Waeco CF 50, CF 35, CF 40, CF 60 User Manual [se]

0 (0)

CF60

CF50

CF40

CF35

CF35, CF40, CF50, CF60

DE

6

Kompressor-Kühlbox

 

 

Bedienungsanleitung

EN

24

Compressor Cooler

 

 

Instruction Manual

FR

42

Glacière à compression

 

 

Manuel d’utilisation

ES

61

Nevera por compresor

 

 

Instrucciones de uso

IT

80

Frigorifero a compressore

 

 

Istruzioni per l’uso

NL

99

Compressorkoelbox

 

 

Gebruiksaanwijzing

DA

117

Kompressor-køleboks

 

 

Betjeningsvejledning

SV

134

Kylbox med kompressor

 

 

Bruksanvisning

 

 

 

NO

152

Kjøleboks med kompressor

 

 

Bruksanvisning

FI

170

Kompressori-kylmälaatikko

 

 

Käyttöohje

PT

188

Geleira com compressor

 

 

Manual de instruções

RU

207

Компрессорный холодильник

 

 

Инструкция по эксплуатации

PL

226

Przenośna lodówka

 

 

kompresorowa

 

 

Instrukcja obsługi

CS

245

Kompresorový chladicí box

 

 

Návod k obsluze

SK

263

Chladiaci box s kompresorom

 

 

Návod na obsluhu

 

 

 

DE EN FR

ES

IT

NL DA SV NO FI RU

PL CS SK

Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de

We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com

Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com

Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com

Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com

Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com

Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com

Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.dometic-waeco.com

Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com

Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com

Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не обязывает.

Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się z niewiążącą ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com

Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com

Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com

CoolFreeze

1

1

2

 

4

 

3

2

1

CF35, CF40

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

 

6

7

 

 

POWER

 

 

 

 

 

 

ON

SET

 

°

UP

 

DOWN

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

 

 

 

ERROR

 

 

 

 

 

CF35, CF40, CF50, CF60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

CoolFreeze

4

1

2

3

100-240V~AC

12/24VDC

FUSE

5

2 1

1

4

Waeco CF 50, CF 35, CF 40, CF 60 User Manual

CoolFreeze

 

 

 

 

6

 

 

 

 

A

 

 

 

B

CF50, CF60

 

 

 

 

7

 

 

8

 

1

2

3

1

2

 

 

4

 

 

 

 

5

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

5

CoolFreeze

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.

Inhaltsverzeichnis

1

Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 7

2

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 7

 

2.1

Allgemeine Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

 

2.2

Sicherheit beim Betrieb des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

3

Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

4

Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

5

Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

 

5.1

Funktionsumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

 

5.2

Bedienund Anzeigeelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

6

Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

 

6.1

Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

 

6.2

Tipps zum Energiesparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

 

6.3

Kühlbox anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

 

6.4

Batteriewächter verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

 

6.5

Kühlbox benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

 

6.6

Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

 

6.7

Kühlbox ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

 

6.8

Kühlbox abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

 

6.9

Gerätesicherung austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

 

6.10

Steckersicherung (12/24 V) austauschen . . . . . . . . . . . . . .

19

 

6.11

Leuchtkörper wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

7

Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

8

Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

9

Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

10

Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

11

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

6

DE

CoolFreeze

Erklärung der Symbole

1 Erklärung der Symbole

GEFAHR!

D Sicherheitshinweis:Verletzung. Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer

!Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen.

VORSICHT!

!Sicherheitshinweis:führen. Nichtbeachtung kann zu VerletzungenWARNUNG!

ANichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.ACHTUNG!

HINWEIS

I Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.

Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.

Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.

Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.

2 Sicherheitshinweise

2.1Allgemeine Sicherheit

GEFAHR!

D Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist.

DE

7

Sicherheitshinweise

CoolFreeze

!Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.

Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.

Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.

Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!

Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Lagern Sie keine explosionsfähigen Substanzen wie z. B. Sprühdosen mit Treibgas im Gerät.WARNUNG!

!Trennen Sie das Gerät vom Netz

vor jeder Reinigung und Pflege

nach jedem Gebrauch

Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.VORSICHT!

ACHTUNG!

A Schließen Sie das Gerät nur wie folgt an:

mit dem DC-Anschlusskabel an die DC-Bordsteckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug

oder mit dem 230-V-Anschlusskabel an das 230-V-Wechsel- stromnetz

Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.

8

DE

CoolFreeze

Sicherheitshinweise

Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.

Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.

Wenn das Kühlgerät an der DC-Steckdose angeschlossen ist: Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.

Wenn das Kühlgerät an der DC-Steckdose angeschlossen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Batterie entladen werden.

2.2Sicherheit beim Betrieb des Gerätes

GEFAHR!

D Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz.

!Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.VORSICHT!

ACHTUNG!

A Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlgerätes, außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.

Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.

Überhitzungsgefahr!

Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.

Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.

Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.

Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.

Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.

DE

9

Lieferumfang

CoolFreeze

3 Lieferumfang

Abb. 1, Seite 3, zeigt den Lieferumfang.

Pos.

Menge

Bezeichnung

 

 

 

1

1

Kühlbox

 

 

 

2

1

Anschlusskabel für 12/24-Vg-Anschluss

 

 

 

3

1

Anschlusskabel für 100–240-V~-Anschluss

42 Tragegriff, bestehend aus:

2 Haltern

1 Griffstück

4 Befestigungsschrauben

1

Bedienungsanleitung

 

 

 

4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln. Das Gerät ist auch für den Betrieb auf Booten geeignet.

Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-Vg- oder 24-Vg- Bordnetzsteckdose eines Fahrzeugs (z. B. Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils sowie an einem 100–240-V~-Wechsel- stromnetz ausgelegt.

!Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.VORSICHT! Gesundheitsgefahr!

10

DE

CoolFreeze

Funktionsbeschreibung

5 Funktionsbeschreibung

Die Kühlbox kann Waren abkühlen und kühl halten sowie tiefkühlen. Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsfreien Kühlkreislauf mit Kompressor. Die extrastarke Isolierung und der leistungsstarke Kompressor gewährleisten eine besonders schnelle Kühlung.

Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet.

Beim Einsatz auf Booten kann die Kühlbox einer Dauerkrängung von 30° ausgesetzt werden.

5.1Funktionsumfang

Netzteil mit Vorrangschaltung zum Anschluss an Wechselspannung

Dreistufiger Batteriewächter zum Schutz der Fahrzeugbatterie

Turbo-Modus zum schnelleren Kühlen

Display mit Temperaturanzeige,

wird bei niedriger Batteriespannung automatisch abgeschaltet

Temperatureinstellung: Mit zwei Tasten in 1 °C-(2 °F)-Schritten

Montierbare Tragegriffe

DE

11

Funktionsbeschreibung

CoolFreeze

5.2Bedienund Anzeigeelemente

CF35, CF40

Verriegelung des Deckels: Abb. 2 1, Seite 3

CF35, CF40, CF50, CF60

Bedienfeld (Abb. 3, Seite 3)

Pos.

Bezeichnung

Erklärung

 

 

 

 

1

ON

Schaltet die Kühlbox ein oder aus, wenn die

 

OFF

Taste ein bis zwei Sekunden gedrückt wird

 

 

 

 

2

POWER

Betriebsanzeige

 

 

 

 

 

 

 

LED leuchtet grün:

Kompressor ist an

 

 

 

 

 

 

LED leuchtet

Kompressor ist aus

 

 

orange:

 

 

 

 

 

 

 

LED blinkt orange:

Display wurde auto-

 

 

 

matisch abgeschaltet,

 

 

 

weil die Batterie-

 

 

 

spannung niedrig ist

 

 

 

 

3

ERROR

LED blinkt rot:

eingeschaltetes Gerät

 

 

 

ist nicht betriebsbereit

 

 

 

4

SET

Wählt den Eingabemodus

 

 

– Temperatureinstellung

 

 

– Angabe von °Celsius oder °Fahrenheit

 

 

– Batteriewächter einstellen

 

 

 

5

Display, zeigt die Werte an

 

 

 

6

UP +

Einmal antippen erhöht den gewählten

 

 

Eingabewert

 

 

 

 

7

DOWN –

Einmal antippen verringert den gewählten

 

 

Eingabewert

 

 

 

 

 

Anschlussbuchsen (Abb. 4, Seite 4):

Pos. Bezeichnung

1Anschlussbuchse Wechselspannungsversorgung

2Sicherungshalter

3Anschlussbuchse Gleichspannungsversorgung

12

DE

CoolFreeze

Bedienung

6 Bedienung

6.1Vor dem ersten Gebrauch

IBevor Sie die neue Kühlbox in Betrieb nehmen, sollten Sie sie aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch „Reinigung und Pflege“ auf Seite 20).HINWEIS

Griffe montieren

Die Griffe liegen lose bei. Falls Sie die Griffe montieren wollen, gehen Sie wie folgt vor:

Stecken Sie jeweils zwei Halter (Abb. 5 1, Seite 4) und ein Griffstück (Abb. 5 2, Seite 4) zu einem Griff zusammen.

Befestigen Sie den Griff mit den beiliegenden Schrauben in den vorgesehenen Bohrungen.

Deckelanschlag umdrehen

CF50, CF60

Sie können den Deckelanschlag umdrehen, falls Sie den Deckel zur anderen Seite öffnen möchten. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:

Öffnen Sie den Deckel und ziehen Sie ihn heraus (Abb. 6 A, Seite 5).

Drehen Sie den Deckel.

Setzen Sie den Deckel in die Deckelaufnahmen auf der gegenüberliegenden Seite der Kühlbox ein (Abb. 6 B, Seite 5).

Temperatureinheit wählen

Sie können zur Temperaturanzeige zwischen den Werten für °Celsius und °Fahrenheit wählen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:

Schalten Sie die Kühlbox ein.

Drücken Sie den Taster „SET“ (Abb. 3 4, Seite 3) zweimal.

Stellen Sie mit den Tastern „UP +“ (Abb. 3 6, Seite 3) bzw. „DOWN -“ (Abb. 3 7, Seite 3), die Temperatureinheit °Celsius oder °Fahrenheit ein.

DE

13

Bedienung

CoolFreeze

Das Display zeigt für einige Sekunden die eingestellte Temperatureinheit an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt.

6.2Tipps zum Energiesparen

Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort.

Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl halten.

Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.

Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.

Tauen Sie das Kühlgerät ab, sobald sich eine Eisschicht gebildet hat.

Vermeiden Sie eine unnötig tiefe Innentemperatur.

6.3Kühlbox anschließen

An eine Batterie anschließen (Fahrzeug oder Boot)

Die Kühlbox kann mit 12 V oder 24 V Gleichspannung betrieben werden.

AKlemmen Sie die Kühlbox und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen. Überspannungen können die Elektronik der Geräte beschädigen.

Zur Sicherheit ist die Kühlbox mit einem elektronischen Verpolungsschutz ausgestattet, der die Kühlbox gegen Verpolung beim Batterieanschluss und gegen Kurzschluss schützt.

Stecken Sie das 12/24-V-Anschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 3)

in die Gleichspannungs-Buchse und schließen Sie es an den Zigarettenanzünder oder eine 12-V- oder 24-V-Steckdose an.ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!

14

DE

CoolFreeze

Bedienung

An ein 100–240-V-Wechselstromnetz anschließen (z. B. zu Hause oder im Büro)

GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!

D Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Hände haben oder mit den Füßen in der Nässe stehen.

Wenn Sie Ihre Kühlbox an Bord eines Bootes per Landanschluss am 100–240-V-Wechselstromnetz betreiben, müssen Sie auf jeden Fall einen FI-Schutzschalter zwischen 100–240- V-Wechselstromnetz und Kühlbox schalten.

Lassen Sie sich von einem Fachmann beraten.

Die Kühlboxen haben ein integriertes Multispannungsnetzteil mit Vorrangschaltung zum Anschluss an eine Wechselspannung von 100-240 V. Durch die Vorrangschaltung wird automatisch auf Netzbetrieb umgeschaltet, wenn das Gerät an ein 100–240-V- Wechselstromnetz angeschlossen ist, auch wenn das 12/24-V- Anschlusskabel noch angeschlossen ist.

Beim Umschalten zwischen Wechselstromnetz und Batterieversorgung kann für einige Minuten die rote LED leuchten.

Stecken Sie das 100–240-V-Anschlusskabel (Abb. 1 3, Seite 3) in die Wechselspannungs-Buchse und schließen Sie es an das 100–240-V-Wechselstromnetz an.

6.4Batteriewächter verwenden

Das Gerät ist mit einem mehrstufigen Batteriewächter ausgestattet, der Ihre Fahrzeugbatterie beim Anschluss an das 12/24-V- Bordnetz vor zu tiefer Entladung schützt.

Wird die Kühlbox bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schaltet sich die Box selbstständig ab, sobald die Versorgungsspannung unter einen einstellbaren Wert abfällt. Die Kühlbox schaltet sich wieder ein, sobald durch Aufladung der Batterie die Wiedereinschaltspannung erreicht wird.

ADie Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nicht mehr ihre volle Ladekapazität, vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern ohne längere

Aufladephasen. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder auf- geladen wird.ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!

DE

15

Bedienung

 

CoolFreeze

 

Im Modus „HIGH“ spricht der Batteriewächter schneller an als in

 

den Stufen „LOW“ und „MED“ (siehe folgende Tabelle).

 

 

 

 

 

 

 

Batteriewächter-Modus

LOW

MED

HIGH

 

Ausschaltspannung bei 12 V

 

 

 

 

10,1 V

11,4 V

11,8 V

 

Wiedereinschaltspannung bei 12 V

11,1 V

12,2 V

12,6 V

 

Ausschaltspannung bei 24 V

21,5 V

24,1 V

24,6 V

 

Wiedereinschaltspannung bei 24 V

23,0 V

25,3 V

26,2 V

 

 

 

 

 

Um den Modus für den Batteriewächter zu ändern gehen Sie wie folgt vor:

Schalten Sie die Kühlbox ein.

Drücken Sie den Taster „SET“ (Abb. 3 4, Seite 3) dreimal.

Stellen Sie mit den Tastern „UP +“ (Abb. 3 6, Seite 3) bzw. „DOWN -“ (Abb. 3 7, Seite 3), den Modus für den Batteriewächter ein.

Das Display zeigt für einige Sekunden den eingestellten Modus an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt.

IWenn die Kühlbox von der Starterbatterie versorgt wird, wählen Sie den Batteriewächter-Modus „HIGH“. Wenn die Kühlbox an eine Versorgungsbatterie angeschlossen ist, reicht der BatteriewächterModus „LOW“ aus.

Wenn Sie die Kühlbox am Wechselstromnetz betreiben wollen, stellen Sie den Batteriewächter auf „LOW“.HINWEIS

6.5Kühlbox benutzen

AAchten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden. Sorgen Sie dafür, dass

das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.ACHTUNG! Überhitzungsgefahr!

16

DE

CoolFreeze

Bedienung

Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage.

Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind und die erwärmte Luft gut abziehen kann.

IStellen Sie die Kühlbox wie dargestellt auf (Abb. 1, Seite 3). Wird die Box in einer anderen Position betrieben, so kann das Gerät Schaden nehmen.HINWEIS

Schließen Sie die Kühlbox an, siehe „Kühlbox anschließen“ auf Seite 14.

IWenn Sie die Kühlbox am Wechselstromnetz betreiben wollen, stellen Sie den Batteriewächter auf „LOW“.HINWEIS

AAchten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der Kühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.ACHTUNG! Gefahr durch zu niedrige Temperatur!

Drücken Sie den Taster „ON/OFF“ (Abb. 3 1, Seite 3) für ein bis zwei Sekunden.

Die LED „POWER“ leuchtet.

Das Display (Abb. 3 5, Seite 3) schaltet sich ein und zeigt die aktuelle Kühltemperatur an.

IDie angezeigte Temperatur bezieht sich auf die Mitte des Innenraums. Die Temperatur an anderen Stellen kann davon abweichen.HINWEIS

Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums.

IBeim Betrieb an einer Batterie schaltet das Display automatisch ab, wenn die Batteriespannung niedrig ist. Die LED „POWER“ blinkt orange.HINWEIS

DE

17

Bedienung

CoolFreeze

Kühlbox verriegeln

CF35, CF40

Schließen Sie den Deckel.

Drücken Sie die Verriegelung (Abb. 2 1, Seite 3) nach unten, bis sie hörbar einrastet.

6.6Temperatur einstellen

Drücken Sie den Taster „SET“ (Abb. 3 4, Seite 3) einmal.

Stellen Sie mit den Tastern „UP +“ (Abb. 3 6, Seite 3) bzw. „DOWN -“ (Abb. 3 7, Seite 3) die Kühltemperatur ein.

Das Display zeigt für einige Sekunden die eingestellte gewünschte Kühltemperatur an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt.

6.7Kühlbox ausschalten

Räumen Sie die Kühlbox leer.

Schalten Sie die Kühlbox aus.

Ziehen Sie das Anschlusskabel ab.

Wenn Sie die Kühlbox für längere Zeit nicht benutzen wollen:

Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet. So verhindern Sie, dass sich Gerüche bilden.

6.8Kühlbox abtauen

Luftfeuchtigkeit kann sich am Verdampfer oder im Innenraum der Kühlbox als Reif niederschlagen, der die Kühlleistung verringert. Tauen Sie das Gerät rechtzeitig ab.

AVerwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände.

Gehen Sie wie folgt vor, um die Kühlbox abzutauen:

Nehmen Sie das Kühlgut heraus.

Lagern Sie es ggf. in einem anderen Kühlgerät, damit es kalt bleibt.ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!

18

DE

CoolFreeze

Bedienung

Schalten Sie das Gerät ab.

Lassen Sie den Deckel offen.

Wischen Sie das Tauwasser auf.

6.9Gerätesicherung austauschen

DZiehen Sie vor dem Austauschen der Gerätesicherung die Anschlusskabel ab.

Ziehen Sie die Anschlusskabel ab.

Hebeln Sie den Sicherungseinsatz (Abb. 4 2, Seite 4) z. B. mit einem Schraubendreher heraus.

Tauschen Sie die defekte Sicherung gegen eine neue Sicherung mit demselben Wert (T4AL 250V) aus.

Drücken Sie den Sicherungseinsatz wieder in das Gehäuse.GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!

6.10Steckersicherung (12/24 V) austauschen

Ziehen Sie die Ausgleichshülse (Abb. 7 4, Seite 5) vom Stecker ab.

Drehen Sie die Schraube (Abb. 7 5, Seite 5) aus der oberen Gehäusehälfte (Abb. 7 1, Seite 5) heraus.

Heben Sie vorsichtig die obere Gehäusehälfte von der unteren (Abb. 7 6, Seite 5) ab.

Nehmen Sie den Kontaktstift (Abb. 7 3, Seite 5) heraus.

Tauschen Sie die defekte Sicherung (Abb. 7 2, Seite 5) gegen eine neue Sicherung mit demselben Wert (8A 32V) aus.

Setzen Sie den Stecker in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.

6.11Leuchtkörper wechseln

Drücken Sie den Schaltpin (Abb. 8 2, Seite 5) nach unten, sodass sich das transparente Teil (Abb. 8 1, Seite 5) der Leuchte nach vorne abnehmen lässt.

Tauschen Sie den Leuchtkörper aus.

DE

19

Reinigung und Pflege

CoolFreeze

 

 

 

IDie LEDs im Leuchtkörper müssen zum transparenten Teil der Leuchte ausgerichtet sein.

Setzen Sie das transparente Teil der Leuchte wieder in das Gehäuse ein.HINWEIS

7

!

A

Reinigung und Pflege

WARNUNG!

Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz.

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!

Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser.

Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.

Reinigen Sie das Gerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten Tuch.

8 Gewährleistung

Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.

Zur Reparaturbzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:

eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,

einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.

20

DE

CoolFreeze

 

Störungsbeseitigung

9

Störungsbeseitigung

 

 

 

 

 

Störung

 

Mögliche Ursache

Lösungsvorschlag

 

 

 

 

 

Das Gerät funktioniert

An der 12/24-Volt-Steck-

In den meisten Fahrzeugen muss der

nicht, LED leuchtet

dose (Zigarettenanzün-

Zündschalter eingeschaltet sein, damit

nicht.

 

der) im Fahrzeug liegt

der Zigarettenanzünder Spannung hat.

 

 

keine Spannung an.

 

 

 

 

 

 

 

 

Wechselspannungs-

Versuchen Sie es an einer anderen Steck-

 

 

 

Steckdose führt keine

dose.

 

 

Spannung.

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerätesicherung ist

Tauschen Sie die Gerätesicherung aus,

 

 

 

defekt.

siehe „Gerätesicherung austauschen“ auf

 

 

 

Seite 19.

 

 

 

 

 

 

Das integrierte Netzteil

Die Reparatur kann nur von einem zuge-

 

 

 

ist defekt.

lassenen Kundendienstbetrieb durchge-

 

 

 

führt werden.

Das Gerät kühlt nicht Kompressor defekt. (Stecker ist eingesteckt,

LED „POWER“ leuchtet).

Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.

Das Gerät kühlt nicht

Batteriespannung nicht

Prüfen Sie die Batterie und laden Sie sie

(Stecker ist eingesteckt,

ausreichend.

gegebenenfalls.

LED „POWER“ blinkt

 

 

orange, Display ist aus-

 

 

geschaltet).

 

 

 

 

Beim Betrieb an der

Die Fassung des ZigaretWenn der Stecker in der Zigarettenanzün-

12/24-V-Steckdose

tenanzünders ist ver-

derfassung sehr warm wird, muss entwe-

(Zigarettenanzünder):

schmutzt. Das hat einen

der die Fassung gereinigt werden, oder

Die Zündung ist einge-

schlechten elektrischen

der Stecker ist möglicherweise nicht rich-

schaltet, das Gerät

Kontakt zur Folge.

tig zusammengebaut.

funktioniert nicht und

Die Sicherung des

Tauschen Sie die Sicherung (8 A) des

die LED leuchtet nicht.

12/24-V-Steckers ist

12/24-V-Steckers aus, siehe „Stecker-

Ziehen Sie den Stecker

durchgebrannt.

sicherung (12/24 V) austauschen“ auf

aus der Steckdose und

 

Seite 19

nehmen Sie folgende

Die Fahrzeug-Sicherung

Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung der

Prüfungen vor.

ist durchgebrannt.

12/24-V-Steckdose (üblicherweise 15 A)

 

 

aus (Beachten Sie dazu die Bedienungs-

 

 

anleitung zu Ihrem KFZ).

Das Display zeigt eine

Eine interne Betriebs-

Die Reparatur kann nur von einem zuge-

Fehlermeldung (z.B.

störung hat das Gerät

lassenen Kundendienstbetrieb durchge-

„Err1“) an und das

ausgeschaltet.

führt werden.

Gerät kühlt nicht.

 

 

 

 

 

DE

21

Entsorgung

CoolFreeze

10Entsorgung

Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.

Mmieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor-

11

Technische Daten

 

 

 

 

 

 

 

CF35

CF40

 

 

 

 

 

Anschlussspannung:

12/24 Vg und

100–240 V~

 

Nennstrom:

 

 

 

– 12 Vg:

6,0 A

6,0 A

 

– 24 Vg:

3,0 A

3,0 A

 

– 100–240 V~:

1,3 bis 0,7 A

1,3 bis 0,7 A

 

Kühlleistung:

+10 °C bis –18 °C (+50 °F bis 0 °F)

 

 

 

 

 

Kategorie:

1

1

 

 

 

 

 

Energieeffizienzklasse:

A+

A+

 

 

 

 

 

Energieverbrauch:

88 kWh/annum

90 kWh/annum

 

 

 

 

 

Nutzinhalt:

31 l

37 l

 

 

 

 

 

Klimaklasse:

N, ST, T

N, ST, T

 

 

 

 

 

Umgebungstemperatur:

+16°C –

+16°C –

 

 

+43 °C

+43 °C

 

 

 

 

 

Schallemissionen:

44 dB(A)

44 dB(A)

 

 

 

 

 

Abmessungen (BxHxT) in mm:

580 x 385 x 360

580 x 445 x 360

 

 

 

 

 

Gewicht:

15 kg

16 kg

 

 

 

 

22

DE

CoolFreeze

 

Technische Daten

 

 

 

 

 

 

CF50

CF60

 

 

 

 

 

Anschlussspannung:

12/24 Vg und

100–240 V~

 

 

 

 

 

Nennstrom:

 

 

 

– 12 Vg:

7,0 A

7,0 A

 

– 24 Vg:

3,0 A

3,0 A

 

– 100–240 V~:

1,3 bis 0,7 A

1,3 bis 0,7 A

 

 

 

 

 

Kühlleistung:

+10 °C bis –18 °C (+50 °F bis 0 °F)

 

 

 

 

 

Kategorie:

1

1

 

 

 

 

 

Energieeffizienzklasse:

A+

A+

 

 

 

 

 

Energieverbrauch:

101 kWh/annum

102 kWh/annum

 

 

 

 

 

Nutzinhalt:

47 l

57 l

 

 

 

 

 

Klimaklasse:

N, ST, T

N, ST, T

 

 

 

 

 

Umgebungstemperatur:

+16°C –

+16°C –

 

 

+43 °C

+43 °C

 

 

 

 

 

Schallemissionen:

43 dB(A)

44 dB(A)

 

 

 

 

 

Abmessungen (BxHxT) in mm:

630 x 480 x 360

630 x 582 x 360

 

 

 

 

 

Gewicht:

18 kg

21,6 kg

 

 

 

 

 

 

 

 

IAb Umgebungstemperaturen von über 32 °C (90 °F) kann die minimale Temperatur nicht mehr erreicht werden.

Prüfung/Zertifikate: Der Kühlkreis enthält R-134a.HINWEIS

DE

23

CoolFreeze

Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.

The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.

Contents

1

Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

2

Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

 

2.1

General safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

 

2.2

Operating the device safely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

3

Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

4

Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

5

Function description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

 

5.1

Scope of functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

 

5.2

Operating and display elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

6

Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

 

6.1

Before initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

 

6.2

Energy saving tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

 

6.3

Connecting the cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

 

6.4

Using the battery monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

 

6.5

Using the cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

 

6.6

Setting the temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

 

6.7

Switching off the cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

 

6.8

Defrosting the cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

 

6.9

Replacing the device fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

 

6.10

Replacing the plug fuse (12/24 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

 

6.11

Replacing the light bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

7

Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

8

Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

9

Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

10

Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

11

Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

24

EN

CoolFreeze

Explanation of symbols

1 Explanation of symbols

DSafety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury.DANGER!

!Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury.

CAUTION!

!Safetyinjury. instruction: Failure to observe this instruction can lead toWARNING!

AFailure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.NOTICE!

NOTE

I Supplementary information for operating the product.

Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step.

This symbol describes the result of an action.

fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3.

2 Safety instructions

2.1General safety

DANGER!

D On boats: If the appliance is powered by the mains, ensure that the power supply has a residual current circuit breaker.

EN

25

Safety instructions

CoolFreeze

!Do not operate the device if it is visibly damaged.

This device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards.

Persons (including children) whose physical, sensory or mental capacities or whose lack of experience or knowledge prevent them from using this product safely should not operate it without the supervision or instruction of a responsible person.

Electrical devices are not toys.

Always keep and use the device out of the reach of children.

Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.

If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.

Do not store any explosive substances such as spray cans with propellants in the device.WARNING!

!Disconnect the device from the mains

before cleaning and maintenance

after use

Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.CAUTION!

NOTICE!

A Only connect the device as follows:

With the DC cable to a DC plug socket in the vehicle (e. g. cigarette lighter)

Or with the 230 V connection cable to the 230 V AC mains supply

Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply.

The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or materials containing solvents.

Never pull the plug out of the socket by the cable.

If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the cooler and other power consuming devices from the battery before connecting the quick charging device.

26

EN

CoolFreeze

Safety instructions

If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the cooler or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery.

2.2Operating the device safely

DANGER!

D Do not touch exposed cables with your bare hands. This especially applies when operating the device with an AC mains power supply.

!Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry.CAUTION!

NOTICE!

A Do not use electrical devices inside the cooler unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.

Do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).

Danger of overheating!

Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.

Ensure that the ventilation slots are not covered.

Do not fill the inner container with ice or fluid.

Never immerse the device in water.

Protect the device and the cable against heat and moisture.

EN

27

Scope of delivery

CoolFreeze

3 Scope of delivery

fig. 1, page 3, shows the scope of delivery.

Item

Quantity

Description

 

 

 

1

1

Cooler

 

 

 

2

1

Connection cable for 12/24 Vg connection

 

 

 

3

1

Connection cable for 100–240 V~ connection

42 Carrying handle, consisting of:

2 holders

1 handle

4 fastening screws

1 Operating manual

4 Intended use

The cooler is suitable for cooling and freezing foods. The device is also suitable for use on boats.

The device is designed to be operated from a 12 Vg or 24 Vg onboard supply socket of a vehicle (e. g. cigarette lighter), boat or caravan as well as from a 100–240 V AC mains.

!Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool.CAUTION! Health hazard!

28

EN

CoolFreeze

Function description

5 Function description

The cooler can chill products, keep them cool as well as freeze them. A maintenance-free refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The extra strong insulation and powerful compressor ensure especially fast cooling.

The cooler is portable.

When used on boats, the cooler can be withstand a constant heel (inclination) of 30°.

5.1Scope of functions

Power supply with priority circuit for connecting to the AC mains

Three-level battery monitor to protect the vehicle battery

Turbo mode for rapid cooling

Display with temperature gauge

switches off automatically at low battery voltage

Temperature setting: With two buttons in steps of 1 °C (2 °F)

Removable carrying handles

EN

29

Function description

CoolFreeze

5.2Operating and display elements

CF35, CF40

Lock for lid: fig. 2 1, page 3

CF35, CF40, CF50, CF60

Operating panel (fig. 3, page 3)

Item

Description

Explanation

 

 

 

 

1

ON

Switches the cooler on or off when the button

 

OFF

is pressed for between one and two seconds

 

 

 

 

2

POWER

Status indication

 

 

 

 

 

 

LED lights up green: Compressor is on

 

 

 

 

 

 

LED lights up

Compressor is off

 

 

orange:

 

 

 

 

 

 

LED flashes orange: display switched off

 

 

 

automatically due to

 

 

 

low battery voltage

 

 

 

 

3

ERROR

LED flashes red:

Device is switched on

 

 

 

but not ready for oper-

 

 

 

ation

 

 

 

4

SET

Selects the input mode

 

 

– Temperature setting

 

 

 

– Celsius or Fahrenheit display

 

 

– Set battery monitor

 

 

 

 

5

Display, shows the information

 

 

 

6

UP +

Press once to increase the value

 

 

 

7

DOWN –

Press once to decrease the value

 

 

 

 

Connection sockets (fig. 4, page 4):

Item Description

1Connection socket AC voltage supply

2Fuse holder

3Connection socket DDC voltage supply

30

EN

Loading...
+ 254 hidden pages