D
E
En este ejemplo, se ha seleccionado EuroTrance.
28
Guía rápida
Reproducción de estilos
Punto de división
Sección de acompañamiento
automático
3 Active el acompañamiento automático (ACMP).
La sección del teclado especificada para la mano izquierda se convierte en la sección de "acompañamiento automático" y los acordes que se toquen en ella se detectan y se utilizan de forma automática como base para el acompañamiento totalmente automático con el estilo seleccionado.
Punto de división
ACMP
Sección de acompañamiento
automático
4 Active SYNC.START.
SYNC.ST AR T
NOTA
• El punto del teclado que separa la sección de acompañamiento automático y la que se toca con la mano derecha se denomina "punto de división". Consulte la página 138 para obtener instrucciones sobre el ajuste del punto de división.
5 En cuanto toque un acorde con la mano izquierda, se activará el estilo.
Para este ejemplo, toque un acorde de C (do) mayor (como se muestra más abajo).
6 Cambie el tempo por medio de los botones TEMPO[ ] [ ] si es preciso.
Presione simultáneamente los botones TEMPO [ ] [ ] para recuperar el ajuste original del tempo. Presione el botón [EXIT] para salir de la pantalla TEMPO.
NOTA
El tempo también puede ajustarse con el botón [TAP TEMPO] (página 52).
7 Pruebe a tocar otros acordes con la mano izquierda.
Para saber cómo se introducen los acordes, consulte el apartado "Digitados de acordes" en la página 63.
8 Presione el botón STYLE [START/STOP] para detener el estilo.
Y aún hay mucho más: compruebe estas otras funciones relacionadas con el estilo:
Cree fácilmente sus propios estilos originales (página 110).
Configuración de sus ajustes preferidos para el panel, incluidos estilos, voces y mucho más, y acceso a ellos
siempre que sea necesario (página 85).
Guía rápida
29
Reproducción de estilos
Mejore sus melodías y hágalas más bellas con los efectos automáticos Harmony y Echo
Esta potente función de interpretación le permite añadir automáticamente notas armónicas a las melodías que toca con la mano derecha, en función de los acordes que toca con la izquierda. También dispone de Tremolo, Echo y otros efectos.
1 Active HARMONY/ECHO.
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
2 Active el acompañamiento automático
(ACMP) (página 28).
3Toque un acorde con la mano izquierda y algunas notas en la sección de mano
derecha del teclado.
El CVP-209/207 tiene varios tipos de Harmony/Echo (página 143). Los tipos pueden cambiar según la voz MAIN seleccionada.
NOTA
Para obtener más datos sobre los tipos Harmony/Echo, consulte el folleto Lista de datos.
• Harmony/Echo es sólo uno de los muchos efectos de voz que puede utilizar. Pruebe algunos de los otros efectos y comprobará cómo pueden mejorar su interpretación (página 58).

Secciones del estilo

Cada estilo del acompañamiento automático consta de "secciones", que son variaciones rítmicas del estilo básico que pueden utilizarse para añadir vida a su interpretación y combinar los tiempos mientras toca. Preludios, codas, partes principales y cambios, todo está aquí para hacer proporcionarle los elementos dinámicos que necesita para crear arreglos con calidad profesional.
INTRO (preludio) Se utiliza para el comienzo de la canción. Cuando el preludio termina, el acompañamiento pasa a la
MAIN (principal) Se utiliza para tocar la parte principal de la canción. Reproduce un patrón de acompañamiento de varios
BREAK (cambio) Le permite añadir variaciones y cambios dinámicos en el ritmo del acompañamiento para que su
ENDING (coda) Se utiliza para el final de la canción. Cuando finalice la coda, el acompañamiento automático se detendrá
sección principal.
compases que se repite indefinidamente hasta que se presiona el botón de otra sección.
interpretación suene aún más profesional.
automáticamente.
1 - 4 Utilice las mismas operaciones que en "Reproducción de un estilo" en las páginas 28 y 29.
5 Presione el botón [INTRO].
BREAK
INTRO
ABCD
MAIN
6 En cuanto toque un acorde con la mano izquierda, comenzará el preludio.
Para este ejemplo, toque un acorde de C mayor (como se muestra más abajo).
Punto de división
Sección de acompañamiento
automático
Una vez finalizada la reproducción del preludio, se pasa automáticamente a la sección principal.
7 Presione cualquiera de los botones MAIN [A] a [D] o el
botón [BREAK] según desee (consulte Estructura del
BREAK
acompañamiento en la página siguiente).
INTRO
o bien
MAIN
ABCD
ENDING / rit.
ENDING / rit.
30
Guía rápida
Loading...
+ 146 hidden pages