Yamaha CLP-240 User Manual [nl]

CLP-240/230
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees de 'VOORZORGSMAATREGELEN' op pagina 6 en 7 voordat u de Clavinova gebruikt.
—controleer de stroomvoorziening—
Controleer of uw netspanning overeenkomt met het voltage dat op het naamplaatje staat dat u kunt vinden op het onderpaneel.
Zorg dat de voltageschakelaar op het juiste voltage is ingesteld. De schakelaar staat op 240V als het instrument vanuit de
fabriek wordt verzonden. U kunt de instelling wijzigen met een platkopschroevendraaier. Hiervoor draait u de schakelaar
totdat het juiste voltage bij het pijltje verschijnt.
Raadpleeg de instructies achter in deze handleiding voor informatie over de montage van de standaard van het toetsenbord.
BELANGRIJK
NL

Inleiding

SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic­ing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral trian­gle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo­sure that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electrical shock.
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the man­ufacturer’s warranty, and are therefore the owners respon­sibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor­mance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
CLP-240/230
Model
Serial No.
Purchase Date
92-469 1 (bottom)
Dank u voor de aanschaf van de Yamaha Clavinova! Wij adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen zodat u optimaal gebruik kunt maken van de geavanceerde en handige functies van de Clavinova. We adviseren u ook deze gebruikershandleiding op een veilige en handige plaats te bewaren voor toekomstige raadpleging.

Over deze Nederlandstalige handleiding

Deze handleiding bestaat uit drie hoofdgedeelten: Inleiding, Naslaginformatie en Appendix.
Inleiding (pagina 2):
Lees dit gedeelte alstublieft eerst.
Naslaginformatie (pagina 13):
In dit gedeelte wordt gedetailleerd uitgelegd hoe u de veelzijdige functies van de Clavinova kunt instellen.
Appendix (pagina 77):
In dit gedeelte vindt u referentiemateriaal.
* In deze handleiding wordt vaak verwezen naar de modellen CLP-240/230 met de benaming CLP/Clavinova. * De illustraties en LCD-schermen in deze Nederlandstalige handleiding zijn uitsluitend voor instructiedoeleinden en kunnen
enigszins afwijken van uw instrument. * De schermafbeeldingen die in deze gebruikershandleiding worden weergegeven, zijn afkomstig van de CLP-240. * Het kopiëren van commercieel beschikbare software of muziekgegevens is ten strengste verboden, tenzij voor eigen gebruik.
OPMERKINGEN OVER AUTEURSRECHTEN
Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvan het over de licenties beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Dergelijk auteursrechtelijk beschermd materiaal betreft, zonder enige beperking, alle computersoftware en MIDI-bestanden enzovoort. Elk ongautoriseerd gebruik van dergelijke programma's en inhoud anders dan voor persoonlijk gebruik, is onder de betreffende wetten niet toegestaan. Elke schending van auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen. U MAG GEEN ILLEGALE KOPIEËN MAKEN, DISTRIBUEREN OF GEBRUIKEN.
Handelsmerken:
• Apple en Macintosh zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc.
• Windows is een geregistreerd handelsmerk van de Microsoft® Corporation.
• SmartMedia is een handelsmerk van de Toshiba Corporation.
• Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.

Accessoires

• 50 Greats for the Piano (Muziekboek)
• Gebruikershandleiding
Deze handleiding bevat alle instructies die nodig zijn om uw Clavinova te bedienen.
• Accessory CD-ROM for Windows
• Installatiegids voor de 'Accessory CD-ROM for Windows'
• Bank
Afhankelijk van de locatie kan er een bank wel of niet bijgeleverd zijn (optioneel verkrijgbaar, niet meegeleverd in
de Benelux).
Stemmen
In tegenstelling tot een akoestische piano hoeft de Clavinova niet gestemd te worden. Deze blijft altijd perfect gestemd.
Transporteren
Als u gaat verhuizen, kunt u de Clavinova gewoon met uw andere spullen meeverhuizen. U kunt het instrument
verhuizen in de huidige staat (in elkaar gezet) of u kunt het instrument demonteren.
Transporteer het toetsenbord horizontaal. Zet het toetsenbord niet tegen een wand en zet het niet op zijn kant. Stel het
instrument niet bloot aan overmatige trillingen of schokken.
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
3

Inhoudsopgave

Inleiding

Over deze Nederlandstalige handleiding.......... 3
Accessoires ......................................................... 3
Toepassingsindex............................................... 5
Bedieningspaneel en aansluitingen................... 8
Voordat u de Clavinova gebruikt..................... 10
Toetsenklep.................................................................10
Muziekstandaard ........................................................10
Muzieksteuntjes (CLP-240) .......................................10
De apparatuur aanzetten............................................11
Het volume instellen ..................................................12
Een hoofdtelefoon gebruiken.....................................12
De luidsprekerschakelaar gebruiken..........................12

Naslaginformatie

Luisteren naar de demonstratiemelodieën ..... 14
Luisteren naar de 50 pianopresetsongs .......... 15
Een partij voor één hand oefenen met behulp
van de 50 presetsongs (functie voor annuleren
van partijen)................................................................17
A-B herhaling voor 50 presetsongs............................18
Voices selecteren en bespelen ......................... 19
Voices selecteren.........................................................19
De pedalen gebruiken.................................................20
Variaties aanbrengen in het geluid - [VARIATION]
(CLP-240)/[BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT]/
[DDE] (CLP-240).......................................................21
Aanslaggevoeligheid - [TOUCH] ..............................23
Transponeren - [TRANSPOSE] ................................24
Twee voices combineren (duale modus)...................25
Het toetsenbord opsplitsen en twee verschillende
voices bespelen (splitmodus) (CLP-240) ..................26
De metronoom gebruiken..........................................28
Uw spel opnemen ............................................ 29
Uw spel snel opnemen................................................29
Een eerder opgenomen song opnieuw opnemen .....31
Opnemen naar RIGHT/LEFT....................................32
De aanvangsinstellingen wijzigen (data opgenomen
aan het begin van een song).......................................34
Werken met songs op een USB-opslagapparaat
(CLP-240).......................................................... 35
Opslaan en exporteren ...............................................35
Songs opslaan..............................................................36
Een song in SMF-indeling exporteren.......................37
Song-files verwijderen ................................................38
Het USB-opslagapparaat formatteren.......................39
Songs afspelen ................................................. 40
Gebruikerssongs/externe songs afspelen
op het instrument....................................................... 41
Gebruikersfiles afspelen vanaf een USB-
opslagapparaat (CLP-240)......................................... 42
SMF-songs/externe songs afspelen vanaf
een USB-opslagapparaat (CLP-240) .........................43
Handige afspeelfuncties .............................................43
Gedetailleerde instellingen - [FUNCTION] ...... 44
Basisprocedure in de functiemodus ..........................45
Informatie over elke functie ......................................47
F1. Fijnregeling van de toonhoogte.................... 47
F2. Een stemming selecteren ..............................48
F3. Functies in de duale modus..........................49
F4. (CLP-240) Functies in de splitmodus.......... 50
F5. (CLP-240) / F4. (CLP-230)
Overige functies............................................51
F6. (CLP-240) / F5. (CLP-230)
Metronoomvolume...................................... 52
F7. (CLP-240) / F6. (CLP-230)
Volume van geannuleerde partijen .............52
F8. (CLP-240) / F7. (CLP-230)
MIDI-functies ..............................................52
F9. (CLP-240) / F8. (CLP-230)
Back-upfuncties............................................55
F9.5 (CLP-240) / F8.5 (CLP-230)
Lettertekencode............................................ 55
Aansluitingen ................................................... 56
Aansluitingen..............................................................56
Aansluiten op een USB-opslagapparaat (CLP-240)
Een pc aansluiten........................................................60
Gegevensback-up............................................. 62
Berichtenlijst .................................................... 63
Problemen oplossen......................................... 64
Opties ............................................................... 64
CLP-240/230: montage van de
pianostandaard ................................................ 65
Omgaan met de diskdrive (FDD) en diskettes
(CLP-240).......................................................... 69
De diskdrive installeren (optioneel) ................ 70
Presetvoice-overzicht ....................................... 71
Demosongoverzicht......................................... 74
Index................................................................. 75
...58

Appendix

Overzicht met fabrieksinstellingen.................. 78
Indeling van MIDI-gegevens............................ 80
MIDI-implementatie-overzicht ........................ 84
Specificaties...................................................... 85
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
4

Toepassingsindex

Gebruik deze index om referentiebladzijden te vinden die van pas kunnen komen bij uw specifieke toepassing en situatie.
Luisteren
Naar demosongs luisteren met andere voices............................................'Luisteren naar de demonstratiemelodieën' op pagina 14
Luisteren naar de songs van '50 Greats for the Piano'.................................... 'Luisteren naar de 50 pianopresetsongs' op pagina 15
Luisteren naar opnamen van mijn eigen spel........................................................................................ 'Songs afspelen' op pagina 40
Luisteren naar songs op het USB-opslagapparaat....................................................................... ..........'Songs afspelen' op pagina 40
Spelen
De drie pedalen gebruiken.......................................................................................................... 'De pedalen gebruiken' op pagina 20
Het natuurlijke sustain simuleren dat wordt opgewekt door het demperpedaal op een echte vleugel
.............................................................................................................................................................'[DDE]' (CLP-240) op pagina 22
Een begeleiding spelen op de juiste toonhoogte.........................................................'Transponeren - [TRANSPOSE]' op pagina 24
Een aanslaggevoeligheidstype selecteren .................................................................'Aanslaggevoeligheid - [TOUCH]' op pagina 23
De toonhoogte van het hele instrument nauwkeurig afstemmen wanneer u de Clavinova samen met andere instrumenten of
met muziek van een cd bespeelt................................................................................... 'Fijnregelen van de toonhoogte' op pagina 47
Voices veranderen
De lijst van voices bekijken.......................................................................................................... 'Presetvoice-overzicht' op pagina 71
Twee voices combineren ................................................................................'Twee voices combineren (duale modus)' op pagina 25
Met de linker- en de rechterhand verschillende voices spelen
......................................'Het toetsenbord opsplitsen en twee verschillende voices bespelen (splitmodus) (CLP-240)' op pagina 26
Het geluid helderder of warmer maken................................................................................................'[BRILLIANCE]' op pagina 21
Een concertzaal simuleren.............................................................................................................................'[REVERB]' op pagina 21
Het geluid breder of grootser maken.............................................................................................................'[EFFECT]' op pagina 22
Het geluid verbeteren met effecten ......................................................................................'[VARIATION]' (CLP-240) op pagina 21
Oefenen
De rechter- of linkerhandpartij dempen
........... 'Een partij voor één hand oefenen met behulp van de 50 presetsongs (functie voor annuleren van partijen)' op pagina 17
Een aangegeven frase herhaaldelijk oefenen..........................................................'A-B herhaling voor 50 presetsongs' op pagina 18
Oefenen met een accuraat en gelijkmatig tempo ...............................................................'De metronoom gebruiken' op pagina 28
Oefenen met behulp van uw eigen opgenomen song ......................................................................'Uw spel opnemen' op pagina 29
Opnemen
Uw eigen spel opnemen.....................................................................................................................'Uw spel opnemen' op pagina 29
Instellingen
De Clavinova-instellingen aanpassen......................................................'Gedetailleerde instellingen - [FUNCTION]' op pagina 44
De Clavinova op andere apparatuur aansluiten
Wat is MIDI? ............................................................................................................................... 'Informatie over MIDI' op pagina 57
Gedetailleerde instellingen maken voor MIDI ......................................................................................'MIDI-functies' op pagina 52
Uw eigen spel opnemen................................................................'Aansluitingen AUX OUT [L] [R] (LEVEL FIXED)' op pagina 56
Het volume verhogen....................................................................'Aansluitingen AUX OUT [L] [R] (LEVEL FIXED)' op pagina 56
Het geluid van andere instrumenten via de Clavinova weergeven.....................'Aansluitingen AUX IN [L/L+R] [R]' op pagina 57
Op een USB-opslagapparaat aansluiten...................................... 'Aansluiten op een USB-opslagapparaat (CLP-240)' op pagina 58
Een computer aansluiten....................................................................................................................'Een pc aansluiten' op pagina 60
Montage
De Clavinova monteren en demonteren........................................... 'CLP-240/230: Montage van de pianostandaard' op pagina 65
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
5
VOORZICHTIG
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
* Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
• Gebruik alleen het voltage dat als juist wordt aangegeven voor het instrument. Het vereiste voltage wordt genoemd op het naamplaatje van het instrument.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder al het vuil of stof dat zich erop verzameld heeft.
• Gebruik alleen het bijgeleverde netsnoer/de bijgeleverde stekker.
• Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming en kachels, verbuig of beschadig het snoer niet, plaats geen zware voorwerpen op het snoer. Leg het snoer uit de weg, zodat niemand er op trapt of erover kan struikelen en zodat er geen zware voorwerpen overheen kunnen rollen.
Niet openen
• Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar en modificeer ze op geen enkele manier. Het instrument bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Als het instrument stuk lijkt te zijn, stop dan met het gebruik ervan en laat het nakijken door Yamaha-servicepersoneel.
LET OP
Waarschuwing tegen water
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de buurt van water of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats geen voorwerpen op het instrument die vloeistoffen bevatten die in de openingen kunnen vallen.
• Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het stopcontact als u natte handen heeft.
Waarschuwing tegen brand
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het instrument. Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als u onregelmatigheden opmerkt
• Als het netsnoer of de stekker beschadigd is of stuk gaat, als er plotseling geluidsverlies optreedt in het instrument, of als er een ongebruikelijke geur of rook uit het instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uitzetten, de stekker uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u of iemand anders gewond raakt of dat het instrument of andere eigendommen beschadigd raken. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
• Als u de stekker uit het instrument of uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan de stekker trekken, nooit aan het snoer. Het snoer kan beschadigd raken als u eraan trekt.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt of tijdens een elektrische storm.
• Sluit het instrument niet aan op een stopcontact via een verdeelstekker. Dit kan resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en hierdoor kan het stopcontact oververhitten.
Montage
• Lees zorgvuldig de bijgeleverde montagevoorschriften. Zou u het instrument niet in de juiste volgorde monteren, dan kan dit schade aan het instrument of zelfs persoonlijk letsel veroorzaken.
(1)B-9
Locatie
• Stel het instrument niet bloot aan overdreven hoeveelheden stof of trillingen, of extreme kou of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag in een auto) om de kans op vervorming van het paneel of beschadiging van de interne componenten te voorkomen.
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereo-apparatuur, mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Anders kan het instrument, de tv of radio bijgeluiden opwekken.
• Plaats het instrument niet in een onstabiele positie, waardoor het per ongeluk om kan vallen.
• Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
1/2
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
6
Aansluitingen
• Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten, moet u alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat u alle betreffende apparatuur aan­of uitzet, moet u alle volumes op het minimum zetten. Voer de volumes van alle componenten, na het aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste luisterniveau, terwijl u het instrument bespeelt.
Onderhoud
• Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte, droge of licht bevochtigde doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of met chemicalieën geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
Zorgvuldig behandelen
• Let erop dat de toetsenklep niet op uw vingers valt en steek uw vingers niet in enige uitsparing van de toetsenklep of van het instrument.
• Zorg ervoor dat u nooit papier, metaal of andere voorwerpen in de openingen steekt of laat vallen op de toetsenklep, het paneel of het toetsenbord. Als dit gebeurt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
• Plaats geen vinylen, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument, aangezien dit verkleuring van het paneel of het toetsenbord tot gevolg kan hebben.
• Leun niet op het instrument, plaats geen zware voorwerpen op het instrument en vermijd het uitoefenen van overmatig veel kracht op de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
• Gebruik het instrument niet te lang op een oncomfortabel geluidsniveau aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
De bank gebruiken (indien meegeleverd)
• Plaats de bank niet op een onstabiele plek waar deze per ongeluk om kan vallen.
• Speel niet onachtzaam met de bank en ga er niet op staan. Het gebruiken van de bank als opstapje of voor enig ander doel kan een ongeluk of letsel veroorzaken.
• Er zou slechts één persoon tegelijk op de bank plaats moeten nemen om schade of ongelukken te voorkomen.
• Als de schroeven van de bank los komen te zitten vanwege langdurig gebruik, moet u deze regelmatig weer vastschroeven met het bijgeleverde gereedschap.
Data opslaan
Uw data opslaan en back-ups maken
• De paneelinstelingen en bepaalde andere typen gegevens gaan verloren als de stroom wordt uitgeschakeld voordat de gegevens zijn opgeslagen. Sla gegevens die u wilt bewaren op (back-up) in het interne flash-geheugen voordat u de stroom uitschakelt (pagina 55). Onthoud dat deze gegevens dienen voor tijdelijke back-up en dat deze per ongeluk verloren kunnen gaan bij een storing of onjuist gebruik. Zorg ervoor dat alle belangrijke gegevens worden opgeslagen op de computer zodat deze altijd beschikbaar blijven (pagina 62).
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van of modificaties aan het instrument, of data die verloren zijn gegaan of gewist.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
(1)B-9
2/2
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
7

Bedieningspaneel en aansluitingen

USB TO DEVICE
SELECT
Bedieningspaneel en aansluitingen
De digitale piano Yamaha Clavinova CLP-240/230 biedt het natuurlijke, expressieve geluid en de speelervaring van een vleugel. Het instrument is uitgerust met de originele klankopwekkingstechnologie AWM Dynamic Stereo Sampling (CLP-240)/ AWM Stereo Sampling (CLP-230) van Yamaha die zorgt voor een rijk en muzikaal geluid. De voices Grand Piano 1 en 2 van de CLP-240/230 beschikken over samples, die nauwgezet zijn opgenomen van een volwaardige concertvleugel. De voice Grand Piano 1 van de CLP-240 beschikt over drie aanslagsnelheidgeschakelde samples (dynamische sampling), speciale 'sustainsampling' (pagina 51) die de unieke resonantie van de zangbodem van een akoestische concertvleugel en de snaren op het moment dat het demperpedaal wordt ingedrukt, weergeeft, en 'toets-los-samples' die het subtiele geluid toevoegen dat wordt geproduceerd als de toetsen worden losgelaten.
De CLP-240/230 maakt bovendien gebruik van een GH3-toetsenbord (Graded Hammer 3) waarmee het toetsgewicht wordt gevarieerd op basis van het toetsbereik. Bovendien kunt u met dit speciaal vervaardigde toetsenbord technieken gebruiken die alleen mogelijk zijn op vleugels, zoals achtereenvolgens dezelfde noot spelen en het geluid zich vloeiend laten mengen zelfs zonder het demperpedaal te gebruiken, of snel dezelfde toets bespelen met een perfecte articulatie in het geluid zonder dat het onnatuurlijk wordt afgebroken. Met deze functies benadert de CLP-240/230 nog beter het geluid van een echte akoestische piano.
(In de illustratie wordt het paneel van de CLP-240 weergegeven)
2 3
4
6
!
MIN
MASTER VOLUME
(
MAX
DEMOONTRANSPOSE
LEFT RIGHT
REC
SYNC START
SONG
5
GRAND PI ANO 1
+
/NO
CHURCH
/
YES
ORGAN
USB USER
PLAY/PAUS ESTOP
PRESET
SONG SELECT
8 )
7 @
GRAND
E.PIAN
PIAN
O
2
1
JAZ Z
STRINGS
O
RGAN
# %$
O
SAVE/EXP. L
O
AD
F
O
RMAT/DEL.
FILE
E.PIAN
2
CH
9
O
TEMPO / OTHER VALUE
TEMP
O
FUNCTION#
TEMPO / FUNCTION#
ON/OFF
METRONOME
*
-
-
O
E.CLAVI
HARPSI
C
CHORD
GUITAR
IR
VOICE
HORD
W BASS
-
VIBRA
VAR I AT ION
PH
O
NE
OO
D
E.BASS
SPLIT
BRIGHT N
O
RMAL
MELL
BRILLIANCE
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
TREM
OLO
R
O
EFFECT
MEDIUM
ON
S
TAR Y
SP
O
FT
DDE
TOUCH
-
CLP
240
&
HALL 2 STAGE
O
W
REVERB
^
1
OFF
ON
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
8
¢
(
º
(LEVEL FIXED)
R
AUX OUT
TO DEVICE
L
USB
TO HOST
¡
R
AUX IN
(LEVEL FIXED)
R
AUX OUT
º
CLP-240
L/L+R
OUT
IN
L
THRU
MIDI
£
MIDI
THRU
L/L+R
R
AUX IN
¡
£
IN
OUT
CLP-230
TO HOST
USB
Bedieningspaneel en aansluitingen
1 [POWER]-schakelaar .................pagina 11
2 Regelaar [MASTER VOLUME] ...pagina 12
Stel het volumeniveau in met deze schuif.
3 Knop [DEMO] ........................... pagina 14
Voor elke voice is een demonstratie beschikbaar.
4 Knop [TRANSPOSE] ..................pagina 24
U kunt de toonhoogte van het complete toetsenbord omhoog of omlaag verschuiven zodat de toonhoogte overeenkomt met die van een ander instrument of een zanger terwijl u dezelfde toetsen blijft bespelen.
5 Knop [REC]................................pagina 29
Voor het opnemen van uw toetsenspel.
6 Knoppen [RIGHT], [LEFT]
..........................................pagina's 17, 32
Voor het naar wens in- en uitschakelen van de linker­en rechterhandpartijen, zodat u de overeenkomstige partij (de partij die is uitgezet) op het toetsenbord kunt oefenen.
7 Knoppen [PLAY/PAUSE], [STOP]
..........................................pagina's 15, 41
Voor het afspelen van de presetsongs, uw opgenomen materiaal en in de handel verkrijgbare muziekgegevens, enzovoort.
8 Knop [SONG SELECT].......pagina's 15, 41
Voor het selecteren van een song voor afspelen of bewerken.
9 Knop [FILE] (CLP-240) ......pagina's 35, 42
Voor het opslaan van opgenomen songs en het beheren van song-files. Ook kunt u hiermee een USB-opslagapparaat formatteren.
) Knop [TEMPO/FUNCTION#]
..........................................pagina's 28, 45
Voor het wijzigen van het songtempo (snelheid) en het selecteren van andere nuttige functies (pagina's 44-55).
! Knop [METRONOME].......pagina's 28, 52
Voor het gebruiken van de metronoom.
@ Display ......................................pagina 11
% Knop [SPLIT] (CLP-240)............pagina 26
Voor het spelen van verschillende voices op het linker- en rechterhandgedeelte van het toetsenbord.
^ Knoppen [BRILLIANCE], [REVERB],
[EFFECT] ....................................pagina 21
Voor het aanpassen van de helderheid van het geluid en het toevoegen van reverb- en choruseffecten aan het geluid.
& Knop [TOUCH]..........................pagina 23
Voor het fijnafstemmen van de aanslaggevoeligheid.
* Knop [DDE] (CLP-240)..............pagina 22
Voor het in- of uitschakelen van de DDE-functie (Dynamic Damper Effect). Als het DDE-effect is ingeschakeld, wordt op de Clavinova het sustaingeluid nagebootst van het demperpedaal op een vleugel als u het demperpedaal indrukt en het toetsenbord bespeelt.
( Aansluitingen USB [TO DEVICE]
(CLP-240) ..................................pagina 57
Voor het aansluiten van het instrument op een USB­opslagapparaat zodat u gegevens van en naar het aangesloten apparaat kunt opslaan en laden. Het instrument beschikt over twee aansluitingen TO DEVICE, A en B, die kunnen worden geselecteerd met de schakelaar [SELECT].
º Aansluitingen AUX OUT [L] [R]
(LEVEL FIXED) ...........................pagina 56
Voor het uitvoeren van het geluid van de Clavinova naar een extern audiosysteem of voor het aansluiten van de Clavinova op een ander apparaat (zoals een cassetterecorder) om uw spel op te nemen.
¡ Aansluitingen AUX IN [L/L+R] [R]
..................................................pagina 57
Voor het aansluiten van een externe toongenerator om het geluid van dat apparaat weer te geven via het interne geluidssysteem en de luidsprekers van de Clavinova.
Aansluiting USB [TO HOST]......pagina 57
Voor het aansluiten van het instrument op een computer, zodat u MIDI-gegevens tussen de Clavinova en de computer kunt uitwisselen.
LET OP
Schakel het instrument niet uit als knipperende streepjes worden weergegeven in het display (om aan te geven dat een handeling wordt uitgevoerd). Als u dat wel doet, kunnen de gegevens beschadigd raken.
# Knoppen [–/NO], [+/YES]
Voor het instellen van waarden of het uitvoeren van file-handelingen. Als u de standaardinstellingen voor bepaalde waarden wilt herstellen (Transpose, Tempo, enz.), drukt u tegelijkertijd beide knoppen in.
$ Voicegroepknoppen ................. pagina 19
Voor het selecteren van voices uit 14 interne geluiden, waaronder Grand Piano 1 en 2. U kunt ook twee voices combineren en deze samen gebruiken. (Alleen de CLP-240 is uitgerust met de knop [VARIATION].)
£ Aansluitingen MIDI [IN] [OUT] [THRU]
..................................................pagina 57
Voor het aansluiten van externe MIDI-apparaten, zodat u verscheidene MIDI-functies kunt gebruiken.
¢ Aansluitingen [PHONES], schakelaar
[SPEAKER] .................................pagina 12
Voor het aansluiten van een standaardhoofdtelefoon, voor ongestoord oefenen. Met de schakelaar [SPEAKER] zet u de interne luidsprekers aan of uit.
PEDALEN...................................pagina 20
Voor het maken van een scala aan expressieve effecten die vergelijkbaar zijn met de effecten van de pedalen op een akoestische piano. Het linkerpedaal kan ook worden toegewezen aan een groot aantal verschillende functies.
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
9

Voordat u de Clavinova gebruikt

Voordat u de Clavinova gebruikt

Toetsenklep

De toetsenklep openen:
Til de klep iets op, duw dan en schuif de klep open.
De toetsenklep sluiten:
Trek de klep naar u toe en laat de klep voorzichtig over de toetsen zakken.
Let op dat uw vingers niet klem komen te zitten tijdens het openen en sluiten van de klep.
LET OP
Houd de klep met beide handen vast als u deze verplaatst. Laat de klep pas los als deze volledig geopend of gesloten is. Let op dat er geen vingers (van u of van anderen, vooral die van kinderen) knel komen te zitten tussen de klep en de kast.
LET OP
Plaats geen voorwerpen zoals stukken metaal of papier op de klep. Kleine voorwerpen die op de klep geplaatst worden, kunnen mogelijk in de kast vallen als de klep wordt geopend en kunnen er mogelijk niet meer worden uitgehaald. Dit kan dan elektrische schokken, kortsluiting, brand of ernstige schade aan het instrument veroorzaken.

Muziekstandaard

De muziekstandaard opzetten:
1. Haal de muziekstandaard omhoog en zover mogelijk naar
u toe.
2. Klap de twee metalen steuntjes aan de linker- en rechterachterzijde van de muziekstandaard naar beneden.
3. Laat de muziekstandaard zakken zodat deze tegen de metalen steuntjes rust.
De muziekstandaard neerklappen:
1. Haal de muziekstandaard zover mogelijk naar u toe.
2. Klap de twee metalen steuntjes (aan de achterkant van de
muziekstandaard) omhoog.
3. Laat de muziekstandaard nu langzaam helemaal naar beneden zakken.
LET OP
Probeer de muziekstandaard niet in een halfopgezette positie te gebruiken. Als u de muziekstandaard omlaag laat zakken, laat u deze pas los wanneer de standaard helemaal beneden is.
Muzieksteuntjes (CLP-240)
Deze steunen dienen om de bladzijden van muziekboeken op hun plaats te houden.
Openen Sluiten
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
10
Voordat u de Clavinova gebruikt

De apparatuur aanzetten

1.Sluit het netsnoer aan.
Sluit de stekkers aan beide zijden van de kabel aan, één op de AC INLET op de Clavinova, en de andere op een normaal stopcontact. In sommige gebieden kan het zijn dat er een verloopstekker nodig is om er voor te zorgen dat de stekker in het stopcontact past.
1-1 1-2
(onderkant)
(De vorm van de stekker kan per land verschillen.)
LET OP
Controleer of uw CLP-240/230 geschikt is voor de netspanning die in uw gebied geleverd wordt (de vereiste spanning wordt vermeld op het naamplaatje op het onderpaneel). In sommige gebieden kan de Clavinova zijn voorzien van een spanningskeuzeschakelaar op de bodemplaat, bij de netsnoeraansluiting. Zorg ervoor dat de voltageschakelaar is ingesteld op het juiste voltage. Als het instrument op een verkeerde netspanning wordt aangesloten, kan dit ernstige beschadiging van de interne elektronica tot gevolg hebben en zelfs schokken veroorzaken! Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij de CLP-240/230 wordt geleverd. Als het bijgeleverde netsnoer is zoekgeraakt of is beschadigd en moet worden vervangen, neemt u contact op met uw Yamaha-leverancier. Het gebruik van een ongeschikt vervangend netsnoer kan brand of schokken veroorzaken! Het type netsnoer dat bij de CLP-240/230 wordt geleverd, is afhankelijk van het land waarin deze is aangeschaft. (In sommige gebieden kan het zijn dat er een verloopstekker wordt meegeleverd om er voor te zorgen dat de stekker in het stopcontact past.) Verander de stekker die bij de CLP-240/230 wordt geleverd NIET. Als de stekker niet in het stopcontact past, laat dan een juist stopcontact plaatsen door een erkende installateur.
2.Zet het instrument aan.
Druk op de schakelaar [POWER].
• Het display midden op het bedieningspaneel en de POWER-indicator, links onder het toetsenbord, lichten op.
[POWER]-schakelaar
POWER-indicator
Als u het instrument wilt uitzetten, drukt u nogmaals op de schakelaar [POWER].
• Het display en de POWER-indicator gaan uit.
OPMERKING
POWER-indicator
Als u de toetsenklep sluit zonder het instrument uit te zetten blijft de indicator POWER branden, om aan te geven dat het instrument nog aan staat.
Display
Geeft normaal gesproken
het tempo aan.
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
11
Voordat u de Clavinova gebruikt

Het volume instellen

Zet in eerste instantie de regelaar [MASTER VOLUME] halverwege tussen de instellingen 'MIN' en 'MAX'. Pas vervolgens, als u gaat spelen, de regelaar [MASTER VOLUME] opnieuw aan voor het meest comfortabele luisterniveau.
MIN MAX
MASTER VOLUME
Het niveau neemt af. Het niveau neemt toe.
LET OP
Gebruik de Clavinova niet voor een langere periode op een hoog volumeniveau, aangezien dat uw gehoor kan beschadigen.
TERMINOLOGIE
OPMERKING
MASTERVOLUME:
Het volumeniveau van het totale toetsenbordgeluid
U kunt ook het [PHONES]-uitgangsniveau en het AUX IN-ingangsniveau aanpassen met de regelaar [MASTER VOLUME].

Een hoofdtelefoon gebruiken

Sluit een hoofdtelefoon aan op een van de aansluitingen bij [PHONES]. Er zijn twee aansluitingen beschikbaar bij [PHONES]. U kunt twee standaardhoofdtelefoons aansluiten. (Als u slechts één hoofdtelefoon gebruikt, maakt het niet uit op welke van de twee aansluitingen u deze aansluit.)
De hoofdtelefoonophangbeugel gebruiken
Er is een hoofdtelefoonophangbeugel bij de CLP-240/230 geleverd, waarmee u de hoofdtelefoon aan de Clavinova kunt hangen. Bevestig de hoofdtelefoonophangbeugel met de twee bijgeleverde schroeven (4 × 10 mm), zoals in de illustratie is aangegeven.
LET OP
Hang niets anders aan de beugel dan een hoofdtelefoon. Als u dat doet, kan de Clavinova of de beugel beschadigd raken.
onderkant
OFF
ON
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
standaard­hoofdtelefoon­aansluiting

De luidsprekerschakelaar gebruiken

Met deze schakelaar kunt u de interne luidsprekers in- of uitschakelen.
NORMAL (HP. SW) ......... De luidsprekers geven geluid zolang er geen
ON ....................................... De luidsprekers geven altijd geluid.
OFF ...................................... De luidsprekers geven geen geluid.
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
12
hoofdtelefoon is aangesloten.
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
OFF
ON
In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u gedetailleerde instellingen kunt maken voor

Naslaginformatie

de verschillende functies van de Clavinova.
Luisteren naar de demonstratiemelodieën............................14
Luisteren naar de 50 pianopresetsongs ..................................15
Een partij voor één hand oefenen met behulp van de
50 presetsongs (functie voor annuleren van partijen)..............17
A-B herhaling voor 50 presetsongs............................................ 18
Voices selecteren en bespelen .................................................19
Voices selecteren ......................................................................... 19
De pedalen gebruiken................................................................. 20
Variaties aanbrengen in het geluid - [VARIATION] (CLP-240)/
[BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT]/[DDE] (CLP-240)......21
Aanslaggevoeligheid - [TOUCH] ..............................................23
Transponeren - [TRANSPOSE] .................................................24
Twee voices combineren (duale modus) ...................................25
Het toetsenbord opsplitsen en twee verschillende voices
bespelen (splitmodus) (CLP-240) .............................................26
De metronoom gebruiken.......................................................... 28
Uw spel opnemen ...................................................................29
Uw spel snel opnemen................................................................ 29
Een eerder opgenomen song opnieuw opnemen...................... 31
Opnemen naar RIGHT/LEFT.................................................... 32
De aanvangsinstellingen wijzigen (data opgenomen aan het
begin van een song) .................................................................... 34
Werken met songs op een USB-opslagapparaat (CLP-240) ..35
Opslaan en exporteren ............................................................... 35
Songs opslaan.............................................................................. 36
Een song in SMF-indeling exporteren....................................... 37
Song-files verwijderen ................................................................38
Het USB-opslagapparaat formatteren ....................................... 39
Songs afspelen .........................................................................40
Gebruikerssongs/externe songs afspelen op het instrument ....41
Gebruikersfiles afspelen vanaf een USB-opslagapparaat
(CLP-240)....................................................................................42
SMF-songs/externe songs afspelen vanaf een USB-
opslagapparaat (CLP-240) .........................................................43
Handige afspeelfuncties.............................................................. 43
Gedetailleerde instellingen - [FUNCTION]..........................44
Basisprocedure in de functiemodus...........................................45
Informatie over elke functie....................................................... 47
F1. Fijnregeling van de toonhoogte ...........................................47
F2. Een stemming selecteren...................................................... 48
F3. Functies in de duale modus .................................................49
F4. (CLP-240) Functies in de splitmodus.................................. 50
F5. (CLP-240)/F4. (CLP-230) Andere functies .........................51
F6. (CLP-240)/F5. (CLP-230) Metronoomvolume................... 52
F7. (CLP-240)/F6. (CLP-230) Volume van geannuleerde
partijen........................................................................................ 52
F8. (CLP-240)/F7. (CLP-230) MIDI-functies ...........................52
F9. (CLP-240)/F8. (CLP-230) Back-upfuncties ........................ 55
F9.5 (CLP-240)/F8.5 (CLP-230) Lettertekencode..................... 55
Aansluitingen.......................................................................... 56
Aansluitingen.............................................................................. 56
Een pc aansluiten........................................................................ 60
Gegevensback-up....................................................................62
Berichtenlijst........................................................................... 63
Problemen oplossen............................................................... 64
Opties...................................................................................... 64
CLP-240/230: montage van de pianostandaard.................... 65
Omgaan met de diskdrive (FDD) en diskettes (CLP-240)... 69
De diskdrive installeren (optioneel)...................................... 70
Presetvoice-overzicht.............................................................. 71
Demosongoverzicht ...............................................................74
Index .......................................................................................75
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
13

Luisteren naar de demonstratiemelodieën

Luisteren naar de demonstratiemelodieën
Er is voorzien in demonstratiemelodieën waarmee op effectieve wijze de verschillende voices van de CLP-240/230 worden gedemonstreerd.
MIN
MASTER VOLUME
1
24
MAX
DEMOONTRANSPOSE
4
LEFT RIGHT
USB
SAVE/EXP.
O
AD
USER
REC
PLAY/PAUSESTOP
SYNC START
SONG
PRESET
SONG SELECT
L F
O
RMAT/DEL.
FILE
TEMP
O
FUNCTION#
TEMPO / FUNCTION#
ON/OFF
METRONOME
TEMPO / OTHER VA LUE
GRAND PIANO 1
CHURCH
+
/
YES
/NO
ORGAN
Procedure
1. Zet het instrument aan.
(Als het apparaat nog niet aan staat) Druk op de knop [POWER]. Als het instrument is aangezet, licht één van de voiceknop-LED's op. Zet in eerste instantie de regelaar [MASTER VOLUME] halverwege tussen de instellingen 'MIN' en 'MAX'. Pas vervolgens, als u gaat spelen, de regelaar
[MASTER VOLUME] opnieuw aan voor het meest comfortabele luisterniveau.
2. Activeer de demomodus.
Druk op de knop [DEMO] om de demomodus te activeren. De indicators voor de voiceknoppen knipperen om de beurt.
3. Speel een voicedemo.
Druk op één van de voiceknoppen om het afspelen van alle songs te starten, te beginnen bij de demomelodie van de corresponderende voice, met in de hoofdrol de voice die normaal gesproken wordt geselecteerd door die voiceknop. (Als u op de knop
SONG [PLAY/PAUSE] drukt in plaats van op een
voiceknop, begint de demomelodie GRAND PIANO 1 met afspelen.)
4. Stop de voicedemo en verlaat de demomodus.
Druk op de knop [DEMO] of SONG [STOP].
3
-
-
E.PIAN
GRAND PIAN
JAZZ O
RGAN
O
HARPSI
E.PIAN
O
2
STRINGS
CHORD
1
GUITAR
CH
O
IR
VOICE
O
2
-
E.CLAVI
VIBRA
VARI AT ION
C
HORD
PH
O
NE
W
OO
D
E.BASS
BASS
SPLIT
BRIGHT N
O
MELL
BRILLIANCE
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER HALL 2 STAGE
REVERB
EFFECT
HARD
OLO
TREM
MEDIUM
O
TARY
SP
O
FT
R
S
DDE
TOUCH
RMAL
O
W
OPMERKING
Zie pagina 74 voor een overzicht van de demosongs.
OPMERKING
MIDI-ontvangst is niet mogelijk in de demomodus. De data van de demosong worden niet via de MIDI­aansluitingen verzonden.
OPMERKING
De demomodus kan niet worden geactiveerd tijdens het opnemen van een gebruikerssong (pagina 29) of tijdens file­handelingen (pagina 35).
TERMINOLOGIE
Modus:
Een modus is een status waaronder een bepaalde functie kan worden uitgevoerd. In de demomodus, kunt u de demonstratiemelodieën afspelen.
OPMERKING
U kunt het tempo van de demosongs niet aanpassen. U kunt de functie voor het annuleren van partijen (pagina 17) of de song A-B herhalingsfunctie (pagina 18) niet gebruiken in de demomodus.
ON
-
240
CLP
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
14
OPMERKING
Op de CLP-240 kunt u de pianovoices demonstreren met verscheidene effecten door op de knop [VARIATION] te drukken en vervolgens op de gewenste voiceknop. Zie 'Beschrijving van de pianovoices' op pagina 74 voor een compleet overzicht van demogeluiden voor de pianovoices met verscheidene effecten.

Luisteren naar de 50 pianopresetsongs

Luisteren naar de 50 pianopresetsongs
De Clavinova bevat de speeldata van 50 pianosongs. U kunt gewoon naar deze songs luisteren (pagina 15) of ze gebruiken om mee te oefenen (pagina 17). U kunt de bijgeleverde '50 Greats for the Piano' bekijken die de bladmuziek van de 50 piano-presetsongs bevat.
MIN
MASTER VOLUME
MAX
DEMOONTRANSPOSE
1
-2
LEFT RIGHT
REC
PLAY/PAUSESTOP
SYNC START
SONG
USB USER PRESET
SONG SELECT
4
SAVE/EXP. L
O
AD
O
RMAT/DEL.
F
FILE
TEMP
O
FUNCTION#
TEMPO / FUNCTION#
ON/OFF
METRONOME
TEMPO / OTHER VA LUE
-1
223
+
/
YES
/NO
Procedure
1. Activeer de modus voor presetsongs.
Druk enkele malen op de knop [SONG SELECT] totdat de indicator 'PRESET' gaat branden.
2. Speel een van de 50 presetsongs af.
2-1 Druk op de knop [–/NO] of [+/YES] om het nummer
te selecteren van de melodie die u wilt afspelen (het nummer wordt weergegeven in het LED-display). 1 50: Selecteer het nummer van een presetsong en
speel alleen die song af.
ALL: Speel alle presetsongs achtereenvolgens af. rnd: Speel alle presetsongs continu in willekeurige volgorde af.
2-2 Druk op de knop SONG [PLAY/PAUSE] om het afspelen te starten.
Het volume aanpassen
Gebruik de regelaar [MASTER VOLUME] om het volume aan te passen.
Het tempo aanpassen
U kunt de knoppen [TEMPO/FUNCTION# ] gebruiken om het afspeeltempo naar wens aan te passen. Het standaardtempo kan worden teruggeroepen door gelijktijdig op de knoppen [
] en [] te drukken.
Dit produceert een relatieve tempovariatie, met een bereik van '-50' via '0' tot maximaal '50'. Het bereik verschilt, afhankelijk van de geselecteerde song.
3. Stop het afspelen.
Het afspelen stopt automatisch als de geselecteerde presetsong is afgelopen. Als u de song wilt stoppen tijdens het afspelen (of continu afspelen), drukt u op de knop SONG [STOP]. U kunt het afspelen ook pauzeren door op de knop
SONG [PLAY/PAUSE] te drukken.
• Zie procedure 2 hierboven voor het continu afspelen van een andere song.
GRAND
E.PIAN
GRAND PIANO 1
CHURCH ORGAN
O
O
2
PIAN
1
JAZZ
STRINGS
O
RGAN
songnummer
-
-
O
E.PIAN
HARPSI
2
CH
GUITAR
CH
O
IR
VOICE
-
E.CLAVI
VIBRA
VARI AT ION
HORD
O
RD
C
PH
O
NE
BRIGHT N
O
W
OO
D
E.BASS
BASS
RMAL
SPLIT
O
W
MELL
BRILLIANCE
OPMERKING
De modus voor presetsongs kan niet worden geactiveerd terwijl het instrument zich in de demo­modus bevindt (pagina 14), ter­wijl er een song wordt afgespeeld (pagina 41), als de recorder voor gebruikerssongs (pagina 29) in gebruik is of tijdens file-handelin­gen (pagina 35).
TERMINOLOGIE
Song:
Speeldata worden een 'song' genoemd op de CLP-240/230. Hierbij gaat het onder andere om demonstratiemelodieën en pianopresetmelodieën.
OPMERKING
U kunt op het toetsenbord meespelen met de presetsong. U kunt de voice wijzigen die u via het toetsenbord bespeelt.
OPMERKING
U kunt behalve de regelaar Brilliance (pagina 21) ook het reverbtype (pagina 21) aanpas­sen dat wordt toegepast op de voice die u via het toetsenbord bespeelt en op het afspelen van de presetsong. U kunt het effect­type (pagina 22) en de touch (aan­slaggevoeligheid) (pagina 23) voor de toetsenbordvoice wijzigen.
OPMERKING
Het standaardtempo '0' wordt automatisch geselecteerd, elke keer als er een nieuwe presetsong wordt geselecteerd, of als het afspelen van een nieuwe presetsong begint tijdens het afspelen van 'ALL' of 'rnd'.
ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
REVERB
EFFECT
CHORUS
PHASER
TREM
R
HARD
OLO
MEDIUM
ON
O
TARY
SP
O
FT
S
DDE
TOUCH
-
CLP
240
OPMERKING
Als u een andere song selecteert (of als er een andere song wordt geselecteerd tijdens het ketengewijs afspelen), wordt er een bijbehorend reverb- en effecttype geselecteerd.
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
15
Luisteren naar de 50 pianopresetsongs
4. Verlaat de modus voor presetsongs.
Druk op de knop [SONG SELECT] om de modus voor presetsongs te verlaten. De indicator gaat uit en het instrument keert terug naar de normale speelmodus.
De oefenfuncties gebruiken
U kunt de linker- en rechterhandpartijen naar wens aan- en uitzetten, zodat u de overeenkomstige partij kunt oefenen (functie voor annuleren van partijen) en continu een aangegeven frase in een song kunt herhalen (song A-B herhalingsfunctie). Zie pagina's 17–18 voor meer informatie.
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
16
Luisteren naar de 50 pianopresetsongs

Een partij voor één hand oefenen met behulp van de 50 presetsongs (functie voor annuleren van partijen)

De 50 presetsongs hebben aparte linker- en rechterhandpartijen in afzonderlijke partijen. U kunt de linker- en rechterhandpartijen naar wens aan- en uitzetten, zodat u de overeenkomstige partij op het toetsenbord kunt oefenen (de partij die is uitgezet). De rechterhandpartij wordt gespeeld door
[RIGHT] en de linkerhandpartij wordt gespeeld door [LEFT].
1
23
-
-
-
E.CLAVI
VIBRA
VARI AT ION
C
HORD
O
RD
PH
O
NE
W
OO
D
E.BASS
BASS
SPLIT
BRIGHT N
O
MELL
BRILLIANCE
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
TREM
RMAL
OLO
HALL 2
MEDIUM
STAGE
O
W
REVERB
EFFECT
ON
R
O
TARY
SP
O
FT
S
DDE
TOUCH
-
CLP
240
MIN
MASTER VOLUME
MAX
DEMOONTRANSPOSE
E.PIAN
O
E.PIAN
STRINGS
HARPSI
O
2
CH
1
GUITAR
CH
O
IR
VOICE
GRAND
LEFT RIGHT
USB
SAVE/EXP.
USER
L
O
REC
PLAY/PAUSESTOP
SYNC START
SONG
PRESET
SONG SELECT
O
F
FILE
AD RMAT/DEL.
TEMP
O
FUNCTION#
TEMPO / FUNCTION#
ON/OFF
METRONOME
TEMPO / OTHER VA LUE
GRAND
O
2
PIAN
PIANO 1
JAZZ
CHURCH
+
/
YES
/NO
ORGAN
O
RGAN
Procedure
1. Zet het afspelen van de partij die u wilt oefenen uit.
Druk, nadat u een song heeft geselecteerd om te oefenen, op de knop [RIGHT] of
[LEFT] om de overeenkomstige partij uit te zetten.
Als u voor het eerst een song selecteert, lichten beide indicators [RIGHT] en
[LEFT] op om aan te geven dat u beide partijen kunt afspelen. Als u op één van
de knoppen drukt om het afspelen uit te zetten, gaat de indicator voor de bijbehorende knop uit en wordt het afspelen van de corresponderende partij uitgeschakeld.
• U kunt de knoppen in- en uitschakelen door er herhaaldelijk op te drukken.
2. Start het afspelen en spelen.
Druk op de knop SONG [PLAY/PAUSE] om het afspelen te starten. Speel de partij die u zojuist heeft uitgezet.
Het afspelen automatisch starten zodra u het toetsenbord begint te bespelen (Sync Start)
Als de functie Sync Start is geactiveerd, begint het afspelen van de geselecteerde presetsong automatisch zodra u op het toetsenbord begint te spelen. Als u de functie Sync Start wilt activeren, houdt u de knop SONG [STOP] ingedrukt en drukt u vervolgens op de knop [PLAY/PAUSE]. (Herhaal de voorgaande handeling om de functie Sync Start uit te schakelen.) Het afspelen begint zodra u op het toetsenbord begint te spelen.
Afspelen/pauzeren via linkerpedaal
Het linkerpedaal kan worden toegewezen aan het starten en pauzeren van het afspelen van de presetsong via de functie 'Linkerpedaalmodus', die wordt beschreven op pagina 51.
OPMERKING
De passende kanalen in de song worden automatisch toegewezen aan [RIGHT] en [LEFT]. Daardoor kan [RIGHT] aan een andere partij dan kanaal 1 worden toegewezen, of [LEFT] aan een ander partij dan kanaal 2.
OPMERKING
De functie voor het annuleren van partijen voor presetsongs kan niet worden gebruikt tijdens afspelen in de modus 'ALL' of 'rnd' (pagina 15).
OPMERKING
De partijen kunnen zelfs tijdens het afspelen worden aan- en uitgezet.
OPMERKING
De functie 'volume geannuleerde songpartij', die wordt beschreven op pagina 52, kan worden gebruikt om het volume van de geannuleerde partij in te stellen, zodat deze wordt afgespeeld met een volume tussen '0' (geen geluid) en '20'. De normale instelling is '5'.
3. Stop het afspelen.
Als het afspelen is voltooid, stopt het automatisch en gaat de Clavinova terug naar het begin van de song. Als u het afspelen wilt stoppen tijdens een song, drukt u op de knop SONG [STOP]. U kunt het afspelen ook pauzeren door op de knop SONG [PLAY/PAUSE] te drukken.
OPMERKING
Beide partijen worden automatisch aangezet elke keer als er een nieuwe song wordt geselecteerd.
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
17
Luisteren naar de 50 pianopresetsongs

A-B herhaling voor 50 presetsongs

De A-B herhalingsfunctie kan worden gebruikt om continu een aangegeven frase, binnen een presetsong, te herhalen. In combinatie met de functie voor het annuleren van een partij, die hieronder wordt beschreven, vormt dit een uitstekende manier om moeilijke frases te oefenen.
MIN
MASTER VOLUME
MAX
DEMOONTRANSPOSE
2
LEFT RIGHT
REC
PLAY/PAUSESTOP
SYNC START
SONG
SONG SELECT
USB USER PRESET
SAVE/EXP.
O
AD
L
O
RMAT/DEL.
F
FILE
1
TEMP
O
FUNCTION#
TEMPO / FUNCTION#
ON/OFF
METRONOME
TEMPO / OTHER VA LUE
GRAND
O
E.PIAN
GRAND
O
2
PIAN
1
PIANO 1
JAZZ
CHURCH
+
/
YES
/NO
ORGAN
STRINGS
O
RGAN
Procedure
1. Geef het begin (A) en het eind (B) aan en start met
het oefenen.
Selecteer en speel een presetsong af en druk vervolgens op de knop [TEMPO/FUNCTION#] aan het begin van de frase die u wilt laten herhalen.
Hiermee wordt het punt 'A' ingesteld ( wordt weergegeven in het display).
U kunt het eindpunt (B) van de frase aangeven door nogmaals op de knop [TEMPO/FUNCTION#] te drukken aan het eind van de frase.
Hiermee wordt punt B ingesteld ( wordt weergegeven in het display). Op dit moment wordt het herhaaldelijk afspelen van de frase tussen de punten A en B gestart.
-
-
O
E.PIAN
HARPSI
2
CH
GUITAR
CH
O
IR
VOICE
-
E.CLAVI
VIBRA
VARI AT ION
C
HORD
O
RD
PH
O
NE
BRIGHT N
O
W
OO
D
E.BASS
BASS
RMAL
SPLIT
MELL
BRILLIANCE
OPMERKING
De A-B herhalingsfunctie kan niet worden gebruikt tijdens het afspelen in de modus 'ALL' of 'rnd' (pagina 15).
OPMERKING
• Als u punt A helemaal aan het begin van de song wilt plaatsen, drukt u op de knop [TEMPO/FUNCTION#] voordat het afspelen wordt gestart.
• U kunt punt B automatisch aan het einde van de song plaatsen door punt A in te stellen en de song te laten afspelen tot aan het einde.
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
OLO
TREM
MEDIUM
HALL 2
O
W
STAGE
REVERB
EFFECT
ON
S
O
TARY
SP
O
FT
R
DDE
TOUCH
-
240
CLP
2. Stop het afspelen.
Druk op de knop SONG [STOP] om het afspelen te stoppen, terwijl de aangegeven punten A en B gehandhaafd blijven. Het herhaaldelijk afspelen met A-B herhaling wordt hervat als u nogmaals op de knop
SONG [PLAY/PAUSE] drukt.
Als u de punten A en B wilt annuleren, drukt u eenmaal op de knop
[TEMPO/FUNCTION#].
OPMERKING
Er wordt een automatische inleiding gestart (om u te helpen in de frase te komen) tot punt A van de song.
OPMERKING
De punten A en B worden automatisch geannuleerd als er een nieuwe song wordt geselecteerd.
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
18

Voices selecteren en bespelen

Voices selecteren

Voiceknoppen
GRAND
E.PIAN
GRAND
O
2
PIAN
PIANO 1
JAZZ
CHURCH
+
/
YES
/NO
ORGAN
STRINGS
O
RGAN
MAX
MIN
MASTER VOLUME
DEMOONTRANSPOSE
Procedure
LEFT RIGHT
USB
SAVE/EXP.
USER
L
O
REC
PLAY/PAUSESTOP
SYNC START
SONG
PRESET
SONG SELECT
F
AD
O
RMAT/DEL.
FILE
TEMP
O
FUNCTION#
TEMPO / FUNCTION#
ON/OFF
METRONOME
TEMPO / OTHER VA LUE
Voices selecteren en bespelen
-
-
E.PIAN
O
HARPSI
O
2
CH
1
GUITAR
CH
O
IR
VOICE
-
E.CLAVI
VIBRA
VARI AT ION
C
HORD
O
RD
PH
O
NE
W
OO
D
E.BASS
BASS
SPLIT
BRIGHT N
O
MELL
BRILLIANCE
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER HALL 2 STAGE
REVERB
EFFECT
HARD
OLO
TREM
MEDIUM
ON
O
TARY
SP
O
FT
S
R
DDE
TOUCH
-
CLP
240
RMAL
O
W
Selecteer de gewenste voice door op één van de voiceknoppen te drukken.
Pas vervolgens, als u gaat spelen, de regelaar [MASTER VOLUME] opnieuw aan voor het aangenaamste luisterniveau.
OPMERKING
Luister naar de demosongs voor elke voice (pagina 14) om de karakteristieken van de voices te leren kennen. Raadpleeg het 'Presetvoice-overzicht' op pagina 71 voor meer informatie over de karakteristieken van elke presetvoice.
TERMINOLOGIE
Voice:
Op de Clavinova betekent een voice een 'klank' of 'klankkleur'.
OPMERKING
U kunt de luidheid van een voice regelen door de kracht waarmee u de toetsen indrukt aan te passen. Bij bepaalde muziekinstrumenten hebben verschillende speelstijlen (aanslaggevoeligheden) echter weinig of geen invloed.
Raadpleeg het 'Presetvoice­overzicht' op pagina 71.
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
19
Voices selecteren en bespelen

De pedalen gebruiken

De Clavinova heeft drie pedalen die een verscheidenheid aan expressieve effecten mogelijk maken, zoals die ook door de pedalen van een akoestische piano worden geproduceerd.
Demperpedaal (rechts)
Het demperpedaal werkt op dezelfde manier als een demperpedaal van een akoestische piano. Als het demperpedaal wordt ingedrukt, klinken de noten langer door. Als het pedaal wordt losgelaten, worden alle aangehouden noten onmiddellijk gestopt (gedempt). Als u de voice GRAND PIANO 1 op de CLP-240 selecteert, worden door het indrukken van het demperpedaal de speciale 'Sustain Samples' van het instrument geactiveerd, waardoor nauwgezet de unieke resonantie van de zangbodem en snaren van een akoestische vleugel wordt gereproduceerd. Met het effect Half Pedal (halfpedaal) kunt u gedeeltelijke sustaineffecten reproduceren, afhankelijk van hoever u het pedaal intrapt.
Als u hier op het demper­pedaal drukt, krijgen de noten die u speelt voordat u het pedaal loslaat, een langere sustain.
OPMERKING
Als het demperpedaal niet werkt, controleert u of de pedaalkabel goed is aangesloten op het apparaat (pagina 67).
OPMERKING
De diepte van het effect dat wordt geproduceerd door de 'Sustain Samples' kan worden aangepast via de 'pedaalfuncties' (pagina 51) in de functiemodus.
OPMERKING
Als het DDE-effect is ingeschakeld, hoort u een simulatie van het sustaingeluid van het demperpedaal op een vleugel als u het demperpedaal indrukt en het toetsenbord bespeelt (pagina 22).
Sostenutopedaal (midden)
Als u een noot of akkoord op het toetsenbord speelt en het pedaal indrukt terwijl de noten nog worden vastgehouden, worden deze noten aangehouden zolang het pedaal is ingedrukt (alsof het demperpedaal is ingedrukt). Alle daarna gespeelde noten worden echter niet aangehouden. Hierdoor is het mogelijk om een akkoord te laten doorklinken, terwijl andere noten staccato worden gespeeld.
Softpedaal (links)
Het softpedaal vermindert het volume en wijzigt enigszins de klankkleur van de gespeelde noten terwijl het pedaal wordt ingedrukt. Het softpedaal heeft geen invloed op de noten die al worden gespeeld op het moment dat het pedaal wordt ingedrukt.
Als u hier op het sostenuto­pedaal drukt terwijl u een noot ingedrukt houdt, krijgt de noot sustain zolang u het pedaal ingedrukt houdt.
OPMERKING
Organ, string en choir voices zullen continu doorklinken, zolang het sostenutopedaal ingedrukt blijft.
OPMERKING
Het linkerpedaal kan worden toegewezen aan het starten en stoppen van songs of aan de variatiefunctie (CLP-240) via de 'Linkerpedaalmodus' die wordt beschreven op pagina 51.
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
20
Voices selecteren en bespelen
Variaties aanbrengen in het geluid - [VARIATION] (CLP-240)/[BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT]/ [DDE] (CLP-240)
MIN
MASTER VOLUME
MAX
DEMOONTRANSPOSE
Knoppen [–/NO]
[+/YES]
E.PIAN
GRAND
LEFT RIGHT
USB
SAVE/EXP.
USER
L
O
REC
PLAY/PAUSESTOP
SYNC START
SONG
PRESET
SONG SELECT
F
FILE
O
AD RMAT/DEL.
TEMP
O
FUNCTION#
TEMPO / FUNCTION#
ON/OFF
METRONOME
TEMPO / OTHER VA LUE
GRAND
PIAN
PIANO 1
JAZZ
CHURCH
+
/
YES
/NO
ORGAN
O
RGAN
O
O
E.PIAN
2
O
2
1
STRINGS
O
IR
CH
[VARIATION]
-
HARPSI
E.CLAVI
CH
C
HORD
O
RD
W
OO
GUITAR
BASS
VOICE
-
D
Knop
-
VIBRA
VARI AT ION
O
NE
PH
E.BASS
SPLIT
[REVERB]
BRIGHT N
O
RMAL
O
W
MELL
BRILLIANCE
REVERB
Knop
ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
EFFECT
CHORUS
PHASER
TREM
R
O
HARD
OLO
MEDIUM
ON
S
TARY
SP
O
FT
DDE
TOUCH
-
CLP
240
[VARIATION] (CLP-240)
Laat u een ander aspect van het effect wijzigen, afhankelijk van het geselecteerde type. Zie het 'Presetvoice-overzicht' op pagina 71 voor meer informatie over de karakteristieken van elke variatie.
Procedure
U kunt de variatie aan- en uitzetten door op de knop [VARIATION] of geselecteerde voiceknop te drukken. De indicator licht op (AAN) elke keer als de knop [VARIATION] wordt ingedrukt.
[BRILLIANCE]
Deze knop kan worden gebruikt om de klankkleur of het timbre van het uitgangsgeluid te wijzigen.
BRIGHT: Heldere klank NORMAL: Standaardklank MELLOW: Zachte en warme klank
Procedure
Als u een klanktype wilt selecteren, drukt u een paar keer op de knop [BRILLIANCE] tot de indicator voor het gewenste type oplicht (de indicators lichten beurtelings op, elke keer als u op de knop [BRILLIANCE] drukt). Er zijn vijf klanktypen beschikbaar. Als twee naast elkaar gelegen indicatoren oplichten, wordt het type geselecteerd dat tussen de twee aangegeven typen inligt. Als bijvoorbeeld zowel NORMAL als MELLOW oplicht, wordt de klankinstelling tussen NORMAL en MELLOW geselecteerd. Deze parameter is van invloed op het totale geluid van het instrument.
Knop
[BRILLIANCE]
Knop
[EFFECT]
OPMERKING
Normale instelling = UIT
TERMINOLOGIE
Normale instelling:
De 'Normale instelling' verwijst naar de standaardinstelling (fabrieksinstelling) die van kracht is als de Clavinova voor het eerst wordt aangezet.
OPMERKING
Het linkerpedaal kan worden toegewezen aan het aan- of uitzetten van de variatie via de functie 'Linkerpedaalmodus', die wordt beschreven op pagina 51 (CLP-240).
OPMERKING
Normale instelling = NORMAL
OPMERKING
Als BRILLIANCE is ingesteld op BRIGHT, klinkt het totale geluid enigszins harder. Als MASTER VOLUME op een hoog niveau is ingesteld, kan het geluid vervormd raken. Als dit het geval is, verlaagt u het niveau voor MASTER VOLUME.
[REVERB]
Met deze regelaar kunt u verscheidene digitale reverbeffecten selecteren die extra diepte en expressie aan het geluid kunnen toevoegen om zo een realistische akoestische ambiance te creëren.
UIT: Als er geen reverbeffect is geselecteerd, brandt er geen indicator bij REVERB. ROOM: Deze instelling voegt een reverbeffect toe aan het geluid dat overeenkomt
met het type akoestische nagalm dat u in een kamer zou horen.
HALL 1: Voor een 'groter' reverbgeluid gebruikt u de instelling HALL 1. Dit effect
bootst de natuurlijke akoestiek van een kleine concertzaal na.
HALL 2: Voor een echt ruimtelijk reverbgeluid gebruikt u de instelling HALL 2.
Dit effect bootst de natuurlijke akoestiek van een grote concertzaal na.
STAGE: Hiermee wordt de reverb van een podiumomgeving nagebootst.
OPMERKING
Het standaardreverbtype (inclusief UIT) en de diepte­instellingen zijn voor elke voice anders.
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
21
Voices selecteren en bespelen
Procedure
U kunt reverb in- en uitschakelen door herhaaldelijk op de knop [REVERB] te drukken. De indicators lichten beurtelings op, elke keer als de knop [REVERB] wordt ingedrukt. Er wordt geen effect geproduceerd als alle indicators uit zijn.
De reverbdiepte aanpassen
Pas de reverbdiepte voor de geselecteerde voice aan met de knoppen [–/NO] en
[+/YES], terwijl u de knop [REVERB] ingedrukt houdt. Het dieptebereik ligt tussen 0
en 20. De huidige diepte-instelling verschijnt in het LED-display zolang de knop
[REVERB] wordt ingedrukt.
OPMERKING
Als de knop [REVERB] wordt losgelaten, verandert het reverbtype. Als u de reverbdiepte verandert door de knop [REVERB] ingedrukt te houden, verandert u het reverbtype dus niet door op de knop [REVERB] te drukken.
OPMERKING
Diepte 0: geen effect Depth 20: maximale reverbdiepte
[EFFECT]
Met de knop [EFFECT] kunt u een effect selecteren waarmee u uw geluid kunt verdiepen en verlevendigen.
UIT: Als er geen effect is geselecteerd, brandt er geen indicator bij EFFECT. CHORUS: Een licht zwevend, verbredend effect PHASER: Voegt een breed, uitgestrekt effect toe aan het geluid. TREMOLO: Tremolo-effect ROTARY SP: Voegt het vibrato-effect toe van een ronddraaiende luidspreker.
Procedure
Als u een effecttype wilt selecteren, drukt u een paar keer op de knop [EFFECT] tot de indicator voor het gewenste type oplicht (de indicators lichten beurtelings op, elke keer als u op de knop [EFFECT] drukt). Er wordt geen effect geproduceerd als alle indicators uit zijn.
De effectdiepte aanpassen
U kunt de effectdiepte voor de geselecteerde voice aanpassen met de knoppen [–/NO]
[+/YES], terwijl u de knop [EFFECT] ingedrukt houdt.
Het dieptebereik ligt tussen 0 en 20. De huidige diepte-instelling verschijnt in het LED­display zolang de knop [EFFECT] wordt ingedrukt.
OPMERKING
De standaardinstellingen voor de diepte zijn voor elke voice anders.
OPMERKING
Het standaardeffecttype (inclusief UIT) en de diepte-instellingen zijn voor elke voice anders.
OPMERKING
Het effecttype kan worden gewijzigd door de knop [EFFECT] los te laten. Als u de diepte-instellingen wijzigt door de knop [EFFECT] ingedrukt te houden, verandert u het effecttype dus niet door op de knop [EFFECT] te drukken.
OPMERKING
Diepte 0: geen effect Diepte 20: maximale effectdiepte
[DDE] (CLP-240)
Als het DDE-effect (Dynamic Damper Effect) is ingeschakeld, hoort u een simulatie van het sustaingeluid van het demperpedaal op een vleugel als u het demperpedaal indrukt en het toetsenbord bespeelt. Dit effect is van invloed op het totale geluid van het instrument.
Procedure
U kunt DDE in- en uitschakelen door herhaaldelijk op de knop [DDE] te drukken.
De DDE-diepte aanpassen
U kunt de DDE-diepte aanpassen met de knoppen [–/NO] en [+/YES], terwijl u de knop [DDE] ingedrukt houdt. Het dieptebereik ligt tussen 0 en 20. De huidige diepte-instelling verschijnt in het LED­display zolang de knop [DDE] wordt ingedrukt.
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
22
OPMERKING
De standaardinstellingen voor de diepte zijn voor elke voice anders.
OPMERKING
Normale instelling = AAN
OPMERKING
Diepte geen effect Diepte 20: maximale DDE-diepte
Voices selecteren en bespelen

Aanslaggevoeligheid - [TOUCH]

U kunt uit vier verschillende typen aanslaggevoeligheden voor het toetsenbord kiezen (HARD, MEDIUM, SOFT of FIXED) om de aanslag aan te passen aan uw speelstijl en voorkeur.
HARD: Vereist dat de toetsen vrij hard bespeeld worden om het maximale volume
te produceren.
MEDIUM: Produceert een redelijk 'normale' toetsreactie. SOFT: Maakt het mogelijk om het maximale volume al bij een vrij lichte
toetsaanslag te bereiken.
FIXED: Alle noten worden met hetzelfde volume afgespeeld, ongeacht hoe
krachtig de toetsaanslag is. (Er branden geen indicators.) Het vaste volume kan worden gewijzigd.
Knoppen [–/NO] [+/YES]
GRAND
O
E.PIAN
GRAND
PIAN
O
2
1
PIANO 1
JAZZ
CHURCH
+
/
YES
/NO
ORGAN
STRINGS
O
RGAN
MIN
MASTER VOLUME
MAX
DEMOONTRANSPOSE
LEFT RIGHT
USB
SAVE/EXP.
O
AD
USER
REC
PLAY/PAUSESTOP
SYNC START
SONG
PRESET
SONG SELECT
L F
O
RMAT/DEL.
FILE
TEMP
O
FUNCTION#
TEMPO / FUNCTION#
ON/OFF
METRONOME
TEMPO / OTHER VA LUE
OPMERKING
Deze instelling heeft geen invloed op het speelgewicht van het toetsenbord.
OPMERKING
Normale instelling = MEDIUM
OPMERKING
Het aanslaggevoeligheidstype wordt de algemene instelling voor alle voices. De instellingen voor de aanslaggevoeligheid hebben mogelijk echter weinig of geen effect bij bepaalde voices die normaal gesproken niet reageren op de aanslagsnelheid. (Zie het 'Presetvoice-overzicht' op pagina 71.)
-
-
O
E.PIAN
HARPSI
2
CHORD
GUITAR
CH
O
IR
VOICE
-
E.CLAVI
VIBRA
VARI AT ION
HORD
C
PH
O
NE
BRIGHT N
O
W
OO
D
E.BASS
BASS
RMAL
SPLIT
MELL
BRILLIANCE
Knop [TOUCH]
ROOM
CHORUS HALL 1
PHASER
HARD
OLO
TREM
MEDIUM
HALL 2
S
R
STAGE
O
W
O
TARY
SP
O
FT
REVERB
EFFECT
TOUCH
ON
DDE
-
240
CLP
Procedure
Als u een type aanslaggevoeligheid wilt selecteren, drukt u een paar keer op de knop
[TOUCH] tot de indicator voor het gewenste type oplicht (de indicators lichten
beurtelings op, elke keer als de knop [TOUCH] wordt ingedrukt). Er licht geen indicator op als 'FIXED' is geselecteerd.
Het volume veranderen als FIXED is geselecteerd
Als u FIXED selecteert, kunt u het volume voor de noten die worden gespeeld in de modus FIXED aanpassen met de knoppen [–/NO] en [+/YES], terwijl u de knop [TOUCH] ingedrukt houdt. Het huidige volumeniveau wordt weergegeven in het display. Het volumebereik ligt tussen 1 tot en 127. De standaardinstelling is 64.
volumebereik
OPMERKING
1: minimumvolume 127: maximumvolume
OPMERKING
Het aanslagvolume dat is ingesteld in de modus FIXED wordt de algemene instelling voor alle voices.
OPMERKING
Als de knop [TOUCH] wordt losgelaten, verandert het aanslaggevoeligheidstype.
Als u het volume wijzigt door de knop [TOUCH] ingedrukt te houden, verandert het aanslaggevoeligheidstype niet als u op de knop [TOUCH] drukt. (De modus FIXED blijft geselecteerd.)
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
23
Voices selecteren en bespelen

Transponeren - [TRANSPOSE]

De transponeerfunctie van de Clavinova maakt het mogelijk om de toonhoogte van het gehele toetsenbord omhoog of omlaag te schuiven in stappen van halve noten, waardoor het spelen in moeilijke toonsoorten gemakkelijker wordt. Bovendien kunt u hiermee op eenvoudige wijze de toonhoogte van het toetsenbord aanpassen aan het bereik van een zanger of aan andere instrumenten. Als u bijvoorbeeld de transponeerwaarde instelt op '5', geeft het spelen van de toets C de toonhoogte F. Op deze manier kunt u een song in C-majeur spelen, terwijl de Clavinova de song naar F transponeert.
Knoppen [–/NO] [+/YES]Knop [TRANSPOSE]
-
-
MIN
MASTER VOLUME
MAX
DEMOONTRANSPOSE
LEFT RIGHT
USB
SAVE/EXP.
O
AD
USER
REC
PLAY/PAUSESTOP
SYNC START
SONG
PRESET
SONG SELECT
L F
O
RMAT/DEL.
FILE
TEMP
O
FUNCTION#
TEMPO / FUNCTION#
ON/OFF
METRONOME
TEMPO / OTHER VA LUE
Procedure
Gebruik de knoppen [–/NO] en [+/YES] terwijl u de knop
[TRANSPOSE] ingedrukt houdt, om naar wens omhoog of
omlaag te transponeren. De mate van transponering verschijnt in het LED-display, op het moment dat de knop
[TRANSPOSE] wordt ingedrukt. De standaardinstelling voor
transponeren is '0'.
+
/
YES
/NO
GRAND
O
E.PIAN
GRAND
O
2
PIAN
1
PIANO 1
JAZZ
CHURCH
STRINGS
O
RGAN
ORGAN
transponering
O
E.PIAN
HARPSI
2
CHORD
GUITAR
O
IR
CH
VOICE
-
E.CLAVI
VIBRA
VARI AT ION
HORD
C
PH
O
NE
BRIGHT
O
RMAL
W
OO
D
E.BASS
BASS
N
SPLIT
O
W
MELL
BRILLIANCE
TERMINOLOGIE
Transponeren:
De toonsoort van een song veranderen. Op de Clavinova verschuift u door middel van transponeren de toonhoogte van het hele toetsenbord.
ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
REVERB
EFFECT
CHORUS
PHASER
TREM
R
HARD
OLO
MEDIUM
ON
S
O
TARY
SP
O
FT
DDE
TOUCH
-
CLP
240
De indicator voor de knop [TRANSPOSE] knop blijft branden als er een andere transponeerinstelling dan '0' is geselecteerd. Elke keer als de knop [TRANSPOSE] daarna wordt ingedrukt, wordt de transponeerfunctie in- of uitgeschakeld.
OPMERKING
Het transponeerbereik:
-12: -12 halve noten (één octaaf
omlaag)
0: normale toonhoogte 12: 12 halve noten (één octaaf
omhoog)
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
24
Voices selecteren en bespelen

Twee voices combineren (duale modus)

U kunt tegelijkertijd twee voices over het hele toetsenbord bespelen. Op deze manier kunt u een melodisch duet nabootsen of twee gelijksoortige voices combineren om zo een voller geluid te creëren.
12
-
-
-
E.CLAVI
VIBRA
VARI AT ION
HORD
C
PH
O
NE
W
OO
D
E.BASS
BASS
SPLIT
BRIGHT N
O
MELL
BRILLIANCE
ROOM
CHORUS HALL 1
PHASER
HARD
TREM
RMAL
OLO
HALL 2
MEDIUM
EFFECT
ON
O
TARY
SP
O
FT
S
R
DDE
TOUCH
STAGE
O
W
REVERB
MAX
MIN
MASTER VOLUME
DEMOONTRANSPOSE
Procedure
E.PIAN
GRAND
LEFT RIGHT
USB
SAVE/EXP.
USER
L
O
REC
PLAY/PAUSESTOP
SYNC START
SONG
PRESET
SONG SELECT
F
FILE
AD
O
RMAT/DEL.
TEMP
O
FUNCTION#
TEMPO / FUNCTION#
ON/OFF
METRONOME
TEMPO / OTHER VA LUE
GRAND
PIAN
PIANO 1
JAZZ
CHURCH
+
/
YES
/NO
ORGAN
O
RGAN
O
HARPSI
E.PIAN
O
2
STRINGS
CHORD
1
GUITAR
O
IR
CH
VOICE
O
2
-
CLP
240
1. Activeer de duale modus.
Druk tegelijkertijd op twee voiceknoppen (of druk op één voiceknop terwijl u een andere ingedrukt houdt). De voice-indicators van beide geselecteerde voices lichten op als de duale modus actief is.
• Overeenkomstig de voicenummerprioriteit, die wordt
Prioriteit van voicenummers
12
34567
weergegeven in het diagram rechts,
O
worden lagere voicenummers als eerste voice aangewezen (de andere voice wordt dan als tweede voice aangewezen).
GRAND
GRAND
PIAN
O
PI ANO 1
JAZ Z
CHURCH
O
RGAN
ORGAN
8 9 10 11
E.PIAN
E.PIAN
2
1
STRINGS
HARPSI
O
2
CHORD
GUITAR
O
IR
CH
VOICE
12 13 14
De functiemodus van de CLP-240/230 geeft toegang tot een aantal andere functies in de duale modus, zoals instelling van volumebalans of octaafinstelling (pagina 49). (Als u de functies in de duale modus niet instelt, worden de bijbehorende instellingen standaard uitgevoerd voor elke voice.)
2. Verlaat de duale modus en ga terug naar de
normale speelmodus.
Als u wilt terugkeren naar de normale speelmodus met één voice, drukt u op een willekeurige voiceknop.
OPMERKING (CLP-240)
De splitmodus en de duale modus (pagina 26) kunnen niet tegelijkertijd actief zijn.
OPMERKING
[VARIATION] in de duale modus (CLP-240)
De indicator van de knop [VARIA­TION] licht op als de variatie is
geactiveerd voor één of beide voi-
-
-
E.CLAVI C
HORD
W BASS
-
VIBRA
O
NE
PH
OO
D
E.BASS
ces van de voices in de duale modus. Terwijl de duale modus actief is, kan de knop [VARIATION] worden gebruikt om de variatie voor beide voices in of uit te scha­kelen. Als u de variatie alleen voor één van de voices wilt in- of uit­schakelen, houdt u de voiceknop van de andere voice ingedrukt en drukt u op de knop van de voice waarvan u de variatie wilt wijzigen.
OPMERKING
[REVERB] in de duale modus
Het reverbtype dat is toegewezen aan de eerste voice krijgt voorrang boven de andere. (Als de reverb is ingesteld op UIT, wordt het reverbtype van de tweede voice gebruikt.) De instelling voor de reverbdiepte die via de paneelre­gelaars wordt uitgevoerd (door op de knop [–/NO] of [+/YES] te druk­ken terwijl de knop [REVERB] wordt ingedrukt (zie pagina 21), wordt alleen toegepast op de eer­ste voice.
OPMERKING
[EFFECT] in de duale modus
Afhankelijk van de omstandighe­den krijgt één effecttype voorrang krijgen boven de andere. De diepte wordt bepaald aan de hand van de standaarddieptewaarde van de voicecombinatie. Door ech­ter de functie F3 (pagina 49) te gebruiken, kunt u de dieptewaarde van elke voice naar wens wijzigen.
De instelling voor de effectdiepte die via de paneelregelaars wordt uitgevoerd (door op de knop [–/NO] of [+/YES] te drukken terwijl de knop [EFFECT] wordt ingedrukt (zie pagina 22), wordt alleen toegepast op de eerste voice.
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
25
Voices selecteren en bespelen
Het toetsenbord opsplitsen en twee verschillende voices bespelen (splitmodus) (CLP-240)
In de splitmodus kunt u twee verschillende voices via het toetsenbord bespelen, een met de linkerhand en een andere met de rechterhand. U kunt bijvoorbeeld een baspartij spelen met de voice Wood Bass of Electric Bass met de linkerhand en een melodie met de rechterhand.
Voiceknoppen Knop [SPLIT]
-
-
-
E.CLAVI
VIBRA
VARI AT ION
HORD
C
PH
O
NE
W
OO
D
E.BASS
BASS
SPLIT
MIN
MASTER VOLUME
MAX
DEMOONTRANSPOSE
E.PIAN
GRAND
LEFT RIGHT
USB
SAVE/EXP.
USER
L
O
REC
PLAY/PAUSESTOP
SYNC START
SONG
PRESET
SONG SELECT
F
FILE
O
AD RMAT/DEL.
TEMP
O
FUNCTION#
TEMPO / FUNCTION#
ON/OFF
METRONOME
TEMPO / OTHER VA LUE
GRAND
PIAN
PIANO 1
JAZZ
CHURCH
+
/
YES
/NO
ORGAN
O
RGAN
O
HARPSI
E.PIAN
O
2
STRINGS
CHORD
1
GUITAR
CH
O
IR
VOICE
O
2
Procedure
1. Activeer de splitmodus.
Druk op de knop [SPLIT] zodat de bijbehorende indicator oplicht. De standaardinstelling (WOOD BASS) wordt in eerste instantie geselecteerd voor de linkerhandvoice.
De functiemodus biedt toegang tot een aantal andere functies in de splitmodus (pagina 50). (Als u de functies in de splitmodus niet instelt, worden de bijbehorende instellingen standaard uitgevoerd voor elk van de voices.)
De duale modus (pagina 25) en de splitmodus kunnen niet tegelijkertijd actief zijn.
OPMERKING
BRIGHT N
O
MELL
BRILLIANCE
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER HALL 2 STAGE
REVERB
EFFECT
HARD
OLO
TREM
MEDIUM
ON
O
TARY
SP
O
FT
S
R
DDE
TOUCH
-
CLP
240
RMAL
O
W
2. Geef het splitpunt (de grens tussen het rechter- en
linkerhandbereik) op.
(Het splitpunt is in eerste instantie standaard ingesteld op de toets F2. Als u het splitpunt niet hoeft te wijzigen, slaat u deze procedure over.) U kunt het splitpunt wijzigen naar elke andere toets door de toets in te drukken, terwijl u de knop [SPLIT] ingedrukt houdt (de naam van de huidige splitpunttoets verschijnt in het LED-display zolang de knop [SPLIT] wordt ingedrukt).
Een voorbeeld van de weergave van de splitpunttoets
(F 2)
gevolgd door een streep bovenin
bij een kruis
(G2) (A 2)
gevolgd door een streep onderin
bij een mol
OPMERKING
De toets die wordt aangewezen als 'splitpunt' maakt onderdeel uit van het linkerhandbereik.
OPMERKING
Het splitpunt kan ook worden ingesteld via functie 4 (pagina 50).
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
26
3. Selecteer een voice voor de rechterhand.
Druk op een voiceknop.
4. Selecteer een voice voor de linkerhand.
Druk op de corresponderende voiceknop terwijl u de knop [SPLIT] ingedrukt houdt. (De indicator van de linkervoiceknop licht op zolang de knop [SPLIT] wordt ingedrukt.) U kunt de variatie voor de splitvoice in- of uitschakelen door de knop [SPLIT] ingedrukt te houden en op de knop [VARIATION] of de momenteel geselecteerde voiceknop te drukken.
5. Verlaat de splitmodus en ga terug naar de normale
speelmodus.
Druk nogmaals op de knop [SPLIT] zodat de bijbehorende indicator uit gaat.
Voices selecteren en bespelen
OPMERKING
[VARIATION] in de splitmodus
U kunt de variatie in- of uitschakelen voor de voices in de splitmodus. Normaal gesproken is de voice-indicator van de rechtervoice ingeschakeld in de splitmodus. De [VARIATION] kan worden gebruikt om de variatie voor de rechtervoice desgewenst in of uit te schakelen. Als de knop [SPLIT] ingedrukt wordt gehouden, licht echter de voice­indicator van de linkervoice op. In dit geval wordt de variatie voor de linkervoice in- of uitgeschakeld met de knop [VARIATION].
OPMERKING
[REVERB] in de splitmodus
Het reverbtype dat is toegewezen aan de rechtervoice krijgt voorrang boven de andere. (Als de reverb is ingesteld op UIT, wordt het reverbtype voor de linkervoice toegepast.) De instelling voor de reverbdiepte die via de paneelregelaars wordt uitgevoerd (door op de knop [/NO] of [+/YES] te drukken terwijl de knop [REVERB] wordt ingedrukt (zie pagina 21), wordt alleen toegepast op de rechtervoice.
OPMERKING
[EFFECT] in de splitmodus
Afhankelijk van de omstandigheden krijgt één effecttype voorrang boven het andere. De diepte wordt bepaald aan de hand van de standaardwaarde voor de diepte van de voicecombinatie. Met de functie F4 (pagina 50) kunt u echter de dieptewaarde van elke voice naar wens wijzigen. De instelling voor de effectdiepte die via de paneelregelaars wordt uitgevoerd (door op de knop [/NO] of [+/YES] te drukken terwijl de knop [EFFECT] wordt ingedrukt (zie pagina 21), wordt alleen toegepast op de rechtervoice.
CLP-240/230 Gebruikershandleiding
27
Loading...
+ 63 hidden pages