Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du Numéro
de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE A LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Remarque : vous trouverez à lʼintérieur de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLÉ.
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement des autocollants dʼavertissement. Si un autocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à la
page de couverture de ce manuel pour
commander un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-
être pas illustrés à lʼéchelle.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
récautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
p
se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant
dʼentreprendre un programme dʼexercice.
Tout particulièrement dans le cas des personnes âgées de plus de 35 ans ou des personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé.
2. Cʼest la responsabilité du propriétaire de
sʼassurer que tous les utilisateurs de ce tapis
de course sont suffisamment informés de
tous les avertissements et précautions.
Utilisez le tapis de course selon les usages
décrits.
3. Installez le tapis de course sur une surface
plate avec au moins 2,4 m (8 pieds) dʼespace
derrière le tapis de course et 0,6 m (2 pieds)
de chaque côté. Évitez de placer le tapis de
course à des endroits qui pourraient bloquer
les bouches de ventilation. Pour protéger
votre sol, placez un revêtement sous le tapis
de course.
4. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, à lʼabri
de lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez
pas le tapis de course dans un garage ni dans
un patio couvert ni près de lʼeau.
5. Nʼutilisez pas le tapis de course dans des endroits où des produits aérosols sont utilisés
et où de lʼoxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de douze ans et
les animaux domestiques éloignés du tapis
de course à tout moment.
7. Le tapis de course ne devrait pas être utilisé
par des personnes pesant plus de 159 kg (350
livres).
8. Ne jamais permettre plus dʼune personne à la
fois sur le tapis de course.
Les vêtements de sport sont recommandés
pour les hommes et les femmes. Portez tou-
jours des chaussures de sport. N'utilisez jamais le tapis de course les pieds nus ou en
ne portant que des chaussettes ou des sandales.
10. Veuillez brancher le cordon dʼalimentation
(voir la page 13) directement dans un suppresseur de surtension (non fourni).
Branchez le suppresseur de surtension dans
un circuit mis à la terre capable de supporter
au moins 15 ampères. Aucun autre appareil
ne devrait être branché sur le même circuit.
Nʼutilisez pas de rallonge.
11. Utilisez un suppresseur de surtension à prise
unique conforme à toutes les spécifications
décrites à la page 13.
12. Le fait de ne pas utiliser un suppresseur de
surtension fonctionnant correctement peut
endommager le système de commande du
tapis de course. Si le système de commande
est endommagé, la courroie mobile pourrait
accélérer, ralentir ou sʼarrêter subitement ce
qui pourrait occasionner une chute et des
blessures graves.
13. Maintenez le cordon dʼalimentation et le limiteur de surtension éloignés de toute surface
chauffée.
14. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
lʼappareil est éteint. Ne faites pas fonctionner
le tapis de course si le cordon dʼalimentation
est endommagé ou si le tapis de course ne
fonctionne pas correctement. (Reportez-vous
à la section LOCALISATION DʼUNE
PROBLÈME à la page 15, si le tapis de course
ne fonctionne pas correctement.)
9. Portez des vêtements de sport appropriés
lors de l'utilisation du tapis de course. Évitez
de porter des vêtements amples qui pourraient sʼaccrocher dans le tapis de course.
15. Veuillez lire attentivement la procédure dʼarrêt
dʼurgence et la tester avant dʼutiliser le tapis
de course (Reportez-vous à la section COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL à la page 15.)
3
16. Ne démarrez jamais le tapis de course si vous
êtes debout sur la courroie mobile. Tenez tou-
ours les rampes lors de lʼemploi du tapis de
j
course.
17. Le tapis de course est capable dʼatteindre des
vitesses élevées. Réglez la vitesse par petits
ncréments afin dʼéviter des augmentations
i
soudaines de la vitesse.
18. Les détecteurs cardiaques ne sont pas des
appareils médicaux. De nombreux facteurs
peuvent rendre la lecture de la fréquence cardiaque moins précise. Les détecteurs cardiaques ne sont destinés quʼà donner une
idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de lʼexercice.
19. Ne jamais laisser le tapis de course sans surveillance pendant le fonctionnement.
Assurez-vous de toujours retirer la clé, de
débrancher le cordon d'alimentation et de
mettre le coupe-circuit de remise à zéro/arrêt
[RESET/OFF] sur la position « off » lorsque le
tapis de course n'est pas utilisé. (Reportezvous au schéma de la page 6 pour connaître
l'emplacement du coupe-circuit de remise à
zéro/arrêt.)
20. Nʼessayez pas de soulever, dʼabaisser ou de
déplacer le tapis de course avant quʼil ne soit
monté correctement. (Reportez-vous à ASSEMBLAGE à la page 7, et COMMENT PLIER
ET DEPLACER LE TAPIS DE COURSE à la
page 25.) Vous devez être capable de
soulever sans risque 20 kg (45 livres) pour redresser, abaisser, ou déplacer le tapis de
course.
21. Ne changez pas lʼinclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous lʼavant ou
lʼarrière du tapis de course.
22. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement.
23. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
24. Ne laissez jamais chuter et n'insérez aucun
objet dans les ouvertures.
DANGER : toujours débrancher le cor-
25.
don dʼalimentation immédiatement après
lʼutilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant dʼentreprendre les procé-
ures dʼentretien et de réglage décrites dans
d
le présent manuel. Nʼenlevez jamais le capot
du moteur à moins quʼun réparateur agréé ne
vous demande de le faire. Les réglages autres
que ceux décrits dans ce manuel ne doivent
être effectués que par un représentant de service autorisé.
26. Ce tapis de course est conçu pour nʼêtre utilisé quʼà la maison. Nʼutilisez pas le tapis de
course dans un cadre commercial, locatif, ou
institutionnel.
27. Pour diminuer les risques de choc électrique,
ne retirez pas le couvercle ni le panneau arrière du téléviseur. Aucune pièce de l'intérieur
ne sera entretenue par l'utilisateur. Confiez
toute réparation à un technicien compétent.
28. Afin de protéger le tapis de course et le
téléviseur contre les orages électriques,
débranchez le cordon d'alimentation de la
prise murale et débranchez le système de
câblodistribution. Cela évitera tout dommage
causé par les orages et les surtensions électriques.
29. Après toute tâche d'entretien ou de réparation
du tapis de course ou du téléviseur, demandez au technicien d'effectuer des essais de
sûreté pour vérifier que l'appareil fonctionne
de façon appropriée.
Remarque destinée à lʼinstallateur de câblodistribution : ce rappel est fait afin d'attirer l'attention
de l'installateur de câblodistribution sur l'Article
820-40 de la NEC qui proportionne les conseils
concernant une mise à la terre adéquate et, en
particulier, comment la terre du câble doit être
connectée au système de mise à la terre du bâtiment, le plus près du point d'entrée du câble, si
possible.
4
Lignes Électriques
Conducteurs
de Service
Entrant
Équipement
de Service
Entrant
Système dʼÉlectrode du Service
Électrique de Mise à la Terre (exemple : Conduite dʼEau en Métal)
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Borne de 75 Ohms
Pinces
de Terre
5
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire
WEIDER BLACK™ 160 XTB. Le tapis de course 160
XTB offre un éventail impressionnant de fonctionnalités
conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus
agréables et plus efficaces. Et quand vous ne vous en
servez pas, le tapis de course peut être plié, prenant
ainsi moitié moins de place au sol quʼun tapis de course
traditionnel.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
Téléviseur/Console
Plateau dʼAccessoires
Rampe
Détecteur Cardiaque
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Ventilateur
Porte-livre
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-Pieds
Boulon de Réglage
Rouleau Arrière
Interrupteur
Initialisation/Éteint
Cordon
dʼAlimentation
Coussin de la Plateforme
6
ASSEMBLAGE
Rondelle Étoilée
(90)–10
Boulon du Montant (72)–4
Vis de 3/4" (4)–4
Boulon de la Rampe (64)–6
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
L
lages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
Remarque : la face inférieure de la courroie mobile du tapis de course est enduite de lubrifiant haute-perfor-
ance. Il se peut que durant lʼexpédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la cour-
m
roie mobile ou sur le carton dʼemballage. Ceci est normal et ne compromet pas le rendement du tapis de course.
Sʼil y a du lubrifiant sur la face supérieure de la courroie mobile, essuyez-le simplement à lʼaide dʼun chiffon doux
imbibé dʼun détergent doux et non abrasif.
Lʼassemblage requiert la clé hexagonaleincluse ainsi que votre tournevis cruciforme.
Pour faciliter lʼidentification du matériel de montage, consultez les dessins ci-dessous. Le nombre entre
parenthèses au-dessous de chaque dessin correspond au numéro de la pièce indiqué dans la LISTE DES
PIECES vers la fin de ce manuel. Le numéro après les parenthèses est la quantité nécessaire pour le montage.
Remarque : Certaines petites pièces peuvent être pré- assemblées. Si une pièce ne se trouve pas dans le
sachet de pièces, vérifiez si elle nʼa pas été pré- assemblée. Afin dʼéviter dʼendommager les pièces en
plastique, nʼutilisez pas dʼoutils électriques pour lʼassemblage.
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
est débranché.
Avec lʼaide dʼune autre personne, soulevez
lʼavant du tapis de course et insérez la barre
transversale de la Base (83) dans les échancrures des supports en carton comme indiqué.
La deuxième personne maintiendra le tapis
de course pour lʼempêcher de se déplacer
vers lʼavant ou lʼarrière jusquʼà ce que l'étape
2 du montage soit terminée.
AVERTISSEMENT:
de graves blessures peuvent se produire si le tapis de course se déplace
vers lʼavant ou lʼarrière et que les supports en carton glissent. Une deuxième
personne doit soutenir le tapis de
course jusquʼaprès la fin de l'étape 2 du
montage pour empêcher que le tapis de
course ne bouge, bascule ou tombe.
1
7
83
Support en
Carton
2. Identifiez le Montant Gauche (73) et le Montant
Droit (74) (R ou Right indique droite ; L ou Left
indique gauche). Tenez le Montant Droit près du
ouvercle Droit de la Base (77) tel que montré.
C
Insérez le Groupement de Fils du Montant (75)
ans lʼorifice rectangulaire au bas du Montant
d
Droit en le poussant vers le haut et hors de la
partie supérieure du Montant Droit.
Tirez doucement le Groupement de Fils du
Montant (75) vers le haut à mesure que vous installez le Montant Droit (74) sur la Base (83) à
lʼintérieur du Couvercle Droit de la Base (77).
Prenez garde à ne pas pincer le Groupement
de Fils du Montant.
2
97
49
75
73
74
76
Fixez le Montant Droit (74) à la Base (83) à
lʼaide de deux Boulons du Montant (72) et de
deux Rondelles Étoilées (90). Remarque : il peut
être nécessaire de faire légèrement basculer la
partie supérieure du Montants vers lʼavant à
mesure que vous enfilez les Boulons du Montant
dans le Montants. Ne serrez pas les Boulons
du Montant à ce moment.
Maintenez le Montant Gauche (73) près du
Couvercle Gauche de la Base (76), et insérez le
Câble TV (49) et le Câble AV (97) jusquʼau trou
rectangulaire en bas du Montant Gauche et
jusquʼen haut du Montant Gauche. Fixez le
Montant Gauche à la Base (83) à lʼaide de deux
Boulons du Montant et de deux Rondelles
étoilées (non illustré). Ne serrez pas les
Boulons du Montant à ce moment.
Avec lʼaide dʼune autre personne, enlevez, en
lʼabaissant, le tapis de course hors du support
en carton.
3. Identifiez le Manchon du Montant Droit (96) et le
Manchon du Montant Gauche (95) (R ou Right
indique droite ; L ou Left indique gauche).
Glissez le Manchon du Montant Droit sur le
Montant Droit (74) et le Manchon du Montant
Gauche sur le Montant Gauche (73).
77
83
90
72
3
95
73
“Left”
“Right”
96
74
8
4. Demandez à une autre personne de tenir
l'assemblage de la Console près des Montants
(73, 74).
Branchez le Groupement de Fils du Montant (75)
ur le Groupement de Fils de la Console (71).
s
Vérifiez de relier correctement les connecteurs (voir le dessin en encadré). Les connecteurs devraient glisser ensemble facilement et se mettre en place avec un bruit sec.
Dans le cas contraire, tournez lʼun des connecteurs et essayez à nouveau. SI LES CON-
NECTEURS NE SONT PAS RELIÉS CORRECTEMENT, LA CONSOLE RISQUE DE
SʼENDOMMAGER AU MOMENT DE LA MISE
SOUS TENSION.
4
Assemblage
de la Console
71
75
73
71
75
74
5. Connectez le Câble TV (49) et le Câble AV (97)
aux câbles qui sʼétendent de la console. Puis, insérez les connecteurs à lʼintérieur des Montants
(73, 74).
Insérez ensuite les supports des Rampes (99) à
lʼintérieur du Montant Droit (74) et du Montant
Gauche (73). Assurez-vous quʼaucun des fils
nʼest pincé.
6. Serrez à lʼaide des doigts trois Boulons de la
Rampe (64) accompagnés de trois Rondelles
Étoilées (90) à lʼintérieur du Montant Droit (74).
Ensuite, serrez à lʼaide des doigts trois Boulons
de la Rampe accompagnés de trois Rondelles
Étoilées (non montré) à lʼintérieur du Montant
Gauche (73). Serrez enfin les six Boulons de la
Rampe fermement.
5
99
97
73
6
73
49
99
74
64
90
90
64
74
9
7. Glissez le Manchon du Montant Droit (96) contre
lʼassemblage de la console. Fixez le Manchon
du Montant Droit à lʼaide de trois Vis de 3/4" (4).
Fixez le Manchon du Montant Gauche (non
ontré) au Montant Gauche (73) de la même
m
façon.
7
73
4
96
8. Avec lʼaide dʼune autre personne, soulevez
lʼavant du tapis de course et insérez la barre
transversale de la Base (83) dans les échancrures des supports en carton comme indiqué.
La deuxième personne maintiendra le tapis
de course pour lʼempêcher de se déplacer
vers lʼavant ou lʼarrière.
Serrez fermement les quatre Boulons du
Montant (72). Avec lʼaide dʼune autre personne,
enlevez, en lʼabaissant, le tapis de course hors
du support en carton.
4
8
83
72
74
72
Support en
Carton
9. Remarquez lʼemplacement de la borne de 75
ohms et de la prise dʼentrée audio/vidéo sur le
tapis de course. Pour que le téléviseur fonctionne,
le Groupement de Fils Audio/Vidéo (115) et votre
lecteur DVD ou magnétoscope doivent être raccordés à la prise d'entrée audio/vidéo du tapis de
course ou un câble de câblodistribution doit être
branché à la borne de 75 ohms (voir page 11).
10. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le tapis de course.
Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie
mobile (voir page 27). Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis de course.
9
Entrée
Audio/
Vidéo
Borne de
75 Ohms
115
10
Avant d'allumer le téléviseur, vous devez raccorder un câble de câblodistribution de 75 ohms à la borne de
75 ohms du tapis de course ou un lecteur VCR ou DVD aux prises d'entrée audio/vidéo. Remarque : utilisez
un câble CATV pour connecter une source externe comme des boîtiers de jonction, de télévision satellite, VCR ou
n câble analogique. Le câble CATV nʼest pas inclus.
u
COMMENT BRANCHER UN CÂBLE DE TV CÂBLÉE
5 OHMS
7
1. Connectez un câble
CATV de 75 ohms à
la borne de 75 ohms
sur le cadre du tapis
de course près du
cordon dʼalimentation.
COMMENT CONNECTER UNE SOURCE EXTERNE
AVEC UN CÂBLE CATV
1. Connectez une extrémité dʼun câble CATV de 75
ohms à une prise de sortie de 75 ohms de votre
source externe.
2. Branchez le cordon dʼalimentation de votre source
externe. Voir manuel de lʼutilisateur de votre source
externe pour des instructions de branchement.
3. Connectez le câble CATV de 75 ohms à la borne de
75 ohms sur le cadre du tapis de course près du
cordon dʼalimentation.
Câble de Câblodistribu-
tion de 75 Ohms
Borne de 75 Ohms
COMMENT BRANCHER UN LECTEUR DVD OU UN
AGNÉTOSCOPE À LʼAIDE DE LA PRISE
M
DʼENTRÉE AUDIO/VIDÉO
1. Reliez lʼun des bouts du Groupement de Fils
Audio/Vidéo fourni à votre lecteur DVD ou votre
Magnétoscope.
2. Branchez le cordon dʼalimentation de votre magnétoscope ou lecteur DVD. Consultez le manuel d'utilisateur de votre lecteur de DVD ou magnétoscope
pour suivre les instructions correctes de mise à la
terre.
3. Connectez le Groupement de Fils Audio/Video à la
prise dʼentrée audio/vidéo du cadre du tapis de
course près du cordon dʼalimentation.
11
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.