Yamaha CVP-209 User Manual [en, es]

Page 1
CVP-209/207
CVP-209/207

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Page 2
Introduction

SPECIAL MESSAGE SECTION

PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic­ing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral trian­gle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo­sure that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electrical shock.
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the man­ufacturer’s warranty, and are therefore the owners respon­sibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor­mance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
CVP-209
Model
Serial No.
Purchase Date
CVP-207
92-469 1 (bottom)
Page 3

PRECAUCIONES

LEA DETENIDAMENTE ESTA SECCIÓN ANTES DE EMPEZAR
* Por favor, guarde este manual en lugar seguro para futuras referencias.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas listadas más adelante para evitar la posibilidad de daños serios o incluso la muerte por electrocución, cortocircuito, daños, fuego u otras eventualidades. Estas precauciones incluyen, aunque no se limitan a ellas, las siguientes:
Fuente de alimentación/Cable de alimentación
Utilice sólo el voltaje especificado como correcto para el instrumento. El voltaje requerido aparece impreso en la placa con el nombre del instrumento.
Compruebe el enchufe periódicamente y retire cualquier suciedad o polvo que pudiera haberse acumulado en él.
Utilice únicamente el enchufe/cable de alimentación suministrado.
No ponga el cable de alimentación cerca de fuentes de calor como calefactores o radiadores, no lo doble excesivamente ni lo dañe de ninguna otra forma, no ponga objetos pesados sobre él y no lo coloque en algún lugar donde alguien pudiera pisarlo, tropezar con él o dejar caer algo encima.
No abra el instrumento
No abra el instrumento ni trate de desmontar sus componentes internos ni de modificarlos en modo alguno. El instrumento contiene piezas cuyo mantenimiento no debe realizar el usuario. Si no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo inmediatamente y mándelo inspeccionar por personal cualificado de Yamaha.
Advertencia sobre agua
No exponga el instrumento a la lluvia, no lo utilice cerca del agua ni en condiciones de humedad, no ponga sobre él recipientes con líquidos que pudieran introducirse en él.
Nunca inserte ni quite un enchufe eléctrico con las manos mojadas.
Advertencia sobre fuego
No ponga sobre la unidad ningún objeto con llamas, como es el caso de las velas,ya que podrían caerse y prender fuego.
Si observa cualquier anormalidad
Si el enchufe o el cable de alimentación se desgasta o resulta dañado, si se produce una pérdida repentina de sonido durante la utilización del instrumento, o si aparece algún olor o humo no habitual, apague inmediatamente el interruptor de alimentación, retire el enchufe de la toma de corriente y pida al personal cualificado de mantenimiento de Yamaha que revise el instrumento.
ATENCIÓN
Siga siempre las precauciones básicas listadas más adelante para evitar la posibilidad de lesiones físicas a usted o a otras personas así como daños en el instrumento u otras propiedades. Estas precauciones incluyen, aunque no se limitan a ellas, las siguientes:
Fuente de alimentación/Cable de alimentación
Al retirar el enchufe del instrumente o de una toma de corriente, tire siempre del enchufe en sí y no el cable. Si tira del cable, podría dañarlo.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando el instrumento no se vaya a usar durante largos períodos de tiempo o mientras haya tormentas con aparato eléctrico.
No conecte el instrumento a una toma eléctrica usando para ello un conector múltiple. Si lo hace, la calidad del sonido puede verse disminuida o producirse un recalentamiento de la toma.
Montaje
Lea atentamente la documentación que explica el proceso de montaje. Si no monta el instrumento en la secuencia correcta podrían producirse daños en el mismo o incluso lesiones.
(1)B-7
Ubicación
No exponga el instrumento a polvo ni a vibraciones excesivas, ni a calor o frío intensos (como la luz directa del sol, proximidad con un calefactor, en un coche expuesto al sol durante el día) para evitar la posibilidad de que se desfigure el panel o que se dañen los componentes internos.
No utilice el instrumento en las cercanías de la televisión, radio, equipo estéreo, teléfono móvil y otros dispositivos eléctricos. De hacerlo, el instrumento, la televisión o la radio pueden generar ruido.
No coloque el instrumento en una posición inestable en la que pudiera caerse accidentalmente.
Antes de transportar el instrumento, retire todos los cables conectados. Compruebe además que todos los tornillos están bien apretados y que no se han aflojado al mover el instrumento.
No coloque el instrumento contra una pared (deje al menos 3 cm de distancia de la pared), pues esto podría ocasionar una circulación inadecuada del aire y posiblemente un sobrecalentamiento del instrumento.
1/2
CVP-209/207
3
Page 4
Conexiones
Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, apague todos los componentes. Antes de conectar o desconectar la alimentación de todos los componentes, ponga todos los niveles de volumen al mínimo. Asegúrese asimismo de ajustar los volúmenes de todos los componentes a los niveles mínimos y aumentar gradualmente los controles de volumen mientras toca el instrumento para ajustar el nivel de sonido deseado.
Mantenimiento
Limpie la suciedad y el polvo del CVP-209 con cuidado y con un paño suave. No frote al limpiar dado que las pequeñas partículas de polvo pueden arañar el acabado del instrumento.
Cuando limpie el instrumento utilice un paño suave y seco o ligeramente mojado. No use diluyentes de pintura, disolventes, limpiadores líquidos ni paños impregnados con productos químicos.
Utilización del banco (si se ha suministrado)
No coloque el banco en una posición inestable en la que pudiera caerse accidentalmente.
No juegue descuidadamente con el banco ni se ponga de pie sobre él. Si la utiliza como herramienta o escalera, o para cualquier otro propósito, podrían producirse accidentes o lesiones.
Sólo se deberá sentar en el banco una persona al mismo tiempo para evitar la posibilidad de accidentes o lesiones.
No intente ajustar la altura del banco del CVP-209 mientras está sentado en él, dado que ello puede someter el mecanismo de ajuste a una fuerza excesiva, lo que posiblemente causará daños en el mecanismo o incluso lesiones.
Si los tornillos del banco se aflojan tras mucho tiempo de uso, apriételos periódicamente utilizando la herramienta suministrada.
Almacenamiento de datos
Precauciones en la utilización
Tenga cuidado de no pillarse los dedos con la tapa de las teclas, y no meta un dedo o la mano en ningún hueco de la tapa de las teclas o del instrumento.
Nunca inserte ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de otro tipo entre las hendiduras de la tapa de las teclas, el panel o el teclado. Si ello ocurre, apague inmediatamente la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. A continuación, haga que personal cualificado de mantenimiento de Yamaha revise el instrumento.
Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre el instrumento, pues podrían decolorar el panel o el teclado.
Si golpea el CVP-209 con objetos de metal, porcelana y demás objetos duros, puede desconchar o descascarillar el acabado. Sea precavido.
No se apoye en el instrumento ni coloque objetos pesados sobre él, ni ejerza una presión excesiva sobre los botones, conmutadores o conectores.
No utilice el instrumento durante un periodo prolongado a un nivel de volumen alto o incómodo, porque podría ocasionar pérdida auditiva permanente. Si experimenta alguna pérdida de oído o pitidos, consulte con un médico.
Almacenamiento y copia de seguridad de los datos
Los datos que se encuentran en memoria (consulte la página 40) se pierden al apagar la alimentación del instrumento. Guarde los datos en un disquete o en la unidad del usuario (consulte la página 40). Los datos guardados pueden perderse a causa de un funcionamiento o utilización incorrectos. Guarde los datos importantes en un disquete.
Cuando se cambian los ajustes de una página que aparece en pantalla y se sale de esa página, se guardan automáticamente los datos de System Setup (que figuran en el gráfico de parámetros del folleto independiente de Data List). No obstante, estos datos editados se pierden si se desconecta la alimentación sin salir correctamente de la pantalla correspondiente.
Copia de seguridad en disquete
Para proteger los datos de una posible pérdida a causa de que el soporte resulte dañado, se recomienda que guarde los datos importantes en dos disquetes.
4
Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido.
Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento.
(1)B-7
CVP-209/207
2/2
Page 5
Gracias por adquirir el Yamaha Clavinova.
Le aconsejamos que lea atentamente este manual para que
pueda aprovechar las avanzadas y prácticas
funciones del Clavinova.
También le recomendamos que lo conserve en un
lugar seguro y a mano para futuras consultas.

Acerca de este manual de instrucciones y del folleto Lista de datos

Este manual consta de cuatro secciones principales: Introducción, Guía rápida, Operaciones básicas y Referencia. Asimismo, se proporciona aparte el folleto Lista de datos.
Introducción (página 2): Guía rápida (página 20): Operaciones básicas (página 39):
Lea primero esta sección.
En esta sección se explica cómo utilizar las funciones básicas.
En esta sección se explica cómo utilizar los funcionamientos básicos, incluidos
los controles basados en pantallas.
Referencia (página 53):
En esta sección se explica cómo realizar los ajustes detallados de las diversas funciones del
Clavinova.
Lista de datos:
* Los modelos CVP-209/207 se denominarán CVP/Clavinova en este manual de instrucciones. * Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual sólo tienen como fin presentar instrucciones y pueden ser
diferentes de las de su instrumento. * Las pantallas de la guía de funcionamiento de ejemplo empleadas en este manual se han extraído del CVP-209 y están en inglés. * Está terminantemente prohibida la copia del software disponible en el mercado excepto para uso personal.
En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluyen, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos W AVE y las grabaciones de sonido. La legislación vigente prohíbe terminantemente la copia no autorizada del software con copyright para otros fines que no sean el uso personal por parte del comprador. Cualquier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales. NO HAGA, NI DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
Marcas comerciales:
• Apple y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
• IBM-PC/AT es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
• Windows es una marca registrada de Microsoft® Corporation.
• Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Lista de voces, Formato de datos MIDI, etc.
* Las fotografías del clavicordio, bandoneón, hackbret, caja de música, dulcémele y cimbalom, que se muestran en las pantallas del
CVP-209/207, se incluyen por cortesía de Gakkigaku Shiryokan (Collection for Organolgy), Kunitachi College of Music. * Los siguientes instrumentos, mostrados en las pantallas del CVP-209/207, están expuestos en el museo Hamamatsu de
instrumentos musicales: balafon, gender, kalimba, kanoon, santur, gamelan gong, arpa, campanilla de mano, gaita, banjo, carillón,
mandolina, oud, pan flute, pungi, rabab, shanai, sitar, steel drum, tambra. * Este producto se ha fabricado con licencia de los números de patente estadounidense 5231671, 5301259, 5428708 y 5567901 de
IVL T echnologies Ltd. * Las fuentes de mapas de bits utilizadas en este aparato han sido suministradas y son propiedad de Ricoh Co., Ltd.
CVP-209/207
5
Page 6

Accesorios

Botón de extracción

Disco "50 greats for the Piano" (y libro de canciones)

Disco de grabación

Utilice este disco en blanco para guardar sus interpretaciones.

Manual de instrucciones

Este manual contiene instrucciones completas para utilizar el Clavinova.

Lista de datos

Este folleto incluye listas de voces, estilos, parámetros, etc.

Banco

Este banco puede estar incluido o ser opcional, según zonas de comercialización.

Uso de la unidad de disquetes (FDD) y de los disquetes

Precauciones
Asegúrese de manejar y tratar con cuidado los disquetes y la unidad de disco. Observe las importantes precauciones que aparecen a continuación.

Tipo de disco compatible

• Pueden usarse disquetes de 3,5 pulgadas 2DD y 2HD.

Inserción/extracción de disquetes

Para insertar un disquete en la unidad:
• Coja el disco de forma que la etiqueta quede mirando
hacia arriba y la lengüeta deslizante hacia delante y
orientada hacia la ranura del disco. Inserte
cuidadosamente el disco en la ranura, empujándolo
lentamente hasta que entre haciendo clic y el botón
de extracción salte hacia fuera.
Para extraer un disquete:
Antes de sacar el disco, compruebe que no se están escribiendo datos en él. Si se están escribiendo datos durante las siguientes operaciones, la pantalla mostrará los mensajes "Now executing" (ejecutando), "Now copying" (copiando) y "Now formatting" (dando formato).
•Mover, copiar, pegar, guardar o eliminar datos (páginas 43 - 45).
• Asignar nombres a archivos y carpetas (página 42); crear una carpeta (página 45).
• Copiar un disco en otro (página 150); dar formato al disco (página 150).
6
Luz de la unidad
Cuando la alimentación está conectada, la luz de unidad (en la parte inferior izquierda de la unidad) se enciende para indicar que la unidad puede utilizarse.
CVP-209/207
Page 7
• No intente nunca extraer el disquete ni desconectar la alimentación mientras se escriben los datos en él. Si lo hace, podría dañar el disco y posiblemente la unidad. Presione lentamente el botón de extracción hasta el final; el disco saldrá automáticamente. Cuando el disco haya sido extraído completamente, sáquelo cuidadosamente con la mano.
• Si el botón de extracción se aprieta demasiado rápidamente o no se aprieta del todo, el disco podría no salir correctamente. El botón de extracción podría quedar atascado en una posición a medio presionar, con el disco sobresaliendo de la ranura tan sólo unos milímetros. Si esto ocurre, no intente sacar el disco parcialmente extraído, pues si utiliza la fuerza en esta situación podría dañar el mecanismo de la unidad o el disquete. Para sacar un disco parcialmente extraído, pruebe a presionar una vez más el botón de extracción o vuelva a empujar el disco en la ranura y repita el procedimiento de extracción.
• Asegúrese de extraer el disquete de la unidad antes de apagar el equipo. Un disquete dejado en la unidad durante largos períodos de tiempo puede coger polvo y suciedad, lo que podría ocasionar errores en la lectura y escritura de datos.
Limpieza del cabezal de lectura/escritura
de la unidad de disco
• No abra la lengüeta deslizante ni toque la superficie expuesta del disquete que hay dentro.
• No exponga el disco a campos magnéticos como los producidos por televisores, altavoces, motores, etc., pues que estos campos pueden borrar total o parcialmente los datos del disco y hacerlos ilegibles.
• Nunca utilice un disquete con la lengüeta o la carcasa deformada.
• Nunca pegue sobre el disquete nada que no sean las etiquetas proporcionadas. Asegúrese también de que las etiquetas están pegadas en la posición apropiada.
Para proteger los datos (lengüeta de protección contra escritura):
•Para evitar el borrado accidental de datos importantes, deslice la lengüeta de protección contra escritura que tiene el disco hacia la posición de "protección" (lengüeta abierta).
lengüeta de protección contra escritura abierta (posición de protección)
• Limpie el cabezal de lectura/escritura con regularidad. Este instrumento emplea un cabezal de lectura/escritura magnético de precisión que, tras un largo período de uso, acumulará una capa de partículas magnéticas de los discos utilizados que podrían ocasionar eventualmente errores de lectura y escritura.
•Para mantener la unidad en condiciones óptimas de funcionamiento, Yamaha recomienda utilizar un disco de limpieza de cabezales de tipo seco disponible comercialmente aproximadamente una vez al mes. Pregunte a su proveedor de Yamaha sobre la disponibilidad de los discos apropiados para limpieza de cabezales.
• Nunca inserte nada que no sean disquetes en la unidad de disco. Otros objetos podrían causar daños en la unidad o en los disquetes.

Acerca de los disquetes

Para manejar los disquetes con cuidado:
• No coloque objetos pesados encima de un disco, ni doble o ejerza ningún tipo de presión sobre el disco. Mantenga los disquetes siempre dentro de sus cajas de protección cuando no los esté usando.
• No exponga el disco a la luz directa del sol, a temperaturas extremadamente altas o bajas, ni a una excesiva humedad, polvo o líquidos.
Copia de seguridad de datos
•Para la máxima seguridad de los datos, Yamaha le recomienda que guarde dos copias de los datos importantes en disquetes distintos. Esto le proporciona una copia de seguridad en caso de que uno de los discos se pierda o resulte dañado. Para realizar un disco de copia de seguridad, use la función de disco de copia de la página 150 .
CVP-209/207
7
Page 8

Acerca de los mensajes de la pantalla

A veces aparece un mensaje en la pantalla (cuadro de diálogo de información o de confirmación) para facilitar la utilización. Cuando se muestran estos mensajes, lo único que tiene que hacer es seguir las instrucciones que se indican presionando el botón correspondiente.
F
Para este ejemplo, presione el botón [G] (YES) para ejecutar la operación de formato.
"The Clavinova-Computer Connection"
G
H
I
J
(la conexión Clavinova-ordenador) es una guía complementaria en la que
NOTA
Puede seleccionar el idioma deseado en la pantalla de ayuda (página 50).
se describe, para usuarios inexpertos, lo que se puede hacer con el Clavinova y un ordenador personal, así como el método de configuración de un sistema Clavinova-ordenador (el manual no se refiere a ningún modelo específico). El documento está disponible en formato PDF (en inglés) en la siguiente dirección en Internet:
Página principal de Clavinova
.................. http://www.yamahaclavinova.com/
Biblioteca de manuales de Yamaha (Instrumentos musicales electrónicos)
...... http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/

Mantenimiento

Limpie el instrumento con un paño suave y seco o ligeramente mojado (bien escurrido).
ATENCIÓN
No utilice bencina, disolventes, detergentes ni paños con productos químicos para la limpieza. Tampoco emplee productos de goma, vinilo o plástico en el instrumento.
De hacerlo, el panel o las teclas podrían decolorarse o deteriorarse.
ATENCIÓN
Antes de utilizar el Clavinova asegúrese de leer las "Precauciones" de las páginas 3 - 4.
Afinación
A diferencia de los pianos acústicos, el Clavinova no tiene que afinarse ya que siempre está perfectamente afinado.

Transporte

En caso de que tenga que realizar una mudanza, puede transportar el Clavinova con el resto de sus cosas. Puede transportar la unidad montada o desmontarla para dejarla en el estado en que estaba al sacarla de la caja por primera vez. Transporte el teclado horizontalmente, no lo apoye en paredes ni deje que descanse sobre su lateral. No someta el instrumento a vibraciones ni golpes excesivos. Al transportar el Clavinova una vez montado, asegúrese de que todos los tornillos están bien apretados y que no se han aflojado al mover el instrumento.
CVP-209/207
8
Page 9

Contenido

Introducción
SPECIAL MESSAGE SECTION.........................................2
PRECAUCIONES.............................................................3
Acerca de este manual de instrucciones y del folleto
Lista de datos .............................................................5
Accesorios......................................................................6
Uso de la unidad de disquetes (FDD) y de los
disquetes ....................................................................6
Acerca de los mensajes de la pantalla ..........................8
Mantenimiento..............................................................8
Índice de aplicaciones .................................................12
¿Qué se puede hacer con el Clavinova?......................14
Instalación del Clavinova ............................................16
Controles y terminales de los paneles ........................18
Guía rápida
Reproducción de las canciones de demostración.......20
Reproducción de canciones ........................................21
Reproducción de canciones ..........................................21
Reproducción de voces ...............................................25
Tocar una voz...............................................................25
Reproducción de dos voces a la vez ..............................26
Tocar voces diferentes con las manos izquierda y
derecha.....................................................................27
Reproducción de estilos ..............................................28
Reproducción de un estilo ............................................28
Secciones del estilo.......................................................30
Ajuste de una pulsación ................................................32
Music Finder ................................................................33
Utilización de Music Finder ...........................................33
Búsqueda de registros de Music Finder .........................34
Tocar y practicar con las canciones ............................36
Tocar con el Clavinova..................................................36
Grabación.....................................................................37
Cómo dominar sus canciones preferidas .......................38
Operaciones básicas:
organización de los datos..........39
Selección de archivos y carpetas.................................41
Operaciones relacionadas con los archivos
y carpetas .................................................................42
Asignación de nombres a archivos y carpetas................42
Desplazamiento de archivos y carpetas .........................43
Copia de archivos y carpetas.........................................44
Borrado de archivos y carpetas .....................................44
Almacenamiento de archivos ........................................45
Organización de archivos mediante la creación de una car-
peta nueva ................................................................45
Visualización de páginas de nivel superior.....................45
Introducción de caracteres y cambio de iconos.............45
Utilización del dial [DATA ENTRY]..............................47
Acceso directo: selección inmediata
de pantallas..............................................................48
Mensajes de ayuda......................................................50
Empleo del metrónomo ..............................................51
Ajuste del tempo .........................................................51
Tap Tempo...................................................................52
Referencia Reproducción de las canciones
de demostración ....................... 53
Voces ......................................... 55
Selección de una voz.................................................. 55
Interpretación de piano con una sola pulsación ............ 56
Layer/Left: interpretación simultánea de varios
sonidos .................................................................... 57
Layer: superposición de dos voces diferentes ................ 57
Left: definición de voces distintas para las secciones
izquierda y derecha del teclado................................. 58
Aplicación de efectos de voz...................................... 58
Utilización de los pedales........................................... 59
Estilo.......................................... 60
Reproducción de un estilo.......................................... 60
Reproducción de los canales de ritmo de un estilo
únicamente............................................................... 62
Ajuste del balance de volumen y del silencio del canal ...62
Digitados de acordes.................................................. 63
Disposición del patrón de estilo (SECCIONES: MAIN
A/B/C/D, INTRO, ENDING, BREAK)........................ 65
Interrupción de la reproducción del estilo al soltar
las teclas (SYNC. STOP)............................................. 66
Selección de los tipos de preludio y coda
(INTRO/ENDING) .....................................................67
Reproducción automática de patrones de relleno al
cambiar de sección de acompañamiento: Relleno
automático ...............................................................67
Configuración de panel adecuada para el estilo
seleccionado (ONE TOUCH SETTING) .................... 68
Cambio automático del ajuste de una sola pulsación
con las secciones: Función OTS Link.......................... 69
Registro de los controles de panel en el ajuste de una
sola pulsación (ONE TOUCH SETTING) ..................... 69
Acceso a los ajustes idóneos para la música que
interpreta: Music Finder.......................................... 70
Búsqueda de los ajustes más idóneos: Music Finder
Search....................................................................... 71
Edición de registros: Music Finder Record Edit.............. 72
Reproducción de canciones....... 74
Tipos de canciones compatibles ................................ 74
Reproducción de canciones........................................ 75
Reproducción de las canciones internas........................ 75
Reproducción de canciones en disco ............................ 77
Otras operaciones relacionadas con la reproducción..... 77
Silenciamiento de partes concretas: Track1/Track2/
Extra Tracks ............................................................. 78
Repetición de un rango concreto .............................. 78
Utilización de las funciones de práctica: Guide......... 79
Funciones de práctica................................................... 79
Práctica de la música con las funciones de guía ............ 80
Visualización de notación musical: Score .................. 81
Visualización de las letras........................................... 84
CVP-209/207
9
Page 10
Guardar y recuperar ajustes
Ajuste del balance de volumen y
personalizados del panel:
Registration Memory.................85
Registro de los ajustes del panel: Registration
Memory....................................................................85
Guardar los ajustes de la memoria de registro...............86
Recuperación de un preajuste de la memoria de
registro.....................................................................87
Edición de voces: Sound
Creator.......................................88
Funcionamiento...........................................................88
Parámetros de SOUND CREATOR
(voces naturales/normales) ................................ 89
Organ Flutes (flautado de órgano) ....................... 93
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones:
Song Creator..............................94
Acerca de la grabación de canciones..................... 94
Grabación rápida.........................................................95
Grabación múltiple......................................................96
Grabación de notas individuales: Grabación por
pasos.........................................................................98
Funcionamiento............................................................98
Grabación de melodías: Step Record (Note) ...............100
Grabación de cambios de acordes para el
acompañamiento automático: Step Record (Chord)... 101
Selección de las opciones de grabación: inicio,
interrupción, entrada y salida de inserción;
Rec Mode................................................................103
Edición de una canción grabada...............................104
Edición de parámetros relacionados con canales:
Channel ..................................................................104
Edición de eventos de notas: 1 - 16 ............................107
Edición de eventos de acordes: CHD...........................108
Edición de eventos del sistema: SYS/EX.
(Exclusivo del sistema).............................................108
Introducción y edición de letras ..................................109
Personalización de la lista de eventos: Filter ................109
Creación de estilos de acompañamiento:
Style Creator............................110
Acerca de la creación de estilos de
acompañamiento .............................................. 110
Formato de archivo de estilo ............................... 111
Funcionamiento.........................................................111
Realtime Recording — Basic .....................................112
Step Recording..........................................................113
Montaje de un estilo de acompañamiento:
Assembly ................................................................114
Edición del estilo de acompañamiento creado ........115
Cambio de la sensación rítmica: Groove y Dynamics...115
Edición de los datos del canal .....................................117
Realización de ajustes de formato de archivo
de estilo: Parameter.................................................118
del cambio de voces: Mixing
Console.................................... 120
Funcionamiento........................................................ 120
Ajuste del balance de nivel y de la voz:
Volume/Voice........................................................ 121
Cambio del tono de la voz: Filter............................. 122
Cambio de ajustes relacionados con el tono: Tune ...122
Ajuste de los efectos................................................. 123
Ajuste del sonido para adaptarlo al entorno de
interpretación: EQ................................................. 125
Estructura de los efectos ............................................. 126
Utilización de un micrófono:
MIC. ......................................... 128
Selección de un tipo de armonía vocal.................... 128
Ajuste de la armonía vocal y el micrófono:
MICROPHONE SETTING........................................ 130
Configuración de los ajustes de armonía vocal y
los efectos de micrófono: OVERALL SETTING ..........130
Ajuste del volumen del micrófono y efectos
relacionados: TALK SETTING ......................................132
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes:
Function .................................. 133
Funcionamiento........................................................ 133
Afinación precisa del tono y selección de una escala:
Master Tune/Scale Tune ....................................... 135
Ajuste del tono global: Master Tune (afinación
principal) ................................................................135
Selección de una escala: Scale Tune (afinación
de escala)................................................................ 135
Ajuste de parámetros relacionados con canciones:
Song Settings ........................................................ 137
Ajuste de parámetros relacionados con el
acompañamiento automático: Style Setting,
Split Point y Chord Fingering ............................... 138
Ajuste de parámetros relacionados con el
acompañamiento automático: Style Setting y
Split Point (ajuste de estilo/punto de división)......... 138
Ajuste del método de digitado: Chord Fingering
(digitado de acordes).............................................. 139
Ajustes para los pedales y el teclado: Controller..... 139
Ajustes para los pedales.............................................. 139
Cambio de la sensibilidad de pulsación
y transposición: Keyboard/Panel .............................141
Ajuste de los parámetros Registration Sequence,
Freeze y Voice Set ................................................. 142
Especificación del orden para acceder a los preajustes
de la memoria de registro: Registration Sequence
(secuencia de registro) ............................................ 142
Mantenimiento de los ajustes del panel: Freeze
(interrupción) ......................................................... 142
Cambio de los ajustes de voz seleccionados
automáticamente: Voice Set (ajuste de voces)......... 143
Ajuste de armonía y eco........................................... 143
Visualización de la pantalla del Clavinova en un
televisor: Video Out .............................................. 144
10
CVP-209/207
Page 11
Ajuste de los parámetros MIDI .................................145
Ajustes generales del sistema (Local Control, Clock,
etc.): System ...........................................................145
Transmisión de datos MIDI: Transmit..........................146
Recepción de datos MIDI: Receive ..............................147
Ajuste de canales de notas fundamentales: Root .........147
Ajuste de canales de acordes: Chord Detect................147
Otros ajustes: Utility..................................................148
Ajustes para Fade In/Out, Metronome, Parameter
Lock y Tap: CONFIG 1.............................................148
Ajustes para la pantalla, sistema de altavoces e
indicación de número de voz: CONFIG 2 ................149
Copia y formato de discos: Disk..................................150
Introducción del nombre y de las preferencias
de idioma: Owner ...................................................151
Restablecimiento de los ajustes programados de fábrica
del CVP-209/207: System Reset...............................151
Utilización del CVP con otros
dispositivos..............................152
Introducción
Guía rápida
Operaciones básicas: organización de los datos
Reproducción de las canciones de demostración
Utilización de los auriculares (toma PHONES) .............152
Conexión del micrófono o de una guitarra
(toma MIC./LINE IN) ...............................................152
Conexión de dispositivos de audio y vídeo..................153
Utilización del pedal (interruptor de pedal) o
controlador de pedal (toma AUX PEDAL).................154
Conexión de dispositivos MIDI externos
(terminales MIDI) ....................................................154
Conexión a un ordenador (terminales MIDI/terminal
TO HOST) ...............................................................154
¿Qué es MIDI? ............................................................156
¿Qué se puede hacer con MIDI? .................................158
Compatibilidad de datos...........................................159
Formato de disco:.......................................................159
Formato de secuencia.................................................159
Formato de asignación de voces .................................160
CVP-209/207: Montaje del
soporte para teclado ...............161
Resolución de problemas.........163
Especificaciones .......................165
Índice .......................................167
Voces
Estilo
Reproducción de canciones
Guardar y recuperar ajustes personalizados del panel: Registration Memory
Edición de voces: Sound Creator
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator
Creación de estilos de acompañamiento: Style Creator
Ajuste del balance de volumen y del cambio de voces: Mixing Console
Utilización de un micrófono: MIC.
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function
Utilización del CVP con otros dispositivos
Apéndice
CVP-209/207
11
Page 12

Índice de aplicaciones

Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplicación y situación.
Escuchar
Escuchar canciones internas ...............................................................................................................página 75
Escuchar canciones de demostración............................."Reproducción de canciones en disco" en la página 77
Escuchar canciones de demostración.................................................................................................. página 53
Escuchar la demostración de las voces seleccionadas......................................................................... página 55
Escuchar las canciones con voces especiales del Clavinova.............................................................. página 121
Tocar
Acceso al ajuste de piano ...................................................................................................................página 56
Utilización de los pedales de control de la interpretación................................................................... página 59
Tocar un acompañamiento que coincida con el tono.................... "Transpose (Transposición)" en la página 141
Combinar dos voces .......................................... "Layer: superposición de dos voces diferentes" en la página 57
Interpretar voces distintas con la mano derecha y con la izquierda
.........."Left: definición de voces distintas para las secciones izquierda y derecha del teclado" en la página 58
Cambio del sonido
Mejorar el sonido con reverberación y con otros efectos ........... "Aplicación de efectos de voz" en la página 58
"Ajuste de los efectos" en la página 123
Ajuste del balance de nivel............................................................................................................... página 121
Combinar dos voces .......................................... "Layer: superposición de dos voces diferentes" en la página 57
Interpretar voces distintas con la mano derecha y con la izquierda
.........."Left: definición de voces distintas para las secciones izquierda y derecha del teclado" en la página 58
Creación de voces ..............................................................................................................................página 88
Interpretación del acompañamiento automático
Interpretación automática del acompañamiento .................................................................................página 60
Acceso a los ajustes de panel perfectos para su música....................................................................... página 70
Practicar
Silenciar la parte de la mano derecha o izquierda............................................................................... página 80
Practicar con un tempo exacto y constante........................................."Empleo del metrónomo" en la página 51
Grabación
12
Grabación de la interpretación ....................................................................................................páginas 95, 96
Creación de una canción mediante la introducción de notas.............................................................. página 98
Creación de ajustes originales
Creación de voces ..............................................................................................................................página 88
Creación de estilos de acompañamiento........................................................................................... página 110
CVP-209/207
Page 13
Utilización de micrófono
Conexión de un micrófono
.................................... "Conexión de un micrófono o de una guitarra (toma MIC./LINE IN)" en la página 152
Incorporación de armonías automáticas a la interpretación ..............................................................página 128
Ajustes
Registro de los ajustes del panel.......................................................................................................... página 85
Afinación del tono y selección de una escala.................................................................................... página 135
Realizar ajustes detallados para la reproducción de canciones .........................................................página 137
Realizar ajustes detallados para el acompañamiento automático ...................................................... página 138
Ajustes para los pedales.............................. "Ajustes para los pedales y el teclado: Controller" en la página 139
Realizar ajustes detallados para las voces del teclado ....................................................................... página 141
Visualización de la pantalla en una TV
............................... "Visualización de la pantalla del Clavinova en un televisor: Video Out" en la página 144
Realizar ajustes detallados para el MIDI............................................................................................ página 145
Conectar el Clavinova a otros dispositivos
Información básica sobre MIDI...................................................................... "¿Qué es MIDI?" en la página 156
Grabación de la interpretación ......."Reproducción de los sonidos del Clavinova mediante un sistema de audio
externo, y grabación en una grabadora externa (tomas AUX OUT)" en la página 153
Subir el volumen............................."Reproducción de los sonidos del Clavinova mediante un sistema de audio
externo, y grabación en una grabadora externa (tomas AUX OUT)" en la página 153
Producir sonidos de otros instrumentos desde el Clavinova............."Reproducción del sonido de un dispositivo
externo a través de los altavoces incorporados del Clavinova (tomas AUX IN)" en la página 153
Conexión de un ordenador. ......................................... ."Conexión a un ordenador (terminales MIDI/terminales
TO HOST)" en la página 154
Montaje
Montaje y desmontaje del Clavinova .......... "CVP-209/207: Montaje del soporte para teclado" en la página 161
Solución rápida
Funciones básicas del Clavinova y cómo utilizarlo mejor ...........................................................páginas 12, 14
Reajustar el Clavinova a los ajustes iniciales
..."Restablecimiento de los ajustes programados de fábrica del CVP-209/207: System Reset" en la página 151
Visualización de mensajes.............................................. "Acerca de los mensajes de la pantalla" en la página 8
Ajuste del contraste y del brillo................................................ ."Ajustes para la pantalla, sistema de altavoces e
indicación de número de voz: CONFIG 2" en la página 149
Resolución de problemas.................................................................................................................. página 163
CVP-209/207
13
Page 14

¿Qué se puede hacer con el Clavinova?

SONG

Reproducir canciones previamente grabadas (páginas 21, 36, 74)
Disfrutar de una amplia gama de canciones predeterminadas así como canciones de discos comercializados.
POWER
ON
OFF
MASTER VOLUME
MIN MAX

STYLE

ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
METRONOME START STOP
FADE IN OUT
BREAK INTRO MAIN
MIC.
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLE L

VOCAL HARMONY

Canciones con acompañamiento automático (página 128)
Esta sofisticada función añade de forma automática las harmonías vocales adecuadas a la canción.
SIGNAL OVER
R
START STOP
SYNC. STARTNEW SONG
REW REPEATTOP FFREC
TAP TEMPO
ENDING rit.
SYNC.STOP START STOP
TRANSPOSETEMPO
RESETRESET
SYNC.START

GUIDE

DEMO

Descubra las demostraciones (páginas 20, 53)
No sólo presentan las asombrosas voces y estilos del instrumento, sino que le introducen también en las distintas funciones y prestaciones, y le proporcionan una experiencia práctica del uso del Clavinova.
MENU
DEMO
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
HELP
DIGITAL STUDIO
PART
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
PART
14
STYLE
Respalde su interpretación con acompañamiento automático (páginas 28, 60)
Al tocar un acorde con la mano izquierda se reproduce automáticamente el fondo de acompañamiento automático. Seleccione un estilo de acompañamiento, como pop, jazz, música latina, etc., y deje que el Clavinova se convierta en su banda particular!
CVP-209/207
GUIDE
Aprenda y practique con las funciones de guía (páginas 38, 79)
Reproduzca las canciones predeterminadas o el software de disco adecuado, y deje que la pantalla y las luces de guía le indiquen cuándo y dónde debe tocar las notas correctas. ¡Nunca ha sido más fácil ni más divertido aprender nueva música!
DIRECT ACCESS
1234567

DIGITAL RECORDING

Grabe sus interpretaciones (páginas 94, 110)
Con las funciones de grabación, potentes y fáciles de utilizar, puede grabar sus propias interpretaciones al teclado y crear composiciones completas y totalmente orquestadas que después podrá guardar en la unidad USER o en un disquete para recuperarlas en el futuro.
Page 15
LCD
La pantalla LCD de grandes dimensiones, junto con los distintos botones del panel, proporcionan un control total y fácil de entender de las operaciones del Clavinova.

MUSIC FINDER

Acceda al estilo de acompañamiento más idóneo (páginas 33, 70)
Si sabe la canción que desea tocar pero no está seguro de cuál es el estilo o voz más adecuado para ella, deje que Music Finder le ayude. Sólo tiene que seleccionar el título de la canción y el Clavinova empleará automáticamente el estilo y voz más adecuados.

VOICE

Disfrute de una amplia gama de voces realistas (páginas 25, 55)
El Clavinova dispone de una amplia variedad de voces excepcionalmente auténticas y dinámicas (más de 800) entre las que se incluyen piano, cuerdas, instrumentos de viento de madera y muchas más.
BACK NEXT
F
VOICE PART
G
H
I
J
EXIT

PIANO

Configure el piano de forma inmediata (página 56)
Puede acceder a todos los ajustes óptimos de piano para el Clavinova con un solo botón, y tocar después con una voz de piano de cola extraordinariamente realista.
ON OFF
LAYER
LEFT
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
ENTER
DATA ENTRY
MUSIC FINDER
PIANO
FREEZE MEMORY
ONE TOCTH SETTING
1432
REGISTRATION MEMORY
1

Terminal TO HOST

Cree música con un ordenador, rápida y fácilmente (página 154)
Sumérjase en el vasto mundo del software musical y aproveche sus ventajas. Las conexiones y la configuración son increíblemente fáciles y puede reproducir las partes grabadas en el ordenador con diferentes sonidos de instrumentos, todo desde un solo Clavinova.
AUX PEDAL
TO HOST
HOST SELECT
PC-1 PC-2
MIDIMac
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
34 75862
MIDI
OUTTHRU
IN
Organ Flutes (flautado de órgano)
Cree sus propias voces de órgano (página 93)
Este función especial no sólo le proporciona un conjunto de sonidos ricos y exuberantes de órgano, sino que también le permite crear sus propias voces de órgano originales, al igual que en un órgano tradicional, mediante la disminución del flautado y la adición de sonidos de percusión.
VIDEO OUT
L L+R R LL+R R
AUX IN AUX OUT
(
LEVEL FIXED
LR
)
CVP-209/207
15
Page 16

Instalación del Clavinova

Tapa de las teclas

Para abrir la tapa del teclado:

Levante ligeramente la tapa y a continuación empújela hasta abrirla.

Para cerrar la tapa de las teclas:

Tire de la tapa deslizándola hacia usted y bájela suavemente sobre las teclas.
CAUTION
Be careful to avoid catching your fingers when opening or closing the cover.
ATENCIÓN
Sujete la tapa con las dos manos al abrirla o cerrarla. No la suelte hasta que esté completamente abierta o cerrada. Tenga cuidado de no pillarse los dedos (los suyos o los de otras personas, especialmente de los niños) entre la tapa y la unidad.
ATENCIÓN
No coloque objetos como piezas de metal o papeles encima de la tapa del teclado. Los objetos pequeños situados sobre la tapa podrían caerse dentro de la unidad al abrirla y sería casi imposible sacarlos. Esto podría causar descargas eléctricas, cortocircuitos, fuego u otros daños graves al instrumento.

Para bajar el atril:

Tire del atril hacia usted lo máximo posible.
1
Bájelo con cuidado hasta que quede plegado.
2
ATENCIÓN
No utilice el atril a medio subir. De igual modo, al bajarlo, hágalo por completo antes de soltarlo.
Abrazaderas para partituras
Estas abrazaderas se utilizan para sujetar las páginas de los libros de música.

Para abrirlas

Atril

Para subir el atril:

Tire del atril hacia usted lo máximo posible.
1
Bájelo hasta que encaje en su lugar.
2
CVP-209/207
16

Para cerrarlas

Page 17
Conexión y desconexión
MIN MAX
INPUT
MIC.
MIC. LINE PHONES
VOLUME
LINE IN
de la alimentación

Ajuste del volumen

Utilice el dial [MASTER VOLUME] para ajustar el volumen a un nivel adecuado.

Conecte el cable de alimentación.

Inserte los enchufes de ambos extremos del cable,
1
una en la toma de entrada de CA del Clavinova y la
otra en una toma de CA estándar. En algunas zonas puede que se proporcione un adaptador para que coincida con la configuración de la clavijas de las tomas de CA locales.
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
MIN
MAX
ATENCIÓN
No utilice el Clavinova a un volumen alto durante mucho tiempo o podría afectar a su oído.
Empleo de auriculares
Conecte unos auriculares a una de las tomas [PHONES]. Se proporcionan dos tomas [PHONES]. Se pueden conectar dos juegos de auriculares estéreo estándares (si sólo utiliza un par, puede conectarlos a cualquiera de estas entradas).
(La forma del enchufe varía según la zona.)
Presione el interruptor [POWER].
2
La pantalla principal se muestra en la pantalla
LCD. La luz de la unidad situada debajo del extremo inferior derecho del teclado también se enciende.
POWER
ON
OFF
La luz de la unidad se enciende.
BACK
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL
ON ⁄OFF
PART
Para desconectar la alimentación, presione de nuevo
el interruptor [POWER].
La pantalla y la luz de la unidad se apagan.
CVP-209/207
17
Page 18

Controles y terminales de los paneles

30
69 70 7271
MIC.
INPUT
VOLUME
LINE IN
MIN MAX
POWER
1
ON
OFF
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
23
MIC. LINE PHONES
METRONOME START STOP
FADE IN OUT
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
5
2
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
3 4
BREAK INTRO MAIN
24
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
25
AUX PEDAL
VIDEO OUT
SIGNAL OVER
MIC.
6
SONG
STYLE L
10 11 12
START STOP
13 14
SYNC. STARTNEW SONG
20 21 22
POWER (alimentación)
Botón [ON / OFF] (encendido/apagado) (POWER)................. P. 17
1
METRONOME (metrónomo)
Botón [START / STOP] (inicio/parada) (METRONOME).......... P. 51
2
MASTER VOLUME (volumen principal)
Dial [MASTER VOLUME]......................................................... P. 17
3
Botón [FADE IN / OUT] (aparición y desaparición gradual)..... P. 66
4
MIC. (micrófono)
Botón [VOCAL HARMONY] (armonía vocal)......................... P. 128
5
Botón [TALK] (hablar)............................................................. P. 128
6
Botón [EFFECT]..................................................................... P. 128
7
Botón [VH TYPE SELECT] (selec. tipo de armonía vocal).... P. 128
8
Botón [MIC. SETTING] (ajuste del micrófono) ....................... P. 128
9
SONG (canción)
Botón [EXTRA TRACKS (STYLE)] (pistas extra [estilo]) ......... P. 78
10
Botón [TRACK 2 (L)] (pista 2 [izquierda]) ................................ P. 78
11
Botón [TRACK 1 (R)] (pista 1 [derecha]) ................................. P. 78
12
Botón [REC] (grabar)............................................................... P. 94
13
Botón [TOP] (principio) ............................................................ P. 77
14
Botón [START / STOP] (inicio/parada) (SONG)....................... P. 75
15
Botón [REW] (rebobinado)....................................................... P. 77
16
Botón [FF] (avance rápido)...................................................... P. 77
17
Botón [REPEAT] (repetir)......................................................... P. 78
18
Botón [GUIDE] (guía)............................................................... P. 79
19
TEMPO
Botones [E] [F] (TEMPO)................................................. P. 51
20
Botón [TAP TEMPO] (tempo [pulsación])................................. P. 52
21
TRANSPOSE (transposición)
Botones [E] [F] (TRANSPOSE) ..................................... P. 141
22
STYLE (estilo)
Botón [ACMP] (acompañamiento) ........................................... P. 61
23
Botón [AUTO FILLIN] (relleno automático).............................. P. 67
24
Botón [OTS LINK] (enlace de ajuste de una pulsación)........... P. 69
25
Botón [BREAK] (cambiar)........................................................ P. 65
26
Botón [INTRO] (preludio)................................................... P. 31, 67
27
HOST SELECT
TO HOST
MIDIMac
PC-1 PC-2
L L+R R L L+R R
AUX IN AUX OUT
73747576
MIDI
OUTTHRU
(
LEVEL FIXED
LR
77 78 79 80
7
REW REPEATTOP FFREC
15 16 17
TAP TEMPO
8 9
R
ENDING rit.
SYNC.STOP START STOP
18 19
TRANSPOSETEMPO
RESETRESET
SYNC.START
Botón MAIN [A] (principal [A]).................................................. P. 65
28
Botón MAIN [B] (principal [B]).................................................. P. 65
29
Botón MAIN [C] (principal [C]).................................................. P. 65
Botón MAIN [D] (principal [D]).................................................. P. 65
31
Botón [ENDING / rit.] (coda/ritardando) ............................. P. 31, 67
32
Botón [SYNC.STOP] (detener sincronización) ........................ P. 66
33
Botón [SYNC.START] (iniciar sincronización).......................... P. 61
34
Botón [START / STOP] (inicio/parada) (STYLE) ...................... P. 61
35
MENU (menú)
Botón [DEMO] (demostración)................................................. P. 53
36
Botón [HELP] (ayuda).............................................................. P. 50
37
Botón [FUNCTION] (función)................................................. P. 133
38
DIGITAL STUDIO (estudio digital)
Botón [SOUND CREATOR] (creador de sonidos).................... P. 88
39
Botón [DIGITAL RECORDING] (grabación digital)........... P. 94, 110
40
Botón [MIXING CONSOLE] (consola de mezclas) ................ P. 120
41
DISPLAY CONTROL (control de la pantalla)
Botones [A] - [J] ....................................................................... P. 41
42
Botón [BALANCE] (balance).................................................... P. 62
43
Botón [CHANNEL ON / OFF] (canal activ./desactiv;).........P. 62, 77
44
Botón [DIRECT ACCESS] (acceso directo)............................. P. 48
45
Botón [BACK] (anterior) ..................................................... P. 41, 47
46
Botón [NEXT] (siguiente) ................................................... P. 41, 47
47
Botón VOICE PART ON / OFF [LAYER] (parte de voz
48
activada/desactivada [superposición])..................................... P. 57
Botón VOICE PART ON / OFF [LEFT] (parte de voz
49
activada/desactivada [izquierda])............................................. P. 57
Botones [1▲▼] - [8▲▼] ................................................... P. 39 - 46
50
Botón [ENTER] (intro).............................................................. P. 47
51
Dial [DATA ENTRY] (entrada de datos).................................... P. 47
52
Botón [EXIT] (salida)................................................................ P. 41
53
VOICE EFFECT (efecto de voz)
Botón [REVERB] (reverberación)............................................. P. 58
54
Botón [DSP]............................................................................. P. 58
55
Botón [VARIATION] (variación)................................................ P. 58
56
Botón [HARMONY / ECHO] (armonía/eco) ............................. P. 59
57
Botón [MONO] ......................................................................... P. 59
58
Botón [LEFT HOLD] (sostenido izquierdo) .............................. P. 59
59
IN
)
GUIDE
36 37 38
39 40
41
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
45
DIRECT ACCESS
42
A
B
C
D
E
43
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
44
PART
50
12345
CVP-209/207
18
Page 19
68
60
81
82
45678
46 42
50
83
BACK NEXT
F
G
H
I
J
47
VOICE PART
ON OFF
LAYER
LEFT
EXIT
53
48 49
51
ENTER
DATA ENTRY
REVERB DSP VARIATION
54
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
60
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
61
PIANO
63
52
VOICE (voz)
Botones VOICE........................................................................ P . 55
MUSIC FINDER (buscador de música)
Botón [MUSIC FINDER]........................................................... P. 70
61
ONE TOUCH SETTING (ajuste de una sola pulsación)
Botones [1] - [4] (ONE TOUCH SETTING).............................. P. 68
62
Ajuste PIANO
Botón [PIANO] ......................................................................... P. 56
63
REGISTRATION MEMORY (memoria de registro)
Botón [FREEZE] (mantener).................................................... P. 87
64
Botones [1] – [8] (REGISTRATION MEMORY)........................ P. 85
65
Botón [MEMORY] (memoria)................................................... P. 85
66
Unidad de disquetes (3,5 pulgadas) .......................................... P. 6
67
Luces guía del teclado............................................................. P. 79
68
Conectores para micrófono y auriculares
Mando [INPUT VOLUME] (volumen de entrada) ................... P. 152
69
Toma [MIC. LINE IN] (entrada de micrófono)......................... P. 152
70
Interruptor [MIC. LINE] (línea de micrófono).......................... P. 152
71
Tomas [PHONES] (auriculares) ............................................. P. 152
72
Conectores
Terminales MIDI [THRU] [OUT] [IN] (midi, entrada, intermedio,
73
salida) .................................................................................... P. 154
Interruptor [HOST SELECT] (selección de host) ................... P. 154
74
Terminal [TO HOST] (a host)................................................. P. 155
75
Toma [AUX PEDAL] (pedal auxiliar)....................................... P. 154
76
Toma [VIDEO OUT] (salida de vídeo).................................... P. 153
77
Tomas AUX IN [L / L+R] [R] (entrada auxiliar [I / I+D] [D])..... P. 153
78
Tomas AUX OUT [L / L+R] [R] (salida auxiliar [I / I+D] [D]).... P. 153
79
Tomas AUX OUT (LEVEL FIXED) [L] [R] (salida auxiliar
80
[nivel fijo] [I] [D])..................................................................... P. 153
Pedales
Pedal izquierdo........................................................................ P. 59
81
Pedal de sostenido................................................................... P. 59
82
Pedal apagador........................................................................ P. 59
83
VOICE EFFECT
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
55 56 58 5957
MUSIC FINDER
64
ONE TOCTH SETTING
1432
62
REGISTRATION MEMORY
1
FREEZE MEMORY
65
34 75862
Logotipos del panel
Los logotipos impresos en el panel del Clavinova indican los estándares y formatos que admite, así como las funciones especiales que incluye.
Sistema GM nivel 1
El "Sistema GM Nivel 1" es un complemento del estándar MIDI que garantiza que cualquier dato conforme con el estándar se reproducirá con precisión en cualquier generador de tonos o sintetizador compatible con GM de cualquier fabricante.
Formato XG
XG es una nueva especificación MIDI de Yamaha que amplía y mejora significativamente el estándar "Sistema GM nivel 1" con una mayor capacidad de manejo de voces, control expresivo y capacidad para efectos, al mismo tiempo que se mantiene la compatibilidad completa con GM. Utilizando las voces XG del Clavinova, es posible grabar archivos de canciones compatibles con XG.
Formato XF
El formato XF de Yamaha mejora el estándar SMF (archivo MIDI estándar) con una mayor funcionalidad y capacidad de ampliación abierta para el futuro. El Clavinova puede mostrar letras cuando se reproduce un archivo XF que contiene datos de letras. (SMF es el formato que más se utiliza para archivos de secuencia MIDI. El Clavinova es compatible con los formatos SMF 0 y 1 y graba datos de "canciones" con el formato SMF 0.)
Armonía vocal
La armonía vocal emplea una tecnología de vanguardia de procesamiento de señales digitales para añadir automáticamente la armonía vocal apropiada a una línea vocal principal cantada por el usuario. Incluso puede cambiar el carácter y el género de la voz principal y de las voces añadidas a fin de generar una amplia gama de efectos de armonía vocal.
Colección de discos orquestales
El formato de asignación de voces DOC ofrece compatibilidad de reproducción de datos con una amplia variedad de dispositivos MIDI e instrumentos de Yamaha.
Formato de archivo de estilo
El formato de archivo de estilo (Style File Format, SFF) es el formato original de Yamaha, y utiliza un sistema de conversión exclusivo para crear acompañamientos automáticos de alta calidad, basados en una amplia gama de tipos de acorde. El Clavinova emplea el SFF internamente, lee discos con estilo SFF y crea estilos SFF por medio de la función Style Creator.
67
66
CVP-209/207
19
Page 20
Guía rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
2 Presione el botón [BACK]/[NEXT] para seleccionar las
distintas categorías de demostración.
BACK NEXT
Las demostraciones Voice presentan las voces del CVP­209/207. Las demostraciones Style le presentan los ritmos y estilos de acompañamiento del CVP-209/207 (página 53).
NOTA
En este ejemplo, se ha seleccionado FUNCTION, que demuestra muchas de las distintas funciones del CVP-209/207.
3 Presione cualquiera de los botones [A] a [J] o el botón [8] (AUTO) (sólo página FUNCTION) para
seleccionar las canciones de demostración.
Para este ejemplo, presione el botón
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
VOICE PART
ON OFF
H
G
LAYER
LEFT
Para obtener más datos sobre Demo, consulte la página 53.
NOTA

Reproducción de las canciones de demostración

El Clavinova cuenta con una amplia gama de canciones de demostración que sirven para mostrar sus voces ricas y
Botón Demo
auténticas, así como sus dinámicos ritmos y estilos. Además, cuenta con una selección especial de funciones
de demostración que le guían por un recorrido práctico de todas las funciones y prestaciones importantes del instrumento, y le permiten aprender de primera mano a utilizar de forma eficaz el Clavinova para tocar su propia música.
1 Al presionar el botón
[DEMO] se reproducen automáticamente las canciones de demostración de forma aleatoria.
Referencia en
la página 53
[8] (AUTO).
Todas las demostraciones de funciones se reproducen en secuencia.
Presione el botón [EXIT] para salir del modo de demostración y volver a la pantalla MAIN cuando haya terminado de reproducir las canciones de demostración.
Una vez finalizadas las demostraciones, dispone de estas funciones que le ayudarán a conocer aún mejor su Clavinova:
• Reproducción de canciones predeterminadas (Libro de canciones) (página 21)
• Reproducción de canciones de disco (página 21)
• Breve reproducción de demostración de la voz seleccionada (en la pantalla Voice Open; página 26)
20

Guía rápida

Page 21

Reproducción de canciones

Los discos que llevan este logotipo incluyen datos de canciones para voces definidas en el estándar GM.
Los discos con este logotipo incluyen datos de canciones que utilizan el formato XG, una ampliación del estándar GM que proporciona una mayor variedad de voces y un control más completo del sonido.
Los discos que llevan este logotipo contienen datos de canciones para v oces definidas en el formato DOC de Yamaha.
Es posible que el instrumento no pueda leer correctamente las canciones que contengan una gran cantidad de datos y que, por lo tanto, no pueda seleccionarlas. La capacidad máxima es de 200 a 300 KB aproximadamente, sin embargo, esta cantidad puede diferir dependiendo del contenido de datos de cada canción.
ATENCIÓN

Reproducción de canciones

Referencia
en la página 74
Es aquí donde se dan cita todas las asombrosas voces, efectos, ritmos, estilos y demás prestaciones sofisticadas del Clavinova: ¡las canciones!
Tal y como ha escuchado en las demostraciones, el Clavinova cuenta con numerosas grabaciones incorporadas. Pero aún hay más: Acceda a la pantalla Song Open (PRESET). Además dispone de una cantidad aún mayor de canciones de las que puede disfrutar con el Clavinova, en software disponible comercialmente.
Botones relacionados con las canciones
Botones BALANCE y
CHANNEL
Unidad de disquetes
ATENCIÓN
Asegúrese de que el ajuste de idioma del instrumento (página 151) es el mismo que el del nombre de archivo de la canción que se está reproduciendo.
Las canciones siguientes pueden reproducirse en el CVP-209/207. Consulte las páginas 74, 159 para obtener más datos sobre los logotipos.
Reproducción de canciones
1 Para reproducir una canción de un disco, inserte el disquete que contenga los datos de la canción en la
unidad de disquetes.
ATENCIÓN
• Asegúrese de leer la sección "Uso de la unidad de disquetes (FDD) y de los disquetes" en la página 6.
Guía rápida
21
Page 22
Reproducción de canciones
A
E
D
C
B
Presione el botón [BACK]/[NEXT]
2 Presione el botón [A] para acceder a la pantalla Song Open.
Si no aparece la pantalla MAIN, pulse el botón [DIRECT ACCESS] seguido del botón [EXIT].
PRESET FLOPPY DISK
NOTA
En la pantalla MAIN (la que aparece cuando se vuelve a conectar la alimentación), puede seleccionar canciones, voces, estilos de acompañamiento, etc.
la unidad.
3 Presione el botón [A] para seleccionar la carpeta de canciones predeterminadas (SONG BOOK).
A
B
C
D
E
para seleccionar
22
Guía rápida
Page 23
Reproducción de canciones
PART
CHANNEL
ON / OFF
1234567812345678
Si la ficha STYLE está seleccionada, presione de nuevo este botón.
4 Presione uno de los botones [A] a [J] para seleccionar un archivo de canción. 5 Presione el botón SONG [START/STOP] para iniciar la reproducción.
REC TOP START / STOP
NEW SONG
SYNC.START
6 Mientras la canción se reproduce, pruebe a utilizar la función Mute para activar o desactivar determinados
canales de instrumentos; esto le permitirá crear sus propios arreglos dinámicos sobre la marcha.
1) Presione el botón [CHANNEL ON/OFF].
2) Presione el botón [1 - 8▲▼] que corresponda al canal que desee activar o desactivar.
NOTA
•Para rebobinar o avanzar rápidamente hasta el punto de reproducción de la canción, presione el botón [REW] o [FF].
• Si dispone de un programa de software de datos de canciones (formato MIDI 0 estándar) que incluya letras, podrá verlas en la pantalla durante la reproducción. También podrá ver la partitura. Consulte las páginas 81 y 84 para obtener más detalles.
Guía rápida
23
Page 24
Reproducción de canciones
7 Por último, ocupe el asiento del director y vea qué tal se le dan las mezclas. Estos controles de balance le
permiten ajustar los niveles de las partes individuales: la canción, el estilo, su forma de cantar y su interpretación.
1) Presione el botón [BALANCE].
2) Presione el botón [1 - 8
BALANCE
8 Presione el botón SONG [START/STOP] (inicio/parada) para detener la reproducción.
▲▼] que corresponda a la parte cuyo volumen desee ajustar.
NOTA
Puede acceder a un completo conjunto de controles de mezcla presionando el botón [MIXING CONSOLE] (página 120).
12345678
REC TOP START / STOP
NEW SONG
SYNC.START
NOTA
• El botón [FADE IN/OUT] (página 66) puede utilizarse para producir aumentos y reducciones progresivos al iniciar y detener la canción, así como el acompañamiento.
24
Guía rápida
Page 25

Reproducción de voces

F
J
I
VOICE PART
ON OFF
H
G
LAYER
LEFT
La voz que se está seleccionando pertenece a la parte MAIN y se denomina voz MAIN. (Consulte la página 57 para obtener más información.)
NOTA
Como le interesará escuchar la voz MAIN sola, asegúrese de que las partes LAYER y LEFT están desactivadas.
Reproducción de voces
El Clavinova dispone de una impresionante selección de más de 800 voces dinámicas, ricas y
Referencia
en la página 55
realistas. Intente tocar algunas de ellas ahora y observe lo que pueden hacer por su música. Aquí aprenderá a seleccionar voces individuales, a combinar dos voces en una superposición y a dividir dos voces entre las manos izquierda y derecha.
Botones relacionados con las voces

Tocar una voz

1 Presione el botón [F] para acceder al menú y seleccionar la voz MAIN.
Si no aparece la pantalla MAIN, pulse el botón [DIRECT ACCESS] seguido del botón [EXIT].
2 Seleccione un grupo de voces.
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
En este ejemplo, se ha seleccionado STRING.
Presione el botón [BACK]/ [NEXT] para seleccionar la ubicación de memoria para la voz. En este ejemplo, se ha seleccionado PRESET.
Guía rápida
25
Page 26
Reproducción de voces
VOICE PART
ON OFF
H
G
LAYER
LEFT
3 Seleccione una voz.
En este ejemplo, se ha seleccionado "Orchestra".
4 Toque las voces.
Por supuesto, puede tocar la voz usted mismo desde el teclado o dejar que el Clavinova le haga una demostración de la voz. Sólo tiene que presionar el botón
[8] en la pantalla anterior para que se reproduzca automáticamente una
demostración de la voz.
A
B
C
D
E
Presione los botones correspondientes para seleccionar las demás páginas y descubrir aún más voces.
NOTA
En cualquier momento puede volver a la pantalla Main "haciendo doble clic" en uno de los botones [A] - [J].
Presione el botón [8] para iniciar la demostración de la voz seleccionada. Presione de nuevo este botón para detenerla. No obstante, las funciones de demostración no se reducen a las voces; consulte la página 53.

Reproducción de dos voces a la vez

1 Presione el botón VOICE PART ON/OFF [LAYER] para
activar la parte LAYER.
2 Presione el botón [G] para seleccionar la parte
LAYER.
3 Seleccione un grupo de voces.
Aquí seleccionaremos un "suntuoso" pulsador para rellenar el sonido. Acceda al grupo "CHOIR & PAD".
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
4 Seleccione una voz.
Por ejemplo, seleccione "Hah Choir".
5 Toque las voces.
Ahora puede tocar dos voces diferentes a la vez en una asombrosa superposición de sonidos: la voz MAIN que ha seleccionado en la sección anterior más la nueva voz LAYER que acaba de elegir.
26
Y esto es sólo el principio; compruebe estas otras funciones relacionadas con la voz:
• Configuración inmediata del Clavinova para interpretación al piano, pulsando un solo botón (página 56).
• Creación de sus propias voces originales, rápida y fácilmente, cambiando los ajustes de las voces existentes (página 88).
• Configuración de sus ajustes preferidos para el panel, incluidas voces, estilos y mucho más, y acceso a ellos siempre que sea necesario (página 85).
Guía rápida
Page 27
Reproducción de voces
VOICE PART
ON OFF
H
G
LAYER
LEFT
F
J
I
H
G
F
J
I
H
G

Tocar voces diferentes con las manos izquierda y derecha

1 Presione el botón VOICE PART ON/OFF [LEFT] para
activar la parte LEFT.
2 Presione el botón [H] para seleccionar la parte LEFT.
3 Seleccione un grupo de voces.
En este caso seleccionaremos el grupo "STRINGS" para que pueda tocar acordes orquestados con la mano izquierda.
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
4 Seleccione un sonido y presione el botón [EXIT] para volver a la pantalla MAIN.
Por ejemplo, seleccione "Allegro"
5 Presione el botón [I] para acceder a la pantalla SPLIT POINT. Desde aquí, puede configurar la tecla
concreta del teclado que separa las dos voces, denominada punto de división. Para hacerlo, mantenga presionado el botón [F] o [G] y pulse la tecla deseada en el teclado. (Para obtener más información, consulte la página 138.)
6 Toque las voces.
Las notas que toque con la mano izquierda reproducirán una voz, mientras que las que toque con la derecha reproducirán una voz o voces diferentes.
Punto
de división
LEFT
MAIN/LAYER
Las voces MAIN y LAYER están pensadas para tocarse con la mano derecha; la voz LEFT se toca con la mano izquierda.
7 Presione el botón [EXIT] para volver a la pantalla MAIN.
EXIT
Guía rápida
27
Page 28

Reproducción de estilos

A
E
D
C
B
Presione el botón [BACK]/
[NEXT]
Reproducción de estilos
El Clavinova dispone de una enorme variedad de "estilos" musicales que puede utilizar de fondo para su propia interpretación. Estos estilos le ofrecen prácticamente de todo, desde un acompañamiento de percusión o un eficaz fondo de piano hasta una banda u orquesta completa.
Botones relacionados con los estilos

Reproducción de un estilo

1 Presione el botón [D] para acceder al grupo de estilos.
Si no aparece la pantalla MAIN, pulse el botón [DIRECT ACCESS] seguido del botón [EXIT].
Referencia
en la página 60
para seleccionar la ubicación en memoria del estilo. En este ejemplo, se ha seleccionado PRESET.
2 Seleccione un grupo de estilos y un estilo.
A
B
C
D
E
En este ejemplo, se ha seleccionado Dance.
A
B
C
D
E
En este ejemplo, se ha seleccionado EuroTrance.
28
Guía rápida
Page 29
Reproducción de estilos
Punto de división
Sección de acompañamiento
automático
3 Active el acompañamiento automático (ACMP).
La sección del teclado especificada para la mano izquierda se convierte en la sección de "acompañamiento automático" y los acordes que se toquen en ella se detectan y se utilizan de forma automática como base para el acompañamiento totalmente automático con el estilo seleccionado.
Punto de división
ACMP
Sección de acompañamiento
automático
4 Active SYNC.START.
SYNC.ST AR T
NOTA
• El punto del teclado que separa la sección de acompañamiento automático y la que se toca con la mano derecha se denomina "punto de división". Consulte la página 138 para obtener instrucciones sobre el ajuste del punto de división.
5 En cuanto toque un acorde con la mano izquierda, se activará el estilo.
Para este ejemplo, toque un acorde de C (do) mayor (como se muestra más abajo).
6 Cambie el tempo por medio de los botones TEMPO[ ] [ ] si es preciso.
Presione simultáneamente los botones TEMPO [ ] [ ] para recuperar el ajuste original del tempo. Presione el botón [EXIT] para salir de la pantalla TEMPO.
NOTA
El tempo también puede ajustarse con el botón [TAP TEMPO] (página 52).
7 Pruebe a tocar otros acordes con la mano izquierda.
Para saber cómo se introducen los acordes, consulte el apartado "Digitados de acordes" en la página 63.
8 Presione el botón STYLE [START/STOP] para detener el estilo.
Y aún hay mucho más: compruebe estas otras funciones relacionadas con el estilo:
Cree fácilmente sus propios estilos originales (página 110).
Configuración de sus ajustes preferidos para el panel, incluidos estilos, voces y mucho más, y acceso a ellos
siempre que sea necesario (página 85).
Guía rápida
29
Page 30
Reproducción de estilos
Mejore sus melodías y hágalas más bellas con los efectos automáticos Harmony y Echo
Esta potente función de interpretación le permite añadir automáticamente notas armónicas a las melodías que toca con la mano derecha, en función de los acordes que toca con la izquierda. También dispone de Tremolo, Echo y otros efectos.
1 Active HARMONY/ECHO.
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
2 Active el acompañamiento automático
(ACMP) (página 28).
3Toque un acorde con la mano izquierda y algunas notas en la sección de mano
derecha del teclado.
El CVP-209/207 tiene varios tipos de Harmony/Echo (página 143). Los tipos pueden cambiar según la voz MAIN seleccionada.
NOTA
Para obtener más datos sobre los tipos Harmony/Echo, consulte el folleto Lista de datos.
• Harmony/Echo es sólo uno de los muchos efectos de voz que puede utilizar. Pruebe algunos de los otros efectos y comprobará cómo pueden mejorar su interpretación (página 58).

Secciones del estilo

Cada estilo del acompañamiento automático consta de "secciones", que son variaciones rítmicas del estilo básico que pueden utilizarse para añadir vida a su interpretación y combinar los tiempos mientras toca. Preludios, codas, partes principales y cambios, todo está aquí para hacer proporcionarle los elementos dinámicos que necesita para crear arreglos con calidad profesional.
INTRO (preludio) Se utiliza para el comienzo de la canción. Cuando el preludio termina, el acompañamiento pasa a la
MAIN (principal) Se utiliza para tocar la parte principal de la canción. Reproduce un patrón de acompañamiento de varios
BREAK (cambio) Le permite añadir variaciones y cambios dinámicos en el ritmo del acompañamiento para que su
ENDING (coda) Se utiliza para el final de la canción. Cuando finalice la coda, el acompañamiento automático se detendrá
sección principal.
compases que se repite indefinidamente hasta que se presiona el botón de otra sección.
interpretación suene aún más profesional.
automáticamente.
1 - 4 Utilice las mismas operaciones que en "Reproducción de un estilo" en las páginas 28 y 29.
5 Presione el botón [INTRO].
BREAK
INTRO
ABCD
MAIN
6 En cuanto toque un acorde con la mano izquierda, comenzará el preludio.
Para este ejemplo, toque un acorde de C mayor (como se muestra más abajo).
Punto de división
Sección de acompañamiento
automático
Una vez finalizada la reproducción del preludio, se pasa automáticamente a la sección principal.
7 Presione cualquiera de los botones MAIN [A] a [D] o el
botón [BREAK] según desee (consulte Estructura del
BREAK
acompañamiento en la página siguiente).
INTRO
o bien
MAIN
ABCD
ENDING / rit.
ENDING / rit.
30
Guía rápida
Page 31
8 Presione el botón [AUTO FILL IN] para añadir un relleno, si
INTRO (página xx)
VARIACIÓN PRINCIPAL
Presione el botón [ENDING].
INTRO A INTRO B INTRO C
ENDING (página xx)
ENDING A ENDING B ENDING C
INTRO D
ENDING D
Puede hacer que la coda se reduzca lentamente (ritardando) presionando de nuevo el botón [ENDING] mientras se reproduce la coda.
VARIACIÓN
PRINCIPAL
A
VARIACIÓN
PRINCIPAL
C
VARIACIÓN
PRINCIPAL
B
VARIACIÓN
PRINCIPAL
D
por medio
de BREAK
por medio de BREAK
por medio de BREAK
por medio de BREAK
(máx. cuatro patrones)
(máx. cuatro patrones)
INTRO (página 67)
ENDING (página 67)
es necesario.
Los patrones de relleno se reproducen automáticamente entre cada cambio en las secciones Main.
9 Presione el botón [ENDING].
Esto cambia a la sección de coda. Cuando finalice la coda, el estilo se detendrá automáticamente.
Estructura del acompañamiento
BREAK
AUTO FILLIN
Reproducción de estilos
INTRO
ABCD
MAIN
ENDING / rit.
NOTA
• Un preludio no tiene que estar necesariamente al principio. Si así lo desea, puede tocar una sección de preludio en medio de su interpretación y para ello sólo tiene que presionar el botón INTRO] en el punto deseado.
• Compruebe la sincronización con las secciones Break. Si presiona un botón [BREAK] demasiado cerca del final del compás (es decir, después de la corchea final), la sección Break se empieza a reproducir desde el siguiente compás. Esto también se aplica al relleno automático.
• Combine sus preludios y utilice cualquiera de las demás secciones para iniciar el estilo, si así lo desea.
•Para volver al estilo inmediatamente después de una coda, presione el botón [INTRO] mientras se reproduce la coda.
• Si presiona el botón [BREAK] durante la reproducción de la coda, se empezará a tocar de inmediato la variación para continuar con la sección principal.
Guía rápida
31
Page 32
Reproducción de estilos
ONE TOUCH SETTING
1234
Punto
de división
Sección de acompañamiento
automático
ONE TOUCH SETTING
1234
Otros controles
FADE IN/OUT El botón [FADE IN/OUT] puede utilizarse para producir aumentos y reducciones progresivos (página 66) al iniciar e
FADE IN / OUT
TAP TEMPO El estilo puede iniciarse a cualquier tempo "ajustando" el tempo con el botón [TAP/TEMPO]. Para obtener más detalles,
TAP TEMPO
SYNC.STOP Cuando esta función está activada, puede interrumpir e iniciar el estilo en cualquier momento simplemente soltando o
SYNC.STOP
interrumpir el estilo.
consulte la página 52.
tocando las teclas (de la sección de acompañamiento automático del teclado). Se trata de una forma estupenda de añadir a su interpretación cambios y acentos de gran efecto. Para obtener más detalles, consulte la página 66.
Botones ONE TOUCH SETTING

Ajuste de una pulsación

Se trata de una función potente y muy práctica que accede automáticamente a los ajustes adecuados del panel (número de voz, etc.) para el estilo seleccionado actualmente con la pulsación de un solo botón. Es una forma estupenda de reconfigurar de forma inmediata todos los ajustes del Clavinova para que se adapten al estilo que desea tocar.
1 Seleccione un estilo (página 28).
2 Presione uno de los botones [ONE TOUCH
SETTING].
Al hacerlo, no sólo se accede inmediatamente a todos los ajustes (voces, efectos, etc.) que se adaptan al estilo actual (consulte la página 68), sino que también activa automáticamente ACMP y SYNC. START, por lo que puede empezar a tocar el estilo inmediatamente.
3 En cuanto toque un acorde con la mano izquierda, comenzará
el acompañamiento automático.
4 Toque la melodía con la mano derecha y varios acordes con la
izquierda.
5Pruebe otras configuraciones de One Touch Setting.
También puede crear sus propias configuraciones. Para obtener más detalles, consulte la página 69.
32
• Ésta es otra forma de automatizar aún más los cambios musicales y añadir más vida a su interpretación: Utilice la práctica función OTS (One Touch Setting) Link para cambiar automáticamente los ajustes de una sola pulsación al seleccionar una sección Main diferente (página 69).
Guía rápida
Page 33

Music Finder

12345678
Seleccione el registro que desee.
Presione el botón [BACK]/
[NEXT]
Music Finder
Referencia
en la página 70
Botón MUSIC FINDER
Si desea interpretar una determinada canción pero no sabe qué ajustes de estilo y voz serían los más adecuados, la práctica función Music Finder le servirá de gran ayuda. Sólo tiene que seleccionar el nombre de la canción en Music Finder y el CVP-209/207 realiza automáticamente todos los ajustes de panel necesarios para que pueda tocar en ese estilo musical.

Utilización de Music Finder

1Presione el botón [MUSIC FINDER].
MUSIC FINDER
2 Seleccione un registro.
Para este ejemplo, presione el botón [1 -3
3 Toque con la reproducción del estilo.
Punto
de división
para seleccionar la página de registros deseada. En este ejemplo, se ha seleccionado ALL.
▲▼] para seleccionar un registro por título de canción.
NOTA
También puede hacer que la
voz y otros ajustes
importantes cambien
automáticamente cuando lo
haga el estilo. Para ello, active
OTS LINK (página 69) y ajuste
OTS LINK TIMING
(página 138) en "REAL".
Sección de acompañamiento
automático
Presione el botón [EXIT] para volver a la pantalla MAIN.
Guía rápida
33
Page 34
Music Finder
F
J
I
H
G
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
6
Presione el botón [8] (START
SEARCH).

Búsqueda de registros de Music Finder

Music Finder dispone también de una cómoda función de búsqueda que le permite introducir una palabra clave o título de canción para obtener de inmediato todos los registros que coinciden con los criterios de búsqueda.
1Presione el botón [MUSIC FINDER].
MUSIC FINDER
2 Presione el botón [I] para ver la pantalla MUSIC FINDER SEARCH 1.
Para este ejemplo,
4
presione el botón [A] para acceder a la pantalla en la que podrá introducir el título de la canción.
En este ejemplo, se ha seleccionado ANY.
Introduzca el título de la
5
canción y presione después el botón [8
] (OK).
En este ejemplo, se ha seleccionado ALL.
NOTA
Los resultados de la búsqueda 1 y búsqueda 2 aparecen en las pantallas SEARCH 1/2 numeradas de forma correspondiente.
NOTA
Consulte la página 46 para
obtener instrucciones sobre la
introducción de caracteres.
Presione [F], [G] y
3
[H] para eliminar las condiciones anteriores, si es preciso.
34
Guía rápida
La función de búsqueda muestra todos los registros que contienen la palabra o palabras introducidas.
Page 35
Music Finder
7 Seleccione un registro (consulte el paso nº 2 de la página 33) y toque con la reproducción del estilo.
Punto
de división
Sección de acompañamiento
automático
Presione el botón [EXIT] para volver a la pantalla MAIN.
También puede crear sus propias configuraciones de Music Finder y guardarlas en un disquete (páginas 39 y 45). De esta forma podrá ampliar su colección de Music Finder mediante el intercambio con otros usuarios de Clavinova.
Guardar y recuperar datos de Music Finder
Para guardar los datos de Music Finder, acceda a la ventana MUSIC FINDER Open/ Save desde SYSTEM RESET (página 151) de la pantalla UTILITY, y siga el mismo procedimiento que en la ventana Open/Save para Voice (página 39, 45). Para recuperar los datos guardados, ejecute la operación adecuada desde la ventana Open/
NOTA
Los datos de Music Finder son compatibles con el CVP-209 y el CVP-207.
Save de MUSIC FINDER. Los registros se pueden sustituir o añadir (página 72).
En las instrucciones anteriores, todos los datos de Music Finder se manipulan juntos. Aparte de esto, cuando guarda o carga archivos de estilo, los datos de Music Finder que utilizan el archivo o archivos de estilos relevantes se almacenan o se añaden de forma automática. Cuando copia o mueve un archivo de estilo de un disquete a la unidad USER (página 43, 44), el registro que se grabó cuando se almacenaba el estilo relevante se añade automáticamente al CVP-209/207.
En el ejemplo anterior, ha especificado un título de canción, pero también puede buscar registros por palabra clave
o género musical, por ejemplo, Latin, 8-beat, etc. (página 71).
Guía rápida
35
Page 36

Tocar y practicar con las canciones

• Si desea empezar la canción inmediatamente sin un preludio, utilice la función Sync Start. Para ajustar Sync Start en estado de espera, mantenga presionado el botón [TOP] y presione el botón SONG [START/ STOP]. La reproducción de la canción empieza automáticamente en el momento en que se empieza a tocar la melodía.
• Si también puede escuchar la parte de melodía, compruebe el ajuste de canal para la parte de melodía en los datos de la canción y cambie el canal asignado a Track 1 (página 137). Asimismo puede cambiar el propio canal de canción de forma permanente (página 105).
NOTNOTA
Tocar y practicar con las canciones
Referencia
en la página 74
Botones relacionados con las canciones

Tocar con el Clavinova

En esta sección, probaremos las funciones de reproducción de canciones del Clavinova para cancelar o silenciar la melodía de la mano derecha mientras toca usted mismo la parte. Es como contar con otro pianista versátil y con talento que le acompaña en su interpretación. Si aún no domina la parte de melodía, consulte la sección "Cómo dominar sus canciones preferidas" en la página 38 y practique durante un rato.
1 - 4 Utilice las mismas operaciones que en "Reproducción de canciones" en las páginas 21 - 23. 5 Presione el botón [TRACK 1] para cancelar la parte de melodía de la mano derecha.
TRACK 1
(R)
NOTA
Para cancelar la de la mano izquierda, presione el botón [TRACK 2].
6 Para que la notación aparezca en pantalla mientras toca, presione el botón [C]. Para ver las letras, presione
el botón [B]. Si no aparece la pantalla MAIN, pulse el botón [DIRECT ACCESS] seguido del botón [EXIT].
A
B
C
D
E
7 Presione el botón SONG [START/STOP] y toque la parte.
REC TOP START / STOP
36
8 Presione el botón [START/STOP] para detener la reproducción.
Guía rápida
NEW SONG
REC TOP START / STOP
NEW SONG
SYNC.START
SYNC.START
NOTA
Si la canción seleccionada no incluye datos de letras, éstas no aparecerán.
Page 37
Tocar y practicar con las canciones

Grabación

Con el Clavinova también puede grabar de forma rápida y sencilla. Pruebe ya la función Quick Recording y capture la interpretación al teclado.
1 - 3 Seleccione una voz para la grabación. Utilice las mismas operaciones que en "Reproducción de una
voz" en las páginas 25, 26.
4 Presione los botones [REC] y [TOP] simultáneamente para seleccionar "Nueva canción" para grabar.
REC TOPSTART / STOP REW FF REPEAT
NEW SONG
SYNC.START
5 Presione simultáneamente el botón [REC] y el botón [TRACK1].
REC
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE)
TRACK 2
(L)
TRACK 1
(R)
6 La grabación se inicia tan pronto como se empieza a tocar el teclado.
7 Una vez finalizada la grabación, presione el botón [REC].
REC
8 Presione el botón SONG [START/STOP] para escuchar la interpretación que
acaba de grabar.
REC TOP START / STOP
NEW SONG
SYNC.START
9 Guarde los datos grabados según sea necesario (páginas 39, 45).
ATENCIÓN
Los datos grabados se perderán si desconecta la alimentación. Para conservar las grabaciones importantes tendrá que guardarlas en la unidad de usuario o en disquetes.
Guía rápida
37
Page 38
Tocar y practicar con las canciones
TEMPO
RESET
REC TOP START / STOP
NEW SONG
SYNC.START

Cómo dominar sus canciones preferidas

El Clavinova tiene varias sesiones prácticas muy útiles que le sirven de ayuda para dominar las canciones grabadas. En esta sección probará la función Follow Lights y utilizará las luces guía especiales que le ayudarán a tocar las notas correctas.
1 - 6 Utilice las mismas operaciones que en "Tocar con el Clavinova" en la
página 36.
Para este ejemplo, practica la parte de la mano derecha de "Tocar con el Clavinova".
NOTA
Antes de practicar
Antes de iniciar una sesión práctica, reproduzca toda la canción, sin cancelar ninguna parte, y escúchela atentamente. Esto le dará una idea clara de cómo debe interpretarse la canción y facilitará el progreso de sus sesiones prácticas. Para escuchar sólo la parte de melodía, desactive los botones [TRACK 2] y [EXTRA TRACKS].
7 Presione el botón [GUIDE].
GUIDE
8 Presione el botón SONG [START/STOP] y practique la parte que falta (silenciada) según las luces guía de
notas.
Si lo desea, puede ajustar el tempo presionando los botones TEMPO[ ] [ ].
9 Puede utilizar la potente función Repeat para practicar y dominar las partes difíciles. Sólo tiene que
especificar una frase breve en la que desee trabajar y repetirla hasta que lo haga bien.
1) Mientras la canción se reproduce, presione el botón [GUIDE] una vez para desactivar la función GUIDE.
2) Justo antes de que empiece la frase en cuestión, presione el botón [REPEAT] para designar el punto inicial para la repetición.
3) Cuando acabe la frase, presione de nuevo el botón [REPEAT] para designar el punto final.
4) Active de nuevo la función GUIDE.
10
Presione el botón SONG [START/STOP] para parar la reproducción.
REC TOP START / STOP
NEW SONG
SYNC.START
NOTA
Consulte las páginas 79 y 137 para obtener más información sobre la función Guide.
Guía rápida
38
Page 39

Operaciones básicas: organización de los datos

A
E
D
C
B
F
J
I
H
G
También dispone de los tipos de pantalla de apertura y almacenamiento siguientes, que se seleccionan desde pantallas distintas de la pantalla
MAIN (página 151).
El CVP-209/207 utiliza distintos tipos de datos entre los que se incluyen voces, estilos de acompañamiento, canciones y ajustes de memoria de registro. Muchos de estos datos ya están programados y contenidos en el CVP-209/207, pero también puede crear y editar sus propios datos con algunas de las funciones del instrumento. Todos estos datos se almacenan en archivos distintos, igual que en un ordenador. Aquí le mostraremos cómo puede utilizar las operaciones básicas de los controles de pantalla para manejar y organizar los datos del CVP-209/207 en archivos y carpetas. Puede abrir, guardar, asignar nombres, mover o borrar los archivos desde sus pantallas de apertura y almacenamiento respectivas. Asimismo, puede seleccionar estas pantallas en función de sus tipos de archivo respectivos: canción, voz, estilo, etc. Además, puede organizar los datos de forma eficaz colocando varios archivos de un tipo en la misma carpeta. Las pantallas de apertura y almacenamiento para canción, voz, estilo y banco de registro se pueden abrir desde la pantalla MAIN (esta pantalla aparece al encender el equipo) pulsando el botón [A] - [J] apropiado.
Pantalla de apertura y almacenamiento para canción (página 75)
maneja los archivos de canción.
Pantalla de apertura y almacenamiento para voz (página 55)
maneja los archivos de voz.
NOTA
SYSTEM SETUP
MIDI SETUP
USER EFFECT
MUSIC FINDER
• MAIN PICTURE
•LYRICS BACKGROUND PICTURE (página 84)
NOTA
Si no aparece la pantalla MAIN (principal), presione el botón [DIRECT ACCESS] (acceso directo) y a continuación el botón [EXIT] (salir).
Pantalla de apertura y almacenamiento para estilo (página 60)
maneja los archivos de estilo.
Pantalla de apertura y almacenamiento para banco de registro (página 86)
maneja los archivos de banco de registro.
CVP-209/207
39
Page 40
Operaciones básicas: organización de los datos
BACK NEXT
Unidad PRESET
Aquí se guardan los archivos preprogramados e instalados internamente en el CVP-209/207. Puede cargar archivos preajustados, pero no sobrescribirlos. Sin embargo, puede utilizar un archivo preajustado como base para crear su propio archivo original (y guardarlo en la unidad USER o FLOPPY DISK).
Ejemplo: pantalla de apertura y almacenamiento para voz
Cada pantalla de apertura y almacenamiento consta de páginas de unidad PRESET (preajuste), USER (usuario) y FLOPPY DISK (disquete).
Unidad USER
Los archivos que se guardan en esta unidad son los que contienen sus propios datos originales, creados o editados mediante las distintas funciones del CVP-209/207. Se almacenan internamente en el CVP-209/207.
Unidad FLOPPY DISK
También puede almacenar sus datos originales en disquete. Desde aquí puede abrir también software de disco comercializado. Naturalmente, estos archivos sólo están disponibles cuando se inserta el disco apropiado en la unidad de disquetes.
Estos botones permiten cambiar entre las unidades y
FLOPPY DISK
PRESET, USER
.
Archivo
Todos los datos, tanto los preprogramados como los originales, se almacenan como archivos.
Abre la página del directorio de nivel superior. En este ejemplo, se puede abrir la página de selección de carpetas de voz.
Memoria actual
La memoria actual es el área donde se activa la voz al seleccionarla. También es el área donde se edita la voz mediante la función SOUND CREATOR. La voz editada se debe guardar posteriormente como archivo en la unidad USER o FLOPPY DISK. La grabación de canciones (página 94) y la creación de estilos de acompañamiento (página 110) se realizan en la memoria actual. Asegúrese de guardar correctamente estos datos en la unidad USER (usuario) o FLOPPY DISK (disquete) como archivo o archivos. Los datos se perderán si desconecta la alimentación sin haber guardado.
40
CVP-209/207
Page 41
Operaciones básicas: organización de los datos
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
BACK NEXT
VOICE PART
ON OFF
H
G
LAYER
LEFT
DATA ENTRY
ENTER
END
1
Seleccione "PRESET", "USER" o "FLOPPY DISK" mediante los botones [BACK][[NEXT].
2
3
Seleccione el archivo o carpeta.
Puede hacerlo de dos formas:

Selección de archivos y carpetas

Seleccione un archivo que aparezca en pantalla. En este ejemplo, seleccionaremos un archivo de voz.
En primer lugar, pulse el botón VOICE
[PIANO & HARPSI]
(voz [piano y arpa]) para abrir la pantalla que contiene los archivos. Esta pantalla (de apertura y almacenamiento) es una pantalla característica para abrir y almacenar archivos (archivos de voz). El CVP-209/207 ya contiene varias voces en la sección función
Sound Creator
de la sección
USER
o
Utilice los botones [1] ~ [7]
para pasar las páginas.
Cuando hay más de diez archivos o carpetas disponibles, la parte inferior de la pantalla cambia como se muestra a continuación.
Pulse Prev. (previo)
Pulse Next
FLOPPY DISK
PRESET
. Puede almacenar sus propias voces originales creadas con la
.
Pulse el botón [A] - [J].
Pulse el botón de letra que corresponde al archivo o carpeta que desea abrir (en el ejemplo anterior, se muestran los archivos de voz).
Utilice el dial [DATA ENTRY] y el botón [ENTER].
Al girar el dial [DATA ENTRY], se resaltan los archivos y carpetas disponibles. Resalte el archivo o carpeta que desee (en el ejemplo anterior se muestran los archivos de voz) y pulse el botón [ENTER] para activar el elemento seleccionado.
NOTA
Cuando está seleccionado "JAPONÉS" como idioma (páginas 50, 151) y se cambia a uno de los idiomas occidentales, los caracteres kanji y kana del nombre del archivo guardados en el disco aparecen con caracteres occidentales. En el caso contrario, las marcas y caracteres latinos se cambian por caracteres normales. Asimismo, en el caso de los datos de disquete, el texto de los archivos se cambia a caracteres que no puede leer el instrumento. Tenga en cuenta que se pueden producir problemas similares al tratar de acceder a archivos creados o editados en un ordenador que tenga el sistema operativo en otro idioma. En general, tenga cuidado cuando cambie de idioma, porque existe el riesgo de no poder acceder a los datos correctamente.
NOTA
Al hacer doble clic en el botón [A] ­archivo correspondiente y se regresa a la pantalla MAIN.
[J]
apropiado se abre el
Pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla MAIN.
Puede volver a la pantalla anterior pulsando el botón
Salida de ventanas emergentes pequeñas
También puede salir de las pantallas emergentes pequeñas (como las que se muestran en la siguiente ilustración) pulsando el botón [EXIT].
[EXIT]
NOTA
Al resaltar el archivo deseado
.
y hacer doble clic en el botón [ENTER] se abre el archivo correspondiente y se regresa a la pantalla MAIN.
CVP-209/207
41
Page 42
Operaciones básicas: organización de los datos
END
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
1
Pulse el botón [1
NOTA
Introduzca el nuevo nombre (página 46).
Pulse el botón [8
] (OK). Para cancelar,
pulse el botón
[8

Operaciones relacionadas con los archivos y carpetas

Asignación de nombres a archivos y carpetas

Puede asignar nombres a los archivos y carpetas. A cualquier archivo o carpeta de las secciones le puede asignar un nombre o cambiársele el que tenga. Siga estos pasos cuando existan datos en la unidad User. Si desea renombrar archivos o carpetas preajustados, cópielos previamente (página 44) y utilícelos como archivos o carpetas User.
2
] (NAME) (nombre) (página 39).
Aparece la pantalla NAME.
Seleccione el archivo o carpeta adecuado y presione el botón [7](OK).
Se resalta el archivo o la carpeta seleccionados. Para seleccionar otro archivo o carpeta, presione uno de los botones [A] - [J].
USER
y
FLOPPY DISK
NOTA
Los nombres de archivo o carpeta pueden contener como máximo 50 letras de tamaño medio (o 25 letras Hiragana y kanji), incluidos el identificador de icono (consulte la nota siguiente) y la extensión.
El nombre de archivo tendrá el aspecto siguiente en el ordenador. La modificación del identificador de icono o la extensión puede causar un cambio de icono o un reconocimiento incorrecto del archivo.
se
ABCDE.S002.MID
Identifi­cador de archivo
Identificador de icono
Extensión
] (CANCEL).
42
CVP-209/207
Page 43
Operaciones básicas: organización de los datos
END
1
Pulse el botón [2

Desplazamiento de archivos y carpetas

Para organizar los datos puede mover los archivos y carpetas como más le convenga. Cualquier archivo o carpeta de las
USER
y
secciones continuación.
FLOPPY DISK
se puede mover mediante la operación de cortar y pegar que se describe a
2
3
4
] (CUT) (cortar) (página 39).
Aparece la pantalla CUT.
Seleccione el archivo o la carpeta que se va a mover.
Seleccione el archivo o la carpeta adecuado y presione el botón [7](OK). Se resalta el archivo o la carpeta seleccionado. Para seleccionar otro archivo o carpeta, presione uno de los botones [A] - [J]. Es posible seleccionar varios archivos y carpetas al mismo tiempo, aunque se encuentren en páginas distintas. Para liberar a cancelar la selección, pulse de nuevo el botón del archivo o carpeta seleccionado. Pulse el botón [6] (ALL) para seleccionar todos los archivos o carpetas de la página que se muestra (USER/FLOPPY DISK). Cuando se pulsa el botón [6] (ALL), el botón [6] cambia a "ALL OFF" (desactivar todos) para liberar o cancelar la selección.
Pulse el botón [7] (OK).
Para detener la operación, pulse el botón [8] (CANCEL).
Abra la pantalla de destino.
Únicamente se pueden seleccionar como destino las páginas USER y FLOPPY DISK.
Pulse el botón [4] (PASTE) (pegar).
De esta forma el archivo o carpeta cortados se pegan en el destino.
NOTA
Esta operación no se puede realizar para mover directamente un archivo o carpeta de un disquete a otro. Para ello, debe cortar y pegar el archivo o carpeta desde el disquete a la página USER y, a continuación, cambiar de disco y pegarlos en la página FLOPPY DISK.
NOTA
Todos los archivos o carpetas de un disquete se pueden copiar en otro disco en un solo lote (página 150).
NOTA
Una vez pegados, los archivos se reordenan alfabéticamente y se muestran de forma automática.
NOTA
Acerca de los archivos y carpetas de un disquete
En la página la pantalla de apertura y almacenamiento sólo aparecen los archivos que se pueden manejar en dicha pantalla, aunque una carpeta de un disquete pueda contener distintos tipos de archivos. En el caso de una operación para cortar y pegar una carpeta (para disquete), se puede cortar toda la carpeta; sin embargo, sólo se pegarán los archivos específicos que se puedan manejar en la pantalla de apertura y almacenamiento actual.
FLOPPY DISK
de
CVP-209/207
43
Page 44
Operaciones básicas: organización de los datos
END
1
Pulse el botón [3
Esta operación no se puede realizar para copiar directamente un archivo o carpeta de un disquete a otro. Para ello, debe copiar y pegar el archivo o carpeta desde el disquete a la página USER y, a continuación, cambiar de disco y pegarlos en la página FLOPPY DISK.
NOTA

Copia de archivos y carpetas

Para organizar los datos también puede copiar los archivos y carpetas como más le convenga. Cualquier archivo o carpeta de las secciones a continuación.
PRESET, USER
y
FLOPPY DISK
se puede copiar mediante la operación de copiar y pegar que se describe
] (COPY)
(página 39).
Aparece la pantalla COPY.
Pulse el botón [7] (OK).
3
Para detener la operación, pulse el botón [8] (CANCEL).
Abra la pantalla de destino.
4
Únicamente se pueden seleccionar como destino las páginas USER y FLOPPY DISK.
Seleccione el archivo o
2
carpeta.
Seleccione el archivo o la carpeta adecuado y presione el botón [7▼](OK). Se resalta el archivo o la carpeta seleccionado. Para seleccionar otro archivo o carpeta, presione uno de los botones [A] - [J]. Es posible seleccionar varios archivos y carpetas al mismo tiempo, aunque se encuentren en páginas distintas. Para liberar a cancelar la selección, pulse de nuevo el botón del archivo o carpeta seleccionados. Pulse el botón seleccionar todos los archivos o carpetas de la página que se muestra(PRESET/USER/FLOPPY DISK). Cuando se pulsa el botón
(ALL) OFF"
cancelar la selección.
[6] (ALL)
, el botón
, lo que le permite liberar o
[6]
para
cambia a
Pulse el botón [4] (PASTE).
De esta forma el archivo o carpeta copiados se pegan en el destino.
NOTA
Tenga en cuenta que las funciones de copia sólo son para su uso personal.
[6]
"ALL

Borrado de archivos y carpetas

Para organizar los datos también puede borrar los archivos y carpetas como más le convenga. Cualquier archivo o carpeta de las secciones
1
2
Seleccione el archivo o la carpeta adecuado y presione
USER
y
FLOPPY DISK
se puede borrar mediante la operación que se describe a continuación.
Pulse el botón [5] (DELETE) (página 39).
Aparece la pantalla DELETE.
Seleccione el archivo o carpeta.
el botón [7](OK). Se resalta el archivo o la carpeta seleccionado. Para seleccionar otro archivo o carpeta, presione uno de los botones [A] - [J]. Es posible seleccionar varios archivos y carpetas al mismo tiempo, aunque se encuentren en páginas distintas. Para liberar a cancelar la selección, pulse de nuevo el botón del archivo o carpeta seleccionados. Pulse el botón [6] (ALL) para seleccionar todos los archivos o carpetas de la página que se muestra (USER/FLOPPY DISK). Cuando se pulsa el botón [6] (ALL), el botón [6] cambia a "ALL OFF" , lo que le permite liberar o cancelar la selección.
Pulse el botón [7] (OK).
END
Para cancelar la operación, pulse el botón [8] (CANCEL).
Aparece el mensaje "Are you sure you want to delete the "******" file (or data/folder)? Se muestran las respuestas "YES/NO".
YES................Borra el elemento resaltado.
NO..................Sale del indicador sin borrar nada.
Cuando se seleccionan varios archivos, aparece el mensaje "Are you sure you want to delete the
"******" file (or data/folder)? Se muestran las respuestas YES/YES ALL/NO/CANCEL".
YES/NO..........Borra el elemento resaltado (YES) o lo
YES ALL........Borra todos los elementos
CANCEL ........Sale del indicador sin borrar nada.
salta sin borrarlo (NO). seleccionados de una vez.
44
CVP-209/207
Page 45
Operaciones básicas: organización de los datos
La capacidad de la memoria interna del Clavinova es de unos 3,3 KB. La capacidad de memoria de los disquetes 2DD y 2HD es de 720 KB y 1,44 MB, respectivamente. Cuando se guardan datos en estas ubicaciones, todos los tipos de archivo del Clavinova (voces, estilos, canciones, registro, etc.) se almacenan juntos.
NOTA
Los archivos del software DOC y Y amaha Disklavier comercializado, así como sus archivos editados en el CVP­209/207, pueden almacenarse en la página USER, pero no copiarse en otro disquete.
NOTA
Escriba el nombre de la carpeta nueva (página 46).
Pulse el botón [8
] (OK).
Para cancelar la operación, pulse el botón
[8

Almacenamiento de archivos

Con esta operación puede guardar los datos (por ejemplo, canciones y voces) que ha creado en la memoria actual (página 40) como archivos. Los archivos sólo se pueden guardar en las unidades USER (usuario) y FLOPPY DISK (disquete). Si no aparece la pantalla Open/Save (abrir/guardar) para el tipo de datos que desea guardar, vuelva en primer lugar a la pantalla MAIN (principal) presionando el botón [DIRECT ACCESS] (acceso directo) y a continuación el botón [EXIT] (salir). Después, presione el botón adecuado [A]–[J] en la pantalla MAIN para activar la respectiva pantalla Open/Save. Por último, active la página USER (usuario) o FLOPPY DISK (disquete) (páginas 39, 40).
Presione el botón
1
[6] (SAVE)
(guardar).

Organización de archivos mediante la creación de una carpeta nueva

Esta operación le permite organizar con facilidad sus distintos archivos por categorías mediante la creación de una carpeta nueva para cada categoría. Las carpetas sólo se pueden crear en las secciones
Abra la página en
1
la que desee crear la carpeta nueva y pulse el botón
[7] (NEW)
(página 39).

Visualización de páginas de nivel superior

Pulse el botón nivel de carpeta desde las páginas de nivel de archivo.

Introducción de caracteres y cambio de iconos

[8] (UPPER)
Escriba un nombre para el archivo nuevo (página 46).
Pulse el botón [8] (OK).
[8] (CANCEL)
] (CANCEL).
.
NOTA
Los directorios de carpetas pueden contener hasta cuatro niveles. Se pueden almacenar como máximo 3.200 archivos y carpetas, pero esto puede variar dependiendo de la longitud de los nombres de archivo. El número máximo de archivos que se pueden almacenar en una carpeta es de 250.
USER
Para detener la operación, pulse el botón
y
FLOPPY DISK
.
(superior) para abrir las páginas de nivel superior. Por ejemplo, puede abrir las páginas de
Presione el botón
1
[1] (NAME), [6] (SAVE) o [7] (NEW)
(página 39).
El tipo de carácter se modifica mediante el botón [1]
Si selecciona japonés como idioma en la pantalla FUNCTION (página 151), podrá introducir los distintos tipos de caracteres y tamaños siguientes:
(kana-kan)
Hiragana y kanji, marcas (tamaño completo)
(kana)
Katakana (tamaño normal), marcas (tamaño completo)
(kana)
Katakana (tamaño medio), marcas (tamaño medio) A B C: caracteres alfabéticos (mayúsculas y minúsculas, tamaño completo), números (tamaño
completo), marcas (tamaño completo) ABC: caracteres alfabéticos (mayúsculas y minúsculas, tamaño medio), números (tamaño medio),
marcas (tamaño medio) Si ha seleccionado un idioma distinto del japonés en la pantalla FUNCTION (página 151), dispondrá de los siguientes tipos de caracteres:
ABC: caracteres alfabéticos (mayúsculas, tamaño medio), números (tamaño medio), marcas (tamaño medio)
abc: caracteres alfabéticos (minúsculas, tamaño medio), números (tamaño medio), marcas (tamaño medio)
.
Abra la pantalla icono) pulsando el botón [1 permite cambiar el icono situado a la izquierda del nombre de archivo.
ICON SELECT
]. Esta acción le
(selección de
CVP-209/207
45
Page 46
Operaciones básicas: organización de los datos
Introducción de caracteres
Las instrucciones siguientes indican cómo puede introducir caracteres para asignar nombres a los archivos y carpetas. Este método es muy similar al que se emplea para introducir nombres y números en los teléfonos móviles.
Mueva el cursor a la posición que desee mediante el dial [DATA ENTRY].
1
Presione el botón adecuado, [2] - [7] y [2]- [6], correspondiente al carácter que desea introducir. Cada
2
botón tiene varios caracteres asignados, que cambian cada vez que se pulsa el botón. Para que el carácter seleccionado se introduzca, mueva el cursor o pulse otro botón de introducción de letras. Si ha introducido un carácter por error, mueva el cursor a la letra que desea borrar y pulse el botón [7
(DELETE). Si desea borrar de una vez todos los caracteres de la línea, mantenga pulsado el botón [7] (DELETE) durante un rato o pulse el botón [8] (CANCEL). Cuando el cursor aparece en visualización inversa (resaltado),
sólo se borra el área invertida.
]
Para que el nombre nuevo se introduzca, pulse el botón [8] (OK).
3
Para cancelar la operación, pulse el botón [8] (CANCEL).
Conversión a Kanji (japonés)
Esto sólo se aplica cuando se utiliza el botón " (kana-kan)" (en japonés). Cuando los caracteres "hiragana" introducidos se muestren en visualización inversa (resaltados), pulse el botón [ENTER] una o varias veces para convertirlos en el kanji apropiado. El área invertida se puede modificar mediante el dial [DATA ENTRY]. El
área convertida se puede volver a cambiar a "hiragana" mediante el botón [7]
(DELETE). El área invertida se puede borrar de una sola vez mediante el botón [8] (CANCEL). Para que el cambio entre en vigor, pulse el botón [8] (OK) o introduzca
el siguiente carácter. Para introducir el "hiragana" (sin convertirlo), pulse el botón
[8] (OK).
NOTA
Las siguientes marcas de tamaño medio no se pueden utilizar en los nombres de archivos y carpetas: ¥ \ : * ? "/ < > |
Introducción de caracteres de marca especiales (diéresis, acento, " " y " "
japoneses)
Seleccione el carácter al que se vaya a añadir la marca y pulse el botón [6] (antes de efectuar la introducción del
carácter).
Introducción de caracteres varios (marcas)
Puede recuperar la lista de marcas presionando el botón [6], después de haber
introducido un carácter desplazando el cursor.
Mueva el cursor a la marca que desee mediante el dial [DATA ENTRY] y seguidamente pulse el botón [8
] (OK) o [ENTER].
NOTA
En el caso de caracteres que no van acompañados por marcas especiales (con excepción de kana-kan y katakana de la mitad de tamaño), puede abrir la lista de marcas pulsando el botón [6
] después de seleccionar
un carácter (antes de llevar a cabo su introducción).
Introducción de números
En primer lugar, realice una de las selecciones siguientes: "A B C" (alfabeto de tamaño completo), "ABC" "CASE" (alfabeto en mayúsculas de la mitad de tamaño) y "case" (alfabeto en minúsculas de la mitad de tamaño). A continuación, mantenga pulsado el
botón apropiado, [2] - [7] y [2] - [5], durante un rato o púlselo varias veces
hasta que se seleccione el número que desee.
46
CVP-209/207
Page 47
Cambio de icono
También puede cambiar el icono situado a la izquierda del nombre de archivo. Abra la pantalla pulsando el botón (icono) desde la pantalla de introducción de caracteres (página 46).
Seleccione el icono que desee mediante los botones [A] - [J] o
[3▲▼] - [5▲▼] y, a continuación,
introduzca el icono seleccionado
pulsando el botón [8] (OK).
ICON SELECT
[1] (ICON)
Operaciones básicas: organización de los datos
A
B
C
D
E
12345678
Cancela la operación de selección de icono.
BACK NEXT
F
G
Estos botones pasan las
H
páginas para seleccionar el
I
icono.
J
Introduce el icono seleccionado.

Utilización del dial [DATA ENTRY]

Este útil control le permite seleccionar elementos con facilidad en la pantalla o cambiar rápidamente los valores de los parámetros. La función real del dial

Ajuste de valores

Para cambiar los valores de los parámetros gire el dial [DATA
ENTRY]. En el ejemplo de la pantalla [BALANCE], al girar el dial se ajusta el
volumen de la parte en visualización inversa (resaltada). Para ajustar el volumen de otra parte, selecciónela en primer lugar mediante la pulsación
del botón [▲▼] que corresponda a la
parte y luego gire el dial [DATA ENTRY].

Selección de elementos

Para seleccionar el elemento o función que desee de la pantalla, gire el dial [DATA ENTRY]. Después, el elemento seleccionado se activa o ejecuta mediante el botón [ENTER]. En el ejemplo de la pantalla VOICE, puede seleccionar el archivo de voz que desee con el dial [DATA ENTRY] y activar el elemento seleccionado mediante la pulsación del botón
[ENTER] del panel.
[DATA ENTRY]
varía dependiendo de la pantalla seleccionada.
ENTER
DATA ENTRY
CVP-209/207
47
Page 48
Operaciones básicas: organización de los datos
ACMP
DIRECT ACCESS

Acceso directo: selección inmediata de pantallas

DIRECT ACCESS
POWER
ON
OFF
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
METRONOME
MIC.
SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLE L
FADE IN OUT
BREAK INTRO MAIN
START STOP
REW REPEATTOP FFREC
TAP TEMPO
ENDING rit.
R
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
SYNC.START
MENU
DEMO
A
HELP
TAP TEMPO
GUIDE
RESETRESET
FUNCTION
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
CONSOLE
DIGITAL STUDIO
SOUND
MIXING
DIRECT ACCESS
B
C
D
E
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
12345678
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON OFF
EXIT
LAYER
LEFT
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA ENTRY
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
ONE TOCTH SETTING
1432
1
FREEZE MEMORY
34 75862
Con la útil función de acceso directo, puede abrir al instante la pantalla que desee, con una sola pulsación de botón adicional. Pulse el botón
[DIRECT ACCESS]
y aparecerá un mensaje en pantalla que le indicará que pulse el botón apropiado. Después, sólo tiene que pulsar el botón correspondiente a la pantalla de ajustes que desee para que ésta se abra inmediatamente. En el ejemplo siguiente, el acceso directo se utiliza para abrir la pantalla de selección de
de acordes
(página 139).
digitados
Consulte el gráfico de acceso directo (página 49) para ver una lista de las pantallas que se pueden abrir con la función de acceso directo.
CVP-209/207
48
NOTA
Éste es un método sencillo de
MAIN
volver a la pantalla
desde cualquier otra pantalla: Simplemente pulse el botón
[DIRECT ACCESS]
continuación, el botón
y, a
[EXIT]
.
Page 49
Operaciones básicas: organización de los datos
EEE
Gráfico de acceso directo
Funcionamiento: Botón [DIRECT ACCESS] + el botón que se indica a
STYLE [ACMP] FUNCTION CHORD FINGERING Selección de FINGERING TYPE (tipo de digitado) 139
SONG [TRACK1]
METRONOME [START/STOP]
TEMPO [TAP TEMPO] Ajustes de TAP
TRANSPOSE [ ] CONTROLLER Asignación de TRANSPOSE 141
MENU [DEMO]
DIGITAL STUDIO [SOUND CREATOR]
[BALANCE] [CHANNEL ON/OFF] Ajustes de VOICE [DIRECT ACCESS] Salida del modo Direct Access [NEXT] — [BACK] — [ENTER] — [EXIT] Volver a la pantalla MAIN VOICE PART [LAYER]
VOICE EFFECT [REVERB]
VOICE [PIANO & HARPSI] (piano y
[MUSIC FINDER] MUSIC FINDER MUSIC FINDER SEARCH1 (búsqueda de grabaciones) 71 ONE TOUCH SETTING [1]
MIC. [VOCAL HARMONY] MIXING CONSOLE EFFECT MIC. Ajuste de REVERB 123
[PIANO]
REGISTRATION MEMORY [FREEZE] FREEZE 142
PEDAL RIGHT
continuación
[BREAK]
MAIN [A] Ajustes de VOLUME MAIN [B] MAIN [C] Ajustes de BRIGHTNESS (brillo) MAIN [D]
[AUTO FILL IN] Ajustes de DSP [OTS LINK] [SYNC. STOP] SYNC. Ajustes de STOP WINDOW (ventana de parada) [SYNC. START] — [START/STOP]
[TRACK2] Selección de TRACK2 CHANNEL (canal de pista 2) [EXTRA TRACKS] [REPEAT] [GUIDE] Selección de GUIDE MODE (modo guía) [REC] — [TOP] — [START/STOP] — [REW] — [FF]
[] []
[] MIXING CONSOLE TUNE Ajustes de TRANSPOSE 122
[HELP] Ajustes de LCD BRIGHTNESS (brillo LCD) 149 [FUNCTION] MIDI Ajustes de MIDI 145
[DIGITAL RECORDING] Ajuste de SCALE TUNING (afinación de escala) [MIXING CONSOLE] MIXING CONSOLE EQ settings 125
[LEFT]
[VARIATION] Selección EFFECT TYPE (tipo de efecto) [HARMONY/ECHO] FUNCTION HARMONY/ECHO 143 [MONO] MIXING CONSOLE TUNE Ajustes de PORTAMENTO TIME (tiempo de portamento) 122 [LEFT HOLD]
clavicordio) [E.PIANO] (piano eléctrico) [ORGAN & ACCORDION]
(órgano y acordeón) [PERCUSSION] (percusión) [GUITAR] (guitarra) [BASS] (bajo) [BRASS] (metal) [WOODWIND] (madera) [STRINGS] (cuerda) [CHOIR & PAD] (coro y pulsador) [SYNTH.] (sintetizador) [XG] [USER] ORGAN FLUTES (flautado de
órgano)
[2] — [3] — [4]
[TALK] MIC. SETTING TALK SETTING 132 [EFFECT] MIXING CONSOLE EFFECT MIC. Ajuste de DSP 123 [VH TYPE SELECT] VOCAL HARMONY VOCAL HARMONY EDIT (Edición de los parámetros de VOCAL HARMONY) 128 [MIC. SETTING] MIXING CONSOLE EFFECT MIC. Selección de EFFECT TYPE (tipo de efecto) 123
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [MEMORY]
CENTER Asignación de función CENTER PEDAL LEFT Asignación de función LEFT PEDAL AUX Asignación de función AUX PEDAL
MIXING CONSOLE (STYLE PART)
FUNCTION STYLE SETTING/SPLIT POINT 138
FUNCTION SONG SETTING
FUNCTION
FUNCTION
MIXING CONSOLE (SONG PART) VOLUME/VOICE
MIXING CONSOLE
FUNCTION
MIXING CONSOLE EQ settings 125
FUNCTION
REGISTRATION BANK REGISTRATION EDIT 86
FUNCTION
Pantalla LCD y función correspondiente Consulte
VOLUME/VOICE
FILTER
EFFECT
UTILITY
MIDI Ajustes de MIDI CLOCK (reloj MIDI) 146
UTILITY
MASTER TUNE/SCALE TUNE
TUNE Ajustes de OCTAVE (octava) 122
EFFECT
STYLE SETTING/SPLIT POINT Ajuste de SPLIT POINT (LEFT) 138
VOICE SET 143
CONTROLLER
REGISTRATION SEQUENCE 142
CONTROLLER
Ajustes de VOICE
Ajustes de HARMONIC CONTENT (contenido armónico)
Ajustes de REVERB
Selección de TRACK1 CHANNEL (canal de pista 1)
Ajustes de METRONOME
Selección de LANGUAGE (idioma) 151
Ajuste de MASTER TUNING (afinación maestra)
Ajustes de VOLUME
Ajustes de REVERB
Selección de KEYBOARD TOUCH (toque de teclado)
Asignación de función RIGHT PEDAL
las páginas
121[INTRO] Ajustes de PANPOT
122
123[ENDING] Ajustes de CHORUS (coro)
137
148[FADE IN/OUT] Ajustes de FADE IN/OUT
135
121
123[DSP] Ajustes de DSP
141
139
CVP-209/207
49
Page 50
Operaciones básicas: organización de los datos
12345678
BACK NEXT
DATA ENTRY
ENTER
EXIT
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION

Mensajes de ayuda

Los mensajes de ayuda facilitan explicaciones y descripciones de todas las funciones y características principales del CVP-209/207.
HELP
1
3
POWER
ON
OFF
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
METRONOME
MIC.
SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLE L
FADE IN OUT
BREAK INTRO MAIN
START STOP
MENU
REW REPEATTOP FFREC
TAP TEMPO
ENDING rit.
R
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
SYNC.START
RESETRESET
TAP TEMPO
DEMO
A
HELP
FUNCTION
CREATOR
RECORDING
CONSOLE
B
C
DIGITAL STUDIO
D
SOUND
E
DIGITAL
MIXING
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
GUIDE
2
2-1 Seleccione el tema de
ayuda que desee.
Si es necesario, seleccione el idioma. El idioma que seleccione aquí se utilizará también para los distintos mensajes que se muestran durante las operaciones.
2-2 Abra el tema.
BACK NEXT
F
G
H
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
VOICE
VOICE PART
ON OFF
LAYER
LEFT
I
J
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA ENTRY
FREEZE MEMORY
ONE TOCTH SETTING
1432
1
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
34 75862
NOTA
Los mensajes de ayuda se muestran en uno de los idiomas siguientes:
INGLÉS JAPONÉS ALEMÁN FRANCÉS ESPAÑOL ITALIANO
NOTA
El idioma también se puede seleccionar en la pantalla FUNCTION "LANGUAGE" (página 151).
NOTA
Cuando está seleccionado "JAPONÉS" como idioma y se cambia a uno de los idiomas occidentales, los caracteres kanji y kana del nombre del archivo guardado en el disco se cambian a caracteres occidentales. En el caso contrario, las marcas y caracteres latinos se cambian por caracteres normales. Asimismo, en el caso de los datos de disquete, el texto de los archivos se cambia a caracteres que no puede leer el instrumento. Tenga en cuenta que se pueden producir problemas similares al tratar de acceder a archivos creados o editados en un ordenador que tenga el sistema operativo en otro idioma. En general, tenga cuidado cuando cambie de idioma, porque existe el riesgo de no poder acceder a los datos correctamente.
50
Estos botones se utilizan para seleccionar otras páginas.
Los mensajes de ayuda proporcionan también enlaces con la explicación detallada o la pantalla de ajuste real del tema seleccionado. Sólo tiene que seleccionar la palabra subrayada (mediante el dial [DATA ENTRY]) y pulsar el botón [ENTER] para saltar a la explicación detallada o la pantalla de ajuste real del tema seleccionado.
CVP-209/207
END
Pulse este botón para volver a la pantalla anterior.
Page 51

Empleo del metrónomo

Es posible cambiar el sonido, el nivel de volumen y el compás (signatura de tiempo) del metrónomo (página 148).
NOTNOTA
El
metrónomo
cómo suena un tempo específico.
emite un clic que sirve de guía de tempo precisa cuando practique o que le permite escuchar y comprobar
METRONOME
START STOP
Operaciones básicas: organización de los datos
El
metrónomo
METRONOME
MIC.
POWER
ON
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
START STOP
OFF
FADE IN OUT
BREAK INTRO MAIN
SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLE L
START STOP
REW REPEATTOP FFREC
TAP TEMPO
ENDING rit.
R
SYNC.STOP START STOP
TRANSPOSETEMPO
SYNC.START
TAP TEMPO
RESETRESET
MENU
DEMO
HELP
GUIDE
FUNCTION
DIGITAL STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
PART
DIRECT ACCESS
se inicia al pulsar el botón METRONOME
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
PART
12345678
[START/STOP] . El
BACK NEXT
F
VOICE PART
ON OFF
G
LAYER
LEFT
H
I
J
EXIT
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA ENTRY
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
ONE TOCTH SETTING
1432
1
FREEZE MEMORY
34 75862
tempo se ajusta mediante los botones TEMPO[ ] [ ] (consulte el apartado siguiente). Para detener el
metrónomo
, pulse de nuevo el botón
[START/STOP]
.

Ajuste del tempo

En esta sección se muestra cómo ajustar el tempo de reproducción, que no sólo afecta al metrónomo, sino también a la reproducción de una canción o al estilo de acompañamiento.
TEMPO
RESET
TAP TEMPO
METRONOME
MIC.
POWER
START STOP
ON
OFF
MASTER VOLUME
FADE IN OUT
MIN MAX
STYLE
BREAK INTRO MAIN
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
1 2
TEMPO
SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLE L
START STOP
REW REPEATTOP FFREC
TAP TEMPO
ENDING rit.
R
SYNC.STOP START STOP
TRANSPOSETEMPO
SYNC.START
TAP TEMPO
RESETRESET
TAP TEMPO
MENU
DEMO
A
HELP
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
DIGITAL STUDIO
DIRECT ACCESS
B
C
D
E
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
GUIDE
RESET
Ajuste el tempo mediante los botones TEMPO [ ] [] o el dial [DATA ENTRY].
Pulse el botón TEMPO [ ] o el botón [].
El número que aparece en pantalla indica cuántos compases de notas negras entran en un minuto. El rango es de 5 a 500. Cuanto más alto es el valor, más rápido es el tempo.
Cuando se cambia el tempo, tanto el de la canción
Pulse este botón
END
para cerrar la pantalla
TEMPO.
EXIT
actual como el del estilo cambian al mismo tempo. Para restablecer los ajustes por defecto (iniciales) del tempo, pulse simultáneamente los botones TEMPO [] []. Consulte también "Indicaciones de tempo, pantalla MAIN" (página 52) para obtener más información acerca del tempo.
12345678
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
EXIT
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
VOICE
ON OFF
LAYER
LEFT
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA ENTRY
FREEZE MEMORY
ONE TOCTH SETTING
1432
1
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
34 75862
NOTA
A las canciones y los estilos de acompañamiento se les han asignado ajustes de tempo por defecto (iniciales), que son los que mejor se ajustan a ellos.
CVP-209/207
51
Page 52
Operaciones básicas: organización de los datos
Al pulsar el botón
[TAP
TEMPO]
se produce un sonido de pulsación. Si lo desea, puede cambiar este sonido (página 149).
También puede utilizar el tempo de pulsaciones para iniciar automáticamente la canción o el estilo de acompañamiento en el tempo que desee. Con la canción y el estilo de acompañamiento detenidos, pulse el botón
[T AP TEMPO]
NOTA
Indica el ajuste predeterminado (inicial) de tempo para la canción seleccionada, a menos que se haya cambiado el tempo manualmente.
Indica el tempo actual de la canción, estilo de acompañamiento o metrónomo seleccionado que se está reproduciendo. Cuando no se está reproduciendo nada (detenido), indica el tempo del estilo seleccionado. Cuando la canción y el estilo se reproducen de forma simultánea, el tempo del estilo se cambia automáticamente para ajustarse
al tempo de la canción y se
muestra aquí. Este tempo se utiliza para grabar una canción o estilo de acompañamiento.
Indica el ajuste predeterminado (inicial) de tempo para el acompañamiento seleccionado, a menos que se haya cambiado el tempo manualmente.

Tap Tempo

Esta útil función permite pulsar el tempo de una canción o estilo de acompañamiento. Simplemente pulse el botón [TAP TEMPO] a la velocidad que desee y el tempo de la canción o estilo de acompañamiento cambiará para ajustarse a las pulsaciones.
Reproduzca la canción o estilo
1
de acompañamiento (página 60, 75).
2
TEMPO
TAP TEMPO
RESET
Pulse el botón [T AP TEMPO] dos veces para cambiar el tempo.
Indicaciones de tempo, pantalla MAIN
Existen tres indicaciones de tempo diferentes en la pantalla principal, que se indican a continuación.
NOTA
varias veces hasta que el estilo de acompañamiento seleccionado se inicie automáticamente en el tempo que ha pulsado. Cuando una canción está ajustada en espera de inicio sincronizado(página 61, 75), al pulsar el botón [TAP TEMPO] se inicia la reproducción de la canción de la misma forma. Para las canciones y estilos de tiempos de 2/4 y 4/4, pulse cuatro veces; para 3/4, pulse tres veces; para 5/4, pulse cinco veces.
CVP-209/207
52
Page 53

Reproducción de las canciones de demostración

A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
BACK NEXT
H
G
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
2-3 Use estos botones para
seleccionar e iniciar la demostración deseada.
2
El CVP-209/207 es un instrumento sofisticado y extraordinariamente versátil que incluye una amplia gama de voces y ritmos dinámicos, así como un gran número de funciones avanzadas. Se han preparado tres tipos distintos de canciones de demostración para exhibir el asombroso sonido y las magníficas prestaciones del CVP-209/207.
MENU
START ⁄ STOP
DEMO
R
REW REPEATTOP FFREC
FUNCTION
TAP TEMPO
ENDING ⁄ rit.
HELP
TAP TEMPO
TRANSPOSETEMPO
RESETRESET
SYNC.STOP START ⁄ STOP
SYNC.START
VOICE EFFECT
MENU
DEMO
A
HELP
FUNCTION
CREATOR
RECORDING
CONSOLE
B
C
DIGITAL STUDIO
D
SOUND
E
DIGITAL
MIXING
BALANCE
PART
CHANNEL
ON ⁄OFF
PART
GUIDE
BACK NEXT
F
G
H
J
VOICE PART
ON ⁄OFF
LAYER
LEFT
I
REVERB DSP VARIATION
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA ENTRY
HARMONY ⁄ECHO LEFT HOLDMONO
ONE TOCTH SETTING
1432
1
34 75862
FREEZE MEMORY
METRONOME
SIGNAL OVER
POWER
ON
OFF
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
Al presionar el botón [DEMO]
1
button se reproducen
MIC.
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
START ⁄ STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLE L
FADE IN ⁄ OUT
BREAK INTRO MAIN
automáticamente las canciones de demostración de forma aleatoria.
2
2-1 Utilice los botones [BACK][NEXT] para seleccionar la categoría de demostración deseada.
Function .................... Demostración de las distintas funciones del CVP-209/207.
Voice .......................... Demostración de las voces del CVP-209/207.
Style........................... Introducción a los ritmos y estilos de acompañamiento del CVP-209/207.
-2 Utilice estos botones para seleccionar las distintas páginas de pantalla.
Presione este botón para reproducir todas las canciones o elementos de demostración seguidos, empezando por el primero de la parte superior izquierda de la pantalla. Sólo se puede acceder a esta prestación desde la página FUNCTION.
Todas las demostraciones disponibles se reproducen en secuencia, empezando por la primera de la parte superior izquierda. Las páginas VOICE y STYLE no tienen el botón [AUTO]; no obstante, todas las canciones de demostración se reproducen de forma secuencial.
CVP-209/207
53
Page 54
Reproducción de las canciones de demostración
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
EXIT
4
NOTA
Para las funciones de demostración, aparece una pantalla de introducción y
3
la canción de demostración se empieza a reproducir.
En este ejemplo se muestran las voces de la demostración FUNCTION.
BACK NEXT
F
VOICE PART
ON OFF
G
LAYER
LEFT
H
I
J
12345678
ENTER
DATA ENTRY
Seleccione la palabra o elemento que desee utilizando el mando [DATA ENTRY] y, a continuación, presione el botón [ENTER] o los botones de números ([1
[2], etc.) para acceder a ella.
],
Utilice los botones [BACK][NEXT] de la pantalla de introducción para acceder a la página siguiente o a la anterior.
NOTA
Presione el botón SONG [START/STOP] para interrumpir la reproducción de la canción de demostración. Para iniciarla de nuevo desde el punto en que se interrumpió, presione de nuevo el botón SONG [START/STOP]. Con las canciones de demostración también pueden utilizarse las opciones de avance rápido (página 77).
Las explicaciones pertinentes aparecen en la pantalla.
END
54
Vuelva a la pantalla MAIN.
CVP-209/207
Page 55

Voces

PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
VOICE
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
BACK NEXT
H
G
END
EXIT
1
NOTA
2
El CVP-209/207 le ofrece una enorme selección de voces auténticas, incluidos varios instrumentos con teclado, de cuerda y metal, entre muchas otras.
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
METRONOME
MIC.
POWER
ON
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OFF
OTS LINK
SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLE L
START STOP
FADE IN OUT
BREAK INTRO MAIN
REW REPEATTO P FFREC
TAP TEMPO
R
ENDING rit.
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
SYNC.START

Selección de una voz

Seleccione el grupo de voces que desee.
Indica que en esta pantalla se selecciona la voz MAIN (página 25).
2-2 Seleccione las
distintas páginas del grupo de voces actual.
Toque el teclado para escuchar la
3
voz selec­cionada.
Pulse este botón para abrir la pantalla de selección del grupo de voces.
ON OFF
LAYER
LEFT
REVERB DSP VARIATION
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA ENTRY
MENU
DEMO
A
HELP
TAP TEMPO
B
GUIDE
FUNCTION
C
DIGITAL STUDIO
D
SOUND
CREATOR
RESETRESET
E
DIGITAL
RECORDING
MIXING
BALANCE
CONSOLE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
12345678
BACK NEXT
F
VOICE PART
G
H
I
J
EXIT
2-1 Seleccione la ubicación de memoria de la
voz (PRESET/USER/FLOPPY DISK) (preajuste/usuario/disquete).
2-3 Seleccione la voz.
Pulse este botón para iniciar la demostración de la voz seleccionada. Para detener la demostración en cualquier momento, vuelva a
Pulse este botón para volver a la pantalla MAIN.
VOICE EFFECT
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
ONE TOCTH SETTING
1432
1
34 75862
FREEZE MEMORY
Cuando elija un grupo de voces, la última voz del grupo se seleccionará automáticamente.
NOTA
Al elegir una voz se selecciona automáticamente el efecto que mejor se adapte y otros ajustes para esa voz concreta. Puede desactivar esta función para que los ajustes no se seleccionen de forma automática (página 143).
NOTA
Puede definir la medida en la que el volumen de la voz varía de acuerdo con la fuerza de la interpretación (página 141).
NOTA
Para obtener una lista de las voces disponibles, consulte el folleto Lista de datos.
NOTA
Puede definir si los números de cambio de programa y banco de voces ("Número de cambio de MSB-LSB­Programa" situados en la parte superior derecha del nombre de voz) se muestran o no (página 149).
NOTA
XG
es una ampliación importante del formato de nivel 1 del sistema GM y ha sido desarrollado por Yamaha específicamente para ofrecer más voces y variaciones, así como un control más expresivo sobre las voces y los efectos, y para asegurar la compatibilidad de los datos en el futuro.
CVP-209/207
55
Page 56
Voces
Características de voz
El tipo de voz y las características que la definen se indican encima de su nombre.
Natural!
Estas voces ricas y exuberantes se componen en su mayor parte de sonidos de instrumentos de teclado y están especialmente destinadas a la interpretación de piano y otras partes de teclado. Puesto que utilizan una fuente de sonido totalmente independiente, puede tocar acordes sostenidos completos, incluso junto con el estilo de acompañamiento, y no tiene que preocuparse de los cortes de notas. Además, aprovechan al máximo la tecnología de muestreo avanzada de Yamaha como, por ejemplo, el muestreo estéreo, dinámico, de sostenidos y de tecla desactivada.
Live!
Estos sonidos de instrumentos acústicos se muestrean en estéreo para producir un sonido rico, auténtico, lleno de ambiente.
Cool!
Estas voces recogen las texturas dinámicas y los matices sutiles de los instrumentos eléctricos, gracias a una enorme cantidad de memoria y una programación muy sofisticada.
Sweet!
Estos sonidos de instrumentos acústicos también se benefician de la sofisticada tecnología de Yamaha y ofrecen un sonido tan natural y detallado que pensará que está tocando un instrumento de verdad.
Drum
Existen varios sonidos de batería y percusión asignados a distintas teclas, lo que permite reproducir los sonidos desde el teclado.
SFX
Existen varios sonidos de efectos especiales asignados a distintas teclas, lo que permite reproducir los sonidos desde el teclado.
Live! Drums
Se trata de sonidos de batería de alta calidad que aprovechan al máximo el muestreo estéreo y el dinámico.
Organ Flutes!
Esta voz de órgano auténtico le permite utilizar Sound Creator para ajustar las diversas longitudes y habilidades de los sonidos de órgano originales.
Live! SFX
Se trata de sonidos de percusión de alta calidad que aprovechan al máximo el muestreo estéreo y el dinámico. Proporcionan una gama más amplia y más flexible de percusión de estilo latino que los sonidos normales de batería.
Percusión del teclado
Cuando se selecciona uno de los juegos de batería o SFX en el grupo de voces de percusión, varios sonidos de batería, percusión y efectos especiales se asignan a distintas teclas, lo que permite reproducir los sonidos desde el teclado. Las distintas baterías e instrumentos de percusión del juego estándar se indican mediante símbolos colocados sobre las teclas asignadas. Tenga en cuenta que aunque los distintos juegos proporcionan sonidos diferentes, algunos sonidos con el mismo nombre contenidos en distintos juegos son idénticos. Consulte el folleto Lista de datos (Lista de asignación de teclas/batería) para obtener un listado de los sonidos de cada juego de batería o SFX.

Interpretación de piano con una sola pulsación

Esta función útil y fácil de utilizar reconfigura completa y automáticamente todo el CVP-209/207 para obtener una interpretación óptima del piano. Independientemente de los ajustes que haya realizado desde el panel, puede activar inmediatamente los ajustes de piano con la pulsación de un solo botón.
PIANO
Botón PIANO
Con él se reconfiguran todos los ajustes del panel para tocar el CVP-209/207 como si fuera un piano.
Función de bloqueo del piano
Esta útil función permite "bloquear" el piano para que no se puedan cambiar los ajustes si se pulsa otro botón del panel por error. Una vez bloqueado, el CVP-209/207 permanece en el modo de piano, aunque se pulsen otros botones, lo que impide que se inicie una canción o estilo de acompañamiento por error durante un concierto de piano.
Mantenga pulsado un botón [PIANO] hasta que aparezca un mensaje que le pide que active Piano Lock. Para activar el bloqueo de piano, seleccione "OK". Para desactivar el bloqueo, mantenga pulsado el botón [PIANO] de nuevo durante un momento.
NOTA
También puede utilizar esta función con el metrónomo (página 51).
NOTA
Aunque desactive el bloqueo, los ajustes de piano seguirán activos.
56
CVP-209/207
Page 57
Voces

Layer/Left: interpretación simultánea de varios sonidos

El CVP-209/207 le permite definir tres voces para su interpretación simultánea: MAIN, LAYER y LEFT. Mediante una combinación eficaz de estas tres voces, puede crear configuraciones de varios instrumentos con ricas texturas para que las interprete.
VOICE PART
ON OFF
G
LAYER
LEFT
H
METRONOME
MIC.
POWER
ON
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OFF
OTS LINK
SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLE L
START STOP
FADE IN OUT
BREAK INTRO MAIN
REW REPEATTO P FFREC
TAP TEMPO
R
ENDING rit.
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
SYNC.START
Interpretación de una superposición de dos voces
Interpretación de dos voces por separado, en las secciones izquierda y derecha del teclado
Interpretación de tres voces distintas, una en la sección izquierda del teclado, más una superposición de dos voces en la sección derecha
MENU
DEMO
HELP
TAP TEMPO
GUIDE
FUNCTION
DIGITAL STUDIO
SOUND
CREATOR
RESETRESET
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
DIRECT ACCESS
Parte LAYER
Parte LEFT
Parte LEFT
A
B
C
D
E
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
12345678
BACK NEXT
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
VOICE
F
G
H
I
J
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
VOICE PART
ON OFF
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LAYER
LEFT
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA ENTRY
EXIT
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
ONE TOCTH SETTING
1432
1
34 75862
FREEZE MEMORY
Punto de división
Registro izquierdo Registro derecho
Punto de división
Registro izquierdo Registro derecho
Parte MAIN
Parte MAIN
Parte LAYER
Parte MAIN

Layer: superposición de dos voces diferentes

Pulse este botón
1
para activar la función LAYER.
Para desactivarla, vuelva a pulsar el botón.
G
H
VOICE PART
ON OFF
LAYER
LEFT
Seleccione LAYER con el
2
botón [G]. Presione el mismo botón para abrir la pantalla VOICE, en la que puede elegir la voz específica que desea interpretar superpuesta con la voz Main.
El método de selección de una voz es igual aquí que en la pantalla VOICE (MAIN) (página 55).
Pulse este botón para
EXIT
END
volver a la pantalla MAIN.
F
G
H
I
J
NOTA
Existe una forma alternativa de seleccionar rápidamente las voces MAIN y LAYER desde el panel: Mientras mantiene pulsado un
voz
botón de segundo botón de
del panel, pulse un
voz
. La primera voz seleccionada se convierte en la voz MAIN y la segunda en la voz LAYER.
CVP-209/207
57
Page 58
Voces
Left: definición de voces distintas para las secciones izquierda y derecha del teclado
Defina LEFT en
1
activada. Pulse de nuevo este botón para definirla en desactivada.
G
H
END
EXIT
Pulse este botón para volver a la pantalla MAIN.
LAYER
LEFT
Seleccione LEFT con el botón [H]. Presione el mismo
2
botón para abrir la pantalla VOICE, en la que puede elegir la voz específica que desea interpretar en la sección izquierda. El método de selección de voz es
el mismo que el de la pantalla VOICE (MAIN) (página 55).
F
G
H
I
J
NOTA
El punto de división se puede ajustar libremente en cualquier tecla del teclado. Para ello, abra la pantalla
SPLIT POINT
(punto de división) mediante la pulsación del botón
POINT)
de la pantalla
[I] (SPLIT
MAIN
. Los pasos de funcionamiento son los mismos que en la
STYLE SETTING/
pantalla
SPLIT POINT
(ajuste de estilo/
punto de división) de la página
FUNCTION
(página 138).
NOTA
Cada parte (
LEFT
MAIN, LAYER
) puede tener su propio
y
ajuste de volumen (página 62).
NOTA
También puede utilizar las funciones LAYER y LEFT juntas para crear una combinación de superposición y división. Para ello, defina voces distintas para las secciones izquierda y derecha del teclado (como se indica) y configure una superposición de dos voces distintas en la sección derecha.

Aplicación de efectos de voz

Esta sección del panel permite añadir distintos efectos a las voces que se interpretan en el teclado.
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
METRONOME
SIGNAL OVER
OFF
OTS LINK
START STOP
FADE IN OUT
BREAK INTRO MAIN
MIC.
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLE L
R
REW REPEATTO P FFREC
START STOP
TRANSPOSETEMPO
TAP TEMPO
RESETRESET
SYNC.STOP START STOP
SYNC.START
ENDING rit.
MENU
DEMO
A
HELP
TAP TEMPO
B
GUIDE
FUNCTION
C
DIGITAL STUDIO
D
SOUND
CREATOR
E
DIGITAL
RECORDING
MIXING
BALANCE
CONSOLE
PART
CHANNEL ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
POWER
ON
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
Pulse uno de los botones de efecto para activar los efectos correspondientes. Púlselo de nuevo para desactivarlo. Vea a continuación las explicaciones de cada uno de los efectos.

REVERB

La reverberación es un efecto que recrea el ambiente acústico de un espacio de actuación, desde un pequeño club de jazz hasta una sala de conciertos.
DSP
El CVP-209/207 ofrece varios efectos digitales y dinámicos integrados que permiten procesar el sonido de varias formas. Puede utilizar DSP para mejorar las voces de forma sutil como, por ejemplo, mediante la aplicación de coros para añadir animación y profundidad o la utilización de un efecto sinfónico para dar al sonido calidez y riqueza. DSP ofrece otros efectos, como la distorsión, que pueden cambiar completamente el carácter del sonido. DSP se establece para la parte seleccionada actualmente (MAIN/LAYER/LEFT).
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
12345678
BACK NEXT
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
VOICE
F
G
H
I
J
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
VOICE PART
ON OFF
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LAYER
LEFT
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA ENTRY
EXIT
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
ONE TOCTH SETTING
1432
1
34 75862
FREEZE MEMORY
NOTA
Los tipos de efecto DSP y VARIATION, así como su
profundidad, se pueden seleccionar y ajustar en la pantalla MIXING CONSOLE (página 123).
VARIATION (No está disponible para las voces naturales ; página 89)
Este control cambia los ajustes del efecto de variación, lo que le permite alterar algunos aspectos del efecto, dependiendo del tipo seleccionado. Por ejemplo, cuando se selecciona el efecto de altavoz rotatorio (página 123), puede cambiar la velocidad de rotación entre lenta y rápida.
CVP-209/207
58
Page 59
Voces
A estos pedales se les pueden asignar muchas otras funciones (así como al controlador de pie o pedal). Por ejemplo, puede utilizarlos para iniciar o detener el estilo de acompañamiento, así como para interpretar rellenos (página 139).
NOTA
Pedal apagador
Pedal de sostenido

Pedal izquierdo

El CVP-209/207 tiene tres pedales.

HARMONY/ECHO

Este control aporta efectos de armonía y eco a las voces interpretadas en la sección de la mano derecha del teclado (página 143).

MONO

Este control determina si la reproducción de la voz es monofónica (una nota cada vez) o polifónica para cada parte (MAIN/LAYER/LEFT). Cuando la luz está encendida, está ajustado el efecto MONO y cuando está apagada, está definido el efecto polifónico. Cuando se ajusta en MONO, únicamente suena la última nota interpretada. Esto permite reproducir las voces de los instrumentos de viento con más realismo. Dependiendo de la voz seleccionada, el ajuste MONO también permite utilizar de forma eficaz el efecto de portamento, cuando se interpreta en legato.

LEFT HOLD

Esta función hace que la voz de la parte izquierda se mantenga aunque se suelten las teclas; es el mismo efecto que se produce al pisar el pedal apagador (sostenido). Esta función es especialmente efectiva cuando se utiliza con el acompañamiento automático. Por ejemplo, si toca y suelta un acorde en la sección de acompañamiento automático del teclado (con la parte izquierda activada y la voz izquierda ajustada en cuerdas), la parte de cuerdas se sostiene, aportando una riqueza natural al sonido de acompañamiento global.

Utilización de los pedales

NOTA
El efecto de portamento crea una ligadura de tono uniforme entre las notas tocadas sucesivamente.
SUGERENCIA
Puede añadir un énfasis especial a las líneas melódicas que interprete en los acordes mediante el uso de la función de superposición con una voz monofónica. Defina la voz principal para que se reproduzca polifónicamente y la voz superpuesta para que se reproduzca monofónicamente (MONO). En este caso, la melodía que interprete, incluidas las notas altas y los acordes, tiene un sonido monofónico. Inténtelo utilizando las voces siguientes. Voz
MAIN
instrumentos metálicos (polifónica) + Trompeta dulce (monofónica)
: Sección de
voz LAYER
:

Pedal apagador (derecho)

El pedal apagador realiza la misma función que el de un piano acústico real, permitiéndolo sostener el sonido de las voces incluso después de soltar las teclas.

Pedal de sostenido (centro)

Si toca una nota o acorde en el teclado y pisa el pedal de sostenido mientras se retienen las notas, éstas se sostendrán tanto tiempo como el pedal permanezca pisado y todas las notas que se toquen posteriormente no se sostendrán.
Pedal izquierdo
Cuando se selecciona la voz Piano y se pisa este pedal, se reduce el volumen y cambia ligeramente el timbre de las notas interpretadas. Los ajustes asignados a este pedal pueden diferir en función de la voz seleccionada.

Controlador de pie/Interruptor de pedal

Un controlador de pie (FC7) o pedal (FC4 o FC5) opcional de Yamaha se puede conectar a la toma AUX PEDAL (pedal auxiliar) y utilizarse para controlar distintas funciones asignadas en la página FUNCTION (página 139).
Cuando se pisa el pedal apagador, las notas que se tocan antes de soltarlo tienen un sostenido más largo.
Si pisa el pedal de sostenido aquí mientras retiene la nota, ésta se sostendrá tanto tiempo como mantenga pisado el pedal.
NOTA
• Algunas voces podrían sonar de forma continuada o presentar una larga disminución después de soltar las notas mientras se mantiene pisado el pedal apagador.
• Es posible que determinadas voces de los grupos [PERCUSSION] y [XG] no resulten afectadas por el uso del pedal apagador.
NOTA
• Determinadas voces, como
[STRINGS] (cuerdas) o [BRASS] (metal) se
sostienen de forma continuada al pisar el pedal de sostenido.
• Es posible que determinadas voces de los grupos [PERCUSSION] y [XG] no resulten afectadas por el uso del pedal de sostenido.
NOTA
La intensidad del efecto del pedal izquierdo se puede ajustar (página 139).
CVP-209/207
59
Page 60

Estilo

A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
BACK NEXT
H
G
A
E
D
C
B
Para ver la pantalla [MAIN]
El CVP-209/207 dispone de estilos (patrones de acompañamiento) para una serie de géneros musicales entre los que se incluyen el pop, jazz, música latina y de baile. Todo lo que tiene que hacer para utilizarlos es tocar los acordes con la mano izquierda a medida que interpreta y el estilo de acompañamiento seleccionado que mejor se adapte a su música sonará de forma automática, justo después de los acordes que toque. Pruebe a seleccionar alguno de los distintos estilos (consulte Lista de datos [Lista de estilos]) y reprodúzcalos.
METRONOME
SIGNAL OVER
OFF
BREAK INTRO MAIN
OTS LINK
START STOP
FADE IN OUT
MIC.
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLE L
R
REW REPEATTO P FFREC
START STOP
TRANSPOSETEMPO
TAP TEMPO
RESETRESET
SYNC.STOP START STOP
SYNC.START
ENDING rit.
MENU
DEMO
A
HELP
TAP TEMPO
B
GUIDE
FUNCTION
C
DIGITAL STUDIO
D
SOUND
CREATOR
E
DIGITAL
RECORDING
MIXING
BALANCE
CONSOLE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
POWER
ON
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
ABCD

Reproducción de un estilo

1
12345678
MAIN
BACK NEXT
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
VOICE
VOICE PART
EXIT
ON OFF
LAYER
LEFT
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA ENTRY
F
G
H
I
J
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
ONE TOCTH SETTING
1432
1
34 75862
FREEZE MEMORY
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
NOTA
, presione primero el botón [DIRECT ACCESS] y, seguidamente, [EXIT].
60
2
CVP-209/207
2-1 Seleccione una
ubicación (Preset, User, Floppy Disk) para guardar el estilo.
2-2 Seleccione un
estilo.
Una vez abierta la pantalla de un directorio inferior, este botón (UP) le permite acceder al siguiente directorio superior, en el que puede seleccionar grupos de estilos.
NOTA
Para obtener una lista de las voces disponibles, consulte el folleto Lista de datos.
Page 61
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING / rit.
ABCD
SYNC.STOP SYNC.STAR T STA R T / STOP
Sección de acompañamiento automático
Punto de división
END
Si el botón [ACMP] está activado, puede tocar o indicar los acordes desde la sección de acompañamiento automático del teclado (en función de la configuración, puede ser el rango de la voz izquierda o todo el teclado).
Activac ión del inicio sincronizado.
Puede definir el rango de teclas para el acompañamiento automático (página 138).
NOTA
• Puede iniciar los canales de ritmo (pistas) del estilo presionando el botón [START/STOP].
• Otra forma de iniciar los canales de ritmo del estilo es presionar el botón
3
4
Estilo
NOTA
Sync. Start
Si activa esta función, sólo tendrá que tocar el teclado para iniciar el estilo.
NOTA
El estilo se inicia tan pronto como se toca un acorde con la sección de acompañamiento
5
automático. Para obtener más información sobre digitados de acordes, consulte la página 63.
El tempo se puede ajustar con el botón TEMPO [ ][ ] o [TAP TEMPO]. Si presiona el botón [TAP TEMPO], el tempo se ajustará a la misma velocidad a la que haya pulsado.
6
Detenga el estilo.
SYNC.STOP SYNC.STAR T STA R T / STOP
Desactive ACMP.
STYLE
ACMP
TEMPO] . Con el estilo parado, presione el botón [T AP TEMPO] tres, cuatro o cinco veces (tres para compás de 3/4, cuatro para compás de 2/4 o 4/4, cinco para compás de 5/4).
NOTA
Si toca estilos de acompañamiento con una canción, las partes de acompañamiento grabadas en la canción (canales 9 - 16) son sustituidas temporalmente por el estilo de acompañamiento seleccionado, lo que le da la opción de probar y utilizar distintos acompañamientos con la canción (página 76).
[TAP
Características de estilo de acompañamiento
Las características que definen algunos de los estilos de acompañamiento se indican encima de los nombres de estilos correspondientes en la pantalla Open/Save (abrir/guardar).
Session!
Estos estilos proporcionan un realismo todavía mayor y un acompañamiento auténtico al mezclar cambios y tipos de acordes originales, así como archivos RIFF especiales de cambios de acordes, con las secciones Main. Se han programado para enriquecer y dar un toque profesional a sus interpretaciones de ciertas canciones y géneros. Como resultado, los estilos pueden no ser necesariamente los adecuados, ni siquiera los armónicamente correctos, para todas las canciones y para todas las interpretaciones de acordes. En algunos casos, por ejemplo, la interpretación de una sencilla tríada mayor puede dar como resultado un séptimo acorde, o la reproducción de un acorde sobre graves puede dar como resultado un acompañamiento incorrecto o imprevisto.
Piano Combo!
Estos estilos de acompañamiento presentan un trío básico de piano (piano, bajo y batería), aumentado en algunos casos con otros instrumentos. Puesto que es un pequeño sonido combinado, la base de acompañamiento es adecuadamente escasa, lo que la hace útil y eficaz para una amplia variedad de canciones.
Pianist!
Estos estilos especiales proporcionan acompañamiento únicamente de piano, que reproducen eficazmente la interpretación de la mano izquierda de un experto pianista. Con tan sólo tocar los acordes adecuados con la mano izquierda, puede añadir automáticamente complicados arpegios y patrones graves/acordes, como las partes de piano intermedias difíciles de interpretar.
CVP-209/207
61
Page 62
Estilo
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
El ritmo se inicia.
1
Seleccione un estilo (página 60).
2
Si selecciona el grupo de estilos
"PIANIST", el ritmo no sonará. Si desea utilizar cualquiera de los estilos, compruebe siempre que ACMP está activado.
NOTA

Reproducción de los canales de ritmo de un estilo únicamente

NOTA
Los canales de ritmo forman parte de los estilos. Cada estilo tiene patrones de ritmo distintos.
NOTA
Si Sync Start está activado (active el botón [SYNC.START]), también puede iniciar el ritmo simplemente tocando una tecla del teclado.
Desactivado.
Toque con la reproducción del ritmo.
3
El tempo se puede ajustar con el botón TEMPO [ ][ ] o [TAP TEMPO]. Si presiona el botón [TAP TEMPO], el tempo se ajustará a la misma velocidad a la que haya pulsado.
Presione de nuevo el botón STYLE [START/
END
STOP] para interrumpir la reproducción del ritmo.

Ajuste del balance de volumen y del silencio del canal

Acceda a la pantalla BALANCE.
BALANCE
CHANNEL
ON / OFF
PART
Acceda a la pantalla
Channel ON/ OFF.
Pantalla BALANCE
Parte STYLE (sección de acompañamiento automático)
Parte SONG
Parte MIC
Ajuste del nivel de salida de la parte.
Pantalla CHANNEL ON/OFF
Acceda a la pantalla STYLE presionando el botón [CHANNEL ON/ OFF] y desactive después el instrumento que desee cancelar. Para
escuchar sólo un instrumento por separado, mantenga presionado el botón correspondiente al canal para establecerlo en SOLO. Para cancelar la función SOLO, presione de nuevo el botón del canal.
Partes reproducidas desde el teclado (MAIN/LAYER/ LEFT)
NOTA
Canal
Se refiere al canal MIDI de los datos de la canción (página 158). Los canales se asignan tal y como se muestra a continuación.
Canción
1 - 16
Estilo de acompañamiento
9 - 16
62
CVP-209/207
Page 63
Estilo
La detección de acordes en el modo de teclado completo AI se produce a intervalos de fusa, aproximadamente. Es posible que los acordes muy breves, menos de una fusa de duración, no se detecten.
NOTA

Digitados de acordes

La reproducción del estilo puede controlarse mediante los acordes que se tocan en las teclas situadas a la izquierda del punto de división. Existen 7 tipos de digitado, tal y como se describe más adelante. Pase al apartado DIGITADO DE ACORDES (página 139) y seleccione los digitados. En esta página se indica cómo tocar acordes con la mano izquierda.
SINGLE FINGER
Con el acompañamiento con un solo dedo resulta muy sencillo producir acompañamientos muy bien orquestados con acordes de tipo mayor, de séptima, menor y de séptima menor presionando un número mínimo de teclas en la sección de acompañamiento automático del teclado. Se utilizan los digitados de acordes abreviados que se describen a continuación.
Para un acorde mayor, presione únicamente la tecla de la nota fundamental.
Para un acorde menor, presione a la vez la tecla de la nota fundamental y la tecla negra que está a su izquierda.
Para un acorde de séptima, presione simultáneamente la tecla de la nota fundamental y la tecla blanca que está a su izquierda.
MULTI FINGER
Este modo detecta automáticamente los digitados con un solo dedo o los acordes digitados, de forma que puede utilizar cualquier tipo de digitado sin tener que cambiar de modo. Para tocar acordes menores, de séptima o menores de séptima con la operación SINGLE FINGER en el modo MULTI FINGER, presione siempre la tecla o teclas blancas o negras más cercanas a la tecla de la nota fundamental del acorde.
FINGERED
Con este modo puede producir un acompañamiento tocando acordes completos en la sección de acompañamiento automático del teclado. Este modo reconoce los distintos tipos de acordes que se relacionan en la página siguiente.
FINGERED ON BASS
Este modo acepta los mismos digitados que el modo FINGERED, pero la nota más baja que se toca en la sección de acompañamiento automático del teclado se utiliza como la nota de bajo, lo que le permite tocar acordes "de bajo". Por ejemplo, para indicar un acorde de C-en-E, toque un acorde de C mayor con E como la nota más baja (E, G (sol), C).
FULL KEYBOARD
Con este método se detectan acordes en todo el rango de teclas. Los acordes se detectan de una forma similar al modo FINGERED aunque las notas se dividan entre las manos derecha e izquierda; por ejemplo, tocando una nota de bajo con la mano izquierda y un acorde con la derecha, o un acorde con la izquierda y una nota de melodía con la derecha.
AI FINGERED
Este modo es prácticamente igual a FINGERED, con la excepción de que se pueden tocar menos de tres notas para indicar los acordes (en función del acorde anterior, etc.).
AI FULL KEYBOARD
Cuando se utiliza este avanzado modo de acompañamiento automático, el CVP-209/207 crea automáticamente el acompañamiento adecuado mientras usted toca prácticamente cualquier cosa en cualquier parte del teclado y utilizando ambas manos. No tiene que ocuparse de especificar los acordes de acompañamiento. Aunque este modo está diseñado para aplicarlo a muchas canciones, es posible que algunos arreglos no sean adecuados para su utilización con esta función. Este modo es prácticamente igual a FULL KEYBOARD, con la excepción de que se pueden tocar menos de tres notas para indicar los acordes (en función del acorde anterior, etc.). No pueden reproducirse los acordes 9º y 11º.
Para un acorde de séptima menor, presione simultáneamente la tecla de la nota fundamental y las teclas blanca y negra situadas a su izquierda.
NOTA
En este modo de teclado completo, los acordes se detectan basándose en la nota más baja y en la segunda nota más baja que se tocan. Si las dos notas más bajas están dentro de una sola octava, determinan el acorde. Si estas dos notas están separadas por más de una octava, la nota más baja se convierte en el bajo y el acorde se determina a partir de la segunda nota más baja y de las otras notas tocadas en la misma octava.
NOTA
AI
Inteligencia artificial
CVP-209/207
63
Page 64
Estilo
• Las notas entre paréntesis pueden omitirse.
• En los modos FINGERED, FINGERED ON BASS, y AI FINGERED, si toca tres teclas cualesquiera que sean contiguas (incluidas las teclas negras), el sonido del acorde se cancelará y sólo sonarán los instrumentos de ritmo (función de cancelación de acordes). Con esto puede reproducir únicamente el ritmo.
• Si se tocan dos teclas de la misma nota fundamental en octavas contiguas, se producirá un acompañamiento basado sólo en la nota fundamental.
• Una quinta perfecta (1 + 5) produce un acompañamiento basado en la nota fundamental y en la quinta.
• Algunas veces, el estilo del acompañamiento automático no cambia cuando se tocan acordes relacionados en secuencia (por ejemplo, algunos acordes menores seguidos del menor de séptima).
•También puede hacer que el CVP-209/207 le "enseñe" a tocar acordes digitados. En la pantalla CHORD FINGERING (página 139), especifique el acorde que desee aprender y aparecerán en pantalla las notas que debe tocar.
NOTA

Tipos de acordes reconocidos en el modo Fingered (ejemplo para acordes de "C")
C
Csus4
CmM7
( )
9
C7
( )
Nombre del acorde [Abreviatura] Sonido normal
Mayor [M] Novena [9] Sexta [6] Sexta y novena [69] Mayor de séptima [M7] Mayor de séptima y novena [M79] Mayor de séptima y onceava sostenida añadida
11
]
[M7 Quinta bemol [ 5] Mayor de séptima y quinta bemol [M75] Cuarta suspendida [sus4] Aumentada [aug] Mayor de séptima aumentada [M7aug] Menor [m] Menor de novena [m9] Menor de sexta [m6] Menor de séptima [m7] Menor de séptima y novena [m79] Menor de séptima y undécima [m711] Menor mayor de séptima [mM7] Menor mayor de séptima y novena [mM79] Menor de séptima y quinta bemol [m75] Menor mayor de séptima y quinta bemol [mM75] Disminuida [dim] Séptima disminuida [dim7] Séptima [7] Séptima y quinta bemol [79] Séptima y decimotercera bemol añadida [713] Séptima y novena [79] Séptima y onceava sostenida añadida [711] Séptima y decimotercera añadida [713] Séptima y novena sostenida [79] Séptima y quinta bemol [75] Séptima aumentada [7aug] Séptima y cuarta suspendida [7sus4] Segunda suspendida [sus2]
* Sólo se reconoce este sonido (inversión). Los acordes que no aparecen marcados con un asterisco pueden reproducirse en cualquier
inversión.
CVP-209/207
64
C9
Caug
CmM7
11
C7
( )
9
C6
C6
( )
CM7aug
( )
9
Cm7
5
( )
13
C7
( )
Cm
CmM7
C7
9
CM7
Cm9
Cdim
C7
( )
5
( )
5
( )
CM7
Cm6
Cdim7
C7aug
9
( )
11
CM7
( )
Cm7
C7
C7sus4 Csus2
Representación para la nota "C"
C
Cm7
( )
C7
( )
5
CM7
Cm7
C7
11
( )
13
5
9
( )
9
( )
1 - 3 - 5 C 1 - 2 - 3 - 5 C9 1 - (3) - 5 - 6 C6 1 - 2 - 3 - (5) - 6 o 3 - 6 - 2* C6
9
1 - 3 - (5) - 7 CM7 1 - 2 - 3 - (5)j - 7 CM7 1 - (2) - 3 - 4 - 5 - 7 o 1 - 2 - 3 - 4 - (5) - 7 CM7

1 - 3 - 5 C 5

1 - 3 - 5 - 7 CM7
9
11
5
1 - 4 - 5 Csus4
1 - 3 - 5 Caug
1 - (3) - 5 - 7 CM7aug
1 - 3 - 5 Cm
1 - 2 - 3 - 5 Cm9
1 - 3 - 5 - 6 Cm6

1 - 3 - (5) - 7 Cm7

1 - 2 - 3 - (5) - 7 o 3 - 7 - 2 Cm7

1 - (2) - 3 - 4 - 5 - ( 7) Cm7
1 - 3 - (5) - 7 CmM7
1 - 2 - 3 - (5) - 7 CmM7

 


 
1 - 3 - 5 - 7 Cm7 5

1 - 3 - 5 - 7 CmM7

1 - 3 - 5 Cdim

1 - 3 - 5 - 6 Cdim7 1 - 3 - (5) - 7 o 1 - (3) - 5 - 7 C7

1 - 2 - 3 - (5) - 7 C7

1 - 3 - 5 - 6 - 7 C7 1 - 2 - 3 - (5) - 7 o 3 - 7 - 2* C7

1 - (2) - 3 - 4 - 5 - 7 o 1 - 2 - 3 - 4 - (5) - 7 C7 1 - 3 - (5) - 6 - 7 o 3 - 6 - 7 C7 1 - 2 - 3 - (5) - 7 C7
1 - 3 - 5 - 7 C7
1 - 3 - 5 - 7 C7aug 1 - 4 - 5 - 7 C7sus4
9 11
9
5
9 13
9
11
13
9 5
1 - 2 - 5 Csus2
( )
Page 65
Estilo
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
Sección de acompañamiento automático
Punto de división
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING / rit.
ABCD
SYNC.STOP SYNC.STAR T STA R T / STOP
1
Seleccione un estilo (página 60).
Disposición del patrón de estilo
(SECCIONES: MAIN A/B/C/D, INTRO, ENDING, BREAK)
El CVP-209/207 dispone de varios tipos de secciones de acompañamiento automático que le permiten variar la disposición del estilo: Intro, Main, Break y Ending. Pasando de una a otra mientras toca, puede producir fácilmente los elementos dinámicos de una disposición de sonido profesional en su interpretación.
2
2-1 Active la función ACMP.
2-2 Presione el botón [INTRO]. Para cancelar la sección
INTRO antes de iniciar el estilo, presione de nuevo el botón [INTRO].
La sección de preludio se inicia tan pronto como se toca una tecla en la
3
sección de acompañamiento automático del teclado y cambia a la sección
2-3 Active la función SYNC. START.
principal.
4
Las secciones principales pueden cambiarse.
Presione este botón para añadir cambios.
NOTA
También puede utilizar esta función para tocar sólo ritmos (página 62).
NOTA
• Si presiona el botón [INTRO], puede reproducir una sección de preludio mientras se toca un acompañamiento.
• Indicaciones sobre los botones de sección:
[BREAK], [INTRO], [MAIN], [ENDING]
LED verde:
la sección no está seleccionada.
LED rojo:
la sección está seleccionada actualmente.
LED desactivado:
no hay datos en la sección; no puede reproducirse.
• Puede controlar dinámicamente el nivel del acompañamiento mediante la fuerza con la que toca las teclas de la sección de acompañamiento automático del teclado (página 138).
• Si presiona el botón [SYNC. START] mientras se reproduce un acompañamiento, éste se interrumpirá y el CVP-209/ 207 entrará en estado de espera de inicio sincronizado.
• Otra forma de cambiar las secciones del estilo es mediante el pedal (página 139).
• La sección de cambio le permite añadir variaciones y cambios dinámicos en el ritmo del acompañamiento para que su interpretación tenga un sonido aún más profesional. Si presiona el botón [BREAK] mientras se reproduce un acompañamiento, se reproducirá el relleno para un compás.
• El indicador de la sección de destino (MAIN A/B/C/D) parpadeará mientras se reproduzca la sección de cambio.
• Cuando el botón [AUTO FILLIN] está activado y se presiona el botón MAIN [A][B][C][D] después del medio tiempo (corchea) final del compás, el relleno se iniciará a partir del siguiente compás.
CVP-209/207
65
Page 66
Estilo
• Los estilos también pueden iniciarse presionando el botón
STYLE [START/
STOP]
.
• Puede seleccionar el tipo Intro y Ending presionando el botón
[E]
Sección de acompañamiento automático
Punto de división
1
Active ACMP (acompañamiento).
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
2
END
STYLE
ACMP
Fade in, fade out
El estilo de acompañamiento dispone también de una práctica función Fade-in/Fade-out que aumenta y reduce progresivamente el acompañamiento. Para empezar el estilo con un aumento progresivo, presione el botón [FADE IN/OUT] y active después SYNC. START. Para cancelar el aumento progresivo antes de iniciar el estilo, presione de nuevo el botón. Para reducir progresivamente el estilo y detenerlo, presione este botón mientras se reproduce el estilo. El tiempo de aumento y reducción progresivos también puede definirse (página 148).

Interrupción de la reproducción del estilo al soltar las teclas (SYNC. STOP)

Cuando la función Synchro Stop esté activada, la reproducción del acompañamiento se detendrá por completo al soltar todas las teclas de la sección de acompañamiento automático del teclado. La reproducción se iniciará de nuevo tan pronto como se toque la tecla de la sección de acompañamiento automático.
Active SYNC. STOP. SYNC. START también se activa automáticamente al activar SYNC. STOP.
AUTO FILLIN
OTS LINK
Esto cambia a la sección de coda. Cuando finalice la coda, el acompañamiento automático se detendrá automáticamente. Puede conseguir que la coda se reduzca lentamente (ritardando) presionando el mismo botón [ENDING/rit.] otra
BREAK
INTRO
MAIN
ABCD
ENDING / rit.
SYNC.STOP SYNC.STAR T STA R T / STOP
NOTA
en la ventana
MAIN (página 67).
• Si presiona el botón [INTRO] durante la reproducción de la coda, la sección de preludio empezará a reproducirse una vez finalizada la coda.
• Si el botón [AUTO FILLIN] está activado y se presiona un botón MAIN mientras se reproduce la coda, el acompañamiento de relleno se empezará a reproducir inmediatamente, siguiendo con la sección principal.
• Puede iniciar el acompañamiento utilizando la sección de coda en lugar de la de preludio. En este caso, el acompañamiento automático no se interrumpe al finalizar la coda.
• Si selecciona un estilo diferente cuando el existente no se está reproduciendo, también se selecciona el tempo "predeterminado" para dicho estilo. Si se está reproduciendo el acompañamiento, se mantiene el mismo tempo aunque se seleccione un estilo diferente.
• Si STOP ACMP está activado y el acompañamiento no se está reproduciendo, puede tocar acordes y bajos en la sección de acompañamiento automático del teclado (página 138).
66
En cuanto toque un acorde con la mano izquierda, comenzará el
3
acompañamiento automático.
El acompañamiento automático se detiene al levantar la mano izquierda del
4
teclado.
Al tocar un acorde con la mano izquierda, el acompañamiento automático se
5
reinicia de forma inmediata.
END
Presione de nuevo el botón [SYNC. STOP]/[SYNC. START] para interrumpir el acompañamiento.
CVP-209/207
NOTA
También puede utilizar la función SYNC. STOP presionando brevemente la sección de acompañamiento automático/rango de mano izquierda (página 138).
NOTA
Synchro Stop no puede activarse si el modo de digitado está definido como Full Keyboard/AI keyboard o si el acompañamiento automático está desactivado en el panel.
Page 67

Selección de los tipos de preludio y coda (INTRO/ENDING)

Relleno
Frase breve que se utiliza para añadir variación al estilo.
NOTA
NOTA
1
A
B
C
D
E
Para abrir la pantalla [MAIN], presione primero el botón [DIRECT ACCESS] y, seguidamente, [EXIT].
Estilo
2
Seleccione un preludio
D
E
Seleccione una coda
3
Reproducción automática de patrones de relleno al cambiar de sección de acompañamiento: Relleno automático
1
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
MAIN
ABCD
ENDING / rit.
SYNC.STOP SYNC.STAR T STA R T / STOP
Toque el estilo utilizando la sección Intro o Ending (páginas 30, 31).
Reproduzca el estilo y pase de una sección de acompañamiento a otra
2
mientras se reproducen (páginas 30, 31).
Los patrones de relleno se reproducen automáticamente entre cada cambio en las secciones Main.
END
Para cancelar el relleno automático, presione de nuevo el botón [AUTO FILLIN].
NOTA
También puede añadir un relleno presionando de nuevo el botón MAIN seleccionado.
NOTA
Puede desactivar temporalmente la función Auto Fill In durante una interpretación presionando dos veces rápidamente el botón de la siguiente sección Main.
CVP-209/207
67
Page 68
Estilo
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING / rit.
ABCD
SYNC.STOP SYNC.START STA R T / ST O P
ONE TOUCH SETTING
1234
1
Seleccione un estilo (página 60).
2
Configuración de panel adecuada para el estilo seleccionado
(ONE TOUCH SETTING)
La práctica función One Touch Setting facilita la selección de voces y efectos adecuados para el estilo que se está utilizando. Cada estilo predeterminado dispone de cuatro ajustes de panel preprogramados que se pueden seleccionar presionando un solo botón.
POWER
ON
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
Presione uno de los botones ONE TOUCH SETTING ([1] - [4]).
LED rojo: One Touch Setting está seleccionado.
ONE TOUCH SETTING
1234
OFF
BREAK INTRO MAIN
OTS LINK
METRONOME START STOP
FADE IN OUT
SIGNAL OVER
MIC.
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLE L
R
REW REPEATTO P FFREC
START STOP
TRANSPOSETEMPO
TAP TEMPO
RESETRESET
ENDING rit.
SYNC.STOP START STOP
SYNC.START
MENU
DEMO
A
HELP
TAP TEMPO
B
GUIDE
FUNCTION
C
DIGITAL STUDIO
D
SOUND
CREATOR
E
DIGITAL
RECORDING
MIXING
BALANCE
CONSOLE
PART
CHANNEL ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
12345678
BACK NEXT
F
VOICE PART
ON OFF
G
H
I
J
EXIT
ONE TOUCH SETTING
1234
LAYER
LEFT
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA ENTRY
FREEZE MEMORY
ONE TOCTH SETTING
1432
1
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
34 75862
En cuanto toque un
3
acorde con la mano izquierda, comenzará el acompañamiento automático.
LED verde: One Touch Setting no está seleccionado.
LED desactivado: no hay datos de One Touch Setting. El botón no está disponible.
Se pueden recuperar de inmediato varios ajustes (como voces, efectos, etc.) que coincidan con el estilo seleccionado. Si no se toca el estilo, las funciones Auto Accompaniment y Sync. Start se desactivarán automáticamente. Para obtener más detalles sobre los parámetros de One Touch Setting, consulte Lista de datos (Gráfico de parámetros).
Detenga el acompañamiento automático.
4
5
Pruebe otras configuraciones de One Touch Setting. También puede crear sus propias configuraciones (página 69).
Punto de división
Sección de acompañamiento automático
CVP-209/207
68
Page 69
Estilo
MEMORY
ONE TOUCH SETTING
1234
1
Seleccione un estilo.
2

Cambio automático del ajuste de una sola pulsación con las secciones: Función OTS Link

Con la práctica función OTS (One Touch Setting) Link puede cambiar automáticamente el ajuste de una sola pulsación al seleccionar una sección Main diferente (A - D).
NOTA
La configuración de ajustes de una sola pulsación puede definirse para cambie con las secciones en cualquiera de estas dos situaciones (página 138):
• Inmediatamente después de presionar un botón de sección.
• En el compás siguiente (en un estilo de acompañamiento), después de presionar un botón de sección.
1
END
AUTO FILLIN
OTS LINK
Para cancelar la función OTS Link, presione de nuevo el botón [OTS LINK].
Al cambiar entre las secciones Main (A - D),
2
se accede de forma automática al ajuste de una sola pulsación correspondiente.
Las secciones Main A, B, C y D corresponden a One Touch Settings 1, 2, 3 y 4, respectivamente.

Registro de los controles de panel en el ajuste de una sola pulsación (ONE TOUCH SETTING)

En este apartado se describe el proceso de creación de configuraciones propias de One Touch Setting (cuatro configuraciones por estilo). Para obtener una lista de parámetros de configuración de One Touch Setting, consulte el Lista de datos (Gráfico de parámetros).
Configure los controles del panel como, por ejemplo, la selección de una voz, según sea necesario.
Presione el botón
3
[MEMORY].
Presione uno de los botones ONE TOUCH SETTING: [1] a [4].
4
Las opciones que puede registrar en un ajuste de una sola pulsación son Voice, Harmony y Pedal.
Aparecerá un mensaje que le indicará que guarde el estilo actual.
END
Seleccione "YES" para abrir la pantalla STYLE y guarde después los ajustes de panel (páginas 39, 45).
NOTA
A menos que guarde aquí los ajustes del panel, los ajustes registrados se eliminarán cuando seleccione un estilo de acompañamiento diferente.
CVP-209/207
69
Page 70
Estilo
F
J
I
12345678
H
G
MUSIC FINDER
Seleccione un registro. Por ejemplo, seleccione el registro superior presionando el botón [1

Acceso a los ajustes idóneos para la música que interpreta: Music Finder

Con la función Music Finder puede acceder de forma inmediata a los ajustes adecuados para el instrumento, incluidos estilo, voces y ajustes de una sola pulsación, simplemente seleccionando el título de la canción en cuestión. Si desea interpretar una determinada canción pero no sabe qué ajustes de estilo y voz serían los más adecuados, la práctica función Music Finder le servirá de gran ayuda. Los ajustes recomendados, que en su conjunto conforman un "registro", también pueden editarse y almacenarse. De esta forma puede crear y guardar sus propios registros de Music Finder para usarlos posteriormente.
POWER
ON
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OFF
OTS LINK
METRONOME START STOP
FADE IN OUT
BREAK INTRO MAIN
MIC.
SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLE L
R
REW REPEATTO P FFREC
START STOP
TRANSPOSETEMPO
TAP TEMPO
RESETRESET
SYNC.STOP START STOP
SYNC.START
ENDING rit.
MENU
DEMO
A
HELP
TAP TEMPO
B
GUIDE
FUNCTION
C
DIGITAL STUDIO
D
SOUND
CREATOR
E
DIGITAL
RECORDING
MIXING
BALANCE
CONSOLE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
12345678
BACK NEXT
F
VOICE PART
ON OFF
G
H
I
J
EXIT
LAYER
LEFT
ENTER
DATA ENTRY
MUSIC FINDER
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
MUSIC FINDER
PIANO
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
ONE TOCTH SETTING
1432
1
34 75862
FREEZE MEMORY
1
NOTA
Los registros de MUSIC FINDER y su contenido son sólo un ejemplo de las configuraciones de panel recomendadas. También puede crear sus propios ajustes de Music Finder para sus canciones y géneros musicales preferidos.
NOTA
Tenga en cuenta que Music Finder es una ayuda de interpretación porque busca de forma automática los estilos y voces de acompañamiento adecuados para lo que está interpretando. Aunque pueda especificar títulos de canciones, realmente no contiene datos de canciones.
2
recomendados. Los datos de ajustes que aparecen aquí se denominan "registro".
Selección de un registro por título de canción. Al ordenar los registros
por título de canción, utilice el botón [1▲▼] para pasar las canciones alfabéticamente hacia arriba o hacia abajo. Presione a la vez los botones [▲▼] para desplazar el cursor al primer registro.
▲▼] para acceder a los ajustes
All .....................Muestra todos los registros.
FAVORITE ........Muestra los registros que se han añadido a la página "Favorite".
SEARCH1,2......Muestra los resultados de la función SEARCH (página 71).
Clasificación de los registros MUSIC
.......El registro se clasifica por título de canción.
STYLE
.......El registro se clasifica por nombre de estilo.
BEAT
.........El registro se clasifica por tiempo.
TEMPO
......El registro se clasifica por tempo.
Cambio del orden de los registros (ascendente o descendente).
Muestra el número de registros de cada página.
Incorporación del registro seleccionado a la página "Favorite (Bookmark)"
aparecerá el mensaje " favorite list? YES/NO la página seleccionada a la página "
Al pulsar el botón
[H]
Add selected data to the
". Seleccione
[YES]
para añadir
FAVORITE
,
".
Búsqueda de registros. Introduzca los criterios de
búsqueda en la pantalla MUSIC FINDER SEARCH (página 71). Los resultados de SEARCH 1 o 2 aparecen en la página "SEARCH 1" o "SEARCH 2", respectivamente.
Acceso a la pantalla MUSIC FINDER RECORD EDIT (página 72) (para edición del registro seleccionado).
Activación y desactivación de TEMPO LOCK.
Con la función
TEMPO LOCK
se evita cambiar el tempo al seleccionar otro registro durante la reproducción del estilo. El ajuste activado/desactivado afecta a todas las páginas (
ALL/FAVORITE/SEARCH 1/SEARCH 2
Selección de un registro por nombre de estilo. Al ordenar los registros por nombre de
estilo, presione estos botones para mov er el cursor al estilo siguiente o al anterior . Presione a la vez los botones [▲▼] para desplazar el cursor al primer registro.
).
70
Toque el estilo (página 61).
3
CVP-209/207
NOTA
Los registros pueden seleccionarse utilizando el dial [DATA ENTRY] y presionando el botón [ENTER].
Page 71

Búsqueda de los ajustes más idóneos: Music Finder Search

Puede buscar el registro por título o por palabras clave. Los resultados se muestran en la pantalla.
Estilo
Presione el
1
botón [I] (SEARCH 1) o [J] (SEARCH 2)
de la pantalla MUSIC FINDER.
Introduzca los
2
criterios para la búsqueda (consulte la información siguiente) e inicie después la búsqueda con el botón
[START
SEARCH]
Empiece a buscar el registro. Los resultados que satisfagan todos las criterios aparecerán en la página SEARCH. Para obtener más información sobre los ajustes de la búsqueda en esta pantalla, consulte la información siguiente.
.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
12345678
[A] MUSIC
Busca por título de canción o música. Presione este botón para acceder a la pantalla para la introducción del título de la canción. Una vez introducido el título (página 46), la función de búsqueda recupera todos los registros que contengan la palabra o palabras especificadas.
[B] KEYWORD
Busca por palabra clave. Presione este botón para acceder a la pantalla para la introducción de la palabra clave. Una vez introducida la palabra clave (página 46), la función de búsqueda recupera todos los registros que
contengan la palabra o palabras especificadas. Puede buscar varias palabras clave distintas a la vez insertando un carácter separador (coma) entre cada una de ellas. La función de búsqueda busca y muestra todos los registros que contienen al menos una de las palabras clave buscadas.
[C] STYLE
Busca por nombre de estilo. Presione este botón para acceder a la pantalla STYLE FILE SELECT. Presione el botón [A] a [J] de la pantalla para seleccionar el estilo de
acompañamiento deseado. Con esta práctica función podrá buscar todas las canciones que utilicen un determinado estilo de acompañamiento.
[D] BEAT
Busca por tiempo o sensación rítmica.
NOTA
La pantalla STYLE FILE SELECT (selección de archivo de estilo) sólo puede utilizarse para seleccionar el nombre de estilo para la búsqueda; no puede utilizarse para acceder al estilo de acompañamiento real.
[E] SEARCH AREA
Selecciona una ubicación concreta para la búsqueda. Puede delimitar aún más su búsqueda utilizando las selecciones SEARCH 1 y 2.
[F]~[H] CLEAR
Borra el elemento introducido a la izquierda.
[1▲▼] TEMPO FROM
También puede limitar la búsqueda especificando un rango de tempo. De esta forma puede definir el tempo mínimo para la búsqueda. Presione los botones [▲▼] a la vez para restablecer de inmediato el tempo a su valor mínimo.
[2▲▼]TEMPO TO
También puede limitar la búsqueda especificando un rango de tempo. De esta forma puede definir el tempo máximo para la búsqueda. Presione los botones [▲▼] a la vez para restablecer de inmediato el tempo a su valor máximo.
[3▲▼]~[5▲▼] GENRE
Seleccione el género musical específico para la búsqueda. El rango disponible incluye todos los géneros (ANY), los predeterminados y todos los que haya introducido usted (página 70).
[8] CANCEL
Presione este botón para cancelar la operación y volver a la pantalla anterior.
CVP-209/207
71
Page 72
Estilo
También puede cambiar o borrar un registro predeterminado. Para evitar el cambio o eliminación del registro, regístrelo como nuevo tras la edición.
NOTNOTA

Edición de registros: Music Finder Record Edit

Desde esta pantalla puede acceder a los registros existentes y editarlos según sus preferencias. Puede incluso utilizarla para crear sus propios registros de Music Finder.
Presione el
1
botón [8 ▲▼]
(RECORD EDIT) de la pantalla
Modifique o elimine los datos del registro.
2
También puede registrar registros nuevos. Para obtener más detalles sobre todos los ajustes y
operaciones, consulte la información siguiente. MUSIC FINDER.
A
B
C
D
E
12345678
F
G
H
I
J
[A] MUSIC
Selecciona el título de canción o de música para su edición. Presione el botón para acceder a la pantalla en la que se introduce este título y edite después el nombre según desee.
[B] KEYWORD
Selecciona la palabra clave para edición. Presione el botón para acceder a la pantalla para la introducción de la palabra clave y edítela después según desee. Puede introducir varias palabras clave distintas insertando un carácter
separador (coma) entre cada una de ellas.
[C] STYLE
Selecciona el nombre de estilo para su edición. Introduzca siempre un nombre nuevo al registrar un registro. Presione el botón para acceder a la pantalla STYLE FILE SELECT. Presione el botón [A] a [J] de la pantalla para seleccionar el archivo que desee cambiar, eliminar o registrar.
[D] BEAT
Selecciona el tiempo (signatura de tiempo) para edición. Cuando se selecciona otro archivo
[C]
presionando el botón
, el ajuste de tiempo del archivo seleccionado sustituye al ajuste
actual.
[E] FAVORITE
Añade el registro seleccionado a la página FAVORITE (página 70).
[F]~[H] CLEAR
Borra el elemento introducido a la izquierda.
NOTA
Todos los registros de Music Finder pueden almacenarse juntos como un solo archivo (página 151). Al acceder a un archivo almacenado aparece un mensaje que le pregunta si desea sustituir o añadir los registros.
Replace: Todos los registros de Music Finder que están actualmente en el instrumento se eliminan y son sustituidos por los registros del archivo seleccionado.
Append: Los registros a los que se accede se añaden a los números de registro vacantes.
NOTA
La pantalla STYLE FILE SELECT sólo puede utilizarse para seleccionar el nombre de estilo para la edición de registros; no puede emplearse para acceder al estilo de acompañamiento real.
NOTA
Tenga en cuenta que el ajuste de tiempo que se realiza aquí es sólo para la función de búsqueda de Music Finder y no afecta al ajuste real de tiempo del estilo del acompañamiento.
[I] DELETE RECORD
Borra el registro seleccionado. El número del registro eliminado queda vacío. Al presionar este botón, aparece un mensaje que le indica que ejecute, anule o cancele la operación.
YES .................. Presiónelo para borrar el registro y cerrar la pantalla.
NO .................. Presiónelo para cerrar la pantalla sin borrar el registro.
CANCEL........... Presiónelo para cerrar el cuadro de mensaje y volver a la pantalla anterior.
[J] NEW RECORD
Registra un nuevo registro. Para el registro se utiliza el número vacío más pequeño que esté disponible. Al presionar este botón, aparece un mensaje que le indica que ejecute, anule o cancele la operación.
YES .................. Presiónelo para registrar el registro y cerrar la pantalla.
NO .................. Presiónelo para cerrar la pantalla sin registrar el registro.
CANCEL........... Presiónelo para cerrar el cuadro de mensaje y volver a la pantalla anterior.
CVP-209/207
72
NOTA
El número máximo de registros es 2500, incluidos los registros internos.
Page 73
Estilo
Para mantener los datos grabados y editados, asegúrese de guardar todas las grabaciones de Music Finder como un archivo (página 151). De lo contrario, los datos se perderán cuando se active otro archivo de Music Finder o se restablezcan los ajustes programados de fábrica (página 151).
NOTA
[1▼▲] TEMPO
Determina el tempo para el registro seleccionado. Cuando se cambia el archivo con el botón [C], el tempo cambia automáticamente al del archivo cambiado.
[3▼▲]~[5▼▲] GENRE
Indica y cambia el género al que se asigna la grabación seleccionada. La gama disponible incluye todos los géneros predeterminados así como cualquiera que haya introducido usted.
[6▼▲] GENRE NAME
Para introducir un nombre de género. Presione el botón para acceder a la pantalla para la introducción del nombre de género y edítelo después según desee. Se puede almacenar un máximo de 200 nombres de género. El nombre de género que indique se hace efectivo cuando el registro actual se edita (se sobrescribe) presionando el botón [8 Si sale de la pantalla MUSIC FINDER EDIT sin editar ni registrar realmente un registro, se borra el nombre del género que ha especificado.
[8] OK
Aplica todos los cambios al registro. Al presionar este botón, aparece un mensaje que le indica que ejecute, anule o cancele la operación.
YES .................. Presiónelo para sustituir el registro y cerrar la pantalla.
NO .................. Presiónelo para cerrar la pantalla sin sustituir el registro.
CANCEL........... Presiónelo para cerrar el cuadro de mensaje y volver a la pantalla anterior.
] (OK), o cuando se graba un nuevo registro presionando el botón [J] (NEW RECORD).
RECORD NUMBER
Indica el número de registro seleccionado actualmente.
[8] CANCEL
Presione este botón para cancelar la operación y volver a la pantalla MUSIC FINDER.
CVP-209/207
73
Page 74

Reproducción de canciones

Los datos de música comercializados están sujetos a limitaciones de copyright y son exclusivamente para su uso personal.
NOTNOTA
Para obtener más información sobre los tipos de archivos de canciones compatibles con el Clavinova, consulte la página 159.
NOTNOTA
En este capítulo aprenderá a reproducir canciones. Por canciones se entiende las canciones internas del instrumento, las interpretaciones que haya grabado con las funciones de grabación (página 94) y los datos de canciones comercializados. Puede utilizar esta versátil función de diversas maneras: tocando el teclado mientras se reproduce la canción grabada o practicando y aprendiendo nueva música con las funciones Guide (página 79) y Repeat (página 78). También puede ver la notación y las letras en la pantalla LCD. Si conecta un micrófono al CVP-209/207, puede cantar con la canción y dejar que las partes de armonía vocal se añadan automáticamente (página 128).
METRONOME
MIC.
POWER
ON
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
START STOP
OFF
FADE IN OUT
BREAK INTRO MAIN
SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLE L
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE)
START STOP
REW REPEATTOP FFREC
TAP TEMPO
ENDING rit.
R
SYNC.STOP START STOP
TRACK 2
MENU
DEMO
A
HELP
TAP TEMPO
GUIDE
TRANSPOSETEMPO
RESETRESET
SYNC.START
(L)
FUNCTION
DIGITAL STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
TRACK 1
(R)
DIRECT ACCESS
B
C
D
E
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
12345678
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
SYNC.START

Tipos de canciones compatibles

• Canciones internas (Song Book)
• Datos de canciones incluidos en el disco (50 greats for the Piano)
• Datos de canciones comercializados
Los discos que tienen esta marca de logotipo incluyen datos de canciones compatibles con GM (MIDI general).
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON OFF
EXIT
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
ENTER
DATA ENTRY
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
MUSIC FINDER
PIANO
FREEZE MEMORY
LAYER
LEFT
ONE TOCTH SETTING
1432
1
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
34 75862
Los discos que tienen esta marca de logotipo incluyen datos de canciones compatibles con el formato XG de Yamaha. XG es una mejora significativa del estándar "sistema GM nivel 1" que proporciona más voces, un mayor control de edición y soporte para varias secciones y tipos de efectos.
Los discos que tienen esta marca de logotipo incluyen datos de canciones compatibles con el formato DOC (colección de discos orquestales) de Yamaha.
Los discos que tienen esta marca de logotipo incluyen datos de canciones compatibles con el formato de archivo MIDI original de Yamaha.
• Canciones que haya grabado (página 94) y guardado en el CVP-209/207 o en disco.
CVP-209/207
74
Page 75

Reproducción de canciones

A
E
D
C
B
F
J
I
BACK
H
G
A
E
D
C
B
F
J
I
BACK
H
G
REC TOPSTART / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
SYNC.START
END
2
NOTA
Ajuste el tempo con los botones TEMPO [ ][ ] (página 51) o el botón
1
2
3
La canción empieza a reproducirse.
Para detener la canción inmediatamente, presione de nuevo el botón.
Presione el botón para volver a la pantalla anterior.
Si no aparece la pantalla MAIN (a la izquierda), presione el botón
[DIRECT ACCESS]
NOTA
Las canciones también se pueden reproducir de forma continua. Activ e SONG CHAIN PLA Y (reproducción encadenada de canciones) en la pantalla SONG SETTING (ajuste de canciones) (página 137).
NOTA
Asegúrese de que el ajuste de idioma del instrumento (página 151) es el mismo que el del nombre de archivo de la canción que se está reproduciendo.

Reproducción de las canciones internas

Reproducción de canciones
-2 Abra una carpeta y seleccione una canción para su reproducción.
2-1 Seleccione la ficha PRESET con el botón
[BACK].
seguido del botón [EXIT].
NOTA
También puede realizar otros ajustes, como el tempo, selección de voces, ajustes para las funciones de práctica, etc., y acceder a ellos automáticamente al reproducir la canción (página 106).
Puede activar la función Synchro Start para la canción presionando simultáneamente el botón
[TOP] y el botón SONG [START/STOP]. El
acompañamiento automático empieza en cuanto se toca el teclado. También puede emplear esta función junto con la función Synchro Start de Style (página 61).
NOTA
Puede subir y bajar el volumen progresiva y automáticamente al principio y al final de la canción. Sólo tiene que presionar el botón [FADEIN/OUT] al principio de la reproducción para subir progresivamente el volumen y presionarlo de nuevo al final para bajarlo.
Es posible incluso cambiar la velocidad de reproducción
[T AP TEMPO].
ajustando el tempo; sólo tiene que pulsar el botón [TAP TEMPO] dos veces.
NOTA
EXIT
START / STOP
CVP-209/207
75
Page 76
Reproducción de canciones
Algunas de las canciones internas se han creado con los estilos de acompañamiento. En el caso de estas canciones, los estilos de acompañamiento se activan cuando se inicia la reproducción de la canción.
NOTA
Reproducción simultánea de una canción y un estilo de acompañamiento
Al reproducir una canción y un estilo de acompañamiento a la vez, los canales 9 a 16 de los datos de canción son sustituidos por los del estilo de acompañamiento, lo que le permite utilizar los estilos y prestaciones del acompañamiento automático en vez de las partes de acompañamiento de la canción. Realice los ajustes que se indican a continuación y toque sus propias sustituciones de acordes en lugar de los datos de acordes de la canción.
• Botón [ACMP]................... ...ON
• Botón [AUTO FILL IN] .........ON
Seleccione la canción y empiece la reproducción presionando el botón SONG
1
[START/STOP].
Seleccione el estilo de acompañamiento deseado.
2
Inicie el estilo presionando el botón STYLE [START/STOP].
3
Mientras la canción se reproduce, inserte una cambio o varíe de sección (con los
4
botones de sección STYLE). Los patrones de relleno se tocan al cambiar de secciones.
NOTA
El acompañamiento se para cuando se detiene la canción. Si se está reproduciendo el estilo de acompañamiento y se inicia la canción, el acompañamiento se detiene automáticamente. Sin embargo, en el caso de las canciones internas que utilizan estilos de acompañamiento, este estilo no se detiene.
END
El estilo se detiene automáticamente cuando la canción acaba o se interrumpe de algún modo.
76
CVP-209/207
Page 77

Reproducción de canciones en disco

Antes de continuar, asegúrese de leer la sección "Uso de la unidad de disquetes (FDD) y de los disquetes" (página 6).
Puede configurar si el Clavinova ha de acceder a la primera canción del disco cuando lo inserta (página 150).
Algunos datos de canciones para el Clavinova se han grabado con ajustes especiales de "tempo libre". Durante la reproducción de estos datos, los números de compás que aparecen en la pantalla no corresponden al compás real; sólo sirven de referencia para saber qué parte de la canción se ha reproducido.
Es posible que el instrumento no pueda leer correctamente las canciones que contengan una gran cantidad de datos y que, por lo tanto, no pueda seleccionarlas. La capacidad máxima es de 200 a 300 KB aproximadamente, sin embargo, esta cantidad puede diferir dependiendo del contenido de datos de cada canción.
NOTA
REC TOPSTART / STOP REW FF REPEAT
NEW SONG
SYNC.START
Durante la reproducción, puede presionar este botón para que la canción vuelva al principio y se reproduzca de nuevo. Cuando se interrumpe la reproducción, al presionar este botón se vuelve al principio de la canción.
Presione este botón para ver la pantalla
SONG POSITION
(consulte la información siguiente). Para volver a la pantalla
Inserte el disco en la unidad.
Reproducción de canciones
Inserte el disco por la parte de la lengüeta y con la etiqueta hacia arriba.
El método de reproducción es el mismo que en las instrucciones "Reproducción de las canciones internas" (página 75), excepto en que debe seleccionar la página FLOPPY DISK en la pantalla SONG.

Otras operaciones relacionadas con la reproducción

Repetir / Rebobinar / Avance rápido
NOTA
NOTA
NOTA
Pantalla SONG POSITION (posición de la canción)
Cuando "BAR" está seleccionado, puede especificar un número de compás (contado desde el principio de la canción) utilizando los botones [REW] y [FF].
Ajuste del balance de volumen y silencio de canales concretos
Pantalla CHANNEL ON/OFF
Seleccione la ficha [SONG] con el botón [CHANNEL ON/OFF] y silencie el canal deseado ajustándolo en [OFF]. Para reproducir sólo un canal (únicamente sonará ese canal), mantenga presionado el botón correspondiente al canal. Presione de nuevo ese botón para anular el solo de ese canal.
Con "PHRASE MARK" (marca de frase) seleccionado, especifique el número de marca de frase con los botones [REW] y [FF].
SONG, presione el botón [EXIT].
"PHRASE MARK" sólo aparece cuando la canción incluye marcas de frase. Presione el botón [J] para cambiar entre "BAR" y "PHRASE MARK" y utilice después los botones [REW] y [FF] para seleccionar el compás o marca de frase deseados.
BALANCE
CHANNEL
ON / OFF
PART
Presione este botón para ver la pantalla BALANCE (página 62).
Presione este botón para ver la pantalla CHANNEL ON/OFF (consulte la información siguiente).
NOTA
Marca de frase
Estos datos especifican una determinada ubicación en los datos de la canción.
NOTA
Canal
Se refiere al canal MIDI de los datos de la canción. Los canales se asignan en el CVP­209/207 tal y como se muestra a continuación.
Canción
1 - 16
Estilo de acompañamiento
9 - 16
CVP-209/207
77
Page 78
Reproducción de canciones

Silenciamiento de partes concretas: Track1/Track2/Extra Tracks

Con esta función puede silenciar determinadas partes de la canción (Track1, Track2, Extra Tracks) y reproducir sólo aquéllas que desee escuchar. Por ejemplo, si quiere practicar la melodía de una canción, puede silenciar la parte de la mano derecha y tocarla usted mismo.
Seleccione la canción que desee reproducir (página 74).
1
Utilice este botón para activar y desactivar las partes adicionales de la interpretación
2
3
(todas menos las que se tocan con la mano derecha/mano izquierda).
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE)
Inicie la canción. Ajuste el tempo con los botones TEMPO [ ][ ] (página 51).
REC TOPSTART / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
SYNC.START
TRACK 2
(L)
Utilice este botón para activar y desactivar la parte de la mano izquierda.
TRACK 1
(R)
Utilice este botón para activar y desactivar la parte de la mano derecha.
NOTA
Puede cambiar las asignaciones de canal para Track 1 y Track 2 (página 137), lo que le permite especificar qué partes se silencian al presionar los botones [TRACK
1]/[TRACK 2]/[EXTRA TRACKS].
NOTA
Todas las pistas se ajustan automáticamente en activadas al seleccionar una canción diferente.
END
Para detener la canción, presione de nuevo el botón.
START / STOP

Repetición de un rango concreto

Con esta función puede especificar un determinado rango de la canción (entre el punto A y el punto B) y reproducirlo de forma repetitiva.
Reproduzca la canción (página 75, 77).
1
2
3
REC TOPSTART / STOP REW FF REPEAT
NEW SONG
SYNC.START
Tras una introducción automática (para guiarle en la frase), el rango del punto A al punto B se reproduce de forma repetitiva.
Presione este botón en el punto en el que desee que se inicie la frase repetida (Punto A). Presione este botón en el punto en el que desee que finalice la frase repetida (Punto B).
Con independencia de que la canción se reproduzca o se detenga, al presionar el botón [TOP] se vuelve al punto A.
Detenga la
4
canción.
START / STOP
END
Para cancelar la función de repetición, presione de nuevo el botón.
REPEAT
NOTA
También puede especificar los puntos A y B cuando la canción está detenida. Ajuste el punto A presionando el botón [REPEAT] y utilice después el botón [FF] para desplazarse hasta la ubicación final deseada y ajustar después el punto B presionando de nuevo el botón [REPEAT].
NOTA
No puede seleccionar el punto B sin seleccionar antes el A.
NOTA
Si especifica sólo el punto A, la reproducción se repetirá entre el punto A y el final de la canción.
NOTA
Los puntos A y B especificados se eliminarán al seleccionar un número de canción diferente, al cancelar la función Repeat o al seleccionar un modo de repetición diferente, como Phrase Repeat o repetición en Song Chain Play (página 137).
78
CVP-209/207
Page 79
Reproducción de canciones
Puede también determinar la sincronización de encendido de las luces guía para que se adapte a sus preferencias de interpretación (Sincronización de las luces guía; página 137).
Para aprender a tocar determinados acordes, utilice la función Chord Tutor (tutor de acordes) (página 139).
La función Accompaniment Guide no puede utilizarse si el método de digitado de acorde está configurado como
Single
Finger
, Full keyboard o
NOTA

Utilización de las funciones de práctica: Guide

Estas divertidas funciones simplifican el aprendizaje de música nueva. Las luces guía del teclado indican las notas que deben tocar, cuándo debe hacerlo y durante cuánto tiempo deben mantenerse pulsadas. Asimismo, cuando toca y canta con un micrófono conectado, el Clavinova ajusta automáticamente la sincronización de la canción para que se adapte a su interpretación vocal.
REC TOPSTART / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
SYNC.START
Luces guía del teclado

Funciones de práctica

Para interpretación al teclado
NOTA
Puede activar o desactivar estas luces desde la pantalla SONG SETTING (página 137).
Follow Lights (luces de seguimiento)
Cuando está seleccionada esta función, puede ver qué notas debe tocar observando las luces guía del teclado. Se encienden con la música para mostrarle cuándo tiene que tocar una nota. Asimismo puede practicar a su propio ritmo, ya que el acompañamiento espera a que toque las notas correctamente.
Guía de acompañamiento Si los datos de canciones que utiliza incluyen datos de acorde y el botón [ACMP] está activado, puede usar las luces guía (página 137) para ayudarle a tocar los acordes. Observe las luces y pruebe a tocar los acordes adecuados.
Any Key (cualquier tecla)
Con esta función puede tocar la melodía de una canción simplemente presionando una sola tecla (vale cualquier tecla) a tiempo con el ritmo. Mientras toque la tecla a tiempo con la música, la melodía sonará de forma fluida con la canción.
Para interpretar y cantar a la vez
Karao-Key (tecla caraoque)
Con esta práctica función puede controlar la reproducción de la canción y el acompañamiento con un solo dedo mientras canta. Sólo tiene que tocar una tecla del teclado a tiempo con la música, vale cualquier tecla, y las partes de acompañamiento de la canción seguirán su interpretación. Con esto puede controlar la sincronización y el tempo de la canción y el acompañamiento para que se adapten a la perfección a su forma de cantar.
Vocal CueTIME
Similar a Follow Lights, con esta función puede ver las notas que tiene que cantar observando las luces guía del teclado. El Clavinova le sigue en su interpretación vocal y ajusta automáticamente la sincronización y el tempo de la canción a su forma de cantar.
NOTA
NOTA
AI
Full Keyboard.
CVP-209/207
79
Page 80
Reproducción de canciones
A
E
D
C
B
12345678
Selecciona la función de práctica
concreta.
Activa y desactiva las luces guía.
Determina la sincronización con la que se encienden las luces guía.
JUST
END
REC TOPSTART / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
SYNC.START
Inicie la canción e intente tocar la parte que ha silenciado. Ajuste el tempo con los botones TEMPO [ ][ ] (página 51).
Detenga la canción.
Para obtener más datos sobre la pantalla
SONG SETTING,
consulte la página 137.
Las luces guía se encienden de acuerdo con los canales de canciones grabados en las pistas 1 y 2 y los datos de acordes de la canción (si se incluyen dichos datos). Normalmente, puede dejar la función AUTO SET CH como ON y el canal de canciones se ajustará automáticamente. Si los resultados no son satisfactorios, deberá adaptar el ajuste los parámetros
Channel Setting
NOTA
REC TOPSTART / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
SYNC.START
REC TOPSTART / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
SYNC.START
Determina el canal para reproducir el sonido de la armonía del Vocoder.

Práctica de la música con las funciones de guía

Seleccione la función de práctica que desee utilizar en la página SONG
1
SETTING de la pantalla FUNCTION (página 137).
.....Las luces se encienden con la
NEXT.....Las luces guía se encienden
2
música, al mismo tiempo que debe tocar las notas correctas.
ligeramente antes de la música e indican las notas que se deben tocar a continuación. La luz parpadea si no toca la tecla con la sincronización correcta.
Seleccione la canción deseada (página 75, 77) y silencie la pista que desee practicar (página 78).
3
Determina si las secciones de marca de frase de la canción se reproducirán o no de forma repetida. Cuando se configura como ON, se reproducen de forma repetitiva los compases de la frase especificados. pantalla SONG POSITION presionando el botón [REW] o el botón [FF] y seleccione "PHRASE MARK" presionando el botón [J]. Defina el número de marca de frase deseado utilizando los botones [REW] y [FF].
Acceda a la
NOTA
"
TRK1 CH
partes correspondientes de mano derecha y mano izquierda.
Vocoder
Le permite indicar o "tocar" las notas de armonía desde el teclado.
Phrase Mark
Estos datos especifican una determinada ubicación en los datos de la canción.
Track 1 o Tracks 1 & 2 se seleccionan automáticamente para práctica cuando se accede a la función de prácticas, siempre y cuando no haya silenciado la pista.
Algunas veces, las luces guía se encienden una octava o dos por debajo o por encima del tono real. Las luces guía no pueden indicar las notas que queden fuera del rango de 88 teclas.
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
" y "
TRK2 CH
" a las
4
5
80
CVP-209/207
NOTA
Si las partes de la mano derecha y de la mano izquierda grabadas en los datos de la canción no se han separado correctamente, es posible que las funciones de práctica no funcionen de la forma prevista.
GUIDE
Para activar la función de práctica, presione de nuevo el botón.
Page 81

Visualización de notación musical: Score

A
E
D
C
B
12345678
1
Seleccione la canción deseada (página 75, 77).
Activa y desactiva la visualización del r ango de teclas que se tocan con la mano izquierda. En función de otros ajustes, es posible que este parámetro no esté disponible y que aparezca difuminado en g ris. Si este es el caso, vaya a la pantalla de ajustes detallados (se muestra a continuación; utilice los botones
NOTA
Si no aparece la pantalla MAIN (a la izquierda), presione el botón
Con esta función, puede ver la notación en la pantalla mientras se reproduce la canción. Puede utilizarla con sus propias grabaciones y con las canciones de demostración internas.
2
3
[8▲▼]
) y ajuste el parámetro canal excepto " SETTING del menú Function (página 137) y ajuste el parámetro TRACK 2 en cualquier canal excepto "OFF".
Activa y desactiva la visualización del rango de teclas que se tocan con la mano derecha. El canal 1 se selecciona automáticamente cuando
[TRACK1] se ajusta en [OFF] en la pantalla SONG SETTING (página 137).
Activa y desactiva la visualización de las letras. Si la canción seleccionada no incluye datos de letras, éstas no aparecerán.
AUTO
Activa y desactiva la visualización de los acordes. Si la canción seleccionada no incluye datos de acordes, éstos no aparecerán.
Activa y desactiva la visualización del nombre de la nota (tono).
Determina la resolución de pantalla (o nivel de zoom) de la notación. Las resoluciones se seleccionan por orden: X-LARGE (extragrande),
LARGE (grande), MEDIUM (media) y SMALL (pequeña).
LEFT CH
". O vaya a la pantalla SONG
Permite acceder a la pantalla de ajustes detallados para notación. Para obtener más datos, consulte la página siguiente.
. en cualquier
Reproducción de canciones
NOTA
ACCESS] seguido del botón [EXIT].
El Clavinova genera la notación que aparece en pantalla en función de los datos de la canción. En consecuencia, es posible que no sea exactamente igual a la de las partituras comercializadas de la misma canción, especialmente cuando se muestra notación de pasajes complicados o muchas notas breves.
NOTA
Algunos datos de canciones para el Clavinova se han grabado con ajustes especiales de "tempo libre". Para esos datos de canciones no se mostrarán correctamente el tempo, ritmo, compás y notación musical.
NOTA
[RIGHT] y [LEFT] no pueden desactivarse a la vez.
NOTA
El nombre de la nota se indica a la izquierda de ésta. Si el espacio entre las notas es demasiado pequeño, la indicación puede desplazarse a la parte superior izquierda de la nota.
NOTA
Puede incrementar el número de compases que se mostrarán reduciendo los demás elementos que van a aparecer en pantalla (partes, letras, acordes, etc.).
NOTA
Cuando los sostenidos y agudos y las notas no caben en una línea, aparecen en la siguiente línea a partir de la mitad del compás.
NOTA
Las funciones de notación no pueden utilizarse para crear datos de canciones mediante la introducción de notas. Para obtener información sobre la creación de datos de canciones, consulte la página 98.
[DIRECT
CVP-209/207
81
Page 82
Reproducción de canciones
Ajustes detallados para notación
NOTA
Cuando "LEFT" y "RIGHT" se ajustan en el mismo canal, la notación de las notas de ambas manos, derecha e izquierda, aparece en formato de piano (dos pentagramas conectados).
12345678
[1▲▼] LEFT CH/[2▲▼] RIGHT CH
Esto determina el canal izquierdo (canal para la parte de la mano izquierda) y el canal derecho (canal para la parte de la mano derecha). Este ajuste recupera el valor AUTO cuando se selecciona una canción diferente.
AUTO .........................Los canales de las partes de la mano derecha e izquierda se asignan automáticamente,
ajustando las partes al mismo canal que el que está especificado en la pantalla SONG
SETTING del menú Function (página 137).
1-16............................Asigna la parte al canal especificado, 1- 16.
OFF (sólo LEFT CH) ....Sin asignación de canal.
[3▲▼], [4▲▼] KEY SIGNATURE
Le permite introducir cambios de signatura de clave en medio de una canción, en la posición parada, para poder transponer claves en cualquier punto dentro de una canción. Para ver una lista de las signaturas de clave con sus accidentes y claves menores relativas, consulte el gráfico siguiente.
Signaturas de clave y accidentes
C mayor (A menor) G mayor (E menor) D mayor (B menor) A mayor (F menor) E mayor (C menor) B mayor (G menor) F mayor (D menor) C mayor (A menor)
C mayor (A menor) G mayor (E menor) D mayor (B menor) A mayor (F menor) E mayor (C menor) B mayor (G menor) F mayor (D menor)
La nota indica la nota fundamental de la clave mayor y la nota fundamental de la clave menor relativa.
[5▲▼] QUANTIZE
Gracias a esta útil característica, podrá controlar la resolución de notas en la notación, que le permite cambiar o corregir la sincronización de todas las notas para que se adapten a un valor de notas concreto. Asegúrese de seleccionar el valor de nota más pequeño que se utilice en la canción.
NOTA
Las notas breves y ornamentadas, como las notas de adorno y de trino, que son más cortas que la resolución de nota no aparecerán en la notación.

Resolución de notas:

fusa, semifusa, corchea, semicorchea, tresillo de fusa, tresillo de semifusa, tresillo de corchea, tresillo de semicorchea.
82
CVP-209/207
Page 83
Reproducción de canciones
[6▲▼] NOTE NAME
Cuando [NOTE] se ajusta en ON, se indica el nombre de la nota y la notación de solfeo (do, re, mi, etc.).
ABC ................. Los nombres de las notas se indican como letras (C, D, E, F, G, A, B).
Fixed Do.......... Los nombres de las notas se indican en notación de solfeo y varían en función del idioma
seleccionado (página 50).
Inglés ...............Do Re Mi Fa Sol La Ti
Francés.............Ut Re Mi Fa Sol La Si
Italiano............. Do Re Mi Fa Sol La Si
Alemán............. Do Re Mi Fa Sol La Si
Español.............Do re Mi Fa Sol La Si
Japonés ............
Movable Do..... Los nombres de las notas se indican en notación de solfeo según los intervalos de la escala y, como
tal, son relativos a la clave. La nota fundamental se indica como Do. Por ejemplo, en clave de G mayor, la nota fundamental de Sol se indicaría como Do. Al igual que con "Fixed Do", la indicación varía según el idioma seleccionado.
[7▲▼] COLOR NOTE
Cuando se define en ON, las notas de la pantalla aparecen en color (C: roja, D: amarilla, E: verde, F: naranja, G: azul, A: morada y B: blanca).
[8] OK
De esta forma se cierra la pantalla de ajustes detallados y se inicia la generación de la notación. También puede ejecutarlo presionando el botón [ENTER] del panel.
[8] CANCEL
Cierra la pantalla de ajustes detallados sin cambiar los ajustes. También puede ejecutarlo presionando el botón [EXIT] o [RECORD] del panel.
NOTA
Puede seleccionar las páginas de visualización (una antes y otra después) utilizando los botones [BACK]/[NEXT] o el pedal (página 139).
CVP-209/207
83
Page 84
Reproducción de canciones
A
E
D
C
B
1
Seleccione la canción deseada (página 75, 77).
3
Las letras también pueden mostrarse en una televisión conectada (página 144, 153).
EXIT
END
Las letras pueden cambiarse (página 109).
NOTA
El idioma que se utiliza para mostrar las letras depende de los datos de letras en particular. Si las letras son incomprensibles o no se pueden leer, la solución es cambiar el ajuste
"LYRICS
LANGUAGE"

Visualización de las letras

Con esta función puede ver las letras mientras se reproduce la canción para así poder cantar a la vez que interpreta o durante la reproducción de la canción.
NOTA
2
4
REC TOPSTART / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
SYNC.START
Seleccione el ajuste BACK GROUND.
SONG SETTING (página
137).
NOTA
Cuando se especifica el color de fondo en los datos de la canción, no es posible cambiar el ajuste BACK GROUND.
NOTA
Si la canción seleccionada no incluye datos de letras, estas no aparecerán.
NOTA
Si la canción seleccionada contiene datos de acordes, aparecerán nombres de acordes junto a las letras.
NOTA
de la pantalla
84
El color de la
5
letra cambia a medida que se reproduce la canción.
CVP-209/207
Inicie la canción.
REC TOPSTART / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
SYNC.START
Detenga la canción. Para volver a la página anterior, presione el botón.
Page 85

Guardar y recuperar ajustes personalizados del panel: Registration Memory

REGISTRATION MEMORY
FREEZE
MEMORY
12345678
END
F
J
I
12345678
H
G
1
Registration Memory (memoria de registro) es una potente función que le permite configurar el Clavinova a su gusto seleccionando voces, estilos, ajustes de efectos concretos, etc. y guardar la configuración personalizada para utilizarla en el futuro. Después, cuando necesite esos ajustes, sólo tendrá que presionar el botón REGISTRATION MEMORY correspondiente.
METRONOME
MIC.
OFF
OTS LINK
START STOP
FADE IN OUT
BREAK INTRO MAIN
SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLE L
R
REW REPEATTOP FFREC
START STOP
TRANSPOSETEMPO
TAP TEMPO
RESETRESET
ENDING rit.
SYNC.STOP START STOP
SYNC.START
MENU
DEMO
A
HELP
TAP TEMPO
B
GUIDE
FUNCTION
C
DIGITAL STUDIO
D
SOUND CREATOR
E
DIGITAL
RECORDING
MIXING
BALANCE
CONSOLE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
12345678
BACK NEXT
MEMORY
POWER
ON
MASTER VOLUME
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
12345678

Registro de los ajustes del panel: Registration Memory

VOICE EFFECT
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
REVERB DSP VARIATION
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
F
VOICE PART
ON OFF
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
G
LAYER
LEFT
H
ENTER
MUSIC FINDER
I
J
EXIT
ONE TOCTH SETTING
PIANO
DATA ENTRY
1
FREEZE MEMORY
1432
34 75862
Le indica cómo registrar los ajustes personalizados en los botones REGISTRATION MEMORY. Realice todos los ajustes que desee con los controles del panel y Registration Memory los "recordará" por usted.
Ajuste los controles del panel como desee.
Para obtener una lista de los ajustes que pueden registrarse, consulte Lista de datos (Gráfico de parámetros).
2
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678
MEMORY
3
Seleccione los grupos de parámetros deseados para los ajustes que quiere registrar. También puede utilizar el dial [DATA ENTRY] para desplazarse por esta
pantalla. Para registrar un grupo de parámetros, marque el cuadro correspondiente. Los grupos que no tengan marca no se incluirán en el ajuste Registration Memory. De esta forma podrá mantener determinados ajustes incluso cuando cambie de ajuste predeterminado en la memoria de registro. También puede usar la función Freeze (página 87) para anular los cambios en la memoria de registro, lo que impide que se cambien determinados ajustes del panel.
NOTA
Tenga en cuenta que las canciones o estilos en discos no pueden registrarse en Registration Memory. Para registrar una canción o estilo basado en disco, copie los datos a "USER" en la pantalla SONG/STYLE (página 39) y regístrelos por separado.
Cancela el registro y vuelve a la pantalla MAIN. También puede utilizar el botón [EXIT] .
Introduce una marca de comprobación en el cuadro seleccionado. También puede utilizar el botón [ENTER] .
Suprime la marca de comprobación del cuadro seleccionado. También puede usar el botón [ENTER].
Presione el botón de número deseado para registrar los ajustes.
Indicador verde Indicador rojo Indicador desactivado
................... El ajuste del panel está registrado, pero no seleccionado.
..................... El ajuste del panel está registrado y seleccionado en este momento.
......... El ajuste del panel no está registrado.
NOTA
Las grabaciones grabadas aquí se perderán cuando se desconecte la alimentación, a menos que realice la operación de guardado que se explica en la siguiente página.
NOTA
Los datos que se hayan registrado previamente en el botón REGISTRATION MEMORY seleccionado (indicador verde o rojo) se eliminarán y serán sustituidos por los nuevos ajustes.
CVP-209/207
85
Page 86
Guardar y recuperar ajustes personalizados del panel: Registration Memory
F
J
I
H
G
12345678
Presione los botones [DIRECT
ACCESS]
y

Guardar los ajustes de la memoria de registro

Los ajustes registrados en los botones REGISTRATION MEMORY [1]-[8] se guardan como un solo archivo.
NOTA
Tenga en cuenta que el tamaño de los archivos del banco de registro y el espacio en memoria que ocupan depende del número de funciones configuradas en cada uno de ellos.
NOTA
BANCO 01
Todos los ajustes registrados en los botones [1]-[8] se denominan "banco". Los bancos pueden guardarse en "USER" o "FLOPPY DISK" como archivos de banco de registro.
1
Guarde los ajustes que ha realizado en los botones Registration
2
Memory como un solo archivo de banco de registro (página 45).
Se abre la pantalla REGISTRATION EDIT. Para obtener más detalles sobre
esta pantalla, consulte la información siguiente.
acceder a la pantalla MAIN.
[EXIT] para
86
Pantalla REGISTRATION EDIT
El contenido del banco de memoria de registro actual (REGIST.) aparece en la pantalla REGISTRATION EDIT (edición de registro). Los nombres de los ajustes predeterminados de Registration Memory aparecen en la pantalla y los indicadores de los correspondientes botones REGISTRATION MEMORY están encendidos en verde. Desde esta pantalla puede seleccionar, asignar nombre o eliminar los preajustes de Registration Memory.
Select ...............Presione los botones [A] - [J]. La pantalla REGIST. está vinculada a los botones REGISTRATION
MEMORY [1] - [8]. Al seleccionar el ajuste de Registration Memory en la pantalla, el botón relacionado se enciende (indicador rojo).
Name ...............Esta operación es la misma que se describe en "Asignación de nombres a archivos y carpetas"
(página 42) de "Operaciones básicas: organización de los datos".
Delete ..............Esta operación es la misma que se describe en "Borrado de archivos y carpetas" (página 44) en
"Operaciones básicas: organización de los datos".
NOTA
El resultado de la operación Name/Delete (nombrar/borrar) se perderá cuando se desconecte la alimentación, a menos que vuelva a la pantalla REGISTRATION BANK (banco de registro) presionando el botón [8
CVP-209/207
] (UP) (arriba) y guarde los datos (página 45).
Page 87
Guardar y recuperar ajustes personalizados del panel: Registration Memory
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
MEMORY
12345678
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
MEMORY
12345678
1

Recuperación de un preajuste de la memoria de registro

Puede recuperar todos los ajustes de panel que haya realizado o sólo aquellos que quiera o necesite utilizar. Por ejemplo, si anula la selección de "STYLE" en la pantalla REGISTRATION MEMORY, puede conservar el estilo actualmente seleccionado aunque cambie el preajuste de la memoria de registro.

Recuperación de los ajustes registrados

Seleccione el banco deseado en la pantalla REGISTRATION BANK (página 86). Presione el botón REGISTRATION MEMORY adecuado (cualquiera cuyo indicador sea verde) para recuperar los ajustes deseados.
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678
MEMORY

Selección de los ajustes de Freeze

2
Acceda a la página "FREEZE" (congelar) desde la pantalla REGIST.SEQUENCE/ FREEZE/VOICE SET (página 142).
12345678
Seleccione los ajustes de congelación.
NOTA
Puede programar los preajustes de la memoria de registro para que se recuperen en secuencia, en cualquier orden que desee. Una vez programados, los preajustes 1
- 8 pueden seleccionarse en secuencia con los botones [BACK][NEXT] o el pedal (página 142).
Introduce una marca de comprobación en el cuadro seleccionado.
Suprime la marca de comprobación del cuadro seleccionado.
Presione el botón [FREEZE]. Cuando la función Freeze está activada (luz encendida), los ajustes
3
especificados en la página Freeze se mantendrán sin cambios aunque se cambien los preajustes de la memoria de registro.
Presione el botón REGISTRATION MEMORY adecuado (cualquiera cuyo indicador sea verde) para
4
recuperar los ajustes deseados.
CVP-209/207
87
Page 88

Edición de voces: Sound Creator

• La voz se puede editar en tiempo real mientras se reproduce una canción o estilo.
•Tenga en cuenta que los ajustes que se realizan en los parámetros puede que no supongan un gran cambio en el sonido real, dependiendo de los ajustes originales de la voz.
NOTNOTA
VOZ NATURAL
VOZ NORMAL FLAUTADO DE ÓRGANO
F
J
I
H
G
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
PART
1
El CVP-209/207 dispone de la función Sound Creator que le permite crear sus propias voces mediante la edición de algunos parámetros de las voces existentes. Una vez creada la voz, puede guardarla como voz de usuario para recuperarla posteriormente.
METRONOME
MIC.
POWER
ON
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OFF
OTS LINK
SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLE L
START STOP
FADE IN OUT
BREAK INTRO MAIN
REW REPEATTOP FFREC
TAP TEMPO
R
ENDING rit.
TAP TEMPO
TRANSPOSETEMPO
RESETRESET
SYNC.STOP START STOP
SYNC.START
GUIDE
CREATOR
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
SOUND
DIRECT ACCESS
A
B
C
D
E
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
12345678

Funcionamiento

Pulse el botón [F], [G] o [H] para seleccionar la parte (MAIN, LAYER o LEFT) que contiene la voz que desea editar.
BACK NEXT
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
VOICE
VOICE PART
EXIT
ON OFF
LAYER
LEFT
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA ENTRY
F
G
H
I
J
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
ONE TOCTH SETTING
1432
1
34 75862
FREEZE MEMORY
Pulse el botón
2
[SOUND CREATOR].
NOTA
La voz también se puede seleccionar en la pantalla SOUND CREATOR.
ATENCIÓN
Los ajustes se pierden si se cambia la voz de las partes editadas por otra. Los datos importantes deben guardarse en la unidad de usuario o disquete.
Edite los parámetros de la voz.
3
Las operaciones de cada una de las funciones seleccionadas en este paso se tratan de forma detallada, comenzando en la página 90 (Voces naturales y voces normales) y en la página 93 (Flautado de órgano).
Indica los parámetros disponibles para editar en esta pantalla. Éstos corresponden a los parámetros y valores que se muestran en la parte inferior de la pantalla.
CVP-209/207
88
Guarde la voz editada en la unidad USER
4
(Flash ROM) como voz USER (página 45).
Seleccione el menú deseado pulsando el botón [NEXT]/[BACK].
Seleccione el menú que desee. El menú seleccionado se resalta.
Se puede utilizar durante la edición para comparar el sonido de la voz original con la voz editada.
5
Abre la pantalla de almacenamiento (voz) para guardar la voz editada como voz de usuario (página 45).
Pulse el botón [USER] para seleccionar la voz editada y toque el teclado.
Page 89
Edición de la voz: Sound Creator

Parámetros de SOUND CREATOR (voces naturales/normales)

PIANO Determina los parámetros exclusivos de los sonidos del piano como, por ejemplo, la curva
de afinación o el muestreo de sostenidos. Esta página sólo está disponible cuando se
selecciona la voz de piano natural. COMMON Determina los ajustes comunes como, por ejemplo, el volumen de voz o la octava. SOUND Determina el timbre/EG (generador de envolvente)/vibrato de la voz (sólo para voz normal). EFFECT/EQ Determina la profundidad/tipo de efecto y los ajustes del ecualizador. HARMONY Determina los ajustes de armonía y eco.
La página 93 relaciona los parámetros del flautado de órgano.
NOTA
Los parámetros disponibles difieren en función del tipo de voz seleccionado, normal o natural (consulte la información siguiente).
NOTA
Tenga en cuenta que existen ciertos parámetros en los que los ajustes de Sound Creator afectan sólo al sonido de la parte principal.
Los parámetros siguientes están enlazados con los que aparecen en cada pantalla.
Parámetro común Otra ubicación
MONO VOICE EFFECT (TOP PANEL) página 59 PORTAMENTO TIME (tiempo de portamento) MIXING CONSOLE página 122 LEFT PEDAL TYPE (tipo de pedal izquierdo) CONTROLLER (FUNCTION) página 139 LEFT PEDAL SETTING (ajuste de pedal izquierdo) CONTROLLER (FUNCTION) página 139 FILTER BRIGHTNESS (brillo de filtro) MIXING CONSOLE página 122 FILTER HARMONIC CONTENT (contenido armónico de filtro) MIXING CONSOLE página 122 REVERB DEPTH (profundidad de reverberación) MIXING CONSOLE página 123 CHORUS DEPTH (profundidad de coros) MIXING CONSOLE página 123 DSP ON/OFF (DSP activado/desactivado) VOICE EFFECT (TOP PANEL) página 58 DSP DEPTH (profundidad de DSP) MIXING CONSOLE página 123 DSP TYPE/VARIATION (tipo de DSP/variación) MIXING CONSOLE/VOICE EFFECT (TOP PANEL) página 58,123 EQ LOW GAIN (amplificación de la banda baja del ecualizador) MIXING CONSOLE página 125 EQ HIGH GAIN (amplificación de la banda alta del ecualizador) MIXING CONSOLE página 125 HARMONY/ECHO TYPE (tipo de armonía/eco) HARMONY/ECHO (FUNCTION) página 143 HARMONY/ECHO VOLUME (volumen de armonía/eco) HARMONY/ECHO (FUNCTION) página 143 HARMONY/ECHO SPEED (velocidad de armonía/eco) HARMONY/ECHO (FUNCTION) página 143 HARMONY/ECHO ASSIGN (asignación de armonía/eco) HARMONY/ECHO (FUNCTION) página 143 HARMONY/ECHO CHORD NOTE ONLY (sólo notas de acorde de armonía/eco) HARMONY/ECHO (FUNCTION) página 143 HARMONY/ECHO TOUCH LIMIT (límite de pulsaciones de armonía/eco) HARMONY/ECHO (FUNCTION) página 143
Voces naturales y voces normales
El CVP-209/207 dispone de dos fuentes de generación de tonos diferentes integradas, natural y XG. La fuente de generación de tonos naturales y sus voces ofrecen una enorme cantidad de memoria de ondas, que le da un control expresivo y detallado del sonido. La fuente XG (que potencia las voces normales) proporciona una compatibilidad máxima con una amplia gama de dispositivos y datos de canciones.
La cantidad máxima de polifonía para cada fuente de generación de tonos se
NOTA
Las voces que suenan con la fuente XG se dividen en dos grupos. En uno se incluye el conjunto original de voces del Clavinova (Cool!, Sweet!, Live!, Live!Drums, Organ Flutes) y el otro es el conjunto XG convencional.
configura de forma que mejore al máximo su interpretación. En general, las canciones y estilos se reproducen utilizando la fuente XG, mientras que las voces naturales se interpretan desde el teclado, lo que le permite tocarlas con la polifonía completa, aunque los datos de canción y estilo sobrepasen el límite polifónico.
Natural! Cool! Sweet! Live!
Voces exclusivas del Clavinova Voces compatibles con GM/XG
Voces naturales (suenan mediante la
fuente de generación de tonos
naturales)
Se utilizan principalmente para las
voces interpretadas en el teclado
* Dependiendo del estilo concreto seleccionado, una voz natural se puede utilizar para el acompañamiento. Normalmente, las canciones
se reproducen con voces XG (página 160); no obstante, puede "cambiarles la voz" automáticamente, con sonidos de excepcional realismo y perfección exclusivos del CVP-209/207 (página 121).
Voces normales (suenan mediante la fuente de generación de tonos XG)
Para las voces interpretadas en el teclado, reproducción de canciones y estilos*
Live!Drums OrganFlutes!
XG
CVP-209/207
89
Page 90
Edición de la voz: Sound Creator
12345678
Defina el volumen de la voz editada actualmente.
Defina el tiempo de portamento de cada parte (MAIN/LAYER/VOICE) (sólo para voz normal) (página 122).
Determina la sensibilidad de pulsación o la medida en la que el volumen responde a la fuerza de la interpretación. 0 —–– Produce bajadas de nivel más
pronunciadas, cuanto más suavemente toque.
64
– Respuesta normal.
127 — Produce un volumen alto sea
cual sea la fuerza de interpretación (fijo).
Sube o baja el registro de octavas de la parte seleccionada en octavas. Cuando se utiliza el sonido de la parte Main o Layer, está disponible el parámetro M/LYR; cuando se emplea la parte Left, está disponible el parámetro LEFT.
Los parámetros son los mismos que los de la pantalla CONTROLLER (controlador). Para obtener más detalles, consulte la página 139.
Determina si la voz se reproduce en monofonía (sólo para voz normal) (página 59).

PIANO (se ha seleccionado la voz de natural piano)

Estas explicaciones se aplican al paso 3 de la página 88.
Determina la curva de afinación, especialmente para las voces de piano. Seleccione "FLAT" si cree que la curva de afinación de la voz de piano no se ajusta a la de otras voces de instrumentos.
STRETCH......... Curva de afinación
(extensión) especialmente para pianos
FLAT................. Curva de afinación en la
(bemol) que la frecuencia se duplica
Estos controles se utilizan para ajustar el brillo del tono. Este ajuste af ecta a todas las voces naturales de forma global. Cuando se selecciona una voz que no sea de piano (natural), defina este ajuste en la página EFFECT. Para obtener más detalles, consulte la página EFFECT (página 92).
una octava en todo el registro del teclado
12345678

COMMON

Estas explicaciones se aplican al paso 3 de la página 88.
NOTA
Los parámetros disponibles difieren en función del tipo de voz seleccionado.
Determina la profundidad de la resonancia de la cuerda.
Determina la profundidad del muestreo de sostenidos para el pedal apagador.

SOUND (sólo para voz normal)

Estas explicaciones se aplican al paso 3 de la página 88.
CVP-209/207
90
12345678
Determina los ajustes de filtro, EG y vibrato (consulte los datos siguientes).
Page 91
Edición de la voz: Sound Creator
ill
Tiemp
Nivel
Tecla activada
Tecla desactivada
ATTACK RELEASE
DECAY
DEPTH
SPEED
DELAY
Tiempo
Nivel
FILTER (filtro)
Los ajustes de filtro determinan el timbre global del sonido mediante el refuerzo o el recorte de un rango de frecuencias determinado.
NOTA
Además de hacer el sonido más brillante o más melodioso, el filtro se puede utilizar para producir efectos electrónicos similares a los de un sintetizador.
• BRIGHTNESS (br
o)
Volumen
Frecuencia de corte
Determina la frecuencia de corte o el rango de frecuencias efectivo del filtro (consulte el diagrama). Los valores más altos producen un sonido más brillante.
Frecuencia (tono)
Resonancia
Resonancia
• HARMONIC CONTENT (Contenido armónico)
Estas frecuencias
"pasan" por el filtro.
Volumen
Margen de corte
Determina el énfasis que se da a la frecuencia de corte, definida en la sección BRIGHTNESS anterior (consulte el diagrama). Los valores más altos producen un efecto más pronunciado.
Frecuencia (tono)
EG
Los ajustes del EG (generador de envolvente) determinan cómo cambia el nivel de sonido con el tiempo. Esto le permite reproducir muchas características de sonido de los instrumentos acústicos naturales como, por ejemplo, el ataque y disminución rápidos de los sonidos de percusión o la larga liberación de un tono de piano sostenido.
• ATTACK (Ataque) .........Determina la rapidez con la que el sonido
alcanza su nivel máximo después de tocar la tecla. Cuanto más alto es el valor, más lento es el ataque.
• DICAY (Disminución) ..Determina la rapidez con la que el sonido
alcanza su nivel de sostenido (un nivel ligeramente inferior al máximo). Cuanto más alto es el valor, más lenta es la disminución.
• RELEASE (Liberación)...Determina la rapidez con la que el sonido
disminuye hasta silenciarse después de tocar la tecla. Cuanto más alto es el valor, más lenta es la liberación.
VIBRATO
• DEPTH (Profundidad)...Determina la intensidad del efecto de vibrato (consulte el
diagrama). Los ajustes más altos producen un vibrato más pronunciado.
• SPEED (Velocidad).......Determina la rapidez del efecto de vibrato (consulte el
diagrama).
• DELAY (Retardo) ..........Determina la cantidad de tiempo que
transcurre entre la pulsación de una tecla y el inicio del efecto de vibrato (consulte el diagrama). Los ajustes más altos aumentan el retardo del inicio del vibrato.
NOTA
Si RELEASE se ajusta en un valor alto, el sostenido se alarga.
NOTA
VIBRATO
Crea una ondulación en el sonido mediante un cambio periódico del tono.
CVP-209/207
91
Page 92
Edición de la voz: Sound Creator
Determina el tipo de efecto (reverberación/ coro/DSP). Cuando se selecciona una voz normal, el tipo de DSP y la variación se ajustan en dos menús distintos. Para obtener información acerca de la estructura del efecto, consulte la página 126; para ver una lista de los tipos de efectos disponibles consulte Lista de datos.
Determina el brillo del tono cuando se selecciona una voz natural. Éste también se puede ajustar desde la página PIANO (página 90), cuando se selecciona una voz de piano.
Metallic .......... Tono metálico agudo

EFFECT/EQ

Estas explicaciones se aplican al paso 3 de la página 88.
VOZ NATURAL
Con este parámetro podrá seleccionar si el sonido se sostiene mientras pulsa las teclas del teclado ("PIANO LIKE") (similar al piano) o si se sostiene sólo mientras mantiene pisado el pedal de sostenido, como cuando se toca un vibráfono real ("NORMAL") (para voz de vibráfono).
Es igual que "Mixing Console" en la página 123.
VOZ NORMAL
Bright............. Tono brillante
Normal........... Tono estándar
Mellow............ Tono suave y melodioso
Dark................ Tono oscuro
NOTA
• Si selecciona [Bright] o [Metallic] como tipo de brillo, el nivel del volumen aumentará ligeramente. En este caso, la elevación del [MASTER VOLUME] puede producir una distorsión. Si esto ocurriera, baje el volumen al nivel adecuado.
• El parámetro "SPEED" se añade al seleccionar el tipo VIBE ROT OR DSP (DSP de rotor de vibráfono). Con este parámetro se puede definir la velocidad de vibrato cuando se selecciona la voz de
Determina la frecuencia y amplificación de las bandas alta y baja del ecualizador.
vibráfono, lo que recrea el efecto del pedal del rotor del vibráfono.
Es igual que "Mixing Console" en la página 123.

HARMONY (armonía)

Estas explicaciones se aplican al paso 3 de la página 88.
Los parámetros son los mismos que los de la pantalla HARMONY/ECHO de FUNCTION. Para obtener más detalles, consulte la página 144.
CVP-209/207
92
Page 93
Edición de la voz: Sound Creator
Organ Flutes (flautado de órgano)
Además de las numerosas voces de la categoría ORGAN, el CVP-209/207 dispone de una voz ORGAN FLUTES. Esta explicación se aplica al paso 3 de la página 88.

Funcionamiento

NOTA
Los efectos de trémolo y trino definidos por medio de la
Use el botón [1▲▼] para ajustar la longitud en 16’ o 5 1/3’. Puede elegir la longitud deseada (16’ o 5 1/3’) con el botón [D] (sólo con el CVP-209).
Parámetros
Seleccione o ajuste los parámetros (Vea abajo).
Ajuste la longitud.
función Harmony/Echo (página 143) no afecta al sonido del flautado de órgano (sólo con el CVP-209).
Organ Type Este parámetro especifica el tipo de generación de tono de órgano que se pretende simular: Sine o Vintage. Rotary SP Speed El botón Rotary SP Speed ([C]) conmuta de forma alternativa entre las velocidades de rotación lenta y rápida
Vibrato On/Off El botón ([G]) activa y desactiva alternativamente el efecto de vibrato para la voz de flautado de órgano. Vibrato Depth Puede definirse en tres niveles por medio del botón Vibrato Depth ([H]), que selecciona de forma secuencial
Footage Los ajustes de footage (longitud) determinan el sonido básico del flautado de órgano.
Volume (VOL) Ajusta el volumen global del flautado de órgano. Cuanto más larga sea la barra del gráfico, tanto mayor será
Response (RESP) El control de respuesta afecta a la parte de ataque y sostenido del sonido, aumentando o disminuyendo el
Vibrato Speed Determina la velocidad del efecto de vibrato controlado por Vibrato On/Off y Vibrato Depth, mencionados con
Mode El control MODE permite elegir entre dos modos: FIRST y EACH. En el modo FIRST, el ataque sólo se aplica
Attack (4’, 2 2/3’, 2’) Los controles ATTACK ajustan el sonido del ataque de la voz ORGAN FLUTE. Los controles 4’, 2 2/3’ y 2’
Length (LENG) El control LENGTH afecta a la parte de ataque del sonido produciendo una disminución más larga o más
Reverb Depth Chorus Depth DSP on/off DSP Depth
DSP Type Determina el tipo de efecto DSP que se v a a aplicar a la voz Organ Flutes. Normalmente se tratará de uno de
Variation Variation Determina si la variación DSP se configurará en Slow (lenta) o en Fast (rápida) cuando se seleccione la voz
Value Define el valor del parámetro de variación DSP (por ejemplo, "LFO Freq" para un efecto de altavoz rotatorio)
EQ Low EQ High
del altavoz cuando se selecciona un efecto de altavoz rotatorio para el flautado de órgano (consulte "DSP Type" más abajo) y el botón VOICE EFFECT [DSP] está activado (el botón Rotary SP Speed produce el mismo efecto que el botón VOICE EFFECT [VARIATION]).
una profundidad de "1", "2" o "3".
El término "longitud" hace referencia a la generación del sonido de los órganos de cañones tradicionales, en los que el sonido se produce por medio de cañones o tubos de diferentes longitudes (en pies). Cuanto mayor sea el tubo, tanto más bajo será el tono del sonido . Por lo tanto, el ajuste de 16’ determina el componente con el tono más bajo de la voz, mientras que 1’ hace lo propio con el componente de tono más alto. Cuanto mayor sea el valor de este ajuste, tanto más alto será el volumen de la longitud correspondiente. Mediante la combinación de varios volúmenes de longitud, tiene la oportunidad de crear sus propios sonidos de órgano.
el volumen.
tiempo de respuesta del pedal de expresión inicial y la liberación, en función de los controles FOOTAGE. Cuanto más alto es el valor, más lento es el pedal de expresión y la liberación.
anterioridad.
a las primeras notas interpretadas y mantenidas simultáneamente; mientras se sostienen las primeras notas, no se aplica ningún ataque a las que se toquen a continuación. En el modo EACH, el ataque se aplica uniformemente a todas las notas.
aumentan o reducen la cantidad de sonido de ataque de las longitudes correspondientes. Cuanto más larga sea la barra del gráfico, tanto mayor será el sonido de ataque.
corta inmediatamente después del ataque inicial. Cuanto más larga sea la barra del gráfico, tanto más larga será la disminución.
Para obtener más detalles acerca de los efectos digitales, consulte las páginas 58, 123.
los quince (CVP-209), o siete (CVP-207) efectos Rotary Speaker disponibles. Si se selecciona cualquier otro tipo de efecto, el botón Rotary SP Speed ([C]) de la pantalla FOOTAGE/VOL/ATTACK no controlará la velocidad del altavoz rotatorio, sino que tendrá el mismo efecto que el botón VOICE EFFECT [VARIATION].
Organ Flutes (cuando la función Voice Set está activada, página 143).
cuando se activa dicha variación. Los parámetros EQ determinan la frecuencia y amplificación de las bandas alta y baja del ecualizador.
CVP-209/207
93
Page 94
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones
: Song Creator
Con estas funciones de creación de canciones potentes pero fáciles de utilizar, puede grabar sus propias interpretaciones con el teclado y guardarlas para reproducirlas posteriormente. Existen varios métodos de grabación diferentes: Grabación rápida (página 95), que le permite grabar de forma rápida y sencilla; grabación de varias pistas (página 96), para grabar varias partes diferentes; y grabación por pasos (página 98), que le permite introducir las notas de una en una. Las canciones pueden incluir no sólo los ajustes de voces para la interpretación al teclado (Main, Layer, Left), sino también las partes de acompañamiento automático, efectos y armonía vocal. La canción grabada puede guardarse en la memoria interna o en disquete (página 39, 45).
METRONOME
SIGNAL OVER
POWER
ON
OFF
MASTER VOLUME
MIN MAX
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE)
REC TOP START / STOP REW FF
NEW SONG
TRACK 2
SYNC.START
(L)
MIC.
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
STYLE L
FADE IN OUT
BREAK INTRO MAIN
TRACK 1
(R)
START STOP
R
TAP TEMPO
REW REPEATTOP FFREC
TAP TEMPO
GUIDE
TRANSPOSETEMPO
RESETRESET
ENDING rit.
SYNC.STOP START STOP
SYNC.START
REPEAT GUIDE
FUNCTION
CREATOR
RECORDING
CONSOLE
MENU
DEMO
A
HELP
B
C
DIGITAL STUDIO
D
SOUND
E
DIGITAL
MIXING
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
12345678
BACK NEXT
F
VOICE PART
ON OFF
G
LAYER
LEFT
H
I
J
EXIT
DIGITAL
RECORDING
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION
VOICE
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
ENTER
DATA ENTRY
ONE TOCTH SETTING
MUSIC FINDER
PIANO
1
FREEZE MEMORY
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
1432
34 75862

Acerca de la grabación de canciones

Quick Recording (grabación rápida) (página 95)
Se trata del método de grabación más sencillo que le permite grabar rápidamente la canción de piano que esté practicando. Puede seleccionar entre tres partes: mano derecha, mano izquierda y acompañamiento automático. Por ejemplo, puede grabar únicamente lo que toque con la mano derecha o grabar a la vez la parte de la mano derecha y el acompañamiento automático.
Multi Recording (grabación de varias pistas) (página 96)
Le permite grabar una canción con varios sonidos de instrumentos distintos y crear el sonido de una orquesta o banda completa. Grabe la interpretación de cada instrumento por separado y cree composiciones totalmente orquestadas. También puede grabar su propia interpretación de una parte existente o una canción interna o en disco.
Step Recording (grabación por pasos) (página 98)
Este método es como escribir notación musical en papel. Le permite introducir cada nota individualmente especificando el tono y la duración. Esto resulta perfecto para realizar grabaciones precisas o para partes que son difíciles de interpretar.
Song Editing (edición de canciones) (página 104)
Con el CVP-209/207 también puede editar las canciones que haya grabado con los métodos de grabación rápida, de varias pistas y por pasos.
NOTA
• La capacidad de la memoria interna del Clavinova es de unos 3,3 MB. La de los disquetes 2DD y 2HD es de 720 KB y 1,44 MB, respectivamente. Cuando se guardan datos en estas ubicaciones, los distintos tipos de archivo del Clavinova (voces, estilos, canciones, registro, etc.) se almacenan juntos.
• La señal de entrada del micrófono no puede grabarse.
• Las canciones que se graban en el CVP-209/207 se graban automáticamente como datos SMF (formato MIDI 0 estándar). Para obtener más detalles sobre SMF, consulte la página 159.
• La reproducción de los datos de canción grabados puede transmitirse desde MIDI OUT, lo que le permite reproducir los sonidos de un generador de tonos externo conectado (página 146).
• El nivel de volumen de cada canal de la canción puede ajustarse desde la consola de mezclas y los ajustes pueden guardarse. Además, incluso después de definir una voz para la interpretación con el teclado durante la grabación, puede grabar selecciones de voces para que la voz cambie automáticamente durante la reproducción (página 106).
94
CVP-209/207
Page 95
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator
REC TOPSTART / STOP REW FF REPEAT
NEW SONG
SYNC.START
Al crear una canción:
Al grabar su propia interpretación de la
parte de una canción interna o en disco:
Para dejar de grabar, presione de nuevo el botón [RECORD].
La grabación también puede interrumpirse pisando el pedal, si la función de inicio y parada de grabación está correctamente asignada al pedal (página 139).
Para hacer una pausa, presione el botón SONG
[START/STOP]
. Para reanudar la grabación, presione de nuevo el botón SONG
[START/
STOP]
.

Grabación rápida

Es el método de grabación más sencillo, perfecto para grabar y reproducir rápidamente la canción de piano que esté practicando, y comprobar así su progreso.
1
Seleccione la canción deseada (página 75, 77).
1
Seleccione la voz y el estilo de acompañamiento que desee utilizar en la canción.
2
Para grabar las voces Layer/Left, asegúrese de ajustar los botones [LAYER]/[LEFT] en ON. Configure también los demás ajustes que le interesen (Reverb, Chorus, etc.).
3
Presione simultáneamente el botón [REC] y el botón que corresponde a la pista que desea grabar.
Puede seleccionar TRACK 1 o TRACK 2 y EXTRA TRACKS para grabar al mismo tiempo.
Para grabar la interpretación al teclado: Presione el botón [TRACK 1] o [TRACK 2]. Para grabar el acompañamiento automático:
Presione el botón [EXTRA TRACKS].
Para dejar de grabar, presione de nuevo el botón [REC].
La grabación se inicia tan pronto como se toca el teclado.
4
También puede iniciar la grabación presionando el botón SONG/STYLE [START/STOP]. La grabación también puede iniciarse pisando el pedal, si la función de inicio y parada de grabación está correctamente asignada al pedal (página 139).
REC
NOTA
Si el botón "LAYER" o "LEFT" está encendido antes de presionar el botón REC, las partes Layer y Left correspondientes se graban automáticamente en canales diferentes.
NOTA
La interpretación de la pista 1/2 se graba en el canal especificado en la pantalla
EXTRA TRACKS
(STYLE)
TRACK 2
(L)
TRACK 1
(R)
SONG SETTING (página 137).
NOTA
Puede sobregrabar una segunda interpretación de la mano derecha en la pista 2 después de grabar la primera (incluidas las voces de superposición) en la pista 1. Para hacerlo, ajuste el botón
[LEFT]
en OFF y repita los
pasos 2 y 3.
NOTA
END
Reproducción de la nueva canción
Para reproducir la interpretación que acaba de grabar, sólo tiene que presionar el botón SONG [START/STOP]. La reproducción se interrumpe automáticamente al final de la canción y vuelve al principio de la misma. Puede editar los datos de canción grabados
desde las pantallas SONG CREATOR (1 - 16) (página 107). Presione el botón [6] de
la pantalla Open/Save (abrir/guardar) para guardar los datos grabados (página 39, 45).
NOTA
También puede utilizar el sonido de "clic" del metrónomo como guía durante la grabación. El sonido del metrónomo no se graba.
ATENCIÓN
La desconexión de la alimentación borra automáticamente la interpretación grabada. Si desea conservar la grabación, asegúrese de guardarla en la memoria interna (unidad USER) o en un disquete (página 39, 45).
CVP-209/207
95
Page 96
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator
REC TOPSTART / STOP REW FF REPEAT
NEW SONG
SYNC.START
REC
12345678
Al crear una canción:

Grabación múltiple

Le permite grabar una canción con varios sonidos de instrumentos diferentes en un máximo de dieciséis canales y crear el sonido de toda una orquesta o banda. La estructura de los canales y partes se muestra en el esquema siguiente.
Canales
Acerca de las partes del estilo de acompañamiento
Rhythm (ritmo)....Es la base del acompañamiento con patrones de ritmo de batería y percusión. Normalmente se utiliza uno de los juegos de batería.
Bass (bajo) ..........Esta parte utiliza varios sonidos de instrumentos adecuados para ajustarse al estilo como, por ejemplo, bajo acústico, bajo
Chord (acorde)....Es el fondo de acordes rítmicos que suele utilizarse con voces de piano o guitarra.
Pad (pulsador).....Esta parte incluye acordes sostenidos y normalmente emplea sonidos "suntuosos" como cuerdas, órgano y coros.
Phrase (frase)......Esta parte se utiliza para varios embellecimientos y "riffs" que mejoran la canción como, por ejemplo, acentos de la sección de
Partes (ajustes predeterminados)
1Voz MAIN
2Voz MAIN 10
3Voz MAIN 11
4Voz MAIN 12
5Voz MAIN 13
6Voz MAIN 14
7Voz MAIN 15
8Voz MAIN 16
sintetizador y otros.
viento y arpegios de acordes.
Partes disponibles Canales
Voz MAIN, LAYER, LEFT Estilo de acompañamiento RHYTHM 1 Estilo de acompañamiento RHYTHM 2 Estilo de acompañamiento BASS Estilo de acompañamiento CHORD1 Estilo de acompañamiento CHORD2 Estilo de acompañamiento PAD Estilo de acompañamiento PHRASE1 Estilo de acompañamiento PHRASE2 MIDI
Partes (ajustes predeterminados)
Estilo de acompañamiento
9
RHYTHM 1 Estilo de acompañamiento
RHYTHM 2 Estilo de acompañamiento
BASS Estilo de acompañamiento
CHORD1 Estilo de acompañamiento
CHORD2 Estilo de acompañamiento
PAD Estilo de acompañamiento
PHRASE1 Estilo de acompañamiento
PHRASE2
Partes disponibles
Voz MAIN, LAYER, LEFT Estilo de acompañamiento RHYTHM 1 Estilo de acompañamiento RHYTHM 2 Estilo de acompañamiento BASS Estilo de acompañamiento CHORD1 Estilo de acompañamiento CHORD2 Estilo de acompañamiento PAD Estilo de acompañamiento PHRASE1 Estilo de acompañamiento PHRASE2 MIDI
Al grabar su propia interpretación sobre la parte de una canción interna o en disco:
1
2
Seleccione el canal deseado para la grabación (ajústelo en "REC")
manteniendo presionado el botón [REC] y el botón [1▲▼] - [8▲▼]
adecuado. Se pueden seleccionar varios canales a la vez.
REC......................... Activa la grabación para el canal.
ON ......................... Activa la reproducción del canal.
OFF......................... Silencia el canal.
Para cancelar o desactivar la grabación, presione de nuevo el botón [REC].
Seleccione la canción deseada (página 75, 77).
1
NOTA
La parte se selecciona automáticamente al ajustar los distintos canales en "REC" al mismo tiempo.
96
CVP-209/207
Page 97
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator
D
C
3
Seleccione la parte que desee asignar al canal que se va a grabar.
Esto determina qué partes interpretadas con el teclado (Main/Layer/Left) y qué partes del estilo de acompañamiento (RHYTHM 1/2, BASS, etc.) se graban en los canales de grabación seleccionados en el paso nº 2. Para obtener una lista de las asignaciones predeterminadas iniciales, consulte la página 96.
5
Para dejar de grabar, presione de nuevo el botón [REC].
Si la función de entrada y salida de inserción se ha asignado al pedal (página 103), puede dejar de grabar soltando el pedal.
Para hacer una pausa, presione el botón SONG
La desconexión de la alimentación borra automáticamente la interpretación grabada. Si desea conservar la grabación, asegúrese de guardarla en la memoria interna (unidad USER) o en un disquete (página 39, 45).
Estos ajustes de las partes grabadas se almacenan temporalmente hasta que ejecute una grabación rápida, seleccione una canción o desconecte la fuente de alimentación.
NOTA
ATENCIÓN
La grabación se inicia tan pronto como se toca el teclado.
4
También puede iniciar la grabación presionando el botón SONG/STYLE [START/STOP]. La grabación se puede iniciar e interrumpir pisando el pedal si la función de entrada y salida de inserción está configurada en el pedal (página 103).
NOTA
Al seleccionar la parte MIDI
Ajuste de un solo canal en
MIDI
Se graban todos los datos
de entrada que se reciben a
través de cualquiera de los
canales MIDI del 1 al 16.
Cuando se utiliza un
controlador o teclado MIDI
externo para grabar, se
puede grabar sin tener que
ajustar el canal de
transmisión MIDI en el
dispositivo externo.
Ajuste de varios canales
en MIDI
Cuando se utiliza un
controlador o teclado MIDI
externo para grabar , sólo se
graban datos a través del
canal MIDI, lo que significa
que el dispositivo externo
debe estar también
configurado en el mismo
canal.
NOTA
No se puede asignar una sola parte (excepto las partes MIDI) a varios canales.
Reproduzca la nueva canción.
6
Para reproducir la interpretación que acaba de grabar, sólo tiene que presionar el botón SONG [START/STOP]. La reproducción se interrumpe automáticamente al final de la canción y vuelve al principio de la misma.
Para grabar una parte nueva, repita los pasos del 2 al 6 anteriores.
END
Puede configurar las partes grabadas previamente para su reproducción y controlarlas mientras graba una nueva parte. Prosiga de esta manera hasta que haya finalizado la canción. Puede editar los datos de canción grabados desde las pantallas SONG
CREATOR (1 - 16) (página 107).
Presione el botón [6] de la pantalla Open/Save (abrir/guardar) para
guardar los datos grabados (página 39, 45).
NOTA
[START/STOP]
la grabación, presione de nuevo el botón SONG
STOP]
.
NOTA
También puede utilizar el sonido de "clic" del metrónomo como guía durante la grabación. El sonido del metrónomo no se graba.
. Para reanudar
[START/
CVP-209/207
97
Page 98
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator
DIGITAL STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
PART
1
Seleccione una canción existente (página 75, 77) que desee volver a grabar o a la que desee añadir partes. Si desea crear una nueva canción, presione simultáneamente el botón [RECORD] (grabar) y el botón [TOP] (superior).
3
Presione el botón [A] para acceder a la pantalla Song Creator.

Grabación de notas individuales: Grabación por pasos

Con este método puede crear una canción introduciendo las notas de una en una, sin tener que interpretarlas en tiempo real. También resulta muy práctico para grabar los acordes y la melodía por separado.
Funcionamiento
Presione el botón [DIGITAL RECORDING].
2
A
B
C
D
E
Con los botones [BACK]/
4
[NEXT], seleccione la ficha "1 -16" para grabar melodías y otras partes, o la ficha "CHD" (acorde) para grabar acordes ydespues de seleccionar la ficha "1-16", después de seleccionar la ficha “1-16”, seleccione un canal de grabación con el botón [F] (CH).
Acceda a la pantalla Step
5
Record presionando el botón [G].
BACK NEXT
F
G
H
I
J
F
G
H
I
J
NOTA
Cualquier voz, efecto y otro ajuste que realice en la consola de mezclas se cancela automáticamente cuando accede a la página CHD.
NOTA
Las voces en las páginas USER y FLOPPY DISK no se pueden seleccionar para grabar por pasos. Puede seleccionar voces de la página PRESET; sin embargo, pueden sonar algo diferentes con respecto a la voz original.
98
CVP-209/207
Page 99
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
Desplaza el cursor hacia arriba y hacia abajo.
Sitúa el cursor al principio de la canción (primera nota del primer compás).
Ejecuta los datos, cierra la pantalla
Step Record y
vuelve a la pantalla
Para introducir la nota, especifique primero la duración y volumen en esta pantalla, e introduzca
6
después el tono tocando realmente la nota en el teclado.
Use estos botones para desplazar el evento seleccionado por unidades de compás (BAR), tiempos, y relojes. Para obtener más información sobre los ajustes de compás, tiempo y reloj, consulte los datos siguientes.
Especifica el tipo de nota que se va a introducir a continuación (se dispone de dieciséis notas únicamente al grabar la melodía). Esto también determina la posición a la que avanzará el puntero tras la introducción de una nota.
Borra el evento en la posición del cursor.
Creator. Asegúrese de
Song
almacenar la canción con el botón [I] (SAVE) desde la pantalla SONG CREATOR.
Determina la velocidad (volumen) de la nota que se v a a introducir (sólo al grabar la melodía). Para obtener más información sobre los ajustes de velocidad, consulte los datos siguientes.
Determina la duración de la nota (como porcentaje) desde la posición en la que se va a introducir (sólo está disponible al grabar la melodía). Para obtener más información sobre los ajustes de tiempo de entrada, consulte los datos siguientes.
Cada vez que se presiona este botón se cambia entre los tres selectores de notas básicas situados en la parte inferior de la pantalla: normal, notas con puntillo y tresillo (sólo está disponible al grabar la melodía).
Para cerrar la pantalla STEP RECORD, presione el botón [F] (OK). Asegúrese de almacenar los
END
datos grabados presionando el botón [I] (SAVE) (página 45).
Measure/Beat/Clock (compás/tiempo/reloj)
Velocidad
En la tabla siguiente se muestran los ajustes disponibles y los valores de velocidad correspondientes.
Vel. tecl. fff ff f mf mp p pp ppp
Fuerza real de
la interpretación
127 111 95 79 63 47 31 15
Gate Time (tiempo de entrada)
Están disponibles los parámetros siguientes:
Normal ....................... 80%
Tenuto ........................ 99%
Staccato...................... 40%
Staccatissimo.............. 20%
Manual ....................... El tiempo de duración (longitud de la nota) se puede especificar como un porcentaje
Measure Beat Clock
1
1
2
000-
000-
1919
1919
mediante el control [DATA ENTRY] (entrada de datos).
3
000­1919
4
000­1919
2
1
000­1919
2
000­1919
3
000­1919
4
000­1919
CVP-209/207
99
Page 100
1
1-1 Seleccione esta nota.
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator
Grabación de melodías: Step Record (Note)
En esta sección utilizaremos un ejemplo de música real, que aparece a la derecha, como guía para la utilización de la grabación por pasos. Estas operaciones se aplican al paso 6 de la página 99.
1-2 Mientras mantiene pulsada esta nota...
NOTA
Puede que la pantalla de notación del instrumento no sea
1-3 ...presione este botón
(para introducir una unión).
exacta, en especial en el caso de notas unidas o notas más largas. Para obtener una notación precisa, establezca el tiempo de duración en tenuto con el botón [H], e introduzca las notas que desee.
2
2-1 Seleccione esta nota.
3
3-2 Seleccione esta nota.
2-2
2-3
2-4
3-1 Presione este botón para que
aparezcan las notas con puntillo.
3-3
4
4-2 Seleccione esta nota.
NOTA
Para introducir silencios, simplemente desplace la ubicación de measure/beat/clock (compás/tiempo/reloj) en el tiempo de silencio que desee, y a continuación introduzca la siguiente nota.
4-1 Acceda a las notas normales
presionando este botón.
4-3
Reproducción de la melodía que acaba de crear
Utilice el botón [C] ( ) para desplazar el cursor al principio de la canción y presione el botón SONG [START/ STOP] para escuchar las notas que acaba de introducir. Para introducir realmente los datos grabados, presione el botón [EXIT]. Los datos introducidos pueden editarse desde la pantalla SONG CREATOR (1 - 16) (página 107).
CVP-209/207
100
Loading...