Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
Autocollant du Numéro de Série
(sous le siège)
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER
AU SERVICE À LA CLIENTÈLE
DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Ce schéma indique lʼemplacement des autocollants
dʼavertissement. Si un autocollant est manquant
ou illisible, référez-vous à la page de couverture
de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à
lʼendroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
2
Page 3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
récautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
p
se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre
responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil.
appareil de musculation
. ICON ne peut être tenu
1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Ceci
sʼadresse tout particulièrement aux personnes de plus de 35 ans et aux personnes
ayant des problèmes de santé.
2. Utilisez lʼappareil de musculation unique-
ment de la manière décrite dans ce manuel.
3. Le propriétaire est responsable de sʼassur-
er que tous les utilisateurs de lʼappareil de
musculation sont correctement informés
de toutes les précautions.
4. Lʼappareil de musculation est conçu
uniquement pour une utilisation privée. Il
ne doit pas être utilisé dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel.
5. Maintenez lʼappareil de musculation à lʼin-
térieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la poussière. Installez lʼappareil de musculation
sur une surface plane recouverte d'un tapis
pour protéger votre sol ou votre moquette.
Assurez-vous quʼil y a suffisamment dʼespace autour de lʼappareil de musculation
pour monter dessus, en descendre et lʼutiliser.
10. Lʼappareil de musculation est conçu pour
un utilisateur dont le poids ne dépasse pas
136 kg (300 livres) pour un poids total maximum de 277 kg (610 livres). Ne placez pas
plus de 141 kg (310 livres) sur les supports
de la barre. Ne placez pas plus de 141 kg
(310 livres), ce qui inclut une barre à disques, sur les appuis de poids. Ne placez
pas plus de 68 kg (150 livres) sur le levier
pour jambes. Ne placez pas plus de 68 kg
(150 livres) sur le support de poids.
Remarque : les poids sont vendus séparément.
11. Assurez-vous que les câbles sont toujours
bien enroulés autour des poulies. Si les
câbles se plient alors que vous vous
entraînez, arrêtez immédiatement et vérifiez
que les câbles sont bien enroulés dans les
poulies. Remplacez tous les câbles au
moins tous les deux ans.
12. Placez toujours les appuis de poids et les
systèmes de sécurité à la même hauteur.
13. Placez toujours la même quantité de poids
de chaque côté du support de poids ou de
la barre à disques.
6. Maintenez toujours les enfants de moins
de 12 ans et les animaux domestiques
éloignés de lʼappareil de musculation à
tout moment.
7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez immédiatement toutes les pièces usées.
8. Assurez-vous que les goupilles et les boutons sont complètement enfoncés avant
dʼutiliser lʼappareil de musculation.
9. Portez des vêtements appropriés quand
vous vous entraînez. Portez toujours des
chaussures de sport pour protéger vos
pieds quand vous vous entraînez.
14. Entraînez-vous toujours avec un partenaire. Votre partenaire devrait toujours être
prêt à attraper la barre à disques si vous
ne pouvez pas finir une répétition.
15. Détachez toujours la barre de flexion
quand vous effectuez un exercice qui ne
nécessite pas son utilisation.
16. Un excès dʼexercice physique peut entrainer
des blessures graves et la mort. Si vous avez
des étourdissements ou si vous ressentez de
la douleur quand vous faites des exercices,
arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
3
Page 4
AVANT DE COMMENCER
erci dʼavoir choisi lʼappareil de musculation WEIDER
M
BLACK™ polyvalent. Lʼappareil de musculation offre
une sélection de stations dʼexercice pour développer
chaque groupe principal de muscles du corps. Que
otre but soit de tonifier votre corps, de développer
v
votre masse musculaire et votre force ou dʼaméliorer
votre système cardiovasculaire, lʼappareil de musculation va vous aider à obtenir les résultats spécifiques
que vous désirez.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser lʼappareil de musculation.
DIMENSIONS DE
L'APPAREIL ASSEMBLÉ :
Hauteur :211 cm (6' 11")
Largeur :213 cm (7')
Profondeur : 279 cm (9' 2")
Poids : 210 kg (463 livres)
i vous avez des questions après avoir lu ce manuel,
S
veuillez vous référer à la page de couverture de ce
manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de
mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le
uméro de série de lʼappareil avant de nous appeler.
n
Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Côté Gauche
Barre de Poids
Support de la
Barre à Disques
Côté Droit
Système de Sécurité
de la Barre de Poids
Dossier
Coussin de Flexion
Barre de Flexion
Levier pour
Jambes
Station de la Poulie
Supérieure
Bras
Support
de Poids
Station de la
Poulie Inférieure
Système de
Sécurité de la
Barre à Disques
Siège
Accessoires
Remarque : les termes « droit » et « gauche » sont déterminés par rapport à une personne
assise avec le dos contre le dossierde lʼappareil. Ils ne correspondent pas à la droite et la
gauche sur les schémas de ce manuel.
4
Page 5
TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES
Rondelle de M6 (61)
Vis de M12 x 75mm (88)
Vis en Métal/Nylon de
M12 x 25mm (91)
Boulon de Carrosserie de
M10 x 65mm (121)
Vis de M6 x 170mm (78)
Rondelle de M10 (66)
Rondelle de M12 (93)
Vis de M6 x 40mm (80)
Boulon de M10 x 175mm (83)
Jeu de Boulons de M10 x 107mm (106)
Vis de M6 x
20mm (100)
Vis Autoperçante
de M4 x 19mm
(39)
Vis de M6 x 65mm (120)
Boulon de M10 x 65mm (82)
Vis de M10 x 55mm (94)
Arrêt du Bras
(36)
Boulon de M10 x 168mm (46)
Écrou de
Verrouillage de
M10 (65)
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de lʼassemblage. Le nom-
re entre parenthèses à côté de chaque pièce correspond au numéro d'identification de la pièce dans la Liste
b
des Pièces vers la fin de ce manuel. Remarque : certaines petites pièces ont été pré-attachées. Si une
pièce ne se trouve pas dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas déjà attachée.
5
Page 6
ASSEMBLAGE
Facilitez-vous lʼassemblage
Toutes les instructions contenues dans ce
manuel sont conçues pour que nʼimporte qui
puisse assemblé lʼappareil de musculation. En
prenant le temps nécessaire, lʼassemblage se
passe sans problème.
Avant de commencer lʼassemblage, veuillez lire
attentivement les informations et instructions
suivantes :
• Lʼassemblage requiert deux personnes.
• De par sa taille, lʼappareil de musculation devrait
être assemblé à lʼendroit où il sera utilisé.
Assurez-vous quʼil y a suffisamment dʼespace
pour pouvoir marcher autour de lʼappareil de
musculation à mesure que vous lʼassemblez.
• Placez toutes les pièces sur une aire dégagée et
enlevez tout le matériel dʼemballage. Ne jetez
pas le matériel dʼemballage avant la fin de
l'assemblage.
• Pour vous aider à identifier les petites pièces,
utilisez le TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES
PIÈCES à la page 5.
À mesure que vous assemblez lʼappareil de mus-
•
culation, assurez-vous que toutes les pièces sont
orientées comme les schémas l'indiquent.
• Serrez toutes les pièces à mesure qu'elles sont
assemblées, sauf indication contraire.
• Lʼassemblage requiert les outils suivants :
les clés hexagonales incluses
deux clés à molette
un maillet en caoutchouc
un tournevis plat
un tournevis cruciforme
Lʼassemblage peut être facilité par l'utilisation
d'un jeu de douilles, d'un jeu de clés à fourche ou
mixtes, ou d'un jeu de clés à cliquet.
1.
Avant de commencer lʼassemblage,
assurez-vous dʼavoir lu et compris les
informations dans le cadre ci-dessus. Pour
vous aider à identifier les petites pièces,
référez-vous au TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES à la page 5.
Attachez le Stabilisateur du Banc (108) sur le
Cadre du Banc (107) à lʼaide de deux Boulons
de Carrosserie de M10 x 65mm (121) et deux
Écrous de Verrouillage de M10 (65). Ne serrez
pas encore les Écrous de Verrouillage.
2. Attachez la Jambe Avant (109) sur le Cadre du
Banc (107) à lʼaide de deux Boulons de M10 x
65mm (82), deux Rondelles de M10 (66), et un
Écrou de Verrouillage de M10 (65).
Référez-vous à lʼétape 1. Serrez les Écrous de
Verrouillage de M10 (65).
1
107
121
2
107
109
66
82
65
65
108
6
Page 7
3. Orientez les deux Cadres du Dossier (118) de
manière à ce que les trous indiqués soient
proches du bas des Cadres du Dossier. Attachez
es Cadres du Dossier sur le Montant du Dossier
l
à lʼaide dʼun Boulon de M10 x 168mm (46), deux
ondelles de M10 (66), et un Écrou de
R
Verrouillage de M10 (65). Ne serrez pas encore
lʼÉcrou de Verrouillage.
3
Trou
65
6
6
111
118
66
Trou
46
18
1
4. Attachez le Dossier (117) sur les Cadres du
Dossier (118) à lʼaide de quatre Vis de M6 x
40mm (80) et quatre Rondelles de M6 (61).
Ensuite, attachez lʼAppui-tête (12) sur les Cadres
du Dossier à lʼaide de deux Vis de M6 x 40mm
(80) et deux Rondelles de M6 (61). Ne serrez
pas encore les Vis.
5. Appliquez un peu de la graisse incluse sur le
Boulon de M10 x 175mm (83). Attachez les
Cadres du Dossier (118) sur le Cadre du Banc
(107) à lʼaide du Boulon, deux Rondelles de M10
(66) et un Écrou de Verrouillage de M10 (65).
Placez lʼextrémité du Montant du Dossier (111)
dans une des fentes sur le Cadre du Banc. Ne
serrez pas excessivement lʼÉcrou de
Verrouillage ; les Cadres du Dossier doivent
pouvoir tourner librement.
Référez-vous à lʼétape 3. Serrez lʼÉcrou deVerrouillage de M10 (65). Référez-vous à lʼétape
4. Serrez les Vis de M6 x 40mm (80).
4
117
61
5
65
66
107
118
80
66
12
61
83
Graisse
118
61
80
80
111
Fente
7
Page 8
6. Attachez le Siège (116) sur le Cadre du Banc
(107) à lʼaide de deux Vis de M6 x 65mm (120) et
deux Rondelles de M6 (61).
6
116
107
61
120
7. Lubrifiez la tige dʼun Jeu de Boulons de M10 x
107mm (106). Attachez le Levier pour Jambes
(110) sur la Jambe Avant (109) à lʼaide du Jeu de
Boulons. Assurez-vous que la tige du Jeu de
Boulons est bien enfoncée dans les deux
côtés du support sur le Levier pour Jambe.
Ensuite, glissez la Bague dʼEspacement du Tube
Poids (125) sur la barre du Levier pour Jambes
(110). Ensuite, serrez le Tube de Poids (59) sur la
barre.
8. Enfoncez le Long Tube de Coussin (130) dans la
Jambe Avant (109). Glissez deux Coussins en
Mousse (128) sur le Long Tube de Coussin.
Ensuite, enfoncez un Embout Rond de 19mm
(134) dans chaque Coussin en Mousse.
7
106
110
106
109
59
125
8
134
128
130
109
128
134
8
Page 9
9. Enfoncez un Petit Tube de Coussin (129) dans le
Levier pour Jambes (110). Glissez deux Coussins
en Mousse (128) sur le Petit Tube de Coussin.
Ensuite, enfoncez un Embout Rond de 19mm
(134) dans chaque Coussin en Mousse.
Répétez cette étape avec lʼautre Petit Tube de
Coussin (129), des Coussins en Mousse (128)
et des Embouts Ronds de 19mm (134).
9
134
134
110
128
128
129
134
29
1
128
134
10. Attachez le Coussin de Flexion (114) sur le
Montant de Flexion (113) à lʼaide de deux Vis de
M6 x 20mm (100).
11. Attachez la Goupille de Flexion (115) sur le Levier
pour Jambes (110) à lʼaide dʼune Vis
Autoperçante de M4 x 19mm (39).
10
11
110
114
113
100
115
39
9
Page 10
2. Dépliez lʼétagère dans la position illustrée.
1
Attachez un Embout Avant du Montant (38) sur le
Montant Gauche (1) à lʼaide de deux Vis de M10
x 55mm (94) et deux Rondelles de M10 (66).
Attachez lʼautre Embout Avant du Montant
38) sur le Montant Droit (2) de la même
(
manière.
12
2
38
13. Pendant quʼune deuxième personne tient le
Cadre Supérieur (4), attachez-le sur les
Montants Gauche et Droit (1, 2) à lʼaide de quatre Vis de M12 x 75mm (88) et quatre
Rondelles de M12 (93).
13
88
93
94
66
1
38
4
66
94
10
2
93
88
1
Page 11
14. Serrez quatre Vis en Métal/Nylon de M12 x 25mm
(91) dans les Cadres Charnières (5) supérieurs,
comme sur le schéma.
14
91
5
15. Serrez deux Vis en Métal/Nylon de M12 x 25mm
(91) dans les Cadres Charnières (5) inférieurs.
15
91
5
91
5
91
91
16. Attachez la Plaque des Pieds (28) sur le Montant
Central (3) à lʼaide de deux Vis de M12 x 75mm
(88).
5
16
3
28
88
11
Page 12
17. Attachez le Dossier du Montant (9) et le
Support du Dossier (89) sur le Montant Central
(3) à lʼaide de deux Vis de M6 x 170mm (78) et
eux Rondelles de M6 (61).
d
17
89
1
3
6
8
7
18. Vissez les deux Tubes du Support de Poids (8)
dans le Support de Poids (7).
18
9
8
61
7
19. Dépliez le Bras Gauche (13). Vissez un Arrêt du
Bras (36) dans lʼécrou de verrouillage indiqué sur
le Cadre du Bras (11). Ensuite, attachez un
Coussin du Bras (15) sur le Bras Gauche à lʼaide
de deux Vis de M6 x 20mm (100).
Attachez lʼautre Arrêt du Bras (non-illustré) et
un Coussin du Bras (15) sur lʼautre Cadre du
Bras (11) et le Bras Droit (14) de la même
manière.
19
100
14
11
Écrou de Verrouillage
11
36
15
13
100
8
15
12
Page 13
20. Placez chaque Crochet de Sécurité (24) dans
une fente près de la partie inférieure des
Montants Gauche et Droit (1, 2). Placez toujours
es deux Systèmes de Sécurité de la Barre de
l
Poids (23) à la même hauteur.
20
4
2
23
2
21. Orientez la Barre de Verrouillage (19) comme sur
le schéma. Demandez à une deuxième personne
de tenir la Barre de Verrouillage entre le Support
de la Barre de Poids (20) gauche et le Support de
la Barre de Poids (non-illustré) droit.
Enfoncez la Barre de Poids (18) dans le Support
de la Barre de Poids (20) gauche, la Barre de
Verrouillage (19) et le Support de la Barre de
Poids (non-illustré) droit. Centrez la Barre dePoids. Ensuite, enfoncez la Barre de Verrouillage
dans les fentes sur les Montants Gauche et Droit
(1, 2).
21
24
1
2
19
20
18
1
23
22. Glissez un Adaptateur de la Barre de Poids (22)
dans la Barre de Poids (18). Ensuite, vissez un
Boulon des Extrémités de la Barre de Poids (44)
dans la Barre de Poids.
Attachez lʼautre Adaptateur de la Barre de
Poids (non-illustré) de la même manière.
13
22
18
22
44
Page 14
23. Vissez trois Tubes de Poids (59) dans le Montant
Gauche (1).
issez les trois Tubes de Poids (non-illustrés)
V
restants dans le Montant Droit (2).
23
59
1
24. Placez un Appui de la Barre à Disques (30) sur le
Montant Gauche (1). Placez lʼautre Appui de la
Barre à Disques (30) sur le Montant Droit (2) à
la même hauteur.
Placez le Système de Sécurité de la Barre à
Disques (29) sur le Montant Gauche (1) sous
lʼAppui de la Barre à Disques (30). Placez lʼautre
Système de Sécurité de la Barre à Disques
(29) sur le Montant Droit (2) à la même hauteur.
24
29
30
2
2
30
59
59
1
29
25. Assurez-vous que toutes les pièces ont été serrées correctement. Remarque : à la fin de lʼassemblage, il
peut rester des pièces. Lʼutilisation de ces pièces restantes sera décrite dans la section RÉGLAGES qui
commence à la page 15.
Avant d'utiliser lʼappareil de musculation, tirez tous les câbles plusieurs fois pour vous assurer quʼils coulissent correctement dans les poulies. Si un des câbles ne coulisse pas correctement, trouvez le problème et
corrigez-le. IMPORTANT : si les câbles ne sont pas installés correctement, ils pourraient être endom-
magés quand des poids importants sont utilisés. Référez-vous au DIAGRAMME DES CÂBLES à la
page 19 pour voir leurs positions correctes. Sʼil y a du jeu dans les câbles, vous devrez les tendre.
Référez-vous à la section ENTRETIEN à la page 18.
14
Page 15
RÉGLAGES
ette section explique comment régler lʼappareil de musculation. Référez-vous aux CONSEILS POUR LʼEXERCICE
C
à la page 20 pour obtenir des renseignements importants sur la façon de tirer le maximum de votre programme dʼexercice. Référez-vous également au guide dʼexercices inclus pour voir les postures correctes pour divers exercices.
ÉGLER LE DOSSIER
R
Pour régler la position du Dossier (117), soulevez la
poignée indiquée sur le Montant du Dossier (111).
Soulevez ou baissez le Dossier et enfoncez la
languette sur la partie inférieure du Montant du
Dossier dans une des fentes sur le Cadre du Banc
(107). Assurez-vous que la languette est entière-
ment enfoncée dans une des fentes.
COMMENT ATTACHER LE COUSSIN DE FLEXION
Pour utiliser le Coussin de Flexion (114), enfoncez le
Montant de Flexion (113) dans la Jambe Avant (109)
et attachez le Montant de Flexion à lʼaide du Bouton
de Flexion (136). Serrez complètement le Bouton
de Flexion.
114
113
117
Languette
136
Poignée
111
107
Fente
ATTACHER LA BARRE DE FLEXION
Pour utiliser la Barre de Flexion (112), attachez la
Barre de Flexion sur le Levier pour Jambes (110) à
lʼaide de la Goupille de Flexion (115).
109
112
110
115
15
Page 16
UTILISER LE LEVIER POUR JAMBES
Pour utiliser le Levier pour Jambes (110), glissez les
oids désirés (non-inclus) sur le Tube de Poids (59).
p
Attachez les poids avec une Pince à Ressort (27). Vous
ouvez ranger les poids non-utilisés sur les Tubes de
p
Poids (non-illustrés) sur les Montants (non-illustrés).
AVERTISSEMENT : ne
placez pas plus de 68 kg (150 livres) sur le
Levier pour Jambes (110). Attachez toujours
les poids avec une Pince à Ressort (27).
UTILISER LES APPUIS ET LE SYSTÈME DE
SÉCURITÉ DE LA BARRE À DISQUES
Avant dʼutiliser votre propre barre à disques (nonincluse), placez les Systèmes de Sécurité de la Barre
à Disques (29) au niveau le plus bas du parcours de
votre barre à disque. Pour cela, référez-vous à lʼétape
24 à la page 14.
Poids
30
27
10
1
59
Réglez les deux Appuis de la Barre à Disques (30)
de la même manière.
AVERTISSEMENT : placez
toujours les deux Systèmes de Sécurité de la
Barre à Disques (29) et les deux Appuis de la
Barre à Disques (30) à la même hauteur.
DÉPLACER LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DE LA
BARRE
Pour déplacer le Système de Sécurité de la Barre de
Poids (23) droit, utilisez le trou indiqué pour tirer le
Crochet de Sécurité (24) droit hors de la fente sur le
Montant Droit (2). Soulevez ou baisser le Système de
Sécurité de la Barre de Poids pour le placer à une hauteur différente, puis faites pivoter le Crochet de Sécurité
droit dans une fente sur le Montant Droit. Remarque :
commencez toujours un exercice avec les
Systèmes de Sécurité de la Barre placés au niveau
le plus bas du parcours de la Barre de Poids (18).
29
30
29
2
Trou
24
23
18
Réglez le Système de Sécurité de la Barre de
Poids (23) gauche et le Crochet de Sécurité (24)
gauche de la même manière.
AVERTISSEMENT : placez
toujours les deux Systèmes de Sécurité de la
Barre de Poids (23) à la même hauteur.
1
24
23
16
Page 17
ATTACHER LES ACCESSOIRES SUR LA STATION
DE LA POULIE SUPÉRIEURE
Pour utiliser la station de la poulie supérieure, placez
ʼabord le nombre de poids désirés sur le support de
d
poids (voir AJOUTER DES POIDS SUR LA BARRE
OU LE SUPPORT DE POIDS á la page 18). Ensuite,
attachez les Poignées de la Poullie (25) sur le Câble
upérieur (53) avec la pince sur lʼArrêt de Câble
S
(103). Pour certains exercices, la Chaîne (98) doit
être attachée entre la Poignée de la Poullie et le
Câble à lʼaide dʼune Attache de Câble (73). Réglez la
longueur de la Chaîne entre la Poignée de la
Poulie et le Câble de manière à ce que la Poignée
de la Poulie soit dans une position correcte de
départ pour lʼexercice à effectuer.
ATTACHER LES ACCESSOIRES SUR LA STATION
DE LA POULIE INFÉRIEURE
Pour utiliser la station de la poulie inférieure, placez
dʼabord le nombre de poids désirés sur le support de
poids (voir AJOUTER DES POIDS SUR LA BARRE OU
LE SUPPORT DE POIDS á la page 18). Ensuite,
attachez une Poignée de la Poulie (25) sur le Câble
Inférieur (52) à lʼaide de la pince sur lʼArrêt de Câble
(103).
Référez-vous au schéma encadré. La Sangle de
Cheville (26) peut être attachée sur le Câble Inférieur
(52) de la même manière. Pour certains exercices, la
Chaîne (98) doit être attachée entre la Poignée de la
Poulie (25), ou la Sangle de Cheville, et le Câble à
lʼaide dʼune Attache de Câble (73). Réglez la
longueur de la Chaîne entre la Poignée de la
Poulie ou la Sangle de Cheville et le Câble de
manière à ce que la Poignée de la Poulie ou la
Sangle de Cheville soit dans la position correcte
de départ pour lʼexercice à effectuer.
98
73
25
53
103
Attache
25
52
103
98
53
103
Atta-
che
25
73
26
UTILISER LA BARRE DE VERROUILLAGE
Attrapez la Barre de Verrouillage (19) des deux
mains. Tournez la Barre de Verrouillage jusquʼà ce
que deux crochets se détachent des fentes sur les
Montants Gauche et Droit (1, 2). Soulevez ou baissez
la Barre de Verrouillage pour la placer dans une nouvelle position, puis tournez-la jusquʼà ce que les crochets sʼenclenchent dans des fentes sur les
Montants.
2
Crochet
1
19
17
Page 18
AJOUTER DES POIDS SUR LA BARRE OU LE
SUPPORT DE POIDS
Pour utiliser la Barre de Poids (18) ou le Support de
oids (7), glissez le nombre désiré de poids (non-
P
inclus) sur les Adaptateurs de la Barre de Poids (22)
ou les Tubes du Support de Poids (8). Attachez les
poids avec les Pinces à Ressort (27).
18
7
8
Poids
AVERTISSEMENT : ne
placez pas plus de 141 kg (310 livres) sur la
Barre de Poids (18) ou 68 kg (150 livres) sur le
Support de Poids (7). Placez toujours le même
nombre de poids de chaque côté de la Barre
de Poids ou du Support de Poids. Attachez
toujours les poids avec les Pinces à Ressort
(27). Baissez toujours le support de poids et
la barre de poids dʼune manière contrôlée. Ne
laissez jamais tomber le support de poids ou
la barre de poids.
Poids
22
27
27
ENTRETIEN
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées chaque fois que lʼappareil de musculation est utilisé. Remplacez immédiatement toutes les pièces usées. Vous pouvez nettoyer lʼappareil de musculation avec
un chiffon humide et un détergent doux non abrasif ; nʼutilisez pas de dissolvant pour nettoyer lʼappareil de
musculation.
TENDRE LES CÂBLES
Les câbles tissés, le type de câble utilisé sur lʼappareil de musculation, peuvent se détendre légèrement durant
la première utilisation. Sʼil y a du jeu dans les câbles avant que la résistance des poids ne se fasse sentir, vous
devriez tendre les câbles. Tout dʼabord, ajoutez des poids sur le support de poids (voir AJOUTER DES POIDS
SUR LA BARRE OU LE SUPPORT DE POIDS ci-dessus).
Retirez lʼÉcrou de Verrouillage de M10 (65) et le
Boulon de M10 x 45mm (69) de la Petite Poulie (33)
près de la partie inférieure des deux Plaques de la
Poulie (56). Réattachez la Petite Poulie sur le trou le
plus proche du centre des Plaques de la Poulie.
Assurez-vous que le Câble Inférieur (52) et la
Petite Poulie glissent sans accroc.
Si nécessaire, réglez la position de la Petite Poulie
(33) près de la partie supérieure des Plaques de la
Poulie (56) de la même manière.
Ne tendez pas excessivement les câbles. Si un
câble a tendance à glisser régulièrement hors des
poulies, cʼest quʼil est peut-être tordu. Démontez
le câble et réinstallez-le. Si un câble a besoin
dʼêtre remplacé, référez-vous au dos de ce
manuel.
18
65
33
56
69
33
52
Page 19
DIAGRAMME DES CÂBLES
e diagramme ci-dessous illustre la position correcte des câbles. Les nombres sur chaque schéma indiquent le
L
chemin du câble concerné. Utilisez ce diagramme pour vous assurer que les câbles et les protections de câble
sont assemblés correctement. Si les câbles ne sont pas assemblés correctement, lʼappareil de musculation ne
fonctionnera pas correctement et pourra être endommagé. Assurez-vous que les protections de câble ne
ouchent pas et ne plient pas les câbles.
t
2
3
11
Câble du Bras (50)
Longueur : 1,8 m (5' 9")
10
Câble Supérieur (53)
Longueur : 10,6 m
(34' 9")
1
4
2
5
1
Câble du Support de
Poids (51)
6
2
Câble Inférieur (52)
3
Longueur : 5,1 m
(16' 8")
Longueur : 3,6 m
(11' 9")
5
5
4
6
1
5
3
8
9
4
7
3
2
1
6
4
19
Page 20
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
LES QUATRE TYPES DʼENTRAÎNEMENTS DE
ASE
B
Musculation
Pour augmenter la masse et la force de vos muscles,
poussez-les presque jusquʼà leur capacité maximale.
Vos muscles sʼadaptent au fur et à mesure et se
développent alors que vous intensifiez progressivement vos exercices. Vous pouvez régler lʼintensité dʼun
exercice particulier de deux manières :
• en changeant la résistance utilisée
• en changeant le nombre de répétitions ou de sériés
effectuées. (Une « répétition » est le cycle complet
dʼun exercice, comme une pompe. Une « série » est
une série de répétitions).
La résistance correcte pour chaque exercice dépend
de lʼutilisateur. Vous devez évaluer vos limites et
choisir la résistance qui vous va. Commencez avec 3
séries de 8 répétitions pour chaque exercice effectué.
Reposez-vous 3 minutes après chaque série. Quand
vous pouvez effectuer 3 séries de 12 répétitions sans
difficulté, augmentez la résistance.
Tonification
Vous pouvez tonifier vos muscles en les poussant
jusquʼà un certain pourcentage de leur capacité.
Sélectionnez une résistance modérée et augmentez le
nombre de répétitions dans chaque série. Effectuez
autant de séries de 15 à 20 répétitions que possible
sans ressentir de gêne. Reposez-vous pendant 1
minute après chaque série. Faites travailler vos muscles en effectuant un plus grand nombre de séries
plutôt quʼen ajoutant plus de résistance.
• ne planifiez aucun exercice aérobic ou de musculaion au moins un jour complet par semaine pour don-
t
ner à votre corps le temps de se régénérer.
En combinant musculation et exercices aérobics, votre
corps prendra une nouvelle forme et de la force, tout
en développant votre cœur et vos poumons.
PERSONNALISER VOTRE PROGRAMME
DʼEXERCICE
Vous devez déterminer vous-même la durée de vos
entraînements et le nombre de répétitions et séries qui
vous conviennent. Évitez dʼen faire trop durant les premiers mois de votre programme dʼexercice.
Progressez à votre rythme et soyez à lʼécoute de votre
corps. Si vous ressentez une douleur ou des étourdissements quand vous vous entraînez, arrêtez-vous
immédiatement et reposez-vous. Trouvez ce qui ne va
pas avant de reprendre vos entraînements. Souvenezvous quʼun repos adéquat et une alimentation équilibrée sont des facteurs importants dans un programme
dʼexercice.
ÉCHAUFFEMENT
Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes dʼétirements et dʼexercices légers pour vous
échauffer. Lʼéchauffement prépare votre corps pour
lʼeffort en accélérant la circulation, en augmentant la
température de votre corps et en apportant plus
dʼoxygène aux muscles.
EXERCICES
Perte de Poids
Pour perdre du poids, utilisez une faible résistance et
augmentez le nombre de répétitions dans chaque
série. Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes, en
vous reposant un maximum de 30 secondes entre
chaque série.
Cross Training
Le Cross Training est un moyen efficace dʼeffectuer un
programme de remise en forme équilibré. Voici un
exemple de programme équilibré :
• planifiez des entraînements de musculation les lundi,
mercredi et vendredi.
• planifiez 20 à 30 minutes dʼexercices aérobics (par
exemple, un entraînement sur un tapis de course,
sur un appareil elliptique ou sur un vélo dʼexercice)
les mardi et jeudi.
Chaque entraînement devrait inclure 6 à 10 exercices
différents. Sélectionnez des exercices pour chaque
groupe de muscles, en ciblant les zones que vous
voulez développer le plus. Pour apporter équilibre et
diversité à vos entraînements, variez vos exercices
dʼun entraînement à lʼautre.
Planifiez vos entraînements au moment de la journée
où vous avez le plus dʼénergie. Chaque entraînement
devrait être suivi dʼau moins un jour de repos. Quand
vous avez trouvé lʼemploi du temps qui vous convient,
gardez-le.
20
Page 21
POSITION DE LʼEXERCICE
O
P
Q
R
S
T
U
V
X
W
N
M
J
G
F
H
I
K
E
C
D
B
A
L
MUSCLE CHART
A. Sternomastoid (neck)
B. Pectoralis Major (chest)
C. Biceps (front of arm)
D. Obliques (waist)
E. Brachioradials (forearm)
F.Hip Flexors (upper thigh)
G. Abductor (outer thigh)
H. Quadriceps (front of thigh)
I.Sartorius (front of thigh)
J. Tibialis Anterior (front of calf)
K. Soleus (front of calf)
L. Anterior Deltoid (shoulder)
M. Rectus Abdominus (stomach)
N. Adductor (inner thigh)
O. Trapezius (upper back)
P. Rhomboideus (upper back)
Q. Posterior Deltoid (shoulder)
R. Triceps (back of arm)
S. Latissimus Dorsi (mid back)
T.Spinae Erectors (lower back)
U. Gluteus Medius (hip)
V. Gluteus Maximus (buttocks)
W. Hamstring (back of leg)
X. Gastrocnemius (back of calf)
Maintenir une position correcte est une partie essen-
ougeant uniquement les parties appropriées de votre
b
corps. Sʼentraîner de manière incontrôlée vous
fatiguera inutilement. Dans le tableau des exercices
qui accompagne ce manuel, vous trouverez des photos illustrant la position correcte de plusieurs exercices, ainsi quʼune liste des muscles affectés. Référezvous au tableau des muscles sur la page suivante
pour trouver le nom des muscles.
Les répétitions de chaque série devraient être effectuées de manière uniforme, sans à-coups et sans
sʼarrêter. Le mouvement dʼeffort devrait durer la moitié
du temps de retour. Une bonne respiration est importante. Soufflez durant la partie dʼeffort de chaque
répétition et inspirez durant la partie de retour. Ne
retenez jamais votre respiration.
Reposez-vous pendant une courte période de temps
après chaque série. Le temps de repos idéal est de :
• 3 minutes après chaque série pour un entraînement
de musculation.
• 1 minute après chaque série pour un entraînement
de tonification des muscles.
• 30 secondes après chaque série pour un entraînement de perte de poids.
Les premières semaines de votre programme vous
ermettront de vous familiariser avec votre
p
équipement et dʼapprendre la position correcte de
haque exercice.
c
RETOUR À LA NORMALE
Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
dʼétirements. Étirez les deux bras et les deux jambes.
Faites des mouvements lents et ne faites pas dʼàcoups. Étirez-vous lentement et graduellement et ne
tirez pas plus que nécessaire. Des étirements à la fin
de chaque entraînement sont un moyen efficace
dʼaugmenter votre flexibilité.
RESTER MOTIVÉ(E)
Pour vous motiver, gardez un journal de vos entraînements. Notez la date, le nom des exercices effectués,
la résistance utilisée et le nombre de séries et de
répétitions effectués. Enregistrez votre poids et vos
mesures à la fin de chaque mois. La clé pour obtenir
les meilleurs résultats est de faire de vos exercices
un élément régulier et agréable de votre quotidien.
21
Page 22
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WBBE14908.0R1209A
N°.Qté.DescriptionN°.Qté.Description
11Montant Gauche
21Montant Droit
31Montant Central
4
54Cadre Charnière
62Guide du Support de Poids
71Support de Poids
82Tube du Support de Poids
91Dossier du Montant
102Barre du Bras
112Cadre du Bras
121Appui-tête
131Bras Gauche
141Bras Droit
152Coussin du Bras
161Plaque du Montant Central
172Guide de la Barre de Poids
181Barre de Poids
191Barre de Verrouillage
202Support de la Barre de Poids
212Poulie en « V »
222Adaptateur de la Barre de Poids
232Système de Sécurité de la Barre
242Crochet de Sécurité
252Poignée de la Poulie
261Sangle de Cheville
273Pince à Ressort
281Plaque des Pieds
292Système de Sécurité de la Barre
302Appui de la Barre à Disques
312Embout du Support Pivotant
322Support Pivotant
3319Petite Poulie
342Grande Poulie
351Embout Arrière Droit du Montant
362Arrêt du Bras
372Pied de l'Étagère
382Embout Avant du Montant
3915Vis Autoperçante de M4 x 19mm
404Coussin du Pied de lʼÉtagère
414Pied du Montant Central
421Bague dʼEspacement du Support
432Grand Protection de Câble
442Bouton des Extrémités de la Barre
452Amortisseur du Système de
461Boulon de M10 x 168mm
1Cadre Supérieur
de Poids
à Disques
de la Poulie
de Poids
Sécurité de la Barre
472Vis de M4 x 16mm
481Boulon de M10 x 155mm
498Bague du Bras
01Câble du Bras
5
511Câble du Support de Poids
521Câble Inférieur
531Câble Supérieur
543Embout Mâle de 40mm x 70mm
559Protection de Câble
562Plaque de la Poulie
571Double Support en « U »
581Support en « U »
597Tube de Poids
609Embout Mâle Rond de 48mm
6110Rondelle de M6
624Bague du Support de Poids
638Bague du Dossier
644Roulement à Billes du Support
Pivotant
6540Écrou de Verrouillage de M10
6633Rondelle de M10
6712Grande Bague dʼEspacement de
la Poulie
681Embout Mâle Rond de 25mm
698Boulon de M10 x 45mm
702Petite Bague dʼEspacement de la
Poulie
716Boulon de M10 x 20mm
724Vis de M6 x 10mm
731Attache de Câble
744Anneau du Système de Sécurité
de la Barre de Poids
754Bague Coulissante de la Barre
768Bague de la Barre de Poids
774Amortisseur de la Barre de Poids
782Vis de M6 x 170mm
792Boulon à Épaulement de
M8 x 20mm
806Vis de M6 x 40mm
815Boulon de M10 x 50mm
829Boulon de M10 x 65mm
831Boulon de M10 x 175mm
846Écrou de Verrouillage de M8
852Vis de M10 x 90mm
869Protection du Câble
878Boulon de M10 x 100mm
886Vis de M12 x 75mm
891Support du Dossier
904Vis de M5 x 19mm
916Vis en Métal/Nylon de
M12 x 25mm
22
Page 23
N°.Qté.DescriptionN°.Qté.Description
922Boulon de M10 x 60mm
934Rondelle de M12
944Vis de M10 x 55mm
951Boulon de M10 x 25mm
961Embout Arrière Gauche du
Montant
971Boulon de M10 x 130mm
981Chaîne
991Plaque du Banc
1006Vis de M6 x 20mm
1012Bague de la Barre de Flexion
1022Embout Mâle de 75mm x 50mm
1033Arrêt de Câble
1042Vis de M10 x 16mm
1052Embout Mâle de 100mm x 50mm
1061Jeu de Boulons de M10 x 107mm
1071Cadre du Banc
1081Stabilisateur du Banc
1091Jambe Avant
1101Levier pour Jambes
1111Montant du Dossier
1121Barre de Flexion
1131Montant de Flexion
1141Coussin de Flexion
1151Goupille de Flexion
1161Siège
1171Dossier
1182Cadre du Dossier
1192Embout Carré de 25mm
1202Vis de M6 x 65mm
1212Boulon de Carrosserie de
M10 x 65mm
1221Bague du Coussin de Flexion
1231Amortisseur de Flexion
1242Bague du Levier pour Jambes
1251Bague dʼEspacement du Tube de
Poids
1262Embout de la Barre de Flexion
1271Plaque de la Jambe Avant
1286Coussin en Mousse
1292Petit Tube de Coussin
1301Long Tube de Coussin
1312Embout du Stabilisateur du Banc
1323Embout Mâle de 150mm x 50mm
1334Bague-attache du Support
1346Embout Rond de 19mm
1351Amortisseur de la Jambe
1361Bouton de Flexion
*–Manuel de lʼUtilisateur
*–Sachet de Graisse
*–Clé Hexagonale
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
23
Page 24
112
124
59
60
125
129
110
124
39
127
134
128
128
109
106
128
134
130
135
82
66
106
128
134
126
126
39
128
123
101
128
134
122
136
107
63
61
120
131
113
100
114
65
63
63
61
80
108
121
131
65
104
65
99
104
63
63
63
111
66
83
63
66
46
80
61
61
80
66
118
65
129
66
119
118
68
27
115
39
65
54
116
117
134
1
2
61
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—N°. du Modèle WBBE14908.0R1209A
24
Page 25
2
1
5
32
34
64
59
60
96
29
4
30
91
34
32
64
5
5
5
59
60
59
60
60
59
60
59
60
59
29
30
65
65
65
87
35
87
69
87
91
65
65
87
71
85
85
71
69
132
105
132
105
66
66
133
133
133
133
72
72
72
72
81
55
70
33
65
88
93
93
31
53
103
53
103
31
88
93
69
86
33
81
5
5
7
0
33
65
55
91
65
65
69
86
33
55
91
38
37
39
40
40
94
66
90
39
38
37
39
40
40
94
66
90
39
6
6
66
84
84
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—N°. du Modèle WBBE14908.0 R1209A
25
Page 26
6
6
51
60
60
8
8
62
62
7
65
95
39
39
57
33
33
65
65
69
69
41
41
33
65
33
56
5
6
69
58
33
51
65
81
55
87
65
66
67
65
67
66
67
66
67
66
82
33
33
92
86
21
65
86
48
33
86
33
86
33
52
33
65
86
55
65
66
42
102
33
97
55
86
66
82
39
41
39
41
82
67
82
103
52
28
33
65
9
65
66
67
47
16
91
91
92
86
21
65
3
102
43
43
67
67
89
66
66
84
55
55
65
66
65
65
87
87
78
78
61
61
65
88
66
84
132
SCHÉMA DÉTAILLÉ C—N°. du Modèle WBBE14908.0R1209A
26
Page 27
44
22
18
19
20
76
76
7
5
7
4
75
74
77
76
23
76
77
45
24
74
44
22
20
76
76
75
75
74
77
76
23
76
77
45
24
17
27
26
25
98
81
71
65
71
65
66
65
66
65
66
66
81
17
73
13
15
50
84
79
49
10
11
49
36
49
100
54
71
50
14
15
79
84
100
100
49
10
49
49
36
11
54
71
SCHÉMA DÉTAILLÉ D—N°. du Modèle WBBE14908.0R1209A
27
Page 28
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
uissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
p
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
•
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Les pièces et la main dʼœuvre sont
garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La
présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de
dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées
par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de location ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie
que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de
perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune
garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8