YAMAHA CLP-175 User Manual

CLP-175
CLP-175
Mode d'emploi
IMPORTANT
Contrôler la source d'alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions, l'instrument peut être équipé d'un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d'alimentation. Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d'usine. Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
Introduction
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS:
Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic­ing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral trian­gle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo­sure that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electrical shock.
Battery Notice:
This product MAY contain a small non­rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning:
Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE:
Service charges incurred due to lack of knowl­edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the man­ufacturer’ s warranty, and are therefore the owners respon­sibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION:
The graphic below indi­cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
IMPORTANT NOTICE:
All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor ­mance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. Howev er , Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to pro­duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Model
Serial No.
Purchase Date
92-469
1
(bottom)
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite.
AVERTISSEMENT
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument.
• Vérifier périodiquement l'état de la prise électrique, la dépoussiérer et la nettoyer.
• Utilisez uniquement le cordon/fiche d'alimentation livré avec l'appareil.
• Ne pas laisser le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
• Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha.
ATTENTION
Avertissement en cas de présence d'eau
• Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
• Ne pas déposer d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si l'on constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation. Tirer directement sur le câble est commode mais finit par l'endommager.
• Retirer la fiche de la prise secteur lorsqu'on n'utilisera pas l'instrument pendant un certain temps, ou pendant les orages.
• Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement de faire chauffer la prise.
Assemblage
• Lire attentivement la brochure détaillant le processus d'assemblage. Assembler les éléments dans le mauvais ordre pourrait détériorer l'instrument, voire causer des blessures.
(1)B-7 1/2
Emplacement
• Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des bruits.
• Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument.
CLP-175 3
Connexions
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Entretien
• Retirez les crasses et les poussières en douceur à l'aide d'un chiffon doux. Ne frottez pas trop fort pour que les petites particules de poussière ne griffent pas la finition de l'instrument.
• Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou légèrement humide. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, solvants, liquides d'entretien ou tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Précautions d'utilisation
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts sous le couvercle du clavier et à ne pas glisser vos doigts ou votre main dans les fentes du couvercle ou de l'instrument.
• N'insérez jamais d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du couvercle, du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un membre qualifié du service Yamaha.
• Ne pas déposer d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Le fait de heurter la surface de l'instrument avec des objets durs en métal, en porcelaine ou autres peut provoquer une craquelure ou le pelage de la finition. Faites très attention.
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
Utilisation du tabouret (s'il est inclus)
• Ne pas placer le tabouret dans une position instable car il pourrait accidentellement se renverser.
• Ne pas jouer avec le tabouret, ni s'y mettre debout. Ne pas l'utiliser comme outil ou comme escabeau, ou pour toute autre destination autre que celle prévue. Des accidents et des blessures pourraient en résulter.
• Ce tabouret est conçu pour recevoir une seule personne à la fois; accidents et blessures peuvent résulter d'une non observation de ce principe.
• Ne pas essayer de régler la hauteur du tabouret lorsqu'on est assis dessus, ce qui impose une contrainte inutile au mécanisme de réglage et risque d'endommager ce dernier ou de blesser l'utilisateur.
• Après un usage prolongé, les vis du tabouret peuvent se desserrer. Resserrer périodiquement avec l'outil fourni.
Sauvegarde des données
Sauvegarde des données
• Les données de la mémoire en cours (voir page 48) sont perdues lorsque vous mettez l'instrument hors tension. Sauvegardez les données sur une disquette/mémoire de stockage (voir page 48).
Les données sauvegardées peuvent être perdues à la suite d'une défectuosité ou d'une opération incorrecte. Sauvegardez toutes les données importantes sur une disquette.
Sauvegarde de la disquette
• Pour éviter la perte de données à cause d'un support endommagé, nous vous conseillons de sauvegarder toutes les données importantes sur deux disquettes.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
(1)B-7 2/2
4 CLP-175
Nous vous remercions d'avoir choisi le Clavinova CLP-175 de Yamaha. Afin d'exploiter votre
Clavinova au maximum de ses performances et de ses fonctions, lisez entièrement ce mode
d'emploi et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
A propos de ce Mode d'emploi et du Livret de référence
Ce mode d'emploi est divisé en quatre chapitres principaux : « Introduction », « Fonctionnement de base », « Réglages détaillés » et « Annexe ». Un « Livret de référence » est également fourni séparément.
Introduction :
Lisez ce chapitre en premier. Dans les sections « Index des applications » à la page 10 et « Caractéristiques » page 14, vous pourrez apprendre à utiliser le Clavinova et ses fonctions en contexte.
Fonctionnement de base : Ce chapitre explique comment utiliser les fonctions de base. Lisez ce chapitre
pendant que vous jouez sur le Clavinova. Si vous avez des questions ou rencontrez des difficultés de compréhension de certains mots, reportez-vous à la section intitulée « Questions concernant les opérations et les fonctions » à la page 104, ou à l'« Index » à la page page 117.
Réglages détaillés : Ce chapitre explique comment effectuer des réglages détaillés dans les différentes
fonctions du Clavinova. Consultez-le si nécessaire.
Annexe : Cette section inclut le dépistage des pannes, une description des voix
présélectionnées et autre matériau de référence.
Livret de référence : Liste des voix XG, Format des données MIDI, etc.
• Le modèle CLP-175 est repris sous le nom CLP/Clavinova dans le présent mode d'emploi.
• Les illustrations et les écrans à cristaux liquides, tels qu'ils sont présentés ici, ont un but explicatif uniquement et peuvent quelquefois différer de ceux affichés sur votre appareil.
• Toute copie de données musicales commercialisées est formellement interdite, sauf pour usage personnel.
REMARQUE CONCERNANT LES DROITS D'AUTEUR
Ce produit comporte et met en œuvre des programmes informatiques et des matériaux pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs des propriétaires respectifs. Les matériaux sujets à des droits d'auteur comprennent, sans limitation, tous les logiciels, les fichiers MIDI, les données WAVE et les enregistrements sonores. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de ce contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraîne des poursuites judiciaires. NE FAITES PAS, NE DISTRIBUEZ PAS ET N'UTILISEZ PAS DE COPIES NON AUTORISEES.
Marques
• Apple et Macintosh sont des marques de Apple Computer, Inc., aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
L'ouvrage « The Clavinova-Computer Connection » est un manuel supplémentaire destiné aux débutants et visant à leur présenter ce qu'il est possible de faire avec un Clavinova et un ordinateur ; il détaille également les étapes de configuration Clavinova-ordinateur (le manuel convient à tous les modèles). Ce document est disponible sous la forme d'un fichier PDF (en anglais) à l'adresse Internet suivante :
Site Internet Clavinova (en anglais uniquement) : http://www.yamahaclavinova.com/ La bibliothèque de manuels Yamaha : http://www2.yamaha.co.jp/manual/french/
CLP-175 5
Table des matières
Introduction.......................................................... 2
PRECAUTIONS D'USAGE ........................................................................................................................ 3
A propos de ce Mode d'emploi et du Livret de référence ............................................................................................. 5
Table des matières ................................................................................................................................. 6
Index des applications ......................................................................................................................... 10
Précautions d'utilisation des disquettes et du lecteur de disquette (FDD) ........................................ 12
Entretien............................................................................................................................................... 13
Accessoires inclus ................................................................................................................................. 13
Caractéristiques.................................................................................................................................... 14
Avant d'utiliser le Clavinova................................................................................................................. 16
A propos du couvercle du clavier................................................................................................................................. 16
A propos du pupitre...................................................................................................................................................... 16
A propos des crochets ................................................................................................................................................... 16
A propos du couvercle .................................................................................................................................................. 17
Mettez l'instrument sous tension ................................................................................................................................. 18
Réglage du contraste de l'écran .................................................................................................................................... 19
Réglage du volume ........................................................................................................................................................ 19
Utilisation du casque d'écoute ..................................................................................................................................... 19
Réglage automatique de l'iAFC .................................................................................................................................... 20
Fonctionnement de base.................................... 21
Bornes et commandes du panneau ..................................................................................................... 22
Ecoute des morceaux de démonstration............................................................................................. 24
Ecoute de 50 morceaux de piano prédéfinis .......................................................................................26
Exécution des 50 morceaux de piano prédéfinis......................................................................................................... 26
Exercices pour une main sur les 50 morceaux prédéfinis........................................................................................... 28
Sélection et reproduction de voix ....................................................................................................... 30
Sélection de voix............................................................................................................................................................ 30
Utilisation des pédales .................................................................................................................................................. 31
Application d'effets de variation au son [BRILLIANCE] (Clarté)/[REVERB] (Réverbération)/
[CHORUS] (Chorus).................................................................................................................................................... 32
Pour donner encore plus de réalisme acoustique au son... [iAFC (Contrôle du champ actif instrumental)]......... 34
Combinaison de deux voix (mode Dual) .................................................................................................................... 35
Partage de la portée du clavier et exécution de deux voix différentes (mode Split).................................................. 37
Utilisation du métronome............................................................................................................................................ 39
Enregistrement de votre prestation .................................................................................................... 40
Enregistrement d'un nouveau morceau ...................................................................................................................... 40
Enregistrement sur [TRACK 1].............................................................................................................................. 40
Réenregistrement de la piste TRACK 1.................................................................................................................. 42
Réenregistrement partiel de la piste TRACK 1...................................................................................................... 43
Enregistrement sur la piste [TRACK2].................................................................................................................. 44
Enregistrement sur une troisième piste ou sur des pistes supplémentaires [EXTRA TRACKS]........................ 45
6 CLP-175
Table des matières
Autres techniques d'enregistrement............................................................................................................................. 45
Ajout de données à un morceau existant ou enregistrement en écrasant un morceau existant......................... 45
Modification de la voix ou du tempo après l'enregistrement............................................................................... 46
Réglage de la balance de volume entre la reproduction et la balance [SONG BALANCE]
de votre prestation .................................................................................................................................................. 47
Enregistrement en mode Dual ou Split.................................................................................................................. 47
Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers...[FILE] ............................................... 48
Mémoire du Clavinova ........................................................................................................................................... 48
Principe d'utilisation des fichiers ........................................................................................................................... 49
Sauvegarde en mémoire de stockage du Clavinova des morceaux enregistrés ou autres...[SaveToMemory]......... 50
Sauvegarde sur disquette de morceaux enregistrés ou autres...[SaveToDisk]........................................................... 51
Suppression d'un morceau de la mémoire de stockage du Clavinova ou d'une disquette...[DeleteSong] .............. 52
Modification du nom d'un morceau...[RenameSong] ............................................................................................... 53
Copie de données d'une disquette à l'autre...[CopyDisk] .......................................................................................... 54
Formatage d'une disquette...[FormatDisk] ................................................................................................................. 55
Ouverture automatique d'un morceau lors de l'insertion d'une disquette…[FDSongAutoOpen] ......................... 56
Modification du type decaractères à l'écran...[CharacterCode]................................................................................. 56
Reproduction de morceaux enregistrés et de données musicales disponibles dans le commerce.... 57
Reproduction d'un morceau ........................................................................................................................................ 57
Activation et désactivation de la reproduction d'une piste......................................................................................... 59
Type de données de morceau pris en charge............................................................................................................... 59
Connexions........................................................................................................................................... 61
Connecteurs .................................................................................................................................................................. 61
Connexion à un ordinateur.......................................................................................................................................... 63
Introduction
Fonctionnement
de base
Réglages détaillés Annexe
Réglages détaillés ............................................... 69
Réglages détaillés................................................................................................................................. 70
Liste des paramètres...................................................................................................................................................... 70
Exécution de réglages détaillés ..................................................................................................................................... 73
Réglages détaillés pour l'enregistrement et la reproduction [SONG SETTING]................................. 75
Correction de la synchronisation de note [Quantize] ................................................................................................ 75
Activation ou désactivation du démarrage la reproduction immédiatement sur la première note [QuickPlay].... 76
Audition des canaux [ChannelListen] ......................................................................................................................... 76
Suppression de données sur chaque canal [ChannelClear]........................................................................................ 76
Spécification de plage et reproduction répétée [FromToRepeat] .............................................................................. 76
Reproduction de la phrase spécifiée par le numéro de phrase [PhraseMark]........................................................... 77
Reproduction répétée d'un morceau [SongRepeat].................................................................................................... 77
Réglages détaillés du métronome METRONOME [SETTING] ............................................................. 78
Réglage de l'indication de la mesure du métronome [TimeSignature] ..................................................................... 78
Réglage du niveau de volume du métronome [MetronomeVolume] ....................................................................... 78
Sélection de la voix de métronome [MetronomeSound] ........................................................................................... 78
Réglages détaillés pour les voix [VOICE SETTING].............................................................................. 79
Réglage de l'octave [Octave]......................................................................................................................................... 80
Réglage du niveau de volume [Volume]...................................................................................................................... 80
Réglage panoramique de la position des canaux à droite et à gauche [Pan] ............................................................. 80
CLP-175 7
Table des matières
Réglage affiné de la hauteur ton (en mode Dual uniquement) [Detune] (Désaccordage)....................................... 80
Sélection du type de réverbération [ReverbType]....................................................................................................... 81
Réglage de la profondeur de réverbération [ReverbSend] (Envoi de réverbération)................................................ 81
Sélection du type de chœur [Chorus Type]................................................................................................................. 81
Réglage de la profondeur de chœur [ChorusSend] (Envoi de chœur)...................................................................... 81
Activation/désactivation de l'effet de chœur [ChorusOnOff].................................................................................... 82
Sélection du type de DSP [DSP Type] ......................................................................................................................... 82
Réglage de la vitesse de l'effet de vibrato d’un vibraphone [VibeRotorSpeed(RotorSpeed)]................................... 82
Activation/désactivation de l'effet de vibrato d'un vibraphone [VibeRotorOnOff (RotorOnOff)] ........................ 83
Réglage de la vitesse de rotation du haut-parleur tournant [RotarySpeed (Rot.Speed)].......................................... 83
Réglage de la profondeur de l'effet DSP [DSPDepth]................................................................................................. 83
Réglage de la clarté du son [Brightness] ...................................................................................................................... 83
Réglage de la résonance de l'effet [HarmonicContent (Harmonic)] ......................................................................... 83
Réglage des basses fréquences de l'égaliseur [EQ LowFreq. (EQ L.Freq)]................................................................. 84
Réglage du gain (amplification/coupure) sur les basses fréquences de l'égaliseur [EQ LowGain] .......................... 84
Réglage des fréquences hautes de l'égaliseur [EQ HighFreq. (EQ H.Freq)].............................................................. 84
Réglage du gain (amplification/coupure) sur les hautes fréquences de l'égaliseur [EQ HighGain] ........................ 84
Réglage de la sensibilité au toucher [TouchSense]...................................................................................................... 85
Réglage de la fonction de la pédale de droite [RPedal]............................................................................................... 85
Réglage de la fonction de la pédale centrale [MPedal]................................................................................................ 85
Réglage de la fonction de pédale gauche [LPedal] ..................................................................................................... 86
Réglage de la fonction de pédale auxiliaire [AuxPedal].............................................................................................. 86
Réglages détaillés de l'iAFC [iAFC SETTING] ....................................................................................... 87
Sélection du type d'iAFC [iAfcType] ........................................................................................................................... 87
Réglage de la profondeur iAFC [iAfcDepth] ............................................................................................................... 87
Calibrage (réglage automatique) [Calibration]........................................................................................................... 88
Rétablissement des réglages par défaut de iAFC [iAfcDefault] .................................................................................. 88
Réglages MIDI [MIDI SETTING] ........................................................................................................... 89
A propos de la norme MIDI ......................................................................................................................................... 89
Réglage du canal de transmission MIDI [MidiOutChannel] ..................................................................................... 90
Réglage du canal de réception MIDI [MidiInChannel].............................................................................................. 90
Activation/désactivation de la commande locale [LocalControl].............................................................................. 91
Sélection de données de prestation à partir du clavier ou des données de morceau en vue
d'une transmission MIDI [MidiOutSelect] (Sélection de transmission MIDI) ........................................................91
Sélection d'un type de données reçues via le paramètre de réception MIDI [ReceiveParameter] ........................... 91
Sélection d'un type de données transmises via le paramètre de transmission MIDI [TransmitParameter]............ 91
Transmission des réglages initiaux du panneau [InitialSetup] .................................................................................. 92
Exécution en bloc des données de voix [VoiceBulkDump] (Transmission en bloc des données de voix) ............. 92
Autres réglages .................................................................................................................................... 93
Sélection d'une réponse au toucher [TouchResponse]............................................................................................... 93
Réglage affiné de la hauteur de ton [Tune] (Accord) ................................................................................................. 93
Sélection d'une courbe de tonalité pour une voix de piano [PianoTuningCurve] ................................................... 93
Sélection de gamme [Scale] .......................................................................................................................................... 94
Spécification du point de partage [SplitPoint]............................................................................................................ 94
Changement de ton [TRANSPOSE] ............................................................................................................................ 94
Réglage de profondeur de la pédale douce [SoftPedalDepth].................................................................................... 95
Profondeur de résonance de cordes [StringResonanceDepth]................................................................................... 95
Profondeur de l'échantillonnage de tenue de son pour la pédale forte [SustainSamplingDepth] ........................... 95
Spécification du volume du son avec désactivation de touche [KeyOffSamplingDepth]......................................... 95
Sélection d'une fonction de pédale pour vibraphone [VibraphonePedalMode] ...................................................... 95
8 CLP-175
Table des matières
Affectation de la fonction SONG [START/STOP] à la pédale [PedalStart/Stop] ..................................................... 96
Sélection d'un type de pédale auxiliaire [AuxPedalType]........................................................................................... 96
Réglage du point à partir duquel la pédale forte commence à affecter le son [HalfPedalPoint].............................. 96
Plage de variations de ton [PitchBendRange] ............................................................................................................. 96
Activation/désactivation du haut-parleur [Speaker] .................................................................................................. 97
Sélection d'éléments stockés en mémoire au moment de la mise hors tension [MemoryBackUp]......................... 97
Restitution des réglages par défaut [FactorySet] ......................................................................................................... 97
Autre méthode pour restituer les réglages par défaut ................................................................................................. 97
Liste des messages ............................................................................................................................... 98
Questions concernant les opérations et les fonctions....................................................................... 104
Annexe.............................................................. 107
Introduction
Fonctionnement
de base
Réglages détaillés Annexe
Résolution des problèmes.................................................................................................................. 108
Compatibilité des données ................................................................................................................ 109
Liste des voix prédéfinies................................................................................................................... 111
Exemples de combinaisons de voix (Dual et Split) ........................................................................... 113
Assemblage du pupitre du clavier ..................................................................................................... 114
Index................................................................................................................................................... 117
CLP-175 9
Index des applications
Utilisez cet index pour rechercher les pages de référence pouvant vous être utiles pour votre application et votre cas.
Ecoute
Ecoute de morceaux de démonstration .......................................« Ecoute des morceaux de démonstration » à la page 24
« Exécution des 50 morceaux de piano prédéfinis » à la page 26
Ecoute de morceaux de démonstrations avec différentes voix ...« Ecoute des morceaux de démonstration » à la page 24
Introduction
Ecoute de morceaux tirés de « 50 Greats for the Piano » (Anthologie de 50 morceaux pour piano)
...........................................................................................« Exécution des 50 morceaux de piano prédéfinis » à la page 26
Ecoute de la prestation enregistrée............................................................ « Enregistrement sur [TRACK 1] » à la page 40
« Reproduction d'un morceau » à la page 57
Ecoute de morceaux à partir d’une disquette ................................................ « Reproduction d'un morceau » à la page 57
Jeu
Utilisation des trois pédales ...................................................................................... « Utilisation des pédales » à la page 31
Reproduction d’un accompagnement de même hauteur de ton......« Changement de ton [TRANSPOSE] » à la page 94
Modification de la coloration tonale
Affichage la liste des voix ....................................................................................« Liste des voix prédéfinies » à la page 111
Simulation d'une une salle de concert ........................................................................................ « [REVERB] » à la page 33
Combinaison de deux voix ......................................................... « Combinaison de deux voix (mode Dual) » à la page 35
Reproduction de sons différents avec la main gauche et la main droite
....................................« Partage de la portée du clavier et exécution de deux voix différentes (mode Split) » à la page 37
Obtention de voix plus claires et aiguës, ou adoucies et atténuées.................................... « [BRILLIANCE] » à la page 32
Ajout d'envergure au son............................................................................................................« [CHORUS] » à la page 33
Pour un son en trois dimensions Pour donner encore plus de réalisme acoustique au son...« [iAFC (Contrôle du champ actif instrumental)] » à la page 34
Exercice
Etouffement de la partie de main droite/gauche
............................................................................. « Exercices pour une main sur les 50 morceaux prédéfinis » à la page 28
Exercice avec un tempo précis et stable..............................................................« Utilisation du métronome » à la page 39
Exercice sur un morceau enregistré......................................................« Enregistrement de votre prestation » à la page 40
« Activation et désactivation de la reproduction d'une piste » à la page 59
10 CLP-175
Enregistrement
Enregistrement de votre prestation......................................................« Enregistrement de votre prestation » à la page 40
Sauvegarde des morceaux enregistrés sur disquette ou dans la mémoire
..........................................................« Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers...[FILE] » à la page 48
Index des applications
Utilisez cet index pour rechercher les pages de référence pouvant vous être utiles pour votre application et votre cas.
Réglages
Réglages détaillés de l’enregistrement et de la reproduction
........................................« Réglages détaillés pour l'enregistrement et la reproduction [SONG SETTING] » à la page 75
Réglages détaillés du métronome ........... « Réglages détaillés du métronome METRONOME [SETTING] » à la page 78
Réglages détaillés des voix......................................... « Réglages détaillés pour les voix [VOICE SETTING] » à la page 79
Réglages détaillés pour la connexion MIDI .......................................... « Réglages MIDI [MIDI SETTING] » à la page 89
Réglages détaillés du Clavinova ............................................................................................ « Autres réglages » à la page 93
Connexion du Clavinova à d’autres appareils
Qu'est-ce que la norme MIDI ? ....................................................................... « A propos de la norme MIDI » à la page 89
Enregistrement de votre prestation
.................................. « Prises avec broches AUX OUT [R][L] (LEVEL FIXED), prises casque [R][L/L+R] » à la page 62
Augmentation du volume
...................................« Prises avec broches AUX OUT [R][L] (LEVEL FIXED), prises casque [R][L/L+R] » à la page 62
Obtention de sons d'autres instruments avec le Clavinova ...........................« Prises AUX IN [R], [L/L+R] » à la page 62
Connexion d'un ordinateur.............................................................................. « Connexion à un ordinateur » à la page 63
Assemblage
Introduction
Assemblage et désassemblage du Clavinova ........................................« Assemblage du pupitre du clavier » à la page 114
Solutions rapides
Ce qu'offre le Clavinova............................................................................................ « Index des applications » à la page 10
« Caractéristiques » à la page 14
Retour à l'écran principal...................................................................................................... « Touche [EXIT] » à la page 22
Réinitialisation des réglages par défaut du Clavinova....« Restitution des réglages par défaut [FactorySet] » à la page 97
Explication des messages ................................................................................................. « Liste des messages » à la page 98
Questions concernant les opérations et les fonctions
.................................................................................« Questions concernant les opérations et les fonctions » à la page 104
Résolution des problèmes..................................................................................« Résolution des problèmes » à la page 108
CLP-175 11
Précautions d'utilisation des disquettes et du lecteur de disquette (FDD)
Précautions
Veillez à manier avec précaution les disquettes et le lecteur de disquettes. Pour cela, il est important de suivre les recommandations suivantes.
Types de disquettes compatibles
Vous pouvez utiliser des disquettes de type 3,5" 2DD et 2HD.
Introduction
Insertion/Ejection des disquettes
Pour insérer une disquette dans le lecteur : Placez la disquette devant la fente du lecteur en veillant à ce que son étiquette soit orientée vers le haut et que son volet coulissant se trouve à l'avant. Introduisez-la avec précaution en la poussant lentement jusqu'à ce qu'un déclic vous signale qu'elle est correctement installée et que le bouton d'éjection du lecteur ressorte.
Témoin du lecteur
Lorsque l'instrument est sous tension, le témoin du lecteur (en bas à gauche du lecteur) s'allume pour indiquer que le lecteur est disponible.
Pour éjecter une disquette :
Avant d'éjecter la disquette, assurez-vous que le lecteur n'est pas en service. Si le lecteur est en cours de fonctionnement (opérations [SaveToDisk] (P53), [DeleteSong] (P54), [RenameSong] (P54), [CopyDisk] (P55) ou [Formatdisk] (P56), le Clavinova affiche le message [Executing]. N'essayez jamais de retirer une disquette ou de mettre l'instrument hors tension lorsque le lecteur de disque est en cours d'utilisation. Vous risqueriez de l'endommager, voire d'abîmer le lecteur. Enfoncez doucement la touche d'éjection jusqu'au bout; la disquette est alors automatiquement éjectée. Retirez-la avec précaution.
Bouton d'éjection
Si vous appuyez trop rapidement sur la touche d'éjection ou si vous n'appuyez pas sur cette touche jusqu'en fin de course, la disquette risque d'être mal éjectée. Le bouton pourrait rester bloqué à mi-course et la disquette ne ressortir que de quelques millimètres de la fente du lecteur. Dans ce cas, n'essayez pas de l'enlever en la tirant. Si vous forcez, vous risquez de l'endommager ainsi que le mécanisme du lecteur.
Essayez plutôt d'appuyer de nouveau sur le bouton. Si elle ne sort pas, enfoncez-la puis appuyez de nouveau sur le bouton d'éjection. Assurez-vous de retirer la disquette du lecteur de disquette avant de mettre l'appareil hors tension. Une disquette qui séjourne trop longtemps dans le lecteur risque de s'encrasser, ce qui provoque des erreurs de lecture et d'écriture.
Nettoyage de la tête de lecture et d'écriture du lecteur de disquette
• Nettoyez régulièrement la tête de lecture et d'écriture. La tête magnétique de lecture et d'écriture de cet instrument est un outil de précision qui, après une utilisation intensive, peut se recouvrir d'une couche de particules magnétiques provenant des disquettes et qui risque provoquer, à la longue, des erreurs de lecture et d'écriture.
• Pour conserver le lecteur dans le meilleur état de fonctionnement possible, Yamaha vous recommande d'utiliser une disquette de nettoyage pour tête de lecture, de type sec, disponible dans le commerce, et de nettoyer la tête environ une fois par mois. Informez-vous auprès de votre revendeur Yamaha au sujet des disquettes de nettoyage des têtes de lecture adaptées à votre instrument.
• N'insérez jamais autre chose que des disquettes dans le lecteur. L'introduction de tout autre objet risquerait d'endommager le lecteur ou les disquettes.
A propos des disquettes
• Pour manipuler les disquettes avec soin, procédez comme suit :
• Ne placez pas d'objet lourd sur les disquettes, ne les pliez pas et ne leur appliquez aucune pression. Conservez-les toujours dans un étui ou une boîte lorsque vous ne les utilisez pas.
• N'exposez pas les disquettes à la lumière directe du soleil, à des températures excessivement basses ou élevées, à un degré extrême d'humidité, à la poussière ou à tout liquide.
• N'ouvrez pas le volet coulissant des disquettes et ne touchez en aucun cas la surface du support magnétique exposée à l'intérieur.
• N'exposez pas les disquettes à des champs magnétiques, tels que ceux produits par les téléviseurs, les haut­parleurs, les moteurs électriques, etc. Ces champs magnétiques risqueraient d'effacer partiellement ou complètement les données contenues sur la disquette exposée et de rendre cette dernière illisible.
• N'employez jamais de disquette dont l'onglet de protection ou le boîtier est déformé.
• Ne collez ou n'attachez sur les disquettes rien d'autre que les étiquettes prévues à cet effet. Veillez également à coller les étiquettes à l'emplacement prévu.
12 CLP-175
Précautions d'utilisation des disquettes et du lecteur de disquette (FDD)
• Protection de vos données (onglet de protection en écriture) :
• Pour éviter l'effacement accidentel de données importantes, faites glisser l'onglet de protection contre écriture de la disquette sur la position de protection en écriture (onglet ouvert).
Onglet de protection en écriture ouvert (position de protection)
• Sauvegarde des données
• Pour une protection optimale de vos données, Yamaha vous recommande de conserver deux copies de sauvegarde de vos données importantes sur deux disquettes différentes. Cela vous garantit une copie de sauvegarde supplémentaire au cas où l'une des disquettes serait égarée ou endommagée. Pour faire une copie de sauvegarde, utilisez la fonction Copy Disk expliquée à la page 54.
Entretien
Nettoyez l'instrument à l'aide d'un chiffon sec ou d'un tissu doux légèrement humide (bien essoré).
ATTENTION
N'utilisez pas de benzène, de diluant, de détergent ou de tissu imprégné de produits chimiques pour le nettoyage. Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument. En effet, le panneau ou les touches risquent de se décolorer ou de s'abîmer.
Introduction
ATTENTION
Avant d'utiliser le Clavinova, lisez attentivement la section « Précautions » aux pages 3-4.
Accord
A la différence d'un piano acoustique, il est inutile d'accorder le Clavinova. Il reste toujours parfaitement dans le ton.
Transport
En cas de déménagement, le Clavinova peut être transporté avec d'autres biens. Vous pouvez déplacer l'appareil tel qu'il est (assemblé) ou en pièces détachées. Transportez le clavier à l'horizontale. Ne l'adossez pas à un mur et ne le faites pas tenir debout sur un côté. Ne soumettez pas l'instrument à une vibration excessive ou à des chocs.
ASTUCE
Le CLP-175 dispose d'un effet iAFC (Instrumental Active Field Control) (Contrôle du champ actif instrumental). Celui-ci envoie le son via le haut-parleur situé sur le panneau inférieur du Clavinova, ce qui permet d'améliorer la réverbération et l'amplitude du son lorsque vous ouvrez le couvercle avec le bras long (page 17). Pour optimiser l'effet iAFC, veuillez respecter les consignes suivantes :
• Procédez au réglage automatique du Clavinova chaque fois que vous le déplacez (page 88).
• Ne bloquez pas le haut-parleur situé sur le panneau inférieur du Clavinova.
Accessoires inclus
Recueil de partitions « Anthologie de 50 morceaux pour piano »
Mode d'emploi
Livret de référence
Disquette de sauvegarde
Sauvegardez votre prestation enregistrée sur cette disquette. (page 51)
Tabouret (inclus ou en option en fonction du pays)
CLP-175 13
Caractéristiques
Le Clavinova CLP-175 de Yamaha offre une sonorité riche grâce au système de générateur de sons breveté
« AWM dynamic stereo sampling (Echantillonnage stéréo dynamique) » de Yamaha et à un « Natural Keyboard (clavier naturel) » spécial qui utilise des touches en bois dotées d'un mécanisme d'action qui permet d'améliorer la
continuité de la réponse au toucher. La voix Grand Piano1 du CLP-175 dispose de 3 échantillons à variation de force de jeu (Dynamic Sampling (échantillonnage dynamique)), de « String Resonance (résonance de cordes) » (page 95) qui reproduit la résonance des cordes d'un piano, de « Sustain Sampling (échantillon de tenue de son) » spécial (page 95), qui rend avec précision la résonance unique de la table d'harmonie et des cordes d'un piano à queue acoustique lorsque vous appuyez sur la pédale forte, et de « Key-off Samples (échantillons avec désactivation des touches) » qui ajoutent à la prestation le son subtil obtenu lors du relâchement des touches. Le CLP-175 offre un son proche de celui d'un véritable piano acoustique.
Vous pouvez émettre le son du
Introduction
Clavinova depuis un système audio externe, ou le connecter à un enregistreur de cassettes etc. pour enregistrer votre performance. (Voir page 62)
Branchez ici une pédale en option et affectez-lui l'une des multiples fonctions de l'instrument. (Voir page 61)
Ces prises permettent de raccorder un générateur de sons externe pour faire reproduire ses sonorités par le biais du système sonore interne et les haut­parleurs du Clavinova. (Voir page 62)
LEVEL FIXED
AUX INAUX OUT
MacPC-2
MIDI
OUTIN
MIDIAUX PEDAL
THRU
HOST SELECT
Branchez ici un dispositif MIDI pour utiliser les différentes fonctions MIDI. (Voir pages 61 et 66) (A propos de MIDIpage 89)
Vous pouvez brancher la prise à votre ordinateur, ce qui vous permet de transférer des données MIDI entre le Clavinova et l'ordinateur. (Voir pages 63, 67, 68)
L/L+RRL/L+RRRL
USB
TO HOST
USB
Cette prise et ce sélecteur permettent de raccorder l'instrument directement à un ordinateur pour obtenir la mise en séquence musicale et autres applications. (Voir pages 63–65)
14 CLP-175
PHONES
SONG KEYBOARD
MAXMIN
SONG BALANCE
MASTER VOLUME
DEMO
Vous pouvez brancher ici un casque d'écoute stéréo pour vous exercer en toute tranquillité. (Voir page 19)
METRONOME
TRACK
EXTRA
TRACK
1
TRACKS
2
SONG SELECT
TOP
START
/
STOP
REC
NEW SONG
SYNCHRO START
SONG
A
FILE
SETTINGSTART/STOP
SONG SETTING
UP
DOWN
C
TEMPO
GRAND
CONTRAST
B
PIANO 1
NO YES
CHURCH ORGAN
EXIT
D
VIBRA-
HARPSI-
E.PIANO
E.PIANO
GRAND
E.CLAVI-
PHONE
CHORD
1
2
PIANO 2
CHORD
SYNTH.
JAZZ
WOOD
PAD
ORGAN
BASS
STRINGS
CHOIR
E.BASS XG
VOICE
AFC
VOICE SETTING
GUITAR
MIDI
SETTING
CHORUS ON
/
OFFREVERB
SPLIT
OTHER
AFC
BRILLIANCE
VARIATION
SETTING
SETTING
BRIGHTMELLOW
EFFECT
POWER
Branchez ici le câble de la pédale pour utiliser les pédales du Clavinova. (Voir page 115)
PEDAL
Fonctions
Le Clavinova comprend 50 morceaux présélectionnés.
Cette section vous permet d'écouter ces morceaux, de vous y exercer à l'aide d'une fonction d'apprentissage très pratique, de faire reproduire les données musicales du Clavinova (disponibles dans les magasins de musique) et d'enregistrer vos propres performances. (Voir pages 26, 40 et 57)
[MASTER VOLUME]
Réglez le niveau de volume à l'aide de ce cadran. (Voir page 19)
[DEMO]
Une reproduction de démonstration est disponible pour chaque voix. (Voir page 24)
[FILE]
Sauvegarde les morceaux enregistrés et gère les fichiers de morceaux. (Voir page 48)
[METRONOME]
Utilisez les fonctions du métronome. (Voir page 39)
Touches de groupes de voix
Vous pouvez choisir parmi seize groupes de voix, dont celle d'un piano à queue. (Voir page 30). Vous pouvez également combiner deux voix et les utiliser en même temps. (Voir page 35)
[CONTRAST]
Réglez la luminosité de l'afficheur à l'aide de cette commande. (Voir page 19)
[MIDI SETTING]
Opère des réglages MIDI détaillés tels que les canaux de réception/ transmission MIDI. (Voir page 89)
[REVERB] / [CHORUS]
Ajoute au son des effets de réverbération (reverb) et d'envergure (chorus). (Voir page 33)
[SPLIT]
Vous pouvez jouer différentes voix dans les parties droite et gauche du clavier. (Voir page 37)
Introduction
METRONOME
FILE
SONG
REC
SETTING
DOWN
TEMPO
SONG KEYBOARD
MAXMIN
TRACK
EXTRA
TRACK
1
TRACKS
2
TOP
/
SYNCHRO START
SONG
STOP
START
SONG SELECT
NEW SONG
SONG BALANCEMASTER VOLUME
DEMO
[SONG SETTING]
Pour les réglages minutieux de reproduction et d'enregistrement de morceau. (Voir page 75)
[SONG BALANCE]
Ceci vous permet de régler l'équilibre de volume entre la reproduction de morceau et le jeu au clavier. (Voir page 47)
TEMPO [DOWN] [UP]
Vous avez la possibilité de modifier le tempo (vitesse) du morceau. (
Voir p
ages 27, 39, 41, 58)
ASTUCE
Pour optimiser l'effet iAFC, veuillez respecter les consignes suivantes :
Procédez au réglage automatique du Clavinova lors de la première mise sous tension de linstrument et chaque fois que vous le déplacez. (page 88)
Ne bloquez pas le haut-parleur situé sur le panneau inférieur du Clavinova.
A
SETTINGSTART/STOP
UP
C
Cet affichage permet d'opérer et de contrôler l'instrument de façon très précise. (Voir page 23)
Vous ne pouvez utiliser l'iAFC que lorsque vous ouvrez le couvercle avec le bras long. (Voir page 17)
[iAFC ON/OFF]
Ceci augmente le réalisme accoustique du son produit par le Clavinova, similaire au son dun instrument accoustique. (Voir page 34)
[iAFC SETTING]
Vous pouvez sélectionner le type d'iAFC et effectuer d'autres réglages pour l'iAFC. (Voir page 87)
[OTHER SETTING] (Autre réglage)
Ceci vous permet d'effectuer des réglages détaillés, comme par exemple ajuster le toucher au clavier ou affiner le réglage de la hauteur de ton. (Voir page 93)
E.PIANO
NO YES
GRAND
GRAND
CONTRAST
B
EXIT
D
E.PIANO
PIANO 2
PIANO 1
JAZZ
CHURCH
ORGAN
ORGAN
STRINGS
E.CLAVI-
HARPSI-
VIBRA-
2
CHORD
CHORD
1
CHOIR
PHONE
GUITAR
WOOD
SYNTH.
BASS
PAD
E.BASS XG
VOICE
[EXIT]
L'écran retourne sur l'afficheur principal lorsque vous appuyez sur cette touche. (Voir page 23)
[VOICE SETTING] / [VARIATION]
Vous pouvez effectuer des réglages précis de tonalité et d'effets. (Voir page 79)
BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT]
Réglez la clarté de ton à l'aide de ces touches. (Voir page 32)
VOICE
SETTING
SPLIT CHORUS ON/OFFREVERB
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
AFC
MIDI
SETTING
OTHER
AFC
SETTING
SETTING
EFFECT
CLP-175 15
Avant d'utiliser le Clavinova
Pour ouvrir
Pour fermer
A propos du couvercle du clavier
Pour ouvrir le couvercle du clavier :
Soulevez-le légèrement, poussez-le et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il s’ouvre.
Introduction
Pour fermer le couvercle du clavier :
Faites-le glisser doucement vers vous et abaissez-le lentement sur les touches.
ATTENTION Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts à l'ouverture et à la fermeture du protège-clavier.
ATTENTION
Tenez le couvercle avec les deux mains lorsque vous l'ouvrez ou le fermez. Ne le relâchez pas tant qu'il n'est pas totalement ouvert ou fermé. Attention à ne pas vous coincer les doigts (ou ceux d'autres personnes, notamment les enfants) entre le couvercle et l'instrument. Ne placez pas de matériaux (métal ou papier) sur le couvercle du clavier. De petits objets placés à cet endroit risquent de tomber dans l'appareil au moment de l'ouverture et être impossibles à retirer. Ceci risque de provoquer des chocs électriques, des courts circuits, un incendie ou d’autres sérieux dommages à l'instrument.
A propos du pupitre
Pour dresser le pupitre :
1. Tirez le pupitre vers le haut et vers vous au maximum.
2. Abaissez les deux supports métalliques de gauche et de droite, à l'arrière du pupitre.
3. Abaissez le pupitre pour qu'il repose sur ces supports.
Pour abaisser le pupitre :
1. Tirez le pupitre vers le haut et vers vous au maximum.
2. Dressez les deux supports métalliques (à l'arrière du pupitre).
3. Abaissez lentement le pupitre vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit complètement redescendu.
ATTENTION
N'essayez pas d'utiliser le pupitre lorsqu'il est en position semi-levée. Lorsque vous abaissez le pupitre, ne retirez pas vos mains de celui-ci tant qu'il n'est pas totalement redescendu.
A propos des crochets
Ces crochets ont pour but de maintenir les partitions en place.
16 CLP-175
A propos du couvercle
1
2
1
3
2
Avant d'utiliser le Clavinova
Un bras long et un court sont disponibles sur le couvercle. Utilisez-les pour ouvrir le couvercle selon l'angle désiré.
Bras long
Pour ouvrir le couvercle :
Bras court
1. Soulevez et tenez la partie droite du couvercle (l'extrémité du clavier de l'instrument).
2. Levez le bras et abaissez lentement le couvercle de manière à ce que l'extrémité du bras s'insère dans le renfoncement du couvercle.
Pour activer l'iAFC (page 34), ouvrez le couvercle avec le bras long en utilisant le renfoncement intérieur Lorsque le couvercle est fermé ou ouvert avec le bras court, il est impossible d'activer l'iAFC
Introduction
NOTE
Pour soutenir le couvercle, utilisez le renfoncement intérieur pour le bras long et le renfoncement extérieur pour le bras court.
Pour fermer le couvercle :
1. Tenez le bras du couvercle et soulevez le couvercle avec pré­caution.
2. Maintenez le couvercle dans cette position et abaissez le bras.
3. Abaissez lentement le couvercle.
ATTENTION
• Vérifiez que l'extrémité du bras est bien insérée dans le renfoncement du couvercle. Si ce n'est pas le cas, le cou-
vercle pourrait tomber et provoquer des dégâts ou des blessures.
• Prenez soin de ne pas cogner le bras lorsque le couvercle est dressé. Le bras pourrait sortir du renfoncement du
couvercle et entraîner la chute de celui-ci.
• Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts (les vôtres et ceux des personnes évoluant autour de vous, notam-
ment les enfants) lorsque vous soulevez ou abaissez le couvercle.
CLP-175 17
Avant d'utiliser le Clavinova
2
(La forme des prises diffère selon les pays.)
1
Mettez l'instrument sous tension
1. Branchez le câble dalimentation.
Insérez d'abord la fiche du câble d'alimentation dans la prise du Clavinova, puis raccordez l'autre bout du câble à la prise secteur appropriée.
Introduction
Dans certaines régions, un adaptateur est fourni pour adapter les broches de la fiche au secteur de la région concernée.
ATTENTION !
Vérifiez que le CLP-175 est adapté au courant alternatif de la région dans laquelle il est utilisé (la tension nominale fi gure sur la plaque signalétique de l'instrument située sur le panneau inférieur). Dans certaines régions, un sélecteur de tension peut équiper le panneau inférieur de l'unité du clavier principal, à côté du cordon d'alimentation. Assurez-vous que le sélecteur de tension est réglé sur la tension en vigueur dans votre région. Si vous branchez l'appareil à une prise de courant non appropriée, vous risquez d'endommager les circuits internes et même de vous exposer à un risque d'électrocution.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation secteur fourni avec le CLP-175. Si celui-ci est perdu ou endommagé et doit être remplacé, contactez votre revendeur Yamaha. L'utilisation d'un câble de remplacement inadéquat risque de provoquer un incendie ou un risque d'électrocution !
Le type de cordon d'alimentation fourni avec le CLP-175 peut varier selon le pays d'achat de l'instrument. (Dans certaines régions, un adaptateur est fourni pour adapter les broches de la fiche aux prises secteur de la région concernée). Ne modifiez PAS la prise fournie avec le CLP-175. Si elle ne convient pas, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
2. Mettez le Clavinova sous tension.
Appuyez sur l'interrupteur [POWER] à droite du clavier pour mettre l'instrument sous tension.
• L'écran situé au centre du panneau avant s'allume, de même que le témoin du lecteur situé en bas à droite du clavier.
Si vous fermez le protège­clavier sans éteindre l'instrument, le témoin du lecteur reste allumé pour indiquer que l'instrument est toujours sous tension.
[POWER]
ASTUCE
18 CLP-175
Le témoin du lecteur s'allume
A
B
NO YES
C
Lorsque vous mettez le Clavinova sous tension, un nom de voix apparaît à l’écran.
Appuyez sur l'interrupteur [POWER] une nouvelle fois pour mettre le Clavinova hors tension.
• L'écran et le témoin du lecteur s'éteignent.
D
Réglage du contraste de l'écran
PHONES
Avant d'utiliser le Clavinova
Vous pouvez régler le contraste de l'écran en tournant le bouton [CONTRAST] situé à sa droite.
A
C
B
NO YES
D
CONTRAST
EXITEXIT
Utilisez ce bouton.
TERMINOLOGIE
CONTRASTE :
écart entre la luminosité et l'assombrissement
Réglage du volume
Pour régler le volume, utilisez la commande [MASTER VOLUME] (Volume général) située à gauche du panneau. Jouez au clavier pour produire des sons réels tout en réglant le volume.
Le niveau décroît.
Le niveau augmente.
ATTENTION
TERMINOLOGIE
VOLUME GENERAL :
Niveau du volume sonore de la totalité du clavier
N'utilisez pas le Clavinova
ASTUCE
MASTER VOLUME
MAXMIN
à un volume élevé pendant une période prolongée, sous peine de dégrader votre audition.
Vous pouvez également régler le niveau de sortie [PHONES] (Casque), le niveau d’entrée AUX IN et le niveau de sortie AUX OUT [L/L+R][R] en utilisant le curseur [MASTER VOLUME].
Utilisation du casque d'écoute
Introduction
Connectez un casque à l'une des prises [PHONES]. Lorsque le casque est branché dans l'une des prises [PHONES], les haut­parleurs internes sont automatiquement désactivés. Deux prises [PHONES] sont disponibles. Deux casques standards stéréos peuvent par conséquent être branchés. (Si vous n'utilisez qu'un casque, vous pouvez choisir indifféremment l'une des prises.)
ATTENTION
N'utilisez pas le casque à un volume élevé pendant une longue période de temps sous peine de provoquer une perte de l'audition.
ASTUCE
Casque optionnel
Casque d'écoute HPE-160 de Yamaha.
Utilisation du crochet de suspension du casque
Un crochet pour suspendre le casque au Clavinova est fourni dans l'emballage du CLP-175. Installez-le à l'aide des deux vis fournies (4 × 10 mm), comme l'indique l'illustration.
ATTENTION
Ne pendez rien d'autre que le casque au crochet de suspension pour éviter d'endommager le Clavinova ou le crochet.
CLP-175 19
Loading...
+ 43 hidden pages