Whirlpool AMD 012, AMD 014, AMD 016, AMD 017, AMD 010 INSTRUCTION FOR USE [es]

...
Page 1
92
ANTES DE USAR EL APARATO
Para obtener las máximas prestaciones de su aparato, le rogamos leer detenidamente las instrucciones y conservarlas al alcance para futuras consultas.
Antes de usar el aparato siga las siguientes indicaciones para ajustarlo: Preajuste del mando a distancia
Cada vez que se sustituyen las pilas del mando a distancia, éste se sitúa en el preajuste de Bomba de calor. Si el acondicionador de aire que adquirió es de Sólo refrigeración, el preajuste en Bomba de calor no producirá cambio alguno.
Preajuste de la función de reinicio automático:
Para ajustar la función de reinicio automático, pulse el botón de Emergencia (ON/OFF) en la unidad interior durante al menos 5 segundos. Se emite un zumbido como señal de que la función de reinicio automático está definida y que el acondicionador de aire está en espera. Para cancelar la función de reinicio automático, repita los pasos anteriores.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• No instale el aparato si está conectado a la corriente.
• Las operaciones de instalación y de revisión/reparación han de ser realizadas por un técnico cualificado en cumplimiento de las instrucciones del fabricante y de las normas de seguridad locales. No repare o cambie partes del aparato a no ser que esté escrito específicamente en las instrucciones del usuario.
• La puesta a tierra del aparato es obligatoria.
• Asegúrese de que el cable de alimentación sea lo suficientemente largo para garantizar una conexión correcta. No use alargadores para la alimentación.
• No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato de la corriente.
• No retuerza o comprima el cable de alimentación y asegúrese de que no esté roto.
• Tras haber completado la instalación, los usuarios no deben poder acceder a los componentes eléctricos.
• No toque los botones de funcionamiento con las manos mojadas y no use el aparato descalzo.
• Personas discapacitadas, física o mentalmente, niños y personas sin experiencia con el producto podrán usar el aparato únicamente si han recibido una formación específica sobre cómo utilizar el aparato por parte de una persona responsable de su seguridad y bienestar. El aparato no está destinado a ser usado por personas discapacitadas ni por niños muy pequeños sin vigilancia.
Page 2
93
• Este aparato se ha construido con material reciclado o reutilizado. El desguace ha de realizarse en cumplimiento de las normas de eliminación de residuos locales. Antes del desguace, asegúrese de haber cortado el cable de corriente para que el aparato sea inservible.
• Para obtener informaciones más detalladas sobre la manipulación y el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con las autoridades locales encargadas de la recogida selectiva de residuos o con la tienda donde compró el aparato.
ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE
• El embalaje es totalmente reciclable como lo indica el símbolo de reciclaje . Las diferentes partes del embalaje no deben dejarse en el entorno y han de eliminarse en cumplimiento de las normas de las autoridades locales.
DESGUACE DEL APARATO
• Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
• Al garantizar que el aparato es eliminado correctamente, ayudará a impedir consecuencias negativas potenciales para el medio ambiente y para la salud de las personas.
• El símbolo en el producto o en la documentación que lo acompaña indica que no se debe tratar como un residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
CONSEJOS PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE
PRECAUCIONES PARA EL ACONDICIONADOR DE AIRE
Le rogamos seguir rigurosamente las siguientes instrucciones:
• Una exposición larga y directa al aire frío puede ser perjudicial para la salud. Es aconsejable configurar las rejillas para evitar al aire directo frío y distribuirlo en la habitación.
• Evitar que el flujo de aire pueda llegar a quemadores de gas y estufas.
• En caso de funcionamiento incorrecto, en primer lugar apague el aparato para ello presione el botón ON/OFF (encendido/apagado) del mando a distancia y, a continuación, desenchúfelo de la corriente.
• No coloque objetos sobre la unidad exterior.
• Este producto contiene gases de efecto invernadero fluorados contemplados por el protocolo de Kioto, el gas refrigerante está en un sistema sellado herméticamente. Gas refrigerante: R410a tiene un potencial de calentamiento atmosférico (GWP) de 1975.
Page 3
94
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Unidad interior
1. Entrada de aire
2. Panel frontal
3. Panel pantalla
4. Caja eléctrica
5. Salida de aire
6. Botón reset monitor filtro
7. Rejilla de ajuste vertical
8. Rejilla de ajuste horizontal
9. Filtro de aire
10.Mando a distancia
Unidad exterior
11. Entrada de aire
12. Tubos y cable de conexión de la corriente
13. Manguera de desagüe
Nota: El agua de la condensación se drena
cuando funciona en modo REFRIGERACIÓN o DESHUMIDIFICACIÓN.
14. Salida de aire
Las imágenes del manual del usuario se basan en vistas externas de modelos estándares, la forma y el diseño pueden variar en función del modelo.
Page 4
95
DESCRIPCIÓN DE LOS INDICADORES DE LA PANTALLA DEL PANEL DE MANDOS
Indicador de temperatura (1)
Muestra la temperatura ajustada.
Indicador de aparato en funcionamiento (2)
Se enciende durante el funcionamiento. Parpadea durante el descarche de la unidad exterior.
Indicador de temporizador (3)
Se enciende durante el tiempo definido. Se apaga cuando finaliza el funcionamiento del temporizador.
Indicador sueño (4)
Se enciende durante el modo sueño.
Indicador monitor filtro (5)
El indicador del monitor filtro parpadea después de 240 horas de funcionamiento para recordarle que ha de limpiar el filtro. Después de limpiar el filtro, presione el botón de reset situado en la unidad interior detrás del panel frontal para interrumpir el parpadeo del indicador del monitor filtro.
Botón de ON/OFF de emergencia (6)
Sirve para controlar la unidad al presionar el botón cuando el mando a distancia está fuera de uso. Sirve para ajustar o cancelar la función de reinicio automático.
Receptor de señal (7)
1
2 3 4 5 6 7
Page 5
96
FUNCIONES E INDICADORES DEL MANDO A DISTANCIA
1. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Pone en marcha y/o para el aparato al presionar dicho botón.
2. BOTÓN DEL TEMPORIZADOR
Ajusta o cancela el funcionamiento del temporizador.
3-4. BOTONES DE AJUSTE DE TEMPERATURA
AMBIENTE
Permite seleccionar la temperatura ambiente. Permite ajustar la hora en el modo temporizador.
5. BOTÓN MODO
Permite seleccionar el modo de funcionamiento.
6. BOTÓN
Se usa para ajustar o cancelar el funcionamiento 6th sense incluso con el aparato en stand-by.
7. BOTÓN SUEÑO
Permite ajustar o cancelar el funcionamiento del Modo Sueño.
8. BOTÓN VENTILADOR
Permite seleccionar la velocidad del ventilador en la secuencia automática, alta, media o baja.
9. BOTÓN SWING
Permite detener o iniciar el giro de rejilla de ajuste vertical y fijar la dirección de flujo de aire hacia arriba o hacia abajo.
10. BOTÓN JET
Se utiliza para iniciar o detener el enfriamiento rápido. (el enfriamiento rápido funciona a velocidad de ventilador alta, con ajuste automático de temperatura a 18°C).
10
6
5
3
2
1
4
9
8
7
SÍMBOLOS DE INDICADORES EN LA PANTALLA DEL MANDO A DISTANCIA
Refrigeración
Deshumidificación
Indicador de sólo ventilación
Calefacción
Velocidad automática del ventilador
Velocidad rápida del ventilador
Velocidad media del ventilador
Velocidad baja del ventilador
Indicador
Indicador de SUEÑO
Jet indicador
Transmisión de señal
Pantalla de la temperatura fijada Pantalla del ajuste del temporizador
Temperatura de ajuste (±2°C) indicador en el modo 6th sense
Page 6
97
ALMACENAMIENTO Y RECOMENDACIONES SOBRE EL USO DEL MANDO A DISTANCIA
Colocación de las pilas
Retire la tapa de las pilas en el sentido de la flecha. Introduzca las pilas nuevas, con cuidado de que coincidan los polos (+) y. Vuelva a instalar la tapa, deslizándola otra vez a su posición.
Nota:
• Use 2 baterías LR03 AAA (1,5 V). No utilice pilas recargables. Sustituya las pilas por otras nuevas del mismo tipo cuando la pantalla aparezca atenuada.
• Si la sustitución se realiza en el plazo de 1 minuto, el mando a distancia conservará los valores prefijados originales. No obstante, si tarda más de 3 minutos en cambiar las baterías, todos los preajustes se cancelarán y el temporizador se pondrá a cero.
Extracción de las baterías
Retire la tapa de las pilas en el sentido de la flecha. Presione ligeramente con los dedos sobre el polo positivo de la batería y, a continuación, extraiga las baterías del compartimento. Esta operación debe ser realizada pr un adulto; los niños no deben quitar nunca las baterías del mando a distancias para evitar el riesgo de que puedan tragárselas.
Eliminación de las baterías
Deseche las baterías en un punto de recogida de residuos clasificados de su municicipio.
Para manejar el acondicionador de aire, oriente el mando a distancia hacia el receptor de señal. El mando a distancia puede controlar el acondicionador de aire hasta una distancia de 7 m.
Receptor de señal
Page 7
98
DESCRIPCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO
Modos de funcionamiento
1. Selección de modo
Cada vez que se pulsa el botón MODE, el modo de funcionamiento cambia en secuencia:
REFRIGERACIÓN DESHUMIDIFICACIÓN
SÓLO VENTILADOR → CALEFACCIÓN
El modo Calefacción NO está disponible en el acondicionador de Sólo refrigeración.
2. Modo "VENTILACIÓN"
Cada vez que se pulsa el botón "FAN", la velocidad del ventilador cambia en secuencia:
Automática Alta Media Baja
En el modo "SÓLO VENTILACIÓN" (FAN ONLY), sólo están disponibles "Alta", "Media" y "Baja". En modo "DESHUMIDIFICACIÓN" (DRY), el flujo de aire se fija en "Baja" de manera automática; en este caso, el botón "FAN" no funciona.
3. Ajuste de la temperatura
Pulse una vez para aumentar el ajuste de temperatura 1°C Pulse una vez para disminuir el ajuste de temperatura 1°C
*NOTA: El modo Calefacción NO está disponible en los modelos de Sólo refrigeración.
4. Encendido
Pulse el botón , cuando el aparato recibe la señal, se ilumina el indicador RUN (en funcionamiento) de la unidad interior.
Durante los cambios de modo, espere algunos segundos y repita la operación si la unidad no responde en seguida. Al seleccionar el funcionamiento calefacción, el flujo de aire empezará a salir después de 2-5 minutos.
Gama de ajustes de temperatura disponibles
*CALEFACCIÓN, REFRIGERACIÓN
18°C~32°C
DESHUMIDIFICACIÓN carece de ajustes
SÓLO VENTILACIÓN carece de ajustes
Page 8
99
CONTROL DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DEL AIRE
5. Control de la dirección del flujo del aire
El flujo de aire vertical se ajusta de manera automática en cierto ángulo, según el modo de funcionamiento tras encender la unidad. La dirección del flujo de aire también puede ajustarse a voluntad si se pulsa el botón "SWING" del mando a distancia.
* El modo Calefacción sólo está disponible en los modelos con bomba calorífica.
Control de flujo de aire vertical (mediante el mando a distancia)
Utilice el mando a distancia para definir los ángulos de flujo.
Cambio del flujo de aire
Al pulsar el botón "SWING" una vez, la rejilla de ajuste vertical sube y baja de manera automática.
Dirección de flujo de aire adecuada.
Pulse el botón "SWING" otra vez cuando la rejilla cambie al ángulo que se desee.
Control del flujo de aire horizontal (manual)
Gire las varillas de control de las rejillas de ajuste horizontal para cambiar el flujo de aire horizontal de la manera indicada.
Nota: Es posible que el aspecto de la unidad no coincida con la que ha seleccionado.
A - No gire las rejillas de ajuste vertical de manera
manual, pues puede producirse un fallo de funcionamiento. Si esto sucede, apague primero la unidad y corte el suministro eléctrico; a continuación, vuelva a activar el suministro de energía eléctrica.
B - Es mejor no dejar la rejilla de ajuste vertical en
posición hacia abajo durante mucho tiempo en el modo REFRIGERACIÓN o DESHUMIDIFICACIÓN, para evitar el goteo de agua de condensación.
modo de funcionamiento dirección del flujo del aire
REFRIGERACIÓN,
DESHUMIDIFICACIÓN
horizontal
*CALEFACCIÓN, SÓLO
VENTILACIÓN
hacia abajo
Barras de control para el ajuste horizontal de los deflectores
Page 9
100
DESCRIPCIONES DE MODOS Y FUNCIONES
MODO 6th SENSE
Presione el botón , la unidad se pone en el modo 6th sense directamente independientemente de si la unidad está encendida o apagada. En este modo, la temperatura y la velocidad de ventilador se ajustan de manera automática en función de la temperatura ambiente real.
El modo de funcionamiento y la temperatura están determinados por la temperatura interior
Modelos de bomba calorífica
Modelos de Sólo refrigeración
El botón 6th Sense no funciona en el modo JET
Nota: La temperatura, el flujo de aire y la dirección se controlan automáticamente en el modo 6th Sense. Sin embargo, puede ajustarse un descenso o aumento de hasta 2°C con el mando a distancia para lograr una temperatura óptima.
Qué puede hacer en el modo 6th Sense
Temperatura
interior
Modo de
funcionamiento
Temperatura
buscada
21°C o inferior CALEFACCIÓN 22°C
21°C-23°C SÓLO VENTILACIÓN
23°C-26°C DESHUMIDIFICACIÓN
La temperatura
ambiente desciende
1,5°C al cabo de 3
minutos de
funcionamiento
Más de 26°C REFRIGERACIÓN 26°C
Temperatura
interior
Modo de
funcionamiento
Temperatura
buscada
26°C o inferior DESHUMIDIFICACIÓN
La temperatura
ambiente desciende
1,5°C al cabo de 3
minutos de
funcionamiento
Más de 26°C REFRIGERACIÓN 26°C
Su sensación Botón Procedimiento de ajuste
Incomodidad a causa de un volumen de flujo de aire inadecuado.
Fan
La velocidad del ventilador interior alterna entre alta, media y baja cada vez que se pulsa este botón.
Incomodidad a causa de una dirección de flujo de aire inadecuada.
Swing
Si se pulsa una vez, la rejilla de ajuste vertical gira para cambiar la dirección de flujo de aire vertical. Si se pulsa otra vez, el giro se detiene. Para obtener una dirección horizontal del flujo de aire, consulte el capítulo Control de la dirección del flujo del aire".
Page 10
101
Modo Sueño (Sleep) El modo SUEÑO puede fijarse en los modos REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN.
Esta función ofrece un entorno más cómodo para las horas de sueño. En modo SUEÑO,
• La unidad deja de funcionar de manera automática al cabo de 8 horas.
• El ventilador se ajusta de manera automática en velocidad baja.
• La temperatura fijada aumentará al máximo de 1°C si el aparato funciona en el modo refrigeración durante 2 horas.
• La temperatura fijada disminuirá al máximo de 3°C si el aparato funciona en el modo calefacción durante 3 horas.
*Nota: En el modo Refrigeración, si la temperatura ambiente es de 26°C o superior, la temperatura fijada no cambia. Nota: La calefacción NO está disponible en el acondicionador de aire sólo para refrigeración.
Modo JET
• El modo JET se utiliza para iniciar o detener el enfriamiento rápido. El enfriamiento rápido funciona con velocidad de ventilador alta y cambia la temperatura fijada a 18°C de manera automática.
• El modo JET puede ajustarse con el aparato en funcionamiento.
• En el modo JET se puede definir la dirección del flujo de aire y el temporizador. Si desea salir del modo JET, pulse uno de los siguientes botones: JET, MODO, VENTILACIÓN, ENCENDIDO/APAGADO o AJUSTE DE TEMPERATURA, con lo cual la pantalla mostrará el modo original.
Nota:
• Los botones SUEÑO y 6th Sense no están disponibles en el modo JET.
• El botón JET no funciona en el modo calefacción.
• El aparato seguirá funcionando en el modo JET con la temperatura programada a 18°C si no abandona este modo con la presión de un botón de los anteriores.
Page 11
102
Función temporizador
Es conveniente ajustar el temporizador; para ello presione el botón para alcanzar una temperatura ambiente confortable cuando vuelva a casa. También puede apagar automáticamente el temporizador para dormir bien por la noche.
Ajuste del temporizador
Ajuste el temporizador cuando el aparato está apagado.
Apague el temporizador durante el funcionamiento.
A - A medida que pasa el tiempo, en el mando a
distancia solamente se muestra el tiempo que queda y no la temperatura programada.
B - El tiempo previamente ajustado es guardado y
el tiempo ajustado siguiente empieza con el ajuste anterior.
C - Temporizador encendido y temporizador
apagado - no pueden ajustarse al mismo tiempo.
D - El ambiente tal vez no alcance la temperatura
elegida en el tiempo preconfigurado, ello depende de las dimensiones de la habitación.
Ejemplo: ajustar el siguiente funcionamiento después de 9,5 horas.
1. Ajuste el modo de funcionamiento elegido, la
velocidad del ventilador interior y la temperatura y presione el botón TIMER (TEMPORIZADOR): "h" parpadea en la pantalla".
2. Oriente el mando a distancia hacia el receptor de señal de la unidad interior, presione los botones
o cuando "h" parpadea. Elija una hora y presione el botón TIMER, oirá un beep. A - El indicador del temporizador en la unidad interior se enciende. B - "h" deja de parpadear. Presione el botón TEMPORIZADOR, "h" parpadea en la pantalla cuando ajusta el tiempo.
Cada vez que presiona los botones o ,
Si el tiempo elegido es dentro de 10 horas, el tiempo ajustado aumenta o disminuye de media hora. Si el tiempo elegido es después de 10 horas, auméntelo o disminúyalo de 1 hora. El rango puede configurarse entre media hora y 24 horas.
3. Para cancelar el ajuste del temporizador: presione el botón TIMER de nuevo, oirá un "beep" y el indicador del temporizador en la unidad interior se apagará.
Page 12
103
MANTENIMIENTO
Aparato
1. Desenchufe el aparato
Apague el aparato antes de desenchufarlo.
2. Para retirar el panel frontal, tire de él hacia fuera (Fig. A).
3. Límpielo con un paño suave y seco
Utilice agua tibia (por debajo de 40°C) para limpiar el aparato cuando esté muy sucio.
4. No utilice sustancias volátiles como gasolina o polvo abrillantador para limpiar la unidad.
5. No salpique agua sobre la unidad interior
¡Peligro! ¡Descarga eléctrica!
6. Vuelva a colocar el panel frontal y ciérrelo (Fig. B).
Coloque de nuevo el panel frontal empujándolo hacia abajo.
Filtro de aire
Es recomendable limpiar el filtro aproximadamente cada 100 horas de funcionamiento. Limpie el filtro de aire cada dos semanas si el acondicionador se utiliza en un ambiente con polvo abundante.
1. Desenchufe el aparato
En primer lugar, apague el aparato antes de desenchufarlo de la corriente y quitar el filtro del aire.
1. Abra el panel frontal.
2. Presione el mango del filtro suavemente.
3. Extraiga el filtro.
2. Limpieza y colocación del filtro del aire
Si el filtro está muy sucio, límpielo con una solución de agua tibia y detergente neutro y déjelo secar al aire.
3. Cierre el panel frontal.
Fig. A
Fig. B
PROTECCIÓN
Condiciones de funcionamiento
El dispositivo protector puede desconectar y detener el aparato en los casos que se enumeran a continuación.
*Para los modelos para condiciones climáticas tropicales (T3), la temperatura es de 52°C en lugar de 43°C. Si el acondicionador de aire funciona en modo "REFRIGERACIÓN" o "DESHUMIDIFICACIÓN" con puertas o ventanas abiertas y la humedad relativa ambiente es superior al 80%, del orificio de salida caerán gotas de agua.
CALEFACCIÓN
La temperatura del exterior es superior a 24°C La temperatura del exterior es inferior a -7°C La temperatura ambiente es superior a 27°C
REFRIGERACIÓN
La temperatura del exterior es superior a * 43°C La temperatura ambiente es inferior a 21°C
DESHUMIDIFICACIÓN La temperatura ambiente es inferior a 18°C
Page 13
104
Contaminación acústica
• Instale el acondicionador de aire en un lugar que soporte bien su peso para lograr un funcionamiento silencioso.
• Instale la unidad exterior en un lugar en el que la expulsión de aire y el ruido del funcionamiento no molesten a los vecinos.
• No coloque objetos delante de la salida del aire de la unidad exterior, pues puede afectar al funcionamiento y hacer que aumente el nivel de ruido.
Características del dispositivo de protección
1. Dispositivo de protección
Cuando se pone en marcha la unidad inmediatamente después de detener el funcionamiento o cuando se cambia el modo mientras está en marcha; es necesario esperar 3 minutos. Al conectar la alimentación eléctrica y encender el aparato de inmediato, puede haber una demora de 20 segundos hasta que se inicia el funcionamiento.
2. Si el funcionamiento se ha detenido por completo, pulse otra vez el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para reiniciarlo; será necesario reajustar el temporizador si se ha cancelado.
Características del modo CALEFACCIÓN Precalentamiento
Se necesitan 2-5 minutos para precalentar la unidad interior para activar el modo CALEFACCIÓN.
Descongelación (unidad exterior)
En modo CALEFACCIÓN, el aparato descongela automáticamente para aumentar su eficacia. Este procedimiento suele requerir de 2-10 minutos. Durante la descongelación el ventilador deja de funcionar. Una vez finalizada la descongelación, vuelve al modo CALEFACCIÓN de manera automática. Nota: El modo Calefacción NO está disponible en los modelos de acondicionadores de aire de Sólo refrigeración.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Compruebe
No funciona.
• ¿Está quemado el dispositivo de protección o el fusible?
• Le rogamos esperar 3 minutos y poner de nuevo en marcha el aparato, el dispositivo de protección puede impedir el funcionamiento del aparato
• ¿Están agotadas las pilas del mando a distancia?
• ¿La clavija no está enchufada correctamente?
No hay aire frío ni caliente
• Si está sucio el filtro del aire.
• ¿Están obstruidos los orificios de entrada y salida del acondicionador de aire.
• ¿Se ha fijado la temperatura correcta?
El mando a distancia no funciona.
• Si hay fuertes interferencias (exceso de electricidad estática o voltaje incorrecto del suministro eléctrico), el funcionamiento será irregular. En este caso, desenchufe el cable de suministro eléctrico y vuelva a enchufarlo pasados 2-3 segundos.
No se pone en marcha inmediatamente.
• Al cambiar de modo durante el funcionamiento puede haber una demora de 3 minutos.
Olor extraño
• Este olor puede estar originado por otra fuente (muebles, cigarrillos, etc) y es aspirado por la unidad y expulsado en el aire.
Sonido de agua en movimiento
• Es algo normal, causado por el flujo del refrigerante en el acondicionador de aire.
• Se oye un ruido de descarche en el modo calefacción.
Crujidos
• Tal vez este ruido sea producido por la expansión o la contracción del panel frontal por los cambios de temperatura.
Hay condensación en la salida
• ¿Hay condensación en la habitación con temperaturas bajas? Es normal y la causa es el aire frío que sale de la unidad interior durante el modo de funcionamiento
REFRIGERACIÓN o DESHUMIDIFICACIÓN.
Los problemas de funcionamiento suelen ser debidos a causas menores que puede solucionar sin usar ningún tipo de herramientas:
Page 14
105
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Diagrama de instalación
NOTA: La figura anterior no es más que una representación del aparato; es posible que no coincida con el
aspecto externo de la unidad que ha adquirido. La instalación sólo deberá realizarla personal autorizado, de acuerdo con las normas vigentes sobre cableado eléctrico.
La distancia desde la pared debe ser superior a 50 mm
La distancia desde el techo debe ser superior a 50 mm
La distancia desde el suelo debe ser superior a 2000 mm
La distancia desde la pared debe ser superior a 50 mm
La distancia de la entrada de aire desde la pared debe ser superior a 250 mm
La distancia de la entrada de aire desde la pared debe ser superior a 250 mm
La distancia de la salida del aire desde
la pared debe ser superior a 500 mm
Superior a 250 mm
Page 15
106
Seleccione la mejor ubicación Ubicación para instalar la unidad interior
• Lugares en los que no haya obstáculos cerca de la salida de aire y éste pueda llegar con facilidad a todos los rincones.
• Lugares en los que se pueda instalar tubería y realizar orificios de pared con facilidad.
• Observe la distancia necesaria entre el techo y la pared, de acuerdo con el diagrama de cableado.
• Lugares en los que el filtro de aire pueda retirarse con facilidad.
• Mantenga la unidad y el mando a distancia a 1 m o más de distancia del televisor, la radio, etc.
• Para evitar los efectos de una lámpara fluorescente, mantenga la unidad lo más lejos posible.
• No coloque cerca de la entrada de aire objetos que puedan obstruirla.
• Un lugar que soporte el peso y que no aumente los ruidos y vibraciones provocados por el funcionamiento.
Ubicación para la instalación de la unidad exterior
• Realice la instalación en un lugar adecuado y bien ventilado.
• Evite hacerlo en lugares en los que pueda haber fugas de gas inflamable.
• Mantenga la distancia necesaria desde la pared.
• La distancia entre la unidad interior y la exterior ha de ser 5 metros y con una carga adicional de refrigerante puede ser de hasta 15 metros como máximo.
• No instale la unidad exterior en un lugar sucio y con manchas de grasa, cerca de una salida de gas vulcanizante.
• Evite instalar la unidad junto a una carretera, donde podría recibir salpicaduras de agua barrosa.
• Utilice una base fija que no aumente el ruido de funcionamiento.
• Tenga precaución de que la salida de aire no quede obstruida.
Modelo Largo tubos máximo
permitido durante la
expedición (m)
Límite de tubo
Largo (m)
Límite de
levantamiento
Diferencia h (m)
Cantidad adicional
de refrigerante
demandada (g/m)
7K~24K 5 15 5 20
Unidad interior
Longitud del tubo máx 15 m
Unidad exterior
La altura debe ser
inferior a 5 m
Unidad exterior
Longitud del tubo máx 15 m
Unidad interior
La altura debe ser
inferior a 5 m
Page 16
107
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
1. Instalación de la placa de montaje
• Elija una ubicación para instalar la placa de montaje, teniendo en cuenta la posición de la unidad interior y la dirección de la tubería.
• Ajuste la placa de montaje en sentido horizontal con una regla de nivel horizontal o una plomada.
• Realice orificios de 32 mm de profundidad en la pared para fijar la placa.
• Introduzca los tacos plásticos en los orificios y a continuación fije la placa de montaje con tornillos roscadores.
• Compruebe que la placa de montaje queda bien fijada. A continuación realice un orificio para la tubería.
NOTA: La forma de la placa de montaje puede ser distinta de que se muestra en la ilustración, pero el sistema de instalación es similar.
2. Orificio para la tubería
• Decida el lugar del orificio para tubería en función de la posición de la placa de montaje.
• Realice un orificio en la pared. El orificio debe estar ligeramente inclinado hacia abajo hacia fuera.
• Instale una funda en el orificio de la pared para mantenerla limpia y con buen aspecto.
3. Instalación de la tubería de la unidad interior
• Pase desde el exterior la tubería (tubos de líquido y de gas) y los cables por el orificio de la pared para instalarlos dentro, una vez concluidas las conexiones interiores de tubos y cables, con el fin de conectarlos con la unidad exterior.
• Decida si va a serrar la pieza plástica de acuerdo con la dirección de la tubería (como se ilustra a continuación).
NOTA:
Al fijar el tubo a lo largo de la dirección 1, 2 o 4, sierre la parte plástica que sobresalga de la base de la unidad interior.
• Una vez realizadas las conexiones de tubo necesarias, instale la manguera de desagüe. A continuación conecte los cables de alimentación eléctrica. Tras realizar la conexión, envuelva juntos la tubería, los cables y la manguera de desagüe con material aislante térmico.
Funda de orificio de pared (tubo de polietileno duro preparado por el usuario)
Interior
Exterior
5 mm (inclinación hacia abajo)
Sección
Dirección de los tubos
Pieza de descarga
Sierre la parte plástica a lo largo de la sección
Tornillo de rosca
Placa de montaje
4
1
3
2
Page 17
108
IMPORTANTE: Aislamiento térmico de las uniones de tubería:
Envuelva las uniones de tubería con material aislante térmico y cubra después con cinta de vinilo.
Aislamiento térmico de la tubería:
a. Coloque la manguera de desagüe debajo de la
tubería.
b. Material aislante: espuma de polietileno de más de 6
mm de grosor.
NOTA: El usuario prepara la manguera de desagüe.
• El tubo de desagüe debe dirigirse hacia abajo para facilitar el flujo de desagüe. No tuerza el tubo de desagüe, no lo deje de modo que sobresalga u oscile, y no sumerja el extremo en agua. Si se conecta una prolongación de la manguera de desagüe al tubo de desagüe, cerciórese de que tenga aislamiento térmico en su paso por la unidad interior.
• Si la tubería se dirige hacia la derecha, la tubería, el cable de alimentación y el tubo de desagüe deben contar con aislamiento térmico y fijarse a la parte posterior de la unidad con un sujetador de tubos.
A. Introduzca el sujetador de tubos en la ranura. B. Presione para enganchar el sujetador de tubos a la base.
Aislamiento térmico
Envuelto en cinta de vinilo
Tubo grande
Tubo con aislamiento térmico
Tubo pequeño
Cable de alimentación 1 (para bomba calorífica)
Cable de descongelación (para bomba calorífica)
Manguera de desagüe (preparada por el usuario)
Cable de alimentación
Base
Sujetador de tubos
Base
Sujetador de tubos
Introduzca aquí
Base
Enganche aquí
Tu b o
grande
Manguera
de
desagüe
Tu b o
pequeño
Tu b o
grande
Manguera
de
desagüe
Tu b o
pequeño
Page 18
109
Conexión de tuberías:
a. Utilice dos llaves de tuercas para conectar los tubos
de la unidad interior. Preste atención especial al par de apriete admitido, como se indica a continuación, para evitar que tubos, conectores y tuercas abocardadas se deformen y dañen.
b. Apriete primero con los dedos y utilice a
continuación las llaves de tuercas.
4. Conexión del cable
• Unidad interior
Conecte el cable de alimentación a la unidad interior mediante la conexión de los hilos a los terminales de la placa de control, uno por uno, en función de la conexión de la unidad exterior.
NOTA: (en función del modelo) Es necesario retirar el armario para realizar las conexiones con el terminal de la unidad interior.
Unidad exterior
1) Afloje el tornillo para retirar la puerta de acceso de la unidad. Conecte los hilos a los terminales de la placa de control uno por uno, de la manera siguiente.
2) Asegure el cable de conexión a red en la placa de control mediante una abrazadera de cable.
3) Vuelva a colocar la puerta de acceso en la posición original y apriete el tornillo.
4) Utilice un disyuntor conocido para el model 24 K entre la fuente de alimentación y la unidad. Debe instalarse un dispositivo de desconexión para desconectar de manera adecuada todas las líneas de alimentación.
Modelo Tamaño de tubo Par de apriete Ancho de tuerca Grosor mín.
7,9,12,18K Lado líquido (1/4 pulgada) 1,8kg.m 17mm 0,6mm
24K Lado líquido (3/8 pulgada) 3,5kg.m 22mm 0,6mm
7,9K Lado del gas (3/8 pulgada) 3,5kg.m 22mm 0,6mm
12K Lado del gas (1/2 pulgada) 5,5kg.m 24mm 0,6mm
18,24K Lado del gas (5/8 pulgada) 7,5kg.m 27mm 0,6mm
Unidad interior
Unidad exterior
Panel frontal
Terminal (dentro)
Armario
Chasis
Te r mi n a l d e puerta de acceso (dentro)
Page 19
110
PRECAUCIÓN:
1. Utilice un circuito de alimentación individual específico para el acondicionador de aire. En cuanto al método de cableado, consulte el diagrama de circuito en la parte interior de la puerta de acceso.
2. Compruebe que el grosor del cable sea conforme a la especificación de la fuente de alimentación.
3. Compruebe los hilos y cerciórese de que estén sujetos con firmeza tras la conexión de cables.
4. En zonas húmedas, no olvide instalar un disyuntor de circuito de pérdida a tierra.
Especificaciones de cable
DIAGRAMA DE CABLEADO
Asegúrese de que el color de los cables de la unidad exterior y el número de terminal coinciden con los de la unidad interior.
• Suministro eléctrico de la unidad interior, incluidos los modelos 7K, 9K,12K
Capacidad
(Btu/h)
Cable de alimentación Cable de conexión de la corriente
Cable de conexión de la
corriente 1
Alimentación
principal
suministro
(Nota)
Tipo
Área de corte
transversal normal
Tipo
Área de corte
transversal normal
Tipo
Área de corte
transversal normal
7K,9K,12K H05VV-F 1,0~1,5mm² X3 H07RN-F 1,0~1,5mm² X3 H05RN-F
0,75mm2X 2
(bomba calorífica)
Hacia el
interior
18K
H05VV-F
RVV
1,5~2,0mm² X3 H07RN-F 1,5mm² X3 H05RN-F
0,75mm2X 2
(bomba calorífica)
Hacia el
interior
24K H07RN-F 2,5mm² X3 H07RN-F
1,5mm2X 3
(bomba calorífica)
1,5mm
2
X 4
(sólo refrigeración)
H05RN-F
0,75mm2X 3
(bomba calorífica)
Hacia el exterior
AC L-IN
AC N-IN
1(N)
2(L)
1(N)
3(SI)
2(L)
3(SI)
BOMBA DE CALOR
Cable de toma de
corriente
Unidad interior
Te r m i n a l
Unidad exterior
Te r m i n a l
Amarillo/verde
Azul (Gris)
Marrón
Negro
Amarillo/verde
Azul (Gris)
Marrón
Negro
Evaporador
Cuadro de control de
la unidad interior
Suministro eléctrico
YE/GN
BN
BU
Page 20
111
• Suministro eléctrico de la unidad interior, incluido el modelo 18K
• Suministro eléctrico de la unidad exterior, incluido el modelo 24K
Estos modelos se conectan al suministro eléctrico desde la unidad exterior mediante un disyuntor.
• Cable de descongelación (solo para aparatos con bomba de calor y es una pieza opcional)
Cable de descongelación (solo para modelos con bomba de calor)
Una vez conectado, el cable de descongelación debe envolverse con cinta aislante y el conector debe situarse dentro de la unidad.
Cable de descongelación
(interior)
Cable de descongelación (exterior)
BOMBA DE CALOR
Cable de toma de
corriente 1
Cable de toma de
corriente
Unidad interior
Te r m i n a l
Unidad exterior
Te r m i n a l
Marrón
Azul
Marrón
Azul
Marrón
Azul
Marrón
Azul
Amarillo/verde
Amarillo/verde
N
L
L1L1
L3L3
L2L2
N
N
L
L
HEAT PUMP
Cable de toma de
corriente 1
Cable de toma de
corriente
Indoor unit
Te r m i n a l
Outdoor unit
Te r m i n a l
Gris
Negro
Marrón
Amarillo/verde
Marrón
Azul
Gris
Negro
Marrón
Amarillo/verde
Marrón
Azul
Te r m i n a l
Suministro eléctrico
Page 21
112
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
1. Instale la boca y la manguera de desagüe (sólo en modelos de bomba calorífica)
La condensación desagua por la unidad exterior cuando el aparato funciona en modo Calefacción. Para no molestar a los vecinos y proteger el entorno, instale una boca y una manguera de desagüe para dirigir el agua de la condensación. Todo lo que debe hacer es instalar la boca y una junta de goma en el chasis de la unidad exterior, y después conectar una manguera a la boca, como se indica en la figura de la derecha.
2. Instalación y fijación de la unidad exterior
Fije mediante pernos y tuercas bien ajustados a un suelo plano y resistente. Si se instala en la pared o en el techo, cerciórese de fijar bien el soporte para evitar que se mueva a causa de vibraciones o viento fuerte.
3. Conexión de tuberías de la unidad exterior
• Retire las tapas de las válvulas de 2 y 3 vías.
• Conecte los tubos a las válvulas de 2 y 3 vías por separado, según el par de apriete adecuado.
4. Conexión de Cable de la Unidad Exterior (véase la página anterior)
Purga de aire
El aire húmedo que queda en el ciclo refrigerante puede provocar anomalías en el funcionamiento del compresor. Tras conectar las unidades interior y exterior, evacue el aire y la humedad del ciclo refrigerante mediante una bomba de vacío, como se ilustra a continuación. Nota: Debido a que la presión del sistema es elevado y para proteger el medio ambiente, no descargue el refrigerante directamente en el aire.
Junta
Boca de desagüe
Manguera de desagüe (preparada por el usuario)
Bomba de vacío
Unidad
interior
Dirección del flujo refrigerante
Válvula de 3 vías
Orificio de salida
(2) Gire (8) Apriete
(7) Gire para abrir la válvula por completo
Tapa de válvula
(1) Gire
(8) Apriete
Válvula de 2 vías
(6) Abra 1/4 giro
(7) Gire para abrir la válvula por completo
(1) Gire
Tapa de válvula
(8) Apriete
Conexión a la unidad interior
Diagrama de la válvula de 3 vías
Posición abierta
Vástago
Conexión a la unidad exterior
Obús de válvula
Aguja
Tapa del orificio de salida
Page 22
113
Cómo purgar los tubos de aire
(1). Desatornille y retire las tapas de las válvulas de 2 y 3 vías. (2). Desatornille y retire la tapa de la válvula de servicio. (3). Conecte la manguera flexible de la bomba de vacío a la válvula de servicio. (4). Ponga en marcha la bomba de vacío durante 10 o 15 minutos, hasta que alcance un vacío absoluto de
10 mm Hg.
(5). Con la bomba de vacío en marcha, cierre la perilla de baja presión del colector de la bomba de vacío.
A continuación detenga la bomba de vacío.
(6). Abra la válvula de 2 vías 1/4 de giro y ciérrela al cabo de 10 segundos. Compruebe la estanqueidad de
todas las juntas mediante jabón líquido o un detector electrónico de fugas. (7). Gire el vástago de las válvulas de 2 y 3 vías. Desconecte la manguera flexible de la bomba de vacío. (8). Vuelva a colocar y apriete todas las tapas de válvula.
NOTAS:
• No permita la entrada de aire en el sistema de refrigeración ni descargue refrigerante cuando desplace
el acondicionador de aire.
• El acondicionador de aire ha de tener una puesta a tierra adecuada.
• Controle los cables de conexión y los tubos meticulosamente, asegúrese de que sean aptos y sólidos
antes de suministrar corriente al acondicionador de aire.
• Ha de haber un interruptor de interrupción aire.
• Después de la instalación, el consumidor debe hacer funcionar el acondicionador de aire correctamente
según las indicaciones de este manual, que ha de conservar adecuadamente para el mantenimiento y el desplazamiento del acondicionador de aire en el futuro.
• El tipo de fusible usado en el regulador de la unidad interior es Ø 5x20, con un valor nominal de
2.5A/250V o de 3.15A/250V.
• Atención: a montar con las partes móviles inferiores de la unidad interior a al menos 2.4 metros del
suelo o del nivel de grado.
• El riesgo de descargas eléctricas puede causar heridas o la muerte: desconecte todas las alimentaciones
eléctricas remotas antes de realizar la revisión.
• Cuando se carga refrigerante en el sistema, asegúrese de que pasa al estado líquido, si el refrigerante
del aparato es R410a. De lo contrario, la composición química del refrigerante (R410a) dentro del sistema puede cambiar y ello afecta al funcionamiento del acondicionador de aire.
• Por la naturaleza del refrigerante (R410a), la presión del tubo es muy alta, por lo tanto tenga cuidado al
instalar o reparar el aparato.
• Si el cable de suministro está dañado, es importante que lo sustituya el personal del Servicio de
Asistencia Técnica del fabricante para evitar daños.
• Un ingeniero profesional ha de instalar el acondicionador de aire.
Loading...