WATSON-MARLOW 323Du User Manual [ru]

р
у
к
о
в
о
дств
m-323e-s-u-du-ru-06
о
п
о
з
о
в
а
те
ля
WA
T
SO
N-MA
R
L
Насосы Watson-Marlow моделей: 323E, 323S, 323U, 323Du
Содержание
O
W
1 Декларация о соответствии 2 2 Декларация о соответствии
компонентов 2 3 Двухлетняя гарантия 3 4 После распаковки насоса 4 5 Информация, предоставляемая
при возврате насоса 5 6 Перистальтические насосы 6 7 Безопасность 7 8 Спецификации насосов 9
8.1 Характеристики насосов 9
8.2 Размеры 14
9 Надлежащая практика
установки насосов 15
9.1 Общие рекомендации 15
9.2 Что нужно и чего нельзя
делать 16 10 Подключение изделия к
источнику питания 17 11 Перечень проверок при
запуске 18 12 Включение насоса 18 13 Функция автоматического
перезапуска 19 14 Ручное управление 20 15 Блокировка клавиатуры 21 16 MemoDose 22 17 Автоматическое управление с
помощью аналоговых сигналов,
дистанционное управление или
подключение по RS232 23
17.1 Аналоговые сигналы и
дистанционное управление 24
17.2 Подключение системы
автоматического управления
с использованием модуля 720N 26 18 Уход и обслуживание 28 19 Выявление неисправностей 28
19.1 Сообщения об ошибках 29 20 Обслуживание привода 30 21 Номера деталей привода 30 22 Запасные части привода 31 23 Насосные головки 32
23.1 Насосные головки:
важная информация о безопасности 32
23.2 Насосные головки 313D и 314D 32
23.3 Насосные головки 313D и 314D: коды для заказа 34
23.4 Расход 313D 314D 35
23.5 Максимальное кол-во головок 313D и 314D на насос 36
23.6 Трубки для головок 313D и 314D: коды для заказа 37
23.7 Микрокассетные насосные головки 314MC и 318MC 38
23.8 Запасные детали для головоок 314MC и 318MC 40
23.9 Расход 314MC и 318MC 41
23.10 Трубки для головок 314MC и 318MC: коды для заказа 42
23.11 Головка 501RL 43
23.12 Установка 501RL и 501RL2 43
23.13 Установка трубки в 501RL и 501RL2 43
23.14 Настройка ротора 501RL и 501RL2 44
23.15 Запасные части насосных головок 501RL и 501RL2 45
23.16 Расход 501RL и 501RL2 46
23.17 Трубки для 501RL и
501RL2: коды для заказа 46 24 Торговые знаки 47 25 Использование в оборудовании
для лечения больных:
предупреждение 47 26 История публикаций 47 27 Сертификат очистки 48
Руководство пользователя Watson-Marlow 323E, 323S, 323U и323Du 1
E, S, U, Du
E, S, U, Du
1 Декларация о соответствии
Данная декларация была выпущена для насосов Watson-Marlow 323 1 ноября 2007 года. При использовании в качестве отдельного устрой­ства этот насос соответствует Директиве по механическому оборудо­ванию 98/37/EC, Директиве по низковольтным устройствам 73/23/EC, Директиве по электромагнитной совместимости 89/336/EC.
Данный насос включен в список электротехнической лаборатории ETL: контрольный номер ETL 3050250. Сертификат CAN/CSA std C22.2 № 1010-92. Соответствует UL std 61010A-1.
2 Декларация о соответствии ком­понентов
При использовании в качестве компонента какого-либо оборудования либо со­вместном использовании с другим оборудованием данный насос нельзя вводить в эксплуатацию до тех пор, пока для этого оборудования не будет выпущена дек­ларация о соответствии с Директивой по механическому оборудованию 98/37/EC BS EN 60204-1. См. Главу 8 Спецификации насосов.
Ответственное лицо: генеральный менеджер Кристофер Гадсден (Christopher Gadsden, Managing Director, Watson-Marlow Limited, Falmouth, Cornwall TR11 4RU, England. Телефон +44 (0) 1326 370370, факс +44 (0) 1326 376009).
Предполагается, что приведенная в данном руководстве пользователя информа­ция верна на момент публикации. Однако компания Watson-Marlow Limited не несет ответственности за ошибки и упущения в данном руководстве. Watson-Mar­low Bredel проводит политику постоянного совершенствования изделий и сохра­няет за собой право изменять спецификации без предупреждения. Данное руководство предназначено только для насоса, к которому оно прилагается. Новые модели изделия могут отличаться от старых. Самые последние версии ру­ководства вы можете найти на веб-сайте компании Watson-Marlow: http://www.watson-marlow.ru
Руководство пользователя Watson-Marlow 323E, 323S, 323U и323Du 2
E, S, U, Du 3 Двухлетняя гарантия
Компания Watson-Marlow Limited (“Watson-Marlow”) гарантирует, что, в соответствии с приведенными ниже условиями и исключениями, компания Watson­Marlow, ее дочерние компании или авторизованные дистрибьюторы бесплатно отремонтируют или заменят любую деталь изделия, которая выйдет из строя в течение двух лет со дня выпуска изделия. Гарантия распространяется на материальные и производственные дефекты и не распространяется на неисправности, возникшие в результате эксплуатации изделия каким-либо иным образом, нежели обычная эксплуатация, описанная в данном руководстве по использованию насоса. Компания Watson-Marlow не несет ответственности за любые убытки, ущерб или расходы, прямо или косвенно связанные с эксплуатацией изделия либо возникшие в результате его эксплуатации, включая ущерб, нанесенный другим изделиям, оборудованию, зданиям и другой собственности, а также ущерб здоровью. Компания Watson­Marlow не несет ответственности за последующие убытки, включая, но не ограничиваясь упущенной выгодой, потерей времени, причинением неудобств, потей перекачиваемого насосом продукта, а также производственными потерями. Данная гарантия не обязывает компанию Watson-Marlow возмещать расходы, связанные с демонтажом, монтажом, перевозкой, а также другие расходы, которые пользователь может понести в связи с гарантийными претензиями. Ниже приведены условия и особые исключения, касающиеся данной гарантии:
Условия
l Изделия возвращаются в компанию Watson-Marlow или в один из ее авторизован-
ных сервисных центров заранее подготовленными, с уплаченной перевозкой.
l Любой ремонт или модификацию изделия выполняет компания Watson-Marlow
Limited или ее авторизованный сервисный центр. В противном случае необхо­димо выраженное в явном виде разрешение компании Watson-Marlow.
l Гарантии, данные от имени компании Watson-Marlow любым лицом, включая
представителей компании Watson-Marlow, ее дочерних компаний или дистрибью­торов, не соответствующие приведенным здесь гарантийным условиям, не яв­ляются для компании Watson-Marlow обязательными, если иное не подтверждено в письменном виде директором или менеджером компании Watson-Marlow.
Исключения
l Гарантия не распространяется на ремонт и сервисное обслуживание, обуслов-
ленные естественным износом деталей, а также отсутствием необходимого об­служивания или выполнения его ненадлежащим образом.
l Все трубки и элементы крепежа считаются расходными материалами, и на них
данная гарантия не распространяется.
l На изделия, которые, по мнению компании Watson-Marlow, использовались с на-
рушением норм эксплуатации или не по назначению, а также изделия, которые были повреждены умышленно, случайно или в результате небрежного обраще­ния, данная гарантия не распространяется.
l Гарантия не распространяется на изделия, поврежденные в результате скачков
электричества.
l Гарантия не распространяется на изделия, поврежденные химическими веще-
ствами.
l Гарантия не распространяется на ролики насосных головок. l Гарантия не распространяется на головки из линеек 313/314 и микрокассетные
головки. На них действует стандартная однолетняя гарантия. На привод, на ко­торый они устанавливаются, действует описанная здесь двухлетняя гарантия.
l Гарантия не распространяется на дополнительные компоненты, такие как детек-
торы утечки.
Руководство пользователя Watson-Marlow 323E, 323S, 323U и323Du 3
E, S, U, Du 4 После распаковки насоса
Аккуратно распакуйте все компоненты. Не выбрасывайте упаковку до тех пор, пока не убедитесь в том, что все компоненты в комплекте присутствуют и нахо­дятся в хорошем состоянии. Сверьтесь по спискам компонентов (приведен ниже).
Утилизация упаковочных материалов
Выбрасывать упаковочные материалы нужно по всем правилам, в соответствии с нормами, принятыми в вашей стране. Особое внимание уделите ударопрочным упаковкам из пенополистирола. Внешняя упаковка изготовлена из гофрирован­ного картона, и ее можно отправить в переработку.
Осмотр
Убедитесь в том, что в комплекте присутствуют все компоненты. Осмотрите ком­поненты на предмет повреждений, полученных при перевозке. Если какой-либо компонент отсутствует или поврежден, немедленно свяжитесь с представителем Watson-Marlow.
Комплект поставки
Модели насосов Watson-Marlow 323E, 323S, 323U и 323Du комплектуются:
l Насосным агрегатом одной из заказанной модели: 323E, 323S, 323U или
323Du с одной или более насосной головкой 313 или 314 (см. 8 Специфика­ции насосов).
l Проводом питания, специально предназначенным для данного насоса l Компьютерным компакт-диском с данной инструкцией по эксплуатации; при
отсутствии на диске инструкции на русском языке, мы можете ее скачать с нашего сайта или обратиться к представителю компании.
l Руководство по быстрому запуску
Примечание: Некоторые модификации данного изделия включают другие ком­поненты. Сверьтесь по своему заказу на поставку.
Хранение
Это изделие может быть храниться продолжительный период времени. Однако по окончании хранения нужно принять некоторые меры предосторожности, га­рантирующие, что все компонеты будут работать правильно. Пользователю нужно помнить, что в насосе находится батарея, которую можно хранить без ис­пользования в течение семи лет. Не рекомендуется долго хранить трубки для пе­ристальтичеких насосов. Выполняйте рекомендации по хранению и следите за сроком годности трубок, которые вы собираетесь использовать после долгого хранения.
Руководство пользователя Watson-Marlow 323E, 323S, 323U и323Du 4
E, S, U, Du 5 Информация, предоставляемая
при возврате насоса
Оборудование, которое подвергалось воздействию биологических жидкостей, токсичных химикатов или иных веществ, представляющих опасность для здо­ровья человека, перед возвратом в компанию Watson-Marlow необходимо очи­стить.
К транспортной упаковке с внешней стороны должен быть прикреплен сертифи­кат очистки, приведенный в конце этой инструкции по эксплуатации, или под­писанное заявление. Этот сертификат необходим даже в том случае, если насос вообще не использовался. См. главу 27 Сертификат очистки.
Если вы пользовались насосом, то вместе с заявлением о том, что оборудование было очищено, вам следует указать жидкости, которые контактировали с насо­сом, и процедуру очистки.
Руководство пользователя Watson-Marlow 323E, 323S, 323U и323Du 5
E, S, U, Du 6 Перистальтические насосы
Перистальтические насосы отличаются необыкновенной простотой. В них нет клапанов, уплотнений, сальников, которые могли бы засоряться или ржаветь. Рабочая среда соприкасается только с внутренней поверхностью трубки, что пол­ностью устраняет опасность взаимного загрязнения насоса и рабочей среды. Пе­ристальтические насосы могут работать всухую.
Как они работают
Гибкая трубка сжимается в дуге между роликом и треком, и в месте контакта об­разуется герметичное уплотнение. Ролик движется по трубке, и вместе с ним дви­жется данное уплотнение. После того, как ролик проходит вперед, трубка восстанавливает первоначальную форму, и в этом месте образуется частичный вакуум, который заполнется рабочей средой со стороны входного отверстия.
Перед тем, как ролик достигнет конца трека, второй ролик сжимает трубку в его начале, и между двумя точками сжатия образуется изолированная область, за­полненная рабочей средой. Когда первый ролик уходит с трека, второй ролик продолжает двигаться вперед, толкая рабочую среду к выходному отверстию. В это же время позади второго ролика образуется новая область частичного ва­куума, в которую через входное отверстие засасывается новая порция рабочей среды.
Противотока и сифонирования не происходит, и, когда насос неактивен, он эф­фективно перекрывает трубку. Обратные клапаны при этом не нужны.
Принцип действия можно продемонстрировать, сжав мягкую трубку двумя паль­цами и проведя ими вдоль трубки: жидкость будет выливаться из одного конца трубки и засасываться в другой.
Подобным образом работают пищеварительные органы животных.
Где применяются перистальтические насосы
Перистальтические насосы идеально подходят для перекачивания большинства жидкостей, включая вязкие, чувствительные к сдвигу, едкие и абразвные жид­кости, а также жидкости, содержащие взвешенные частицы. Они особенно по­лезны для перекачивания жидкостей в системах с высокими требованиями к гигиене.
Перистальтические насосы относятся к насосам объемного типа. Они очень хо­рошо подходят для измерения, дозирования и распределения жидкостей. Эти на­сосы просты в установке и эксплуатации, а их обслуживание требует совсем небольших затрат.
Руководство пользователя Watson-Marlow 323E, 323S, 323U и323Du 6
E, S, U, Du
7 Безопасность
В целях безопасности насосом и выбранными трубками могут пользоваться только компетентные работники, прошедшие специальное обучение, прочитав­шие и понявшие данное руководство и осознающие все опасности, связанные с использованием насоса. Если насос используется иначе, чем предусмотрено ком­панией Watson-Marlow Ltd, защитная система насоса может быть нарушена.
Любое лицо, принимающее участие в установке и обслуживании данного обору­дования, должно быть достаточно компетентным для выполнения этих работ.
Этот символ на корпусе насоса и в данном руководстве означает: Внимание, обратитесь к прилагаемым к насосу документам.
Этот символ на корпусе насоса и в данном руководстве означает: не прикасайтесь пальцами к движущимся частям насоса.
Этот символ на корпусе насоса и в данном руководстве означает: Утилизация этого продукта должна выполняться в соответствии с Директивой ЕС об отходах электрического и электронного
оборудования (WEEE).
Фундаментальные работы, связанные с подъемом, транспортировкой, монтажом, запуском, обслуживанием и ремонтом могут
выполнять только квалифицированные специалисты. На время выполнения таких работ устройство должно быть отключено от источника питания. Двигатель должен быть защищен от случайного запуска.
На задней стенке насоса в центре панели
включателя имеется специальное гнездо, в
котором находится плавкий предохранитель типа T2,5A H 250В. Этот предохранитель пользователь может заменить самостоятельно. Предохранитель имеется также на интерфейсной карте; он через пять секунд возвращается в исходное состояние. Внутри насоса нет обслуживаемых пользователем предохранителей и других деталей.
Руководство пользователя Watson-Marlow 323E, 323S, 323U и323Du 7
Внутри насосной головки имеются движущиеся детали. Перед тем как открыть крышку насосной головки, проследите за выполнением сле­дующих правил техники безопасности.
l Убедитесь в том, что насос отключен от сети питания. l Убедитесь в том, что в трубопроводе нет повышенного давления. l Если испорчена трубка, убедитесь в том, что вся жидкость из насосной го-
ловки слита в соответствующий сосуд, контейнер или в дренажную систему.
l Если насос перекачивает опасные жидкости, то при работе нужно носить за-
щитную одежду и очки для защиты глаз.
l Первичная защита оператора от вращающихся частей насоса обеспечива-
ется треком насосной головки. Читайте раздел 23 данного руководства, по­священный насосной головке.
Данное изделие не соответствует директиве ATEX, и его нельзя использовать во взрывоопасных атмосфе­рах.
Данный насос можно использовать только для тех целей, для которых он пред­назначен. Для того чтобы работать и обслуживать насос было проще, не должно быть ограничений для доступа к нему. В местах установки не должно быть пред­метов, затрудняющих или блокирующих доступ. Вилка кабеля питания является разъединительным устройством (служит для экстренного отключения привода от сети питания). Нельзя устанавливать насос так, чтобы кабель питания было трудно отсоединить от розетки. Нельзя подсоединять к приводу устройства, не протестированные и не утвержденные компанией Watson-Marlow. Это может при­вести к травмам и порче имущества, за которые производитель насоса не несет ответственности.
Если насос перекачивает опасные жидкости, для защиты здоровья сотрудников необходимо выполнять процедуры безопасности, предусмотренные для работы с данной жидкостью и данной системой.
Внешняя поверхность насоса во время работы может сильно нагреваться. Не при­касайтесь к корпусу работающего насоса. Перед обслуживанием насоса подо­ждите, пока он остынет.
Привод можно запускать только в том случае, если насосная головка установ­лена на место.
Руководство пользователя Watson-Marlow 323E, 323S, 323U и323Du 8
E, S, U, Du 8 Спецификации насосов
На задней панели насоса имеется наклейка, на которой приведены сведения об изготовителе и его контактная информация, идентифкационный номер изделия, его серийный номер и сведения о модели.
8.1 Характеристики насосов
Характеристика 323E 323S 323U 323Du
Ручное управление • Подсветка • Звуковой сигнал • Экран ручного управления: об/мин • 15-400 об/мин, отношение скоростей 27:1 • 3-400 об/мин, отношение скоростей 133:1
1.5-220 об/мин, отношение скоростей 147:1 • Шаг изменения скорости 5 об/мин • Шаг изменения скорости 1 об/мин • Автоматический перезапуск • Блокировка клавиатуры • MemoDose • Аналоговый ввод: 4-20мА, 0-10В • Дистанционный запуск/остановка • Дистанционный контроль направления • Управление по RS232 • Насосные головки 313D и 314D • Насосные головки 501RL и 501RL2 • Насосные головки 314MC и 318MC • Питание ~100-120В/~220-240В • Корпус с классом защиты IP31
Руководство пользователя Watson-Marlow 323E, 323S, 323U и323Du 9
В данном руководстве описаны четыре модели приводов 323: 323E, 323S, 323U и 323Du. Они отличаются функциональностью, о чем рассказано в этом разделе ранее. Модель 323E имеет коротконосый редуктор и обеспечивает скорость вра­щения 15-400 об/мин. На нее можно устанавливать головки 313 или 314. Модели 323S, 323U и 323Du могут оборудоваться разными редукторами: коротконосым, обеспечивающим скорость вращения 3-400 об/мин (при этом используется го­ловка 313 или 314, либо 314MC или 318MC); и длиноносым редуктором, обес­печивающим скорость вращения 1.5-220 об/мин (при этом используется головка 501RL или 501RL2). См. раздел 23 Насосные головки.
323E
323S, 323U, 323Du
15-400 об/мин 3-400 об/мин
1.5-220 об/мин
Руководство пользователя Watson-Marlow 323E, 323S, 323U и323Du 10
Определения класса IP (защита от проникновения загрязнений) и NEMA
1-я цифра 2-я цифра
Защита от проникно­вения твердых пред­метов диаметром более
2.5мм. Инструменты, провода и другие
3
предметы толщиной более 2.5 мм не могут попасть внутрь устройства
Защита от вредного осажденя пыли. Проникновение пыли не предотвращается полностью, но пыль не
5
проникает в устройство в количестве, достаточном, чтобы помешать нормальной работе оборудования. Полная защита от контакта.
Защита от проникновения пыли
6
(пыленепоницаемость). Полня защита от контакта.
IP
Защита от вертикально падающих капель
1
воды. Работа устройства не нарушается.
Защита от направленных с любой стороны на оборудование
5
водяных струй (закрытый корпус). Водяные струи не нарушают работу устройства.
Защита от морских волн и сильных водяных струй. Вода не должна проникать
6
в оборудоваие (закрытый корпус) в количестве, способно причинть вред (заливка).
NEMA
Использование в помещениях, защита от ограничнного количества
2
падающей сверху воды и грязи.
Использование в помещениях, защита от пыли, падающей сврху
12
грязи и капель воды (не относится к едким жидкостям)
Использование в помещениях, защита от
13
пыли и струй воды, топлива и неедких охлаждающих веществ.
Использование в помещениях и на улице*, защита от заливки водой, разносимой ветром, пылью и дождем; вода из шлангов;
4X
образование льда на корпусе не может причинить вред. (устойчивость к коррозии: струи соленой воды в течение 200 часов).
* Защита от продолжительного воздействия ультрафиолета.
Руководство пользователя Watson-Marlow 323E, 323S, 323U и323Du 11
Спецификации насосов
Напряжение питания / частота 100-120В/200-240В 50/60Гц,1фаза
±10% от номинального напряжения.
Максимальные колебания на­пряжения
Категория перенапряжения II
Потреблямая мощность 100ВА
Ток полной нагрузки <0.43A при 230В; <0.86A при 115В
Версия Eprom Доступна в программном обеспечении
Характеристики корпуса
Диапазон рабочих температур от 4C до 40C
Диапазон температур хранения от -40C до 70C
Максимальная высота 2000м над уровнем моря
Относительная влажность (без конденсации)
Вес См. раздел 8.2 Размеры
Шум <70дБ(A) на расстоянии 1м
Для максимальной защиты от шумов
требуется хорошо присоединенное
электропитание и кабельные разъемы.
IP31 по BS EN 60529. Эквивалент NEMA
2. Подходит для использования в поме­щениях. Защищена от вертикально
падающих капель воды и частиц грязи.
Можно вытирать влажной ветошью,
нельзя погружать в воду.
80% при температуре до 31C, умень-
шается линейно до 50% при темпер-
туре 40C
Руководство пользователя Watson-Marlow 323E, 323S, 323U и323Du 12
Стандарты
Согласован­ные стан­дарты ЕС
Безопасность машин. Электрооборудование машин:
BS EN 60204-1
Требования безопасности к электрическому оборудованию
для измерения, контроля и использования в лаборатории:
BS EN 61010-1, включая A2 Категория 2, Степень ащиты от
загрязнений 2
Степени защиты, обеспечиваемой оболочками (код IP):
BS EN 60529, поправки 1 и2
Кондуктивное излучение:
BS EN 55011 A1 и A2 Класс A, по BS EN 61000-6-4
Излучение:
BS EN 55011 A1 и A2 Class A, по BS EN 61000-6-4
Электростатический разряд: BS EN 61000-4-2 A1 и A2
Устойчивость к радиоизлучению:
BS EN 61000-4-3 A1 и A2, по BS EN 61000-6-2
Кратковременные электрические броски:
BS EN 61000-4-4 A1 и A2, Уровень 3 (2кВ),
по BS EN 61000-6-2
Испытание на невосприимчивость к выбросу напряжения:
BS EN 61000-4-5 A1 и A2, по BS EN 61000-6-2
Устойчивость к кондуктивному радиоизлучению:
BS EN 61000-4-6, по BS EN 61000-6-2
Провалы и кратковременные исчезновения напряжения:
BS EN 61000-4-11, по BS EN 61000-6-2
Гармоники линий электросети: BS EN 61000-3-2, Ред.2
Безопасность машин и механизмов. Основные положения и
общие принципы конструирования: BS EN 292-1 и BS EN
292-2
Насосы и насосные установки для жидкостей. Общие требо-
вания безопасности: BS EN 809
UL 61010A-1
CAN/CSA-C22.2 No 61010-1
Прочие стандарты
Руководство пользователя Watson-Marlow 323E, 323S, 323U и323Du 13
Кондуктивные излучения FCC 47CFR, Часть 15.107
Излучение FCC 47CFR, Часть 15
NEMA 2
8.2 Размеры (в миллиметрах)
323E/D, 323S/D, 323U/D, 323Du/D
323S/MC, 323U/MC, 323Du/MC
323S/RL, 323U/RL, 323Du/RL
Вес
Только привод с головкой 313 с головкой 501RL
323 4.2 кг 4.5 кг 5.5 кг
Руководство пользователя Watson-Marlow 323E, 323S, 323U и323Du 14
E, S, U, Du 9 Надлежащая практика установки
насосов
9.1 Общие рекомендации
Положение
В правильно спроектированной системе трубка служит дольше. Насос нужно устанавливать на плоской жесткой горизонтальной поверхности, не испытываю­щей сильных вибраций. Через насос должен свободно протекать воздух - это охлаждает насос. Следите за тем, чтобы температура окружающей среды в месте установки насоса не превышала 40C.
Аварийное отключение
Кабель питания насоса представляет собой разъединяющее устройство (для изо­ляции насоса от сети питания в экстренном случае). Нельзя устанавливать насос так, чтобы кабель было трудно вынуть из насоса. Насос всегда можно остано­вить клавишей STOP. Однако рекомендуется в линии питания насоса устанав­ливать соответствующее местное разъединительное устройство.
Клапаны
Перистальтические насосы являются самовсасывающими и автоматически бло­кируют обратный поток среды. Во входном и выходном каналах клапаны не нужны. Клапаны в технологическом трубопроводе должны открываться до того, как насос начнет работать. Пользователям рекомендуется устанавливать между насосом и местом разгрузки устройство для уменьшения давления, чтобы защи­тить систему от повреждений, которые могут случиться, если насос начнет рабо­тать при закрытом клапане на нагнетательной линии насоса.
Насос можно устанавливать так, чтобы ротор вращался по либо против часовой стрелки - как вам удобно.
Материалы трубок: рекомендации по использованию
Когда трубки из материалов Sta-Pure и Marprene новые, они жестки и плохо сжи­маются. Если вы используете трубки из этих материалов, первые 30 секунд насос должен работать со скоростью 10 об/мин или выше. Если насос будет вращаться медленнее, система безопасности, встроенная в программу привода мотора, может остановить насос и вывести на экран ошибку превышения силы тока.
Руководство пользователя Watson-Marlow 323E, 323S, 323U и323Du 15
Loading...
+ 33 hidden pages