WILO SC-L User Manual [ru]

0 (0)

Wilo-Smart Control SC-L

de Einbauund Betriebsanleitung

en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service

es Instrucciones de instalación y funcionamiento ru Инструкция по монтажу и эксплуатации lt Montavimo ir naudojimo instrukcija

2537058 Ed.01-08/2013 Wilo Hof

WILO SC-L User Manual

Fig. 1

2

4

1

3

Fig. 2A

 

Fig. 2B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

7

2

5

 

 

 

6

 

 

 

 

 

2

1

6

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

3

3

1

 

 

 

4

 

 

 

 

 

3

3

 

 

 

 

4

Fig. 3

 

Fig. 4

 

 

5

high water

6

7*

2

P2 ON

P2 ON

3

 

 

 

P2 OFF

4

 

1

P1 ON

P1 ON

1

 

3

all OFF

P1 OFF

2

 

4

 

dry run

5

8*

Fig. 5

high water 3

OFF 2

ON

1

low water

4

dry run 5 (Ext.OFF)

 

 

 

 

 

Русский

1.

Вступление

102

7.

Ввод в эксплуатацию

118

1.1.

Об этом документе

102

1.2.

Квалификация персонала

102

1.3.

Используемые сокращения

102

1.4.

Авторское право

102

1.5.

Право на внесение изменений

102

1.6.

Гарантия

102

2.

Техника безопасности

103

2.1.

Инструкции и указания по технике

 

 

безопасности

103

2.2.

Общие правила техники безопасности

104

2.3.

Работы на электрических устройствах

104

2.4.

Порядок действий при эксплуатации

 

 

прибора

104

2.5.

Примененные нормативные акты

104

2.6.

Символ СЕ

105

 

7.1.

Регулирование уровня

119

7.2.

Эксплуатация во взрывоопасных зонах

119

7.3.

Включение прибора управления

119

7.4.

Контроль направления вращения

 

 

 

подключенных трехфазных моторов

119

7.5.

Автоматический режим установки

120

7.6.

Аварийный режим

120

8.

Вывод из эксплуатации/утилизация

120

 

8.1.

Дезактивация автоматического режима

 

 

 

установки

120

8.2.

Временный вывод из эксплуатации

120

8.3.

Окончательный вывод из эксплуатации

121

8.4.

Утилизация

121

9.

Содержание в исправном состоянии

121

3.

Описание изделия

105

3.1.

Использование по назначению, области

 

 

применения

105

3.2.

Конструкция

105

3.3.

Описание принципа работы

105

3.4.

Режимы работы

105

3.5.

Технические характеристики

106

3.6.

Расшифровка типовых обозначений

106

3.7.

Опции

106

3.8.

Объем поставки

106

3.9.

Комплектующие

106

4.

Транспортировка и хранение

107

4.1.

Поставка

107

4.2.

Транспортировка

107

4.3.

Хранение

107

4.4.

Возврат

107

5.

Монтаж

107

9.1.

Интервалы техобслуживания

121

9.2.

Работы по техническому обслуживанию

121

9.3.

Ремонтные работы

121

10. Поиск и устранение неисправностей

122

 

10.1.

Индикация неисправностей

122

10.2.

Квитирование неисправности

122

10.3.

Память ошибок

122

10.4.

Коды ошибки

122

 

10.5. Дальнейшие шаги по устранению

 

 

 

неисправностей

123

11. Приложение

123

11.1. Обзор отдельных символов

123

11.2.

Обзорные таблицы полного системного

 

 

сопротивления

125

11.3.

Запчасти

125

5.1.

Общие сведения

107

5.2.

Способы установки

107

5.3.

Монтаж

107

5.4.

Электроподключение

109

6.

Управление и функции

112

6.1.

Режимы работы и принципы

 

 

функционирования

112

6.2.

Управление с помощью меню и структура

 

 

меню

113

6.3.

Первый ввод в эксплуатацию

113

6.4.

Установка рабочих параметров

114

6.5.

Принудительное переключение насосов

 

 

при сухом ходе или затоплении

118

6.6.

Резервный насос

118

6.7.

Эксплуатация при неисправном датчике

 

 

уровня

118

6.8.

Заводские установки

118

Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Smart Control SC-L

101

Русский

1.Вступление

1.1.Об этом документе

Оригинальная инструкция по эксплуатации написана на немецком языке. Инструкции на остальных языках представляют собой перевод оригинальной инструкции.

Инструкция состоит из отдельных глав, которые приведены в оглавлении. Каждая глава имеет заголовок, позволяющий определить, что описывается в этой главе.

Копия сертификата соответствия директивам ЕС является частью настоящей инструкции по монтажу и эксплуатации.

При внесении технических изменений в указанную в сертификате конструкцию без согласования с производителем сертификат теряет силу.

1.2.Квалификация персонала

Весь персонал, выполняющий какие-либо работы с или на данном приборе управления, должен иметь соответствующую квалификацию, например, работы на электрических устройствах должны выполнять только квалифицированные специалисты-электрики. Весь персонал должен быть совершеннолетним.

Обслуживающий персонал должен также дополнительно соблюдать действующие местные правила по технике безопасности и предотвращению несчастных случаев.

Необходимо убедиться в том, что персонал прочел и понял данную инструкцию по эксплуатации и техническому обслуживанию; при необходимости, следует заказать у изготовителя данную инструкцию на требуемом языке.

Лицам (включая детей) с физическими, сенсорными или психическими нарушениями,а также лицам, не обладающим достаточными знаниями/опытом, разрешено использовать данный прибор управления исключительно под контролем или наставлением лица, ответственного за безопасность вышеупомянутых лиц.

Необходимо контролировать детей, не допуская игр с прибором управления.

1.3.Используемые сокращения

в нек. сл. = в некоторых случаях

возм. = возможно

в т. ч. = в том числе

и/или = и/или

и др. = и другие

и т. д. = и так далее

и т. п. = и тому подобное

м. б. = может быть

макс. = максимум, не более

мин. = минимум, не менее

напр. = например

отн. = относительно

прибл. = приблизительно

см. на обороте = смотри на обороте

см. также = смотри также

т. е. = то есть

ВСТУПЛЕНИЕ

1.4.Авторское право

Авторское право на настоящую Инструкцию по эксплуатации и техническому обслуживанию сохраняется за изготовителем. Настоящая инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию предназначена для монтажников и персонала, эксплуатирующего и осуществляющего техническое обслуживание оборудования. Инструкция содержит предписания и иллюстрации технического характера, которые не разрешается полностью или частично размножать, распространять или использовать без разрешения для конкурентных целей или сообщать третьим лицам. Использованные изображения могут отличаться от оригинала и служат исключи-

тельно для примерной иллюстрации приборов управления.

1.5.Право на внесение изменений

Изготовитель сохраняет за собой все права на внесение технических изменений в установки и/или конструктивные детали. Данная инструкция по монтажу и эксплуатации относится к указанному на титульном листе прибору управления.

1.6.Гарантия

В этой главе приводится общая информация о гарантийных обязательствах. Договорные положения всегда имеют приоритет и не отменяются этой главой!

Изготовитель обязуется устранить любые дефекты в проданных им приборах управления при условии соблюдения перечисленных ниже условий.

1.6.1.Общие сведения

Речь идет о низком качестве материала, изготовления и/или конструкции.

О дефектах сообщается изготовителю письменно в течение договоренного гарантийного срока.

Прибор управления должен использоваться только в соответствующих его назначению условиях эксплуатации.

1.6.2.Гарантийный срок

Если договором не установлено иного, гарантийный срок составляет 24 месяца с момента ввода в эксплуатацию или 30 месяцев с даты поставки. Иные условия должны быть указаны в письменном виде в подтверждении заказа.

Срок их действия прекращается не ранее, чем по окончании согласованного гарантийного срока на прибор управления.

1.6.3.Запасные части, дополнения конструкции и переоборудование

Для ремонта, замены, дополнений конструкции и переоборудования разрешается использовать только оригинальные запасные части изготовителя. Самовольные дополнения конструкции и переоборудование, а также

102

WILO SE 08/2013 Ed.04 DIN A4

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

Русский

использование неоригинальных деталей могут привести к серьезным повреждениям прибора управления и/или травмированию персонала.

1.6.4.Техническое обслуживание

Следует регулярно проводить предусмотренные работы по техническому обслуживанию и осмотрам. Их проведение разрешается доверять только опытным, квалифицированным и получившим специальный допуск лицам.

1.6.5.Повреждения изделия

Неполадки и неисправности, ухудшающие безопасность, должны быть незамедлительно и квалифицированно устранены обученным этому персоналом. Эксплуатировать прибор управления разрешается только в технически исправном состоянии. В течение согласованного гарантийного срока ремонт прибора управления разрешается выполнять только изготовителю и/или получившей разрешение изготовителя сервисной мастерской! В этом случае изготовитель также оставляет за собой право потребовать у пользователя отправить прибор управления для осмотра на завод!

1.6.6.Исключение ответственности

Изготовитель не несет ответственности и не обеспечивает гарантийного обслуживания при повреждении прибора управления вследствие одной или нескольких из перечисленных далее причин:

Неправильно выполненные изготовителем расчеты из-за неверных данных пользователя или заказчика

Несоблюдение указаний по технике безопасности, предписаний и необходимых требований, устанавливаемых немецким и/ или местным законодательством и данной инструкцией по эксплуатации и техническому обслуживанию

Использование не по назначению

Неправильное хранение и транспортировка

Неправильный монтаж/демонтаж

Неправильное техническое обслуживание

Неправильно выполненные ремонтные работы

Неправильно выполненные строительные работы

Химические, электрохимические и электрические воздействующие факторы

Износ При этом исключается любая ответственность

изготовителя за причиненный физический и/ или материальный ущерб.

2.Техника безопасности

В этой главе приведены все общие указания по технике безопасности и технические инструкции. Кроме того, в каждой главе приводятся особые указания по технике безопасности и технические инструкции. Во время различных фаз эксплуатации данного прибора управления (установка, эксплуатация, техобслужи-

вание, транспортировка и т. д.) необходимо учитывать и соблюдать все приведенные указания и инструкции! Пользователь несет ответственность за то, чтобы весь персонал исполнял эти указания и инструкции.

2.1.Инструкции и указания по технике безопасности

В этой инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию используются инструкции и указания по технике безопасности для предотвращения травм людей и материального ущерба. Для однозначного выделения в тексте различаются следующие инструкции и указания по технике безопасности:

2.1.1.Инструкции

Инструкции выделяются жирным шрифтом. Инструкции содержат текст, который указывает на предшествующий текст или определенные разделы главы или выделяет краткие инструкции.

2.1.2.Указания по технике безопасности

Указания по технике безопасности выделяются небольшим отступом и жирным шрифтом. Они всегда начинаются с предупреждающего символа.

Указания только в отношении материального ущерба печатаются шрифтом серого цвета и без предупреждающих символов.

Указания, касающиеся риска травмирования персонала, печатаются черным шрифтом и обязательно сопровождаются предупреждающим символом. В качестве предупреждающих символов используются символы опасности, запрещающие и предписывающие символы.

Пример:

Символ опасности: Общая опасность

Символ опасности, например, «Опасность поражения электрическим током»

Запрещающий символ, например, «Вход запрещен!»

Предписывающий символ, например, «Носить средства индивидуальной защиты!»

Используемые пиктограммы соответствуют общепринятым стандартам и предписаниям,

например, DIN, ANSI.

Каждое указание по технике безопасности начинается с одного из следующих сигнальных слов:

Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Smart Control SC-L

103

Русский

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

Опасно

Опасность тяжелейших травм или даже смертельного исхода!

Предупреждение

Опасность тяжелейших травм людей!

Осторожно

Опасность травм!

Осторожно (указание без символа) Опасность серьезного материального ущерба, не исключено полное разрушение!

Указания по технике безопасности начинаются с предупреждающего символа и упоминания опасности, затем указывают источник опасности и возможные последствия, после чего следует указание по предотвращению опасности.

2.2.Общие правила техники безопасности

Все работы (монтаж, демонтаж, техобслуживание) разрешается выполнять только при отключенной подаче тока. Прибор управления должен быть отсоединен от электросети и предохранен от возможности непреднамеренного включения подачи тока.

Оператор должен незамедлительно сообщать о любой неисправности или неправильной работе старшему ответственному лицу.

При повреждении электрических компонентов, кабеля и/или изоляции оператор должен немедленно остановить устройство.

Инструменты и прочая оснастка должны храниться в отведенных местах, чтобы обеспечивать надежную и безопасную работу.

Данный прибор управления не разрешается устанавливать во взрывоопасных зонах. Существует опасность взрыва.

Эти указания необходимо строго соблюдать. Несоблюдение может вести к тяжелым травмам персонала и/или к значительному материальному ущербу.

2.3.Работы на электрических устройствах

Опасность поражения электрическим током!

При неправильных действиях во время проведения работ на электрических

устройствах существует угроза для жизни вследствие удара электрическим током! Эти работы должны выполняться только квалифицированными специалистами-э- лектриками.

Внимание! Не допускать попадания влаги! Попадание влаги может повредить прибор управления. При монтаже и эксплуатации следить за допустимыми показателями влажности воздуха и обеспечить защищенное от затопления место установки.

Данные приборы управления могут работать как от однофазного, так и от трехфазного тока. Соблюдать действующие в стране пользования директивы, нормы и предписания

(например, VDE 0100), а также предписания местного предприятия энергоснабжения. Оператор должен быть проинструктирован о подаче электропитания к прибору управления и возможностях его отключения. Устройство защитного отключения при перепаде напряжения (RCD) должно инсталлироваться заказчиком.

При подключении учитывать указания, приведенные в главе «Электроподключение». Строго соблюдать все технические параметры! Прибор управления обязательно следует заземлить. Для этого подсоединить заземляющий провод к отмеченной соответствующим образом клемме заземления (;). Поперечное сечение заземляющего провода должно быть согласовано с требованиями местных предписаний.

Если прибор управления был отключен защитным устройством, то его повторное включение разрешается только после устранения ошибки.

Использование таких электронных устройств, как системы плавного пуска или преобразователи чистоты, с данным прибором управления не допускается. Насосы должны подключаться к прибору напрямую.

2.4.Порядок действий при эксплуатации прибора

Во время работы прибора управления необходимо учитывать все действующие в месте применения предписания по защите рабочего места, предотвращению несчастных случаев и обращению с электрическими устройствами. Для гарантии безопасного рабочего процесса пользователь должен четко распределить обязанности персонала. Весь персонал несет ответственность за соблюдение предписаний.

Управление, индикация рабочего состояния и сигнализация неисправностей осуществляется посредством интерактивного меню и поворотной кнопки на передней крышке корпуса. Во время работы прибора не разрешается открывать крышку корпуса!

Опасность поражения электрическим током!

При работе с открытым прибором управления существует угроза жизни вследствие удара электрическим током! Управление прибором разрешается только при закрытой крышке!

2.5.Примененные нормативные акты

Данный прибор управления соответствует требованиям

различных нормативных актов ЕС,

гармонизированных стандартов,

национальных стандартов.

Точная информация об использованных нормативных актах и стандартах приведена в Сертификате соответствия директивам ЕС.

104

WILO SE 08/2013 Ed.04 DIN A4

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Русский

Кроме того, для использования, монтажа и демонтажа прибора управления дополнительно предусматривается обязательное соблюдение различных национальных предписаний. К ним, например, относятся правила техники безопасности, предписания Союза немецких электротехников VDE, Закон о безопасности оборудования и т. п.

2.6.Символ СЕ

Символ CE находится на заводской табличке или в непосредственной близости от нее. Заводская табличка размещена на двери распределительного шкафа.

3.Описание изделия

Данный прибор управления изготавливается с особой тщательностью и подвергается постоянному контролю качества. При правильной установке и техобслуживании прибора гарантируется его бесперебойная работа.

3.1.Использование по назначению, области применения

Опасность, вызываемая взрывоопасной средой!

При использовании подключенных насосов и датчиков сигналов во взрывоопасных зонах необходимо использовать прибор управления во взрывозащищенном исполнении (SC L... Ex). При использовании стандартного прибора управления возникает опасность для жизни из-за угрозы взрыва! Подключение всегда должно выполняться специалистом-электриком.

Прибор управления SC-Lift служит

для автоматического управления 1...4 насосами с допуском по взрывобезопасности (вариант SC L... Ex) в установках водоотведения и канализационных колодцах для перекачивания воды/отвода сточных вод.

Данный прибор управления не разрешается:

монтировать во взрывоопасных зонах!

монтировать с риском затопления!

К использованию по назначению относится также соблюдение данной инструкции. Любое отличное от указанного использование считается использованием не по назначению.

Указание Для автоматических систем управления

заказчик должен дополнительно предоставить датчики сигналов (поплавковые выключатели или датчики уровня).

3.2. Конструкция

Рис. 1.: Обзор элементов управления

1

Главный выключатель

3

Кнопка управления

 

 

 

 

2

ЖК-дисплей

4

Светодиодные инди-

 

 

 

каторы

Прибор управления состоит из следующих основных компонентов:

Главный выключатель: для включения/выключения прибора

Панель управления:

Светодиоды для индикации актуального рабочего состояния (эксплуатация/неисправность)

ЖК-дисплей для индикации текущих эксплуатационных параметров, а также индикации отдельных пунктов меню

Кнопка управления для выбора меню и ввода параметров

Комбинации контакторов для подключения насосов с прямым пуском или пуском по схеме звезда-треугольник, включая тепловые расцепители для защиты от токов перегрузки и реле времени для переключения звезда-тре- угольник.

3.3.Описание принципа работы

Управляемый с помощью микроконтроллера прибор управления Smart Control служит для управления одинарными насосами (до 4 шт.) с фиксированной частотой вращения, которые можно включать и выключать в зависимости от уровня.

Определение уровня осуществляется с помощью датчиков сигналов, которые должен предоставить пользователь. Определение уровня осуществляется как двухпозиционное регулирование каждого насоса. В зависимости от уровня заполнения происходит автоматическое подключение или отключение главных насосов и насосов пиковой нагрузки. Соответствующие рабочие параметры устанавливаются в меню.

При достижении уровня сухого хода или уровня затопления включается оптическая сигнализация, и осуществляется принудительное выключение или включение насосов. Неисправности регистрируются и сохраняются в памяти ошибок.

Индикация текущих эксплуатационных параметров и состояний осуществляется на ЖК-дисплее и посредством светодиодов на передней стороне прибора. Управление осуществляется с помощью поворотной кнопки на передней стороне прибора.

3.4.Режимы работы

Прибор управления может использоваться в двух режимах работы:

Опорожнение (empty)

Заполнение (fill)

Выбор выполняется в меню.

Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Smart Control SC-L

105

Русский

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

3.4.1.Режим работы «Опорожнение»

Резервуар или шахта опорожняется. Подключенные насосы включаются при повышении уровня, и отключаются при понижении уровня.

3.4.2.Режим работы «Заполнение»

Резервуар заполняется. Подключенные насосы включаются при понижении уровня, и отключаются при повышении уровня.

3.5. Технические характеристики

3.5.1.Входы

1 аналоговый вход для поплавкового клапана

5 цифровых входов для поплавковых выключателей

Главный насос ВКЛ

Насос(ы) пиковой нагрузки ВКЛ

Насосы ВЫКЛ

Затопление

Защита от сухого хода/недостаточного уровня воды

1...4 входа для датчиков контроля температуры обмотки (биметаллических или PTC)

2 входа для электродов определения утечки или для датчиков влажности подключенных насосов

1 цифровой вход (Extern OFF) для дистанционного включения и выключения автоматического режима

3.5.2.Выходы

1 беспотенциальный контакт для обобщенной сигнализации рабочего состояния/неисправности

1 беспотенциальный контакт для сигнализации о затоплении

1 беспотенциальный контакт, чтобы запустить внешнего потребителя (например, мешалку

спогружным двигателем) в зависимости от времени простоя подключенных насосов

1 аналоговый выход 0 - 10 В для индикации текущего значения уровня

3.5.3.Прибор управления

Подключение к сети:

см. заводскую табличку

 

 

Макс. энергопотребление:

см. заводскую табличку

 

 

Макс. коммутационная

см. заводскую табличку,

способность:

AC3

Макс. номинал предохра-

см. заводскую табличку

нителей со стороны сети:

Тип включения:

см. заводскую табличку

 

 

Температура окружающей

 

среды/рабочая темпера-

от 0 до 40 °C

тура:

 

Температура хранения:

от -10 до +50 °C

 

 

Макс. относит. влажность

50 %

воздуха:

 

Тип защиты:

IP 54

 

 

Управляющее напряжение: 24 В пост. тока, 230 В пе- рем. тока

Коммутационная способ-

ность контакта аварийной макс. 250 В, 1 A сигнализации:

Материал корпуса:

стальной лист, снаружи

порошковое покрытие

 

 

Электрическая безопас-

Степень загрязнения II

ность:

 

 

 

3.6.

Расшифровка типовых обозначений

Пример:

Wilo-Smart Control

 

SC-L 2x12A-M-DOL-WM-Ex

 

Модель:

 

SC

SC = Прибор управления Smart Control для

насосов с фиксированной частотой враще-

 

 

ния

 

L

Зависящее от уровня управление насосами

 

 

2x

Макс. количество подключаемых насосов

 

 

12A

Макс. номинальный ток в амперах на каждом

насосе

 

 

 

Подключение к сети:

MM = однофазный ток (1~230 В) T4 = трехфазный ток (3~ 400 В)

DOL

Тип включения насоса:

DOL = прямое включение

 

SD = пуск «звезда-треугольник»

 

Размещение:

WM

WM = настенный монтаж

BM = напольный монтаж

 

 

OI = наружный монтаж с опорной стойкой

Ex

Исполнение насосов и датчиков сигналов

для применения во взрывоопасных зонах.

 

3.7.Опции

Подключение для 3 или 4 насосов

Согласования по заказу для специального применения

3.8.Объем поставки

Прибор управления

Схема подключения

Протокол испытаний согласно EN 60204 1

Инструкция по монтажу и эксплуатации

3.9.Комплектующие

Поплавковый выключатель для загрязненной воды и сточных вод без фекалий

Поплавковый выключатель для агрессивных сточных вод и сточных вод с фекалиями

Датчики уровня

Платы для ESM и EBM

Звуковая сигнализация 230 В, 50 Гц

Световая сигнализация 230 В, 50 Гц

Сигнальная лампа 230 В, 50 Гц Принадлежности необходимо заказывать отдельно.

106

WILO SE 08/2013 Ed.04 DIN A4

ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ

4.Транспортировка и хранение

4.1.Поставка

После доставки весь груз сразу же проверить на комплектность и отсутствие повреждений. Об обнаруженных недостатках следует сообщить транспортному предприятию либо же фирме изготовителю еще в день доставки, в противном случае любые претензии будут отклонены. Обнаруженные повреждения должны быть зафиксированы в поставочной или отгрузочной документации.

4.2.Транспортировка

При транспортировке использовать только предоставляемую изготовителем (или поставщиком) упаковку. Как правило, это исключает опасность повреждений при транспортировке и хранении. При частой смене места расположения оборудования следует бережно сохранять упаковку для повторного использования.

4.3.Хранение

Новые приборы управления могут храниться на складе в течение 1 года с момента поставки, при соблюдении указанных ниже условий. Для создания надлежащих условий хранения:

Положить надежно упакованный прибор управления на прочное основание.

Наши приборы управления можно хранить при температуре от 10 °C до +50 °C при макс. относительной влажности воздуха 50 %. Складское помещение должно быть сухим. Мы рекомендуем хранение в защищенном от мороза помещении при температуре от 10 °C до 25 °C при относительной влажности возду-

ха от 40 % до 50 %.

Не допускать образования конденсата!

Кабельные соединения должны быть герметично закрыты, чтобы предотвратить попадание влаги.

Присоединенные кабели электропитания следует закрепить и предохранить от изломов, повреждений и проникновения влаги.

Внимание! Не допускать попадания влаги! Попадание влаги может повредить прибор управления. При хранении на складе следить за допустимыми показателями влажности воздуха и обеспечить защищенное от затопления место хранения.

Прибор управления должен быть защищен от прямых солнечных лучей, жары и пыли. Жара или пыль могут повредить электрические компоненты прибора!

После длительного хранения прибора управления перед вводом в эксплуатацию его следует очистить от пыли. При наличии конденсата проверить безупречность функционирования компонентов по отдельности. Неисправные компоненты следует сразу же заменять!

Русский

4.4.Возврат

Приборы управления, которые необходимо вернуть на завод, должны быть очищены и правильно упакованы. Упаковка должна

защищать прибор управления от возможных повреждений при транспортировке. При возникновении вопросов обращаться к изготовителю.

5.Монтаж

Чтоб избежать повреждений прибора управления или опасных травм персонала во время монтажа, принять во внимание следующие указания:

Установочные работы – монтаж и установку прибора управления – разрешается выполнять только квалифицированным специалистам с соблюдением рекомендаций по технике безопасности.

До начала установки следует проверить прибор управления на отсутствие повреждений, полученных при транспортировке.

5.1.Общие сведения

При проектировании и эксплуатации систем водоотведения водоотведения следует соблюдать соответствующие местные предписания и нормы для канализационной техники (напр., Немецкой ассоциации очистки сточных вод ATV).

При настройке системы регулирования уровня следить за мин. уровнем покрытия подключенных насосов водой.

5.2.Способы установки

Настенный монтаж

Напольный монтаж

Наружный монтаж с опорной стойкой

5.3.Монтаж

Опасность при монтаже во взрывоопасной зоне!

Данный прибор управления не имеет допуска по взрывобезопасности и должен устанавливаться вне взрывоопасных зон! При несоблюдении возникает опасность для жизни из-за угрозы взрыва! Поручать выполнение электрического присоединения только специалисту-электрику.

При монтаже прибора управления учитывать следующее:

Монтажные работы должны выполняться специалистом-электриком.

Место установки должно быть чистым, сухим и не подвергаться воздействию вибраций. Исключить попадание на прибор управления прямых солнечных лучей.

Кабели подачи электропитания должны предоставляться заказчиком. Их длина

должна быть достаточной для их нормального подключения к прибору управлению (без на-

Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Smart Control SC-L

107

Loading...
+ 23 hidden pages