WHIRLPOOL AWS 63213 User Manual [ru]

5 (1)

ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ПРИМЕНЕНИЕ

Эта стиральная машина предназначена исключительно для стирания белья в объеме обычном для домашнего хозяйства.

При использовании стиральной машины придерживайтесь указаний, приведенных в настоящем Руководстве по эксплуатации и в Таблице программ.

Сохраняйте настоящее Руководство по эксплуатации и Таблицу програм; в случае передачи стиральной машины другому лицу передайте ему также Руководство по эксплуатации и Таблицу программ.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ

1. Инструкции по безопасности

Стиральная машина предназначена для использования только в закрытом помещении.

Не храните вблизи машины огнеопасные жидкости.

Не позволяйте детям играть со стиральной машиной или залезать в барабан.

Эта стиральная машина не предназначена для эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, с недостаточным опытом или знаниями без присмотра отвечающего за их безопасность лица или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать устройство.

Не включайте стиральную машину при температуре ниже 5°С.

Для отдельно установленных моделей: если вы хотите установить поверх стиральной машины сушильную машину, необходимо сначала обратиться в сервисный центр или к специализированному дилеру для уточнения, допустима ли эта операция. Установка сушильной машины на стиральную машину

допускается толькo при условии использования соответствующего комплекта для вертикальной сборки, который можно приобрести в сервисном центре или у вашего специализированного дилера

Когда машина не используется, не оставляйте ее подключенной к сети.

Когда машина не используется, закрывайте кран подачи воды.

Перед выполнением каких-

либо операций по обслуживанию и уборке выключите машину или отключите ее от электрической сети.

Никогда не пытайтесь силой

открыть дверцу и использовать ее в качестве опоры.

При необходимости сетевой шнур может быть заменен шнуром такого же типа, который можно приобрести в сервисном центре.

Кабель электрического подключения, может менять, лишь обученный техник или работник нашего Сервиса.

Если Ваша стиральная машина представляет собой встроенную модель:

-не манипулируйте ней, если она встроенная в стенку;

-запрещается удалять верхнюю крышку.

RUS 1

2. Упаковочные материалы

Упаковочный материал полностью подлежит вторичной переработке и промаркирован

соответствующим символом . Придерживайтесь местных правил по утилизации упаковочных материалов.

3. Утилизация упаковки и старых машин

Стиральная машина произведена с использованием материалов, годных для вторичной переработки. Ее следует

утилизировать в соответствии с местными правилами утилизации отходов.

Прежде чем сдать машину на слом, удалите все остатки моющих средств и срежьте шнур питания для того, чтобы она не могла быть подключена к электросети.

Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE).

Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы иметь место в противном случае.

Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами.

Вместо этого, его следует сдавать в соответствующий пункт приемки электрического и электронного оборудования для последующей утилизации. Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными правилами утилизации отходов. За более подробной информацией о правилах обращения с такими изделиями, их утилизации и переработки обращайтесь в местные органы власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, в котором вы приобрели данное изделие

4. Мороз.

Не устанавливайте стиральную машину в помещении, где температура может опускаться ниже 0°С. Если это необходио, то убедитесь, вся ли вода слита из стиральной машины.

Отсоедините водозаборный шланг(и) от водозаборного клапана и подождите, пока не вытечет вся вода.

Отсоедините сливной шланг от сифона или умывальника и подождите, пока не вытечет вся вода.

Слейте остатки воды из внутренней части стиральной машины согласно раздела инструкции «Слив остатков воды»; для отдельно установленных моделей: с помощью второго лица наклоните стиральную машину вперёд и подождите, пока из неё не вытечет вся вода.

5. Декларация соответствия EC

Данное изделие удовлетворяет требованиям следующих европейских стандартов:

-Директивы 2006/95/EC по низковольтной аппаратуре

-Директивы по электромагнитной совместимости 2004/108/EC

Производитель не несет ответственности за какоелибо повреждение белья, которое произошло в связи с неподходящим или неправильным выполнением инструкций по обработке белья, указанных на ярлыках одежды или белья.

RUS 2

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ

1. Снятие упаковки и проверка

Сняв упаковку, убедитесь в том, что стиральная машина не имеет повреждений. В случае сомнений не пользуйтесь стиральной машиной. Обратитесь в сервисный центр или к местному дилеру.

Храните упаковочные материалы (пластиковые пакеты, полистироловые прокладки и т.п.) в местах, недоступных для детей, поскольку они являются потенциально опасными.

Если перед доставкой машина находилась на холоде, перед включением выдержите ее несколько часов при комнатной температуре.

2. Удаление транспортировочных болтов

Во избежание повреждения стиральной машины при транспортировке на ней установлены транспортировочные болты. Прежде чем пользоваться стиральной машиной, обязательно снимите транспортировочные болты.

Сняв болты, установите на их место 4 пластиковые заглушки, поставленные вместе с машиной.

3. Установка стиральной машины

Снимите с панели управления защитную пленку (если таковая имеется на вашей модели).

При перемещении машины не поднимайте ее за рабочую поверхность.

Установите машину на твердую и ровную поверхность пола, желательно в углу помещения.

Проверьте, чтобы все четыре ножки устойчиво стояли на полу, и чтобы машина была хорошо выровнена (используйте спиртовой уровень).

В случае деревянного или „плавающего“ полов (например паркет или пол из ламината) поместите прибор на фанерную плиту с мин. размерами 60 x 60 см и толщиной мин. 3 см, закрепленную к полу винтами.

Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия в основании вашей машины (если таковые имеются на вашей модели) не перекрыты ковром или другими подобными материалами.

4. Подсоединение к водопроводу

Соедините водозаборный шланг с водопроводом согласно инструкции поставщика воды..

Модели с одной подачей воды: холодная вода;

Модели с двойной подачей: холодная и теплая вода, или только холодная (смотри раздел “Руководство по установке”).

Кран подачи воды: резьбовой патрубок для гибкого шланга 3/4”

Давление воды (давление потока): 100-1000 кПа (1-10 бар).

Для подключения машины к водопроводу используйте только новые шланги. Ранее использовавшиеся шланги не подлежат дальнейшей эксплуатации.

Для моделей с подачей тёплой воды температура поступающей воды не смеет превысить 60°С.

5. Слив

Надежно подсоедините выпускной шланг к сифону или к иному канализационному оттоку.

Если стиральная машина соединена со встроенной системой слива, проверьте наличие в ней специального отверстия, позволяющего исключить одновременное осуществление подачи и слива воды (эффект сифонирования).

6. Подключение к электрической сети

Подключение к электрической сети должно выполняться квалифицированным специалистом в соответствии с инструкциями изготовителя и действующими местными правилами техники безопасности.

Данные о напряжении, энергопотреблении и электрической защите приведены с внутренней стороны дверцы.

Машина должна подключаться к сети только через заземленную розетку в соответствии с установленными нормами. Заземление машины обязательно по закону. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за материальный ущерб или травмы людей или животных, явившиеся прямым или косвенным результатом несоблюдения данных выше указаний.

Не пользуйтесь удлинителями или многогнездовыми розетками.

Доступ к электрической вилке или к двухполюсному выключателю должен быть возможен в любой момент и после установки машины.

Не пользуйтесь стиральной машиной, если она была повреждена во время транспортировки. Сообщите об этом в сервисный центр.

Замена сетевого шнура машины должна выполняться только силами специалистов сервисного центра.

Если примените устройство защитного отключения, выбирайте только тип с обозначением .

RUS 2

WHIRLPOOL AWS 63213 User Manual

ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ

В зависимости от модели

1

2

3

4

5

6

7

1.Рабочая поверхность (для отдельно установленных моделей) / Верхняя крышка (для встроенных моделей)

2.Дозатор моющих средств

3.Панель управления

4.Табличка технических данных (с внутренней стороны дверцы)

5.Дверца

6.Доступ к насосу и аврийному сливному шлангу (если является составной частью модели) находится за крышкой

7.Регулируемые ножки

ДВЕРЦА

Дверцу стиральной машинки откройте, потягивая рычажок дверцы в направлении к себе. Закройте дверцу, надавив на нее, но не прилагая чрезмерных усилий, до щелчка.

ПЕРЕД ПЕРВОЙ СТИРКОЙ

Для удаления воды, оставшейся в машине после проведения заводских испытаний, рекомендуется выполнить короткий цикл стирки без белья.

1.Откройте кран подачи воды.

2.Закройте дверцу.

3.Насыпьте небольшое количество средства для стирки (максимально 1/3 количества, рекомендованного производителем, для не очень грязного белья) в отделение для основной стирки дозатора моющих средств.

4.Установите и включите программу “Синтетика 60°C (смотри отдельно приложенную Таблицу программ).

RUS 4

ПОДГОТОВКА К СТИРКЕ

1. Рассортируйте белье по…

Типу ткани/символа на этикетке по уходу

Хлопок, смешанные ткани, синтетика, шерсть, ткани, предназначенные для ручной стирки.

Цвету

Отделите цветные изделия от белых. Новые цветные изделия стирайте отдельно.

Размеру

Стирайте вещи разных размеров вместе, чтобы повысить эффективность стирки и улучшить распределение их в барабане.

Деликатности ткани

Стирайте мелкие вещи (например, нейлоновые чулки, пояса и др.) и вещи с крючками (например, бюстгальтеры), помещая их в специальные мешки для машинной стирки или застегивающуюся на молнию наволочку. Всегда снимайте кольца с занавесей или же кладите занавеси с кольцами в хлопчатобумажный мешок.

2.Освободите все карманы

Монеты, булавки и прочие подобные предметы могут повредить ваше белье, а также барабан и бак машины.

3.Застежки

Застегните молнии, пуговицы или крючки; свяжите вместе непрочные пояса или ленты.

Выведение пятен

Пятна крови, молока, яиц и прочих органических соединений удаляются, как правило, под воздействием ферментов на соответствующем этапе программы стирки.

Для выведения пятен от красного вина, кофе, чая, равы, фруктов и т.д. добавьте пятновыво-

дитель в отделение для основной стирки дозатора моющих средств.

При необходимости сильно загрязненные вещи могут быть обработаны пятновыводителем

перед стиркой.

Крашение и отбеливание

Применяйте только те красители и отбеливатели, которые рекомендованы для использования в стиральных машинах.

Следуйте инструкциям изготовителя.

На пластмассовых и резиновых деталях машины могут остаться пятна красителей или отбеливателей.

Загрузка вещей в машину

1.Откройте дверцу.

2.По очереди положите неплотно вещи в барабан, не переполняя машину. При загрузке белья соблюдайте значения, приведенные в Таблици программ (перегрузка машины снижает эффективность стирки и приводит к сминанию вещей).

3.Закройте дверцу.

МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ

Храните моющие средства и добавки в сухом месте, недоступном для детей.

Не используйте в машине растворители (скипидар, бензин и т.д.). Не стирайте в машине ткани, обработанные растворителями или горючими жидкостями.

Используйте только те моющие средства и добавки, которые предназначены специально для бытовых стиральных машин. Соблюдайте рекомендации по уходу за вашим бельем на ярлыке изделия.

Выбор моющего средства зависит от:

типа ткани

цвета;

температуры стирки;

степени и типа загрязнения.

Типа ткани

Вид моющего средства

 

 

Белое прочное белье

высоко эффективное

(холодная вода - 95 °C):

моющее средство с

 

отбеливателем

Белое тонкое белье

мягко действующие моющие

(холодная вода - 40 °C):

средства с отбеливателем

 

и/или оптическим

 

отбеливателем

Светлый/ пастельный

моющие средства с

цвет

отбеливателем и/или

(холодная вода - 60 °C):

оптическим отбеливателем

Интенсивный цвет

моющие средства для

(холодная вода - 60 °C):

цветного белья не

 

содержащие отбеливателя,

 

ни оптического

 

отбеливателя

Черный/темный цвет

специальные моющие

(холодная вода - 60 °C):

средства для стирки белья

 

черного/темного цвета

Для стирки белья нуждающегося в специальном уходе (напр. шерсть или микроволокно) рекомендуется применить специальные моющие средства, добавки или средства для предварительной подготовки, имеющиеся на ринке.

Для более подробной информации обратитесь к сайту www.cleanright.eu.

Не пользуйтесь жидкими моющими средствами для основной стирки при включении функции предварительной стирки.

Не используйте жидкие моющие средства при использовании функции “Задержка старта цикла/Конец цикла“ (если такая имеется на вашей стиральной машине).

Дозировка

Следуйте инструкциям по дозировке, приведенным на упаковке моющего средства. Эти дозы зависят от:

степени и типа загрязнения

количества белья

-при полной загрузке: следуйте указаниям изготовителя моющего средства;

-при половинной загрузке: 3/4 дозы, используемой при полной загрузке;

-при минимальной загрузке (около 1 кг):

1/2 дозы, используемой при полной загрузке

Если на упаковке стирального средства не указан объём загрузки, то производители обычно рекомендуют: 4,5 кг белья при применении концентрированного стирального средства и 2,5 кг белья в случае применения нежного стирального средства.

жесткости воды в вашем районе (за соответствующей информацией обратитесь в службу водоснабжения). Для мягкой воды требуется меньшее количество моющего средства, чем для жесткой воды.

RUS 5

Loading...
+ 9 hidden pages