Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión
especificada en la placa de características del panel inferior. En algunas zonas puede haberse
incorporado un selector de tensión en el panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del
cable de alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su
área. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el
ajuste, emplee un destornillador de cabeza "recta" para girar el selector de modo que aparezca la
tensión correcta al lado del indicador del panel.
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS:
Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page. Please observe all cautions
indicated on this page and those indicated in the safety
instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical
shock.
Battery Notice:
This product MAY contain a small nonrechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
Warning:
Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice:
Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE:
Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’ s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION:
The graphic below indicates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
IMPORTANT NOTICE:
All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor mance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. Howev er , Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
CLP-170
Model
Serial No.
Purchase Date
CLP-150
92-469
1
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones
graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias.
Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/Cable de alimentación
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión
requerida se encuentra impresa en la placa identificatoria del
instrumento.
•Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o
límpielo siempre que sea necesario.
• Utilice únicamente el enchufe y cable de alimentación que se
proporcionan con el equipo.
• No tienda el cable de corriente cerca de fuentes de calor
(estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga
objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por
lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
No abrir
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de
ninguna forma los componentes internos. El instrumento tiene
componentes que no pueden ser reparados por el usuario. En
caso de anormalidades en el funcionamiento, deje de utilizar
el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por
personal de servicio calificado de Yamaha.
ATENCIÓN
Advertencia relativa al agua
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua
o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga
recipientes que contengan líquido encima del instrumento, ya
que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
•Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos
mojadas.
Advertencia relativa al fuego
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas
sobre la unidad porque podrían caerse y provocar un
incendio.
Si observa cualquier anormalidad
• Si el cable o el enchufe de corriente se deteriora o daña, si el
sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del
instrumento o si se detecta olor a quemado o humo a causa
de ello, apague el instrumento inmediatamente, desenchufe
el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento
por personal de servicio calificado de Yamaha.
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud.
u otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero
no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/Cable de alimentación
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del
tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable.
Si tira del cable, éste puede dañarse.
• Desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de
corriente cuando no vaya a utilizar el instrumento por
períodos de tiempo prolongados y durante tormentas
eléctricas.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando
conectores múltiples. La calidad de sonido puede verse
afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
Montaje
• Lea detenidamente la documentación adjunta en la que se
explica el proceso de armado. Si el instrumento no se arma
en el orden correcto, puede dañarse o incluso causar
lesiones.
Ubicación
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni
a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de
estufas o dentro de automóviles durante el día), para evitar
así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los
componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión,
radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni
dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De hacerlo así,
el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde
pueda caerse por accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte todos
los cables.
• No ponga el instrumento pegado contra la pared (deje un
espacio de por lo menos 3 cm/1 pulgada), ya que puede
afectar la circulación de aire y hacer que el instrumento se
caliente en exceso.
(1)B-7
1/2
CLP-170/150
3
Conexiones
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes
electrónicos, desconecte la alimentación de todos los
componentes. Antes de apagar o encender los componentes,
baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el
volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo
gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para
establecer el nivel de escucha deseado.
Mantenimiento
• Si se trata de un modelo con acabado pulido, quite el polvo y
la suciedad con un paño suave. No limpie con demasiada
fuerza ya que las pequeñas partículas de suciedad pueden
rayar el acabado del instrumento.
• Cuando limpie el instrumento utilice un paño suave y seco o
ligeramente mojado. No use líquidos diluyentes de pintura,
disolventes, fluidos limpiadores ni paños impregnados con
productos químicos.
Atención: manejo
•Tenga cuidado de no pillarse los dedos con la tapa de las
teclas, y no meta un dedo o la mano en los huecos de la tapa
de las teclas o del instrumento.
• Nunca introduzca ni deje caer papeles ni objetos metálicos o
de cualquier otro tipo en los huecos de la tapa de las teclas,
del panel o del teclado. Si esto sucede, desconecte de
inmediato la alimentación y desenchufe el cable de
alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al
personal de asistencia de Yamaha que revise el instrumento.
•Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del
instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• Si se trata de un modelo con acabado pulido, no golpee la
superficie del instrumento con objetos metálicos, de
porcelana ni con objetos duros de cualquier otro tipo, ya que
el acabado podría agrietarse o desprenderse. Proceda con
cuidado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos
muy pesados sobre los botones, conmutadores o conectores
del teclado.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de
volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar
pérdida de audición permanente. Si nota pérdida de audición
o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
Utilización del banco (si se incluye)
• No coloque el banco en una posición inestable en la que
pudiera caerse accidentalmente.
• No juegue ni se suba al banco. Su uso como herramienta,
escalera o con cualquier otro objetivo puede ser la causa de
accidentes o lesiones.
• En el banco debe sentarse solamente una persona por vez,
para evitar la posibilidad de accidentes o lesiones.
• En el caso de modelos con banco de altura ajustable, no
intente ajustar la altura mientras está sentado en él, dado que
ello puede forzar excesivamente el mecanismo de ajuste, lo
que posiblemente causará daños en el mecanismo o incluso
lesiones.
• Si los tornillos del banco se aflojan con el uso, apriételos
periódicamente utilizando la herramienta suministrada.
Guardar datos
Guardar datos y realizar copias de seguridad
• Los datos actuales (consulte la página 46) se pierden al
apagar la alimentación del instrumento. Guarde los datos en
un disquete (CLP-170), en la memoria de almacenamiento
(ver página 46).
Los datos guardados pueden perderse por un funcionamiento
defectuoso o un manejo incorrecto. Guarde los datos
importantes en un disquete (CLP-170).
Copia de seguridad en disquete (CLP-170)
• Como medida de protección contra la pérdida de datos
causada por el deterioro de los medios, es aconsejable
guardar los datos importantes en dos disquetes.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos
perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
(1)B-7
4
CLP-170/150
2/2
Le damos las gracias por elegir el Yamaha Clavinova CLP-170/150. Para aprovechar al máximo
el potencial y las características del Clavinova, lea a fondo este Manual de instrucciones y
guárdelo en un lugar seguro para posteriores referencias.
Acerca del Manual de instrucciones y el Folleto de referencia
Este manual consta de cuatro secciones principales: “Introducción”, “Operaciones básicas”, “Ajustes detallados” y
“A péndice”. También se proporciona un “Folleto de referencia”.
Introducción:
Operaciones básicas:
Ajustes detallados:
Apéndice:
Folleto de referencia:
• En este Manual de instrucciones se hará referencia a los modelos CLP-170/150 como el CLP/Clavinova.
• Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual sólo tienen propósitos ilustrativos y
pueden ser diferentes de las de su instrumento.
• Queda terminantemente prohibida la copia de software disponible comercialmente, excepto para uso
personal.
AVISO DE COPYRIGHT
Este producto incorpora y contiene programas informáticos y contenido cuyos derechos de autor
pertenecen a Yamaha o a terceros que han otorgado a Yamaha permiso para utilizarlos. El material
protegido por copyright incluye, sin restricciones, todo el software informático , archivos MIDI, datos WAVE
y grabaciones de sonidos. Todo uso no autorizado, y ajeno al uso personal, del contenido y de estos
programas está prohibido por las leyes relevantes. Cualquier infracción del copyright tendrá
consecuencias legales. NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
Lea primero esta sección. Para aprender a usar el Clavinova y sus funciones en
situaciones concretas, consulte la sección “Índice de aplicaciones” de la página 10 y
“Características”, en la página 14.
Esta sección principal explica cómo utilizar las funciones básicas. Cuando vaya a
tocar con el Clavinova, puede consultar esta sección. Si tiene alguda duda o no
conoce algún término, consulte la sección “Preguntas sobre operaciones y
funciones” en la página 102, o el “Índice” en la página 118.
Esta sección explica cómo realizar los ajustes detallados para las diversas funciones
del Clavinova. Consulte esta sección cuando sea necesario.
En esta sección se presenta información sobre solución de problemas, una
descripción de las voces predeterminadas y otros materiales de referencia.
Lista de voces XG, formato de datos MIDI, etc.
■ Marcas registradas
• Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc. en EE.UU. y en otros países.
•Windows es una marca registrada de Microsoft® Corporation.
Las demás marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios.
“The Clavinova-Computer Connection”
complementaria para usuarios inexpertos en la que se describe lo que se puede hacer con el Clavinova y
un ordenador personal, así como el método de configuración de un sistema Clavinova-ordenador (el
manual no es específico de ningún modelo concreto). El documento está disponible en formato PDF (en
inglés) en la siguiente dirección en Internet:
Sitio Web del Clavinova (sólo en inglés):http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Manual Library:http://www2.yamaha.co.jp/manual/spanish/
Antes de usar el Clavinova................................................................................................................... 16
Acerca de la tapa del teclado......................................................................................................................................... 16
Acerca del atril............................................................................................................................................................... 16
Acerca de las abrazaderas.............................................................................................................................................. 16
Conectar la alimentación.............................................................................................................................................. 17
Ajustar el contraste de la pantalla................................................................................................................................. 18
Ajustar el volumen ........................................................................................................................................................ 18
Nombres de los componentes............................................................................................................. 20
Escuchar las melodías de demostración ..............................................................................................22
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas ..................................................................... 24
Reproducir las 50 canciones para piano preseleccionadas ......................................................................................... 24
Practicar la parte de una mano con las 50 canciones preseleccionadas ..................................................................... 26
Selección e interpretación de voces .................................................................................................... 28
Selección de voces ......................................................................................................................................................... 28
Utilización de los pedales.............................................................................................................................................. 29
Para mejorar el realismo acústico del sonido...[iAFC (Instrumental Active Field Control)] (CLP-170)................ 32
Combinación de dos voces (modo Dual).................................................................................................................... 33
División del registro del teclado e interpretación de dos voces diferentes (modo Split).......................................... 35
Uso del metrónomo...................................................................................................................................................... 37
Grabación de su interpretación ........................................................................................................... 38
Grabación de una nueva canción................................................................................................................................ 38
Grabación en [TRACK 1]....................................................................................................................................... 38
Regrabación de TRACK 1....................................................................................................................................... 40
Regrabación parcial de TRACK 1........................................................................................................................... 41
Grabación en [TRACK2]........................................................................................................................................ 42
Grabación en la tercera pista o en pistas posteriores [EXTRA TRACKS] ........................................................... 43
6
CLP-170/150
Contenido
Otras técnicas de grabación.......................................................................................................................................... 43
Añadir datos o grabar encima de canciones existentes ......................................................................................... 43
Cambiar una voz o un tempo después de grabar .................................................................................................. 44
Ajuste del balance de volumen entre la reproducción y su interpretación [SONG BALANCE]........................ 45
Grabación en modo Dual o Split............................................................................................................................ 45
Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos...[FILE]................................... 46
Memoria del Clavinova........................................................................................................................................... 46
Operaciones básicas con archivos .......................................................................................................................... 47
Almacenamiento de canciones grabadas u otras canciones en la memoria de almacenamiento del Clavinova...
Cambio de nombre de una canción...[RenameSong]................................................................................................. 51
Copia de datos de un disquete a otro... [CopyDisk] (CLP-170) ................................................................................52
Formateo de un disquete...[FormatDisk] (CLP-170) ................................................................................................. 53
Inicio automático de una canción cuando se inserta el disco [FloppyDiskSongAutoOpen] (CLP-170) ................ 54
Cambio del tipo de caracteres en pantalla...[CharacterCode].................................................................................... 54
Reproducción de canciones grabadas y datos musicales comercializados......................................... 55
Reproducción de una canción...................................................................................................................................... 55
Activación y desactivación de la reproducción de pistas ............................................................................................57
Tipos de datos de canción admitidos........................................................................................................................... 57
Conexión de un ordenador personal ........................................................................................................................... 61
Lista de parámetros....................................................................................................................................................... 68
Ajustes detallados para grabación y reproducción [SONG SETTING] ................................................ 73
Corrección de sincronización de notas [Quantize] .................................................................................................... 73
Especificación de si la reproducción comienza inmediatamente con la primera voz [QuickPlay].......................... 74
Audición de los canales [ChannelListen] .................................................................................................................... 74
Borrado de datos de cada canal [ChannelClear]......................................................................................................... 74
Especificación del margen y reproducción repetida [FromToRepeat]...................................................................... 74
Reproducción de la frase especificada por el número de frase [PhraseMark]........................................................... 75
Reproducción repetida de una canción [SongRepeat] ............................................................................................... 75
Ajustes detallados para el metrónomo METRONOME [SETTING]...................................................... 76
Ajuste de la signatura de tiempo del metrónomo [TimeSignature] .......................................................................... 76
Ajuste del nivel de volumen del metrónomo [MetronomeVolume]......................................................................... 76
Selección de voz del metrónomo [MetronomeSound] .............................................................................................. 76
Ajustes detallados para las voces [VOICE SETTING]............................................................................ 77
Ajuste de la octava [Octave]* ....................................................................................................................................... 78
CLP-170/150
7
Contenido
Ajustes detallados para iAFC [iAFC SETTING] (CLP-170) ....................................................................85
Otros ajustes......................................................................................................................................... 91
Ajuste del nivel de volumen [Volume]* ...................................................................................................................... 78
Ajuste de la posición de los canales derecho e izquierdo [Pan]*................................................................................ 78
Afinación precisa del tono (sólo en modo Dual) [Detune]........................................................................................ 78
Selección del tipo de reverberación [ReverbType]...................................................................................................... 79
Ajuste de la profundidad de reverberación [ReverbSend]*........................................................................................ 79
Selección de tipo de coro [ChorusType] ..................................................................................................................... 79
Ajuste de la profundidad del coro [ChorusSend]* ..................................................................................................... 79
Activación/desactivación del coro [ChorusOnOff] .................................................................................................... 80
Selección del tipo DSP* [DSP Type (DSP)] ................................................................................................................ 80
Ajuste de la velocidad de efecto de vibrato del vibráfono* [VibeRotorSpeed].......................................................... 80
Activación/desactivación del efecto vibrato del vibráfono* [VibeRotorOnOff (RotorOnOff)] .............................. 81
Ajuste de la velocidad de rotación del altavoz rotativo* [RotarySpeed (Rot.Speed)]............................................... 81
Ajuste de la profundidad del efecto DSP* [DSPDepth].............................................................................................. 81
Ajuste del brillo del sonido* [Brightness].................................................................................................................... 81
Ajuste del efecto de resonancia* [HarmonicContent (Harmonic)] .......................................................................... 81
Ajuste de las frecuencias bajas del ecualizador* [EQLowFreq. (EQL.Freq)]............................................................. 82
Ajuste de las ganancias bajas (cantidad de empuje o corte) del ecualizador* [EQLowGain]................................... 82
Ajuste de las frecuencias altas del ecualizador* [EQHighFreq. (EQH.Freq)] ........................................................... 82
Ajuste de las ganancias altas (cantidad de empuje o corte) del ecualizador* [EQHighGain] .................................. 82
Ajuste de la sensibilidad de pulsación [TouchSense]*................................................................................................ 83
Ajuste de la función del pedal derecho [RPedal] ........................................................................................................ 83
Ajuste de la función del pedal central [MPedal] ......................................................................................................... 83
Ajuste de la función del pedal izquierdo [LPedal] ...................................................................................................... 84
Ajuste de la función del pedal auxiliar [AuxPedal]..................................................................................................... 84
Selección del tipo de iAFC [iAfcType]......................................................................................................................... 85
Ajuste de la profundidad de iAFC [iAfcDepth] .......................................................................................................... 85
Reposición de los ajustes iniciales de iAFC [iAfcDefault] .......................................................................................... 86
Acerca de MIDI............................................................................................................................................................. 87
Configuración del canal de transmisión MIDI [MidiOutChannel]........................................................................... 88
Ajuste del canal de recepción MIDI [MidiInChannel]............................................................................................... 88
Activación/desactivación del control local [LocalControl] ........................................................................................ 89
Selección de interpretación en el teclado o de datos de canciones para transmisión MIDI [MidiOutSelect]......... 89
Selección del tipo de datos recibido a través de MIDI [ReceiveParameter] ..............................................................89
Selección del tipo de datos transmitido a través de MIDI [TransmitParameter] ..................................................... 89
Transmisión de los ajustes iniciales del panel [InitialSetup]...................................................................................... 90
Ejecución de transmisión de datos de sonido por lotes [VoiceBulkDump].............................................................. 90
Selección de una respuesta de pulsación [TouchResponse]....................................................................................... 91
Afinación precisa del tono [Tune] ............................................................................................................................... 91
Selección de una curva de afinación para un sonido de piano [PianoTuningCurve].............................................. 91
Selección de una escala [Scale]..................................................................................................................................... 92
Especificación del punto de división [Split Point]...................................................................................................... 92
Cambio de clave [TRANSPOSE].................................................................................................................................. 92
Ajuste de la profundidad del pedal de suavidad [SoftPedalDepth] ........................................................................... 93
Profundidad de la resonancia de cuerdas [StringResonanceDepth].......................................................................... 93
Profundidad de la muestra de sostenido para el pedal amortiguador [SustainSamplingDepth]............................. 93
Especificar el volumen del sonido con desactivación de teclas [KeyOffSamplingDepth] ........................................ 93
8
CLP-170/150
Contenido
Selección de una función de pedal para el vibráfono [VibraphonePedalMode].......................................................93
Asignación de la función SONG [START/STOP] al pedal [PedalStart/Stop]...........................................................94
Selección de un tipo de pedal auxiliar [AuxPedalType] ............................................................................................. 94
Ajuste del punto en el que el pedal amortiguador comienza a afectar al sonido [HalfPedalPoint]......................... 94
Margen de inflexión del tono [PitchBendRange] ....................................................................................................... 94
Activación/desactivación del altavoz [Speaker] .......................................................................................................... 95
Selección de elementos que se guardan al apagar [MemoryBackUp]........................................................................ 95
Reposición de los ajustes normales (iniciales) [FactorySet]....................................................................................... 95
Otro método para recuperar los ajustes normales .....................................................................................................95
Lista de mensajes ................................................................................................................................. 96
Preguntas sobre operaciones y funciones ......................................................................................... 102
Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su
aplicación y situación.
Escuchar
Escuchar canciones de demostración ...................................“Escuchar las melodías de demostración” en la página 22
“Reproducir las 50 canciones para piano preseleccionadas” en la página 24
Escuchar canciones de demostración con distintas voces
.................................................................................................“Escuchar las melodías de demostración” en la página 22
Escuchar canciones de las “50 grandes canciones para el piano”
.................................................................... “Reproducir las 50 canciones para piano preseleccionadas” en la página 24
Escuchar mi interpretación grabada............................................................“Grabación en [TRACK 1]” en la página 38
“Reproducción de una canción” en la página 55
Escuchar canciones de un disquete (CLP-170) ....................................“Reproducción de una canción” en la página 55
Tocar
Utilizar tres pedales.......................................................................................“Utilización de los pedales” en la página 29
To car un acompañamiento apropiado para el tono........................ “Cambio de clave [TRANSPOSE]” en la página 92
Cambiar el color tonal
Ve r la lista de voces.............................................................................“Lista de voces preseleccionadas” en la página 109
Simular una sala de conciertos.............................................................................................“[REVERB]” en la página 31
Combinar dos voces.............................................................“Combinación de dos voces (modo Dual)” en la página 33
To car sonidos diferentes con la mano izquierda y la mano derecha
.....................“División del registro del teclado e interpretación de dos voces diferentes (modo Split)” en la página 35
Hacer que una voz sea más brillante y aguda, o más suave y lisa ...............................“[BRILLIANCE]” en la página 30
Añadir difusión al sonido................................................................................................... “[CHORUS]” en la página 31
Convertir el sonido en tridimensional
............ “Para mejorar el realismo acústico del sonido...[iAFC (Instrumental Active Field Control)] (CLP-170)” en la
página 32
Practicar
Silenciar la parte de la mano derecha o la de la mano izquierda
................................................“Practicar la parte de una mano con las 50 canciones preseleccionadas” en la página 26
Practicar con un tempo exacto y constante..........................................................“Uso del metrónomo” en la página 37
Practicar con una canción grabada.....................................................“Grabación de su interpretación” en la página 38
“A ctivación y desactivación de la reproducción de pistas” en la página 57
10
Grabar
Grabar una interpretación...................................................................“Grabación de su interpretación” en la página 38
Almacenar canciones grabadas en disquetes (CLP-170) o en la memoria
................................... “Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos...[FILE]” en la página 46
CLP-170/150
Índice de aplicaciones
Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplicación y situación.
Ajustes
Realizar ajustes detallados para grabación y reproducción
................................................“Ajustes detallados para grabación y reproducción [SONG SETTING]” en la página 73
Realizar ajustes detallados para el metrónomo
................................................... “Ajustes detallados para el metrónomo METRONOME [SETTING]” en la página 76
Realizar ajustes detallados para las voces........ “Ajustes detallados para las voces [VOICE SETTING]” en la página 77
Realizar ajustes detallados para el MIDI....................................................... “MIDI [MIDI SETTING]” en la página 87
Realizar ajustes detallados para el Clavinova....................................................................“Otros ajustes” en la página 91
Conectar el Clavinova a otros dispositivos
¿Qué es MIDI?...............................................................................................................“Acerca de MIDI” en la página 87
Grabar una interpretación
.................. “Clavijas de patillas AUX OUT [R][L] (LEVEL FIXED), clavijas telefónicas [R][L/L+R]” en la página 60
Subir el volumen
................... “Clavijas de patillas AUX OUT [R][L] (LEVEL FIXED), clavijas telefónicas [R][L/L+R]” en la página 60
Emitir sonidos de otros instrumentos desde el Clavinova.................... “Tomas AUX IN [R], [L/L+R]” en la página 60
Conectar el Clavinova a un ordenador ......................................“Conexión de un ordenador personal” en la página 61
Montaje
Montaje y desmontaje del Clavinova............................“CLP-150: Montaje del soporte para teclado” en la página 112
.........................................................................................“CLP-170: Montaje del soporte para teclado” en la página 115
Solución rápida
Qué ofrece el Clavinova......................................................................................“Índice de aplicaciones” en la página 10
“Características” en la página 14
Vo lver a la pantalla principal..............................................................................................“Botón EXIT” en la página 20
Recuperar los ajustes iniciales del Clavinova
................................................................. “Reposición de los ajustes normales (iniciales) [FactorySet]” en la página 95
Significado de los mensajes ....................................................................................... “Lista de mensajes” en la página 96
Si tiene preguntas sobre operaciones y funciones............“Preguntas sobre operaciones y funciones” en la página 102
Resolución de problemas................................................................................ “Solución de problemas” en la página 106
CLP-170/150
11
Manejo de la unidad de disco y los
disquetes (CLP-170)
Precauciones
Manipule y trate con cuidado los disquetes y la unidad de
disco. Es importante que tome las precauciones que se indican
a continuación.
Tipo de disco compatible
Puede usar disquetes de 3,5" 2DD y 2HD.
Inserción y extracción de disquetes
Para insertar un disquete en la unidad:
Sostenga el disco de forma que la etiqueta mire hacia arriba y la
lengüeta deslizante apunte a la ranura del disco. Inserte el disco
en la ranura con cuidado, empujándolo lentamente hacia el
fondo hasta que suene un clic y el botón de extracción salte
hacia fuera.
Luz de la unidad
Para extraer el disquete:
Antes de extraer el disquete, asegúrese de que la unidad de
disco no está en funcionamiento. La pantalla del Clavinova
mostrará [Executing] (en ejecución) en caso de que la unidad
de disco esté en funcionamiento, como en las operaciones
[SaveToDisk] (guardar en disco) (P53), [DeleteSong] (borrar
canción) (P53), [RenameSong] (cambiar nombre de canción)
(P54), [CopyDisk] (copiar disco) (P55) o [FormatDisk]
(formatear disco) (P56).
No retire nunca el disco ni apague la alimentación con la
unidad de disco en funcionamiento. Si lo hiciera, el disco (y
posiblemente también la unidad) podría quedar dañado.
Presione lentamente el botón de extracción hasta el final; el
disco saldrá automáticamente. Tras extraer completamente el
disco de la unidad, retírelo con la mano.
Botón
de extracción
dañar el mecanismo de la unidad o el disquete. Para retirar un
disco parcialmente extraído, pruebe a presionar otra vez el
botón de extracción o vuelva a empujar el disco hacia el dentro
y repita el procedimiento de extracción.
Asegúrese de que la unidad de disco está vacía antes de apagar
la alimentación. Si deja un disquete en la unidad durante un
período prolongado de tiempo, se acumulará polvo y suciedad,
y esto podría producir errores de lectura y escritura de datos.
Limpieza del cabezal de lectura/escritura de
la unidad de disco
• Limpie el cabezal de lectura/escritura con regularidad. Este
instrumento emplea un cabezal magnético de lectura/
escritura de precisión en el que, tras un uso prolongado, se
acumula una capa de partículas magnéticas de los discos
utilizados que podrían ocasionar errores de lectura y
escritura.
•Para mantener la unidad en condiciones óptimas de
funcionamiento, Yamaha recomienda utilizar una vez al
mes, aproximadamente, un disco de limpieza de cabezales
de tipo seco, que puede adquirir en los comercios del sector.
Pregunte a su proveedor de Yamaha dónde puede adquirir
los discos de limpieza de cabezales apropiados.
• En la unidad de disco sólo debe insertar disquetes. Si inserta
otros objetos, podrían causar daños en la unidad o en los
disquetes.
Acerca de los disquetes
•
Para no dañar los disquetes al manipularlos:
•No coloque objetos pesados encima de un disco, ni doble o
ejerza ningún tipo de presión sobre el disco. Cuando no esté
utilizando los disquetes, manténgalos siempre guardados en
sus cajas de protección.
•No exponga el disco a la luz directa del sol, a temperaturas
muy elevadas, a humedad excesiva, ni a polvo o líquidos.
•No abra la lengüeta deslizante ni toque la superficie
expuesta del disquete que hay dentro.
•No exponga el disco a campos magnéticos como los
producidos por televisores, altavoces, motores, etc., pues
estos campos magnéticos pueden borrar total o
parcialmente los datos del disco y hacerlos ilegibles.
•Nunca utilice un disquete con la lengüeta o la carcasa
deformada.
•Nunca pegue sobre el disquete nada que no sean las
etiquetas proporcionadas. Asegúrese también de que las
etiquetas están pegadas en la posición apropiada.
Si aprieta demasiado rápido el botón de extracción o no lo
aprieta del todo, es posible que el disco no salga correctamente.
El botón de extracción podría quedar atascado en una posición
intermedia, con el disco sobresaliendo de la ranura tan sólo
unos milímetros. Si sucediera esto, no intente retirar el disco
parcialmente extraído; si intentara forzar su salida, podría
12
CLP-170/150
•
Para proteger sus datos (lengüeta de protección
contra escritura):
•Para evitar perder datos importantes por accidente, deslice
la lengüeta de protección contra escritura del disco hacia la
posición de “protección” (lengüeta abierta).
lengüeta de protección
contra escritura abierta
(posición de protección)
Mantenimiento
Manejo de la unidad de disco y los disquetes
•
Copia de seguridad de datos
•Para proteger al máximo sus datos, Yamaha recomienda
guardar dos copias de los datos importantes en disquetes
distintos. Así tendrá una copia de seguridad en caso de que
uno de los discos se pierda o resulte dañado. Para realizar
una copia de seguridad, use la función Copiar disco descrita
en la página 52.
Limpie el instrumento con un paño suave seco o ligeramente humedecido (escúrralo bien).
ATENCIÓN
No utilice para la limpieza benceno, disolvente, detergente o un paño impregnado de un producto químico. No coloque
productos de vinilo, plástico o goma sobre el instrumento.
Si lo hiciera, el panel o las teclas podrían decolorarse o deteriorarse.
ATENCIÓN
Antes de utilizar el Clavinova, lea las “Precauciones” que debe tener en cuenta en las páginas 3-4.
Afinar
A diferencia de los pianos acústicos, el Clavinova no requiere afinación. Siempre está perfectamente afinado.
Transporte
En caso de que tenga que realizar una mudanza, puede transportar el Clavinova con sus otras pertenencias. Puede
transportar la unidad montada o desmontada.
Debe transportar el teclado horizontalmente. No lo apoye en paredes ni deje que descanse sobre su lateral. No
someta el instrumento a vibraciones ni golpes excesivos.
CONSEJO
El CLP-170 ofrece un efecto iAFC (Control instrumental de campo activo). Este efecto produce sonido en el altavoz situado en la parte
posterior del Clavinova, con lo que mejora la reverberación y la amplitud sonora.
Para aprovechar al máximo el efecto iAFC, le recomendamos que haga lo siguiente.
• Coloque el Clavinova de forma que el panel posterior esté a 10 cm de la pared como mínimo.
• Después de cambiar la ubicación del Clavinova, realice el ajuste automático. (página 86)
Accesorios incluidos
Colección de partituras “50 grandes canciones
para el piano”
Manual de instrucciones
Folleto de referencia
Disco de grabación (CLP-170)
Almacene su interpretación grabada en este disco.
(página 49)
Banco
(incluido u opcional, según el país)
CLP-170/150
13
Características
El Yamaha CLP-170/150 Clavinova ofrece sonidos variados producidos mediante el sistema generador de tonos
propietario de Yamaha,
varía el peso de las teclas según el registro y un teclado
progresivo al permitir tocar de forma repetida una nota sin pisar el pedal, lo que da a estos pianos eléctricos una
“sensación al tocar” muy parecida a la de un piano de cola real. La voz GrandPiano1 del CLP-170/150 ofrece 3
muestras con distinta velocidad (
resonancia de las cuerdas de un piano, “Muestreo sostenido” (página 93) especial, que proporciona la resonancia
única de la caja de sonido y las cuerdas de un piano de cola acústico cuando se pisa el pedal amortiguador, y
“Muestras con desactivación de teclas” que añaden el sutil sonido que se produce cuando se liberan las teclas. El
CLP-170/150 ofrece un sonido mucho más parecido al de un verdadero piano acústico.
La ilustración muestra el CLP-170
“Muestreo dinámico estéreo AWM”
“GH3”
Muestreo dinámico
), “
Resonancia de cuerdas” (página 93) que emula la
, un teclado de
“Martillo progresivo”
(CLP-150) que
(CLP-170) que mejora el teclado de martillo
PHONES
Puede enchufar
aquí auriculares
estéreo estándar
para practicar en
privado. (página 18)
METRONOME
TRACK
EXTRA
MASTER VOLUME
MAXMIN
SONGKEYBOARD
SONG BALANCE
TRACK
1
TRACKS
2
SONG SELECT
TOP
START
/
STOP
REC
NEW SONG
SYNCHRO START
DEMO
SONG
A
FILE
SETTINGSTART/STOP
SONG
SETTING
UP
DOWN
C
TEMPO
Puede enchufar este conector en el ordenador para transferir
datos MIDI entre el Clavinova y el ordenador. (página 59)
THRU
OUTIN
AUX PEDAL
MIDI
Conecte aquí un dispositivo
MIDI para utilizar las
distintas funciones MIDI.
(páginas 59, 64) (Acerca de
MIDI—página 87)
AFC
GRAND
GRAND
E.PIANO
CONTRAST
B
PIANO 2
PIANO 1
NO YES
D
1
JAZZ
CHURCH
ORGAN
ORGAN
STRINGS
EXIT
VOICE
HARPSI-
VIBRA-
E.CLAVI-
E.PIANO
SETTING
CHORD
PHONE
CHORD
2
GUITAR
SYNTH.
WOOD
VARIATION
PAD
BASS
E.BASS XG
CHOIR
VOICE
MIDI
SETTING
CHORUS ON
/
OFFREVERB
SPLIT
OTHER
AFC
BRILLIANCE
SETTING
SETTING
BRIGHTMELLOW
EFFECT
POWER
Conecte aquí el cable del
pedal para utilizar los
PEDAL
MacPC-2
MIDI
USB
TO HOSTUSBHOST SELECT
pedales del Clavinova.
(páginas 110–115)
L/L+RR
L/L+RRRL
AUX OUTAUX IN
LEVEL FIXED
Estas tomas permiten conectar un
generador de tonos externos para
reproducir el sonido a través de los
altavoces y el sistema de sonido
interno del Clavinova. (página 60)
Conecte aquí un pedal
opcional y asígnele una
de las distintas funciones.
(página 59)
14
CLP-170/150
Esta toma y el conmutador del
selector permiten la conexión
directa con un ordenador para el
secuenciado y otras aplicaciones
musicales. (página 61–66)
Puede emitir el sonido del
Clavinova mediante un
sistema de sonido externo o
conectarlo a un grabador de
cintas de cassette para grabar
la interpretación. (página 60)
Características
El Clavinova incluye 50
canciones predeterminadas.
Esta sección le permite
escuchar estas canciones,
practicar con una función
apropiada, reproducir los datos
musicales del Clavinova (que
se venden en tiendas de
música) y grabar y reproducir
sus interpretaciones.
(páginas 24, 38, 55)
[MASTER VOLUME]
Ajuste el nivel de
volumen con este
mando. (página 18)
[DEMO]
Se dispone de
reproducción de
demostración para
cada voz. (página 22)
[FILE]
Almacene canciones grabadas
y administre los archivos de las
canciones. (página 46)
[METRONOME]
Utilice las funciones del
metrónomo. (página 37)
Botones de grupos de voces
Puede elegir entre dieciséis grupos de
voces, incluido piano de cola.
También puede combinar dos sonidos y
utilizarlos juntos.
[CONTRAST]
Utilice este control
para ajustar el
brillo de la pantalla.
(página 18)
[MIDI SETTING]
Haga ajustes MIDI detallados, como
los de los canales de recepción y
transmisión MIDI. (página 87)
[REVERB] / [CHORUS]
Añada reverberación y amplitud
(coro) al sonido. (página 31)
(página
28)
[SPLIT]
Puede tocar diferentes
voces de las secciones
izquierda y derecha del
teclado. (página 35)
METRONOME
SETTINGSTART/STOP
FILE
SONG
REC
SETTING
DOWN
UP
TEMPO
SONGKEYBOARD
MAXMIN
TRACK
EXTRA
TRACK
1
TRACKS
2
TOP
/
SYNCHRO START
SONG
STOP
START
SONG SELECT
NEW SONG
SONG BALANCEMASTER VOLUME
DEMO
[SONG SETTING]
Haga ajustes detallados para
la grabación y reproducción
de la canción. (página 73)
[SONG BALANCE]
Esto permite ajustar el balance del
volumen entre la reproducción de la
canción y el sonido de lo que está
tocando con el teclado. (página 45)
TEMPO [DOWN] [UP]
Puede cambiar el tempo (la velocidad)
de la canción. (páginas 25, 37, 39, 55)
CONSEJO
Para conseguir los mejores resultados con iAFC
(CLP-170), le recomendamos que haga lo siguiente.
• Coloque el Clavinova de forma que el panel
posterior esté a al menos 10 cm de la pared.
• Realice el ajuste automático al encender la
alimentación del Clavinova por primera vez o
después de mover el Clavinova. (página 86)
VIBRA-
A
C
Esta pantalla
permite un
control y un
manejo
E.PIANO
E.PIANO
NO YES
B
D
PIANO 2
PIANO 1
JAZZ
CHURCH
ORGAN
ORGAN
EXIT
STRINGS
GRAND
GRAND
CONTRAST
E.CLAVI-
HARPSI-
1
2
CHORD
CHORD
WOOD
SYNTH.
BASS
PAD
CHOIR
VOICE
[EXIT]
La pantalla vuelve a su
imagen inicial cuando se
pulsa este botón. (página 21)
PHONE
E.BASS XG
VOICE
SETTING
GUITAR
precisos.
(página 21)
[VOICE SETTING] / [VARIATION]
Puede hacer ajustes detallados
del tono y los efectos. (página 77)
BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT]
Ajuste el brillo del tono con estos
botones. (página 30)
[iAFC ON/OFF] (CLP-170)
Así se mejora el realismo acústico del sonido producido por
el Clavinova, que será similar al de un instrumento acústico.
(página 32)
[iAFC SETTING] (CLP-170)
Puede seleccionar el tipo iAFC y realizar otros ajustes
detallados para iAFC (página 85)
[OTHER SETTING]
Esto permite realizar ajustes detallados, como el de la
pulsación del teclado o ajustes finos del tono. (página 91)
SPLITCHORUS ON/OFFREVERB
VARIATIONBRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
AFC
MIDI
SETTING
OTHER
AFC
SETTING
SETTING
EFFECT
CLP-170/15015
Antes de usar el Clavinova
Acerca de la tapa del teclado
Para abrir la tapa del teclado:
Levante ligeramente la tapa y, a continuación,
empújela y deslícela para abrirla.
Para cerrar la tapa del teclado:
Tire de la tapa deslizándola hacia usted y después
bájela suavemente hacia el teclado.
Tenga cuidado para no pillarse los dedos
al abrir o cerrar la tapa.
ATENCIÓN
Cuando abra o cierre la tapa, sujétela con las dos manos. No la suelte hasta que esté completamente abierta o
cerrada. Tenga cuidado de no pillarse los dedos (los suyos o los de otras personas, especialmente de los niños) entre
la cubierta y la unidad. No coloque objetos, como piezas metálicas o papeles, sobre la tapa del teclado. Si hubiera
objetos pequeños colocados sobre la tapa del teclado, al abrirla podrían caer dentro de la unidad y sería muy difícil
extraerlos. Esto podría provocar descargas eléctricas, cortocircuitos, fuego u otros daños graves al instrumento.
Acerca del atril
Para subir el atril:
1. Levante el atril y tire de él hacia usted lo máximo posible.
2. Gire hacia abajo los dos soportes metálicos situados a la
izquierda y a la derecha de la parte posterior del atril.
3. Baje el atril hasta apoyarlo sobre los soportes metálicos.
Para bajar el atril:
1. Tire del atril hacia usted hasta que alcance el tope.
2. Eleve los dos soportes metálicos (situados en la parte
posterior del atril).
3. Baje suavemente el atril hacia atrás hasta abajo del todo.
ATENCIÓN
No utilice el atril en una posición intermedia. Cuando baje el atril, no lo suelte hasta que esté apoyado sobre los
soportes.
Acerca de las abrazaderas
Estas abrazaderas se utilizan para sujetar las páginas de los libros de música.
Para abrirlas
Para cerrarlas
16CLP-170/150
Antes de usar el Clavinova
Conectar la alimentación
1. Conecte el cable de alimentación.
Inserte primero la clavija o el cable de alimentación al conector de CA del Clavinova, y a continuación
enchufe el otro extremo del cable a la correspondiente toma de CA de la pared.
Es posible que en algunas zonas se proporcione un adaptador de clavija apropiado para la configuración
de patillas de las tomas de CA de la zona.
12
CLP-150
(superficie del botón)
CLP-170
(panel posterior)
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el voltaje de CA de la zona en que va a utilizar el CLP-170/150 sea apropiado para el instrumento (la
especificación del voltaje aparece en la placa del nombre situada en el panel inferior). Es posible que en algunas zonas se
suministre un selector de tensión en el panel inferior de la unidad del teclado principal, junto al cable de alimentación.
Asegúrese de que el selector de voltaje está ajustado al voltaje de la zona. Si se conectara la unidad a un voltaje de CA
incorrecto, podrían producirse daños graves en los circuitos internos e incluso una descarga eléctrica.
Utilice exclusivamente el cable de alimentación CA suministrado con el CLP-170/150. Si se perdiera o dañara el cable
suministrado y tuviera que reemplazarlo, póngase en contacto con su distribuidor de Yamaha. El uso de un recambio
inadecuado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
El tipo de cable de alimentación CA suministrado con el CLP-170/150 puede variar en función del país en que lo haya
comprado. (Es posible que en algunas zonas se proporcione un adaptador de clavija apropiado para la configuración de
patillas de las tomas de CA de la zona.) NO modifique la clavija proporcionada con el CLP-170/150. Si la clavija no entra en la
toma, haga que un técnico electricista cualificado instale una toma apropiada.
(La forma de la clavija varía según la zona.)
2. Encienda la alimentación del Clavinova.
Presione el interruptor [POWER] (alimentación) situado a la derecha del teclado para conectar la
alimentación.
•Se encenderán la pantalla situada en el centro del panel frontal y el indicador
de alimentación que está debajo del extremo izquierdo del teclado.
[POWER]
Indicador de
alimentación
Indicador de alimentación
Si cierra la tapa del teclado
sin apagar el instrumento, el
indicador de alimentación
permanecerá encendido para
indicar que el instrumento
sigue encendido.
CONSEJO
A
C
Cuando encienda la alimentación del Clavinova, aparecerá en
la pantalla el nombre de una voz.
B
NO YES
D
Para desconectar la alimentación del Clavinova, vuelva a presionar el interruptor [POWER] (alimentación).
•Se apagarán la pantalla y el indicador de alimentación.
CLP-170/15017
Antes de usar el Clavinova
CONSEJO
Ajustar el contraste de la pantalla
Para ajustar el contraste de la pantalla, utilice el control giratorio [CONTRAST] (contraste) situado a la
derecha de la pantalla LCD.
A
C
Ajustar el volumen
Para ajustar el volumen, utilice el ajuste [MASTER VOLUME] (volumen principal) situado en el lado
izquierdo del panel. Toque el teclado para producir sonido mientras ajusta el volumen.
El nivel
disminuye.
MASTER VOLUME
El nivel
aumenta.
MAXMIN
B
NO YES
D
ATENCIÓN
No utilice el Clavinova a
un volumen elevado
durante mucho tiempo,
pues esto podría afectar
a su oído.
CONTRAST
Utilice este
mando.
EXITEXIT
TERMINOLOGÍA
VOLUMEN PRINCIPAL:
El nivel de volumen de todos los sonidos del teclado
CONSEJO
También puede ajustar el nivel de salida de [PHONES]
(auriculares), el nivel de entrada de AUX IN (entrada auxiliar)
y el nivel de salida de AUX OUT [L/L+R][R] (nivel de salida)
mediante el control [MASTER VOLUME] (volumen principal).
TERMINOLOGÍA
CONTRASTE:
diferencia entre brillo y
oscuridad
Utilizar auriculares
Conecte unos auriculares a una de las tomas [PHONES]
(auriculares). Si hay auriculares conectados a alguna de las tomas
[PHONES] (auriculares), se interrumpe automáticamente el
sistema de altavoces interno.
Hay dos tomas [PHONES] (auriculares). Es posible conectar dos
juegos de auriculares estéreo estándar (si sólo utiliza un juego de
auriculares, puede conectarlos a cualquiera de estas tomas).
ATENCIÓN
No utilice auriculares a un volumen elevado durante un período
prolongado de tiempo. Si lo hiciera, podría sufrir pérdida de audición.
Utilizar el soporte de auriculares
En el paquete del CLP-170/150 se incluye un soporte de
auriculares, para que pueda colgarlos en el Clavinova.
Instálelo con los dos tornillos suministrados (4 × 10mm), de
la manera mostrada en la ilustración.
ATENCIÓN
Cuelgue únicamente auriculares en el soporte de auriculares. De
lo contrario, el Clavinova o el soporte podrían resultar dañados.
Auriculares opcionales
Auriculares Yamaha
HPE-160.
superficie del botón
PHONES
clavija para auriculares estéreo estándar
Realización del ajuste automático iAFC (CLP-170)
El CLP-170 dispone de un efecto iAFC (Control instrumental de campo activo). Este efecto produce sonido
en el altavoz situado en la parte posterior del Clavinova, con lo que mejora la reverberación y la amplitud
sonora. Para aprovechar todas las ventajas del iAFC, realice el ajuste automático. (página 86)
El “Sistema GM Nivel 1” es un complemento del
estándar MIDI que garantiza que cualquier dato
conforme con el estándar se reproducirá con precisión
en cualquier generador de tonos o sintetizador
compatible con GM de cualquier fabricante.
Z [USB] ..................................................P59
[ AUX IN ...............................................P60
\ AUX OUT............................................P60
CLP-150
AUX OUTAUX IN
\
LEVEL FIXED
]
PEDAL
V
\
LEVEL FIXED
OUTIN
MIDIAUX PEDAL
W
[
L/L+RRL/L+RRRL
AUX INAUX OUT
MacPC-2
MIDI
USB
THRU
HOST SELECT
X
TO HOST
Y
`
USB
Z
a
Formato XG
XG es una nueva especificación MIDI de Yamaha que amplía y mejora
significativamente el estándar “Sistema GM nivel 1” con una mayor
capacidad de manejo de voces, control expresivo y capacidad para efectos,
al mismo tiempo que se mantiene la compatibilidad completa con GM.
DOC (Disk Orchestra Collection) (CLP-170)
Es un formato de mapa de sonidos compatible con los Clavinova y
muchos otros instrumentos MIDI de Yamaha. Los generadores de tonos y
los datos musicales compatibles con este formato tienen el logotipo DOC.
iAFC (Instrumental Active Field Control) (CLP-170)
Es una funcionalidad que utiliza un sistema de altavoces multicanal para
generar efectos acústicos tridimensionales de instrumentos musicales.
C Botones LCD
D LCD
Utilice los botones LCD A, B, C y D para seleccionar el
contenido mostrado en la pantalla LCD.
Compruebe la pantalla situada en el centro del panel superior
después de cada operación. Cuando conecte la alimentación
de la unidad, aparecerá en la pantalla el nombre de una voz.
F Botón [EXIT] (salida)
Cuando presione este botón, la unidad volverá a la pantalla inicial (la que
aparece cuando se conecta la alimentación e indica un nombre de voz).
A
C
B
NO YES
D
CLP-170/15021
Escuchar las melodías de
demostración
Para cada grupo de voces, el Clavinova contiene una canción de demostración que muestra la naturaleza de
las voces. Aquí aprenderá a escuchar las canciones de demostración de los grupos de voces que se muestran a
continuación.
Melodías de demostración
Grupo de vocesMelodíasCompositor
GRAND PIANO1Consuelo Nº 3F.Liszt
HARPSICHORDGavotteJ.S.Bach
Presione el botón [DEMO] para activar el modo de
demostración.
Los indicadores de los botones de grupo de voces parpadearán uno
tras de otro.
A
C
B
NO YES
D
2 3
GRAND
GRAND
CONTRAST
B
EXITEXIT
D
PIANO 2
PIANO 1
JAZZ
CHURCH
ORGAN
ORGAN
Botones
de grupo de voces
HARPSI-
VIBRA-
E.PIANO
STRINGS
E.CLAVI-
E.PIANO
CHORD
CHORD
1
2
SYNTH.
WOOD
PAD
CHOIR
VOICE
VOICE
PHONE
SETTING
GUITAR
BASS
E.BASS XG
VARIATIONBRIGHTMELLOW
SPLITCHORUSREVERB
BRILLIANCE
AFC
MIDI
SETTING
ON/OFF
AFC
OTHER
SETTING
SETTING
EFFECT
4
TERMINOLOGÍA
Modo:
Un modo es un estado en el
que se puede ejecutar una
determinada función. En el
modo de demostración puede
reproducir melodías de
demostración.
22CLP-170/150
Escuchar las melodías de demostración
2.Seleccione una melodía e inicie la reproducción.
Presione el botón de grupo de voces para la canción de
demostración que desea oír.
Se encenderá el indicador del botón del grupo de voces y se iniciará la
reproducción de la canción de demostración. Después, las canciones
de demostración se reproducirán de forma consecutiva desde el botón
de grupo de voces de la parte superior izquierda hasta que detenga la
reproducción.
3.Detenga la reproducción.
Presione el botón del grupo de voces que se está
reproduciendo o el botón SONG [START/STOP].
4.Salga del modo de demostración.
Presione el botón [DEMO] o [EXIT] para salir del modo de
demostración.
Si mantiene presionado [DEMO] y presiona A[–][+] para mostrar
a la pantalla [PianoDemo], podrá oír la demostración de piano /
iAFC (CLP-170). La demostración de piano permite comparar el
resultado de activar y desactivar cada tecnología de muestreo.
La demostración de iAFC (CLP-170) permite comparar los tres
tipos de iAFC. Las canciones de demostración se asignan a los
botones de sonido de la manera siguiente.
NOTA
Para ajustar el nivel de
volumen de las canciones de
demostración, utilice el
control de [MASTER
VOLUME] (volumen
principal).
CONSEJO
Utilice el control deslizante de
[SONG BALANCE]
(página 45) para ajustar el
balance de volumen entre la
reproducción de la canción y
el sonido de lo que está
tocando con el teclado.
GRAND PIANO1 ................. Stereo Piano (muestreo estéreo)
GRAND PIANO2 ................. Mono Piano (muestreo mono)
E.PIANO1............................ mezzo piano (muestreo dinámico,
mezzopiano)
E.PIANO2............................ mezzo forte (muestreo dinámico,
mezzoforte)
HARPSICHORD.................. forte (muestreo dinámico, forte)
VIBRAPHONE..................... no Sustain (muestreo sostenido)
GUITAR ...............................with KeyOff (con muestreo con
teclado desactivado)
CHURCH ORGAN...............no KeyOff (sin muestreo con teclado
desactivado)
JAZZ ORGAN......................with StringRes (con resonancia de
cuerdas)
STRINGS............................. no StringRes (sin resonancia de
cuerdas)
GHOIR (CLP-170)............... with iAFC SEE (efecto de conjunto
especial iAFC)
SYNTH.PAD (CLP-170)....... with iAFC NSB (tabla de armonía
natural iAFC)
WOOD BASS (CLP-170).....with iAFC DDE (efecto de
amortiguador dinámico iAFC)
CLP-170/15023
Escuchar las 50 canciones para
piano preseleccionadas
El Clavinova proporciona datos de interpretación de 50 canciones para piano. Puede limitarse a escuchar
estas canciones (página 24) o utilizarlas para practicar (página 26). También puede estudiar las “50 grandes
canciones para piano” incluidas, que contienen las partituras de 50 canciones para piano preseleccionadas.
Reproducir las 50 canciones para piano preseleccionadas
METRONOME [START/STOP]
TRACK
EXTRA
TRACK
1
TOP
SYNCHRO START
FILESETTINGSTART/STOP
TRACKS
2
SONG
START
/
STOP
REC
SETTING
SONG
SONGKEYBOARD
MAXMIN
1
SONG SELECT
NEW SONG
SONG BALANCEMASTER VOLUME
DEMO
234
Procedimiento
1.Seleccione una canción.
Presione uno de los botones [SONG SELECT] (selección de
canción) repetidamente para seleccionar la canción para
piano que desee, entre P-001 y P-050.
Pantalla de selección de canciones
A
C
Aparece en la pantalla el número de la canción.
METRONOME
A
UPDOWN
C
TEMPO
TEMPO [DOWN] [UP]
NO YES
AFC
HARPSI-
VIBRAPHONE
E.BASS XG
GUITAR
VOICE
SETTING
SPLITCHORUSREVERB
VARIATIONBRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
E.PIANO
GRAND
CONTRAST
B
D
GRAND
PIANO 1
PIANO 2
CHURCH
JAZZ
ORGAN
ORGAN
EXITEXIT
STRINGS
E.CLAVI-
E.PIANO
CHORD
CHORD
1
2
SYNTH.
WOOD
PAD
BASS
CHOIR
VOICE
MIDI
SETTING
ON/OFF
AFC
OTHER
SETTING
SETTING
EFFECT
TERMINOLOGÍA
Canción:
En el Clavinova, una
“canción” está formada por
datos de interpretación. Las
melodías de demostración y
las melodías para piano
preseleccionadas son
B
D
ejemplos de canciones.
2.Reproduzca una canción preseleccionada.
24CLP-170/150
Presione el botón SONG [START/STOP] para iniciar la
reproducción.
el número de compases
A
C
B
NO YES
D
CONSEJO
•También puede usar los
botones C [–]/[+] para
seleccionar una canción
después de presionar el
botón [SONG SELECT]
(selección de canción).
•[P-000: NewSong] es una
canción en blanco en la que
puede grabar sus
interpretaciones. (Vea la
página 38.)
•Use el parámetro
SongRepeat (repetición de
canción) en el menú SONG
SETTING (ajuste de
canción) para repetir la
reproducción de todas las
canciones o de una sola
canción. (Vea la página 75.)
CONSEJO
Puede tocar el teclado al mismo
tiempo que se reproduce la
canción preseleccionada.
También puede cambiar la voz
que está tocando en el teclado.
Ajustar el tempo
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas
Puede usar los botones TEMPO [DOWN]/[UP] para ajustar el tempo de la
reproducción. El tempo inicial (el tempo original de la canción) se ajusta
cuando se presionan los botones [DOWN] y [UP] simultáneamente.
Presione cualquiera de los botones de SONG SELECT []/[] para volver
a la pantalla de selección de canción.
A
A
C
C
B
B
NO YES
D
D
3.Pare la reproducción de la canción.
Cuando se haya completado la reproducción, se detendrá
automáticamente y el Clavinova buscará el principio de la canción.
Para parar la reproducción en mitad de una canción, presione el
botón [TOP]. Para realizar una pausa en la reproducción, presione el
botón SONG [START/STOP]. La reproducción se detiene cuando se
presiona este botón.
Avance rápido y rebobinado
En la pantalla de selección de canción puede realizar las siguientes
operaciones:
•Use los botones B [–]/[+] para moverse hacia atrás y hacia delante
(rebobinado y avance rápido) por la canción mientras se está
reproduciendo o cuando está parada.
•Presione el botón SONG SELECT [] o el botón C [–] durante la
reproducción para reiniciarla desde el principio de la canción.
•Presione el botón SONG SELECT [] o el botón C [+] durante la
reproducción para iniciar la reproducción a partir de la siguiente canción.
•Presione el botón SONG SELECT [] o el botón C [–] mientras la
reproducción está parada en mitad de la canción para localizar el inicio de
dicha canción.
CONSEJO
También puede usar los
botones D[–]/[+] para cambiar
el tempo.
NOTA
Reajustar el tempo
Siempre que seleccione una
nueva canción
preseleccionada, el tempo se
reajusta automáticamente al
valor original de la canción.
CONSEJO
Si ha seleccionado una
canción de disco (CLP-170) y
hay una carpeta delante de la
canción, esta carpeta
aparecerá cuando presione
los botones SONG SELECT
[] [] o C [–]/[+] durante
la reproducción de una
canción.
4.Vuelva a la pantalla inicial.
Presione el botón [EXIT].
TERMINOLOGÍA
Pantalla inicial:
La pantalla inicial es una
pantalla de selección de
voces (página 28) que
aparece cuando se enciende
el Clavinova.
CLP-170/15025
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas
Practicar la parte de una mano con las 50 canciones
preseleccionadas
Las 50 canciones preseleccionadas tienen separadas en pistas individuales la parte de la mano izquierda y la
de la mano derecha. Puede activar y desactivar la parte de la mano izquierda o la de la mano derecha cuando
lo necesite, a fin de practicar la parte correspondiente (la parte que está apagada) con el teclado. La parte de la
mano derecha la interpreta [TRACK 1] (pista 1), y la parte de la mano izquierda, [TRACK 2] (pista 2).
1
SONGKEYBOARD
MAXMIN
SONG BALANCEMASTER VOLUME
DEMO
Procedimiento
1.
2.
Desactive la parte de la reproducción que desee practicar.
Tras seleccionar una canción para practicar, presione el
botón [TRACK1] o [TRACK2] para desactivar la parte
correspondiente.
Cuando seleccione por primera vez una canción, se encenderán los
indicadores [TRACK1] y [TRACK2] para indicar que puede reproducir
las dos partes. Cuando presione uno de los botones para desactivar la
reproducción, el indicador del botón correspondiente se apagará y la
reproducción de la parte correspondiente quedará silenciada. Para activar
o desactivar la reproducción de forma alterna, presione los botones.
Inicie la reproducción y la interpretación.
Presione el botón SONG [START/STOP] para iniciar la
reproducción. Interprete la parte que acaba de desactivar.
SONG SELECT
NEW SONG
TRACK
1
TOP
SYNCHRO START
REC
FILESETTINGSTART/STOP
SONG
SETTING
METRONOME
A
UPDOWN
C
TEMPO
B
D
EXTRA
TRACK
TRACKS
2
START
/
STOP
SONG
CONTRAST
GRAND
E.PIANO
E.PIANO
GRAND
PIANO 1
1
PIANO 2
CHURCH
JAZZ
ORGAN
ORGAN
STRINGS
EXITEXIT
CHOIR
VIBRA-
HARPSI-
E.CLAVI-
CHORD
CHORD
2
SYNTH.
WOOD
PAD
VOICE
VOICE
PHONE
SETTING
GUITAR
BASS
E.BASS XG
SPLITCHORUSREVERB
VARIATIONBRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
AFC
MIDI
SETTING
ON/OFF
AFC
OTHER
SETTING
SETTING
EFFECT
23
CONSEJO
Las partes pueden activarse o
desactivarse incluso durante
la reproducción.
26CLP-170/150
Inicio automático de la reproducción al comenzar a tocar en
el teclado (Synchro Start)
Puede hacer que se inicie la reproducción cuando toque el teclado
(Synchro Start).
Mantenga presionado [TOP] y presione SONG [START/STOP]. El
indicador SONG [START/STOP] parpadeará y el Clavinova esperará a
Syncro Start.
Ahora, cuando empiece a tocar, se iniciará simultáneamente la
reproducción.
Si presiona [TOP] mientras espera, se cancelará Synchro Start.
TERMINOLOGÍA
Sincronización:
Sincronizado; que ocurre al
mismo tiempo
3.Pare la reproducción.
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas
Cuando se haya completado la reproducción, se detendrá
automáticamente y el Clavinova buscará el principio de la canción. Si
desea parar la reproducción en mitad de la canción, presione el botón
[TOP]. Para realizar una pausa en la reproducción, presione el botón
SONG [START/STOP]. La reproducción se detiene cuando se
presiona este botón.
Ta mbién puede designar una frase de una canción para practicar esa parte
repetidamente. Consulte la descripción de la opción [FromToRepeat] en el
menú “SONG SETTING” en la página 74.
CONSEJO
Reajustar la reproducción
de las distintas partes
Las dos partes se activan
automáticamente (ON)
siempre que se selecciona
una nueva canción.
CLP-170/15027
Selección e interpretación de voces
Selección de voces
Botones
2
1
de grupo de voces
2
Procedimiento
1.Seleccione un grupo de voces.
2.Seleccione una voz.
Si selecciona XG
Si selecciona XG, puede seleccionar primero el grupo de voces XG y después
la voz deseada.
2-1. Presione simultáneamente los botones [–][+] de la
2-2. Utilice A [–][+] para seleccionar el grupo de voces.
2-3. Use C [–][+] para seleccionar la voz que desee.
Grupo de vocesNombre de la vozGrupo de vocesNombre de la voz
GRANDPIANO1
GRANDPIANO2
E.PIANO1
E.PIANO2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
•Para ver más detalles sobre las voces XG, consulte la “Lista de voces XG” (el
folleto independiente que incluye la lista de datos).
28CLP-170/150
SONGKEYBOARD
MAXMIN
REC
FILESETTINGSTART/STOP
SONG
SETTING
METRONOME
A
UPDOWN
C
TEMPO
B
D
TRACK
EXTRA
TRACK
1
TRACKS
2
START
TOP
/
SYNCHRO START
SONG
STOP
SONG SELECT
NEW SONG
SONG BALANCEMASTER VOLUME
DEMO
CONTRAST
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
EXITEXIT
Presione un botón de grupo de voces.
Use VARIATION [▼][▲] o A [–][+] para seleccionar una voz.
pantalla junto al nombre de la voz XG para acceder a
una pantalla en la que puede seleccionar voces XG.
En el Clavinova, una voz es
un “tono” o un “color tonal”.
CONSEJO
También puede cambiar entre
voces del mismo grupo
presionando repetidamente
un botón de grupo de voces.
CONSEJO
Para aprender las
características de las voces,
escuche las canciones de
demostración para cada
grupo de voces (página 22).
Consulte la “Lista de voces
preseleccionadas” en la
página 109 para obtener más
información sobre las
características de cada voz
preseleccionada.
CONSEJO
Puede controlar el volumen de
una voz por la fuerza con la
que toque el teclado, aunque
las distintas formas de tocar
(sensibilidad de pulsación)
tienen muy poco o ningún
efecto en el sonido de
determinados instrumentos
musicales. Consulte la “Lista
de voces preseleccionadas” en
la página 109.
CONSEJO
XG es una ampliación
importante del formato
Sistema GM nivel 1 que ha
desarrollado Y amaha
específicamente para ofrecer
más voces y variaciones, así
como un control más
expresivo sobre las voces y
los efectos, y para asegurar la
compatibilidad de los datos
en el futuro.
CONSEJO
Si selecciona XG y después
presiona simultáneamente los
botones [
▼][▲], aparecerá la
pantalla de selección de
voces XG.
Selección e interpretación de voces
Utilización de los pedales
El Clavinova tiene tres pedales: pedal amortiguador (derecho), pedal de
sostenido (centro) y pedal de suavidad (izquierdo) que producen una
gama de efectos expresivos similares a los producidos por los pedales de
un piano acústico.
Pedal amortiguador (derecho)
Cuando pisa el pedal amortiguador, las notas
que toque tienen un sostenido más largo.
Si selecciona Grand Piano 1, al pisar el pedal
amortiguador se activan las “muestras
sostenidas” especiales del instrumento para
simular con exactitud esa resonancia única de
las tablas de armonía y las cuerdas de un piano
de cola.
Pdal de sostenido (central)
Si toca una nota o un acorde en el teclado y
pisa el pedal de sostenido mientras mantiene
las notas, éstas se sostendrán todo el tiempo
que esté pisado el pedal. No se sostendrán
las notas posteriores.
Cuando pise el pedal
amortiguador, las notas que
toque antes de soltarlo
sonarán más tiempo.
Si pisa el pedal de sostenido
mientras retiene una nota,
ésta se sostendrá mientras
mantenga pisado el pedal.
CONSEJO
Si el pedal amortiguador no
funciona, o las notas
permanecen sostenidas
aunque no pise el pedal,
asegúrese de que el cable del
pedal esté bien conectado a
la toma PEDAL de la unidad
(vea el paso 5 en la
página 113 (CLP-150) y el
paso 6 en la página 116
(CLP-170)). Asegúrese
también de que el parámetro
RPedal del menú “VOICE
SETTING” (ajuste de sonidos)
está ajustado en ON
(activado) (vea la página 83).
CONSEJO
Puede ajustar la profundidad
de la resonancia producida
por las “muestras sostenidas”
mediante el parámetro
SustainSamplingDepth del
menú “OTHER SETTING”.
(Consulte la página 93.)
Pedal de suavidad (izquierdo)
El pedal de suavidad reduce el volumen y cambia ligeramente el timbre de las
notas que se interpretan mientras se pisa el pedal. (El pedal de suavidad no
afectará a las notas que ya estaban sonando cuando se pisó. Presione el pedal
inmediatamente antes de interpretar las notas que desea suavizar).
Con los sonidos de vibráfono y órgano de jazz, este pedal activa y desactiva el
vibrato o cambia su velocidad. (Vea la página 93.)
CONSEJO
Puede asignar una función a
cada pedal por medio de los
parámetros “R Pedal”, “M
Pedal” y “L Pedal” del menú
“VOICE SETTING” (ajuste de
voces). (Vea las páginas 83,
84.)
CONSEJO
Los pedales central e
izquierdo también pueden
asignarse a operaciones de
inicio y parada de canción
(función START/STOP) por
medio del parámetro
“PedalStart/Stop” del menú
“OTHER SETTING” (en la
página 94).
CLP-170/15029
Selección e interpretación de voces
Añadir variación al sonido
[BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS]
La función Effect permite añadir expresividad al sonido. Algunos de los efectos del Clavinova son Brilliance,
Reverb y Chorus.
TRACK
EXTRA
TRACK
1
TRACKS
2
START
TOP
/
SONGKEYBOARD
MAXMIN
SONG SELECT
NEW SONG
SONG BALANCEMASTER VOLUME
DEMO
SYNCHRO START
SONG
STOP
REC
FILESETTINGSTART/STOP
SONG
SETTING
METRONOME
[REVERB]
[CHORUS]
AFC
VIBRAPHONE
E.BASS XG
GUITAR
VOICE
SETTING
SPLITCHORUSREVERB
VARIATIONBRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
E.CLAVI-
GRAND
A
UPDOWN
C
TEMPO
CONTRAST
B
EXITEXIT
D
GRAND
PIANO 1
PIANO 2
CHURCH
ORGAN
ORGAN
HARPSI-
E.PIANO
E.PIANO
CHORD
CHORD
1
2
WOOD
SYNTH.
JAZZ
STRINGS
BASS
PAD
CHOIR
VOICE
MIDI
SETTING
ON/OFF
AFC
OTHER
SETTING
SETTING
EFFECT
BRILLIANCE [MELLOW] / [BRIGHT]
[BRILLIANCE]
Puede utilizar este control para ajustar el brillo del tono y cambiar la tonalidad para que se adapte a sus
preferencias.
Procedimiento
Para seleccionar la tonalidad que desee, presione uno de
los botones BRILLIANCE [MELLOW]/ [BRIGHT].
A
C
Mellow3
Mellow2
Mellow1
To no suave y melodioso.
El sonido se hace más melodioso y definido
a medida que aumenta el número.
Normal..........Tono estándar
Bright1
To no brillante.
Bright2
Bright3
El sonido se hace brillante a medida
que aumenta el número.
B
NO YES
D
Presione el botón [EXIT] (salir) para volver a la pantalla
principal.
Para seleccionar la tonalidad
que desea, presione
BRILLIANCE [MELLOW]
[BRIGHT] y, a continuación,
utilice D [–][+].
Ajuste normal = Normal
Ajuste normal:
El “ajuste Normal” se refiere
al ajuste inicial (ajuste de
fábrica) que se obtiene al
encender por primera vez el
Clavinova.
Si selecciona [Bright1],
[Bright2] o [Bright3] como tipo
de brillo, el nivel del volumen
aumentará ligeramente. En
estas condiciones, si sube el
ajuste del control de
[MASTER VOLUME]
(volumen principal), el sonido
podría distorsionarse. En ese
caso, baje el volumen a un
nivel apropiado.
CONSEJO
CONSEJO
TERMINOLOGÍA
NOTA
30CLP-170/150
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.