Yamaha CLP170, CLP150 User Manual [es]

CLP-170/CLP-150
CLP-170 CLP-150
Manual de instrucciones
IMPORTANTE
Verifique la alimentación de corriente
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior. En algunas zonas puede haberse incorporado un selector de tensión en el panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza "recta" para girar el selector de modo que aparezca la tensión correcta al lado del indicador del panel.
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS:
Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic­ing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral trian­gle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo­sure that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electrical shock.
Battery Notice:
This product MAY contain a small non­rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning:
Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE:
Service charges incurred due to lack of knowl­edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the man­ufacturer’ s warranty, and are therefore the owners respon­sibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION:
The graphic below indi­cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
IMPORTANT NOTICE:
All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor ­mance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. Howev er , Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to pro­duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
CLP-170
Model
Serial No.
Purchase Date
CLP-150
92-469
1

PRECAUCIONES

LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/Cable de alimentación
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión
requerida se encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento.
•Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o
límpielo siempre que sea necesario.
• Utilice únicamente el enchufe y cable de alimentación que se
proporcionan con el equipo.
• No tienda el cable de corriente cerca de fuentes de calor
(estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
No abrir
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de
ninguna forma los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de servicio calificado de Yamaha.
ATENCIÓN
Advertencia relativa al agua
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
•Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
Advertencia relativa al fuego
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad porque podrían caerse y provocar un incendio.
Si observa cualquier anormalidad
• Si el cable o el enchufe de corriente se deteriora o daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por personal de servicio calificado de Yamaha.
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/Cable de alimentación
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• Desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el instrumento por períodos de tiempo prolongados y durante tormentas eléctricas.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
Montaje
• Lea detenidamente la documentación adjunta en la que se explica el proceso de armado. Si el instrumento no se arma en el orden correcto, puede dañarse o incluso causar lesiones.
Ubicación
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte todos los cables.
• No ponga el instrumento pegado contra la pared (deje un espacio de por lo menos 3 cm/1 pulgada), ya que puede afectar la circulación de aire y hacer que el instrumento se caliente en exceso.
(1)B-7
1/2
CLP-170/150
3
Conexiones
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
Mantenimiento
• Si se trata de un modelo con acabado pulido, quite el polvo y la suciedad con un paño suave. No limpie con demasiada fuerza ya que las pequeñas partículas de suciedad pueden rayar el acabado del instrumento.
• Cuando limpie el instrumento utilice un paño suave y seco o ligeramente mojado. No use líquidos diluyentes de pintura, disolventes, fluidos limpiadores ni paños impregnados con productos químicos.
Atención: manejo
•Tenga cuidado de no pillarse los dedos con la tapa de las teclas, y no meta un dedo o la mano en los huecos de la tapa de las teclas o del instrumento.
• Nunca introduzca ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de cualquier otro tipo en los huecos de la tapa de las teclas, del panel o del teclado. Si esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el instrumento.
•Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• Si se trata de un modelo con acabado pulido, no golpee la superficie del instrumento con objetos metálicos, de porcelana ni con objetos duros de cualquier otro tipo, ya que el acabado podría agrietarse o desprenderse. Proceda con cuidado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
Utilización del banco (si se incluye)
• No coloque el banco en una posición inestable en la que pudiera caerse accidentalmente.
• No juegue ni se suba al banco. Su uso como herramienta, escalera o con cualquier otro objetivo puede ser la causa de accidentes o lesiones.
• En el banco debe sentarse solamente una persona por vez, para evitar la posibilidad de accidentes o lesiones.
• En el caso de modelos con banco de altura ajustable, no intente ajustar la altura mientras está sentado en él, dado que ello puede forzar excesivamente el mecanismo de ajuste, lo que posiblemente causará daños en el mecanismo o incluso lesiones.
• Si los tornillos del banco se aflojan con el uso, apriételos periódicamente utilizando la herramienta suministrada.
Guardar datos
Guardar datos y realizar copias de seguridad
• Los datos actuales (consulte la página 46) se pierden al apagar la alimentación del instrumento. Guarde los datos en un disquete (CLP-170), en la memoria de almacenamiento (ver página 46).
Los datos guardados pueden perderse por un funcionamiento defectuoso o un manejo incorrecto. Guarde los datos importantes en un disquete (CLP-170).
Copia de seguridad en disquete (CLP-170)
• Como medida de protección contra la pérdida de datos causada por el deterioro de los medios, es aconsejable guardar los datos importantes en dos disquetes.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
(1)B-7
4
CLP-170/150
2/2
Le damos las gracias por elegir el Yamaha Clavinova CLP-170/150. Para aprovechar al máximo
el potencial y las características del Clavinova, lea a fondo este Manual de instrucciones y
guárdelo en un lugar seguro para posteriores referencias.

Acerca del Manual de instrucciones y el Folleto de referencia

Este manual consta de cuatro secciones principales: “Introducción”, “Operaciones básicas”, “Ajustes detallados” y “A péndice”. También se proporciona un “Folleto de referencia”.
Introducción:
Operaciones básicas:
Ajustes detallados:
Apéndice:
Folleto de referencia:
• En este Manual de instrucciones se hará referencia a los modelos CLP-170/150 como el CLP/Clavinova.
• Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual sólo tienen propósitos ilustrativos y pueden ser diferentes de las de su instrumento.
• Queda terminantemente prohibida la copia de software disponible comercialmente, excepto para uso personal.
AVISO DE COPYRIGHT
Este producto incorpora y contiene programas informáticos y contenido cuyos derechos de autor pertenecen a Yamaha o a terceros que han otorgado a Yamaha permiso para utilizarlos. El material protegido por copyright incluye, sin restricciones, todo el software informático , archivos MIDI, datos WAVE y grabaciones de sonidos. Todo uso no autorizado, y ajeno al uso personal, del contenido y de estos programas está prohibido por las leyes relevantes. Cualquier infracción del copyright tendrá consecuencias legales. NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
Lea primero esta sección. Para aprender a usar el Clavinova y sus funciones en situaciones concretas, consulte la sección “Índice de aplicaciones” de la página 10 y “Características”, en la página 14.
Esta sección principal explica cómo utilizar las funciones básicas. Cuando vaya a tocar con el Clavinova, puede consultar esta sección. Si tiene alguda duda o no conoce algún término, consulte la sección “Preguntas sobre operaciones y funciones” en la página 102, o el “Índice” en la página 118.
Esta sección explica cómo realizar los ajustes detallados para las diversas funciones del Clavinova. Consulte esta sección cuando sea necesario.
En esta sección se presenta información sobre solución de problemas, una descripción de las voces predeterminadas y otros materiales de referencia.
Lista de voces XG, formato de datos MIDI, etc.
■ Marcas registradas
• Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc. en EE.UU. y en otros países.
•Windows es una marca registrada de Microsoft® Corporation.
Las demás marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios.
“The Clavinova-Computer Connection”
complementaria para usuarios inexpertos en la que se describe lo que se puede hacer con el Clavinova y un ordenador personal, así como el método de configuración de un sistema Clavinova-ordenador (el manual no es específico de ningún modelo concreto). El documento está disponible en formato PDF (en inglés) en la siguiente dirección en Internet:
Sitio Web del Clavinova (sólo en inglés): http://www.yamahaclavinova.com/ Yamaha Manual Library: http://www2.yamaha.co.jp/manual/spanish/
(La conexión Clavinova-ordenador) es una guía
CLP-170/150
5

Contenido

Introducción ......................................................... 2
PRECAUTIONS........................................................................................................................................ 3
Acerca del Manual de instrucciones y el Folleto de referencia ..................................................................................... 5
Contenido............................................................................................................................................... 6
Índice de aplicaciones .......................................................................................................................... 10
Manejo de la unidad de disco y los disquetes (CLP-170).................................................................... 12
Mantenimiento .................................................................................................................................... 13
Accesorios incluidos .............................................................................................................................13
Características ...................................................................................................................................... 14
Antes de usar el Clavinova................................................................................................................... 16
Acerca de la tapa del teclado......................................................................................................................................... 16
Acerca del atril............................................................................................................................................................... 16
Acerca de las abrazaderas.............................................................................................................................................. 16
Conectar la alimentación.............................................................................................................................................. 17
Ajustar el contraste de la pantalla................................................................................................................................. 18
Ajustar el volumen ........................................................................................................................................................ 18
Utilizar auriculares........................................................................................................................................................ 18
Realización del ajuste automático iAFC (CLP-170).................................................................................................... 18
Operaciones básicas ........................................... 19
Nombres de los componentes............................................................................................................. 20
Escuchar las melodías de demostración ..............................................................................................22
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas ..................................................................... 24
Reproducir las 50 canciones para piano preseleccionadas ......................................................................................... 24
Practicar la parte de una mano con las 50 canciones preseleccionadas ..................................................................... 26
Selección e interpretación de voces .................................................................................................... 28
Selección de voces ......................................................................................................................................................... 28
Utilización de los pedales.............................................................................................................................................. 29
Añadir variación al sonido
[BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS]..................................................................................................................... 30
Para mejorar el realismo acústico del sonido...[iAFC (Instrumental Active Field Control)] (CLP-170)................ 32
Combinación de dos voces (modo Dual).................................................................................................................... 33
División del registro del teclado e interpretación de dos voces diferentes (modo Split).......................................... 35
Uso del metrónomo...................................................................................................................................................... 37
Grabación de su interpretación ........................................................................................................... 38
Grabación de una nueva canción................................................................................................................................ 38
Grabación en [TRACK 1]....................................................................................................................................... 38
Regrabación de TRACK 1....................................................................................................................................... 40
Regrabación parcial de TRACK 1........................................................................................................................... 41
Grabación en [TRACK2]........................................................................................................................................ 42
Grabación en la tercera pista o en pistas posteriores [EXTRA TRACKS] ........................................................... 43
6
CLP-170/150
Contenido
Otras técnicas de grabación.......................................................................................................................................... 43
Añadir datos o grabar encima de canciones existentes ......................................................................................... 43
Cambiar una voz o un tempo después de grabar .................................................................................................. 44
Ajuste del balance de volumen entre la reproducción y su interpretación [SONG BALANCE]........................ 45
Grabación en modo Dual o Split............................................................................................................................ 45
Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos...[FILE]................................... 46
Memoria del Clavinova........................................................................................................................................... 46
Operaciones básicas con archivos .......................................................................................................................... 47
Almacenamiento de canciones grabadas u otras canciones en la memoria de almacenamiento del Clavinova...
[SaveToMemory].......................................................................................................................................................... 48
Almacenamiento de canciones grabadas u otras canciones en un disquete...[SaveToDisk] (CLP-170) ................. 49
Borra una canción de la memoria de almacenamiento del Clavinova o (sólo en el CLP-170) de un disquete...
[DeleteSong].................................................................................................................................................................. 50
Cambio de nombre de una canción...[RenameSong]................................................................................................. 51
Copia de datos de un disquete a otro... [CopyDisk] (CLP-170) ................................................................................52
Formateo de un disquete...[FormatDisk] (CLP-170) ................................................................................................. 53
Inicio automático de una canción cuando se inserta el disco [FloppyDiskSongAutoOpen] (CLP-170) ................ 54
Cambio del tipo de caracteres en pantalla...[CharacterCode].................................................................................... 54
Reproducción de canciones grabadas y datos musicales comercializados......................................... 55
Reproducción de una canción...................................................................................................................................... 55
Activación y desactivación de la reproducción de pistas ............................................................................................57
Tipos de datos de canción admitidos........................................................................................................................... 57
Conexiones........................................................................................................................................... 59
Conectores..................................................................................................................................................................... 59
Conexión de un ordenador personal ........................................................................................................................... 61
Ajustes detallados............................................... 67
Ajustes detallados ................................................................................................................................ 68
Lista de parámetros....................................................................................................................................................... 68
Realizar ajustes detallados ............................................................................................................................................ 71
Ajustes detallados para grabación y reproducción [SONG SETTING] ................................................ 73
Corrección de sincronización de notas [Quantize] .................................................................................................... 73
Especificación de si la reproducción comienza inmediatamente con la primera voz [QuickPlay].......................... 74
Audición de los canales [ChannelListen] .................................................................................................................... 74
Borrado de datos de cada canal [ChannelClear]......................................................................................................... 74
Especificación del margen y reproducción repetida [FromToRepeat]...................................................................... 74
Reproducción de la frase especificada por el número de frase [PhraseMark]........................................................... 75
Reproducción repetida de una canción [SongRepeat] ............................................................................................... 75
Ajustes detallados para el metrónomo METRONOME [SETTING]...................................................... 76
Ajuste de la signatura de tiempo del metrónomo [TimeSignature] .......................................................................... 76
Ajuste del nivel de volumen del metrónomo [MetronomeVolume]......................................................................... 76
Selección de voz del metrónomo [MetronomeSound] .............................................................................................. 76
Ajustes detallados para las voces [VOICE SETTING]............................................................................ 77
Ajuste de la octava [Octave]* ....................................................................................................................................... 78
CLP-170/150
7
Contenido
Ajustes detallados para iAFC [iAFC SETTING] (CLP-170) ....................................................................85
MIDI [MIDI SETTING]........................................................................................................................... 87
Otros ajustes......................................................................................................................................... 91
Ajuste del nivel de volumen [Volume]* ...................................................................................................................... 78
Ajuste de la posición de los canales derecho e izquierdo [Pan]*................................................................................ 78
Afinación precisa del tono (sólo en modo Dual) [Detune]........................................................................................ 78
Selección del tipo de reverberación [ReverbType]...................................................................................................... 79
Ajuste de la profundidad de reverberación [ReverbSend]*........................................................................................ 79
Selección de tipo de coro [ChorusType] ..................................................................................................................... 79
Ajuste de la profundidad del coro [ChorusSend]* ..................................................................................................... 79
Activación/desactivación del coro [ChorusOnOff] .................................................................................................... 80
Selección del tipo DSP* [DSP Type (DSP)] ................................................................................................................ 80
Ajuste de la velocidad de efecto de vibrato del vibráfono* [VibeRotorSpeed].......................................................... 80
Activación/desactivación del efecto vibrato del vibráfono* [VibeRotorOnOff (RotorOnOff)] .............................. 81
Ajuste de la velocidad de rotación del altavoz rotativo* [RotarySpeed (Rot.Speed)]............................................... 81
Ajuste de la profundidad del efecto DSP* [DSPDepth].............................................................................................. 81
Ajuste del brillo del sonido* [Brightness].................................................................................................................... 81
Ajuste del efecto de resonancia* [HarmonicContent (Harmonic)] .......................................................................... 81
Ajuste de las frecuencias bajas del ecualizador* [EQLowFreq. (EQL.Freq)]............................................................. 82
Ajuste de las ganancias bajas (cantidad de empuje o corte) del ecualizador* [EQLowGain]................................... 82
Ajuste de las frecuencias altas del ecualizador* [EQHighFreq. (EQH.Freq)] ........................................................... 82
Ajuste de las ganancias altas (cantidad de empuje o corte) del ecualizador* [EQHighGain] .................................. 82
Ajuste de la sensibilidad de pulsación [TouchSense]*................................................................................................ 83
Ajuste de la función del pedal derecho [RPedal] ........................................................................................................ 83
Ajuste de la función del pedal central [MPedal] ......................................................................................................... 83
Ajuste de la función del pedal izquierdo [LPedal] ...................................................................................................... 84
Ajuste de la función del pedal auxiliar [AuxPedal]..................................................................................................... 84
Selección del tipo de iAFC [iAfcType]......................................................................................................................... 85
Ajuste de la profundidad de iAFC [iAfcDepth] .......................................................................................................... 85
Calibración (ajuste automático) [Calibration] ........................................................................................................... 86
Reposición de los ajustes iniciales de iAFC [iAfcDefault] .......................................................................................... 86
Acerca de MIDI............................................................................................................................................................. 87
Configuración del canal de transmisión MIDI [MidiOutChannel]........................................................................... 88
Ajuste del canal de recepción MIDI [MidiInChannel]............................................................................................... 88
Activación/desactivación del control local [LocalControl] ........................................................................................ 89
Selección de interpretación en el teclado o de datos de canciones para transmisión MIDI [MidiOutSelect]......... 89
Selección del tipo de datos recibido a través de MIDI [ReceiveParameter] ..............................................................89
Selección del tipo de datos transmitido a través de MIDI [TransmitParameter] ..................................................... 89
Transmisión de los ajustes iniciales del panel [InitialSetup]...................................................................................... 90
Ejecución de transmisión de datos de sonido por lotes [VoiceBulkDump].............................................................. 90
Selección de una respuesta de pulsación [TouchResponse]....................................................................................... 91
Afinación precisa del tono [Tune] ............................................................................................................................... 91
Selección de una curva de afinación para un sonido de piano [PianoTuningCurve].............................................. 91
Selección de una escala [Scale]..................................................................................................................................... 92
Especificación del punto de división [Split Point]...................................................................................................... 92
Cambio de clave [TRANSPOSE].................................................................................................................................. 92
Ajuste de la profundidad del pedal de suavidad [SoftPedalDepth] ........................................................................... 93
Profundidad de la resonancia de cuerdas [StringResonanceDepth].......................................................................... 93
Profundidad de la muestra de sostenido para el pedal amortiguador [SustainSamplingDepth]............................. 93
Especificar el volumen del sonido con desactivación de teclas [KeyOffSamplingDepth] ........................................ 93
8
CLP-170/150
Contenido
Selección de una función de pedal para el vibráfono [VibraphonePedalMode].......................................................93
Asignación de la función SONG [START/STOP] al pedal [PedalStart/Stop]...........................................................94
Selección de un tipo de pedal auxiliar [AuxPedalType] ............................................................................................. 94
Ajuste del punto en el que el pedal amortiguador comienza a afectar al sonido [HalfPedalPoint]......................... 94
Margen de inflexión del tono [PitchBendRange] ....................................................................................................... 94
Activación/desactivación del altavoz [Speaker] .......................................................................................................... 95
Selección de elementos que se guardan al apagar [MemoryBackUp]........................................................................ 95
Reposición de los ajustes normales (iniciales) [FactorySet]....................................................................................... 95
Otro método para recuperar los ajustes normales .....................................................................................................95
Lista de mensajes ................................................................................................................................. 96
Preguntas sobre operaciones y funciones ......................................................................................... 102
Apéndice........................................................... 105
Solución de problemas....................................................................................................................... 106
Compatibilidad de datos.................................................................................................................... 107
Lista de voces preseleccionadas......................................................................................................... 109
Ejemplos de combinación de voces (Dual y Split)............................................................................. 111
CLP-150: Montaje del soporte para teclado...................................................................................... 112
CLP-170: Montaje del soporte para teclado...................................................................................... 115
Índice.................................................................................................................................................. 118
CLP-170/150
9

Índice de aplicaciones

Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplicación y situación.
Escuchar
Escuchar canciones de demostración ...................................“Escuchar las melodías de demostración” en la página 22
“Reproducir las 50 canciones para piano preseleccionadas” en la página 24
Escuchar canciones de demostración con distintas voces
.................................................................................................“Escuchar las melodías de demostración” en la página 22
Escuchar canciones de las “50 grandes canciones para el piano”
.................................................................... “Reproducir las 50 canciones para piano preseleccionadas” en la página 24
Escuchar mi interpretación grabada............................................................“Grabación en [TRACK 1]” en la página 38
“Reproducción de una canción” en la página 55
Escuchar canciones de un disquete (CLP-170) ....................................“Reproducción de una canción” en la página 55
Tocar
Utilizar tres pedales.......................................................................................“Utilización de los pedales” en la página 29
To car un acompañamiento apropiado para el tono........................ “Cambio de clave [TRANSPOSE]” en la página 92
Cambiar el color tonal
Ve r la lista de voces.............................................................................“Lista de voces preseleccionadas” en la página 109
Simular una sala de conciertos.............................................................................................“[REVERB]” en la página 31
Combinar dos voces.............................................................“Combinación de dos voces (modo Dual)” en la página 33
To car sonidos diferentes con la mano izquierda y la mano derecha
.....................“División del registro del teclado e interpretación de dos voces diferentes (modo Split)” en la página 35
Hacer que una voz sea más brillante y aguda, o más suave y lisa ...............................“[BRILLIANCE]” en la página 30
Añadir difusión al sonido................................................................................................... “[CHORUS]” en la página 31
Convertir el sonido en tridimensional
............ “Para mejorar el realismo acústico del sonido...[iAFC (Instrumental Active Field Control)] (CLP-170)” en la
página 32
Practicar
Silenciar la parte de la mano derecha o la de la mano izquierda
................................................“Practicar la parte de una mano con las 50 canciones preseleccionadas” en la página 26
Practicar con un tempo exacto y constante..........................................................“Uso del metrónomo” en la página 37
Practicar con una canción grabada.....................................................“Grabación de su interpretación” en la página 38
“A ctivación y desactivación de la reproducción de pistas” en la página 57
10
Grabar
Grabar una interpretación...................................................................“Grabación de su interpretación” en la página 38
Almacenar canciones grabadas en disquetes (CLP-170) o en la memoria
................................... “Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos...[FILE]” en la página 46
CLP-170/150
Índice de aplicaciones
Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplicación y situación.
Ajustes
Realizar ajustes detallados para grabación y reproducción
................................................“Ajustes detallados para grabación y reproducción [SONG SETTING]” en la página 73
Realizar ajustes detallados para el metrónomo
................................................... “Ajustes detallados para el metrónomo METRONOME [SETTING]” en la página 76
Realizar ajustes detallados para las voces........ “Ajustes detallados para las voces [VOICE SETTING]” en la página 77
Realizar ajustes detallados para el MIDI....................................................... “MIDI [MIDI SETTING]” en la página 87
Realizar ajustes detallados para el Clavinova....................................................................“Otros ajustes” en la página 91
Conectar el Clavinova a otros dispositivos
¿Qué es MIDI?...............................................................................................................“Acerca de MIDI” en la página 87
Grabar una interpretación
.................. “Clavijas de patillas AUX OUT [R][L] (LEVEL FIXED), clavijas telefónicas [R][L/L+R]” en la página 60
Subir el volumen
................... “Clavijas de patillas AUX OUT [R][L] (LEVEL FIXED), clavijas telefónicas [R][L/L+R]” en la página 60
Emitir sonidos de otros instrumentos desde el Clavinova.................... “Tomas AUX IN [R], [L/L+R]” en la página 60
Conectar el Clavinova a un ordenador ......................................“Conexión de un ordenador personal” en la página 61
Montaje
Montaje y desmontaje del Clavinova............................“CLP-150: Montaje del soporte para teclado” en la página 112
.........................................................................................“CLP-170: Montaje del soporte para teclado” en la página 115
Solución rápida
Qué ofrece el Clavinova......................................................................................“Índice de aplicaciones” en la página 10
“Características” en la página 14
Vo lver a la pantalla principal..............................................................................................“Botón EXIT” en la página 20
Recuperar los ajustes iniciales del Clavinova
................................................................. “Reposición de los ajustes normales (iniciales) [FactorySet]” en la página 95
Significado de los mensajes ....................................................................................... “Lista de mensajes” en la página 96
Si tiene preguntas sobre operaciones y funciones............“Preguntas sobre operaciones y funciones” en la página 102
Resolución de problemas................................................................................ “Solución de problemas” en la página 106
CLP-170/150
11

Manejo de la unidad de disco y los disquetes (CLP-170)

Precauciones

Manipule y trate con cuidado los disquetes y la unidad de disco. Es importante que tome las precauciones que se indican a continuación.

Tipo de disco compatible

Puede usar disquetes de 3,5" 2DD y 2HD.

Inserción y extracción de disquetes

Para insertar un disquete en la unidad: Sostenga el disco de forma que la etiqueta mire hacia arriba y la lengüeta deslizante apunte a la ranura del disco. Inserte el disco en la ranura con cuidado, empujándolo lentamente hacia el fondo hasta que suene un clic y el botón de extracción salte hacia fuera.
Luz de la unidad

Para extraer el disquete:

Antes de extraer el disquete, asegúrese de que la unidad de disco no está en funcionamiento. La pantalla del Clavinova mostrará [Executing] (en ejecución) en caso de que la unidad de disco esté en funcionamiento, como en las operaciones [SaveToDisk] (guardar en disco) (P53), [DeleteSong] (borrar canción) (P53), [RenameSong] (cambiar nombre de canción) (P54), [CopyDisk] (copiar disco) (P55) o [FormatDisk] (formatear disco) (P56). No retire nunca el disco ni apague la alimentación con la unidad de disco en funcionamiento. Si lo hiciera, el disco (y posiblemente también la unidad) podría quedar dañado. Presione lentamente el botón de extracción hasta el final; el disco saldrá automáticamente. Tras extraer completamente el disco de la unidad, retírelo con la mano.
Botón de extracción
dañar el mecanismo de la unidad o el disquete. Para retirar un disco parcialmente extraído, pruebe a presionar otra vez el botón de extracción o vuelva a empujar el disco hacia el dentro y repita el procedimiento de extracción. Asegúrese de que la unidad de disco está vacía antes de apagar la alimentación. Si deja un disquete en la unidad durante un período prolongado de tiempo, se acumulará polvo y suciedad, y esto podría producir errores de lectura y escritura de datos.

Limpieza del cabezal de lectura/escritura de la unidad de disco

• Limpie el cabezal de lectura/escritura con regularidad. Este instrumento emplea un cabezal magnético de lectura/ escritura de precisión en el que, tras un uso prolongado, se acumula una capa de partículas magnéticas de los discos utilizados que podrían ocasionar errores de lectura y escritura.
•Para mantener la unidad en condiciones óptimas de funcionamiento, Yamaha recomienda utilizar una vez al mes, aproximadamente, un disco de limpieza de cabezales de tipo seco, que puede adquirir en los comercios del sector. Pregunte a su proveedor de Yamaha dónde puede adquirir los discos de limpieza de cabezales apropiados.
• En la unidad de disco sólo debe insertar disquetes. Si inserta otros objetos, podrían causar daños en la unidad o en los disquetes.

Acerca de los disquetes

Para no dañar los disquetes al manipularlos:
•No coloque objetos pesados encima de un disco, ni doble o ejerza ningún tipo de presión sobre el disco. Cuando no esté utilizando los disquetes, manténgalos siempre guardados en sus cajas de protección.
•No exponga el disco a la luz directa del sol, a temperaturas muy elevadas, a humedad excesiva, ni a polvo o líquidos.
•No abra la lengüeta deslizante ni toque la superficie expuesta del disquete que hay dentro.
•No exponga el disco a campos magnéticos como los producidos por televisores, altavoces, motores, etc., pues estos campos magnéticos pueden borrar total o parcialmente los datos del disco y hacerlos ilegibles.
•Nunca utilice un disquete con la lengüeta o la carcasa deformada.
•Nunca pegue sobre el disquete nada que no sean las etiquetas proporcionadas. Asegúrese también de que las etiquetas están pegadas en la posición apropiada.
Si aprieta demasiado rápido el botón de extracción o no lo aprieta del todo, es posible que el disco no salga correctamente. El botón de extracción podría quedar atascado en una posición intermedia, con el disco sobresaliendo de la ranura tan sólo unos milímetros. Si sucediera esto, no intente retirar el disco parcialmente extraído; si intentara forzar su salida, podría
12
CLP-170/150
Para proteger sus datos (lengüeta de protección contra escritura):
•Para evitar perder datos importantes por accidente, deslice la lengüeta de protección contra escritura del disco hacia la posición de “protección” (lengüeta abierta).
lengüeta de protección contra escritura abierta (posición de protección)

Mantenimiento

Manejo de la unidad de disco y los disquetes
Copia de seguridad de datos
•Para proteger al máximo sus datos, Yamaha recomienda guardar dos copias de los datos importantes en disquetes distintos. Así tendrá una copia de seguridad en caso de que uno de los discos se pierda o resulte dañado. Para realizar una copia de seguridad, use la función Copiar disco descrita en la página 52.
Limpie el instrumento con un paño suave seco o ligeramente humedecido (escúrralo bien).
ATENCIÓN
No utilice para la limpieza benceno, disolvente, detergente o un paño impregnado de un producto químico. No coloque productos de vinilo, plástico o goma sobre el instrumento. Si lo hiciera, el panel o las teclas podrían decolorarse o deteriorarse.
ATENCIÓN
Antes de utilizar el Clavinova, lea las “Precauciones” que debe tener en cuenta en las páginas 3-4.
Afinar
A diferencia de los pianos acústicos, el Clavinova no requiere afinación. Siempre está perfectamente afinado.

Transporte

En caso de que tenga que realizar una mudanza, puede transportar el Clavinova con sus otras pertenencias. Puede transportar la unidad montada o desmontada. Debe transportar el teclado horizontalmente. No lo apoye en paredes ni deje que descanse sobre su lateral. No someta el instrumento a vibraciones ni golpes excesivos.
CONSEJO
El CLP-170 ofrece un efecto iAFC (Control instrumental de campo activo). Este efecto produce sonido en el altavoz situado en la parte posterior del Clavinova, con lo que mejora la reverberación y la amplitud sonora. Para aprovechar al máximo el efecto iAFC, le recomendamos que haga lo siguiente.
• Coloque el Clavinova de forma que el panel posterior esté a 10 cm de la pared como mínimo.
• Después de cambiar la ubicación del Clavinova, realice el ajuste automático. (página 86)

Accesorios incluidos

Colección de partituras “50 grandes canciones para el piano”
Manual de instrucciones Folleto de referencia
Disco de grabación (CLP-170)
Almacene su interpretación grabada en este disco. (página 49)
Banco (incluido u opcional, según el país)
CLP-170/150
13

Características

El Yamaha CLP-170/150 Clavinova ofrece sonidos variados producidos mediante el sistema generador de tonos propietario de Yamaha, varía el peso de las teclas según el registro y un teclado progresivo al permitir tocar de forma repetida una nota sin pisar el pedal, lo que da a estos pianos eléctricos una “sensación al tocar” muy parecida a la de un piano de cola real. La voz GrandPiano1 del CLP-170/150 ofrece 3 muestras con distinta velocidad ( resonancia de las cuerdas de un piano, “Muestreo sostenido” (página 93) especial, que proporciona la resonancia única de la caja de sonido y las cuerdas de un piano de cola acústico cuando se pisa el pedal amortiguador, y “Muestras con desactivación de teclas” que añaden el sutil sonido que se produce cuando se liberan las teclas. El CLP-170/150 ofrece un sonido mucho más parecido al de un verdadero piano acústico.
La ilustración muestra el CLP-170
“Muestreo dinámico estéreo AWM”
“GH3”
Muestreo dinámico
), “
Resonancia de cuerdas” (página 93) que emula la
, un teclado de
“Martillo progresivo”
(CLP-150) que
(CLP-170) que mejora el teclado de martillo
PHONES
Puede enchufar aquí auriculares estéreo estándar para practicar en privado. (página 18)
METRONOME
TRACK
EXTRA
MASTER VOLUME
MAXMIN
SONG KEYBOARD
SONG BALANCE
TRACK
1
TRACKS
2
SONG SELECT
TOP
START
/
STOP
REC
NEW SONG
SYNCHRO START
DEMO
SONG
A
FILE
SETTINGSTART/STOP
SONG SETTING
UP
DOWN
C
TEMPO
Puede enchufar este conector en el ordenador para transferir datos MIDI entre el Clavinova y el ordenador. (página 59)
THRU
OUTIN
AUX PEDAL
MIDI
Conecte aquí un dispositivo MIDI para utilizar las distintas funciones MIDI. (páginas 59, 64) (Acerca de MIDI—página 87)
AFC
GRAND
GRAND
E.PIANO
CONTRAST
B
PIANO 2
PIANO 1
NO YES
D
1
JAZZ
CHURCH
ORGAN
ORGAN
STRINGS
EXIT
VOICE
HARPSI-
VIBRA-
E.CLAVI-
E.PIANO
SETTING
CHORD
PHONE
CHORD
2
GUITAR
SYNTH.
WOOD
VARIATION
PAD
BASS
E.BASS XG
CHOIR
VOICE
MIDI
SETTING
CHORUS ON
/
OFFREVERB
SPLIT
OTHER
AFC
BRILLIANCE
SETTING
SETTING
BRIGHTMELLOW
EFFECT
POWER
Conecte aquí el cable del pedal para utilizar los
PEDAL
MacPC-2
MIDI
USB
TO HOST USBHOST SELECT
pedales del Clavinova. (páginas 110–115)
L/L+R R
L/L+R R RL
AUX OUTAUX IN
LEVEL FIXED
Estas tomas permiten conectar un generador de tonos externos para reproducir el sonido a través de los altavoces y el sistema de sonido interno del Clavinova. (página 60)
Conecte aquí un pedal opcional y asígnele una de las distintas funciones. (página 59)
14
CLP-170/150
Esta toma y el conmutador del selector permiten la conexión directa con un ordenador para el secuenciado y otras aplicaciones musicales. (página 61–66)
Puede emitir el sonido del Clavinova mediante un sistema de sonido externo o conectarlo a un grabador de cintas de cassette para grabar la interpretación. (página 60)
Características
El Clavinova incluye 50 canciones predeterminadas.
Esta sección le permite escuchar estas canciones, practicar con una función apropiada, reproducir los datos musicales del Clavinova (que se venden en tiendas de música) y grabar y reproducir sus interpretaciones. (páginas 24, 38, 55)
[MASTER VOLUME]
Ajuste el nivel de volumen con este mando. (página 18)
[DEMO]
Se dispone de reproducción de demostración para cada voz. (página 22)
[FILE]
Almacene canciones grabadas y administre los archivos de las canciones. (página 46)
[METRONOME]
Utilice las funciones del metrónomo. (página 37)
Botones de grupos de voces
Puede elegir entre dieciséis grupos de voces, incluido piano de cola. También puede combinar dos sonidos y utilizarlos juntos.
[CONTRAST]
Utilice este control para ajustar el brillo de la pantalla. (página 18)
[MIDI SETTING]
Haga ajustes MIDI detallados, como los de los canales de recepción y transmisión MIDI. (página 87)
[REVERB] / [CHORUS]
Añada reverberación y amplitud (coro) al sonido. (página 31)
(página
28)
[SPLIT]
Puede tocar diferentes voces de las secciones izquierda y derecha del teclado. (página 35)
METRONOME
SETTINGSTART/STOP
FILE
SONG
REC
SETTING
DOWN
UP
TEMPO
SONG KEYBOARD
MAXMIN
TRACK
EXTRA
TRACK
1
TRACKS
2
TOP
/
SYNCHRO START
SONG
STOP
START
SONG SELECT
NEW SONG
SONG BALANCEMASTER VOLUME
DEMO
[SONG SETTING]
Haga ajustes detallados para la grabación y reproducción de la canción. (página 73)
[SONG BALANCE]
Esto permite ajustar el balance del volumen entre la reproducción de la canción y el sonido de lo que está tocando con el teclado. (página 45)
TEMPO [DOWN] [UP]
Puede cambiar el tempo (la velocidad) de la canción. (páginas 25, 37, 39, 55)
CONSEJO
Para conseguir los mejores resultados con iAFC (CLP-170), le recomendamos que haga lo siguiente.
• Coloque el Clavinova de forma que el panel posterior esté a al menos 10 cm de la pared.
• Realice el ajuste automático al encender la alimentación del Clavinova por primera vez o después de mover el Clavinova. (página 86)
VIBRA-
A
C
Esta pantalla permite un control y un manejo
E.PIANO
E.PIANO
NO YES
B
D
PIANO 2
PIANO 1
JAZZ
CHURCH
ORGAN
ORGAN
EXIT
STRINGS
GRAND
GRAND
CONTRAST
E.CLAVI-
HARPSI-
1
2
CHORD
CHORD
WOOD
SYNTH.
BASS
PAD
CHOIR
VOICE
[EXIT]
La pantalla vuelve a su imagen inicial cuando se pulsa este botón. (página 21)
PHONE
E.BASS XG
VOICE
SETTING
GUITAR
precisos. (página 21)
[VOICE SETTING] / [VARIATION]
Puede hacer ajustes detallados del tono y los efectos. (página 77)
BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT]
Ajuste el brillo del tono con estos botones. (página 30)
[iAFC ON/OFF] (CLP-170)
Así se mejora el realismo acústico del sonido producido por el Clavinova, que será similar al de un instrumento acústico. (página 32)
[iAFC SETTING] (CLP-170)
Puede seleccionar el tipo iAFC y realizar otros ajustes detallados para iAFC (página 85)
[OTHER SETTING]
Esto permite realizar ajustes detallados, como el de la pulsación del teclado o ajustes finos del tono. (página 91)
SPLIT CHORUS ON/OFFREVERB
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
AFC
MIDI
SETTING
OTHER
AFC
SETTING
SETTING
EFFECT
CLP-170/150 15

Antes de usar el Clavinova

Acerca de la tapa del teclado

Para abrir la tapa del teclado:
Levante ligeramente la tapa y, a continuación, empújela y deslícela para abrirla.
Para cerrar la tapa del teclado:
Tire de la tapa deslizándola hacia usted y después bájela suavemente hacia el teclado.
Tenga cuidado para no pillarse los dedos al abrir o cerrar la tapa.
ATENCIÓN
Cuando abra o cierre la tapa, sujétela con las dos manos. No la suelte hasta que esté completamente abierta o cerrada. Tenga cuidado de no pillarse los dedos (los suyos o los de otras personas, especialmente de los niños) entre la cubierta y la unidad. No coloque objetos, como piezas metálicas o papeles, sobre la tapa del teclado. Si hubiera objetos pequeños colocados sobre la tapa del teclado, al abrirla podrían caer dentro de la unidad y sería muy difícil extraerlos. Esto podría provocar descargas eléctricas, cortocircuitos, fuego u otros daños graves al instrumento.

Acerca del atril

Para subir el atril:
1. Levante el atril y tire de él hacia usted lo máximo posible.
2. Gire hacia abajo los dos soportes metálicos situados a la izquierda y a la derecha de la parte posterior del atril.
3. Baje el atril hasta apoyarlo sobre los soportes metálicos.
Para bajar el atril:
1. Tire del atril hacia usted hasta que alcance el tope.
2. Eleve los dos soportes metálicos (situados en la parte posterior del atril).
3. Baje suavemente el atril hacia atrás hasta abajo del todo.
ATENCIÓN
No utilice el atril en una posición intermedia. Cuando baje el atril, no lo suelte hasta que esté apoyado sobre los soportes.

Acerca de las abrazaderas

Estas abrazaderas se utilizan para sujetar las páginas de los libros de música.
Para abrirlas
Para cerrarlas
16 CLP-170/150
Antes de usar el Clavinova

Conectar la alimentación

1. Conecte el cable de alimentación.
Inserte primero la clavija o el cable de alimentación al conector de CA del Clavinova, y a continuación enchufe el otro extremo del cable a la correspondiente toma de CA de la pared. Es posible que en algunas zonas se proporcione un adaptador de clavija apropiado para la configuración de patillas de las tomas de CA de la zona.
12
CLP-150
(superficie del botón)
CLP-170
(panel posterior)
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el voltaje de CA de la zona en que va a utilizar el CLP-170/150 sea apropiado para el instrumento (la especificación del voltaje aparece en la placa del nombre situada en el panel inferior). Es posible que en algunas zonas se suministre un selector de tensión en el panel inferior de la unidad del teclado principal, junto al cable de alimentación. Asegúrese de que el selector de voltaje está ajustado al voltaje de la zona. Si se conectara la unidad a un voltaje de CA incorrecto, podrían producirse daños graves en los circuitos internos e incluso una descarga eléctrica.
Utilice exclusivamente el cable de alimentación CA suministrado con el CLP-170/150. Si se perdiera o dañara el cable suministrado y tuviera que reemplazarlo, póngase en contacto con su distribuidor de Yamaha. El uso de un recambio inadecuado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
El tipo de cable de alimentación CA suministrado con el CLP-170/150 puede variar en función del país en que lo haya comprado. (Es posible que en algunas zonas se proporcione un adaptador de clavija apropiado para la configuración de patillas de las tomas de CA de la zona.) NO modifique la clavija proporcionada con el CLP-170/150. Si la clavija no entra en la toma, haga que un técnico electricista cualificado instale una toma apropiada.
(La forma de la clavija varía según la zona.)
2. Encienda la alimentación del Clavinova.
Presione el interruptor [POWER] (alimentación) situado a la derecha del teclado para conectar la alimentación.
•Se encenderán la pantalla situada en el centro del panel frontal y el indicador de alimentación que está debajo del extremo izquierdo del teclado.
[POWER]
Indicador de alimentación
Indicador de alimentación
Si cierra la tapa del teclado sin apagar el instrumento, el indicador de alimentación permanecerá encendido para indicar que el instrumento sigue encendido.
CONSEJO
A
C
Cuando encienda la alimentación del Clavinova, aparecerá en la pantalla el nombre de una voz.
B
NO YES
D
Para desconectar la alimentación del Clavinova, vuelva a presionar el interruptor [POWER] (alimentación).
•Se apagarán la pantalla y el indicador de alimentación.
CLP-170/150 17
Antes de usar el Clavinova
CONSEJO

Ajustar el contraste de la pantalla

Para ajustar el contraste de la pantalla, utilice el control giratorio [CONTRAST] (contraste) situado a la derecha de la pantalla LCD.
A
C

Ajustar el volumen

Para ajustar el volumen, utilice el ajuste [MASTER VOLUME] (volumen principal) situado en el lado izquierdo del panel. Toque el teclado para producir sonido mientras ajusta el volumen.
El nivel disminuye.
MASTER VOLUME
El nivel aumenta.
MAXMIN
B
NO YES
D
ATENCIÓN
No utilice el Clavinova a un volumen elevado durante mucho tiempo, pues esto podría afectar a su oído.
CONTRAST
Utilice este mando.
EXITEXIT
TERMINOLOGÍA
VOLUMEN PRINCIPAL:
El nivel de volumen de todos los sonidos del teclado
CONSEJO
También puede ajustar el nivel de salida de [PHONES] (auriculares), el nivel de entrada de AUX IN (entrada auxiliar) y el nivel de salida de AUX OUT [L/L+R][R] (nivel de salida) mediante el control [MASTER VOLUME] (volumen principal).
TERMINOLOGÍA
CONTRASTE:
diferencia entre brillo y oscuridad

Utilizar auriculares

Conecte unos auriculares a una de las tomas [PHONES] (auriculares). Si hay auriculares conectados a alguna de las tomas [PHONES] (auriculares), se interrumpe automáticamente el sistema de altavoces interno. Hay dos tomas [PHONES] (auriculares). Es posible conectar dos juegos de auriculares estéreo estándar (si sólo utiliza un juego de auriculares, puede conectarlos a cualquiera de estas tomas).
ATENCIÓN
No utilice auriculares a un volumen elevado durante un período prolongado de tiempo. Si lo hiciera, podría sufrir pérdida de audición.
Utilizar el soporte de auriculares
En el paquete del CLP-170/150 se incluye un soporte de auriculares, para que pueda colgarlos en el Clavinova.
Instálelo con los dos tornillos suministrados (4 × 10mm), de
la manera mostrada en la ilustración.
ATENCIÓN
Cuelgue únicamente auriculares en el soporte de auriculares. De lo contrario, el Clavinova o el soporte podrían resultar dañados.
Auriculares opcionales
Auriculares Yamaha HPE-160.
superficie del botón
PHONES
clavija para auriculares estéreo estándar

Realización del ajuste automático iAFC (CLP-170)

El CLP-170 dispone de un efecto iAFC (Control instrumental de campo activo). Este efecto produce sonido en el altavoz situado en la parte posterior del Clavinova, con lo que mejora la reverberación y la amplitud sonora. Para aprovechar todas las ventajas del iAFC, realice el ajuste automático. (página 86)
18 CLP-170/150

Operaciones básicas

CLP-170/150 19

Nombres de los componentes

S
2
T
SONG KEYBOARD
MAXMIN
U
1
SONG
START
6
TRACK
2
/
E.PIANO
CHOIR
STOP
2
G
EXTRA
TRACKS
REC
9
HARPSI­CHORD
SYNTH.
PAD
VOICE
7
FILE
SONG
SETTING
0
E.CLAVI­CHORD
WOOD
BASS
VIBRA-
PHONE
GUITAR
E.BASS XG
A
METRONOME
DOWN
TEMPO
B
H
VOICE
SETTING
VARIATION BRIGHTMELLOW
J K
I
SPLIT CHORUS ON/OFFREVERB
BRILLIANCE
L M O Q
C D
SETTINGSTART/STOP
UP
A
C
EFFECT
N P
iAFC
SETTING
iAFC
SETTING
SETTING
MIDI
OTHER
CD
B
NO YES
D
SONG BALANCEMASTER VOLUME
3
E
CONTRAST
EXIT
F
DEMO
4
GRAND PIANO 1
CHURCH
ORGAN
SONG SELECT
NEW SONG
5
GRAND PIANO 2
JAZZ
ORGAN
E.PIANO
STRINGS
TRACK
1
TOP
SYNCHRO START
8
(CLP-170)
R
PHONES
METRONOME
TRACK
EXTRA
TRACK
A
FILE
SETTINGSTART/STOP
1
TRACKS
2
SONG SELECT
SONG
/
STOP
TOP
START
SONG KEYBOARD
MAXMIN
SONG BALANCE
MASTER VOLUME
C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
B-1A-1
REC
SETTING
DOWN
UP
NEW SONG
SYNCHRO START
DEMO
C
TEMPO
SONG
GRAND
GRAND
CONTRAST
B
PIANO 1
PIANO 2
NO YES
CHURCH
JAZZ
ORGAN
ORGAN
EXIT
D
E.CLAVI-
E.PIANO
E.PIANO
HARPSI-
VIBRA-
SETTING
CHORD
1
2
CHORD
PHONE
GUITAR
WOOD
SYNTH.
BASS
PAD
E.BASS XG
STRINGS
CHOIR
VOICE
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
_
AFC
MIDI
VOICE
SETTING /
OFFREVERB
CHORUS ON
SPLIT
OTHER
AFC
BRILLIANCE
VARIATION
SETTING
SETTING
BRIGHTMELLOW
EFFECT
a
POWER
1

Panel superior

[POWER]..............................................P17
1
2 [MASTER VOLUME].............................P18
3 SONG BALANCE..................................P45
4 [DEMO] ...............................................P22
5 SONG SELECT [ ] [ ].........P24, 38, 55
6 [TRACK1] [TRACK2] /
[EXTRA TRACKS] .............. P26, 38–43, 57
7 [FILE] ...................................................P46
8 [TOP] / SONG [START/STOP]
................................................P24, 39, 56
9 [REC]....................................................P37
0 [SONG SETTING] ................................P73
A METRONOME [START/STOP] /
[SETTING]......................................P37, 76
B TEMPO [DOWN] [UP] .......P25, 37, 39, 56
C Botones LCD A [–] [+] / B [– (NO)] [+ (YES)] /
C [–] [+] / D [–] [+]...............................P21
D Pantalla LCD........................................P21
Central “C”
E Control giratorio [CONTRAST] ...........P18
F [EXIT]...................................................P21
G Botones de grupo de voces ................P28
H [VOICE SETTING] ................................P77
I [SPLIT POINT] .....................................P35
J [REVERB]..............................................P31
K [CHORUS]............................................P31
L VARIATION [] [] .............................P28
M BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT].......P30
N iAFC [ON] / [OFF] (CLP-170)...............P32
O [iAFC SETTING] (CLP-170) ..................P85
P [MIDI SETTING]...................................P87
Q [OTHER SETTING] ...............................P91
R [PHONES] ............................................P18
S Pedal de suavidad ...............................P29
T Pedal de sostenido..............................P29
U Pedal amortiguador ............................P29
20 CLP-170/150

Conectores

Nombres de los componentes
V [AUX PEDAL] ..................................... P59
W MIDI [IN] [OUT] [THRU] .................... P59
X HOST SELECT..................................... P59
Y [TO HOST] ......................................... P59
CLP-170
THRU
OUTIN
MacPC-2
MIDI
USB
AUX PEDAL
V
]
[PEDAL]...............................................P29
MIDI
W
X
TO HOST USBHOST SELECT
Y
Z
L/L+R R
[
L/L+R R RL
_ Unidad de disco (CLP-170) ................P12
a Logotipos de panel
Sistema GM nivel 1
El “Sistema GM Nivel 1” es un complemento del estándar MIDI que garantiza que cualquier dato conforme con el estándar se reproducirá con precisión en cualquier generador de tonos o sintetizador compatible con GM de cualquier fabricante.
Z [USB] ..................................................P59
[ AUX IN ...............................................P60
\ AUX OUT............................................P60
CLP-150
AUX OUTAUX IN
\
LEVEL FIXED
]
PEDAL
V
\
LEVEL FIXED
OUTIN
MIDIAUX PEDAL
W
[
L/L+RRL/L+RRRL
AUX INAUX OUT
MacPC-2
MIDI
USB
THRU
HOST SELECT
X
TO HOST
Y
`
USB
Z
a
Formato XG
XG es una nueva especificación MIDI de Yamaha que amplía y mejora significativamente el estándar “Sistema GM nivel 1” con una mayor capacidad de manejo de voces, control expresivo y capacidad para efectos, al mismo tiempo que se mantiene la compatibilidad completa con GM.
DOC (Disk Orchestra Collection) (CLP-170)
Es un formato de mapa de sonidos compatible con los Clavinova y muchos otros instrumentos MIDI de Yamaha. Los generadores de tonos y los datos musicales compatibles con este formato tienen el logotipo DOC.
iAFC (Instrumental Active Field Control) (CLP-170)
Es una funcionalidad que utiliza un sistema de altavoces multicanal para generar efectos acústicos tridimensionales de instrumentos musicales.
C Botones LCD D LCD
Utilice los botones LCD A, B, C y D para seleccionar el contenido mostrado en la pantalla LCD. Compruebe la pantalla situada en el centro del panel superior después de cada operación. Cuando conecte la alimentación de la unidad, aparecerá en la pantalla el nombre de una voz.
F Botón [EXIT] (salida)
Cuando presione este botón, la unidad volverá a la pantalla inicial (la que aparece cuando se conecta la alimentación e indica un nombre de voz).
A
C
B
NO YES
D
CLP-170/150 21

Escuchar las melodías de demostración

Para cada grupo de voces, el Clavinova contiene una canción de demostración que muestra la naturaleza de las voces. Aquí aprenderá a escuchar las canciones de demostración de los grupos de voces que se muestran a continuación.

Melodías de demostración

Grupo de voces Melodías Compositor
GRAND PIANO1 Consuelo Nº 3 F.Liszt HARPSICHORD Gavotte J.S.Bach
Los ejemplos de demostración indicados son breves extractos de las composiciones originales. Todas las demás canciones son originales (©2002 Yamaha Corporation).
1 4
SONG KEYBOARD
MAXMIN
TRACK
EXTRA
TRACK
1
TRACKS
2
START
TOP
/
SYNCHRO START
SONG
STOP
SONG SELECT
NEW SONG
SONG BALANCEMASTER VOLUME
DEMO
REC
FILE SETTINGSTART/STOP
SONG
SETTING
METRONOME
A
UPDOWN
C
TEMPO
3
Procedimiento
1. Active el modo de demostración.
Presione el botón [DEMO] para activar el modo de demostración.
Los indicadores de los botones de grupo de voces parpadearán uno tras de otro.
A
C
B
NO YES
D
2 3
GRAND
GRAND
CONTRAST
B
EXITEXIT
D
PIANO 2
PIANO 1
JAZZ
CHURCH
ORGAN
ORGAN
Botones de grupo de voces
HARPSI-
VIBRA-
E.PIANO
STRINGS
E.CLAVI-
E.PIANO
CHORD
CHORD
1
2
SYNTH.
WOOD
PAD
CHOIR
VOICE
VOICE
PHONE
SETTING
GUITAR
BASS
E.BASS XG
VARIATION BRIGHTMELLOW
SPLIT CHORUSREVERB
BRILLIANCE
AFC
MIDI
SETTING
ON/OFF
AFC
OTHER
SETTING
SETTING
EFFECT
4
TERMINOLOGÍA
Modo:
Un modo es un estado en el que se puede ejecutar una determinada función. En el modo de demostración puede reproducir melodías de demostración.
22 CLP-170/150
Escuchar las melodías de demostración
2. Seleccione una melodía e inicie la reproducción.
Presione el botón de grupo de voces para la canción de demostración que desea oír.
Se encenderá el indicador del botón del grupo de voces y se iniciará la reproducción de la canción de demostración. Después, las canciones de demostración se reproducirán de forma consecutiva desde el botón de grupo de voces de la parte superior izquierda hasta que detenga la reproducción.
3. Detenga la reproducción.
Presione el botón del grupo de voces que se está reproduciendo o el botón SONG [START/STOP].
4. Salga del modo de demostración.
Presione el botón [DEMO] o [EXIT] para salir del modo de demostración.
Si mantiene presionado [DEMO] y presiona A[–][+] para mostrar a la pantalla [PianoDemo], podrá oír la demostración de piano / iAFC (CLP-170). La demostración de piano permite comparar el resultado de activar y desactivar cada tecnología de muestreo. La demostración de iAFC (CLP-170) permite comparar los tres tipos de iAFC. Las canciones de demostración se asignan a los botones de sonido de la manera siguiente.
NOTA
Para ajustar el nivel de volumen de las canciones de demostración, utilice el control de [MASTER VOLUME] (volumen principal).
CONSEJO
Utilice el control deslizante de [SONG BALANCE] (página 45) para ajustar el balance de volumen entre la reproducción de la canción y el sonido de lo que está tocando con el teclado.
GRAND PIANO1 ................. Stereo Piano (muestreo estéreo)
GRAND PIANO2 ................. Mono Piano (muestreo mono)
E.PIANO1............................ mezzo piano (muestreo dinámico,
mezzopiano)
E.PIANO2............................ mezzo forte (muestreo dinámico,
mezzoforte)
HARPSICHORD.................. forte (muestreo dinámico, forte)
E.CLAVICHORD..................with Sustain (con muestreo
sostenido)
VIBRAPHONE..................... no Sustain (muestreo sostenido)
GUITAR ...............................with KeyOff (con muestreo con
teclado desactivado)
CHURCH ORGAN...............no KeyOff (sin muestreo con teclado
desactivado)
JAZZ ORGAN......................with StringRes (con resonancia de
cuerdas)
STRINGS............................. no StringRes (sin resonancia de
cuerdas)
GHOIR (CLP-170)............... with iAFC SEE (efecto de conjunto
especial iAFC)
SYNTH.PAD (CLP-170)....... with iAFC NSB (tabla de armonía
natural iAFC)
WOOD BASS (CLP-170).....with iAFC DDE (efecto de
amortiguador dinámico iAFC)
CLP-170/150 23

Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas

El Clavinova proporciona datos de interpretación de 50 canciones para piano. Puede limitarse a escuchar estas canciones (página 24) o utilizarlas para practicar (página 26). También puede estudiar las “50 grandes canciones para piano” incluidas, que contienen las partituras de 50 canciones para piano preseleccionadas.

Reproducir las 50 canciones para piano preseleccionadas

METRONOME [START/STOP]
TRACK
EXTRA
TRACK
1
TOP
SYNCHRO START
FILE SETTINGSTART/STOP
TRACKS
2
SONG
START
/
STOP
REC
SETTING
SONG
SONG KEYBOARD
MAXMIN
1
SONG SELECT
NEW SONG
SONG BALANCEMASTER VOLUME
DEMO
23 4
Procedimiento
1. Seleccione una canción.
Presione uno de los botones [SONG SELECT] (selección de canción) repetidamente para seleccionar la canción para piano que desee, entre P-001 y P-050.
Pantalla de selección de canciones
A
C
Aparece en la pantalla el número de la canción.
METRONOME
A
UPDOWN
C
TEMPO
TEMPO [DOWN] [UP]
NO YES
AFC
HARPSI-
VIBRA­PHONE
E.BASS XG
GUITAR
VOICE
SETTING
SPLIT CHORUSREVERB
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
E.PIANO
GRAND
CONTRAST
B
D
GRAND
PIANO 1
PIANO 2
CHURCH
JAZZ
ORGAN
ORGAN
EXITEXIT
STRINGS
E.CLAVI-
E.PIANO
CHORD
CHORD
1
2
SYNTH.
WOOD
PAD
BASS
CHOIR
VOICE
MIDI
SETTING
ON/OFF
AFC
OTHER
SETTING
SETTING
EFFECT
TERMINOLOGÍA
Canción:
En el Clavinova, una “canción” está formada por datos de interpretación. Las melodías de demostración y las melodías para piano preseleccionadas son
B
D
ejemplos de canciones.
2. Reproduzca una canción preseleccionada.
24 CLP-170/150
Presione el botón SONG [START/STOP] para iniciar la reproducción.
el número de compases
A
C
B
NO YES
D
CONSEJO
•También puede usar los botones C [–]/[+] para seleccionar una canción después de presionar el botón [SONG SELECT] (selección de canción).
•[P-000: NewSong] es una canción en blanco en la que puede grabar sus interpretaciones. (Vea la página 38.)
•Use el parámetro SongRepeat (repetición de canción) en el menú SONG SETTING (ajuste de canción) para repetir la reproducción de todas las canciones o de una sola canción. (Vea la página 75.)
CONSEJO
Puede tocar el teclado al mismo tiempo que se reproduce la canción preseleccionada. También puede cambiar la voz que está tocando en el teclado.
Ajustar el tempo
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas
Puede usar los botones TEMPO [DOWN]/[UP] para ajustar el tempo de la reproducción. El tempo inicial (el tempo original de la canción) se ajusta cuando se presionan los botones [DOWN] y [UP] simultáneamente.
Presione cualquiera de los botones de SONG SELECT [ ]/[ ] para volver a la pantalla de selección de canción.
A
A
C
C
B
B
NO YES
D
D
3. Pare la reproducción de la canción.
Cuando se haya completado la reproducción, se detendrá automáticamente y el Clavinova buscará el principio de la canción. Para parar la reproducción en mitad de una canción, presione el botón [TOP]. Para realizar una pausa en la reproducción, presione el botón SONG [START/STOP]. La reproducción se detiene cuando se presiona este botón.
Avance rápido y rebobinado
En la pantalla de selección de canción puede realizar las siguientes operaciones:
•Use los botones B [–]/[+] para moverse hacia atrás y hacia delante (rebobinado y avance rápido) por la canción mientras se está reproduciendo o cuando está parada.
•Presione el botón SONG SELECT [ ] o el botón C [–] durante la reproducción para reiniciarla desde el principio de la canción.
•Presione el botón SONG SELECT [ ] o el botón C [+] durante la reproducción para iniciar la reproducción a partir de la siguiente canción.
•Presione el botón SONG SELECT [ ] o el botón C [–] mientras la reproducción está parada en mitad de la canción para localizar el inicio de dicha canción.
CONSEJO
También puede usar los botones D[–]/[+] para cambiar el tempo.
NOTA
Reajustar el tempo
Siempre que seleccione una nueva canción preseleccionada, el tempo se reajusta automáticamente al valor original de la canción.
CONSEJO
Si ha seleccionado una canción de disco (CLP-170) y hay una carpeta delante de la canción, esta carpeta aparecerá cuando presione los botones SONG SELECT
[] [ ] o C [–]/[+] durante la reproducción de una canción.
4. Vuelva a la pantalla inicial.
Presione el botón [EXIT].
TERMINOLOGÍA
Pantalla inicial:
La pantalla inicial es una pantalla de selección de voces (página 28) que aparece cuando se enciende el Clavinova.
CLP-170/150 25
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas

Practicar la parte de una mano con las 50 canciones preseleccionadas

Las 50 canciones preseleccionadas tienen separadas en pistas individuales la parte de la mano izquierda y la de la mano derecha. Puede activar y desactivar la parte de la mano izquierda o la de la mano derecha cuando lo necesite, a fin de practicar la parte correspondiente (la parte que está apagada) con el teclado. La parte de la mano derecha la interpreta [TRACK 1] (pista 1), y la parte de la mano izquierda, [TRACK 2] (pista 2).
1
SONG KEYBOARD
MAXMIN
SONG BALANCEMASTER VOLUME
DEMO
Procedimiento
1.
2.
Desactive la parte de la reproducción que desee practicar.
Tras seleccionar una canción para practicar, presione el botón [TRACK1] o [TRACK2] para desactivar la parte correspondiente.
Cuando seleccione por primera vez una canción, se encenderán los indicadores [TRACK1] y [TRACK2] para indicar que puede reproducir las dos partes. Cuando presione uno de los botones para desactivar la reproducción, el indicador del botón correspondiente se apagará y la reproducción de la parte correspondiente quedará silenciada. Para activar o desactivar la reproducción de forma alterna, presione los botones.
Inicie la reproducción y la interpretación.
Presione el botón SONG [START/STOP] para iniciar la reproducción. Interprete la parte que acaba de desactivar.
SONG SELECT
NEW SONG
TRACK
1
TOP
SYNCHRO START
REC
FILE SETTINGSTART/STOP
SONG
SETTING
METRONOME
A
UPDOWN
C
TEMPO
B
D
EXTRA
TRACK
TRACKS
2
START
/
STOP
SONG
CONTRAST
GRAND
E.PIANO
E.PIANO
GRAND
PIANO 1
1
PIANO 2
CHURCH
JAZZ
ORGAN
ORGAN
STRINGS
EXITEXIT
CHOIR
VIBRA-
HARPSI-
E.CLAVI-
CHORD
CHORD
2
SYNTH.
WOOD
PAD
VOICE
VOICE
PHONE
SETTING
GUITAR
BASS
E.BASS XG
SPLIT CHORUSREVERB
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
AFC
MIDI
SETTING
ON/OFF
AFC
OTHER
SETTING
SETTING
EFFECT
23
CONSEJO
Las partes pueden activarse o desactivarse incluso durante la reproducción.
26 CLP-170/150
Inicio automático de la reproducción al comenzar a tocar en el teclado (Synchro Start)
Puede hacer que se inicie la reproducción cuando toque el teclado (Synchro Start). Mantenga presionado [TOP] y presione SONG [START/STOP]. El indicador SONG [START/STOP] parpadeará y el Clavinova esperará a Syncro Start. Ahora, cuando empiece a tocar, se iniciará simultáneamente la reproducción. Si presiona [TOP] mientras espera, se cancelará Synchro Start.
TERMINOLOGÍA
Sincronización:
Sincronizado; que ocurre al mismo tiempo
3. Pare la reproducción.
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas
Cuando se haya completado la reproducción, se detendrá automáticamente y el Clavinova buscará el principio de la canción. Si desea parar la reproducción en mitad de la canción, presione el botón [TOP]. Para realizar una pausa en la reproducción, presione el botón SONG [START/STOP]. La reproducción se detiene cuando se presiona este botón.
Ta mbién puede designar una frase de una canción para practicar esa parte repetidamente. Consulte la descripción de la opción [FromToRepeat] en el menú “SONG SETTING” en la página 74.
CONSEJO
Reajustar la reproducción de las distintas partes
Las dos partes se activan automáticamente (ON) siempre que se selecciona una nueva canción.
CLP-170/150 27

Selección e interpretación de voces

Selección de voces

Botones
2
1
de grupo de voces
2
Procedimiento
1. Seleccione un grupo de voces.
2. Seleccione una voz.
Si selecciona XG
Si selecciona XG, puede seleccionar primero el grupo de voces XG y después la voz deseada.
2-1. Presione simultáneamente los botones [–][+] de la
2-2. Utilice A [–][+] para seleccionar el grupo de voces. 2-3. Use C [–][+] para seleccionar la voz que desee.
Grupo de voces Nombre de la voz Grupo de voces Nombre de la voz
GRANDPIANO1
GRANDPIANO2
E.PIANO1
E.PIANO2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
•Para ver más detalles sobre las voces XG, consulte la “Lista de voces XG” (el folleto independiente que incluye la lista de datos).
28 CLP-170/150
SONG KEYBOARD
MAXMIN
REC
FILE SETTINGSTART/STOP
SONG
SETTING
METRONOME
A
UPDOWN
C
TEMPO
B
D
TRACK
EXTRA
TRACK
1
TRACKS
2
START
TOP
/
SYNCHRO START
SONG
STOP
SONG SELECT
NEW SONG
SONG BALANCEMASTER VOLUME
DEMO
CONTRAST
GRAND PIANO 1
CHURCH ORGAN
EXITEXIT
Presione un botón de grupo de voces.
Use VARIATION [▼][▲] o A [–][+] para seleccionar una voz.
pantalla junto al nombre de la voz XG para acceder a una pantalla en la que puede seleccionar voces XG.
GrandPiano1 MellowPiano PipeOrganTutti RockPiano PipeOrganFlute1
CHURCHORGAN
HonkyTonkPiano PipeOrganFlute2 GrandPiano2 BrightPiano RotaryOrgan
JAZZORGAN E.Piano1 MellowOrgan SynthPiano E.Piano2 SynthStrings
STRINGS Vintage E.Piano SlowStrings Harpsichord8' Harpsichord8'+4' SlowChoir
CHOIR E.Clavichord Scat Wah Clavi. Vibraphone SynthPad2 Marimba Celesta Bass&Cymbal NylonGuitar SteelGuitar FretlessBass
SYNTH.PAD
WOOD BASS
E.BASS
XG XGVoice
PipeOrganPrincipal
JazzOrgan
Strings
Choir
SynthPad1
WoodBass
ElectricBass
AFC
VIBRA­PHONE
E.BASS XG
GUITAR
VOICE
SETTING
SPLIT CHORUSREVERB
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
HARPSI-
E.PIANO
GRAND PIANO 2
JAZZ
ORGAN
STRINGS
E.CLAVI-
E.PIANO
CHORD
CHORD
1
2
SYNTH.
WOOD
PAD
BASS
CHOIR
VOICE
MIDI
SETTING
ON/OFF
AFC
OTHER
SETTING
SETTING
EFFECT
TERMINOLOGÍA
Voz
En el Clavinova, una voz es un “tono” o un “color tonal”.
CONSEJO
También puede cambiar entre voces del mismo grupo presionando repetidamente un botón de grupo de voces.
CONSEJO
Para aprender las características de las voces, escuche las canciones de demostración para cada grupo de voces (página 22). Consulte la “Lista de voces preseleccionadas” en la página 109 para obtener más información sobre las características de cada voz preseleccionada.
CONSEJO
Puede controlar el volumen de una voz por la fuerza con la que toque el teclado, aunque las distintas formas de tocar (sensibilidad de pulsación) tienen muy poco o ningún efecto en el sonido de determinados instrumentos musicales. Consulte la “Lista de voces preseleccionadas” en la página 109.
CONSEJO
XG es una ampliación importante del formato Sistema GM nivel 1 que ha desarrollado Y amaha específicamente para ofrecer más voces y variaciones, así como un control más expresivo sobre las voces y los efectos, y para asegurar la compatibilidad de los datos en el futuro.
CONSEJO
Si selecciona XG y después presiona simultáneamente los botones [
][], aparecerá la
pantalla de selección de voces XG.
Selección e interpretación de voces

Utilización de los pedales

El Clavinova tiene tres pedales: pedal amortiguador (derecho), pedal de sostenido (centro) y pedal de suavidad (izquierdo) que producen una gama de efectos expresivos similares a los producidos por los pedales de un piano acústico.
Pedal amortiguador (derecho)
Cuando pisa el pedal amortiguador, las notas que toque tienen un sostenido más largo. Si selecciona Grand Piano 1, al pisar el pedal amortiguador se activan las “muestras sostenidas” especiales del instrumento para simular con exactitud esa resonancia única de las tablas de armonía y las cuerdas de un piano de cola.
Pdal de sostenido (central)
Si toca una nota o un acorde en el teclado y pisa el pedal de sostenido mientras mantiene las notas, éstas se sostendrán todo el tiempo que esté pisado el pedal. No se sostendrán las notas posteriores.
Cuando pise el pedal amortiguador, las notas que toque antes de soltarlo sonarán más tiempo.
Si pisa el pedal de sostenido mientras retiene una nota, ésta se sostendrá mientras mantenga pisado el pedal.
CONSEJO
Si el pedal amortiguador no funciona, o las notas permanecen sostenidas aunque no pise el pedal, asegúrese de que el cable del pedal esté bien conectado a la toma PEDAL de la unidad (vea el paso 5 en la página 113 (CLP-150) y el paso 6 en la página 116 (CLP-170)). Asegúrese también de que el parámetro RPedal del menú “VOICE SETTING” (ajuste de sonidos) está ajustado en ON (activado) (vea la página 83).
CONSEJO
Puede ajustar la profundidad de la resonancia producida por las “muestras sostenidas” mediante el parámetro SustainSamplingDepth del menú “OTHER SETTING”. (Consulte la página 93.)
Pedal de suavidad (izquierdo)
El pedal de suavidad reduce el volumen y cambia ligeramente el timbre de las notas que se interpretan mientras se pisa el pedal. (El pedal de suavidad no afectará a las notas que ya estaban sonando cuando se pisó. Presione el pedal inmediatamente antes de interpretar las notas que desea suavizar).
Con los sonidos de vibráfono y órgano de jazz, este pedal activa y desactiva el vibrato o cambia su velocidad. (Vea la página 93.)
CONSEJO
Puede asignar una función a cada pedal por medio de los parámetros “R Pedal”, “M Pedal” y “L Pedal” del menú “VOICE SETTING” (ajuste de voces). (Vea las páginas 83,
84.)
CONSEJO
Los pedales central e izquierdo también pueden asignarse a operaciones de inicio y parada de canción (función START/STOP) por medio del parámetro “PedalStart/Stop” del menú “OTHER SETTING” (en la página 94).
CLP-170/150 29
Selección e interpretación de voces

Añadir variación al sonido [BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS]

La función Effect permite añadir expresividad al sonido. Algunos de los efectos del Clavinova son Brilliance, Reverb y Chorus.
TRACK
EXTRA
TRACK
1
TRACKS
2
START
TOP
/
SONG KEYBOARD
MAXMIN
SONG SELECT
NEW SONG
SONG BALANCEMASTER VOLUME
DEMO
SYNCHRO START
SONG
STOP
REC
FILE SETTINGSTART/STOP
SONG
SETTING
METRONOME
[REVERB]
[CHORUS]
AFC
VIBRA­PHONE
E.BASS XG
GUITAR
VOICE
SETTING
SPLIT CHORUSREVERB
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
E.CLAVI-
GRAND
A
UPDOWN
C
TEMPO
CONTRAST
B
EXITEXIT
D
GRAND
PIANO 1
PIANO 2
CHURCH
ORGAN
ORGAN
HARPSI-
E.PIANO
E.PIANO
CHORD
CHORD
1
2
WOOD
SYNTH.
JAZZ
STRINGS
BASS
PAD
CHOIR
VOICE
MIDI
SETTING
ON/OFF
AFC
OTHER
SETTING
SETTING
EFFECT
BRILLIANCE [MELLOW] / [BRIGHT]
[BRILLIANCE]
Puede utilizar este control para ajustar el brillo del tono y cambiar la tonalidad para que se adapte a sus preferencias.
Procedimiento
Para seleccionar la tonalidad que desee, presione uno de los botones BRILLIANCE [MELLOW]/ [BRIGHT].
A
C
Mellow3
Mellow2
Mellow1
To no suave y melodioso. El sonido se hace más melodioso y definido a medida que aumenta el número.
Normal..........Tono estándar
Bright1
To no brillante.
Bright2
Bright3
El sonido se hace brillante a medida que aumenta el número.
B
NO YES
D
Presione el botón [EXIT] (salir) para volver a la pantalla principal.
Para seleccionar la tonalidad que desea, presione BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT] y, a continuación, utilice D [–][+].
Ajuste normal = Normal
Ajuste normal:
El “ajuste Normal” se refiere al ajuste inicial (ajuste de fábrica) que se obtiene al encender por primera vez el Clavinova.
Si selecciona [Bright1], [Bright2] o [Bright3] como tipo de brillo, el nivel del volumen aumentará ligeramente. En estas condiciones, si sube el ajuste del control de [MASTER VOLUME] (volumen principal), el sonido podría distorsionarse. En ese caso, baje el volumen a un nivel apropiado.
CONSEJO
CONSEJO
TERMINOLOGÍA
NOTA
30 CLP-170/150
Loading...
+ 94 hidden pages