Weider BLACK 160XTB Owner's Manual

Nº. du Modèle WBTL14608.0 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ul­térieures.
Autocollant du Numéro
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE A LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet ap­pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.weiderfitness.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
SSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
A
COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LOCALISATION DʼUNE PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : vous trouverez à lʼintérieur de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLÉ.
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement des auto­collants dʼavertissement. Si un autocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indi­qué. Remarque : les autocollants ne sont peut-
être pas illustrés à lʼéchelle.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
récautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
p se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Tout particulièrement dans le cas des person­nes âgées de plus de 35 ans ou des person­nes qui ont déjà eu des problèmes de santé.
2. Cʼest la responsabilité du propriétaire de sʼassurer que tous les utilisateurs de ce tapis de course sont suffisamment informés de tous les avertissements et précautions. Utilisez le tapis de course selon les usages décrits.
3. Installez le tapis de course sur une surface plate avec au moins 2,4 m (8 pieds) dʼespace derrière le tapis de course et 0,6 m (2 pieds) de chaque côté. Évitez de placer le tapis de course à des endroits qui pourraient bloquer les bouches de ventilation. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis de course.
4. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez pas le tapis de course dans un garage ni dans un patio couvert ni près de lʼeau.
5. Nʼutilisez pas le tapis de course dans des en­droits où des produits aérosols sont utilisés et où de lʼoxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de douze ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course à tout moment.
7. Le tapis de course ne devrait pas être utilisé par des personnes pesant plus de 159 kg (350 livres).
8. Ne jamais permettre plus dʼune personne à la fois sur le tapis de course.
Les vêtements de sport sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez tou-
jours des chaussures de sport. N'utilisez ja­mais le tapis de course les pieds nus ou en ne portant que des chaussettes ou des san­dales.
10. Veuillez brancher le cordon dʼalimentation (voir la page 13) directement dans un sup­presseur de surtension (non fourni). Branchez le suppresseur de surtension dans un circuit mis à la terre capable de supporter au moins 15 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. Nʼutilisez pas de rallonge.
11. Utilisez un suppresseur de surtension à prise unique conforme à toutes les spécifications décrites à la page 13.
12. Le fait de ne pas utiliser un suppresseur de surtension fonctionnant correctement peut endommager le système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile pourrait accélérer, ralentir ou sʼarrêter subitement ce qui pourrait occasionner une chute et des blessures graves.
13. Maintenez le cordon dʼalimentation et le limi­teur de surtension éloignés de toute surface chauffée.
14. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand lʼappareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon dʼalimentation est endommagé ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Reportez-vous à la section LOCALISATION DʼUNE PROBLÈME à la page 15, si le tapis de course ne fonctionne pas correctement.)
9. Portez des vêtements de sport appropriés lors de l'utilisation du tapis de course. Évitez de porter des vêtements amples qui pour­raient sʼaccrocher dans le tapis de course.
15. Veuillez lire attentivement la procédure dʼarrêt dʼurgence et la tester avant dʼutiliser le tapis de course (Reportez-vous à la section COM­MENT ALLUMER LʼAPPAREIL à la page 15.)
3
16. Ne démarrez jamais le tapis de course si vous êtes debout sur la courroie mobile. Tenez tou-
ours les rampes lors de lʼemploi du tapis de
j course.
17. Le tapis de course est capable dʼatteindre des vitesses élevées. Réglez la vitesse par petits
ncréments afin dʼéviter des augmentations
i soudaines de la vitesse.
18. Les détecteurs cardiaques ne sont pas des appareils médicaux. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture de la fréquence car­diaque moins précise. Les détecteurs car­diaques ne sont destinés quʼà donner une idée approximative des fluctuations du ry­thme cardiaque lors de lʼexercice.
19. Ne jamais laisser le tapis de course sans sur­veillance pendant le fonctionnement. Assurez-vous de toujours retirer la clé, de débrancher le cordon d'alimentation et de mettre le coupe-circuit de remise à zéro/arrêt [RESET/OFF] sur la position « off » lorsque le tapis de course n'est pas utilisé. (Reportez­vous au schéma de la page 6 pour connaître l'emplacement du coupe-circuit de remise à zéro/arrêt.)
20. Nʼessayez pas de soulever, dʼabaisser ou de
déplacer le tapis de course avant quʼil ne soit monté correctement. (Reportez-vous à AS­SEMBLAGE à la page 7, et COMMENT PLIER ET DEPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 25.) Vous devez être capable de soulever sans risque 20 kg (45 livres) pour re­dresser, abaisser, ou déplacer le tapis de course.
21. Ne changez pas lʼinclinaison du tapis de course en plaçant des objets sous lʼavant ou lʼarrière du tapis de course.
22. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de range­ment retient fermement le cadre en position de rangement.
23. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.
24. Ne laissez jamais chuter et n'insérez aucun objet dans les ouvertures.
DANGER : toujours débrancher le cor-
25. don dʼalimentation immédiatement après lʼutilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant dʼentreprendre les procé-
ures dʼentretien et de réglage décrites dans
d le présent manuel. Nʼenlevez jamais le capot du moteur à moins quʼun réparateur agréé ne vous demande de le faire. Les réglages autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de ser­vice autorisé.
26. Ce tapis de course est conçu pour nʼêtre util­isé quʼà la maison. Nʼutilisez pas le tapis de course dans un cadre commercial, locatif, ou institutionnel.
27. Pour diminuer les risques de choc électrique, ne retirez pas le couvercle ni le panneau ar­rière du téléviseur. Aucune pièce de l'intérieur ne sera entretenue par l'utilisateur. Confiez toute réparation à un technicien compétent.
28. Afin de protéger le tapis de course et le téléviseur contre les orages électriques, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale et débranchez le système de câblodistribution. Cela évitera tout dommage causé par les orages et les surtensions élec­triques.
29. Après toute tâche d'entretien ou de réparation du tapis de course ou du téléviseur, deman­dez au technicien d'effectuer des essais de sûreté pour vérifier que l'appareil fonctionne de façon appropriée.
Remarque destinée à lʼinstallateur de câblodistri­bution : ce rappel est fait afin d'attirer l'attention de l'installateur de câblodistribution sur l'Article 820-40 de la NEC qui proportionne les conseils concernant une mise à la terre adéquate et, en particulier, comment la terre du câble doit être connectée au système de mise à la terre du bâti­ment, le plus près du point d'entrée du câble, si possible.
4
Lignes Électriques
Conducteurs
de Service
Entrant
Équipement
de Service
Entrant
Système dʼÉlectrode du Service Électrique de Mise à la Terre (ex­emple : Conduite dʼEau en Métal)
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Borne de 75 Ohms
Pinces
de Terre
5
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire WEIDER BLACK™ 160 XTB. Le tapis de course 160 XTB offre un éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus agréables et plus efficaces. Et quand vous ne vous en servez pas, le tapis de course peut être plié, prenant ainsi moitié moins de place au sol quʼun tapis de course traditionnel.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
Téléviseur/Console
Plateau dʼAccessoires
Rampe
Détecteur Cardiaque
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de cou­verture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Ventilateur
Porte-livre
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-Pieds
Boulon de Réglage Rouleau Arrière
Interrupteur
Initialisation/Éteint
Cordon
dʼAlimentation
Coussin de la Plateforme
6
ASSEMBLAGE
Rondelle Étoilée
(90)–10
Boulon du Montant (72)–4
Vis de 3/4" (4)–4
Boulon de la Rampe (64)–6
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
L
lages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
Remarque : la face inférieure de la courroie mobile du tapis de course est enduite de lubrifiant haute-perfor-
ance. Il se peut que durant lʼexpédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la cour-
m roie mobile ou sur le carton dʼemballage. Ceci est normal et ne compromet pas le rendement du tapis de course. Sʼil y a du lubrifiant sur la face supérieure de la courroie mobile, essuyez-le simplement à lʼaide dʼun chiffon doux imbibé dʼun détergent doux et non abrasif.
Lʼassemblage requiert la clé hexagonale incluse ainsi que votre tournevis cruciforme . Pour faciliter lʼidentification du matériel de montage, consultez les dessins ci-dessous. Le nombre entre
parenthèses au-dessous de chaque dessin correspond au numéro de la pièce indiqué dans la LISTE DES PIECES vers la fin de ce manuel. Le numéro après les parenthèses est la quantité nécessaire pour le montage.
Remarque : Certaines petites pièces peuvent être pré- assemblées. Si une pièce ne se trouve pas dans le sachet de pièces, vérifiez si elle nʼa pas été pré- assemblée. Afin dʼéviter dʼendommager les pièces en plastique, nʼutilisez pas dʼoutils électriques pour lʼassemblage.
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est débranché.
Avec lʼaide dʼune autre personne, soulevez lʼavant du tapis de course et insérez la barre transversale de la Base (83) dans les échan­crures des supports en carton comme indiqué.
La deuxième personne maintiendra le tapis de course pour lʼempêcher de se déplacer vers lʼavant ou lʼarrière jusquʼà ce que l'étape 2 du montage soit terminée.
AVERTISSEMENT:
de graves blessures peuvent se pro­duire si le tapis de course se déplace vers lʼavant ou lʼarrière et que les sup­ports en carton glissent. Une deuxième personne doit soutenir le tapis de course jusquʼaprès la fin de l'étape 2 du montage pour empêcher que le tapis de course ne bouge, bascule ou tombe.
1
7
83
Support en
Carton
2. Identifiez le Montant Gauche (73) et le Montant Droit (74) (R ou Right indique droite ; L ou Left indique gauche). Tenez le Montant Droit près du
ouvercle Droit de la Base (77) tel que montré.
C Insérez le Groupement de Fils du Montant (75)
ans lʼorifice rectangulaire au bas du Montant
d Droit en le poussant vers le haut et hors de la partie supérieure du Montant Droit.
Tirez doucement le Groupement de Fils du Montant (75) vers le haut à mesure que vous in­stallez le Montant Droit (74) sur la Base (83) à lʼintérieur du Couvercle Droit de la Base (77).
Prenez garde à ne pas pincer le Groupement de Fils du Montant.
2
97 49
75
73
74
76
Fixez le Montant Droit (74) à la Base (83) à lʼaide de deux Boulons du Montant (72) et de deux Rondelles Étoilées (90). Remarque : il peut être nécessaire de faire légèrement basculer la partie supérieure du Montants vers lʼavant à mesure que vous enfilez les Boulons du Montant dans le Montants. Ne serrez pas les Boulons
du Montant à ce moment.
Maintenez le Montant Gauche (73) près du Couvercle Gauche de la Base (76), et insérez le Câble TV (49) et le Câble AV (97) jusquʼau trou rectangulaire en bas du Montant Gauche et jusquʼen haut du Montant Gauche. Fixez le Montant Gauche à la Base (83) à lʼaide de deux Boulons du Montant et de deux Rondelles étoilées (non illustré). Ne serrez pas les
Boulons du Montant à ce moment.
Avec lʼaide dʼune autre personne, enlevez, en lʼabaissant, le tapis de course hors du support en carton.
3. Identifiez le Manchon du Montant Droit (96) et le Manchon du Montant Gauche (95) (R ou Right indique droite ; L ou Left indique gauche). Glissez le Manchon du Montant Droit sur le Montant Droit (74) et le Manchon du Montant Gauche sur le Montant Gauche (73).
77
83
90
72
3
95
73
“Left”
“Right”
96
74
8
4. Demandez à une autre personne de tenir l'assemblage de la Console près des Montants (73, 74).
Branchez le Groupement de Fils du Montant (75)
ur le Groupement de Fils de la Console (71).
s
Vérifiez de relier correctement les con­necteurs (voir le dessin en encadré). Les con­necteurs devraient glisser ensemble facile­ment et se mettre en place avec un bruit sec.
Dans le cas contraire, tournez lʼun des con­necteurs et essayez à nouveau. SI LES CON-
NECTEURS NE SONT PAS RELIÉS COR­RECTEMENT, LA CONSOLE RISQUE DE SʼENDOMMAGER AU MOMENT DE LA MISE SOUS TENSION.
4
Assemblage
de la Console
71
75
73
71
75
74
5. Connectez le Câble TV (49) et le Câble AV (97) aux câbles qui sʼétendent de la console. Puis, in­sérez les connecteurs à lʼintérieur des Montants (73, 74).
Insérez ensuite les supports des Rampes (99) à lʼintérieur du Montant Droit (74) et du Montant Gauche (73). Assurez-vous quʼaucun des fils
nʼest pincé.
6. Serrez à lʼaide des doigts trois Boulons de la Rampe (64) accompagnés de trois Rondelles Étoilées (90) à lʼintérieur du Montant Droit (74). Ensuite, serrez à lʼaide des doigts trois Boulons de la Rampe accompagnés de trois Rondelles Étoilées (non montré) à lʼintérieur du Montant Gauche (73). Serrez enfin les six Boulons de la Rampe fermement.
5
99
97
73
6
73
49
99
74
64
90
90
64
74
9
7. Glissez le Manchon du Montant Droit (96) contre lʼassemblage de la console. Fixez le Manchon du Montant Droit à lʼaide de trois Vis de 3/4" (4).
Fixez le Manchon du Montant Gauche (non
ontré) au Montant Gauche (73) de la même
m façon.
7
73
4
96
8. Avec lʼaide dʼune autre personne, soulevez lʼavant du tapis de course et insérez la barre transversale de la Base (83) dans les échan­crures des supports en carton comme indiqué.
La deuxième personne maintiendra le tapis de course pour lʼempêcher de se déplacer vers lʼavant ou lʼarrière.
Serrez fermement les quatre Boulons du Montant (72). Avec lʼaide dʼune autre personne, enlevez, en lʼabaissant, le tapis de course hors du support en carton.
4
8
83
72
74
72
Support en
Carton
9. Remarquez lʼemplacement de la borne de 75
ohms et de la prise dʼentrée audio/vidéo sur le tapis de course. Pour que le téléviseur fonctionne, le Groupement de Fils Audio/Vidéo (115) et votre lecteur DVD ou magnétoscope doivent être rac­cordés à la prise d'entrée audio/vidéo du tapis de course ou un câble de câblodistribution doit être branché à la borne de 75 ohms (voir page 11).
10. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le tapis de course.
Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie mobile (voir page 27). Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis de course.
9
Entrée Audio/
Vidéo
Borne de 75 Ohms
115
10
Avant d'allumer le téléviseur, vous devez raccorder un câble de câblodistribution de 75 ohms à la borne de 75 ohms du tapis de course ou un lecteur VCR ou DVD aux prises d'entrée audio/vidéo. Remarque : utilisez
un câble CATV pour connecter une source externe comme des boîtiers de jonction, de télévision satellite, VCR ou
n câble analogique. Le câble CATV nʼest pas inclus.
u
COMMENT BRANCHER UN CÂBLE DE TV CÂBLÉE
5 OHMS
7
1. Connectez un câble
CATV de 75 ohms à la borne de 75 ohms sur le cadre du tapis de course près du cordon dʼalimentation.
COMMENT CONNECTER UNE SOURCE EXTERNE AVEC UN CÂBLE CATV
1. Connectez une extrémité dʼun câble CATV de 75
ohms à une prise de sortie de 75 ohms de votre source externe.
2. Branchez le cordon dʼalimentation de votre source
externe. Voir manuel de lʼutilisateur de votre source externe pour des instructions de branchement.
3. Connectez le câble CATV de 75 ohms à la borne de
75 ohms sur le cadre du tapis de course près du cordon dʼalimentation.
Câble de Câblodistribu-
tion de 75 Ohms
Borne de 75 Ohms
COMMENT BRANCHER UN LECTEUR DVD OU UN
AGNÉTOSCOPE À LʼAIDE DE LA PRISE
M DʼENTRÉE AUDIO/VIDÉO
1. Reliez lʼun des bouts du Groupement de Fils Audio/Vidéo fourni à votre lecteur DVD ou votre Magnétoscope.
2. Branchez le cordon dʼalimentation de votre magné­toscope ou lecteur DVD. Consultez le manuel d'util­isateur de votre lecteur de DVD ou magnétoscope pour suivre les instructions correctes de mise à la terre.
3. Connectez le Groupement de Fils Audio/Video à la prise dʼentrée audio/vidéo du cadre du tapis de course près du cordon dʼalimentation.
11
Loading...
+ 23 hidden pages