Yamaha CLP170, CLP150 User Manual [pt]

Manual de instruções
IMPORTANTE
Verifique a alimentação de corrente Certifique-se de que a tensão de alimentação de CA da sua área corresponde à tensão especificada na placa de características do painel inferior. Em algumas zonas, pode ter sido incorporado um selector de tensão não painel inferior da unidadee do teclado prin­cipal, perto do cabo de alimentação. Certifique-se de que o selector de tensão está regu­lado para a tensão da sua área. O selector de tensão está regulado de fábrica para 240V. Para mudar o ajuste, utilize uma chave de parafusos para rodar o selector de modo que apareça a tensão correcta ao lado do indicador do painel.
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic­ing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral trian­gle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo­sure that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor­mance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the man­ufacturer’s warranty, and are therefore the owners respon­sibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION:
The graphic below indi­cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CLP-170
Model
Serial No.
Purchase Date
CLP-150
92-469 1
3
CLP-170/150
LER ATENTAMENTE ANTES DE CONTINUAR
• Guarde este manual em local seguro para referência futura.
ADVERTÊNCIA
Respeite sempre as precauções básicas indicadas a seguir para evitar a possibilidade de lesões graves ou mesmo perigo de morte devido a descargas eléctricas, incêndios ou outras contingências. Estas pre­cauções incluem, mas não se limitam, aos seguintes pontos:
ATENÇAO
Respeite sempre as precauções básicas indicadas abaixo para evitar a possibilidade de sofrer ou infligir a outros lesões físicas ou de danificar o instrumento ou outros objectos. Estas precauções incluem, mas não se limitam, aos seguintes pontos:
Precauções
Abastecimento de energia/Cabo de alimentação
Utilize a tensão correcta para o seu instrumento. A tensão requerida encontra-se impressa na placa de identificação do instrumento.
Verifique periodicamente o estado da ficha de corrente ou limpe­a sempre que seja necessário.
Utilize unicamente a ficha e cabo de alimentação fornecidos com o equipamento.
Não estenda o cabo de corrente perto de fontes de calor (aque­cedores, radiadores, etc.), não o dobre demasiado, não ponha objectos pesados sobre o mesmo nem o estenda em locais onde passem pessoas e possa ser pisado.
Não abrir
Não abra o instrumento nem tente desmontá-lo ou modificar, de nenhuma maneira, os componentes internos. O instrumento tem componentes que não podem ser reparados pelo utilizador. Em caso de anomalias no funcionamento, deixe de utilizar o instru­mento imediatamente e mande-o inspeccionar por pessoal qua­lificado de assistência da Yamaha.
Advertência em relação à água
Não exponha o instrumento à chuva, nem o utilize perto de água ou em lugares onde haja muita humidade. Não ponha recipien­tes com líquido sobre o instrumento, dado que pode entornar-se e penetrar no interior do aparelho.
Nunca ligue ou desligue este cabo com as mãos húmidas.
Advertência em relação ao fogo
Não coloque objectos acesos como, por exemplo, velas sobre a unidade porque poderiam cair e provocar um incêndio.
Se notar qualquer anomalia
Se o cabo ou a ficha de corrente deteriorarem ou danificarem, se o som se interromper repentinamente durante a utilização do instrumento ou se detectar cheiro a queimado ou fumo prove­niente dele, desligue o instrumento imediatamente, retire o cabo da tomada de corrente e mande inspeccionar o instru­mento por pessoal qualificado de assistência da Yamaha.
Abastecimento de energia/Cabo de alimentação
Quando desligar o cabo do instrumento ou da tomada, faça-o segurando a ficha e não o cabo. Se puxar o cabo, este pode danificar-se.
Desligue o cabo de alimentação eléctrica da tomada de corren­te quando não for utilizar o instrumento por períodos de tempo prolongados e durante tempestades eléctricas.
Não ligue o instrumento a tomadas de corrente usando ligações múltiplas. A qualidade de som pode ser afectada ou a ficha pode sobreaquecer.
Montagem
Não exponha o instrumento a poeiras ou vibrações excessivas nem a temperaturas extremas (evite expô-lo ao sol, próximo de aquecedores ou dentro de automóveis durante o dia), para evi­tar a possibilidade de deformação do painel ou danos nos com­ponentes internos.
Localização
Não utilize o instrumento perto de aparelhos de televisão, rádios, equipamentos estereofónicos, telemóveis nem dispositi­vos eléctricos de qualquer outro tipo. Se o fizer, o instrumento, aparelho de TV ou rádio poderiam produzir ruído.
Não ponha o instrumento sobre superfícies instáveis, das quais possa cair.
Antes de mudar o instrumento de lugar, desligue todos os cabos.
Não ponha o instrumento encostado à parede (deixe um espa- ço de, pelo menos, 3 cm/1 polegada), pois pode afectar a cir-
culação de ar e fazer com que o instrumento aqueça em excesso.
CLP-170/150
4
A Yamaha não se responsabiliza por danos devidos a uso impróprio ou modificações feitas ao instru­mento, nem por dados perdidos ou destruídos.
Desligue sempre o instrumento quando não o estiver a utilizar.
Ligações
Antes de ligar o instrumento a outros componentes electrónicos, desligue a alimentação de todos os componentes. Antes de des­ligar ou ligar os componentes, baixe o volume para o mínimo. Além disso, lembre-se de regular o volume de todos os compo­nentes para o nível mínimo e aumentá-lo gradualmente enquan­to executa o instrumento, para estabelecer o nível de escuta desejado.
Manutenção
Se se tratar de um modelo com acabamento polido, retire o pó e a sujidade com um pano macio. Não limpe com demasiada força dado que as pequenas partículas de sujidade podem ris­car o acabamento do instrumento.
Quando limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco ou ligeiramente húmido. Não use líquidos diluentes de pintura, dis­solventes, líquidos de limpeza nem panos impregnados com produtos químicos.
Atenção: manuseamento
Tenha cuidado para não entalar os dedos na tampa das teclas, e não meta dedos nem mãos nos orifícios da tampa das teclas ou do instrumento.
Nunca introduza nem deixe cair papéis ou objectos metálicos ou de qualquer outro tipo nos orifícios da tampa das teclas, do pai­nel ou do teclado. Se tal acontecer, desligue de imediato a ali­mentação e retire o cabo de alimentação da tomada de corren­te. Seguidamente, peça ao pessoal de assistência da Yamaha que verifique o instrumento.
Não deixe também objectos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, já que podem descolorar o painel ou o teclado.
Se se tratar de um modelo com acabamento polido, não dê pan­cadas na superfície do instrumento com objectos metálicos ou de porcelana nem com objectos duros de qualquer outro tipo, já que o acabamento poderia rachar ou descolar. Proceda com cuidado.
Não se apoie nem coloque objectos muito pesados sobre os botões, interruptores ou fichas do teclado.
Não utilize o instrumento por muito tempo a níveis de volume excessivamente altos, dado que tal pode causar perda de audi­ção permanente. Se notar uma perda de audição ou zumbidos nos ouvidos, consulte um médico.
Utilização do banco (se incluído)
Não coloque o banco em posição instável na qual possa cair acidentalmente.
Não brinque nem suba ao banco. O seu uso como ferramenta, escada ou qualquer outro objectivo pode ser causa de aciden­tes ou ferimentos.
No banco deve sentar-se somente uma pessoa de cada vez, para evitar a possibilidade de acidentes ou ferimentos.
No caso de modelos com banco de altura ajustável, não tente ajustar a altura enquanto está sentado nele, dado que tal pode forçar excessivamente o mecanismo de ajuste, o que possivel­mente causará danos no mecanismo ou mesmo lesões.
Se os parafusos do banco se desapertarem com o uso, aperte­os periodicamente utilizando a ferramenta fornecida.
Guardar dados
Guardar dados e efectuar cópias de segurança
Os dados actuais (consulte a página 46) perdem-se ao desligar a alimentação do instrumento. Guarde os dados numa disquete (CLP-170), na memória de armazenamento (ver página 46).
Os dados guardados podem perder-se por um funcionamento defeituoso ou uma utilização incorrecta. Guarde os dados importantes numa disquete (CLP-170).
Cópia de segurança em disquete (CLP-170)
Como medida de protecção contra perda de dados causada pelo mau funcionamento dos meios, é aconselhável guardar os dados importantes em duas disquetes.
Agradecemos a sua escolha do Yamaha Clavinova CLP-170/150. Para aproveitar ao
máximo o potencial e as características do Clavinova, leia detalhadamente este Manual
de instruções e guarde-o em local seguro para posteriores referências.
Acerca do Manual de instruções e do Folheto de referência
Este manual consta de quatro secções principais: Introdução, Operações básicas, Ajustes detalhados e Apêndice. Também se disponibiliza um Folheto de referência”.
Introdução: Leia em primeiro lugar esta secção. Para aprender a usar o Clavinova e as suas funções em
situações concretas, consulte a secção “Índice de aplicaçõesda página 10 e Características, na página 14.
Operações básicas: Esta secção principal explica como utilizar as funções básicas. Quando for tocar com o
Clavinova, pode consultar esta secção. Se tiver alguma dúvida ou não souber algum termo, consulte a secção “Perguntas sobre operações e funções”, na página 102, ou o “Índice”,na página 118.
Regulações detalhadas: Esta secção explica como efectuar as regulações detalhadas para as diversas funções do
Clavinova. Consulte esta secção sempre que necessário.
Apêndice: Nesta secção, apresenta-se informação sobre solução de problemas, uma descrição das
vozes predeterminadas e outras matérias de referência.
Folheto de referência: Lista de vozes XG, formato de dados MIDI, etc.
Neste Manual de instruções será feita referência aos modelos CLP-170/150, como o CLP/Clavinova.
As ilustrações e mostradores LCD mostrados neste manual têm apenas propósitos ilustrativos e podem diferir dos do seu instru-
mento.
É terminantemente proibida a cópia de software disponível comercialmente, excepto para uso pessoal.
AVISO DE COPYRIGHT
Este produto incorpora e contém programas informáticos e conteúdo cujos direitos de autor pertencem à Yamaha ou a terceiros que outorgaram à Yamaha autorização para os utilizar. O material protegido por copyright inclui, sem restrições, todo o software informático, ficheiros MIDI, dados WAVE e gravações de sons. Todo o uso não autorizado, e alheio ao uso pessoal, do conteúdo e destes programas é proibido pelas leis aplicáveis. Qualquer infracção do copyright terá consequências legais. NÃO FAÇA, NÃO DISTRIBUA NEM UTILIZE CÓPIAS ILEGAIS.
Marcas registadas
Apple e Macintosh são marcas registadas de Apple Computer, Inc., nos EUA e noutros países.
Windows é uma marca registada de Microsoft(r) Corporation. As demais marcas registadas pertencem aos seus respectivos proprietários.
The Clavinova-Computer Connection
(A ligação Clavinova-computador) é um guia complementar para utilizadores inexperientes, no qual se descreve o que se pode fazer com o Clavinova e um computador pessoal, assim como o método de configuração de um sistema Clavinova-computador (o manual não é específico para nenhum modelo em concreto). O documento está disponível, em formato PDF (em Inglês) no seguinte endereço da Internet: Site Web do Clavinova (só em Inglês): http://www.yamahaclavinova.com/ Yamaha Manual Library: http://www2.yamaha.co.jp/manual/spanish/
CLP-170/150
5
Conteúdo
Introdução .......................................................................................... 2
PRECAUÇÕES .............................................................................................................................................................. 3
Acerca do Manual de instruções e do Folheto de referência...................................................................................... 5
Conteúdo ...................................................................................................................................................................... 6
Índice de aplicações .................................................................................................................................................. 10
Manuseamento da unidade de disco e das disquetes (CLP-170).......................................................................... 12
Manutenção .... 13
Acessórios incluídos.................................................................................................................................................. 13
Características ............................................................................................................................................................ 14
Antes de usar o Clavinova ........................................................................................................................................ 16
Acerca da tampa do teclado...................................................................................................................................... 16
Acerca da estante...................................................................................................................................................... 16
Acerca das braçadeiras ............................................................................................................................................ 16
Ligar a alimentação .................................................................................................................................................. 17
Ajustar o contraste do mostrador .............................................................................................................................. 18
Ajustar o volume........................................................................................................................................................ 18
Utilizar auscultadores ................................................................................................................................................ 18
Realização do ajuste automático iAFC (CLP-170).................................................................................................... 18
Operações básicas .......................................................................... 19
Nomes dos componentes .......................................................................................................................................... 20
Escutar as melodias de demonstração .................................................................................................................... 22
Escutar as 50 composições pré-seleccionadas para piano .................................................................................. 24
Reproduzir as 50 composições pré-seleccionadas para piano ................................................................................ 24
Praticar a parte de uma mão com as 50 composições pré-seleccionadas .............................................................. 26
Selecção e interpretação de vozes .......................................................................................................................... 28
Selecção de vozes .................................................................................................................................................... 28
Utilização dos pedais ................................................................................................................................................ 29
Acrescentar variação ao som
[BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS] ...................................................................................................................... 30
Para melhorar o realismo acústico do som...[iAFC (Instrumental Active Field Control)] (CLP-170) ........................ 32
Combinação de duas vozes (modo Dual) ................................................................................................................ 33
Divisão do registo do teclado e interpretação de duas vozes diferentes (modo Split) ............................................ 35
Uso do metrónomo.................................................................................................................................................... 37
Gravação da sua interpretação ................................................................................................................................ 38
Gravação de uma nova composição ........................................................................................................................ 38
Gravação em [TRACK 1] ...................................................................................................................................... 38
Regravação de TRACK 1 ...................................................................................................................................... 40
Regravação parcial de TRACK 1 .......................................................................................................................... 41
Gravação em [TRACK2] ........................................................................................................................................ 42
Gravação na terceira pista ou em pistas posteriores [EXTRA TRACKS].............................................................. 43
CLP-170/150
6
Outras técnicas de gravação .................................................................................................................................... 43
Acrescentar dados ou gravar por cima de composições existentes...................................................................... 43
Mudar uma voz ou um tempo depois de gravar .................................................................................................... 44
Ajuste do equilíbrio de volume entre a reprodução e a sua interpretação [SONG BALANCE] ............................ 45
Gravação no modo Dual ou S 45
Armazenamento de composições gravadas e manipulação de ficheiros...[FILE] .............................................. 46
Memória do Clavinova............................................................................................................................................ 46
Operações básicas com ficheiros .......................................................................................................................... 47
Armazenamento de composições gravadas ou outras composições na memória de armazenamento do Clavinova..
[SaveToMemory]........................................................................................................................................................ 48
Armazenamento de composições gravadas ou outras composições numa disquete...[SaveToDisk] (CLP-170) .... 49
Limpar uma composição da memória de armazenamento do Clavinova ou (só no CLP-170) de uma disquete ........
[DeleteSong].............................................................................................................................................................. 50
Mudança de nome de uma composição...[RenameSong] ........................................................................................ 51
Cópia de dados de uma disquete para outra... [CopyDisk] (CLP-170) .................................................................... 52
Formatação de uma disquete...[FormatDisk] (CLP-170) .......................................................................................... 53
Início automático de uma composição quando se insere o disco [FloppyDiskSongAutoOpen] (CLP-170) ............ 54
Mudança do tipo de caracteres no mostrador...[CharacterCode] ............................................................................ 54
Reprodução de composições gravadas e dados musicais comercializados ...................................................... 55
Reprodução de uma composição.............................................................................................................................. 55
Activação e desactivação da reprodução de pistas .................................................................................................. 57
Tipos de dados de composição admi........................................................................................................................ 57
Ligações ...................................................................................................................................................................... 59
Fichas ........................................................................................................................................................................ 59
Ligação de um computador pessoal ........................................................................................................................ 61
Ajustes detalhados.......................................................................... 67
Ajustes detalhados .................................................................................................................................................... 68
Lista de parâmetros .................................................................................................................................................. 68
Efectuar ajustes detalhados ...................................................................................................................................... 71
Ajustes detalhados para gravação e reprodução [SONG SETTING] .................................................................... 73
Correcção de sincronização de notas [Quantize]...................................................................................................... 73
Especificar se a reprodução começa imediatamente com a primeira voz [QuickPlay] ............................................ 74
Audição dos canais [ChannelListen].......................................................................................................................... 74
Limpeza de dados de cada canal [ChannelClear] .................................................................................................... 74
Especificação da margem e reprodução repetida [FromToRepeat].......................................................................... 74
Reprodução da frase especificada pelo número de frase [PhraseMark].................................................................. 75
Reprodução repetida de uma composição [SongRepeat] ........................................................................................ 75
Ajustes detalhados para o metrónomo METRONOME [SETTING] ........................................................................ 76
Ajuste da atribuição de tempo do metrónomo [TimeSignature] ................................................................................ 76
Ajuste do nível de volume do metrónomo [MetronomeVolume]................................................................................ 76
Selecção de voz do metrónomo [MetronomeSound] ................................................................................................ 76
Ajustes detalhados para as vozes [VOICE SETTING] ............................................................................................ 77
Ajuste da oitava [Octave]* ........................................................................................................................................ 78
CLP-170/150
7
Conteúdo
Ajuste do nível de volume [Volume]* ........................................................................................................................ 78
Ajuste da posição dos canais direito e esquerdo [Pan]* ..........................................................................................78
Afinação precisa do tom (só em modo Dual) [Detune] ............................................................................................ 78
Selecção do tipo de reverberação [ReverbType]...................................................................................................... 79
Ajuste da profundidade de reverberação [ReverbSend]*.......................................................................................... 79
Selecção de tipo de coro [ChorusType] .................................................................................................................... 79
Ajuste da profundidade do coro [ChorusSend]* ........................................................................................................ 79
Activação/desactivação do coro [ChorusOnOff]........................................................................................................ 80
Selecção do tipo DSP* [DSP Type (DSP)] ................................................................................................................ 80
Ajuste da velocidade de efeito de vibrato do vibrafone* [VibeRotorSpeed].............................................................. 80
Activação/desactivação do efeito vibrato do vibrafone* [VibeRotorOnOff (RotorOnOff)].......................................... 81
Ajuste da velocidade de rotação do altifalante rotativo* [RotarySpeed (Rot.Speed)] .............................................. 81
Ajuste da profundidade do efeito DSP* [DSPDepth] ................................................................................................ 81
Ajuste do brilho do som* [Brightness]........................................................................................................................ 81
Ajuste do efeito de ressonância* [HarmonicContent (Harmonic)] ............................................................................ 81
Ajuste das frequências baixas do equalizador* [EQLowFreq. (EQL.Freq)] .............................................................. 82
Ajuste dos ganhos baixos (quantidade de impulso ou corte) do equalizador* [EQLowGain] .................................. 82
Ajuste das frequências altas do equalizador* [EQHighFreq. (EQH.Freq)]................................................................ 82
Ajuste dos ganhos altos (quantidade de impulso ou corte) do equalizador* [EQHighGain] .................................... 82
Ajuste da sensibilidade de pulsação [TouchSense]* ................................................................................................ 83
Ajuste da função do pedal direito [RPedal] .............................................................................................................. 83
Ajuste da função do pedal central [MPedal].............................................................................................................. 83
Ajuste da função do pedal esquerdo [LPedal] .......................................................................................................... 84
Ajuste da função do pedal auxiliar [AuxPedal].......................................................................................................... 84
Ajustes detalhados para iAFC [iAFC SETTING] (CLP-170) .................................................................................... 85
Selecção do tipo de iAFC [iA 85
Ajuste da profundidade de iAFC [iAfcDepth] ............................................................................................................ 85
Calibração (ajuste automático) [Calibration].............................................................................................................. 86
Reposição dos ajustes iniciais de iAFC [iAfcDefault]................................................................................................ 86
MIDI [MIDI SETTING] .................................................................................................................................................. 87
Acerca de MIDI.......................................................................................................................................................... 87
Configuração do canal de transmissão MIDI [MidiOutChannel] .............................................................................. 88
Ajuste do canal de recepção MIDI [MidiInChannel] .................................................................................................. 88
Activação/desactivação do controlo local [LocalControl] .......................................................................................... 89
Selecção de interpretação no teclado ou de dados de composições para transmissão MIDI [MidiOutSelect]........ 89
Selecção do tipo de dados recebido através de MIDI [ReceiveParameter].............................................................. 89
Selecção do tipo de dados transmitido através de MIDI [TransmitParameter] ........................................................ 89
Transmissão dos ajustes iniciais do painel [InitialSetup] .......................................................................................... 90
Execução de transmissão de dados de som por lotes [VoiceBulkDump] ................................................................ 90
Outros ajustes ............................................................................................................................................................ 91
Selecção de uma resposta de pulsação [TouchResponse] ...................................................................................... 91
Afinação precisa do tom [Tune] ................................................................................................................................ 91
Selecção de uma curva de afinação para um som de piano [PianoTuningCurve] .................................................. 91
Selecção de uma escala [Scale] .............................................................................................................................. 92
Especificação do ponto de divisão [Split Point] ........................................................................................................ 92
Mudança de clave [TRANSPOSE] ............................................................................................................................ 92
Ajuste da profundidade do pedal surdina [SoftPedalDepth]...................................................................................... 93
Profundidade da ressonância de cordas [StringResonanceDepth] .......................................................................... 93
Profundidade da amostra de sostenuto para o pedal central [SustainSamplingDepth]............................................ 93
Especificar o volume do som com desactivação de teclas [KeyOffSamplingDepth] ................................................ 93
CLP-170/150
8
Conteúdo
Selecção de uma função de pedal para o vibrafone [VibraphonePedalMode] ................................................................................ 93
Atribuição da função SONG [START/STOP] ao pedal [PedalStart/Stop] ........................................................................................ 94
Selecção de um tipo de pedal auxiliar [AuxPedalType].................................................................................................................... 94
Ajuste do ponto no qual o pedal abafador começa a afectar o som [HalfPedalPoint] .................................................................... 94
Margem de inflexão do tom [PitchBendRange] ................................................................................................................................ 94
Activação/desactivação da coluna de som [Speaker] ...................................................................................................................... 95
Selecção de elementos que são guardados ao desligar [MemoryBackUp] .................................................................................... 95
Reposição dos ajustes normais (de fábrica) [FactorySet] ................................................................................................................ 95
Outro método para recuperar os ajustes normais ............................................................................................................................ 95
Lista de mensagens .......................................................................................................................................................................... 96
Perguntas sobre operações e funções.......................................................................................................................................... 102
Apêndice ........................................................................................ 105
Solução de ........................................................................................................................................................................................ 106
Compatibilidade de dados .............................................................................................................................................................. 107
Lista de vozes pré-seleccionadas .................................................................................................................................................. 109
Exemplos de combinação de vozes (Dual e Split)........................................................................................................................ 111
CLP-150: Montagem do suporte para teclado .............................................................................................................................. 112
CLP-170: Montagem do suporte para teclado .............................................................................................................................. 115
Índice ................................................................................................................................................................................................ 118
CLP-170/150
9
Conteúdo
Índice de aplicações
Utilize este índice para encontrar as páginas de referência que o podem ajudar para a sua aplica- ção e situação.
Escutar
Escutar composições de demonstração ................................................“Escutar as melodias de demonstração” na página 22
Reproduzir as 50 composições pré-seleccionadas para pianona página 24
Escutar composições de demonstração com diferentes vozes
..............................................................................................................Escutar as melodias de demonstraçãona página 22
Escutar composições das 50 grandes composições para piano
........................................................................ Reproduzir as 50 composições pré-seleccionadas para pianona página 24
Escutar a minha interpretação gravada....................................................................Gravação em [TRACK 1]na página 38
Reprodução de uma composiçãona página 55
Escutar composições de uma disquete (CLP-170) ......................................Reprodução de uma composiçãona página 55
Tocar
Utilizar três pedais ..........................................................................................................”Utilização dos pedaisna página 29
Tocar um acompanhamento apropriado ao tom ........................................“Mudança de clave [TRANSPOSE]na página 92
Alterar a cor tonal
Ver a lista de vozes ....................................................................................Lista de vozes pré-seleccionadas” na página 109
Simular uma sala de concertos ......................................................................................................[REVERB]na página 31
Combinar duas vozes ......................................................................”Combinação de duas vozes (modo Dual)” na página 33
Tocar sons diferentes com a mão esquerda e a mão direita
....................................Divisão do registo do teclado e interpretação de duas vozes diferentes (modo Split)na página 35
Fazer com que uma voz seja mais brilhante e aguda, ou mais suave e plana........................[BRILLIANCE]na página 30
Acrescentar difusão ao som............................................................................................................“[CHORUS]na página 31
Converter o som em tridimensional
............Para melhorar o realismo acústico do som...[iAFC (Instrumental Active Field Control)] (CLP-170)na página 32
Praticar
Silenciar a parte da mão direita ou da mão esquerda
........................................................Praticar a parte de uma mão com as 50 composições pré-seleccionadasna página 26
Praticar com um tempo exacto e constante........................................................................Uso do metrónomo” na página 37
Praticar com uma composição gravada ............................................................Gravação da sua interpretaçãona página 38
Activação e desactivação da reprodução de pistasna página 57
Gravar
Gravar uma interpretação..................................................................................Gravação da sua interpretaçãona página 38
Armazenar composições gravadas em disquetes (CLP-170) ou na memória
............................................“Armazenamento de composições gravadas e manipulação de ficheiros...[FILE]na página 46
CLP-170/150
10
Utilize este índice para encontrar as páginas de referência que o podem ajudar para a sua aplicação e situação.
Ajustes
Efectuar ajustes detalhados para gravação e reprodução
..............................................................Ajustes detalhados para gravação e reprodução [SONG SETTING]na página 73
Efectuar ajustes detalhados para o metrónomo
..............................................................“Ajustes detalhados para o metrónomo METRONOME [SETTING]na página 76
Efectuar ajustes detalhados para as vozes ..................“Ajustes detalhados para as vozes [VOICE SETTING]na página 77
Efectuar ajustes detalhados para o MIDI ..................................................................MIDI [MIDI SETTING]na página 87
Efectuar ajustes detalhados para o Clavinova............................................................................Outros ajustesna página 91
Ligar o Clavinova a outros dispositivos
O que é MIDI? ........................................................................................................................“Acerca de MIDIna página 87
Gravar uma interpretação
............................Cavilhas de pinos AUX OUT [R][L] (LEVEL FIXED), cavilhas telefónicas [R][L/L+R]na página 60
Aumentar o volume
............................Cavilhas de pinos AUX OUT [R][L] (LEVEL FIXED), cavilhas telefónicas [R][L/L+R]na página 60
Emitir sons de outros instrumentos a partir do Clavinova ............................Tomadas AUX IN [R], [L/L+R]na página 60
Ligar o Clavinova a um computador........................................................”Ligação de um computador pessoalna página 61
Montagem
Montagem e desmontagem do Clavinova..............................CLP-150: Montagem do suporte para tecladona página 112
................................................................................................CLP-170: Montagem do suporte para tecladona página 115
Solução rápida
O que oferece o Clavinova ..............................................................................................”Índice de aplicaçõesna página 10
Característicasna página 14
Voltar ao mostrador principal........................................................................................................Botão EXITna página 20
Recuperar os ajustes iniciais do Clavinova
................................................................................Reposição dos ajustes normais (de fábrica) [FactorySet]na página 95
Significado das mensagens................................................................................................Lista de mensagensna página 96
Se tiver perguntas sobre operações e funções......................................Perguntas sobre operações e funções” na página 102
Resolução de problemas ..............................................................................................Solução de problemasna página 106
CLP-170/150
11
Índice de aplicações
Manuseamento da unidade de
disco e das disquetes (CLP-170)
CLP-170/150
12
Precauções
Manipule e trate com cuidado as disquetes e a unidade de disco. É importante que tome as precauções a seguir indicadas.
Tipo de disco compatível
Pode usar disquetes de 3,52DD e 2HD.
Inserção e extracção de disquetes
Para inserir uma disquete na unidade: Segure o disco de forma que a etiqueta esteja para cima e a parte metálica virada para a ranhura de disco. Insira o disco na ran­hura com cuidado, empurrando-o lentamente para o fundo até ouvir um clic e o botão de extracção saltar para fora.
Para extrair a disquete:
Antes de extrair a disquete, certifique-se de que a unidade de disco não está em funcionamento. O mostrador do Clavinova mostrará [Executing] (em execução) no caso da unidade de disco estar em funcionamento, como nas operações [SaveToDisk] (guardar no disco) (P53), [DeleteSong] (limpar composição) (P53), [RenameSong] (alterar nome de composi­ção) (P54), [CopyDisk] (copiar disco) (P55) ou [FormatDisk] (formatar disco) (P56). Não retire nunca o disco nem desligue a corrente com a unida­de de disco em funcionamento. Se o fizer, o disco (e possivel­mente também a unidade) poderia ser danificado. Pressione lentamente o botão de extracção até ao fundo; o disco sairá automaticamente. Depois de extrair completamente o disco da unidade, retire-o com a mão.
Se carregar demasiado rápido no botão de extracção ou não carregar completamente, é possível que o disco não saia correc­tamente. O botão de extracção poderia ficar preso numa posição intermédia, com o disco saindo da ranhura apenas uns milíme­tros. Se tal acontecer, não tente retirar o disco parcialmente extraído; se tentar forçar a sua saída, poderia danificar o meca­nismo da unidade ou a disquete. Para retirar um disco parcial­mente extraído, tente carregar outra vez no botão de extracção
ou volte a empurrar o disco para dentro e repita o processo de extracção. Certifique-se de a unidade de disco está vazia antes de desligar a corrente. Se deixar uma disquete na unidade durante um perí- odo prolongado de tempo, acumular-se-á pó e sujidade, e tal poderia produzir erros de leitura e escrita de dados.
Limpeza da cabeça de leitura/escrita da unidade de disco
Limpe a cabeça de leitura/escrita com regularidade. Este ins­trumento emprega uma cabeça magnética de leitura/ escrita de precisão no qual, após um uso prolongado, se acumula uma camada de partículas magnéticas dos discos utilizados que poderia ocasionar erros de leitura e de escrita.
Para manter a unidade em condições óptimas de funciona- mento, a Yamaha recomenda a utilização, uma vez por mês, aproximadamente, de um disco de limpeza de cabeças de tipo seco, que pode adquirir em lojas do sector. Pergunte ao seu fornecedor de Yamaha onde pode adquirir os discos de limpe­za de cabeças apropriados.
Na unidade de disco só deve inserir disquetes. Se inserir outros objectos, estes poderiam causar danos na unidade ou nas dis­quetes.
Acerca das disquetes
Para não danificar as disquetes ao manipulá-las:
Não coloque objectos pesados sobre um disco, não o dobre ou
exerça qualquer tipo de pressão o mesmo. Quando não estiver a utilizar as disquetes, mantenha-as sempre guardadas nas suas caixas de protecção.
Não exponha o disco à luz solar directa, a temperaturas muito elevadas, a humidade excessiva, nem a poeiras ou líquidos.
Não abra a lingueta deslizante nem toque na superfície expos­ta da disquete que há dentro.
Não exponha o disco a campos magnéticos como os produzi­dos por televisores, colunas de som, motores, etc., pois estes campos magnéticos podem limpar total ou parcialmente os dados do disco e torná-los ilegíveis.
Nunca utilize uma disquete com a lingueta ou o envólucro deformados.
Nunca cole na disquete nada senão as etiquetas fornecidas. Certifique-se també de que as etiquetas estão pegadas na posi­ção adequada.
n
Luz da unidade
Botão de extracção
Luz de la unidad
Botón de extracció
Manutenção
Limpe o instrumento com um pano macio e seco ou ligeiramente humedecido (bem escorrido).
Não utilize para limpeza benzeno, dissolvente, detergente ou pano impregnado de produto químico. Não coloque produtos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento. Se o fizer, o painel ou as teclas poderiam perder a cor ou estragar-se.
Antes de utilizar o Clavinova, leia as “Precauções” que deve tomar em consideração nas páginas 3-4.
Afinar
Ao contrário dos pianos acústicos, o Clavinova não necessita de afinação. Está sempre perfeitamente afinado.
Transporte
No caso de ter de fazer uma mudança, pode transportar o Clavinova com todos os seus outros pertences. Pode transportar a unida­de montada ou desmontada. Deve transportar o teclado horizontalmente. não o apoiando em paredes nem o deixando pousado num lado. Não submeta o ins­trumento a vibrações nem a pancadas excessivas.
Acessórios incluídos
CLP-170/150
13
Para proteger os seus dados (lingueta de protecção contra escrita):
Para evitar perder dados importantes acidentalmente, deslize a lingueta de protecção contra escrita do disco para a posição de
protecção(lingueta aberta).
Cópia de segurança de dados
Para proteger ao máximo os seus dados, a Yamaha recomenda
que faça duas cópias dos dados importantes em disquetes dife­rentes. Assim terá uma cópia de segurança no caso de um dos discos se perder ou se estragar. Para efectuar uma cópia de segurança, use a função Copiar disco, descrita na página 52.
A
Manuseamento da unidade de disco e das disquetes (CLP-170)
lingueta de protecção contra escrita aberta (posição de protecção)
ATENÇÃO
A
ATENÇÃO
O CLP-170 oferece um efeito iAFC (Controlo instrumental de campo activo). Este efeito produz som na coluna de som situada na parte posterior do Clavinova, o que melhora a reverberação e a amplitudee sonora. Para aproveitar ao máximo o efeito iAFC, recomendamos que faça o seguinte.
Coloque o Clavinova de forma que o painel posterior fique, no mínimo, a 10 cm da parede.
Depois de alterar a localização do Clavinova, efectue o ajuste automático. (página 86)
CONSELHO
Colecção de partituras 50 grandes composições para piano
Manual de instruções Folheto de referência
Disco de gravação (CLP-170)
Guarde a sua interpretação gravada neste disco. (página 49)
Banco (incluído ou opcional, conforme o país)
lengüeta de protección contra escritura abierta (posición de protección)
Características
O Yamaha CLP-170/150 Clavinova oferece sons variados produzidos através do sistema sintetizador de sons exclusivo da Yamaha, Amostragem dinâmica estéreo AWM, um teclado de Martelo progressivo(CLP-150) que faz variar o peso das teclas con- forme o registo e um teclado GH3(CLP-170) que melhora o teclado de martelo progressivo ao permitir tocar de forma repetida uma nota sem pisar o pedal, o que dá a estes pianos eléctricos uma sensação ao tocarmuito parecida com a de um piano de cauda real. A voz GrandPiano1 do CLP-170/150 oferece 3 exemplos com diferente velocidade
(Amostragem dinâmica), Ressonância
de cordas(página 93) que imita a ressonância das cordas de um piano, Amostragem sostenuto(página 93) especial, que pro-
porciona a ressonância única da caixa de som e das cordas de um piano de cauda acústico quando se pisa o pedal abafador, e Amostragens com desactivação de teclasque adicionam o subtil som que se produz quando se libertam as teclas. O CLP­170/150 oferece um som muito mais parecido com o de um verdadeiro piano acústico.
CLP-170/150
14
POWER
TEMPO
VARIATION
BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
GRAND PIANO 1
CHURCH ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
SPLIT
CHORUS ON
/
OFFREVERB
GRAND PIANO 2
JAZZ ORGAN
HARPSI­CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA­PHONE
VOICE SETTING
MIDI
SETTING
OTHER SETTING
AFC
SETTING
AFC
SETTINGSTART/STOP
UP
C
A
D
B
NO YES
DOWN
E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI­CHORD
WOOD BASS
VOICE
METRONOME
DEMO
SONG BALANCE
MASTER VOLUME
SONG KEYBOARD
SONG SETTING
FILE
TRACK
1
TOP
EXTRA TRACKS
TRACK
2
START
/
STOP
SONG SELECT
NEW SONG
SYNCHRO START
REC
SONG
MAXMIN
EXIT
CONTRAST
EFFECT
MIDI
THRU
TO HOST USBHOST SELECT
MIDI
MacPC-2
USB
OUTIN
AUX OUTAUX IN
L/L+R R
AUX PEDAL
L/L+R R RL
LEVEL FIXED
PHONES
PEDAL
Puede enchufar aquí auriculares estéreo estándar para practicar en privado. (página 18)
Estas tomas permiten conectar un generador de tonos externos para reproducir el sonido a través de los altavoces y el sistema de sonido interno del Clavinova. (página 60)
Conecte aquí un dispositivo MIDI para utilizar las distintas funciones MIDI. (páginas 59, 64) (Acerca de MIDIpágina 87)
Conecte aquí un pedal opcional y asígnele una de las distintas funciones. (página 59)
Esta toma y el conmutador del selector permiten la conexión directa con un ordenador para el secuenciado y otras aplicaciones musicales. (página 6166)
Conecte aquí el cable del pedal para utilizar los pedales del Clavinova. (páginas 110115)
Puede enchufar este conector en el ordenador para transferir datos MIDI entre el Clavinova y el ordenador. (página 59)
Puede emitir el sonido del Clavinova mediante un sistema de sonido externo o conectarlo a un grabador de cintas de cassette para grabar la interpretación. (página 60)
La ilustración muestra el CLP-170
Pode ligar aqui aus­cultadores estéreo standard para ensaiar em privado. (página 18)
Ligue aqui o cabo do pedal para utilizar os pedais do Clavinova. (páginas 110-115)
Pode ligar este cabo no computador para transferir dados MIDI entre o Clavinova e o computador. (página 59)
Ligue aqui um pedal opcio­nal e atribua-lhe uma das diversas funções. (página 59)
Ligue aqui um dispositivo MIDI para utilizar as diversas funções MIDI. (páginas 59, 64) (Acerca de MIDI-página 87)
Esta tomada e o interruptor do selec­tor permitem a ligação directa a um computador para o sequenciador e outras aplicações musicais. (página 61-66)
Estas tomadas permitem ligar um sin­tetizador externo para reproduzir o som através das colunas e do sistema de som interno do Clavinova. (página 60)
Pode emitir o som do Clavinova através de um sistema de som externo ou ligá-lo a um gravador de fitas de cassette para gravar a interpretação. (página 60)
A ilustração mostra o CLP-170
CLP-170/150
15
Características
TEMPO
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
GRAND PIANO 1
CHURCH ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
SPLIT CHORUS ON/OFFREVERB
GRAND PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI­CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA­PHONE
VOICE
SETTING
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SETTING
AFC
SETTINGSTART/STOP
UP
C
A
D
B
NO YES
DOWN
E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI­CHORD
WOOD BASS
VOICE
METRONOME
DEMO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
SONG KEYBOARD
SONG
SETTING
FILE
TRACK
1
TOP
EXTRA TRACKS
TRACK
2
START
/
STOP
SONG SELECT
NEW SONG
SYNCHRO START
REC
SONG
MAXMIN
EXIT
CONTRAST
EFFECT
TEMPO [DOWN] [UP]
Puede cambiar el tempo (la velocidad) de la canción. (páginas 25, 37, 39, 55)
BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT]
Ajuste el brillo del tono con estos botones. (página 30)
[VOICE SETTING] / [VARIATION]
Puede hacer ajustes detallados del tono y los efectos. (página 77)
[EXIT]
La pantalla vuelve a su imagen inicial cuando se pulsa este botón. (página 21)
[SONG SETTING]
Haga ajustes detallados para la grabación y reproducción de la canción. (página 73)
Esta pantalla permite un control y un manejo precisos. (página 21)
[DEMO]
Se dispone de reproducción de demostración para cada voz. (página 22)
[MASTER VOLUME]
Ajuste el nivel de volumen con este mando. (página 18)
[CONTRAST]
Utilice este control para ajustar el brillo de la pantalla. (página 18)
[REVERB] / [CHORUS]
Añada reverberación y amplitud (coro) al sonido. (página 31)
[MIDI SETTING]
Haga ajustes MIDI detallados, como los de los canales de recepción y transmisión MIDI. (página 87)
[FILE]
Almacene canciones grabadas y administre los archivos de las canciones. (página 46)
[METRONOME]
Utilice las funciones del metrónomo. (página 37)
El Clavinova incluye 50 canciones predeterminadas.
Esta sección le permite escuchar estas canciones, practicar con una función apropiada, reproducir los datos musicales del Clavinova (que se venden en tiendas de música) y grabar y reproducir sus interpretaciones. (páginas 24, 38, 55)
[SPLIT]
Puede tocar diferentes voces de las secciones izquierda y derecha del teclado. (página 35)
Botones de grupos de voces
Puede elegir entre dieciséis grupos de voces, incluido piano de cola. También puede combinar dos sonidos y utilizarlos juntos.
(página
28)
[OTHER SETTING]
Esto permite realizar ajustes detallados, como el de la pulsación del teclado o ajustes finos del tono. (página 91)
[SONG BALANCE]
Esto permite ajustar el balance del volumen entre la reproducción de la canción y el sonido de lo que está tocando con el teclado. (página 45)
Coloque el Clavinova de forma que el panel posterior esté a al menos 10 cm de la pared.
Realice el ajuste automático al encender la alimentación del Clavinova por primera vez o después de mover el Clavinova. (página 86)
Para conseguir los mejores resultados con iAFC (CLP-170), le recomendamos que haga lo siguiente.
CONSEJO
[iAFC ON/OFF] (CLP-170)
Así se mejora el realismo acústico del sonido producido por el Clavinova, que será similar al de un instrumento acústico. (página 32)
[iAFC SETTING] (CLP-170)
Puede seleccionar el tipo iAFC y realizar otros ajustes detallados para iAFC (página 85)
TEMPO [DOWN] [UP]
Pode alterar o tempo (a velocidade) da composição. (páginas 25, 37, 39, 55)
[SONG BALANCE]
Esta função permite ajustar o equilíbrio do volume entre a reprodução da com­posição e o som do que está a tocar no teclado. (página 45)
BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT]
Ajuste o brilho do tom com estes botões. (página 30)
[iAFC ON/OFF] (CLP-170)
Assim é melhorado o realismo acústico do som produzido pelo Clavinova, que será similar ao de um instrumento acús­tico. (página 32)
[iAFC SETTING] (CLP-170)
Pode seleccionar o tipo iAFC e efectuar outros ajustes detalhados para iAFC (página 85)
[OTHER SETTING]
Esta função permite efectuar ajustes detalhados, como o da pul­sação do teclado ou ajustes finos do tom. (página 91)
[VOICE SETTING] / [VARIATION]
Pode fazer ajustes detalhados do tom e dos efeitos. (página 77)
[EXIT]
O mostrador volta à sua ima­gem inicial quando se prime este botão. (página 21)
[SONG SETTING]
Faça ajustes detalhados para a gravação e reprodução da com­posição. (página 73)
[DEMO]
Disponibiliza repro­dução de demonstra­ção para cada voz. (página 22)
[MASTER VOLUME]
Ajuste o nível de volume com este comando. (página 18)
[CONTRAST]
Utilize este controlo para ajustar o brilho do mostrador. (página 18)
Teclas de grupos de vozes
Pode escolher entre dezasseis grupos de vozes, incluindo piano de cauda. Também pode combinar dois sons e utilizá- los juntos. (página 28)
[SPLIT]
Pode tocar diferentes vozes das secções esquerda e direita do teclado. (página 35)
[REVERB] / [CHORUS]
Acrescente reverberação e ampli­tudee (coro) ao som. (página 31)
[METRONOME]
Utilize as funções do metrónomo. (página 37)
[MIDI SETTING]
Faça ajustes MIDI detalhados, como os dos canais de recepção e transmissão MIDI. (página 87)
[FILE]
Guarde composições gravadas e administre os ficheiros das compo­sições. (página 46)
O Clavinova inclui 50 composições predefinidas.
Esta secção permite-lhe escutar estas composições, ensaiar com uma função apropriada, reproduzir os dados musicais do Clavinova (vendidos em casas de música) e gravar e reproduzir as suas interpretações. (páginas 24, 38, 55)
Este mostra­dor permite um controlo e um manu­seamento precisos. (página 21)
Para conseguir os melhores resultados com iAFC (CLP-170), recomendamos que faça o seguinte.
Coloque o Clavinova de forma que o painel posterior fique, no mínimo, a 10 cm da parede.
Efectue o ajuste automático ao ligar a corrente do Clavinova pela primeira vez ou depois de transportar de mover o Clavinova. (página 86)
CONSELHO
Antes de usar o Clavinova
Acerca da tampa do teclado
Para abrir a tampa do teclado:
Levante ligeiramente a tampa, empurre-a e desli­ze-a para abrir.
Para fechar a tampa do teclado:
Puxe a tampa deslizando-a na sua direcção e depois baixe-a suavemente até ao teclado.
Quando abrir ou fechar a tampa, segure-a com as duas mãos. Não a solte até que esteja completamente aberta ou fechada. Tenha cuidado para não entalar os dedos (os seus ou os de outras pessoas, especialmente crianças) entre a cobertura e a unidade. Não coloque objectos, como peças metálicas ou papéis, sobre a tampa do teclado. Se houver objectos pequenos sobre a tampa do teclado, poderiam cair dentro da unidade ao abri-la e seria muito difícil retirá-los. Tal poderia provocar descargas eléctricas, curto-circuitos, incêndio ou outros danos graves ao instrumento.
Acerca da estante
Para subir a estante:
1. Levante a estante e puxe-a para si o máximo possível.
2. Rode para baixo os dois suportes metálicos situados à esquerda e à direita da parte posterior da estante.
3. Baixe a estante até a apoiar sobre os suportes metálicos.
Para descer a estante:
1. Puxe a estante para si até alcançar o batente.
2. Levante os dois suportes metálicos (situados na parte poste­rior da estante).
3. Desça suave e completamente a estante para trás.
Não utilize a estante numa posição intermédia. Quando descer a estante, não a solte antes de estar apoiada nos suportes.
Acerca das braçadeiras
Estas braçadeiras são utilizadas para prender as páginas dos livros de música.
CLP-170/150
16
A
ATENÇÃO
A
ATENÇÃO
Tenha cuidado para não entalar os dedos ao abrir ou fechar a tampa.
Para as abrir
Para as fechar
Para abrirlas
Para cerrarlas
Ligar a corrente
1. Ligue o cabo de alimentação.
Insira primeiro a ficha ou o cabo de alimentação à ligação de corrente do Clavinova e, a seguir, ligue a outra extremidade do cabo à correspondente tomada de corrente da parede. É possível que, em algumas zonas, seja fornecido um adaptador de ficha apropriado para a configuração de pernos das tomas de corrente da zona.
Certifique-se de que a voltagem de corrente da zona em que vai utilizar o CLP-170/150 seja adequada para o instrumento (a especificação da voltagem aparece na placa de características situada no painel inferior). É possível que, em algumas zonas seja disponibilizado um selec­tor de tensão no painel inferior da unidade do teclado principal, junto ao cabo de alimentação.
Certifique-se de que o selector de voltagem está regulado para a tensão da zona. Se ligar a unidade a uma voltagem incorrecta, poderiam ocorrer danos graves nos circuitos internos e mesmo uma descarga eléctrica.
Utilize exclusivamente o cabo de alimentação fornecido com o CLP-170/150. Se o cabo fornecido se perder ou danificar e tivesse de ser substituído, contacte o seu distribuidor da Yamaha. A utilização de um substituto inadequado poderia provocar um incêndio ou uma descarga eléctrica.
O tipo de cabo de alimentação de corrente fornecido com o CLP-170/150 pode variar em função do país em que o tiver comprado. (É possí- vel que, em algumas zonas, se forneça um adaptador de tomada adequado à configuração de pernos das tomadas de corrente da zona.) Não modifique a ficha fornecida com o CLP-170/150. Se a ficha não entrar na tomada, peça a um técnico electricista qualificado que instale uma tomada apropriada.
2. Ligue a corrente do Clavinova.
Pressione o interruptor [POWER] (corrente) situado à direita do teclado para ligar a corrente.
Acender-se-á o mostrador situado no centro do painel frontal e o indicador de
corrente que está sob a extremidade esquerda do teclado.
Para desligar a corrente do Clavinova, volte a pressionar o interruptor [POWER] (corrente).
Apagar-se-ão o mostrador e o indicador de corrente.
CLP-170/150
17
A
ADVERTÊNCIA!
Antes de usar o Clavinova
a
Indicador de corrente
Se fechar a tampa do teclado sem desli­gar o instrumento, o indicador de corrente permanecerá aceso para indicar que o instrumento continua ligado.
CONSELHO
(A forma de ficha varia conforme a zona.)
(painel posterior)
Indicador de corrente
Quando ligar a corrente do Clavinova, aparecerá no mostrador o nome de uma voz.
(superfície do botão)
12
CLP-150
(supercie del botón)
CLP-170
(panel posterior)
(La forma de la clavija varía según la zon
[POWER]
Indicador de alimentación
A
C
Cuando encienda la alimentación del Clavinova, aparecerá en la pantalla el nombre de una voz.
B
NO YES
D
Ajustar o contraste do mostrador
Para ajustar o contraste do mostrador, utilize o controlo giratório [CONTRAST] (contraste) situado à direita do mostrador de LCD.
Ajustar o volume
Para ajustar o volume, utilize o ajuste [MASTER VOLUME] (volume principal) situado no lado esquerdo do painel. Toque no teclado para produzir som enquanto ajusta o volume.
Utilizar auscultadores
Ligue uns auscultadores a uma das tomadas [PHONES] (auscultadores). Se houver auscultadores ligados a alguma das tomadas [PHONES] (aus­cultadores), interrompe-se automaticamente o sistema de colunas de som interno. Há duas tomadas [PHONES] (auscultadores). É possível ligar dois con­juntos de auscultadores estéreo standard (se só utilizar um conjunto de auscultadores, pode ligá-lo a qualquer uma destas tomadas).
Não utilize os auscultadores num volume elevado durante um período prolongado de tempo. Se o fizer, poderá sofre perda de audição.
Utilizar o suporte de auscultadores
Na embalagem do CLP-170/150 está incluído um suporte de ausculta­dores, para que possa pendurá-los no Clavinova. Instale-o com os dois parafusos fornecidos (4 x 10 mm), do modo mos­trado na ilustração.
Pendure apenas os auscultadores no suporte de auscultadores. De con­trário, o Clavinova ou o suporte poderão ser danificados.
Execução do ajuste automático iAFC (CLP-170)
O CLP-170 dispõe de um efeito iAFC (Controlo instrumental de campo activo). Este efeito produz som na coluna de som situada na parte posterior do Clavinova, o que melhora a reverberação e a amplitude sonora. Para aproveitar todas as van­tagens do iAFC, efectue o ajuste automático. (página 86)
CLP-170/150
18
Antes de usar o Clavinova
CONTRASTE:
diferença entre brilho e escuridão
Utilize este comando.
TERMINOLOGIA
VOLUME PRINCIPAL:
O nível de volume de todos os sons do teclado
TERMINOLOGIA
Também pode ajustar o nível de saída de [PHONES] (aus­cultadores), o nível de entrada de AUX IN (entrada auxi­liar) e o nível de saída de AUX OUT [L/L+R][R] (nível de saída) através do controlo [MASTER VOLUME] (volume principal).
Não utilize o Clavinova num volume elevado durante muito tempo, pois tal poderia afectar os seus ouvidos.
superfície do botão
ficha para auscultadores estéreo standard
O nível aumenta.
O nível diminui.
CONSELHO
Auscultadores opcionais
Auscultadores Yamaha HPE-160.
CONSELHO
A
ATENÇÃO
A
ATENÇÃO
A
ATENÇÃO
A
C
B
NO YES
D
CONTRAST
EXITEXIT
El nivel disminuye.
El nivel aumenta.
MASTER VOLUME
MAXMIN
superficie del botón
PHONES
clavija para auriculares estéreo estándar
CLP-170/150
19
Operações básicas
Nomes dos componentes
Painel superior
CLP-170/150
20
POWER
TEMPO
VARIATION
BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
GRAND
PIANO 1
CHURCH ORGAN
E.PIANO 1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
SPLIT
CHORUS ON
/
OFFREVERB
GRAND PIANO 2
JAZZ ORGAN
HARPSI­CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA­PHONE
VOICE
SETTING
MIDI
SETTING
OTHER SETTING
AFC
SETTING
AFC
SETTINGSTART/STOP
UP
C
A
D
B
NO YES
DOWN
E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI­CHORD
WOOD BASS
VOICE
METRONOME
DEMO
SONG BALANCE
MASTER VOLUME
SONG KEYBOARD
SONG SETTING
FILE
TRACK
1
TOP
EXTRA TRACKS
TRACK 2
START
/
STOP
SONG SELECT
NEW SONG
SYNCHRO START
REC
SONG
MAXMIN
EXIT
CONTRAST
EFFECT
PHONES
TEMPO
SETTINGSTART/STOP
UP
C
A
DOWN
METRONOME
DEMO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
SONG KEYBOARD
SONG
SETTING
FILE
TRACK
1
TOP
EXTRA
TRACKS
TRACK
2
START
/
STOP
SONG SELECT
NEW SONG
SYNCHRO START
REC
SONG
MAXMIN
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
GRAND PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
SPLIT CHORUS ON/OFFREVERB
GRAND PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI­CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA­PHONE
VOICE
SETTING
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
iAFC
SETTING
iAFC
D
B
NO YES
E.BASS XG
GUITAR
E.CLAVI­CHORD
WOOD
BASS
VOICE
EXIT
CONTRAST
EFFECT
6
2
3
4
5
7
8
9
0
A
B
E
F
G
H
I
J K
N P
L M O Q
1
R
S
T
U
C D
CD
(CLP-170)
_
a
Central “C”
C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
B-1A-1
1 [POWER]......................................................P17
2 [MASTER VOLUME]....................................P18
3 SONG BALANCE ........................................P45
4 [DEMO] ........................................................P22
5 SONG SELECT [ ] [ ] ......................P24, 38, 55
6 [TRACK1] [TRACK2] /
[EXTRA TRACKS] ......................P26, 38-43, 57
7 [FILE] ..........................................................P46
8 [TOP] / SONG [START/STOP]
..........................................................P24, 39, 56
9 [REC]............................................................P37
0 [SONG SETTING] ........................................P73
! METRONOME [START/STOP] /
[SETTING] ..............................................P37, 76
@ TEMPO [DOWN] [UP] ................P25, 37, 39, 56
# Botões LCD A [-] [+] / B [- (NO)] [+ (YES)] /
C [-] [+] / D [-] [+] ........................................P21
$ Mostrador LCD............................................P21
% Control giratorio [CONTRAST]..................P18
^ [EXIT] ..........................................................P21
& Botões de grupo de vozes ........................P28
* [VOICE SETTING]........................................P77
( [SPLIT POINT] ............................................P35
) [REVERB] ....................................................P31
q [CHORUS]....................................................P31
w VARIATION [_¥] [_£]....................................P28
e BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT] ..........P30
r iAFC [ON] / [OFF] (CLP-170)......................P32
t [iAFC SETTING] (CLP-170) ........................P85
y [MIDI SETTING] ..........................................P87
u [OTHER SETTING] ......................................P91
i [PHONES] ....................................................P18
o Pedal surdina ..............................................P29
p Pedal de sostenuto ....................................P29
Q Pedal abafador............................................P29
Ligações
O [PEDAL] ......................................................P29
P Unidade de disco (CLP-170)......................P12
a Logótipos de painel
Sistema GM nível 1
O Sistema GM Nível 1”é um complemento do standard MIDI que garante que qualquer dado em conformidade com o standard será reproduzido com precisão em qualquer sintetizador com­patível com GM de qualquer fabricante.
Formato XG
XG é uma nova especificação MIDI de Yamaha que amplia e melhora significativamente o standard Sistema GM nível 1com uma maior capacidade de manuseamento de vozes, controlo expressivo e capacidade para efeitos, ao mesmo tempo que se mantém a compati­bilidade completa com GM.
DOC (Disk Orchestra Collection) (CLP-170)
É um formato de mapa de sons compatível com os Clavinova e muitos outros instrumentos MIDI de Yamaha. Os sintetizadores e os dados musicais compatíveis com este formato têm o logótipo DOC.
iAFC (Instrumental Active Field Control) (CLP-170)
É uma funcionalidade que utiliza um sistema de coluna de sons multicanal para produzir efeitos acústicos tridimensionais de instrumentos musicais.
# Botões LCD $ LCD
Utilize os botões LCD A, B, C e D para seleccionar o conteúdo apresen­tado no mostrador LCD. Verifique o mostrador situada no o centro do painel superior depois de cada operação. Quando ligar a corrente da unidade, aparecerá no mostra­dor o nome de uma voz.
^ Botão [EXIT] (saída)
Quando pressionar este botão, a unidade voltará ao mostrador inicial (o que aparece quando se liga a corrente e indica um nome de voz).
CLP-170/150
21
W [AUX PEDAL] ..............................................P59
E MIDI [IN] [OUT] [THRU] ..............................P59
R HOST SELECT ............................................P59
T [TO HOST] ..................................................P59
Y [USB]............................................................P59
U AUX IN..........................................................P60
I AUX OUT......................................................P60
Nomes dos componentes
amplía y mejora
RL
EVEL FIXED
TO HOST
USB
MIDIAUX PEDAL
THRU
HOST SELECT
MIDI
MacPC-2
USB
OUTIN
AUX INAUX OUT
L/L+RRL/L+RRRL
LEVEL FIXED
CLP-150
YV
W
X Z
[
\
`
a
PEDAL
]
C
A
D
B
NO YES
CLP-170
THRU
OUTIN
MacPC-2
MIDI
USB
AUX PEDAL
MIDI
W
TO HOST USBHOST SELECT
YV X Z [
L/L+R R
L/L+R R RL
LEVEL FIXED
AUX OUTAUX IN
\
Escutar as melodias de
demonstração
Para cada grupo de vozes, o Clavinova contém uma composição de demonstração que mostra a natureza das vozes. Aqui aprenderá a escutar as composições de demonstração dos grupos de vozes que se apresentam a seguir.
Melodias de demonstração
Os exemplos de demonstração indicados são breves extractos das composições originais. Todas as demais composições são originais ((c)2002 Yamaha Corporation).
Procedimento
1. Active o modo de demonstração.
Pressione o botão [DEMO] para activar o modo de demonstração.
Os indicadores dos botões de grupo de vozes piscarão um após o outro.
CLP-170/150
22
M T
T T
Modo:
Um modo é um estado no qual se pode executar uma determinada função. No modo de demonstração pode reproduzir melodias de demonstração.
TERMINOLOGIA
Grupo de vozes Melodias Compositor
GRAND PIANO1 Consuelo Nº 3 F.Liszt CRAVO Gavotte J.S.Bach
Botões de grupo de vozes
Botones de grupo de voces
HARPSI-
VIBRA-
E.PIANO
STRINGS
E.CLAVI-
E.PIANO
CHORD
PHONE
CHORD
1
2
SYNTH.
WOOD
PAD
BASS
CHOIR
E.BASS XG
VOICE
SONG KEYBOARD
MAXMIN
GRAND PIANO 1
CHURCH ORGAN
2 3
GRAND PIANO 2
JAZZ
ORGAN
1 4
REC
FILE SETTINGSTART/STOP
SONG
SETTING
METRONOME
A
UPDOWN
C
TEMPO
CONTRAST
B
EXITEXIT
D
TRACK
EXTRA
TRACK
1
TRACKS
2
START
TOP
/
SYNCHRO START
SONG
STOP
SONG SELECT
NEW SONG
SONG BALANCEMASTER VOLUME
DEMO
GUITAR
VOICE
SETTING
SPLIT CHORUSREVERB
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
AFC
SE
ON/OFF
AFC
O
SE
SETTING
EFFECT
3
4
2. Seleccione uma melodia e inicie a reprodução.
Pressione o botão de grupo de vozes para a composição de demonstração que deseja ouvir.
Acender-se-á o indicador do botão do grupo de vozes e iniciar-se-á a reprodução da composição de demonstração. Depois, as composições de demonstração serão reproduzidas de forma consecutiva a partir do botão de grupo de vozes da parte superior esquerda até que pare a reprodução.
3. Pare a reprodução.
Pressione o botão do grupo de vozes que está a ser reproduzido ou o botão SONG [START/STOP].
4. Saia do modo de demonstração.
Pressione o botão [DEMO] ou [EXIT] para sair do modo de demons­tração.
CLP-170/150
23
Para ajustar o nível de volume das composições de demonstração, uti­lize o controlo de [MASTER VOLU­ME] (volume principal).
NOTA
Utilize a tecla deslizante de [SONG BALANCE] (página 45) para ajustar o equilíbrio de volume entre a repro­dução da composição e o som do que está a tocar no teclado.
CONSELHO
Escutar as melodias de demonstração
Se mantiver pressionado [DEMO] e pressionar A[-][+] para apresentar no mostrador [PianoDemo], poderá ouvir a demonstração de piano / iAFC (CLP-170). A demonstração de piano permite comparar o resultado de acti­var e desactivar cada tecnologia de amostragem. A demonstração de iAFC (CLP-170) permite comparar os três tipos de iAFC. As composições de demonstração são atribuídas aos botões de som da seguinte maneira.
GRAND PIANO1 ................ Stereo Piano (amostragem estéreo)
GRAND PIANO2 ................ Mono Piano (amostragem mono)
E.PIANO1 ............................ mezzo piano (amostragem dinâmica, mezzo-
piano)
E.PIANO2 ............................ mezzo forte (amostragem dinâmica, mezzo-
forte)
HARPSICHORD .................. forte (amostragem dinâmica, forte)
E.CLAVICHORD .................. with Sustain (com amostragem sustenido)
VIBRAPHONE .................... No Sustain (amostragem sustenido)
GUITAR ................................ with KeyOff (com amostragem com teclado
desactivado)
CHURCH ORGAN .............. No KeyOff (sem amostragem com teclado
desactivado)
JAZZ ORGAN ...................... with StringRes (com ressonância de cordas)
STRINGS .............................. No StringRes (sem ressonância de cordas)
GHOIR (CLP-170) ................ with iAFC SEE (efeito de conjunto especial
iAFC)
SYNTH.PAD (CLP-170) ...... with iAFC NSB (tabela harmónica natural
iAFC)
WOOD BASS (CLP-170) .... with iAFC DDE (efeito de abafador dinâmico
iAFC)
Escutar as 50 composições
pré-seleccionadas para piano
O Clavinova proporciona dados de interpretação de 50 composições para piano. Pode limitar-se a escutar estas composi- ções (página 24) ou utilizá-las para ensaiar (página 26). Também pode estudar as “50 grandes composições para piano” incluídas, que contêm as partituras de 50 composições pré-seleccionadas para piano.
Reproduzir as 50 composições pré-seleccionadas para piano
Procedimento
1. Seleccione uma composição.
Pressione um dos botões [SONG SELECT] (Selecção de composi- ção) repetidamente para seleccionar a composição para piano que
desejar, entre P-001 e P-050.
2. Reproduza uma composição pré-seleccionada.
Pressione o botão SONG [START/STOP] para iniciar a reprodução.
CLP-170/150
24
Composição:
No Clavinova, uma composição é formada por dados de interpreta­ção. As melodias de demonstração e as melodias pré-seleccionadas para piano são exemplos de com­posições.
Mostrador de Selecção de composições
Aparece no mostrador o número da composição.
o número de compassos
TERMINOLOGIA
Também pode usar os botões C [- ]/[+] para seleccionar uma compo­sição depois de pressionar o botão [SONG SELECT] (Selecção de composição).
[P-000: NewSong] é uma compo­sição em branco na qual pode gravar as suas interpretações. (Ver a página 38.)
Use o parâmetro SongRepeat (repetição de composição) no menu SONG SETTING (ajuste de composição) para repetir a repro­dução de todas as composições ou de uma só composição. (Ver a página 75.)
CONSELHO
Pode tocar o teclado ao mesmo tempo que se reproduz a composi­ção pré-seleccionada. Pode também mudar a voz que está a tocar no teclado.
CONSELHO
METRONOME [START/STOP]
TRACK
EXTRA
TRACK
1
TRACKS
2
START
TOP
/
STOP
SYNCHRO START
SONG
23 4
METRONOME
REC
FILE SETTINGSTART/STOP
SONG
SETTING
A
UPDOWN
C
TEMPO
TEMPO [DOWN] [UP]
B
D
MAXMIN
SONG KEYBOARD
SONG BALANCEMASTER VOLUME
1
SONG SELECT
NEW SONG
DEMO
Pantalla de selección de canciones
A
C
Aparece en la pantalla el número de la canción.
B
NO YES
D
CONTRAST
AFC
HARPSI-
VIBRA­PHONE
E.BASS XG
GUITAR
VOICE
SETTING
SPLIT CHORUSREVERB
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
E.PIANO
GRAND
GRAND
PIANO 1
PIANO 2
CHURCH
JAZZ
ORGAN
ORGAN
EXITEXIT
STRINGS
E.CLAVI-
E.PIANO
CHORD
CHORD
1
2
SYNTH.
WOOD
PAD
BASS
CHOIR
VOICE
MIDI
SETTING
ON/OFF
OTHER
AFC
SETTING
SETTING
EFFECT
el número de compases
A
C
B
NO YES
D
Ajustar o tempo
Pode usar os botões TEMPO [DOWN]/[UP] para ajustar o tempo da reprodução. O tempo inicial (o tempo original da composição) ajusta-se quando se pressionam os botões [DOWN] e [UP] simultaneamente. Pressione qualquer um dos botões de SONG SELECT [G
]/[H] para voltar ao
mostrador de selecção de composição.
3. Pare a reprodução da composição.
Quando se tiver completado, a reprodução parará automaticamente e o Clavinova procurará o princípio da composição. Para parar a reprodução a meio de uma composição, pressione o botão [TOP]. Para fazer uma pausa na reprodução, pressione o botão SONG [START/STOP]. A reprodução detém-se quando se pressiona este botão.
Avanço rápido e rebobinagem
No mostrador de selecção de composição pode efectuar as seguintes operações:
Use os botões B [-]/[+] para se mover para a trás e para a frente (rebobinagem e
avanço rápido) pela composição enquanto se está a reproduzir ou quando está para­da.
Pressione o botão SONG SELECT [G
] ou o botão C [-] durante a reprodução para
a reiniciar desde o princípio da composição.
Pressione o botão SONG SELECT [H
] ou o botão C [+] durante a reprodução
para iniciar a reprodução a partir da composição seguinte.
Pressione o botão SONG SELECT [G
] ou o botão C [-] enquanto a reprodução
está parada a meio da composição para localizar o início da referida composição.
4. Volte ao mostrador inicial.
Pressione o botão [EXIT].
CLP-170/150
25
Escutar as 50 composições pré-seleccionadas para piano
Mostrador inicial:
O mostrador inicial é um Mostrador de selecção de vozes (página 28) que aparece quando se liga o Clavinova.
TERMINOLOGIA
Se tiver seleccionado uma composi­ção de disco (CLP-170) e houver um directório diante da composição, este directório aparecerá quando pressionar os botões SONG SELECT [G
] [H] o C [-]/[+] durante a reprodução de uma com­posição.
CONSELHO
Também pode usar os botões D[­]/[+] para mudar o tempo.
CONSELHO
Reajustar o tempo
Sempre que seleccionar uma nova composição pré-seleccionada, o tempo será reajustado automatica­mente ao valor original da composi­ção.
NOTA
A
A
C
C
B
B
NO YES
D
D
Ensaiar a parte de uma mão com as 50 composições pré-seleccionadas
As 50 composições pré-seleccionadas têm, separadas em pistas individuais, a parte da mão esquerda e a da mão direita. Pode activar e desactivar a parte da mão esquerda ou a da mão direita quando o necessitar, a fim de ensaiar a parte corres­pondente (a parte que está apagada) com o teclado. A parte da mão direita interpreta [TRACK 1] (pista 1), e a parte da mão esquerda, [TRACK 2] (pista 2).
Procedimento
1. Desactive a parte da reprodução que desejar praticar.
Depois de seleccionar uma composição para praticar, pressione o botão [TRACK1] ou [TRACK2] para desactivar a parte correspondente.
Quando seleccionar pela primeira vez uma composição, acender-se-ão os indica­dores [TRACK1] e [TRACK2] para indicar que pode reproduzir as duas partes. Quando pressionar um dos botões para desactivar a reprodução, o indicador do botão correspondente apagar-se-á e a reprodução da parte correspondente será silenciada. Para activar ou desactivar a reprodução de forma alternada, pressione os botões.
2. Inicie a reprodução e a interpretação.
Pressione o botão SONG [START/STOP] para iniciar a reprodução. Interprete a parte que acaba de desactivar.
Início automático da reprodução ao começar a tocar no teclado (Synchro Start)
Pode fazer com que se inicie a reprodução quando tocar o teclado (Synchro Start). Mantenha pressionado [TOP] e pressione SONG [START/STOP]. O indicador SONG [START/STOP] piscará e o Clavinova esperará a Syncro Start. Agora, quando começar a tocar, iniciar-se-á simultaneamente a reprodução. Se pressionar [TOP] enquanto espera, cancelar-se-á Synchro Start.
CLP-170/150
26
Escutar as 50 composições pré-seleccionadas para piano
Sincronização:
Sincronizado; que acontece ao mesmo tempo
TERMINOLOGIA
As partes podem ser activadas ou desactivadas mesmo durante a reprodução.
CONSELHO
1
MAXMIN
SONG KEYBOARD
SONG BALANCEMASTER VOLUME
TRACK
EXTRA
TRACK
1
TRACKS
2
START
TOP
/
SYNCHRO START
SONG
STOP
SONG SELECT
NEW SONG
DEMO
REC
FILE SETTINGSTART/STOP
SONG
SETTING
METRONOME
A
UPDOWN
C
TEMPO
CONTRAST
B
EXITEXIT
D
23
AFC
VIBRA­PHONE
E.BASS XG
GUITAR
VOICE
SETTING
SPLIT CHORUSREVERB
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
HARPSI-
GRAND
E.PIANO
GRAND
PIANO 1
PIANO 2
CHURCH
JAZZ
ORGAN
ORGAN
STRINGS
E.CLAVI-
E.PIANO
CHORD
CHORD
1
2
SYNTH.
WOOD
PAD
BASS
CHOIR
VOICE
MIDI
SETTING
ON/OFF
OTHER
AFC
SETTING
SETTING
EFFECT
3. Pare a reprodução.
Quando se tiver completado, a reprodução parará automaticamente e o Clavinova procurará o princípio da composição. Se desejar parar a reprodução a meio da composição, pressione o botão [TOP]. Para fazer uma pausa na reprodução, pres­sione o botão SONG [START/STOP]. A reprodução detém-se quando se pressio­na este botão.
Pode também designar uma frase de uma composição para praticar essa parte repetidamente. Consulte a descrição da opção [FromToRepeat] no menu “SONG SETTINGna página 74.
CLP-170/150
27
Escutar as 50 composições pré-seleccionadas para piano
Reajustar a reprodução das dife- rentes partes
As duas partes activam-se automa­ticamente (ON) sempre que se seleccionar uma nova composição.
CONSELHO
Selecção e interpretação de vozes
Selecção de vozes
Procedimento
1. Seleccione um grupo de vozes.
Pressione um botão de grupo de vozes.
2. Seleccione uma voz.
Utilize VARIATION
[▼][▲]
ou A [-][+] para seleccionar uma voz.
Se seleccionar XG
Se seleccionar XG, pode seleccionar primeiro o grupo de vozes XG e depois a voz desejada.
2-1. Pressione simultaneamente os botões [-][+] do mostrador junto ao
nome da voz XG para aceder a um mostrador no qual pode seleccio-
nar vozes XG. 2-2. Utilize A [-][+] para seleccionar o grupo de vozes. 2-3. Use C [-][+] para seleccionar a voz que desejar.
Para ver mais detalhes sobre as vozes XG, consulte a Lista de vozes XG(o folheto independen­te que inclui a lista de dados).
CLP-170/150
28
Botões de grupo de vozes
Grupo de vozes Grupo de vozesNome da voz Nome da voz
Também pode mudar entre vozes do mesmo grupo, pressionando repetidamente um botão de grupo de vozes.
CONSELHO
Voz
No Clavinova, uma voz é um tom ou uma cor tonal”.
TERMINOLOGIA
Para aprender as características das vozes, escute as composições de demonstração para cada grupo de vozes (página 22). Consulte a Lista de vozes pré- seleccionadas na página 109 para obter mais informação sobre as características de cada voz pré- seleccionada.
CONSELHO
Pode controlar o volume de uma voz com a força com que toque o teclado, embora as diferentes for­mas de tocar (sensibilidade de pul­sação) tenham muito pouco ou nen­hum efeito no som de determinados instrumentos musicais. Consulte a Lista de vozes pré-seleccionadas na página 109.
CONSELHO
XG é uma ampliação importante do formato Sistema GM nível 1 que foi desenvolvida pela Yamaha especifi­camente para oferecer mais vozes e variações, assim como um contro­lo mais expressivo sobre as vozes e os efeitos, e para assegurar a com­patibilidade dos dados no futuro.
CONSELHO
Se seleccionar XG e depois pres­sionar simultaneamente os botões [▼][▲]
, aparecerá o mostrador de
selecção de vozes XG.
CONSELHO
Botones
2
1
de grupo de voces
2
MAXMIN
SONG KEYBOARD
SONG BALANCEMASTER VOLUME
REC
FILE SETTINGSTART/STOP
SONG
SETTING
METRONOME
A
UPDOWN
C
TEMPO
B
D
TRACK
EXTRA
TRACK
1
TRACKS
2
START
TOP
/
SYNCHRO START
SONG
STOP
SONG SELECT
NEW SONG
DEMO
CONTRAST
GRAND
PIANO 1
CHURCH ORGAN
EXITEXIT
AFC
E.CLAVI-
HARPSI-
VIBRA-
E.PIANO
E.PIANO
GRAND PIANO 2
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHORD
CHORD
1
2
WOOD
SYNTH.
BASS
PAD
CHOIR
VOICE
PHONE
E.BASS XG
GUITAR
VOICE SETTING
SPLIT CHORUSREVERB
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
MIDI
SETTING
ON/OFF
AFC
OTHER
SETTING
SETTING
EFFECT
Grupo de voces Nombre de la voz Grupo de voces Nombre de la voz
GRANDPIANO1
GrandPiano1 MellowPiano PipeOrganTutti RockPiano PipeOrganFlute1
CHURCHORGAN
PipeOrganPrincipal
HonkyTonkPiano PipeOrganFlute2
GRANDPIANO2
E.PIANO1
E.PIANO2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
GrandPiano2 BrightPiano RotaryOrgan
JAZZORGAN E.Piano1 MellowOrgan SynthPiano E.Piano2 SynthStrings
STRINGS Vintage E.Piano SlowStrings Harpsichord8' Harpsichord8'+4' SlowChoir
CHOIR E.Clavichord Scat Wah Clavi. Vibraphone SynthPad2 Marimba Celesta Bass&Cymbal NylonGuitar SteelGuitar FretlessBass
SYNTH.PAD
WOOD BASS
E.BASS
JazzOrgan
Strings
Choir
SynthPad1
WoodBass
ElectricBass
XG XGVoice
Utilização dos pedais
O Clavinova tem três pedais: pedal abafador (direito), pedal sostenuto (centro) e pedal surdina (esquerdo) que produzem uma gama de efeitos expressivos similares aos produzidos pelos pedais de um piano acústico.
Pedal abafador (direito)
Quando pisa o pedal abafador, as notas que toque têm um sustenido mais longo. Se seleccionar Grand Piano 1, ao pisar o pedal abafador activam-se as amostras sustenidas especiais do instrumento para simular com exactidão essa ressonância única das tabelas harmónicas e das cordas de um piano de cauda.
Pedal sostenuto (central)
Se tocar uma nota ou um acorde no teclado e pisar o pedal sostenuto enquanto mantém as notas, estas ficarão sustenidas durante todo o tempo que estiver a pisar o pedal. Não serão sustenidas as notas posteriores.
Pedal surdina (esquerdo)
O pedal surdina reduz o volume e altera ligeiramente o timbre das notas que se inter­pretam enquanto se pisa o pedal. (O pedal surdina não afectará as notas que já esta­vam a tocar quando foi pisado. Pressione o pedal imediatamente antes de interpretar as notas que deseja suavizar).
Com os sons de vibrafone e órgão de jazz, este pedal activa e desactiva o vibrato ou altera a sua velocidade. (Ver a página 93.)
CLP-170/150
29
Selecção e interpretação de vozes
Se o pedal abafador não funcionar, ou as notas permanecerem suste­nidas embora não pise o pedal, certifique-se de que o cabo do pedal está bem ligado à tomada PEDAL da unidade (ver o passo 5 na página 113 (CLP-150) e o passo 6 na página 116 (CLP-170)). Certifique-se também de que o parâmetro RPedal do menu VOICE SETTING (ajuste de sons) está ajustado em ON (activa­do) (ver a página 83).
CONSELHO
Pode ajustar a profundidade da res­sonância produzida pelas amos­tras sustenidas através do parâme­tro SustainSamplingDepth do menu OTHER SETTING. (Consulte a página 93.)
CONSELHO
Pode atribuir uma função a cada pedal por meio dos parâmetros “R Pedal, M Pedal e L Pedal do menu VOICE SETTING (ajuste de vozes). (Ver as páginas 83, 84.)
CONSELHO
Os pedais central e esquerdo tam­bém se podem atribuir a operações de início e paragem de composição (função START/STOP) por meio do parâmetro PedalStart/Stop do menu OTHER SETTING (na pági­na 94).
CONSELHO
Quando pisar o pedal abafador, as notas que tocar antes de o soltar soarão mais tempo.
Quando pisar o pedal abafador, as notas que tocar antes de o soltar soarão mais tempo.
Cuando pise el pedal amortiguador, las notas que toque antes de soltarlo sonarán más tiempo.
Si pisa el pedal de sostenido mientras retiene una nota, ésta se sostendrá mientras mantenga pisado el pedal.
Acrescentar variação ao som [BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS]
A função Effect permite adicionar expressividade ao som. Alguns dos efeitos do Clavinova são Brilliance, Reverb e Chorus.
[BRILLIANCE]
Pode utilizar este controlo para ajustar o brilho do tom e alterar a tonalidade para que se adapte às suas preferências.
Procedimento
Para seleccionar a tonalidade que desejar, pressione um dos botões BRILLIANCE [MELLOW]/ [BRIGHT].
Mellow3 Mellow2 Mellow1
Normal..........Tom standard
Bright1 Bright2 Bright3
Pressione o botão [EXIT] (sair) para voltar ao mostrador principal.
CLP-170/150
30
Selecção e interpretação de vozes
Para seleccionar a tonalidade que deseja, pressione BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT] e, a seguir, utilize D [-][+].
CONSELHO
Ajuste normal = Normal
CONSELHO
Ajuste normal:
O ajuste Normal refere-se ao ajus­te inicial (de fábrica) que se obtém ao ligar pela primeira vez o Clavinova.
TERMINOLOGIA
Se seleccionar [Bright1], [Bright2] ou [Bright3] como tipo de brilho, o nível do volume aumentará ligeira­mente. Nestas condições, se aumentar o ajuste do controlo de [MASTER VOLUME] (volume prin­cipal), o som poderia distorcer-se. Nesse caso, baixe o volume para um nível apropriado.
NOTA
Tom brilhante. O som torna-se brilhante à medida que aumenta o número.
Tom suave e melodioso. O som torna-se mais melodioso e definido à medida que aumenta o número.
SONG KEYBOARD
MAXMIN
SONG BALANCEMASTER VOLUME
DEMO
SONG SELECT
NEW SONG
TRACK
1
TOP
SYNCHRO START
REC
FILE SETTINGSTART/STOP
SONG
SETTING
METRONOME
A
UPDOWN
C
TEMPO
B
D
EXTRA
TRACK
TRACKS
2
START
/
STOP
SONG
CONTRAST
GRAND
GRAND
E.PIANO
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
EXITEXIT
E.PIANO
PIANO 2
1
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
BRILLIANCE [MELLOW] / [BRIGHT]
VIBRA-
E.CLAVI-
HARPSI-
PHONE
CHORD
CHORD
2
WOOD
SYNTH.
BASS
PAD
E.BASS XG
VOICE
[REVERB]
VOICE
SETTING
GUITAR
VARIATION BRIGHTMELLOW
SPLIT CHORUSREVERB
[CHORUS]
AFC
ON/OFF
AFC
BRILLIANCE
SETTING
EFFECT
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
A
C
B
NO YES
D
Loading...
+ 93 hidden pages