CF60
CF50
CF40
CF35
CF35, CF40, CF50, CF60
DE |
6 |
Kompressor-Kühlbox |
|
|
Bedienungsanleitung |
EN |
24 |
Compressor Cooler |
|
|
Instruction Manual |
FR |
42 |
Glacière à compression |
|
|
Manuel d’utilisation |
ES |
61 |
Nevera por compresor |
|
|
Instrucciones de uso |
IT |
80 |
Frigorifero a compressore |
|
|
Istruzioni per l’uso |
NL |
99 |
Compressorkoelbox |
|
|
Gebruiksaanwijzing |
DA |
117 |
Kompressor-køleboks |
|
|
Betjeningsvejledning |
SV |
134 |
Kylbox med kompressor |
|
|
Bruksanvisning |
|
|
|
NO |
152 |
Kjøleboks med kompressor |
|
|
Bruksanvisning |
FI |
170 |
Kompressori-kylmälaatikko |
|
|
Käyttöohje |
PT |
188 |
Geleira com compressor |
|
|
Manual de instruções |
RU |
207 |
Компрессорный холодильник |
|
|
Инструкция по эксплуатации |
PL |
226 |
Przenośna lodówka |
|
|
kompresorowa |
|
|
Instrukcja obsługi |
CS |
245 |
Kompresorový chladicí box |
|
|
Návod k obsluze |
SK |
263 |
Chladiaci box s kompresorom |
|
|
Návod na obsluhu |
|
|
|
DE EN FR
ES
IT
NL DA SV NO FI RU
PL CS SK
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się z niewiążącą ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
CoolFreeze
1 |
1 |
2
|
4 |
|
3 |
2 |
1 |
CF35, CF40 |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
6 |
7 |
|
|
POWER |
|
|
|
|
|
|
ON |
SET |
|
° |
UP |
|
DOWN |
|
OFF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
|
– |
|
|
|
ERROR |
|
|
|
|
|
CF35, CF40, CF50, CF60 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
3 |
CoolFreeze
4
1 |
2 |
3 |
100-240V~AC
12/24VDC
FUSE
5
2 1
1
4
CoolFreeze |
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
A |
|
|
|
B |
CF50, CF60 |
|
|
|
|
7 |
|
|
8 |
|
1 |
2 |
3 |
1 |
2 |
|
|
4 |
|
|
|
|
5 |
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
CoolFreeze
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Inhaltsverzeichnis
1 |
Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 7 |
|
2 |
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 7 |
|
|
2.1 |
Allgemeine Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
|
2.2 |
Sicherheit beim Betrieb des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
3 |
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
|
4 |
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
|
5 |
Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
|
|
5.1 |
Funktionsumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
|
5.2 |
Bedienund Anzeigeelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
6 |
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
|
|
6.1 |
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
|
6.2 |
Tipps zum Energiesparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
|
6.3 |
Kühlbox anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
|
6.4 |
Batteriewächter verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
|
6.5 |
Kühlbox benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
|
6.6 |
Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
|
6.7 |
Kühlbox ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
|
6.8 |
Kühlbox abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
|
6.9 |
Gerätesicherung austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
|
6.10 |
Steckersicherung (12/24 V) austauschen . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
|
6.11 |
Leuchtkörper wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
7 |
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
|
8 |
Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
|
9 |
Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
|
10 |
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
|
11 |
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
6 |
DE |
CoolFreeze |
Erklärung der Symbole |
1 Erklärung der Symbole
GEFAHR!
D Sicherheitshinweis:Verletzung. Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer
!Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen.
VORSICHT!
!Sicherheitshinweis:führen. Nichtbeachtung kann zu VerletzungenWARNUNG!
ANichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.ACHTUNG!
HINWEIS
I Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
2 Sicherheitshinweise
2.1Allgemeine Sicherheit
GEFAHR!
D Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist.
DE |
7 |
Sicherheitshinweise |
CoolFreeze |
! Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lagern Sie keine explosionsfähigen Substanzen wie z. B. Sprühdosen mit Treibgas im Gerät.WARNUNG!
! Trennen Sie das Gerät vom Netz
–vor jeder Reinigung und Pflege
–nach jedem Gebrauch
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.VORSICHT!
ACHTUNG!
A Schließen Sie das Gerät nur wie folgt an:
–mit dem DC-Anschlusskabel an die DC-Bordsteckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug
–oder mit dem 230-V-Anschlusskabel an das 230-V-Wechsel- stromnetz
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
8 |
DE |
CoolFreeze |
Sicherheitshinweise |
Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
Wenn das Kühlgerät an der DC-Steckdose angeschlossen ist: Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
Wenn das Kühlgerät an der DC-Steckdose angeschlossen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Batterie entladen werden.
2.2Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
GEFAHR!
D Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz.
! Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.VORSICHT!
ACHTUNG!
A Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlgerätes, außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
DE |
9 |
Lieferumfang |
CoolFreeze |
3 Lieferumfang
Abb. 1, Seite 3, zeigt den Lieferumfang.
Pos. |
Menge |
Bezeichnung |
|
|
|
1 |
1 |
Kühlbox |
|
|
|
2 |
1 |
Anschlusskabel für 12/24-Vg-Anschluss |
|
|
|
3 |
1 |
Anschlusskabel für 100–240-V~-Anschluss |
42 Tragegriff, bestehend aus:
–2 Haltern
–1 Griffstück
–4 Befestigungsschrauben
– |
1 |
Bedienungsanleitung |
|
|
|
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln. Das Gerät ist auch für den Betrieb auf Booten geeignet.
Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-Vg- oder 24-Vg- Bordnetzsteckdose eines Fahrzeugs (z. B. Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils sowie an einem 100–240-V~-Wechsel- stromnetz ausgelegt.
!Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
10 |
DE |
CoolFreeze |
Funktionsbeschreibung |
5 Funktionsbeschreibung
Die Kühlbox kann Waren abkühlen und kühl halten sowie tiefkühlen. Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsfreien Kühlkreislauf mit Kompressor. Die extrastarke Isolierung und der leistungsstarke Kompressor gewährleisten eine besonders schnelle Kühlung.
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet.
Beim Einsatz auf Booten kann die Kühlbox einer Dauerkrängung von 30° ausgesetzt werden.
5.1Funktionsumfang
Netzteil mit Vorrangschaltung zum Anschluss an Wechselspannung
Dreistufiger Batteriewächter zum Schutz der Fahrzeugbatterie
Turbo-Modus zum schnelleren Kühlen
Display mit Temperaturanzeige,
wird bei niedriger Batteriespannung automatisch abgeschaltet
Temperatureinstellung: Mit zwei Tasten in 1 °C-(2 °F)-Schritten
Montierbare Tragegriffe
DE |
11 |
Funktionsbeschreibung |
CoolFreeze |
5.2Bedienund Anzeigeelemente
CF35, CF40
Verriegelung des Deckels: Abb. 2 1, Seite 3
CF35, CF40, CF50, CF60
Bedienfeld (Abb. 3, Seite 3)
Pos. |
Bezeichnung |
Erklärung |
|
|
|
|
|
1 |
ON |
Schaltet die Kühlbox ein oder aus, wenn die |
|
|
OFF |
Taste ein bis zwei Sekunden gedrückt wird |
|
|
|
|
|
2 |
POWER |
Betriebsanzeige |
|
|
|
|
|
|
|
LED leuchtet grün: |
Kompressor ist an |
|
|
|
|
|
|
LED leuchtet |
Kompressor ist aus |
|
|
orange: |
|
|
|
|
|
|
|
LED blinkt orange: |
Display wurde auto- |
|
|
|
matisch abgeschaltet, |
|
|
|
weil die Batterie- |
|
|
|
spannung niedrig ist |
|
|
|
|
3 |
ERROR |
LED blinkt rot: |
eingeschaltetes Gerät |
|
|
|
ist nicht betriebsbereit |
|
|
|
|
4 |
SET |
Wählt den Eingabemodus |
|
|
|
– Temperatureinstellung |
|
|
|
– Angabe von °Celsius oder °Fahrenheit |
|
|
|
– Batteriewächter einstellen |
|
|
|
|
|
5 |
– |
Display, zeigt die Werte an |
|
|
|
|
|
6 |
UP + |
Einmal antippen erhöht den gewählten |
|
|
|
Eingabewert |
|
|
|
|
|
7 |
DOWN – |
Einmal antippen verringert den gewählten |
|
|
|
Eingabewert |
|
|
|
|
|
Anschlussbuchsen (Abb. 4, Seite 4):
Pos. Bezeichnung
1Anschlussbuchse Wechselspannungsversorgung
2Sicherungshalter
3Anschlussbuchse Gleichspannungsversorgung
12 |
DE |
CoolFreeze |
Bedienung |
6 Bedienung
6.1Vor dem ersten Gebrauch
IBevor Sie die neue Kühlbox in Betrieb nehmen, sollten Sie sie aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch „Reinigung und Pflege“ auf Seite 20).HINWEIS
Griffe montieren
Die Griffe liegen lose bei. Falls Sie die Griffe montieren wollen, gehen Sie wie folgt vor:
Stecken Sie jeweils zwei Halter (Abb. 5 1, Seite 4) und ein Griffstück (Abb. 5 2, Seite 4) zu einem Griff zusammen.
Befestigen Sie den Griff mit den beiliegenden Schrauben in den vorgesehenen Bohrungen.
Deckelanschlag umdrehen
CF50, CF60
Sie können den Deckelanschlag umdrehen, falls Sie den Deckel zur anderen Seite öffnen möchten. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
Öffnen Sie den Deckel und ziehen Sie ihn heraus (Abb. 6 A, Seite 5).
Drehen Sie den Deckel.
Setzen Sie den Deckel in die Deckelaufnahmen auf der gegenüberliegenden Seite der Kühlbox ein (Abb. 6 B, Seite 5).
Temperatureinheit wählen
Sie können zur Temperaturanzeige zwischen den Werten für °Celsius und °Fahrenheit wählen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
Schalten Sie die Kühlbox ein.
Drücken Sie den Taster „SET“ (Abb. 3 4, Seite 3) zweimal.
Stellen Sie mit den Tastern „UP +“ (Abb. 3 6, Seite 3) bzw. „DOWN -“ (Abb. 3 7, Seite 3), die Temperatureinheit °Celsius oder °Fahrenheit ein.
DE |
13 |
Bedienung |
CoolFreeze |
Das Display zeigt für einige Sekunden die eingestellte Temperatureinheit an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt.
6.2Tipps zum Energiesparen
Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl halten.
Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
Tauen Sie das Kühlgerät ab, sobald sich eine Eisschicht gebildet hat.
Vermeiden Sie eine unnötig tiefe Innentemperatur.
6.3Kühlbox anschließen
An eine Batterie anschließen (Fahrzeug oder Boot)
Die Kühlbox kann mit 12 V oder 24 V Gleichspannung betrieben werden.
AKlemmen Sie die Kühlbox und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen. Überspannungen können die Elektronik der Geräte beschädigen.
Zur Sicherheit ist die Kühlbox mit einem elektronischen Verpolungsschutz ausgestattet, der die Kühlbox gegen Verpolung beim Batterieanschluss und gegen Kurzschluss schützt.
Stecken Sie das 12/24-V-Anschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 3)
in die Gleichspannungs-Buchse und schließen Sie es an den Zigarettenanzünder oder eine 12-V- oder 24-V-Steckdose an.ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
14 |
DE |
CoolFreeze |
Bedienung |
An ein 100–240-V-Wechselstromnetz anschließen (z. B. zu Hause oder im Büro)
GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
D Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Hände haben oder mit den Füßen in der Nässe stehen.
Wenn Sie Ihre Kühlbox an Bord eines Bootes per Landanschluss am 100–240-V-Wechselstromnetz betreiben, müssen Sie auf jeden Fall einen FI-Schutzschalter zwischen 100–240- V-Wechselstromnetz und Kühlbox schalten.
Lassen Sie sich von einem Fachmann beraten.
Die Kühlboxen haben ein integriertes Multispannungsnetzteil mit Vorrangschaltung zum Anschluss an eine Wechselspannung von 100-240 V. Durch die Vorrangschaltung wird automatisch auf Netzbetrieb umgeschaltet, wenn das Gerät an ein 100–240-V- Wechselstromnetz angeschlossen ist, auch wenn das 12/24-V- Anschlusskabel noch angeschlossen ist.
Beim Umschalten zwischen Wechselstromnetz und Batterieversorgung kann für einige Minuten die rote LED leuchten.
Stecken Sie das 100–240-V-Anschlusskabel (Abb. 1 3, Seite 3) in die Wechselspannungs-Buchse und schließen Sie es an das 100–240-V-Wechselstromnetz an.
6.4Batteriewächter verwenden
Das Gerät ist mit einem mehrstufigen Batteriewächter ausgestattet, der Ihre Fahrzeugbatterie beim Anschluss an das 12/24-V- Bordnetz vor zu tiefer Entladung schützt.
Wird die Kühlbox bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schaltet sich die Box selbstständig ab, sobald die Versorgungsspannung unter einen einstellbaren Wert abfällt. Die Kühlbox schaltet sich wieder ein, sobald durch Aufladung der Batterie die Wiedereinschaltspannung erreicht wird.
ADie Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nicht mehr ihre volle Ladekapazität, vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern ohne längere
Aufladephasen. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder auf- geladen wird.ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
DE |
15 |
Bedienung |
|
CoolFreeze |
||
|
Im Modus „HIGH“ spricht der Batteriewächter schneller an als in |
|||
|
den Stufen „LOW“ und „MED“ (siehe folgende Tabelle). |
|
||
|
|
|
|
|
|
Batteriewächter-Modus |
LOW |
MED |
HIGH |
|
Ausschaltspannung bei 12 V |
|
|
|
|
10,1 V |
11,4 V |
11,8 V |
|
|
Wiedereinschaltspannung bei 12 V |
11,1 V |
12,2 V |
12,6 V |
|
Ausschaltspannung bei 24 V |
21,5 V |
24,1 V |
24,6 V |
|
Wiedereinschaltspannung bei 24 V |
23,0 V |
25,3 V |
26,2 V |
|
|
|
|
|
Um den Modus für den Batteriewächter zu ändern gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie die Kühlbox ein.
Drücken Sie den Taster „SET“ (Abb. 3 4, Seite 3) dreimal.
Stellen Sie mit den Tastern „UP +“ (Abb. 3 6, Seite 3) bzw. „DOWN -“ (Abb. 3 7, Seite 3), den Modus für den Batteriewächter ein.
Das Display zeigt für einige Sekunden den eingestellten Modus an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt.
IWenn die Kühlbox von der Starterbatterie versorgt wird, wählen Sie den Batteriewächter-Modus „HIGH“. Wenn die Kühlbox an eine Versorgungsbatterie angeschlossen ist, reicht der BatteriewächterModus „LOW“ aus.
Wenn Sie die Kühlbox am Wechselstromnetz betreiben wollen, stellen Sie den Batteriewächter auf „LOW“.HINWEIS
6.5Kühlbox benutzen
AAchten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden. Sorgen Sie dafür, dass
das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.ACHTUNG! Überhitzungsgefahr!
16 |
DE |
CoolFreeze |
Bedienung |
Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind und die erwärmte Luft gut abziehen kann.
IStellen Sie die Kühlbox wie dargestellt auf (Abb. 1, Seite 3). Wird die Box in einer anderen Position betrieben, so kann das Gerät Schaden nehmen.HINWEIS
Schließen Sie die Kühlbox an, siehe „Kühlbox anschließen“ auf Seite 14.
IWenn Sie die Kühlbox am Wechselstromnetz betreiben wollen, stellen Sie den Batteriewächter auf „LOW“.HINWEIS
AAchten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der Kühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.ACHTUNG! Gefahr durch zu niedrige Temperatur!
Drücken Sie den Taster „ON/OFF“ (Abb. 3 1, Seite 3) für ein bis zwei Sekunden.
Die LED „POWER“ leuchtet.
Das Display (Abb. 3 5, Seite 3) schaltet sich ein und zeigt die aktuelle Kühltemperatur an.
IDie angezeigte Temperatur bezieht sich auf die Mitte des Innenraums. Die Temperatur an anderen Stellen kann davon abweichen.HINWEIS
Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums.
IBeim Betrieb an einer Batterie schaltet das Display automatisch ab, wenn die Batteriespannung niedrig ist. Die LED „POWER“ blinkt orange.HINWEIS
DE |
17 |
Bedienung |
CoolFreeze |
Kühlbox verriegeln
CF35, CF40
Schließen Sie den Deckel.
Drücken Sie die Verriegelung (Abb. 2 1, Seite 3) nach unten, bis sie hörbar einrastet.
6.6Temperatur einstellen
Drücken Sie den Taster „SET“ (Abb. 3 4, Seite 3) einmal.
Stellen Sie mit den Tastern „UP +“ (Abb. 3 6, Seite 3) bzw. „DOWN -“ (Abb. 3 7, Seite 3) die Kühltemperatur ein.
Das Display zeigt für einige Sekunden die eingestellte gewünschte Kühltemperatur an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt.
6.7Kühlbox ausschalten
Räumen Sie die Kühlbox leer.
Schalten Sie die Kühlbox aus.
Ziehen Sie das Anschlusskabel ab.
Wenn Sie die Kühlbox für längere Zeit nicht benutzen wollen:
Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet. So verhindern Sie, dass sich Gerüche bilden.
6.8Kühlbox abtauen
Luftfeuchtigkeit kann sich am Verdampfer oder im Innenraum der Kühlbox als Reif niederschlagen, der die Kühlleistung verringert. Tauen Sie das Gerät rechtzeitig ab.
AVerwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Kühlbox abzutauen:
Nehmen Sie das Kühlgut heraus.
Lagern Sie es ggf. in einem anderen Kühlgerät, damit es kalt bleibt.ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
18 |
DE |
CoolFreeze |
Bedienung |
Schalten Sie das Gerät ab.
Lassen Sie den Deckel offen.
Wischen Sie das Tauwasser auf.
6.9Gerätesicherung austauschen
DZiehen Sie vor dem Austauschen der Gerätesicherung die Anschlusskabel ab.
Ziehen Sie die Anschlusskabel ab.
Hebeln Sie den Sicherungseinsatz (Abb. 4 2, Seite 4) z. B. mit einem Schraubendreher heraus.
Tauschen Sie die defekte Sicherung gegen eine neue Sicherung mit demselben Wert (T4AL 250V) aus.
Drücken Sie den Sicherungseinsatz wieder in das Gehäuse.GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
6.10Steckersicherung (12/24 V) austauschen
Ziehen Sie die Ausgleichshülse (Abb. 7 4, Seite 5) vom Stecker ab.
Drehen Sie die Schraube (Abb. 7 5, Seite 5) aus der oberen Gehäusehälfte (Abb. 7 1, Seite 5) heraus.
Heben Sie vorsichtig die obere Gehäusehälfte von der unteren (Abb. 7 6, Seite 5) ab.
Nehmen Sie den Kontaktstift (Abb. 7 3, Seite 5) heraus.
Tauschen Sie die defekte Sicherung (Abb. 7 2, Seite 5) gegen eine neue Sicherung mit demselben Wert (8A 32V) aus.
Setzen Sie den Stecker in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
6.11Leuchtkörper wechseln
Drücken Sie den Schaltpin (Abb. 8 2, Seite 5) nach unten, sodass sich das transparente Teil (Abb. 8 1, Seite 5) der Leuchte nach vorne abnehmen lässt.
Tauschen Sie den Leuchtkörper aus.
DE |
19 |
Reinigung und Pflege |
CoolFreeze |
|
|
|
|
IDie LEDs im Leuchtkörper müssen zum transparenten Teil der Leuchte ausgerichtet sein.
Setzen Sie das transparente Teil der Leuchte wieder in das Gehäuse ein.HINWEIS
7
!
A
Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
Reinigen Sie das Gerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
8 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparaturbzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
20 |
DE |
CoolFreeze |
|
Störungsbeseitigung |
||
9 |
Störungsbeseitigung |
|
||
|
|
|
|
|
Störung |
|
Mögliche Ursache |
Lösungsvorschlag |
|
|
|
|
|
|
Das Gerät funktioniert |
An der 12/24-Volt-Steck- |
In den meisten Fahrzeugen muss der |
||
nicht, LED leuchtet |
dose (Zigarettenanzün- |
Zündschalter eingeschaltet sein, damit |
||
nicht. |
|
der) im Fahrzeug liegt |
der Zigarettenanzünder Spannung hat. |
|
|
|
keine Spannung an. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wechselspannungs- |
Versuchen Sie es an einer anderen Steck- |
|
|
|
Steckdose führt keine |
dose. |
|
|
|
Spannung. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gerätesicherung ist |
Tauschen Sie die Gerätesicherung aus, |
|
|
|
defekt. |
siehe „Gerätesicherung austauschen“ auf |
|
|
|
|
Seite 19. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Das integrierte Netzteil |
Die Reparatur kann nur von einem zuge- |
|
|
|
ist defekt. |
lassenen Kundendienstbetrieb durchge- |
|
|
|
|
führt werden. |
Das Gerät kühlt nicht Kompressor defekt. (Stecker ist eingesteckt,
LED „POWER“ leuchtet).
Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
Das Gerät kühlt nicht |
Batteriespannung nicht |
Prüfen Sie die Batterie und laden Sie sie |
(Stecker ist eingesteckt, |
ausreichend. |
gegebenenfalls. |
LED „POWER“ blinkt |
|
|
orange, Display ist aus- |
|
|
geschaltet). |
|
|
|
|
|
Beim Betrieb an der |
Die Fassung des ZigaretWenn der Stecker in der Zigarettenanzün- |
|
12/24-V-Steckdose |
tenanzünders ist ver- |
derfassung sehr warm wird, muss entwe- |
(Zigarettenanzünder): |
schmutzt. Das hat einen |
der die Fassung gereinigt werden, oder |
Die Zündung ist einge- |
schlechten elektrischen |
der Stecker ist möglicherweise nicht rich- |
schaltet, das Gerät |
Kontakt zur Folge. |
tig zusammengebaut. |
funktioniert nicht und |
Die Sicherung des |
Tauschen Sie die Sicherung (8 A) des |
die LED leuchtet nicht. |
12/24-V-Steckers ist |
12/24-V-Steckers aus, siehe „Stecker- |
Ziehen Sie den Stecker |
durchgebrannt. |
sicherung (12/24 V) austauschen“ auf |
aus der Steckdose und |
|
Seite 19 |
nehmen Sie folgende |
Die Fahrzeug-Sicherung |
Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung der |
Prüfungen vor. |
ist durchgebrannt. |
12/24-V-Steckdose (üblicherweise 15 A) |
|
|
aus (Beachten Sie dazu die Bedienungs- |
|
|
anleitung zu Ihrem KFZ). |
Das Display zeigt eine |
Eine interne Betriebs- |
Die Reparatur kann nur von einem zuge- |
Fehlermeldung (z.B. |
störung hat das Gerät |
lassenen Kundendienstbetrieb durchge- |
„Err1“) an und das |
ausgeschaltet. |
führt werden. |
Gerät kühlt nicht. |
|
|
|
|
|
DE |
21 |
Entsorgung |
CoolFreeze |
10Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.
Mmieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor-
11 |
Technische Daten |
|
|
|
|
|
|
|
|
CF35 |
CF40 |
|
|
|
|
|
Anschlussspannung: |
12/24 Vg und |
100–240 V~ |
|
Nennstrom: |
|
|
|
– 12 Vg: |
6,0 A |
6,0 A |
|
– 24 Vg: |
3,0 A |
3,0 A |
|
– 100–240 V~: |
1,3 bis 0,7 A |
1,3 bis 0,7 A |
|
Kühlleistung: |
+10 °C bis –18 °C (+50 °F bis 0 °F) |
|
|
|
|
|
|
Kategorie: |
1 |
1 |
|
|
|
|
|
Energieeffizienzklasse: |
A+ |
A+ |
|
|
|
|
|
Energieverbrauch: |
88 kWh/annum |
90 kWh/annum |
|
|
|
|
|
Nutzinhalt: |
31 l |
37 l |
|
|
|
|
|
Klimaklasse: |
N, ST, T |
N, ST, T |
|
|
|
|
|
Umgebungstemperatur: |
+16°C – |
+16°C – |
|
|
+43 °C |
+43 °C |
|
|
|
|
|
Schallemissionen: |
44 dB(A) |
44 dB(A) |
|
|
|
|
|
Abmessungen (BxHxT) in mm: |
580 x 385 x 360 |
580 x 445 x 360 |
|
|
|
|
|
Gewicht: |
15 kg |
16 kg |
|
|
|
|
22 |
DE |
CoolFreeze |
|
Technische Daten |
|
|
|
|
|
|
|
CF50 |
CF60 |
|
|
|
|
|
Anschlussspannung: |
12/24 Vg und |
100–240 V~ |
|
|
|
|
|
Nennstrom: |
|
|
|
– 12 Vg: |
7,0 A |
7,0 A |
|
– 24 Vg: |
3,0 A |
3,0 A |
|
– 100–240 V~: |
1,3 bis 0,7 A |
1,3 bis 0,7 A |
|
|
|
|
|
Kühlleistung: |
+10 °C bis –18 °C (+50 °F bis 0 °F) |
|
|
|
|
|
|
Kategorie: |
1 |
1 |
|
|
|
|
|
Energieeffizienzklasse: |
A+ |
A+ |
|
|
|
|
|
Energieverbrauch: |
101 kWh/annum |
102 kWh/annum |
|
|
|
|
|
Nutzinhalt: |
47 l |
57 l |
|
|
|
|
|
Klimaklasse: |
N, ST, T |
N, ST, T |
|
|
|
|
|
Umgebungstemperatur: |
+16°C – |
+16°C – |
|
|
+43 °C |
+43 °C |
|
|
|
|
|
Schallemissionen: |
43 dB(A) |
44 dB(A) |
|
|
|
|
|
Abmessungen (BxHxT) in mm: |
630 x 480 x 360 |
630 x 582 x 360 |
|
|
|
|
|
Gewicht: |
18 kg |
21,6 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
IAb Umgebungstemperaturen von über 32 °C (90 °F) kann die minimale Temperatur nicht mehr erreicht werden.
Prüfung/Zertifikate: Der Kühlkreis enthält R-134a.HINWEIS
DE |
23 |
CoolFreeze
Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
Contents
1 |
Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
|
2 |
Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
|
|
2.1 |
General safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
|
2.2 |
Operating the device safely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
3 |
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
28 |
|
4 |
Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
28 |
|
5 |
Function description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
29 |
|
|
5.1 |
Scope of functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
29 |
|
5.2 |
Operating and display elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
30 |
6 |
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
31 |
|
|
6.1 |
Before initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
31 |
|
6.2 |
Energy saving tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
32 |
|
6.3 |
Connecting the cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
32 |
|
6.4 |
Using the battery monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
33 |
|
6.5 |
Using the cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
34 |
|
6.6 |
Setting the temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
35 |
|
6.7 |
Switching off the cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
36 |
|
6.8 |
Defrosting the cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
36 |
|
6.9 |
Replacing the device fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
36 |
|
6.10 |
Replacing the plug fuse (12/24 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
37 |
|
6.11 |
Replacing the light bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
37 |
7 |
Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
38 |
|
8 |
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
38 |
|
9 |
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
39 |
|
10 |
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
40 |
|
11 |
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
40 |
24 |
EN |
CoolFreeze |
Explanation of symbols |
1 Explanation of symbols
DSafety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury.DANGER!
!Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury.
CAUTION!
!Safetyinjury. instruction: Failure to observe this instruction can lead toWARNING!
AFailure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.NOTICE!
NOTE
I Supplementary information for operating the product.
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action.
fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3.
2 Safety instructions
2.1General safety
DANGER!
D On boats: If the appliance is powered by the mains, ensure that the power supply has a residual current circuit breaker.
EN |
25 |
Safety instructions |
CoolFreeze |
! Do not operate the device if it is visibly damaged.
This device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards.
Persons (including children) whose physical, sensory or mental capacities or whose lack of experience or knowledge prevent them from using this product safely should not operate it without the supervision or instruction of a responsible person.
Electrical devices are not toys.
Always keep and use the device out of the reach of children.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
Do not store any explosive substances such as spray cans with propellants in the device.WARNING!
! Disconnect the device from the mains
–before cleaning and maintenance
–after use
Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.CAUTION!
NOTICE!
A Only connect the device as follows:
–With the DC cable to a DC plug socket in the vehicle (e. g. cigarette lighter)
–Or with the 230 V connection cable to the 230 V AC mains supply
Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply.
The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or materials containing solvents.
Never pull the plug out of the socket by the cable.
If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the cooler and other power consuming devices from the battery before connecting the quick charging device.
26 |
EN |
CoolFreeze |
Safety instructions |
If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the cooler or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery.
2.2Operating the device safely
DANGER!
D Do not touch exposed cables with your bare hands. This especially applies when operating the device with an AC mains power supply.
! Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry.CAUTION!
NOTICE!
A Do not use electrical devices inside the cooler unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.
Do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
Ensure that the ventilation slots are not covered.
Do not fill the inner container with ice or fluid.
Never immerse the device in water.
Protect the device and the cable against heat and moisture.
EN |
27 |
Scope of delivery |
CoolFreeze |
3 Scope of delivery
fig. 1, page 3, shows the scope of delivery.
Item |
Quantity |
Description |
|
|
|
1 |
1 |
Cooler |
|
|
|
2 |
1 |
Connection cable for 12/24 Vg connection |
|
|
|
3 |
1 |
Connection cable for 100–240 V~ connection |
42 Carrying handle, consisting of:
–2 holders
–1 handle
–4 fastening screws
–1 Operating manual
4 Intended use
The cooler is suitable for cooling and freezing foods. The device is also suitable for use on boats.
The device is designed to be operated from a 12 Vg or 24 Vg onboard supply socket of a vehicle (e. g. cigarette lighter), boat or caravan as well as from a 100–240 V AC mains.
!Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool.CAUTION! Health hazard!
28 |
EN |
CoolFreeze |
Function description |
5 Function description
The cooler can chill products, keep them cool as well as freeze them. A maintenance-free refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The extra strong insulation and powerful compressor ensure especially fast cooling.
The cooler is portable.
When used on boats, the cooler can be withstand a constant heel (inclination) of 30°.
5.1Scope of functions
Power supply with priority circuit for connecting to the AC mains
Three-level battery monitor to protect the vehicle battery
Turbo mode for rapid cooling
Display with temperature gauge
switches off automatically at low battery voltage
Temperature setting: With two buttons in steps of 1 °C (2 °F)
Removable carrying handles
EN |
29 |
Function description |
CoolFreeze |
5.2Operating and display elements
CF35, CF40
Lock for lid: fig. 2 1, page 3
CF35, CF40, CF50, CF60
Operating panel (fig. 3, page 3)
Item |
Description |
Explanation |
|
|
|
|
|
1 |
ON |
Switches the cooler on or off when the button |
|
|
OFF |
is pressed for between one and two seconds |
|
|
|
|
|
2 |
POWER |
Status indication |
|
|
|
|
|
|
|
LED lights up green: Compressor is on |
|
|
|
|
|
|
|
LED lights up |
Compressor is off |
|
|
orange: |
|
|
|
|
|
|
|
LED flashes orange: display switched off |
|
|
|
|
automatically due to |
|
|
|
low battery voltage |
|
|
|
|
3 |
ERROR |
LED flashes red: |
Device is switched on |
|
|
|
but not ready for oper- |
|
|
|
ation |
|
|
|
|
4 |
SET |
Selects the input mode |
|
|
|
– Temperature setting |
|
|
|
– Celsius or Fahrenheit display |
|
|
|
– Set battery monitor |
|
|
|
|
|
5 |
– |
Display, shows the information |
|
|
|
|
|
6 |
UP + |
Press once to increase the value |
|
|
|
|
|
7 |
DOWN – |
Press once to decrease the value |
|
|
|
|
|
Connection sockets (fig. 4, page 4):
Item Description
1Connection socket AC voltage supply
2Fuse holder
3Connection socket DDC voltage supply
30 |
EN |