Weider BLACK 150 XWB User Manual

Page 1
Nº. du Modèle WBBE14908.0 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du Numéro de Série
(sous le siège)
Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.weiderfitness.com
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
ATTENTION
MPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
E
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
R
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
DIAGRAMME DES CÂBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement des autocollants dʼavertissement. Si un autocollant est manquant
ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel auto­collant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
2
Page 3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
récautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
p se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼuti­lisation de cet appareil.
appareil de musculation
. ICON ne peut être tenu
1. Consultez votre médecin avant dʼentre­prendre un programme dʼexercice. Ceci sʼadresse tout particulièrement aux per­sonnes de plus de 35 ans et aux personnes ayant des problèmes de santé.
2. Utilisez lʼappareil de musculation unique-
ment de la manière décrite dans ce manuel.
3. Le propriétaire est responsable de sʼassur-
er que tous les utilisateurs de lʼappareil de musculation sont correctement informés de toutes les précautions.
4. Lʼappareil de musculation est conçu
uniquement pour une utilisation privée. Il ne doit pas être utilisé dans un cadre com­mercial, locatif ou institutionnel.
5. Maintenez lʼappareil de musculation à lʼin-
térieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la pous­sière. Installez lʼappareil de musculation sur une surface plane recouverte d'un tapis pour protéger votre sol ou votre moquette. Assurez-vous quʼil y a suffisamment dʼe­space autour de lʼappareil de musculation pour monter dessus, en descendre et lʼu­tiliser.
10. Lʼappareil de musculation est conçu pour un utilisateur dont le poids ne dépasse pas 136 kg (300 livres) pour un poids total max­imum de 277 kg (610 livres). Ne placez pas plus de 141 kg (310 livres) sur les supports de la barre. Ne placez pas plus de 141 kg (310 livres), ce qui inclut une barre à dis­ques, sur les appuis de poids. Ne placez pas plus de 68 kg (150 livres) sur le levier pour jambes. Ne placez pas plus de 68 kg (150 livres) sur le support de poids. Remarque : les poids sont vendus séparé­ment.
11. Assurez-vous que les câbles sont toujours bien enroulés autour des poulies. Si les câbles se plient alors que vous vous entraînez, arrêtez immédiatement et vérifiez que les câbles sont bien enroulés dans les poulies. Remplacez tous les câbles au moins tous les deux ans.
12. Placez toujours les appuis de poids et les systèmes de sécurité à la même hauteur.
13. Placez toujours la même quantité de poids de chaque côté du support de poids ou de la barre à disques.
6. Maintenez toujours les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés de lʼappareil de musculation à tout moment.
7. Inspectez régulièrement et serrez correcte­ment toutes les pièces. Remplacez immédi­atement toutes les pièces usées.
8. Assurez-vous que les goupilles et les bou­tons sont complètement enfoncés avant dʼutiliser lʼappareil de musculation.
9. Portez des vêtements appropriés quand vous vous entraînez. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds quand vous vous entraînez.
14. Entraînez-vous toujours avec un parte­naire. Votre partenaire devrait toujours être prêt à attraper la barre à disques si vous ne pouvez pas finir une répétition.
15. Détachez toujours la barre de flexion quand vous effectuez un exercice qui ne nécessite pas son utilisation.
16. Un excès dʼexercice physique peut entrainer des blessures graves et la mort. Si vous avez des étourdissements ou si vous ressentez de la douleur quand vous faites des exercices, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
3
Page 4
AVANT DE COMMENCER
erci dʼavoir choisi lʼappareil de musculation WEIDER
M BLACK™ polyvalent. Lʼappareil de musculation offre une sélection de stations dʼexercice pour développer chaque groupe principal de muscles du corps. Que
otre but soit de tonifier votre corps, de développer
v votre masse musculaire et votre force ou dʼaméliorer votre système cardiovasculaire, lʼappareil de muscula­tion va vous aider à obtenir les résultats spécifiques que vous désirez.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser lʼappareil de musculation.
DIMENSIONS DE L'APPAREIL ASSEMBLÉ : Hauteur : 211 cm (6' 11") Largeur : 213 cm (7') Profondeur : 279 cm (9' 2") Poids : 210 kg (463 livres)
i vous avez des questions après avoir lu ce manuel,
S veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le
uméro de série de lʼappareil avant de nous appeler.
n Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocol­lant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Côté Gauche
Barre de Poids Support de la
Barre à Disques
Côté Droit
Système de Sécurité de la Barre de Poids
Dossier
Coussin de Flexion
Barre de Flexion
Levier pour Jambes
Station de la Poulie
Supérieure
Bras
Support
de Poids
Station de la
Poulie Inférieure
Système de
Sécurité de la
Barre à Disques
Siège
Accessoires
Remarque : les termes « droit » et « gauche » sont déterminés par rapport à une personne assise avec le dos contre le dossierde lʼappareil. Ils ne correspondent pas à la droite et la gauche sur les schémas de ce manuel.
4
Page 5
TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES
Rondelle de M6 (61)
Vis de M12 x 75mm (88)
Vis en Métal/Nylon de
M12 x 25mm (91)
Boulon de Carrosserie de
M10 x 65mm (121)
Vis de M6 x 170mm (78)
Rondelle de M10 (66)
Rondelle de M12 (93)
Vis de M6 x 40mm (80)
Boulon de M10 x 175mm (83)
Jeu de Boulons de M10 x 107mm (106)
Vis de M6 x
20mm (100)
Vis Autoperçante
de M4 x 19mm
(39)
Vis de M6 x 65mm (120)
Boulon de M10 x 65mm (82)
Vis de M10 x 55mm (94)
Arrêt du Bras
(36)
Boulon de M10 x 168mm (46)
Écrou de
Verrouillage de
M10 (65)
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de lʼassemblage. Le nom-
re entre parenthèses à côté de chaque pièce correspond au numéro d'identification de la pièce dans la Liste
b des Pièces vers la fin de ce manuel. Remarque : certaines petites pièces ont été pré-attachées. Si une
pièce ne se trouve pas dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas déjà attachée.
5
Page 6
ASSEMBLAGE
Facilitez-vous lʼassemblage
Toutes les instructions contenues dans ce manuel sont conçues pour que nʼimporte qui puisse assemblé lʼappareil de musculation. En prenant le temps nécessaire, lʼassemblage se passe sans problème.
Avant de commencer lʼassemblage, veuillez lire attentivement les informations et instructions suivantes :
• Lʼassemblage requiert deux personnes.
• De par sa taille, lʼappareil de musculation devrait être assemblé à lʼendroit où il sera utilisé. Assurez-vous quʼil y a suffisamment dʼespace pour pouvoir marcher autour de lʼappareil de musculation à mesure que vous lʼassemblez.
• Placez toutes les pièces sur une aire dégagée et enlevez tout le matériel dʼemballage. Ne jetez pas le matériel dʼemballage avant la fin de l'assemblage.
• Pour vous aider à identifier les petites pièces, utilisez le TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES à la page 5.
À mesure que vous assemblez lʼappareil de mus-
• culation, assurez-vous que toutes les pièces sont orientées comme les schémas l'indiquent.
• Serrez toutes les pièces à mesure qu'elles sont assemblées, sauf indication contraire.
• Lʼassemblage requiert les outils suivants :
les clés hexagonales incluses
deux clés à molette
un maillet en caoutchouc
un tournevis plat
un tournevis cruciforme
Lʼassemblage peut être facilité par l'utilisation d'un jeu de douilles, d'un jeu de clés à fourche ou mixtes, ou d'un jeu de clés à cliquet.
1.
Avant de commencer lʼassemblage, assurez-vous dʼavoir lu et compris les informations dans le cadre ci-dessus. Pour vous aider à identifier les petites pièces, référez-vous au TABLEAU DʼIDENTIFICA­TION DES PIÈCES à la page 5.
Attachez le Stabilisateur du Banc (108) sur le Cadre du Banc (107) à lʼaide de deux Boulons de Carrosserie de M10 x 65mm (121) et deux Écrous de Verrouillage de M10 (65). Ne serrez
pas encore les Écrous de Verrouillage.
2. Attachez la Jambe Avant (109) sur le Cadre du Banc (107) à lʼaide de deux Boulons de M10 x 65mm (82), deux Rondelles de M10 (66), et un Écrou de Verrouillage de M10 (65).
Référez-vous à lʼétape 1. Serrez les Écrous de Verrouillage de M10 (65).
1
107
121
2
107
109
66
82
65
65
108
6
Page 7
3. Orientez les deux Cadres du Dossier (118) de manière à ce que les trous indiqués soient proches du bas des Cadres du Dossier. Attachez
es Cadres du Dossier sur le Montant du Dossier
l à lʼaide dʼun Boulon de M10 x 168mm (46), deux
ondelles de M10 (66), et un Écrou de
R Verrouillage de M10 (65). Ne serrez pas encore
lʼÉcrou de Verrouillage.
3
Trou
65
6
6
111
118
66
Trou
46
18
1
4. Attachez le Dossier (117) sur les Cadres du Dossier (118) à lʼaide de quatre Vis de M6 x 40mm (80) et quatre Rondelles de M6 (61). Ensuite, attachez lʼAppui-tête (12) sur les Cadres du Dossier à lʼaide de deux Vis de M6 x 40mm (80) et deux Rondelles de M6 (61). Ne serrez
pas encore les Vis.
5. Appliquez un peu de la graisse incluse sur le Boulon de M10 x 175mm (83). Attachez les Cadres du Dossier (118) sur le Cadre du Banc (107) à lʼaide du Boulon, deux Rondelles de M10 (66) et un Écrou de Verrouillage de M10 (65). Placez lʼextrémité du Montant du Dossier (111) dans une des fentes sur le Cadre du Banc. Ne
serrez pas excessivement lʼÉcrou de Verrouillage ; les Cadres du Dossier doivent pouvoir tourner librement.
Référez-vous à lʼétape 3. Serrez lʼÉcrou de Verrouillage de M10 (65). Référez-vous à lʼétape
4. Serrez les Vis de M6 x 40mm (80).
4
117
61
5
65
66
107
118
80
66
12
61
83
Graisse
118
61
80
80
111
Fente
7
Page 8
6. Attachez le Siège (116) sur le Cadre du Banc (107) à lʼaide de deux Vis de M6 x 65mm (120) et deux Rondelles de M6 (61).
6
116
107
61
120
7. Lubrifiez la tige dʼun Jeu de Boulons de M10 x 107mm (106). Attachez le Levier pour Jambes (110) sur la Jambe Avant (109) à lʼaide du Jeu de Boulons. Assurez-vous que la tige du Jeu de
Boulons est bien enfoncée dans les deux côtés du support sur le Levier pour Jambe.
Ensuite, glissez la Bague dʼEspacement du Tube Poids (125) sur la barre du Levier pour Jambes (110). Ensuite, serrez le Tube de Poids (59) sur la barre.
8. Enfoncez le Long Tube de Coussin (130) dans la Jambe Avant (109). Glissez deux Coussins en Mousse (128) sur le Long Tube de Coussin. Ensuite, enfoncez un Embout Rond de 19mm (134) dans chaque Coussin en Mousse.
7
106
110
106
109
59
125
8
134
128
130
109
128
134
8
Page 9
9. Enfoncez un Petit Tube de Coussin (129) dans le Levier pour Jambes (110). Glissez deux Coussins en Mousse (128) sur le Petit Tube de Coussin. Ensuite, enfoncez un Embout Rond de 19mm (134) dans chaque Coussin en Mousse.
Répétez cette étape avec lʼautre Petit Tube de Coussin (129), des Coussins en Mousse (128) et des Embouts Ronds de 19mm (134).
9
134
134
110
128
128
129
134
29
1
128
134
10. Attachez le Coussin de Flexion (114) sur le Montant de Flexion (113) à lʼaide de deux Vis de M6 x 20mm (100).
11. Attachez la Goupille de Flexion (115) sur le Levier pour Jambes (110) à lʼaide dʼune Vis Autoperçante de M4 x 19mm (39).
10
11
110
114
113
100
115
39
9
Page 10
2. Dépliez lʼétagère dans la position illustrée.
1
Attachez un Embout Avant du Montant (38) sur le Montant Gauche (1) à lʼaide de deux Vis de M10 x 55mm (94) et deux Rondelles de M10 (66).
Attachez lʼautre Embout Avant du Montant
38) sur le Montant Droit (2) de la même
( manière.
12
2
38
13. Pendant quʼune deuxième personne tient le
Cadre Supérieur (4), attachez-le sur les Montants Gauche et Droit (1, 2) à lʼaide de qua­tre Vis de M12 x 75mm (88) et quatre Rondelles de M12 (93).
13
88
93
94
66
1
38
4
66
94
10
2
93
88
1
Page 11
14. Serrez quatre Vis en Métal/Nylon de M12 x 25mm (91) dans les Cadres Charnières (5) supérieurs, comme sur le schéma.
14
91
5
15. Serrez deux Vis en Métal/Nylon de M12 x 25mm (91) dans les Cadres Charnières (5) inférieurs.
15
91
5
91
5
91
91
16. Attachez la Plaque des Pieds (28) sur le Montant Central (3) à lʼaide de deux Vis de M12 x 75mm (88).
5
16
3
28
88
11
Page 12
17. Attachez le Dossier du Montant (9) et le
Support du Dossier (89) sur le Montant Central (3) à lʼaide de deux Vis de M6 x 170mm (78) et
eux Rondelles de M6 (61).
d
17
89
1
3
6
8
7
18. Vissez les deux Tubes du Support de Poids (8)
dans le Support de Poids (7).
18
9
8
61
7
19. Dépliez le Bras Gauche (13). Vissez un Arrêt du Bras (36) dans lʼécrou de verrouillage indiqué sur le Cadre du Bras (11). Ensuite, attachez un Coussin du Bras (15) sur le Bras Gauche à lʼaide de deux Vis de M6 x 20mm (100).
Attachez lʼautre Arrêt du Bras (non-illustré) et un Coussin du Bras (15) sur lʼautre Cadre du Bras (11) et le Bras Droit (14) de la même manière.
19
100
14
11
Écrou de Verrouillage
11
36
15
13
100
8
15
12
Page 13
20. Placez chaque Crochet de Sécurité (24) dans une fente près de la partie inférieure des Montants Gauche et Droit (1, 2). Placez toujours
es deux Systèmes de Sécurité de la Barre de
l Poids (23) à la même hauteur.
20
4
2
23
2
21. Orientez la Barre de Verrouillage (19) comme sur le schéma. Demandez à une deuxième personne de tenir la Barre de Verrouillage entre le Support de la Barre de Poids (20) gauche et le Support de la Barre de Poids (non-illustré) droit.
Enfoncez la Barre de Poids (18) dans le Support de la Barre de Poids (20) gauche, la Barre de Verrouillage (19) et le Support de la Barre de Poids (non-illustré) droit. Centrez la Barre de Poids. Ensuite, enfoncez la Barre de Verrouillage dans les fentes sur les Montants Gauche et Droit (1, 2).
21
24
1
2
19
20
18
1
23
22. Glissez un Adaptateur de la Barre de Poids (22) dans la Barre de Poids (18). Ensuite, vissez un Boulon des Extrémités de la Barre de Poids (44) dans la Barre de Poids.
Attachez lʼautre Adaptateur de la Barre de Poids (non-illustré) de la même manière.
13
22
18
22
44
Page 14
23. Vissez trois Tubes de Poids (59) dans le Montant Gauche (1).
issez les trois Tubes de Poids (non-illustrés)
V restants dans le Montant Droit (2).
23
59
1
24. Placez un Appui de la Barre à Disques (30) sur le Montant Gauche (1). Placez lʼautre Appui de la
Barre à Disques (30) sur le Montant Droit (2) à la même hauteur.
Placez le Système de Sécurité de la Barre à Disques (29) sur le Montant Gauche (1) sous lʼAppui de la Barre à Disques (30). Placez lʼautre
Système de Sécurité de la Barre à Disques (29) sur le Montant Droit (2) à la même hau­teur.
24
29
30
2
2
30
59
59
1
29
25. Assurez-vous que toutes les pièces ont été serrées correctement. Remarque : à la fin de lʼassemblage, il peut rester des pièces. Lʼutilisation de ces pièces restantes sera décrite dans la section RÉGLAGES qui commence à la page 15.
Avant d'utiliser lʼappareil de musculation, tirez tous les câbles plusieurs fois pour vous assurer quʼils coulis­sent correctement dans les poulies. Si un des câbles ne coulisse pas correctement, trouvez le problème et corrigez-le. IMPORTANT : si les câbles ne sont pas installés correctement, ils pourraient être endom-
magés quand des poids importants sont utilisés. Référez-vous au DIAGRAMME DES CÂBLES à la page 19 pour voir leurs positions correctes. Sʼil y a du jeu dans les câbles, vous devrez les tendre. Référez-vous à la section ENTRETIEN à la page 18.
14
Page 15
RÉGLAGES
ette section explique comment régler lʼappareil de musculation. Référez-vous aux CONSEILS POUR LʼEXERCICE
C à la page 20 pour obtenir des renseignements importants sur la façon de tirer le maximum de votre programme dʼex­ercice. Référez-vous également au guide dʼexercices inclus pour voir les postures correctes pour divers exercices.
ÉGLER LE DOSSIER
R
Pour régler la position du Dossier (117), soulevez la poignée indiquée sur le Montant du Dossier (111). Soulevez ou baissez le Dossier et enfoncez la languette sur la partie inférieure du Montant du Dossier dans une des fentes sur le Cadre du Banc (107). Assurez-vous que la languette est entière-
ment enfoncée dans une des fentes.
COMMENT ATTACHER LE COUSSIN DE FLEXION
Pour utiliser le Coussin de Flexion (114), enfoncez le Montant de Flexion (113) dans la Jambe Avant (109) et attachez le Montant de Flexion à lʼaide du Bouton de Flexion (136). Serrez complètement le Bouton
de Flexion.
114
113
117
Languette
136
Poignée
111
107
Fente
ATTACHER LA BARRE DE FLEXION
Pour utiliser la Barre de Flexion (112), attachez la Barre de Flexion sur le Levier pour Jambes (110) à lʼaide de la Goupille de Flexion (115).
109
112
110
115
15
Page 16
UTILISER LE LEVIER POUR JAMBES
Pour utiliser le Levier pour Jambes (110), glissez les
oids désirés (non-inclus) sur le Tube de Poids (59).
p Attachez les poids avec une Pince à Ressort (27). Vous
ouvez ranger les poids non-utilisés sur les Tubes de
p Poids (non-illustrés) sur les Montants (non-illustrés).
AVERTISSEMENT : ne
placez pas plus de 68 kg (150 livres) sur le Levier pour Jambes (110). Attachez toujours les poids avec une Pince à Ressort (27).
UTILISER LES APPUIS ET LE SYSTÈME DE SÉCURITÉ DE LA BARRE À DISQUES
Avant dʼutiliser votre propre barre à disques (non­incluse), placez les Systèmes de Sécurité de la Barre à Disques (29) au niveau le plus bas du parcours de votre barre à disque. Pour cela, référez-vous à lʼétape 24 à la page 14.
Poids
30
27
10
1
59
Réglez les deux Appuis de la Barre à Disques (30) de la même manière.
AVERTISSEMENT : placez
toujours les deux Systèmes de Sécurité de la Barre à Disques (29) et les deux Appuis de la Barre à Disques (30) à la même hauteur.
DÉPLACER LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DE LA BARRE
Pour déplacer le Système de Sécurité de la Barre de Poids (23) droit, utilisez le trou indiqué pour tirer le Crochet de Sécurité (24) droit hors de la fente sur le Montant Droit (2). Soulevez ou baisser le Système de Sécurité de la Barre de Poids pour le placer à une hau­teur différente, puis faites pivoter le Crochet de Sécurité droit dans une fente sur le Montant Droit. Remarque :
commencez toujours un exercice avec les Systèmes de Sécurité de la Barre placés au niveau le plus bas du parcours de la Barre de Poids (18).
29
30
29
2
Trou
24
23
18
Réglez le Système de Sécurité de la Barre de Poids (23) gauche et le Crochet de Sécurité (24) gauche de la même manière.
AVERTISSEMENT : placez
toujours les deux Systèmes de Sécurité de la Barre de Poids (23) à la même hauteur.
1
24
23
16
Page 17
ATTACHER LES ACCESSOIRES SUR LA STATION DE LA POULIE SUPÉRIEURE
Pour utiliser la station de la poulie supérieure, placez
ʼabord le nombre de poids désirés sur le support de
d poids (voir AJOUTER DES POIDS SUR LA BARRE OU LE SUPPORT DE POIDS á la page 18). Ensuite, attachez les Poignées de la Poullie (25) sur le Câble
upérieur (53) avec la pince sur lʼArrêt de Câble
S (103). Pour certains exercices, la Chaîne (98) doit être attachée entre la Poignée de la Poullie et le Câble à lʼaide dʼune Attache de Câble (73). Réglez la
longueur de la Chaîne entre la Poignée de la Poulie et le Câble de manière à ce que la Poignée de la Poulie soit dans une position correcte de départ pour lʼexercice à effectuer.
ATTACHER LES ACCESSOIRES SUR LA STATION DE LA POULIE INFÉRIEURE
Pour utiliser la station de la poulie inférieure, placez dʼabord le nombre de poids désirés sur le support de poids (voir AJOUTER DES POIDS SUR LA BARRE OU LE SUPPORT DE POIDS á la page 18). Ensuite, attachez une Poignée de la Poulie (25) sur le Câble Inférieur (52) à lʼaide de la pince sur lʼArrêt de Câble (103).
Référez-vous au schéma encadré. La Sangle de Cheville (26) peut être attachée sur le Câble Inférieur (52) de la même manière. Pour certains exercices, la Chaîne (98) doit être attachée entre la Poignée de la Poulie (25), ou la Sangle de Cheville, et le Câble à lʼaide dʼune Attache de Câble (73). Réglez la
longueur de la Chaîne entre la Poignée de la Poulie ou la Sangle de Cheville et le Câble de manière à ce que la Poignée de la Poulie ou la Sangle de Cheville soit dans la position correcte de départ pour lʼexercice à effectuer.
98
73
25
53
103
Attache
25
52
103
98
53
103
Atta-
che
25
73
26
UTILISER LA BARRE DE VERROUILLAGE
Attrapez la Barre de Verrouillage (19) des deux mains. Tournez la Barre de Verrouillage jusquʼà ce que deux crochets se détachent des fentes sur les Montants Gauche et Droit (1, 2). Soulevez ou baissez la Barre de Verrouillage pour la placer dans une nou­velle position, puis tournez-la jusquʼà ce que les cro­chets sʼenclenchent dans des fentes sur les Montants.
2
Crochet
1
19
17
Page 18
AJOUTER DES POIDS SUR LA BARRE OU LE SUPPORT DE POIDS
Pour utiliser la Barre de Poids (18) ou le Support de
oids (7), glissez le nombre désiré de poids (non-
P inclus) sur les Adaptateurs de la Barre de Poids (22) ou les Tubes du Support de Poids (8). Attachez les poids avec les Pinces à Ressort (27).
18
7
8
Poids
AVERTISSEMENT : ne
placez pas plus de 141 kg (310 livres) sur la Barre de Poids (18) ou 68 kg (150 livres) sur le Support de Poids (7). Placez toujours le même nombre de poids de chaque côté de la Barre de Poids ou du Support de Poids. Attachez toujours les poids avec les Pinces à Ressort (27). Baissez toujours le support de poids et la barre de poids dʼune manière contrôlée. Ne laissez jamais tomber le support de poids ou la barre de poids.
Poids
22
27
27
ENTRETIEN
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées chaque fois que lʼappareil de musculation est util­isé. Remplacez immédiatement toutes les pièces usées. Vous pouvez nettoyer lʼappareil de musculation avec un chiffon humide et un détergent doux non abrasif ; nʼutilisez pas de dissolvant pour nettoyer lʼappareil de
musculation.
TENDRE LES CÂBLES
Les câbles tissés, le type de câble utilisé sur lʼappareil de musculation, peuvent se détendre légèrement durant la première utilisation. Sʼil y a du jeu dans les câbles avant que la résistance des poids ne se fasse sentir, vous devriez tendre les câbles. Tout dʼabord, ajoutez des poids sur le support de poids (voir AJOUTER DES POIDS SUR LA BARRE OU LE SUPPORT DE POIDS ci-dessus).
Retirez lʼÉcrou de Verrouillage de M10 (65) et le Boulon de M10 x 45mm (69) de la Petite Poulie (33) près de la partie inférieure des deux Plaques de la Poulie (56). Réattachez la Petite Poulie sur le trou le plus proche du centre des Plaques de la Poulie.
Assurez-vous que le Câble Inférieur (52) et la Petite Poulie glissent sans accroc.
Si nécessaire, réglez la position de la Petite Poulie (33) près de la partie supérieure des Plaques de la Poulie (56) de la même manière.
Ne tendez pas excessivement les câbles. Si un câble a tendance à glisser régulièrement hors des poulies, cʼest quʼil est peut-être tordu. Démontez le câble et réinstallez-le. Si un câble a besoin dʼêtre remplacé, référez-vous au dos de ce manuel.
18
65
33
56
69
33 52
Page 19
DIAGRAMME DES CÂBLES
e diagramme ci-dessous illustre la position correcte des câbles. Les nombres sur chaque schéma indiquent le
L chemin du câble concerné. Utilisez ce diagramme pour vous assurer que les câbles et les protections de câble sont assemblés correctement. Si les câbles ne sont pas assemblés correctement, lʼappareil de musculation ne fonctionnera pas correctement et pourra être endommagé. Assurez-vous que les protections de câble ne
ouchent pas et ne plient pas les câbles.
t
2
3
11
Câble du Bras (50)
Longueur : 1,8 m (5' 9")
10
Câble Supérieur (53)
Longueur : 10,6 m
(34' 9")
1
4
2
5
1
Câble du Support de
Poids (51)
6
2
Câble Inférieur (52)
3
Longueur : 5,1 m
(16' 8")
Longueur : 3,6 m
(11' 9")
5
5
4
6
1
5
3
8
9
4
7
3
2
1
6
4
19
Page 20
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
LES QUATRE TYPES DʼENTRAÎNEMENTS DE
ASE
B
Musculation
Pour augmenter la masse et la force de vos muscles, poussez-les presque jusquʼà leur capacité maximale. Vos muscles sʼadaptent au fur et à mesure et se développent alors que vous intensifiez progressive­ment vos exercices. Vous pouvez régler lʼintensité dʼun exercice particulier de deux manières :
• en changeant la résistance utilisée
• en changeant le nombre de répétitions ou de sériés
effectuées. (Une « répétition » est le cycle complet dʼun exercice, comme une pompe. Une « série » est une série de répétitions).
La résistance correcte pour chaque exercice dépend de lʼutilisateur. Vous devez évaluer vos limites et choisir la résistance qui vous va. Commencez avec 3 séries de 8 répétitions pour chaque exercice effectué. Reposez-vous 3 minutes après chaque série. Quand vous pouvez effectuer 3 séries de 12 répétitions sans difficulté, augmentez la résistance.
Tonification
Vous pouvez tonifier vos muscles en les poussant jusquʼà un certain pourcentage de leur capacité. Sélectionnez une résistance modérée et augmentez le nombre de répétitions dans chaque série. Effectuez autant de séries de 15 à 20 répétitions que possible sans ressentir de gêne. Reposez-vous pendant 1 minute après chaque série. Faites travailler vos mus­cles en effectuant un plus grand nombre de séries plutôt quʼen ajoutant plus de résistance.
• ne planifiez aucun exercice aérobic ou de muscula­ion au moins un jour complet par semaine pour don-
t ner à votre corps le temps de se régénérer.
En combinant musculation et exercices aérobics, votre corps prendra une nouvelle forme et de la force, tout en développant votre cœur et vos poumons.
PERSONNALISER VOTRE PROGRAMME DʼEXERCICE
Vous devez déterminer vous-même la durée de vos entraînements et le nombre de répétitions et séries qui vous conviennent. Évitez dʼen faire trop durant les pre­miers mois de votre programme dʼexercice. Progressez à votre rythme et soyez à lʼécoute de votre corps. Si vous ressentez une douleur ou des étour­dissements quand vous vous entraînez, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous. Trouvez ce qui ne va pas avant de reprendre vos entraînements. Souvenez­vous quʼun repos adéquat et une alimentation équili­brée sont des facteurs importants dans un programme dʼexercice.
ÉCHAUFFEMENT
Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 min­utes dʼétirements et dʼexercices légers pour vous échauffer. Lʼéchauffement prépare votre corps pour lʼeffort en accélérant la circulation, en augmentant la température de votre corps et en apportant plus dʼoxygène aux muscles.
EXERCICES
Perte de Poids
Pour perdre du poids, utilisez une faible résistance et augmentez le nombre de répétitions dans chaque série. Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes, en vous reposant un maximum de 30 secondes entre chaque série.
Cross Training
Le Cross Training est un moyen efficace dʼeffectuer un programme de remise en forme équilibré. Voici un exemple de programme équilibré :
• planifiez des entraînements de musculation les lundi, mercredi et vendredi.
• planifiez 20 à 30 minutes dʼexercices aérobics (par exemple, un entraînement sur un tapis de course, sur un appareil elliptique ou sur un vélo dʼexercice) les mardi et jeudi.
Chaque entraînement devrait inclure 6 à 10 exercices différents. Sélectionnez des exercices pour chaque groupe de muscles, en ciblant les zones que vous voulez développer le plus. Pour apporter équilibre et diversité à vos entraînements, variez vos exercices dʼun entraînement à lʼautre.
Planifiez vos entraînements au moment de la journée où vous avez le plus dʼénergie. Chaque entraînement devrait être suivi dʼau moins un jour de repos. Quand vous avez trouvé lʼemploi du temps qui vous convient, gardez-le.
20
Page 21
POSITION DE LʼEXERCICE
O
P
Q
R
S
T
U
V
X
W
N
M
J
G
F
H
I
K
E
C
D
B
A
L
MUSCLE CHART
A. Sternomastoid (neck) B. Pectoralis Major (chest) C. Biceps (front of arm) D. Obliques (waist) E. Brachioradials (forearm) F. Hip Flexors (upper thigh) G. Abductor (outer thigh) H. Quadriceps (front of thigh) I. Sartorius (front of thigh) J. Tibialis Anterior (front of calf) K. Soleus (front of calf) L. Anterior Deltoid (shoulder) M. Rectus Abdominus (stomach) N. Adductor (inner thigh) O. Trapezius (upper back) P. Rhomboideus (upper back) Q. Posterior Deltoid (shoulder) R. Triceps (back of arm) S. Latissimus Dorsi (mid back) T. Spinae Erectors (lower back) U. Gluteus Medius (hip) V. Gluteus Maximus (buttocks) W. Hamstring (back of leg) X. Gastrocnemius (back of calf)
Maintenir une position correcte est une partie essen-
ielle dʼun programme dʼexercice efficace. Vous devez
t effectuez toute lʼamplitude du mouvement, en
ougeant uniquement les parties appropriées de votre
b corps. Sʼentraîner de manière incontrôlée vous fatiguera inutilement. Dans le tableau des exercices qui accompagne ce manuel, vous trouverez des pho­tos illustrant la position correcte de plusieurs exerci­ces, ainsi quʼune liste des muscles affectés. Référez­vous au tableau des muscles sur la page suivante pour trouver le nom des muscles.
Les répétitions de chaque série devraient être effec­tuées de manière uniforme, sans à-coups et sans sʼarrêter. Le mouvement dʼeffort devrait durer la moitié du temps de retour. Une bonne respiration est impor­tante. Soufflez durant la partie dʼeffort de chaque répétition et inspirez durant la partie de retour. Ne retenez jamais votre respiration.
Reposez-vous pendant une courte période de temps après chaque série. Le temps de repos idéal est de :
• 3 minutes après chaque série pour un entraînement de musculation.
• 1 minute après chaque série pour un entraînement de tonification des muscles.
• 30 secondes après chaque série pour un entraîne­ment de perte de poids.
Les premières semaines de votre programme vous
ermettront de vous familiariser avec votre
p équipement et dʼapprendre la position correcte de
haque exercice.
c
RETOUR À LA NORMALE
Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Étirez les deux bras et les deux jambes. Faites des mouvements lents et ne faites pas dʼà­coups. Étirez-vous lentement et graduellement et ne tirez pas plus que nécessaire. Des étirements à la fin de chaque entraînement sont un moyen efficace dʼaugmenter votre flexibilité.
RESTER MOTIVÉ(E)
Pour vous motiver, gardez un journal de vos entraîne­ments. Notez la date, le nom des exercices effectués, la résistance utilisée et le nombre de séries et de répétitions effectués. Enregistrez votre poids et vos mesures à la fin de chaque mois. La clé pour obtenir les meilleurs résultats est de faire de vos exercices un élément régulier et agréable de votre quotidien.
21
Page 22
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WBBE14908.0 R1209A
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
11Montant Gauche 21Montant Droit 31Montant Central 4 54Cadre Charnière 62Guide du Support de Poids 71Support de Poids 82Tube du Support de Poids
91Dossier du Montant 10 2 Barre du Bras 11 2 Cadre du Bras 12 1 Appui-tête 13 1 Bras Gauche 14 1 Bras Droit 15 2 Coussin du Bras 16 1 Plaque du Montant Central 17 2 Guide de la Barre de Poids 18 1 Barre de Poids 19 1 Barre de Verrouillage 20 2 Support de la Barre de Poids 21 2 Poulie en « V » 22 2 Adaptateur de la Barre de Poids 23 2 Système de Sécurité de la Barre
24 2 Crochet de Sécurité 25 2 Poignée de la Poulie 26 1 Sangle de Cheville 27 3 Pince à Ressort 28 1 Plaque des Pieds 29 2 Système de Sécurité de la Barre
30 2 Appui de la Barre à Disques 31 2 Embout du Support Pivotant 32 2 Support Pivotant 33 19 Petite Poulie 34 2 Grande Poulie 35 1 Embout Arrière Droit du Montant 36 2 Arrêt du Bras 37 2 Pied de l'Étagère 38 2 Embout Avant du Montant 39 15 Vis Autoperçante de M4 x 19mm 40 4 Coussin du Pied de lʼÉtagère 41 4 Pied du Montant Central 42 1 Bague dʼEspacement du Support
43 2 Grand Protection de Câble 44 2 Bouton des Extrémités de la Barre
45 2 Amortisseur du Système de
46 1 Boulon de M10 x 168mm
1 Cadre Supérieur
de Poids
à Disques
de la Poulie
de Poids
Sécurité de la Barre
47 2 Vis de M4 x 16mm 48 1 Boulon de M10 x 155mm 49 8 Bague du Bras
0 1 Câble du Bras
5 51 1 Câble du Support de Poids 52 1 Câble Inférieur 53 1 Câble Supérieur 54 3 Embout Mâle de 40mm x 70mm 55 9 Protection de Câble 56 2 Plaque de la Poulie 57 1 Double Support en « U » 58 1 Support en « U » 59 7 Tube de Poids 60 9 Embout Mâle Rond de 48mm 61 10 Rondelle de M6 62 4 Bague du Support de Poids 63 8 Bague du Dossier 64 4 Roulement à Billes du Support
Pivotant 65 40 Écrou de Verrouillage de M10 66 33 Rondelle de M10 67 12 Grande Bague dʼEspacement de
la Poulie 68 1 Embout Mâle Rond de 25mm 69 8 Boulon de M10 x 45mm 70 2 Petite Bague dʼEspacement de la
Poulie 71 6 Boulon de M10 x 20mm 72 4 Vis de M6 x 10mm 73 1 Attache de Câble 74 4 Anneau du Système de Sécurité
de la Barre de Poids 75 4 Bague Coulissante de la Barre 76 8 Bague de la Barre de Poids 77 4 Amortisseur de la Barre de Poids 78 2 Vis de M6 x 170mm 79 2 Boulon à Épaulement de
M8 x 20mm 80 6 Vis de M6 x 40mm 81 5 Boulon de M10 x 50mm 82 9 Boulon de M10 x 65mm 83 1 Boulon de M10 x 175mm 84 6 Écrou de Verrouillage de M8 85 2 Vis de M10 x 90mm 86 9 Protection du Câble 87 8 Boulon de M10 x 100mm 88 6 Vis de M12 x 75mm 89 1 Support du Dossier 90 4 Vis de M5 x 19mm 91 6 Vis en Métal/Nylon de
M12 x 25mm
22
Page 23
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
92 2 Boulon de M10 x 60mm 93 4 Rondelle de M12 94 4 Vis de M10 x 55mm 95 1 Boulon de M10 x 25mm 96 1 Embout Arrière Gauche du
Montant 97 1 Boulon de M10 x 130mm 98 1 Chaîne 99 1 Plaque du Banc
100 6 Vis de M6 x 20mm 101 2 Bague de la Barre de Flexion 102 2 Embout Mâle de 75mm x 50mm 103 3 Arrêt de Câble 104 2 Vis de M10 x 16mm 105 2 Embout Mâle de 100mm x 50mm 106 1 Jeu de Boulons de M10 x 107mm 107 1 Cadre du Banc 108 1 Stabilisateur du Banc 109 1 Jambe Avant 110 1 Levier pour Jambes 111 1 Montant du Dossier 112 1 Barre de Flexion 113 1 Montant de Flexion 114 1 Coussin de Flexion 115 1 Goupille de Flexion 116 1 Siège
117 1 Dossier 118 2 Cadre du Dossier
119 2 Embout Carré de 25mm 120 2 Vis de M6 x 65mm 121 2 Boulon de Carrosserie de
M10 x 65mm 122 1 Bague du Coussin de Flexion 123 1 Amortisseur de Flexion 124 2 Bague du Levier pour Jambes 125 1 Bague dʼEspacement du Tube de
Poids 126 2 Embout de la Barre de Flexion 127 1 Plaque de la Jambe Avant 128 6 Coussin en Mousse 129 2 Petit Tube de Coussin 130 1 Long Tube de Coussin 131 2 Embout du Stabilisateur du Banc 132 3 Embout Mâle de 150mm x 50mm 133 4 Bague-attache du Support 134 6 Embout Rond de 19mm 135 1 Amortisseur de la Jambe 136 1 Bouton de Flexion
*–Manuel de lʼUtilisateur *–Sachet de Graisse *–Clé Hexagonale
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
23
Page 24
112
124
59
60
125
129
110
124
39
127
134
128
128
109
106
128
134
130
135
82
66
106
128
134
126
126
39
128
123
101
128
134
122
136
107
63
61
120
131
113
100
114
65
63
63
61
80
108
121
131
65
104
65
99
104
63
63
63
111
66
83
63
66
46
80
61
61
80
66
118
65
129
66
119
118
68
27
115
39
65
54
116
117
134
1
2
61
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—N°. du Modèle WBBE14908.0 R1209A
24
Page 25
2
1
5
32
34
64
59
60
96
29
4
30
91
34
32
64
5
5
5
59
60
59
60
60
59
60
59
60
59
29
30
65
65
65
87
35
87
69
87
91
65
65
87
71
85
85
71
69
132
105
132
105
66
66
133
133
133
133
72
72
72
72
81
55
70
33
65
88
93
93
31
53
103
53
103
31
88
93
69
86
33
81
5
5
7
0
33
65
55
91
65
65
69
86
33
55
91
38
37
39
40
40
94
66
90
39
38
37
39
40
40
94
66
90
39
6
6
66
84
84
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—N°. du Modèle WBBE14908.0 R1209A
25
Page 26
6
6
51
60
60
8
8
62
62
7
65
95
39
39
57
33
33
65
65
69
69
41
41
33
65
33
56
5
6
69
58
33
51
65
81
55
87
65
66
67
65
67
66
67
66
67
66
82
33
33
92
86
21
65
86
48
33 86
33
86
33
52
33
65
86
55
65
66
42
102
33
97
55
86
66
82
39
41
39
41
82
67
82
103
52
28
33
65
9
65
66
67
47
16
91
91
92
86
21
65
3
102
43
43
67
67
89
66
66
84
55
55
65
66
65
65
87
87
78
78
61
61
65
88
66
84
132
SCHÉMA DÉTAILLÉ C—N°. du Modèle WBBE14908.0 R1209A
26
Page 27
44
22
18
19
20
76
76
7
5
7
4
75
74
77
76
23
76
77
45
24
74
44
22
20
76
76
75
75
74
77
76
23
76
77
45
24
17
27
26
25
98
81
71
65
71
65
66
65
66
65
66
66
81
17
73
13
15
50
84
79
49
10
11
49
36
49
100
54
71
50
14
15
79
84
100
100
49
10
49
49
36
11
54
71
SCHÉMA DÉTAILLÉ D—N°. du Modèle WBBE14908.0 R1209A
27
Page 28
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
uissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
p
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fab­rication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Les pièces et la main dʼœuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de loca­tion ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dom­mages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indi­rect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commer­cialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énon­cées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concern­er.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 294316 R1209A Imprimé en Chine © 2008 ICON IP, Inc.
Loading...