The coffee maker is intended for making
«ESPRESSO» and «CAPPUCCINO» coffee.
DESCRIPTION
1. Water tank lid
2. Coffee filter
3. Measuring spoon with ground coffee tamper
4. Light indicator
5. Operation mode switch
6. Filter holder
7. Filter retainer
8. Filter holder handle
9. Cappuccinator pipe
10. Cappuccinator tip
11. Drip tray
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to
install a residual current device (RCD) with nominal operation current not exceeding 30 mA, to
install RCD, contact a specialist.
IMPORTANT SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this manual carefully
and keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as
specified in this manual. Mishandling the unit
can lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
• Use the unit for its intended purpose only
and in strict accordance with the instruction
manual.
• Make sure that the mains voltage corre-
sponds to the voltage specified on the unit
body.
• The power cord is equipped with a «euro-
plug»; plug it into the socket with a reliable
grounding contact.
• To avoid fire, do not use adapters for plug-
ging the unit in.
• Place the unit on a flat steady surface.
• Do not use the coffee maker outdoors.
• Never leave the coffee maker in places with
the temperature below 0°C.
• Do not switch the coffee maker on if the water
tank is empty.
• Never leave the operating coffee maker unat-
tended.
• Before connecting the unit to the mains make
sure that the operation mode switch is in the
position «OFF».
• Use only the accessories supplied.
• Before switching the coffee maker on, make
sure that all removable parts are installed
properly.
• To avoid burns, do not touch hot surfaces of
the coffee maker during coffee making and
right after switching the unit off. Let the coffee maker cool down.
• Be careful while operating with outgoing
steam.
• Do not remove the filter holder during coffee
maker operation.
• To avoid fire, electric shock or physical inju-
ries, do not immerse the power plug, the
power cord or the coffee maker body into
water or any other liquids.
• Always unplug the coffee maker, if you are
not using it or before cleaning.
• Let the unit cool down completely before
cleaning and removing the accessories.
• To disconnect the coffee maker from the
mains, set the operation mode switch to the
position «OFF» and then unplug the coffee
maker. When unplugging the unit, pull the
plug but not the power cord.
• Do not let the power cord hang from the edge
of the table and touch hot surfaces.
• Do not allow children to use the unit as a toy.
• Place the unit out of reach of children during
the operation and cooling down.
• Do not allow children to touch the unit and the
power cord during the unit operation.
• Be especially careful if children or disabled
persons are using the unit. This unit is not
intended for usage by children or disabled
persons unless they are given all the necessary and understandable instructions by
the person responsible for their safety on
safety measures and information about danger that can be caused by improper usage
of the unit.
• For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger
of suffocation!
3
IM VT-1512.indd 311/11/19 9:49 AM
ENGLISH
• Do not use the coffee maker if the power cord
or plug is damaged, if the unit malfunctions or
after the unit was damaged.
• If the power cord is damaged, it should be
replaced by the manufacturer, a maintenance
service or similar qualified personnel to avoid
danger.
• Do not repair the unit by yourself. Do not dis-
assemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized
service center from the contact address list
given in the warranty certificate and on the
website www.vitek.ru.
• Transport the unit in the original packag-
ing only.
• Keep the unit out of reach of children and
people with disabilities.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES
IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After the unit transportation or storage at
low temperature keep it for at least three
hours at room temperature before switching on.
– Take the coffee maker out of the package and
remove the packaging materials.
– Check the unit for damages; do not use it in
case of damages.
– Make sure that operating voltage of the cof-
fee maker corresponds to the voltage of your
mains.
– The unit is intended for operation with AC sys-
tem and 50 or 60 Hz frequency. The unit does
not need any additional settings for operating
with the required nominal frequency.
BEFORE USING THE UNIT
• Make sure that the operation mode switch (5)
is set to the position «OFF».
• Before using the coffee maker for the first
time, wash all removable parts (2, 3, 6) with
warm water and neutral detergent, rinse and
dry them.
• Before switching the unit on, make sure that
the mains voltage corresponds to the voltage
specified on the unit body.
• Unscrew the lid (1) turning it counterclock-
wise.
• Pour about 240 ml of water into a cup of suit-
able height.
• Pour the water from the cup into the water
tank.
• Thread the lid (1) rotating it clockwise.
• Install the coffee filter (2) into the holder (6),
do not add ground coffee to the filter (2).
• Install the filter holder (6) into the coffee
maker. The holder (6) ledges should match
the grooves on the boiler «», after
that turn the filter holder (6) handle (8) to the
right until bumping «».
• Place the cup on the tray (11).
• Insert the power plug into the socket.
• Switch the coffee maker on by setting the
operation mode switch (5) to the position
«», the light indicator (4) will light up,
the heating element will switch on and
water will start pouring into the cup under
pressure.
ATTENTION!
Before setting the switch (5) to the position
«OFF» place a suitable bowl under the tip
(10), as during the coffee maker switching
off the pressure is released and the steam
will be released from the tip (10).
• After water pouring set the operation mode
switch (5) to the position «OFF» to switch
the coffee maker off and to release the
pressure.
• To wash the cappuccinator pipe unscrew the
lid (1), fill a cup with water (no more than
50 ml), pour the water to the water tank and
screw the lid (1).
• Place a suitable cup under the tip (10).
• Switch the coffee maker on by setting the
operation mode switch (5) to the position
« », the indicator (4) will light up, the heating
element will switch on and the steam under
pressure will be released from the tip (10).
ATTENTION!
Before setting the switch (5) to the position
«OFF» place a suitable bowl under the tip
(10), as during the coffee maker switching
off the pressure is released and the steam
will be released from the tip (10).
• Set the operation mode switch (5) to the posi-
tion «OFF» to switch the coffee maker off and
to release the pressure.
• The coffee maker is ready to use.
4
IM VT-1512.indd 411/11/19 9:49 AM
ENGLISH
ATTENTION!
– Do not remove the filter holder (6) during
coffee maker operation.
MAKING ESPRESSO
Attention!
When making coffee do not leave the operating coffee maker unattended, as it is necessary
to watch the cup being filled with ready coffee!
• Make sure that the operation mode switch (5)
is set to the position «OFF».
• Unscrew the lid (1) turning it counterclock-
wise.
• Pour water into a cup of suitable height
depending on the necessary amount of ready
coffee, but not exceeding 240 ml.
• Pour the water from the cup into the water
tank.
• Thread the lid (1) rotating it clockwise.
• Insert the coffee filter (2) into the holder (6).
Put ground coffee in the filter (2) up to the
mark 2 or 4 using the measuring spoon (3),
slightly tamp the coffee with the back side of
the measuring spoon (3).
• Install the filter holder (6) into the coffee
maker. The holder (6) ledges should match
the grooves on the boiler «», after
that turn the filter holder (6) handle (8) to the
right until bumping «».
• Place the cup on the tray (11).
• Insert the power plug into the socket.
• Switch the coffee maker on by setting the
operation mode switch (5) to the position
«», the light indicator (4) will light up, the
heating element will switch on and coffee will
start pouring into the cup.
ATTENTION!
Before setting the switch (5) to the position
«OFF» place a suitable bowl under the tip
(10), as during the coffee maker switching
off the pressure is released and the steam
will be released from the tip (10).
• Set the operation mode switch (5) to the posi-
tion «OFF» to switch the coffee maker off and
to release the pressure.
• Remove the filter holder (6) by turning it to
the left, remove the remaining ground coffee from the filter (2) and wash the filter (2).
For easy cleaning of the filter (2) use the
retainer (7).
Note: - you can pause the coffee supply by setting the operation mode switch (5) to the posi-
tion «PAUSE». To resume making coffee set the
switch (5) again to the position «».
MAKING CAPPUCCINO
Attention! Be careful to avoid burns by the
released hot steam.
• Make coffee, as described in the chapter
«MAKING ESPRESSO», and pour it into the
cup with enough capacity to add frothed milk
or cream.
ATTENTION!
Before setting the switch (5) to the position
«OFF» place a suitable bowl under the tip
(10), as during the coffee maker switching
off the pressure is released and the steam
will be released from the tip (10).
• Set the operation mode switch (5) to the posi-
tion «OFF» to switch the coffee maker off and
to release the pressure.
• Unscrew the lid (1), pour about 50-70 ml of
water into the water tank, screw the lid (1).
• Place a cup with cold milk or cream under
the tip (10).
• Switch the coffee maker on by setting the
operation mode switch (5) to the position « »,
the indicator (4) will light up, the heating element will switch on and the steam under
pressure will be released from the tip (10).
• Put the tip (10) into the cup with cold milk or
cream.
• The tip (10) should not touch the bottom of
the cup, as this can hinder the steam release;
with certain skill you can make frothed milk in
several seconds.
• The outgoing steam creates whirls which
froths milk; from time to time lift and lower
the bowl with milk or cream against the tip
(10) to make the milk foam.
Note: - to avoid splashing milk always immerse the
tip (10) deeper than 1 cm from the milk surface.
• Making the milk foam is an art. You may not
make it at the first try, don’t worry and experiment until you achieve good results.
ATTENTION!
Before setting the switch (5) to the position
«OFF» place a suitable bowl under the tip
(10), as during the coffee maker switching
off the pressure is released and the steam
will be released from the tip (10).
• Set the operation mode switch (5) to the posi-
tion «OFF» to switch the coffee maker off and
to release the pressure.
5
IM VT-1512.indd 511/11/19 9:49 AM
ENGLISH
•
Add frothed milk to the ready espresso, now cappuccino is ready. Add sugar to your taste, you
can decorate frothed milk with cocoa powder.
IMPORTANT:
– It is important that milk for making foam is fresh
and without additives, is not so-called long storage milk. Use regular whole milk with fat content
from 4% to 6%, the cream fat content should be
not less than 10%.
– When choosing size of the cup for milk or cream
remember that milk or cream volume doubles,
make sure that height of the cup is enough.
– Clean the cappuccinator pipe (9) and its tip
(10) right after milk or cream frothing – to do
this, put the cappuccinator pipe with the tip (10)
into a glass of water, switch the steam supply
on for 10-15 seconds by setting the operation
mode switch (5) knob to the position « », and
after that switch the coffee maker off by setting the operation mode switch (5) to the position «OFF».
ATTENTION!
Before setting the switch (5) to the position
«OFF» place a suitable bowl under the tip (10),
as during the coffee maker switching off the
pressure is released and the steam will be
released from the tip (10).
– Wait until the coffee maker cools down and
remove the tip (10) from the cappuccinator
pipe (9), wipe the cappuccinator pipe (9) with
a soft damp cloth and wash the tip (10) under
a water jet.
3. Install the coffee filter (2) into the holder (6), do
not add ground coffee to the filter (2). Install
the filter holder (6) into the coffee maker. The
holder (6) ledges should match the grooves on
the boiler «», after that turn the filter
holder (6) handle (8) to the right until bumping
«».
4. Place a suitable cup on the tray (11), switch the
coffee maker on by setting the operation mode
switch (5) to the position «PAUSE» , the light
indicator (4) will light up and the heating element with be switched on. After 30-40 seconds
set the switch (5) to the position «». After
5-10 seconds switch the water supply off by
setting the switch (5) to the position
5. If necessary, repeat the descaling process.
ATTENTION!
Before setting the switch (5) to the position
«OFF» place a suitable bowl under the tip (10),
as during the coffee maker switching off the
pressure is released and the steam will be
released from the tip (10).
6. Set the operation mode switch (5) to the position «OFF» to switch the coffee maker off and to
release the pressure. Unscrew the lid (1) and fill
the tank with clean water.
7. Switch the coffee maker on by setting the
operation mode switch (5) to the position
«», the light indicator (4) will light up, the
heating element will switch on and the water will
start pouring into the cup. Wait until the water
release stops completely. Repeat the washing
several times.
HOW TO MAKE A GOOD ESPRESSO
– Use fresh ground coffee for «espresso» cof-
fee makers.
– Slightly tamp the ground coffee in the filter (2),
you can do it with the back side of the measuring spoon (3).
– Coffee strength depends on the quality and
grinding degree of coffee beans. If coffee is
pouring out too long, this means the coffee
powder is too fine or it is tamped too strongly.
REMOVING MINERAL SCALE
1. For effective operation of the coffee maker it is
necessary to clean (descale) the coffee maker
from mineral deposits every 2-3 months.
2. Fill the water tank with citric acid solution. It is
recommended to dissolve 30 g of citric acid in
1 l of water.
IM VT-1512.indd 611/11/19 9:49 AM
CLEANING
• If during the filter (2) cleaning you find out that
the openings are blocked with the ground coffee remnants, you can clean them with a small
brush.
• Clean the coffee maker body with a soft, slightly
damp cloth and then wipe it dry. Do not use
metal brushes, abrasives and solvents.
• Do not immerse the coffee maker body into
water or any other liquids.
• Wash the removable parts of the coffee maker
with warm water and mild detergent, then rinse
them and dry.
Drip tray (11)
– Remove the tray (11) and pour the water out
of it, wash the tray (11) and install it back to its
place.
6
ENGLISH
Troubleshooting
ProblemCauseSolution
The coffee
maker can‘t be
switched on
Water leaks from
the lower part
of the coffee
maker
Coffee leakage
from
the filter holder
Ready coffee
has
a foreign smell
Steam doesn‘t
froth milk
No voltage in the mains socket.
The power plug is not completely
inserted into the socket.
The water tray is full.Pour the water out of the tray
Loose connection of filter and boiler
gasket, ground coffee got on the
edges of the filter.
Wrong process of scale removal in
the coffee maker boiler
Improper storage of coffee
Low temperature of outgoing steam
The tank is too big or of improper
size
You used skimmed milk
Make sure that the mains socket is operating.
Check whether the plug is completely
inserted into the socket.
Clean the edges of the filter.
See the chapters «Before using the unit»,
«Descaling» and repeat them several times.
Use fresh ground coffee. Keep coffee in a dry
cool place.
Froth milk only after the indicator (4) lights up.
Use a narrow high container for frothing milk
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Rated input power: 800 W
Water capacity: 0.24 L (4-5 cups)
Pressure: 5 bar
RECYCLING
For environment protection do not throw out the
unit and the batteries (if included), do not discard
the unit and the batteries with usual household
waste after the service life expiration; apply to specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you purchased
this product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting
general principles of the unit operation without a
preliminary notification due to which insignificant
differences between the manual and product may
be observed. If the user reveals such differences,
please report them via e-mail info@vitek.ru for
receipt of an updated manual.
The unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC
Directive 2014/30/EU and to the Low
Voltage Directive 2014/35/EU.
7
IM VT-1512.indd 711/11/19 9:49 AM
РУССКИЙ
КОФЕВАРКА VT-1512
Кофеварка предназначена для варки
кофе «ЭСПРЕССО» и приготовления кофе
«КАПУЧИНО».
ОПИСАНИЕ
1. Крышка резервуара для воды
2. Фильтр для кофе
3. Мерная ложка с уплотнителем
молотого кофе
4. Световой индикатор
5. Переключатель режимов работы
6. Держатель фильтра
7. Удерживатель фильтра
8. Ручка держателя фильтра
9. Трубка-капучинатора
10. Наконечник капучинатора
11. Поддон для капель
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим
30 мА, для установки УЗО обратитесь к специалисту.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора
внимательно прочитайте настоящее руководство и сохраните его для использования
в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение с
прибором может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его имуществу.
• Используйте прибор строго по назначению
в соответствии с руководством по эксплуатации.
• Убедитесь, что напряжение электрической
сети соответствует напряжению, указанному на корпусе устройства.
• Сетевой шнур снабжён «евровилкой»; вклю-
чайте её в электрическую розетку, имеющую надёжный контакт заземления.
• Во избежание риска возникновения пожара
не используйте переходники при подключении прибора к электрической розетке.
• Устанавливайте устройство на ровную,
устойчивую поверхность.
• Не используйте кофеварку вне помещений.
• Никогда не оставляйте кофеварку в поме-
щениях с температурой ниже 0°C.
• Не включайте кофеварку без воды.
• Не оставляйте включённую кофеварку без
присмотра.
• Перед включением в сеть, убедитесь, что
переключатель режимов работы находится
в положении «OFF».
• Используйте только принадлежности, вхо-
дящие в комплект поставки.
• Перед включением кофеварки убедитесь,
что все съемные детали установлены правильно.
• Во избежание ожога не дотрагивайтесь до
горячих поверхностей кофеварки в процессе приготовления кофе и сразу после
её выключения. Дайте кофеварке остыть.
• Соблюдайте осторожность во время работы
с выходящим паром.
• Запрещается снимать держатель фильтра
во время работы кофеварки.
• Во избежание пожара, удара электриче-
ским током или физических повреждений
не погружайте вилку сетевого шнура, сетевой шнур или корпус кофеварки в воду или
любые другие жидкости.
• Всегда отключайте кофеварку от электри-
ческой сети, когда она не используется, или
перед чисткой.
• Дайте устройству полностью остыть перед
чисткой и снятием принадлежностей.
• Для отключения кофеварки от сети уста-
новите переключатель режимов работы
в положение «OFF», а затем выньте сетевую вилку из розетки. Вынимая вилку сетевого шнура из розетки, не тяните за сетевой
шнур, а держитесь за вилку сетевого шнура.
• Следите за тем, чтобы сетевой шнур не
свешивался над краем стола и не соприкасался с горячими поверхностями.
• Не разрешайте детям использовать устрой-
ство в качестве игрушки.
• Во время работы и остывания размещайте
устройство в местах, недоступных для
детей.
• Не разрешайте детям прикасаться к устрой-
ству и к сетевому шнуру во время работы
устройства.
• Будьте особенно внимательными, если
прибор используется детьми или людьми
с ограниченными возможностями. Данное
устройство не предназначено для использования детьми и людьми с ограниченными
возможностями, если только лицом, отвечающим за их безопасность, им не даны
соответствующие и понятные им инструкции о безопасном пользовании устройством и тех опасностях, которые могут
8
IM VT-1512.indd 811/11/19 9:49 AM
РУССКИЙ
возникать при его неправильном пользовании.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть
с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
• Не пользуйтесь кофеваркой с поврежден-
ной вилкой шнура питания, поврежденным
шнуром питания, в случае ее неправильной
работы или после любых повреждений.
• При повреждении шнура питания его
замену во избежание опасности должны
производить изготовитель, сервисная
служба или подобный квалифицированный
персонал.
• Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из электрической розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный
центр по контактным адресам, указанным в
гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
• Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ
ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ
ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
– Извлеките кофеварку из упаковки и удалите
упаковочные материалы.
– Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
– Убедитесь в том, что рабочее напряже-
ние кофеварки соответствует напряжению
в электрической сети.
– Устройство предназначено для работы
в сети переменного тока с частотой 50 Гц
или 60 Гц, для работы устройства при тре-
буемой номинальной частоте никакая
настройка не требуется.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
• Убедитесь, что переключатель режимов
работы (5) установлен в положение «OFF».
• Перед первым использованием кофеварки
промойте все ее съемные детали (2, 3,
6) теплой водой с нейтральным моющим
средством, ополосните и просушите.
• Перед включением убедитесь, что напря-
жение электрической сети соответствует
напряжению, указанному на корпусе
устройства.
• Открутите крышку (1), поворачивая её про-
тив часовой стрелки.
• Налейте в подходящую по высоте чашку не
более 240 мл воды.
• Вылейте воду из чашки в резервуар для
воды.
• Закрутите крышку (1), по резьбе, поворачи-
вая по часовой стрелке.
• Вставьте фильтр для кофе (2) в держатель
(6) не наполняйте фильтр (2) молотым кофе.
• Установите держатель фильтра (6) в кофе-
варку. Выступы держателя (6) должны
совпасть с пазами на бойлере «»,
после чего поверните ручку (8) держателя
фильтра (6) в правую сторону до упора
«».
• Поставьте чашку на поддон (11).
• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
• Включите кофеварку, установив переклю-
чатель режимов работы (5) в положение
«», при этом загорится световой индикатор (4), включится нагревательный элемент, и вода под давлением будет вытекать
в установленную чашку.
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой переключателя (5)
в положение «OFF», установите под
наконечник (10) подходящую ёмкость,
поскольку при выключении кофеварки
происходит сброс давления и пар, будет
выходить из наконечника (10).
• После выхода воды, установите переклю-
чатель режимов работы (5) в положение
«OFF» для выключения кофеварки и сброса
давления.
• Для промывки трубки-капучинатора, откру-
тите крышку (1), налейте в чашку воду
(не более 50 мл) и вылейте её в резервуар,
закрутите крышку (1).
• Подставьте под наконечник (10) подходя-
щую чашку.
9
IM VT-1512.indd 911/11/19 9:49 AM
РУССКИЙ
• Включите кофеварку, установив переклю-
чатель режимов работы (5) в положение
« », при этом загорится световой индикатор (4), включится нагревательный элемент, и пар под давлением будет выходить
из наконечника (10).
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой переключателя (5)
в положение «OFF», установите под
наконечник (10) подходящую ёмкость,
поскольку при выключении кофеварки
происходит сброс давления и пар, будет
выходить из наконечника (10).
• Установите переключатель режимов работы
(5) в положение «OFF» для выключения
кофеварки и сброса давления.
• Кофеварка готова к использованию.
ВНИМАНИЕ!
– Запрещается снимать держатель фильтра
(6) во время работы кофеварки.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ЭСПРЕССО
Внимание!
Во время приготовления кофе не оставляйте
кофеварку без присмотра, так как необходимо следить за процессом наполнения
чашки готовым кофе!
• Убедитесь, что переключатель режимов
работы (5) установлен в положение «OFF».
• Открутите крышку (1), поворачивая её про-
тив часовой стрелки.
• Налейте в подходящую по высоте чашку
воду, в зависимости необходимого объёма
готового кофе, но не более 240 мл воды.
• Вылейте воду из чашки в резервуар для
воды.
• Закрутите крышку (1), по резьбе, поворачи-
вая по часовой стрелке.
• Вставьте фильтр для кофе (2) в держатель
(6). Насыпьте молотый кофе в фильтр (2)
до отмети 2 или 4, используя мерную ложку
(3), слегка утрамбуйте кофе обратной стороной мерной ложки (3).
• Установите держатель фильтра (6) в кофе-
варку. Выступы держателя (6) должны
совпасть с пазами на бойлере «»,
после чего поверните ручку (8) держателя
фильтра (6) в правую сторону до упора
«».
• Поставьте чашку на поддон (11).
• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
• Включите кофеварку, установив переклю-
чатель режимов работы (5) в положение
«», при этом загорится световой индикатор (4), включится нагревательный
элемент, и кофе будет вытекать в кустановленную чашку.
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой переключателя (5)
в положение «OFF», установите под
наконечник (10) подходящую ёмкость,
поскольку при выключении кофеварки
происходит сброс давления и пар, будет
выходить из наконечника (10).
• Установите переключатель режимов работы
(5) в положение «OFF» для выключения
кофеварки и сброса давления.
• Снимите держатель фильтра (6), повернув
его в левую сторону, удалите из фильтра (2)
остатки молотого кофе и промойте фильтр
(2). Для удобства при промывке фильтра (2)
используйте удерживатель (7).
Примечание: - вы можете приостановить
подачу кофе, установив переключатель
режимов работы (5) в положение «PAUSE»,
для продолжения приготовления кофе,
повторно установите переключатель (5)
в положение «».
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО
Внимание! Опасайтесь ожогов от выходящего горячего пара.
• Сварите кофе, как описано в раз-
деле «ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЭСПРЕССО»,
и налейте его в чашку, объема, которой
будет достаточно для добавления взбитой
пенки молока или сливок.
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой переключателя (5)
в положение «OFF», установите под
наконечник (10) подходящую ёмкость,
поскольку при выключении кофеварки
происходит сброс давления и пар, будет
выходить из наконечника (10).
• Установите переключатель режимов работы
(5) в положение «OFF» для выключения
кофеварки и сброса давления.
• Открутите крышку (1), налейте в резервуар
приблизительно 50-70 мл воды, закрутите
крышку (1).
• Подставьте под наконечник (10) ёмкость
с холодным молоком или сливками.
• Включите кофеварку, установив переклю-
чатель режимов работы (5) в положение
« », при этом загорится световой индикатор (4), включится нагревательный элемент, и пар под давлением будет выходить
из наконечника (10).
• Опустите наконечник (10) в ёмкость с холод-
ным молоком или сливками.
10
IM VT-1512.indd 1011/11/19 9:49 AM
РУССКИЙ
• Наконечник (10) не должен касаться дна
ёмкости, иначе выход пара будет затруднен, при определенном навыке для получения молочной пены достаточно несколько
секунд.
• Выходящий пар создаёт завихрения, спо-
собствующие образованию молочной
пенки, периодически приподнимайте и опускайте ёмкость с молоком или сливками
относительно наконечника (10) до образования молочной пенки.
Примечание: - во избежание выплёскивания молока всегда погружайте наконечник
(10) глубже, чем на 1 см от поверхности
молока.
• Процесс получения молочной пенки – это
искусство. С первого раза пенка может
и не получиться, не отчаивайтесь и экспериментируйте, пока не добьётесь хорошего
результата.
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой переключателя (5)
в положение «OFF», установите под
наконечник (10) подходящую ёмкость,
поскольку при выключении кофеварки
происходит сброс давления и пар, будет
выходить из наконечника (10).
• Установите переключатель режимов работы
(5) в положение «OFF» для выключения
кофеварки и сброса давления.
• Добавьте молочную пенку в приготовлен-
ный кофе эспрессо, теперь кофе капучино
готов. Добавьте по вкусу сахар, украсить
молочную пенку можно какао порошком.
ВАЖНО:
– Необходимо, чтобы молоко, используе-
мое для приготовления пенки, было свежим и без консервантов, то есть не так
называемое молоко длительного хранения.
Используйте обычное цельное молоко жирностью от 4 до 6%, жирность сливок должна
быть не менее 10%.
– При выборе размера ёмкости для молока
или сливок, имейте в виду, что объем
молока или сливок увеличивается в
2 раза, убедитесь, что высота ёмкости
достаточна.
– Сразу после взбивания молока или сли-
вок прочистите трубку-капучинатор (9)
и наконечник (10) – для этого опустите
трубку-капучинатор с наконечником (10)
в стакан с водой, включите подачу пара на
10-15 секунд, установив ручку переключателя режимов работы (5) в положение
« », после этого выключите кофеварку,
установив переключатель режимов работы
(5) в положение «OFF».
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой переключателя (5)
в положение «OFF», установите под
наконечник (10) подходящую ёмкость,
поскольку при выключении кофеварки
происходит сброс давления и пар, будет
выходить из наконечника (10).
– Дождитесь остывания кофеварки и снимите
наконечник (10) с трубки-капучинатора (9),
протрите трубку-капучинатора (9) снаружи
влажной, мягкой тканью, сам наконечник
(10) промойте под струей воды.
КАК ПОЛУЧИТЬ ХОРОШИЙ ЭСПРЕССО
– Используйте свежемолотый кофе, предна-
значенный для кофеварок «эспрессо».
– Слегка утрамбовывайте молотый кофе
в фильтре (2), это можно сделать обратным
концом мерной ложки (3).
– Крепость получаемого кофе будет зави-
сеть от качества и степени помола кофейных зерен. Если кофе наливается слишком
долго, это означает, что кофе очень мелкого помола или слишком сильно утрамбован.
ОЧИСТКА ОТ МИНЕРАЛЬНЫХ
ОТЛОЖЕНИЙ
1. Для обеспечения эффективной работы
кофеварки, необходимо каждые 2-3 месяца
очищать кофеварку от минеральных отложений (накипи).
2. Заполните резервуар раствором лимонной кислоты, в 1 литре воды рекомендуется растворить 30 граммов лимонной
кислоты.
3. Вставьте фильтр для кофе (2) в держатель (6) не наполняйте фильтр (2) молотым кофе. Установите держатель фильтра
(6) в кофеварку. Выступы держателя (6)
должны совпасть с пазами на бойлере
«», после чего поверните ручку (8)
держателя фильтра (6) в правую сторону до
упора «».
4. Установите на поддон (11) подходящую
чашку, включите кофеварку, установив переключатель режимов работы (5)
в положение «PAUSE», при этом загорится световой индикатор (4), включится нагревательный элемент. Через
30-40 секунд установите переключатель
(5) в положение «», через 5-10 секунд
выключите подачу воды, установив
переключатель (5) в положение «OFF».
11
IM VT-1512.indd 1111/11/19 9:49 AM
РУССКИЙ
Подождите 10-15 минут и включите
подачу воды, установив переключатель (5)
в положение «» и дождитесь полного
выхода чистящего средства.
5. При необходимости проведите очистку от
минеральных отложений ещё раз.
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой переключателя (5)
в положение «OFF», установите под
наконечник (10) подходящую ёмкость,
поскольку при выключении кофеварки
происходит сброс давления и пар, будет
выходить из наконечника (10).
6. Установите переключатель режимов работы
(5) в положение «OFF» для выключения
кофеварки и сброса давления. Открутите
крышку (1) и залейте чистую воду.
7. Включите кофеварку, установив переключатель режимов работы (5) в положение
«», при этом загорится световой индикатор (4), включится нагревательный
элемент, и вода будет вытекать в установ-
Неисправности, их причины и методы устранения
НеисправностьПричинаМетод устранения
Кофеварка не
включается
Вода вытекает
из нижней части
кофеварки
Утечка кофе из
держателя фильтра
Приготовленный кофе
имеет посторонний
запах
Пар не взбивает
молоко
В сетевой розетке
отсутствует напряжение.
Вилка сетевого шнура не до
конца вставлена в розетку.
Поддон для воды
переполнен.
Не плотное прилегание
фильтра к уплотнителю
в бойлере, молотый кофе
попал на края фильтра.
Неправильный процесс
удаление накипи в бойлере
кофеварки
Неправильное хранение кофе
Низкая температура
выходящего пара
Емкость слишком большая
или не подходящего размера
Вы использовали
обезжиренное молоко
ленную чашку, дождитесь полного выхода
воды. Повторите промывку несколько раз.
ЧИСТКА
• При чистке фильтра (2), если отверстия
засорены осадком молотого кофе, их
можно почистить небольшой щёткой.
• Протирайте корпус кофеварки мягкой,
слегка влажной тканью, после чего вытрите
насухо. Не используйте металлические
щётки и абразивные чистящие средства
и растворители.
• Запрещается погружать корпус кофеварки
в воду или любые другие жидкости.
• Съемные детали кофеварки промывайте
теплой водой с мягким моющим средством,
сполосните и просушите их.
Поддон для капель (11)
– Снимите поддон (11) и слейте из него воду,
промойте поддон (11) и установите его
на место.
Убедитесь, что сетевая розетка
работает.
Проверьте, до конца ли вставлена
вилка в розетку.
Слейте воду из поддона
Очистите края фильтра.
Обратитесь к разделам
«Подготовка к работе»,
«Удаление накипи», и выполните
их несколько раз.
Используйте свежемолотый кофе.
Храните кофе в сухом прохладном
месте.
Взбивайте молоко только после
того, как загорится индикатор (4).
Для взбивания молока,
используйте узкую высокую
посуду
Используйте только цельное
молоко, жирностью 4-6%.
домления, из-за чего между инструкцией и
изделием могут наблюдаться незначительные
различия. Если пользователь обнаружил такие
несоответствия, просим сообщить об этом по
электронной почте info@vitek.ru для получения
обновленной версии инструкции.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Номинальная потребляемая
мощность: 800 Вт
Объем воды: 0,24 л (4-5 чашек)
Давление: 5 бар
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и элементов
питания (если входят в комплект), не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми
отходами, передайте прибор и элементы
питания в специализированные пункты для
дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном
порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструкцию и технические характеристики, не влияющие на общие принципы
работы устройства, без предварительного уве-
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским стандартам безопасности
и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ,
117209, РОССИЯ, Г. МОСКВА,
СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-Т, Д. 28, КОРП. 1.
ТЕЛ.: +7 (495) 921-01-76,
E-MAIL: giperion@aol.com
Ответственность за несоответствие продукции требованиям технических регламентов
Таможенного союза возложена на уполномоченное изготовителем лицо.
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ,
Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ,
Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
13
IM VT-1512.indd 1311/11/19 9:49 AM
ҚАЗАҚША
КОФЕҚАЙНАТҚЫШ VT-1512
Кофеқайнатқыш «ЭСПРЕССО» кофесін
қайнатуға және «КАПУЧИНО» кофесін әзірлеуге
арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Су қоймасының қақпағы
2.
Кофеге арналған сүзгі
3.
Ұнтақталған кофенің тығыздағышы бар
өлшегіш қасық
4.
Жарық индикаторы
5.
Жұмыс режимдерін ауыстырғыш
6.
Сүзгі ұстағышы
7.
Сүзгіні ұстап тұрғыш
8.
Сүзгі ұстағышының тұтқасы
9.
Капучинатор түтігі
10.
Капучинатор ұштығы
11.
Тамшыларға арналған табандық
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғаныс үшін қуаттандыру
тізбегінде номиналды іске қосылу тоғы
30 мА-дан аспайтын қорғаныс сөндіру құрылғысын (ҚСҚ) орнатқан дұрыс, ҚСҚ-ны орнату
үшін маманға жүгініңіз.
МАҢЫЗДЫ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Электр аспабын пайдалану алдында берілген
нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз, және
оны келешекте анықтамалық мәлімет ретінде
пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай
тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз.
Аспапты дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына,
пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян
келтіруіне әкелуі мүмкін.
•
Аспапты нұсқаулыққа сәйкес тікелей тағайыны
бойынша ғана пайдаланыңыз.
•
Электр желідегі кернеу құрылғының корпу
сындағы кернеуге сәйкес келетінін тексеріңіз.
•
Желі бауы «еуроашамен» жабдықталған; оны
жерге сенімді қосылған байланысы бар электр
розеткасына қосыңыз.
•
Өрттің пайда болу қаупіне жол бермеу үшін
аспапты электр розеткаға қосқан кезде
ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны тұрақты, тегіс бетке орнатыңыз.
•
Кофеқайнатқышты үйжайлардан тыс жерде
пайдаланбаңыз.
•
Кофеқайнатқышты температурасы 0°Cден
төмен жерде ешқашан қалдырмаңыз.
•
Кофеқайнатқышты сусыз іске қоспаңыз.
•
Қосулы кофеқайнатқышты қараусыз қалдыр
маңыз.
•
Желіге қосар алдында, жұмыс режимдерінің
ауыстырғышы «OFF» күйінде екеніне көз
жеткізіңіз.
•
Жеткізілім жиынтығына кіретін жабдықтарды
ғана пайдаланыңыз.
•
Кофеқайнатқышты іске қосу алдында,
барлық шешілмелі бөлшектердің дұрыс
орнатылғанына көз жеткізіңіз.
•
Күйік алуға жол бермеу үшін кофе әзірлеу
процесінде және құрылғыны сөндіргеннен
кейін бірден кофеқайнатқыштың ыстық
беттеріне қолыңызды тигізбеңіз. Кофеқай
натқышты суытыңыз.
•
Жұмыс істеген уақытта шығып жатқан будан
сақ болыңыз.
•
Сүзгі ұстағышын Кофеқайнатқыш жұмыс істеп
тұрған кезде шешуге тыйым салынады.
•
Өрттің шығуын, электр тоғы соққысын немесе
физикалық жарақат алуды болдырмау үшін
желі бауының ашасын, желі бауын немесе
Кофеқайнатқыш корпусын суға немесе басқа
да сұйықтықтарға батырмаңыз.
•
Кофеқайнатқыш қолданылмағанда, немесе
тазалау алдында оны үнемі электр желісінен
ажыратып қойыңыз.
•
Тазалау және жабдықтарын шешу алдында
құрылғыны толығымен суытыңыз.
•
Кофеқайнатқышты желіден ажырату үшін
жұмыс режимдерінің ауыстырғышын «OFF»
күйіне орнатыңыз, содан кейін желі ашасын
розеткадан суырыңыз. Желі бауының ашасын
розеткадан суырған кезде, желі бауынан
тартпаңыз, желі бауының ашасынан ұстаңыз.
•
Желі бауы үстелдің шетінен салбырамауын
және ыстық беттерге тимеуін қадағалаңыз.
•
Құрылғыны балалардың ойыншық ретінде
ойнауына рұқсат етпеңіз.
•
Жұмыс кезінде және салқындау кезінде
құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерге
қойыңыз.
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде корпусқа
және желі бауына қол тигізуіне балаларға
рұқсат бермеңіз.
•
Егер аспапты балалар немесе мүмкіндіктері
шектеулі тұлғалар пайдаланса, аса
зерек болыңыз. Бұл құрылғы балалар
мен мүмкіндіктері шектеулі адамдардың
пайдалануына арналмаған, ол тек, олардың
қауіпсіздігіне жауап беретін адаммен, оларға
қауіпсіз пайдалану туралы тиісті және
14
IM VT-1512.indd 1411/11/19 9:49 AM
ҚАЗАҚША
түсінікті нұсқаулықтар мен құрылғыны дұрыс
пайдаланбаған жағдайда пайда болуы мүмкін
қауіптер туралы түсінік берілген жағдайда
ғана мүмкін.
•
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз
ету мақсатында, қаптама ретінде пайда
ланылатын полиэтилен пакеттерді қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттерімен немесе қаптама үлдірімен
ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
•
Желі бауының ашасы, желі бауы зақымданған
болса, оның жұмысы дұрыс болмаса
немесе кез келген басқа ақауы бар болса
кофеқайнатқышты қолданбаңыз.
•
Қуаттандыру бауы зақымданғанда қауіп
тудырмау үшін оны дайындаушы, сервистік
қызмет немесе баламалы білікті маман
ауыстыруы керек.
•
Аспапты өздігіңізден жөндеуге тыйым
салынады. Өздігіңізден аспапты
бөлшектемеңіз, кез келген ақау шыққан
жағдайда, сондайақ құрылғы құлаған
болса, құрылғыны электр розеткадан ажы
ратыңыз да, кепілдеме талонында және
www.vitek.ru сайтында көрсетілген байланысу
мекенжайлары бойынша кез келген
авторланған (уәкілетті) сервистік орталыққа
жүгініңіз.
•
Құрылғыны зауыт қаптамасында ғана
тасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ҮЙ-ЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН ҒАНА АРНАЛҒАН,
ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ
ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура жағдайында
тасымалдағаннан немесе сақтағаннан кейін,
оны бөлме температурасында үш сағаттан
кем емес уақыт бойы ұстау қажет.
– Кофебұқтырғышты ораудан шығарыңыз және
орайтын материалдарды жойыңыз.
– Құрылғының тұтастығын тексеріңіз, бұзылу
лар болған жағдайда құрылғыны пайда лан
баңыз.
– Кофебұқтырғыштың жұмыс кернеуі электрлік
желінің кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз.
– Құрылғы жиілігі 50 Гц немесе 60 Гц айныма лы
ток желісінде жұмыс істеуге арналған,
құрылғының талап етілген номиналдық
жиілікте жұмыс істеуі үшін ешқандай баптау
талап етілмейді.
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДЫҚ
•
Жұмыс режимдерін ауыстырғыштың (5) «OFF»
күйіне орнатылғандығына көз жеткізіңіз.
•
Кофеқайнатқышты алғашқы пайдалану
алдында оның барлық шешілмелі бөлшектерін
(2, 3, 6) бейтарап жуу құралы бар жылы сумен
жуыңыз, шайыңыз және құрғатыңыз.
•
Қосар алдында, электр желісінің кернеуі
құрылғының корпусында көрсетілген кернеуге
сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
•
Сағат тіліне қарсы бұрап, қақпақты (1) бұрап
алыңыз.
•
Биіктігі бойынша келетін тостағанға 240 мл
артық емес су құйыңыз.
•
Тостағандағы суды суға арналған суқоймаға
құйыңыз.
•
Қақапақты (1), бұрандасы бойынша, сағат тілі
бағыты бойынша бұраңыз.
Сүзгі ұстағышын (6) кофеқайнатқышқа
орнатыңыз. Ұстағыштың (6) шығыңқысы
бойлердің «» ойықтарына сәйкес
келуі керек, содан кейін, сүзгі ұстағышының
(6) тұтқасын (8) тірелгенге дейін «»
оңға қарай бұраңыз.
•
Тостағанды түпқоймаға (11) қойыңыз.
•
Желі бауының ашасын розеткаға салыңыз.
•
Жұмыс тәртіптерінің ауыстырғышын (5) «»
күйіне орнатып, кофеқайнатқышты қосыңыз,
осы жерде жарық индикаторы (4) жанады,
жылыту элементі қосылады, және су қысым
арқылы орнатылған тостағанға ағады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Ауыстырғышты (5) «OFF» күйіне орна
тудың алдында ұштықтың (10) астына
тиісті ыдысты орнатыңыз, себебі кофе
қайнатқышты қосқан кезде қысым ығысады
және ұштықтан (10) бу шығады.
•
Су шыққаннан кейін, кофеқайнатқыш сөндіріп
қысымды түсіру үшін жұмыс режимдерінің
ауыстырғышын (5) «OFF» күйіне орнатыңыз.
15
IM VT-1512.indd 1511/11/19 9:49 AM
ҚАЗАҚША
•
Капучинатор түтігін жуу үшін қақпақты (1)
бұрап алыңыз, тостағанға су (50 мл артық
емес) құйыңыз, суды суқоймаға төгіңіз,
қақпақты (1) бұрап жабыңыз.
•
Ұштықтың (10) астына қолайлы тостаған
қойыңыз.
•
Жұмыс режимдерінің ауыстырғышын (5) «»
күйіне орнатып, кофеқайнатқышты қосыңыз,
бұл ретте жарық индикаторы (4) жанады,
жылыту элементі қосылады, және қысыммен
бу ұштықтан (10) шығады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Ауыстырғышты (5) «OFF» күйіне
орнатудың алдында ұштықтың (10)
астына тиісті ыдысты орнатыңыз, себебі
кофеқайнатқышты қосқан кезде қысым
ығысады және ұштықтан (10) бу шығады.
•
Кофеқайнатқышты өшіру үшін және
қысымды түсіру үшін, жұмыс режимдерінің
ауыстырғышын (5) «OFF» күйіне орнатыңыз.
•
Коеқайнатқыш пайдалануға дайын.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
– Сүзгі ұстағышты (6) кофеқайнатқыш жұмыс
істеп тұрғанда шешуге тыйым салынады.
ЭСПРЕССО КОФЕСІН ӘЗІРЛЕУ
Назар аударыңыз!
Кофені әзірлеу кезінде кофеқайнатқышты
қараусыз қалдырмаңыз, себебі дайын кофені
тостағанға толтыру процесін қадағалау қажет!
•
Жұмыс режимдерін ауыстырғыштың (5) «OFF»
күйіне орнатылғандығына көз жеткізіңіз.
•
Сағат тіліне қарсы бұрап, қақпақты (1) бұрап
алыңыз.
•
Сағат тіліне қарсы бұрай отыра, қақпақты (1)
бұрап алыңыз.
•
Биіктігі бойынша сәйкес келетін тостағанға
дайын кофенің керекті көлеміне байланысты
су құйыңыз, бірақ 240 мл судан артық емес.
•
Қақапақты (1), бұрандасы бойынша, сағат тілі
бағыты бойынша бұраңыз.
•
Кофеге арналған сүзгіні (2) ұстағышқа (6)
салыңыз. Сүзгіге (2) ұнтақталған кофені
2 немесе 4, белгісіне дейін салыңыз, өлшегіш
қасықты (3) пайдаланыңыз, кофені өлшегіш
қасықтың (3) кері жағымен тығыздаңыз.
•
Сүзгі ұстағышын (6) кофеқайнатқышқа
орнатыңыз. Ұстағыштың (6) шығыңқысы
бойлердің «» ойықтарына сәйкес
келуі керек, содан кейін, сүзгі ұстағышының
(6) тұтқасын (8) тірелгенге дейін «»
оңға қарай бұраңыз.
•
Тостағанды түпқоймаға (11) қойыңыз.
•
Желі бауының ашасын розеткаға салыңыз.
•
Жұмыс тәртіптерінің ауыстырғышын (5) «»
күйіне орнатып, кофеқайнатқышты қосыңыз,
осы жерде жарық индикаторы (4) жанады,
жылыту элементі қосылады, және кофе
орнатылған тостағанға ағады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Ауыстырғышты (5) «OFF» күйіне орна
тудың алдында ұштықтың (10) астына
тиісті ыдысты орнатыңыз, себебі кофе
қайнатқышты қосқан кезде қысым ығысады
және ұштықтан (10) бу шығады.
•
Кофеқайнатқышты өшіру үшін және
қысымды түсіру үшін, жұмыс режимдерінің
ауыстырғышын (5) «OFF» күйіне орнатыңыз.
•
Сүзгі ұстағышын (6) шешіп алыңыз, оны сол
жаққа бұрып, сүзгіден (2) ұнтақталған кофе
қалдықтарын алып тастаңыз және сүзгіні (2)
жуып жіберіңіз. Сүзгіні (2) жуу барысында
ыңғайлы болуы үшін ұстап тұрғышты (7)
пайдаланыңыз.
Ескертпе: - кофені дайындауды жалғастыру
үшін жұмыс режимдерінің ауыстырғышын (5)
«PAUSE» күйіне орнатыңыз, кофе дайындауды
жалғастыру үшін, ауыстырғышын (5) қайта
күйіне «» орнатыңыз.
КАПУЧИНО ӘЗІРЛЕУ
Назар аударыңыз! Шыққан ыстық буға күйіп
қалудан сақ болыңыз.
•
«ЭСПРЕССО ӘЗІРЛЕУ» тарауында сипат
талғандай кофе қайнатыңыз, және көлемі
сүт немесе кілегей көбігін қосуға жеткілікті
болатындай тостағанға құйыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Ауыстырғышты (5) «OFF» күйіне орна
тудың алдында ұштықтың (10) астына
тиісті ыдысты орнатыңыз, себебі кофе
қайнатқышты қосқан кезде қысым ығысады
және ұштықтан (10) бу шығады.
•
Кофеқайнатқышты өшіру үшін және қысымды
түсіру үшін жұмыс тәртіптерін ауыстырғышты
(5) «OFF» күйіне орнатыңыз.
•
Қақпақты (1) бұраңыз, суқоймаға шамамен
5070 мл су құйыңыз, қақпақты (1) бұрап
жабыңыз.
•
Ұштықтың (10) астына суық сүт немесе кілегей
бар сыйымдылықты қойыңыз.
•
Жұмыс режимдерінің ауыстырғышын (5) «»
күйіне орнатып, кофеқайнатқышты қосыңыз,
бұл ретте жарық индикаторы (4) жанады,
16
IM VT-1512.indd 1611/11/19 9:49 AM
ҚАЗАҚША
жылыту элементі қосылады, және қысыммен
бу ұштықтан (10) шығады.
•
Ұштықты (10) суық сүт немесе кілегей бар
сыйымдылыққа түсіріңіз
•
Ұштық (10) сыйымдылық түбіне тимеуі керек,
әйтпесе будың шығуы қиындайды, белгілі
дағдылар қалыптасқаннан кейін сүт көбігін
шығару үшін бірнеше секунд жеткілікті болады.
•
Шығып жатқан бу құйын түзеді, ол сүт көбігінің
пайда болуына әсер етеді, сүті немесе кілегейі
бар сыйымдылықты ұштыққа (10) қатысты сүт
көбігі пайда болғанға дейін мезгілімен көтеріп
және түсіріп тұрыңыз.
Ескертпе: - сүт шашырамас үшін әрқашан
ұштықты (10) сүт бетінен 1 см-ге тереңірек
батырыңыз.
•
Сүт көбігін алу процесі – бұл өнер. Бірінші
реттен көбік шықпауы да мүмкін, қам жемеңіз
және жақсы нәтижеге қол жеткізгенге дейін
тәжірибе жасаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Ауыстырғышты (5) «OFF» күйіне орна
тудың алдында ұштықтың (10) астына
тиісті ыдысты орнатыңыз, себебі кофе
қайнатқышты қосқан кезде қысым ығысады
және ұштықтан (10) бу шығады.
•
Кофеқайнатқышты өшіру үшін және
қысымды түсіру үшін, жұмыс режимдерінің
ауыстырғышын (5) «OFF» күйіне орнатыңыз.
•
Әзірленген эспрессо кофесіне сүт көбігін
қосыңыз, енді капучино кофе дайын. Қантты
талғамға қарай қосыңыз, сүт көбігін какао
ұнтағымен безендіруге болады.
МАҢЫЗДЫ:
• Көбікті әзірлеуге арналған сүт балғын және
консер вантсыз болуы қажет, яғни, ұзақ
сақта латын сүт болмауы керек. Кәдімгі
тартылмаған, майлылығы 4тен 6% дейінгі
сүтті қолданыңыз, кілегей майлылығы 10%
кем болмауға тиіс.
• Сүтке немесе кілегейге арналған сыйымдылық
мөлшерін таңдаған кезде сүт немесе
кілегейдің көлемі 2 есе артатынын ескеріңіз,
сыйымдылықтың биіктігі жеткілікті екеніне көз
жеткізіңіз.
• Сүтті немесе кілегейді көпіршіткеннен кейін
бірден капучинатор түтігін (9) және ұштықты
(10) тазалаңыз – бұл үшін ұштығы (10) бар
капучинатор түтігін суы бар стаканға салыңыз,
жұмыс режимін ауыстырғыш тұтқасын (5) « »
күйіне орнатып, 1015 секундқа бу беруді
қосыңыз, содан кейін жұмыс режимін ауыс
тырғыш тұтқасын (5) «OFF» күйіне орнатып,
кофеқайнатқышты сөндіріңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Ауыстырғышты (5) «OFF» күйіне орна
тудың алдында ұштықтың (10) астына
тиісті ыдысты орнатыңыз, себебі кофе
қайнатқышты қосқан кезде қысым ығысады
және ұштықтан (10) бу шығады.
• Кофеқайнатқыштың суығанын күтіңіз және
ұштытқты (10) капучинатор түтігінен (9) шешіп
алыңыз, капучинатор түтігінің (9) сыртын
дымқыл, жұмсақ матамен сүртіңіз, ұштықтың
(10) өзін ағын су астында жуыңыз.
ЖАҚСЫ ЭСПРЕССОНЫ ҚАЛАЙ
ДАЙЫНДАЙДЫ
– «Эспрессо» кофеқайнатқышына арналған,
жаңа ұнтақталған кофені пайдаланыңыз.
– Ұнтақталған кофені сүзгіде (2) сәл тығыздаңыз,
мұны өлшейгіш қасықтың (3) теріс жағымен
жасауға болады.
– Дайындалған кофеның күштілігі кофе
дәндерінің тартылу дәрежесі мен сапасына
байланысты болады. Егер кофе тым ұзақ
құйылса, бұл кофе тым ұсақ екенін немесе
тым қатты тығыздалғанын білдіреді.
МИНЕРАЛДЫҚ ШӨГІНДІЛЕРДЕН
ТАЗАЛАУ
1.
Кофеқайнатқыштың тиімді жұмысын қамта
масыз ету үшін кофеқайнатқышты мине
ралдық шөгінділерден (қақтан) әрбір 23 айда
тазалап тұру керек.
Кофеге арналған сүзгіні (2) ұстағышқа (6)
салыңыз сүзгіні (2) ұнтақталған кофемен
толтырмаңыз. Сүзгі ұстағышты (6) кофе
қайнатқышқа орнатыңыз. Ұстағыштың
(6) шығыңқысы бойлердің «»
ойықтарына сәйкес келуі керек, содан кейін,
сүзгі ұстағышының (6) тұтқасын (8) тірелгенге
дейін «» оңға қарай бұраңыз.
4.
Түпқоймаға сәйкес келетін тостағанды (11)
орнатыңыз, жұмыс тәртіптерін ауыстырғышын
(5) «PAUSE» күйіне орнатып кофеқайнатқышты
қосыңыз, осы жерде жарық индикаторы
(4) жанады, қыздыру элементі қосылады.
3040 секундтан кейін ауыстырғышты (5)
«» күйіне орнатыңыз, 510 секундтан
17
IM VT-1512.indd 1711/11/19 9:49 AM
ҚАЗАҚША
кейін ауыстырғышты (5) күйіне орнатып, су
беруді сөндіріңіз.
5.
Қажет болған жағдайда минералды шөгінді
лерден тазартуды тағы бір рет жүргізіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Ауыстырғышты (5) «OFF» күйіне орна
тудың алдында ұштықтың (10) астына
тиісті ыдысты орнатыңыз, себебі кофе
қайнатқышты қосқан кезде қысым ығысады
және ұштықтан (10) бу шығады.
6.
Кофеқайнатқышты өшіру үшін және қысымды
түсіру үшін жұмыс тәртіптерін ауыстырғышты
(5) «OFF» күйіне орнатыңыз. Қақапақты (1)
бұрап алыңыз және таза су құйыңыз.
7.
Жұмыс тәртіптерінің ауыстырғышын (5) «»
күйіне орнатып, кофеқайнатқышты қосыңыз,
осы жерде жарық индикаторы (4) жанады,
жылыту элементі қосылады, және су орнатылған
тостағанға ағады, судың толық ағып кетуін
күтіңіз. Жуып жіберуді бірнеше рет қайталаңыз.
Ақаулықтар, олардың себептері мен жою жолдары
АқаулықСебебіЖою әдісі
Кофеқайнатқыш
қосылмайды.
Кофеқайнатқыштың
төменгі жағынан су
ағады
Кофенің сүзгі
ұстағышынан
ағып кетуі
Әзірленген кофенің
бөтен иісі бар
Бу сүтті
көпіршітпейді
Желі розеткасында кернеу жоқ.
Желі бауының ашасы электр
розеткасына түбіне дейін
тығылмаған.
Суға арналған табандық толып
кетті.
Сүзгі бойлердегі нығыздағышқа
тығыз тірелмеген, ұнтақталған
кофе сүзгінің жиектеріне
төгілген.
Кофеқайнатқыштың
бойлеріндегі қақ дұрыс жолмен
түсірілмеген
Кофе дұрыс сақталмаған
Шығып жатқан будың
температурасы төмен
Сыйымдылық өте үлкен немесе
көлемі келіспейді
Сіз қаймағы айырылған сүтті
қолданғансыз
ТАЗАЛАУ
– Сүзгіні (2) тазалау барысында, егер саңы
лаулары ұнтақталған кофенің шөгіндісімен
ластанған болса, оларды шағын қылшақпен
тазалауға болады.
– Кофеқайнатқыш корпусын жұмсақ, сәл
дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін
құрғатып сүртіңіз. Металл қылшақтарды және
абразивтік тазалағыш құралдарды және
еріткіштерді қолданбаңыз.
– Кофеқайнатқыштың корпусын суға немесе
ез келген өзге сүйықтықтарға батыруға тыйм
салынады.
– Кофеқайнатқыштың шешілмелі бөлшектерін
бейтарап жуу құралы бар жылы сумен
жуыңыз, шайыңыз және кептіріңіз.
Тамшыларға арналған табандық (11)
– Түпқойманы (11) шешіп, суын төгіңіз, түпқой
маны (11) жуып, оны орнына орнатыңыз.
Желі розеткасы жұмыс істеп
тұрғанына көз жеткізіңіз.
Ашаның розеткаға түбіне дейін
тығылып тұрғанын тексеріңіз.
Табандықтағы суды төгіп тастаңыз
Сүзгінің жиектерін тазалаңыз.
«Жұмысқа дайындалу» «Қақты
кетіру» тарауларын қайта оқып,
оларды бірнеше рет орындаңыз.
Жаңа ұнтақталған кофені
пайдаланыңыз. Кофені құрғақ
салқын жерде сақтаңыз.
Сүтті тек индикатор (4) жанғаннан
кейін ғана көпіршіңіз.
Сүтті көпіршіту үшін жіңішке биік
ыдысты қолданыңыз
Тек қаймағы айырылмаған,
майлылығы 46% сүтті қолданыңыз.
Электр қуаттандыруы: 220240 В ~ 50/60 Гц
Номиналдық тұтыну қуаты: 800 Вт
Судың көлемі: 0,24 л (45 тостаған)
Қысымы: 5 бар
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын,
конст рукциясы және оның жұмыс қағидатына
әсер етпейтін техникалық сипаттарын
өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір
айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса,
нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін
сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық
поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
және қуаттандыру элементтерінің (егер
жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық
қалдықтармен бірге тастауға болмайды, аспап
пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге
асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу
керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі
қайта өңделетін міндетті жинауға жатады.
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
19
IM VT-1512.indd 1911/11/19 9:49 AM
УКРАЇНЬСКА
КАВОВАРКА VT-1512
Кавоварка призначена для варіння кави
«ЕСПРЕСО» та приготування кави «КАПУЧІНО».
ОПИС
1. Кришка резервуара для води
2. Фільтр для кави
3. Мірна ложка з ущільнювачем меленої кави
4. Світловий індикатор
5. Перемикач режимів роботи
6. Тримач фільтра
7. Утримувач фільтра
8. Ручка тримача фільтра
9. Трубка-капучінатор
10. Наконечник капучінатора
11. Піддон для крапель
УВАГА!
Для додаткового захисту у колі живлення
доцільно встановити пристрій захисного
вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьовування, що не перевищує 30 мА, для установлення ПЗВ зверніться до фахівця.
ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ
Перед початком експлуатації електроприладу
уважно прочитайте це керівництво з експлуатації і збережіть його для використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням, як викладено у цьому керівництві. Неправильне поводження з пристроєм
може призвести до його поломки, завданню
шкоди користувачеві або його майну.
•
Використовуйте пристрій строго за призначенням відповідно до керівництва з експлуатації.
•
Переконайтеся, що напруга електричної
мережі відповідає напрузі, вказаній на корпусі пристрою.
•
Мережний шнур забезпечений «євровилкою»; вмикайте її в електричну розетку, що
має надійний контакт заземлення.
•
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не використовуйте перехідники при
підмиканні пристрою до електричної
розетки.
•
Встановлюйте пристрій на рівну стійку
поверхню.
•
Не використовуйте кавоварку поза приміщеннями.
•
Ніколи не залишайте кавоварку у приміщеннях з температурою нижче 0°С.
•
Не вмикайте кавоварку без води.
•
Не залишайте увімкнену кавоварку без
нагляду.
•
Перед увімкненням в мережу переконайтеся, що перемикач режимів роботи знаходиться у положенні «OFF».
•
Використовуйте тільки приладдя, що входять до комплекту постачання.
•
Перед увімкненням кавоварки переконайтеся, що всі знімні деталі встановлені правильно.
•
Щоб уникнути опіку, не торкайтеся гарячих
поверхонь кавоварки у ході приготування
кави та відразу після її вимкнення. Дайте
кавоварці охолонути.
•
Будьте обережні під час роботи з виходячою парою.
•
Забороняється знімати тримач фільтра під
час роботи кавоварки.
•
Щоб уникнути пожежі, удару електричним
струмом або фізичних пошкоджень, не занурюйте вилку мережного шнура, мережний
шнур або корпус кавоварки у воду або у
будь-які інші рідини.
•
Завжди вимикайте кавоварку з електричної
мережі, коли вона не використовується або
перед чищенням.
•
Дайте пристрою повністю остигнути перед
чищенням та зняттям приладдя.
•
Для вимкнення кавоварки з мережі установіть перемикач режимів роботи у положення
«OFF», а потім вийміть мережну вилку з розетки. Виймаючи вилку мережного шнура з
розетки, не тягніть за мережний шнур, а тримайтеся за вилку мережного шнура.
•
Наглядайте за тим, щоб електричний шнур
не звисав над краєм столу та не стикався
з гарячими поверхнями.
•
Не дозволяйте дітям використовувати пристрій як іграшку.
•
Під час роботи i остигання розміщайте пристрій у місцях, недоступних для дітей.
•
Не дозволяйте дітям торкатися пристрою та
мережного шнура під час роботи пристрою.
•
Будьте особливо уважними, якщо пристрій використовується дітьми або людьми
з обмеженими можливостями. Пристрій не
призначений для використання дітьми та
людьми з обмеженими можливостями, якщо
20
IM VT-1512.indd 2011/11/19 9:49 AM
УКРАЇНЬСКА
тільки особою, яка відповідає за їх безпеку,
їм не дані відповідні та зрозумілі інструкції
щодо безпечного користування пристроєм
та тих небезпеках, які можуть виникати при
його неправильному користуванні.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використовуються
як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або пакувальною плівкою.
Небезпека задушення!
•
Не користуйтеся кавоваркою з пошкодженою вилкою шнура живлення, пошкодженим
шнуром живлення, в разі її неправильної
роботи або після будь-яких пошкоджень.
•
При пошкодженні шнура живлення його
заміну, щоб уникнути небезпеки, мають
робити виробник, сервісна служба або подібний кваліфікований персонал.
•
Забороняється самостійно ремонтувати
пристрій. Не розбирайте пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей, а також після падіння пристрою
вимкніть пристрій з електричної розетки та
зверніться до найближчого авторизованого
(уповноваженого) сервісного центру за контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей та людей з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ
ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ
ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА
РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно
витримати його при кімнатній температурі
не менше трьох годин.
– Витягніть кавоварку з упаковки та видаліть
пакувальні матеріали.
– Перевірте цілісність пристрою, за наявності
пошкоджень не користуйтеся пристроєм.
– Переконайтеся у тому, що робоча напруга
кавоварки відповідає напрузі в електричної
мережі.
– Пристрій призначений для роботи в мережі
змінного струму з частотою 50 Гц або 60 Гц,
для роботи пристрою при потрібної номінальної частоті ніяке настроювання не
потребується.
ПІДГОТУВАННЯ ДО РОБОТИ
•
Переконайтеся, що перемикач режимів
роботи (5) встановлений у положення «OFF».
•
Перед першим використанням кавоварки
промийте всі її знімні деталі (2, 3, 6) теплою
водою з нейтральним мийним засобом, ополосніть та просушіть.
•
Перед увімкненням переконайтеся, що
напруга в електричній мережі відповідає
напрузі, вказаної на корпусі пристрою.
•
Відкрутіть кришку (1), повертаючи її проти
годинникової стрілки.
•
Налийте в підходящу по висоті чашку не
більше 240 мл води.
•
Вилийте воду з чашки в резервуар для води.
•
Закрутіть кришку (1) за різьбою, повертаючи
за годинниковою стрілкою.
•
Вставте фільтр для кави (2) у тримач (6) не
заповнюйте фільтр (2) меленою кавою.
•
Установіть тримач фільтра (6) у кавоварку.
Виступи тримача (6) мають зівпасти з
пазами на бойлері «», після чого
поверніть ручку (8) тримача фільтра (6) у
правий бік до упору «».
•
Поставте чашку на піддон (11).
•
Вставте вилку мережного шнура у розетку.
•
Увімкніть кавоварку, встановивши перемикач режимів роботи (5) у положення «»,
при цьому засвітиться індикатор (4), увімкнеться нагрівальний елемент, і вода під
тиском витікатиме в встановлену чашку.
УВАГА!
Перед установленням перемикача (5) у
положення «OFF» установіть під наконечник (10) відповідну посудину, оскільки при
вимкненні кавоварки відбувається скидання тиску, і пара виходитиме з наконечника (10).
•
Після виходу води установіть перемикач
режимів роботи (5) у положення «OFF» для
вимкнення кавоварки та скидання тиску.
21
IM VT-1512.indd 2111/11/19 9:49 AM
УКРАЇНЬСКА
•
Для промивання трубки-капучінатора відкрутіть кришку (1), налийте у чашку воду
(не більше 50 мл) та вилийте її у резервуар,
закрутіть кришку (1).
•
Підставте під наконечник (10) відповідну
чашку.
•
Увімкніть кавоварку, встановивши перемикач режимів роботи (5) у положення « »,
при цьому засвітиться індикатор (4), увімкнеться нагрівальний елемент, і пара під
тиском виходитиме з наконечника (10).
УВАГА!
Перед установленням перемикача (5) у
положення «OFF» установіть під накінечник (10) відповідну посудину, оскільки при
вимкненні кавоварки відбувається скидання
тиску, і пара виходитиме з накінечника (10).
•
Установіть перемикач режимів роботи (5) у
положення «OFF» для вимкнення кавоварки
та скидання тиску.
•
Кавоварка готова до використання.
УВАГА!
– Забороняється знімати тримач фільтра (6)
під час роботи кавоварки.
ПРИГОТУВАННЯ КАВИ ЕСПРЕСО
Увага!
Під час приготування кави не залишайте кавоварку без нагляду, так як необхідно стежити за
процесом наповнення чашки готовою кавою!
•
Переконайтеся, що перемикач режимів
роботи (5) встановлений у положення «OFF».
•
Відкрутіть кришку (1), повертаючи її проти
годинникової стрілки.
•
Налийте в підходящу по висоті чашку воду,
залежно від необхідного обсягу готової кави,
але не більше 240 мл води.
•
Вилийте воду з чашки в резервуар для води.
•
Закрутіть кришку (1) за різьбою, повертаючи
за годинниковою стрілкою.
•
Вставте фільтр для кави (2) у тримач (6).
Насипте мелену каву у фільтр (2) до позначки 2 або 4, використовуючи мірну ложку (3),
злегка утрамбуйте каву зворотним боком
мірної ложки (3).
•
Установіть тримач фільтра (6) у кавоварку.
Виступи тримача (6) мають зівпасти з
пазами на бойлері «», після чого
поверніть ручку (8) тримача фільтра (6) у
правий бік до упору «».
•
Поставте чашку на піддон (11).
•
Вставте вилку мережного шнура у розетку.
•
Увімкніть кавоварку, встановивши перемикач режимів роботи (5) у положення «»,
при цьому засвітиться індикатор (4), увімкнеться нагрівальний елемент, і кава витікатиме в встановлену чашку.
УВАГА!
Перед установленням перемикача (5) у
положення «OFF» установіть під наконечник (10) відповідну посудину, оскільки при
вимкненні кавоварки відбувається скидання тиску, і пара виходитиме з наконечника (10).
•
Установіть перемикач режимів роботи (5) у
положення «OFF» для вимкнення кавоварки
та скидання тиску.
•
Зніміть тримач фільтра (6), повернувши його
у лівий бік, видаліть з фільтра (2) залишки
меленої кави та промийте фільтр (2). Для
зручності при промиванні фільтра (2) використовуйте утримувач (7).
Примітка: - ви можете припинити подачу кави,
установивши перемикач режимів роботи (5) у
положення «PAUSE», для продовження приготування кави повторно установіть перемикач (5) у
положення «».
ПРИГОТУВАННЯ КАПУЧІНО
Увага! Остерігайтеся опіків від виходячої
гарячої пари.
•
Зваріть каву, як описано у розділі
«ПРИГОТУВАННЯ ЕСПРЕСО», та налийте
його у чашку, об’єму якої буде достатньо
для додавання збитою пінки молока або
вершків.
УВАГА!
Перед установленням перемикача (5) у
положення «OFF» установіть під наконечник (10) відповідну посудину, оскільки при
вимкненні кавоварки відбувається скидання тиску, і пара виходитиме з наконечника (10).
•
Установіть перемикач режимів роботи (5) у
положення «OFF» для вимкнення кавоварки
та скидання тиску.
•
Відкрутіть кришку (1), налийте в резервуар
приблизно 50-70 мл води, закрутіть кришку
(1).
•
Підставте під наконечник (10) посудину з
холодним молоком або вершками.
22
IM VT-1512.indd 2211/11/19 9:49 AM
УКРАЇНЬСКА
•
Увімкніть кавоварку, встановивши перемикач режимів роботи (5) у положення « »,
при цьому засвітиться індикатор (4), увімкнеться нагрівальний елемент, і пара під
тиском виходитиме з наконечника (10).
•
Опустіть наконечник (10) у посудину з холодним молоком або вершками.
•
Наконечник (10) не має торкатися дна посудини, інакше вихід пари буде утруднений,
при певному навику для отримання молочної
піни достатньо декілька секунд.
•
Вихідна пара створює завихрення, що сприяють утворенню молочної пінки, періодично
піднімайте та опускайте посудину з молоком
або вершками відносно наконечника (10) до
утворення молочної пінки.
Примітка: - щоб уникнути випліскування
молока, завжди занурюйте наконечник (10)
глибше, ніж на 1 см від поверхні молока.
• Процесс отримання молочної пінки – це
мистецтво. З першого разу пінка може
і не вийти, не втрачайте надію та експериментуйте, поки не досягнете доброго
результату.
УВАГА!
Перед установленням перемикача (5) у
положення «OFF» установіть під наконечник (10) відповідну посудину, оскільки при
вимкненні кавоварки відбувається скидання тиску, і пара виходитиме з наконечника (10).
•
Установіть перемикач режимів роботи (5) у
положення «OFF» для вимкнення кавоварки
та скидання тиску.
•
Додайте молочну пінку у приготовану
каву еспресо, тепер кава капучіно готова.
Додайте за смаком цукор, прикрасити
молочну пінку можна какао-порошком.
ВАЖЛИВО:
– Необхідно, щоб молоко, яке використо-
вується для приготування пінки, було свіжим та без консервантів, тобто не так
зване молоко тривалого зберігання.
Використовується звичайне незбиране
молоко жирністю від 4 до 6%, жирність
вершків має бути не менше 10%.
– При виборі розміру посудини для молока
або вершків майте на увазі, що об’єм молока
або вершків збільшується в 2 рази, переконайтеся, що висота посудини достатня.
– Відразу після збивання молока або верш-
ків прочистіть трубку-капучінатор (9)
та наконечник (10) – для цього опустіть
трубку-капучінатор з наконечником (10) у
склянку з водою, увімкніть подачу пари на
10-15 секунд, установивши ручку перемикача режимів роботи (5) у положення «»,
після цього вимкніть кавоварку, установивши перемикач режимів роботи (5) у положення «OFF».
УВАГА!
Перед установленням перемикача (5) у
положення «OFF» установіть під наконечник (10) відповідну посудину, оскільки при
вимкненні кавоварки відбувається скидання тиску, і пара виходитиме з наконечника (10).
– Дочекайтеся остигання кавоварки та зніміть
наконечник (10) з трубки-капучінатора (9),
протріть трубку-капучінатор (9) ззовні вологою, м’якою тканиною, сам наконечник (10)
промийте під струменем води.
ЯК ОТРИМАТИ ДОБРИЙ ЕСПРЕСО
– Використовуйте свіжо мелену каву, призна-
чену для кавоварок «еспресо».
– Злегка утрамбуйте мелену каву у фільтрі (2),
це можна зробити зворотним кінцем мірної
ложки (3).
– Міцність отримуємої кави залежатиме від
якості та ступеня помелу кавових зерен.
Якщо кава наливається дуже довго, це означає, що кава дуже дрібного помелу або дуже
сильно утрамбована.
ОЧИЩЕННЯ ВІД МІНЕРАЛЬНИХ
ВІДКЛАДЕНЬ
1. Для забезпечення ефективної роботи каво-
варки необхідно кожні 2-3 місяці очищати
кавоварку від мінеральних відкладень
(накипу).
2. Заповніть резервуар розчином лимонної
кислоти, у 1 літрі води рекомендується розчинити 30 грамів лимонної кислоти.
3. Вставте фільтр для кави (2) у тримач (6),
не заповнюйте фільтр (2) меленою кавою.
Установіть тримач фільтра (6) у кавоварку.
Виступи тримача (6) мають зівпасти з
пазами на бойлері «», після чого
поверніть ручку (8) тримача фільтра (6) у
правий бік до упору «».
23
IM VT-1512.indd 2311/11/19 9:49 AM
УКРАЇНЬСКА
4. Встановіть на піддон (11) відповідну чашку,
включіть кавоварку, встановивши перемикач режимів роботи (5) в положення
«PAUSE», при цьому загориться індикатор (4), включиться нагрівальний елемент.
Через 30-40 секунд установіть перемикач
(5) в положення «», через 5-10 секунд
вимкніть подачу води, установивши перемикач (5) у положення «OFF».
5. При необхідності проведіть очищення від
мінеральних відкладень ще раз.
УВАГА!
Перед установленням перемикача (5) у
положення «OFF» установіть під наконечник (10) відповідну посудину, оскільки при
вимкненні кавоварки відбувається скидання тиску, і пара виходитиме з наконечника (10).
6. Установіть перемикач режимів роботи (5) у
положення «OFF» для вимкнення кавоварки
та скидання тиску. Відкрутіть кришку (1) та
залийте чисту воду.
7. Увімкніть кавоварку, встановивши переми-
кач режимів роботи (5) у положення «»,
Несправності, їх причини та методи усунення
НесправністьПричинаМетод усунення
Кавоварка не
вмикається
У мережній розетці відсутня
напруга.
Вилка мережного шнура не до кінця
вставлена у розетку.
Вода витікає з
Піддон для води переповнений.Злийте воду з піддона.
нижньої частини
кавоварки
Витік кави з
тримача фільтра
Нещільне прилягання фільтру до
ущільнювача у бойлері, мелена кава
потрапила на краї фільтра.
Приготована кава
має сторонній
Неправильний процес усунення
накипу у бойлері кавоварки
запах.
Неправильне зберігання кави
Пара не збиває
Низька температура виходячої пари
молоко
Посудина дуже велика або
невідповідного розміру
Ви використовували знежирене
молоко
при цьому засвітиться індикатор (4), увімкнеться нагрівальний елемент, і вода витікатиме в встановлену чашку, дочекайтеся
повного виходу води. Повторіть промивання
декілька разів.
ЧИЩЕННЯ
• Якщо при чищенні фільтра (2) отвори засмі-
чені осадом меленої кави, їх можна почистити невеликою щіткою.
• Протирайте корпус кавоварки м’якою, злегка
вологою тканиною, після чого витріть насухо.
Не використовуйте металеві щітки та абразивні очищувальні засоби та розчинники.
• Забороняється занурювати корпус каво-
варки у воду або у будь-які інші рідини.
• Знімні деталі кавоварки промивайте теплою
водою з м’яким мийним засобом, ополосніть та висушіть їх.
Піддон для крапель (11)
– Зніміть піддон (11) та злийте з нього воду,
промийте піддон (11) та установіть його на
місце.
Переконайтеся, що мережна розетка
працює.
Перевірте, чи до кінця вставлена
вилка в розетку.
Очистіть краї фільтра.
Зверніться до розділів «Підготування
до роботи», «Усунення накипу» та
виконайте їх декілька разів.
Використовуйте свіжомелену
каву. Зберігаєте каву в сухому
прохолодному місці.
Збивайте молоко лише після того,
як засвітиться індикатор (4).
Для збивання молока використовуйте
вузький високий посуд
Використовуйте лише незбиране
молоко жирністю 4-6%.
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Номінальна споживана потужність: 800 Вт
Об’єм води: 0,24 л (4-5 чашок)
Тиск: 5 бар
УТИЛІЗАЦІЯ
цевого муніципалітету, служби утилізації
побутових відходів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн, конструкцію та технічні характеристики, які не впливають на загальні принципи
роботи пристрою, без попереднього повідомлення, через що між інструкцією та виробом
можуть спостерігатися незначні відмінності.
Якщо користувач виявив такі невідповідності,
просимо повідомити про це по електронній
пошті info@vitek.ru для отримання оновленої
версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 роки
Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до комплекту)
не викидайте їх разом зі звичайними побутовими відходами, передайте пристрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти для
подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають обов’язковому збору з подальшою утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту зверніться до міс-
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам
Директиви 2014/30/ЄС щодо електромагнітної сумісності та Директиви
2014/35/ЄС щодо низьковольтного
обладнання.
25
IM VT-1512.indd 2511/11/19 9:49 AM
КЫРГЫЗ
КОФЕ КАЙНАТКЫЧ VT-1512
Кофе кайнаткыч «ЭСПРЕССО» кофени бышыруу
жана «КАПУЧИНО» кофесин жасоо үчүн
арналган.
СЫПАТТАМА
1. Суу куюлуучу чукурдун капкагы
2. Кофе үчүн чыпка
3. Тарттырылган кофенин тыгыздагычы менен
өлчөмдүү кашык
4. Жарык индикатору
5. Иштөө режимдердин которгучу
6. Чыпканын кармагычы
7. Чыпканын бекитмеси
8. Чыпка кармагычтын туткасы
9. Капучинатор түтүкчөсү
10. Капучинатордун учу
11. Тамчылар үчүн түпкүчү
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Коопсуздук максатында, электр агымынын
тизмегине номиналдык ток мааниси 30 мА
ашпаган коргоп өчүрүүчү түзмөктү орнотуу
максатка ылайыктуу, аны орнотуу үчүн атайын
адиске кайрылыңыз.
МААНИЛҮҮ КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурда
ушул колдонмону көңүл коюп окуп чыгып, аны
маалымат катары сактап алыңыз.
Түзмөктү тике дайындоо боюнча гана, ушул
колдонмодо жазылганга ылайыктуу колдонуңуз.
Шайманды туура эмес пайдалануу анын
бузулуусуна, колдонуучуга же колдонуучунун
мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши мүмкүн.
•
Шайманды тике дайындоосуна боюнча гана,
ушул колдонмодо жазылганга ылайыктуу
колдонуңуз.
•
Түзмөктүн корпусунда жазылган чыңалуусу
электр тармагынын чыңалуусуна ылайык
болгонун текшерип алыңыз.
•
Тармактык шнуру «европалык айрысы» менен
жабдылган; аны бекем жердетүүнүн контакты
бар электр розеткасына туташ тырыңыз.
•
Өрт коркунучун жоюу үчүн түзмөктү электр
розеткасына туташтырганда кошуучу
түзүлмөлөрдү колдонбоңуз.
•
Түзмөктү тегиз туруктуу беттин үстүнө орнотуңуз.
•
Кофе кайнаткычты имараттардын сыр тында
колдонбоңуз.
•
Кофе кайнаткычты температурасы 0°C төмөн
болгон жерлерде эч качан калтыр баңыз.
•
Кофе кайнаткычты суусуз иштетпеңиз.
•
Иштеп турган кофе кайнаткычты кароосуз
калтырбаңыз.
•
Тармакка кошуунун алдында иштөө
режимдердин которгучу «OFF» абалында
болгонун текшериңиз.
•
Топтомго кирген бөлүктөрүн гана пайда
ланыңыз.
•
Кофе кайнаткычты иштетүүнүн алдында
болгон чечилме бөлүктөрү туура орнотул ганын
текшерип алыңыз.
•
Күйүк болбоо үчүн кофе жасалып турган
учурда жана шайманды жаңы өчүргөндөн
кийин ысык беттерин тийбеңиз. Кофе
кайнаткыч муздаганга убакыт бериңиз.
•
Чыгып турган буу менен иштегенде этият
болуңуз.
•
Кофе кайнаткыч иштеп турган убагында чыпка
кармагычты чечүүгө тыюу салынат.
•
Өрт, электр тогу уруу же жаракат алуунун
же жаракат алуунун коркунучун жоюу үчүн
кубаттуучу сайгычын, электр шнуру менен
кофе кайнаткычтын корпусун сууга же башка
суюктуктарга салбаңыз.
•
Кофе кайнаткычты колдонбогондо же
тазалоонун алдында аны ар дайым электр
тармагынан ажыратыңыз.
•
Тазалоонун жана бөлүктөрүн чечүүнүн
алдында түзмөктү толугу менен музда тыңыз.
•
Кофе кайнаткычты өчүрүү үчүн өчүргүчүн
«OFF» абалына коюп, андан соң кубаттуучу
сайгычын розеткадан ажыратыңыз. Кубаттуучу
сайгычын электр розеткасынан сурганда,
электр шнурунан кармап эч качан тартпаңыз,
сайгычынан гана кармаңыз.
Балдарга түзмөктү оюнчук катары колдонууга
уруксат бербеңиз.
•
Шайман иштеп жана муздап турганда аны
балдар жетпеген жерге коюңуз.
•
Шайман иштеген учурда балдарга шайманды
жана электр шнурун тийгенге уруксат
бербеңиз.
•
Шайман балдар же мүмкүнчүлүгү чектелген
адамдар тарабынан колдонулуп жатканда
өзгөчө көңүл буруңуз. Бул түзмөк балдар
же жөндөмдүүлүгү төмөн адамдар, эгерде
26
IM VT-1512.indd 2611/11/19 9:49 AM
КЫРГЫЗ
алардын коопсуздугуна жооптуу адам аларга
шайманды коопсуз колдонуу жана аны туура
эмес колдонуудан жаралган коопчулуктары
жөнүндө ылайыктуу жана түшүнүктүү
колдонмо бербеген болсо колдонуу үчүн
ылайыкташтырылбаган.
•
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары
колдонулган полиэтилен баштыктарды
кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуз! Балдарга полиэтилен баштыктары же таңгактоочу пленка менен ойноого
уруксат бербеңиз. Тумчугуунун коркунучун
жаратат!
•
Кофе кайнаткычтын тармактык шнурдун
айрысы менен же электр шнуру бузулган
болсо, ал туура эмес иштесе же ар кыл
бузулуулардан кийин аны колдонбоңуз.
•
Электр шнуру бузук болгондо коопчу луктарга
жол бербегени үчүн аны өнүктүрүүчү,
тейлөө кызмат же аларга окшогон дасыккан
кызматкерлер алмаш тырууга тийиш.
•
Шайманды өз алдынча оңдоого тыюу
салынат. Шайманды өз алдынча ажыратпай,
ар кыл бузулуулар пайда болгон же
шайман кулап түшкөн учурларда аны
розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же
www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген
автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө
борборуна кайрылыңыз.
•
Түзмөктү заводдук таңгагында гана
транспорттоо зарыл.
•
Түзмөктү балдардын жана жөндөмдүүлүгү
чектелген адамдардын колу жетпеген
жерлерде сактаңыз.
ТҮЗМӨК ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН,
КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ
ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ ИМАРАТТАРДА
КОЛДОНУУГА ТЫЮУ САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
Түзмөктү төмөнкү температурада
ташылган же сакталган болсо, бөлмөнүн
темпе ратурасында кеминде үч саат кармап
туруп, анан иштетүү керек.
– Кофе кайнаткычты таңгактан чыгарып, таңгак
материалдарын алып салыңыз.
– Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип,
бузулуулар бар болсо шайманды колдонбоңуз.
– Шаймандын иштөө чыңалуусу электр тар
ма гындагы чыңалуусуна ылайык болгонун
текшериңиз.
– Түзмөк ылдамдыгы 50 Гц же 60 Гц Түзмөк
ылдамдыгы 50 Гц же 60 Гц болгон алмашма
ток тармагында иштөөгө арналган, зарыл
болгон ылдамдыгында иштегени үчүн эч
кошумча жөндөөнүн зарылдыгы жок.
ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА
•
Иштөө режимдердин которгучу (5) «OFF»
абалында болгонун текшерип алыңыз.
•
Кофе кайнаткычты биринчи жолу колдонуунун
алдында анын болгон чечилме бөлүктөрүн (2,
3, 6) нейтралдуу жуучу каражат менен жылуу
сууга жууп, кургатып алыңыз.
•
Шайманды иштеткендин алдында чыңалуусу
электр тармагынын чыңалуусуна ылайык
болгонун текшерип алыңыз.
•
Капкакты (1) саат жебесинин багытына каршы
бурап чечиңиз.
•
Бийиктиги ылайыктуу болгон чыныга
240 млден ашпаган сууну куюңуз.
•
Чыныдагы сууну суу үчүн чукурга куюңуз.
•
Капкакты (1) кесилүүсү боюнча саат жебесинин
багыты боюнча бурап жабыңыз.
•
Кофе үчүн чыпканы (2) кармагычка (6) кирги
зиңиз, чыпканы (2) кофе менен толтурбаңыз.
•
Чыпка кармагычты (6) кофе кайнаткычка
орнотуңуз. Кармагычтын (6) чыгып турган
жайлары бойлердеги оюктары «»
менен дал келиши зарыл, андан соң чыпка
кармагычтын (6) туткасын (8) оң жагына
токтогонуна чейин «» бураңыз.
•
Чыныны түпкүчкө (11) коюңуз.
•
Тармактык боонун сайгычын розеткага
сайыңыз.
•
Иштөө режимдердин которгучун (5) «»
абалына коюп кофе кайнаткычты иштетиңиз,
ошондо жарык индикатор (4) күйүп, ысытуучу
элементи иштеп, суу басым менен коюлган
чыныга куюлуп баштайт.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Өчүргүчтү (5) «OFF» абалына коюунун
алдында, учтун (10) астына ылайыктуу
идишти коюңуз, себеби кофе кайнат кычты
өчүргөндө ал басымды кескин азайтат,
ошондо учтан (10) буу чыгып турат.
•
Суу куюлгандан кийин кофе кайнаткычты
өчүрүү жана басымды төмөндөтүү үчүн иштөө
27
IM VT-1512.indd 2711/11/19 9:49 AM
КЫРГЫЗ
режимдердин которгучун (5) «OFF» абалына
коюңуз.
•
Капучинатор түтүкчөнү тазалоо үчүн капкакты
(1) бурап ачып, чыныга сууну (50 млден
ашырбай) куюп, сууну чукурга төгүп, капкакты
(1) бурап жабыңыз.
•
Учтун (10) астына ыңгайлуу чыныны коюңуз.
•
Иштөө режимдердин которгучун (5) «»
абалына коюп кофе кайнаткычты иштетиңиз,
ошондо жарык индикатор (4) күйүп, ысытуучу
элементи иштеп, буу басым менен учтан (10)
чыгып турат.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Өчүргүчтү (5) «OFF» абалына коюунун
алдында, учтун (10) астына ылайыктуу
идишти коюңуз, себеби кофе кайнаткычты
өчүргөндө ал басымды кескин азайтат,
ошондо учтан (10) буу чыгып турат.
•
Кофе кайнаткычты өчүрүү жана басымды
төмөндөтүү үчүн иштөө режимдердин
которгучун (5) «OFF» абалына коюңуз.
•
Кофе кайнаткыч колдонууга даяр.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
– Кофе кайнаткыч иштеп турган убагында
чыпка кармагычты (6) чечүүгө тыюу
салынат.
ЭСПРЕССО КОФЕНИ ЖАСОО
Көңүл буруңуз!
Кофе жасаган учурунда кофе кайнаткычты
кароосуз калтырбаңыз, себеби чыны даяр кофе
менен толуп турган процессин байкап туруу
зарыл!
•
Иштөө режимдердин которгучу (5) «OFF»
абалында болгонун текшерип алыңыз.
•
Капкакты (1) саат жебесинин багытына каршы
бурап чечиңиз.
•
Даяр кофенин көлөмүнө карата, бирок
240 млден ашырбай бийиктиги ылайыктуу
болгон чыныга сууну куюңуз.
•
Чыныдагы сууну суу үчүн чукурга куюңуз.
•
Капкакты (1) кесилүүсү боюнча саат жебесинин
багыты боюнча бурап жабыңыз.
•
Кофе чыпканы (2) в кармагычына (6) салыңыз.
Тарттырылган кофени өлчөм дүү кашыгы (3)
менен чыпкага (2) 2 же 4 белгисине чейин
салып, өлчөмдүү кашыктын (3) арды жагы менен
кофени бир аз дыгыздатып алыңыз.
•
Чыпка кармагычты (6) кофе кайнаткычка
орнотуңуз. Кармагычтын (6) чыгып турган
жайлары бойлердеги оюктары «»
менен дал келиши зарыл, андан соң чыпка
кармагычтын (6) туткасын (8) оң жагына
токтогонуна чейин «» бураңыз.
•
Чыныны түпкүчкө (11) коюңуз
•
Тармактык боонун сайгычын розеткага
сайыңыз.
•
Иштөө режимдердин которгучун (5) «»
абалына коюп кофе кайнаткычты иштетиңиз,
ошондо жарык индикатор (4) күйүп, ысытуучу
элементи иштеп, суу басым менен коюлган
чыныга куюлуп баштайт.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Өчүргүчтү (5) «OFF» абалына коюунун
алдында, учтун (10) астына ылайыктуу
идишти коюңуз, себеби кофе кайнат кычты
өчүргөндө ал басымды кескин азайтат,
ошондо учтан (10) буу чыгып турат.
•
Кофе кайнаткычты өчүрүү жана басымды
төмөндөтүү үчүн иштөө режимдердин
которгучун (5) «OFF» абалына коюңуз.
•
Чыпка кармагычты (6) сол жагына бурап чечип,
чыпкадан (2) калган тарттырылган кофени
төгүп, чыпканы (2) жууп алыңыз. Ыңгайлуулук
үчүн чыпканы (2) жууганда бекитмесин (7)
колдонуңуз.
Эскертүү: - иштөө режимдердин котор гучун (5)
«PAUSE» абалына коюп, кофе кайнатуусун токто тсоңуз болот, кофе кайнатууну улантуу үчүн
которгучту (5) кайрадан «» абалына коюңуз.
КАПУЧИНО КОФЕНИ ДАЯРДОО
Көңүл буруңуз! Чыгуучу бууга күйүп калуудан
сак болуңуз.
•
«ЭСПРЕССО КОФЕСИН ЖАСОО» бөлүгүндө
жазылгандай кофени кайнатып, аны көлөмү
чалынган сүттүн же каймактын көбүгүн кошуу
үчүн жетиштүү болгон чыныга куюп алыңыз.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Өчүргүчтү (5) «OFF» абалына коюунун
алдында, учтун (10) астына ылайыктуу
идишти коюңуз, себеби кофе кайнат кычты
өчүргөндө ал басымды кескин азайтат,
ошондо учтан (10) буу чыгып турат.
•
Кофе кайнаткычты өчүрүү жана басымды
төмөндөтүү үчүн иштөө режимдердин
которгучун (5) «OFF» абалына коюңуз.
•
Капкакты (1) бурап ачып, чукурга чамалуу
5070 мл сууну куюп, капкакты (1) бурап
жабыңыз.
•
Учтун (10) астына муздак сүт же каймак
куюлган идишти коюңуз.
28
IM VT-1512.indd 2811/11/19 9:49 AM
КЫРГЫЗ
•
Иштөө режимдердин которгучун (5) «»
абалына коюп кофе кайнаткычты иштетиңиз,
ошондо жарык индикатор (4) күйүп, ысытуучу
элементи иштеп, буу басым менен учтан (10)
чыгып турат.
•
Учун (10) муздак сүт же каймагы бар чыныга
салыңыз.
•
Учу (10) чынынын түбүн тийбегени зарыл,
антпесе буу чыгуу таалданат, бир аз
көнүгүүдөн кийин сүт көбүгүн алууга бир нече
секунда жетиштүү болот.
•
Чыгып турган буу сүт көбүгү пайда болгонун
камсыз кылган тегеренүүлөрдү жаратат, сүт
куюлган идишти көбүк пайда болгонуна чейин
мезгилдүү түрдө учуна (10) карата көтөрүп
жана ылдыйлатып турңуз.
Эскертүү: - сүт төгүлбөс үчүн учту (10) ар
дайым сүттүн бетинен 1 см-ден терең салыңыз.
•
Cүт көбүгүн даярдоо процесси бул чеберчилик.
Биринчи жолу жасаганда көбүк болбой калышы
мүмкүн, үмүт үзбөй, тажрыйба алууну жакшы
натыйжаны алууга чейин улантыңыз.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Өчүргүчтү (5) «OFF» абалына коюунун
алдында, учтун (10) астына ылайыктуу
идишти коюңуз, себеби кофе кайнат кычты
өчүргөндө ал басымды кескин азайтат,
ошондо учтан (10) буу чыгып турат.
•
Кофе кайнаткычты өчүрүү жана басымды
төмөндөтүү үчүн иштөө режимдердин
которгучун (5) «OFF» абалына коюңуз.
•
Даяр сүт көбүгүн даяр эспрессо кофеге кошуңуз,
эми капучино кофе даяр. Жакканыңызга
жараша шекерди кошуңуз, сүт көбүктү какао
күкүмү менен кооздотсоңуз болот.
МААНИЛҮҮ:
– Көбүк жасоо үчүн колдонулган жаңы сүт жаңы
болуп, анын ичинде консерванттары жок
болгону маанилүү, башкача айтканда, көпкө
сакталуучу деп аталган сүттү колдонбоңуз.
Майлуулугу 46% болгон ынак сүттү колдонуу
зарыл, каймактын малуулугу 10% кем эмес
болуу зарыл.
– Сүт же каймак үчүн идиштин көлөмүн
таңдаганда сүттүн же каймактын көлөмү 2 эсе
көбөйгөнүн эске тутуңуз, идиштин бийиктиги
жетиштүү болгонун текшериңиз.
– Сүт же каймакты чалгандан кийин дароо эле
капучинатор түтүкчөсү (9) менен учун (10)
тазалап алыңыз ал үчүн капучинатор түтүч
көсүн учу менен (10) суу менен чыныга салып,
иштөө режимдердин которгучун (5) «»
абалына коюп буу берүүнү 1015 секунданын
ичинде иштетиңиз, андан соң иштөө
режимдердин которгучун (5) «OFF» абалына
коюп кофе кайнаткычты өчүрүңүз.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Өчүргүчтү (5) «OFF» абалына коюунун
алдында, учтун (10) астына ылайыктуу
идишти коюңуз, себеби кофе кайнат кычты
өчүргөндө ал басымды кескин азайтат,
ошондо учтан (10) буу чыгып турат.
– Кофе кайнаткыч муздаганын күтүп, учун
(10) капучинатор түтүкчөндөн (9) чечип,
капучинатор түтүкчөнү (9) сыртынан жумшак
нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, учун (10) болсо
аккан суунун астынан жууңуз.
ЖАКШЫ ЭСПРЕССОНУ КАНТИП
ЖАСАСА БОЛОТ
– «Эспрессо» кофе кайнаткычтарга арналган
жаңы тарттырылган кофени колдонуңуз.
– Тарттырылган кофени чыпканын (2) ичинде
бир аз тыгыздап туруңуз, өлчөмдүү кашыктын
(3) арты жагы менен тыгыздатсаңыз болот.
– Даяр кофенин күчтүүлүгү кофе куурул
гандын сапаты жана канчалык майда тартты
рылганына байланыштуу. Кофе өтө көпкө
чейин куюлуп турса, бул өтө тарттырылган
кофе колдонулганын же кофе өтө катуу
тыгыздалганын белгилейт.
МИНЕРАЛДЫК КАТМАРЛАРЫН КЕТИРҮҮ
1. Кофе кайнаткычтын эффективдүү иштегенин
камсыз кылуу үчүн кофе кайнаткычты
минералдык катмарларынан (кебээрден) ар
23 айда тазалап туруу зарыл.
2. Чукурду лимон кычкылдын эритмеси менен
толтуруңуз, 1 литр сууга 30 грамм лимон
кычкылын эритүүнү сунуштайбыз.
3. Кофе үчүн чыпканы (2) кармагычка (6) кирги
зиңиз, чыпканы (2) кофе менен толтурбаңыз.
Чыпка кармагычты (6) кофе кайнаткычка
орнотуңуз. Кармагычтын (6) чыгып турган
жайлары бойлердеги оюктары «»
менен дал келиши зарыл, андан соң чыпка
кармагычтын (6) туткасын (8) оң жагына
токтогонуна чейин «» бураңыз.
4. Түпкүчкө (11) ылайыктуу чыныны коюп,
иштөө режимдердин которгучун (5) «PAUSE»
абалына коюп кофе кайнаткычты иштетиңиз,
29
IM VT-1512.indd 2911/11/19 9:49 AM
КЫРГЫЗ
ошондо жарык индикатор (4) күйүп, ысытуучу
элементи иштеп баштайт. 3040 секундадан
кийин которгучту (5) «» абалына коюңуз,
510 секундадан кийин которгучту (5) абалына
коюп суу берүүнү токтотуңуз
5. Зарыл болсо, минералдык катмардан
тазалоону кайталаңыз.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Өчүргүчтү (5) «OFF» абалына коюунун
алдында, учтун (10) астына ылайыктуу
идишти коюңуз, себеби кофе кайнат кычты
өчүргөндө ал басымды кескин азайтат,
ошондо учтан (10) буу чыгып турат.
6. Кофе кайнаткычты өчүрүү жана басымды
төмөндөтүү үчүн иштөө режимдердин
которгучун (5) «OFF» абалына коюңуз.
Капкакты (1) чечип, таза сууну куюңуз.
7. Иштөө режимдердин которгучун (5) «»
абалына коюп кофе кайнаткычты иштетиңиз,
ошондо жарык индикатор (4) күйүп, ысытуучу
элементи иштеп, суу басым менен коюлган
чыныга куюлуп баштайт, суу толугу менен
Бузулуулар, алардын себептери менен жоюу жолдору
БузулууСебебиЖоюу ыкмасы
Кофе кайнаткыч
иштебейт
Кофе кайнаткычтын
асты жагынан суу агат
Чыпка кармагычта
кофе агып жатат
Даяр кофенин
башкача жыты бар
Буу сүттү чалбай ататЧыгуучу буунун
Тармактык розеткасында
чыңалуусу жок.
Тармактык шнурдун айрысы
розеткасына толугу менен
кирген жок.
Суу үчүн түпкүч өтө толуп
кетиптир.
Чыпка бойлердеги
тыгыздагычка туура эмес
коюлганы, тарттырылган
кофе чыпканын чекелерине
түштү
Кофе бышыргычтын
бойлериндеги кебээрди туура
эмес кетирүү
Кофени туура эмес сактоо
температурасы төмөн
Идиш өтө чөң же өлчөмү
ылайыктуу эмес
Тартылган сүттү
пайдаландыңыз
төгүлгөнүн күтүңүз. Тазалоо циклды бир нече
жолу кайталаңыз.
ТАЗАЛОО
• Чыпканы (2) тазалаган учурда анын тешик терине
тарттырылган кофе тыгылып калган болсо, аны
кичине щетка менен тазаласаңыз болот.
• Кофе кайнаткычтын корпусун жумшак, бир
аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, андан
кийин кургатып сүртүңүз. Түзмөктү тазалоо
үчүн металл сүргүлөрдү, абразивдүү жуучу
каражаттарды жана эриткичтерди колдонууга
тыюу салынат.
• Кофе кайнаткычтын корпусун сууга же ар кыл
башка суюктуктарга салууга тыюу салынат.
• Кофе кайнаткычтын чечилме бөлүктөрүн
жумшак жуучу каражат кошулган жылуу сууга
жууп, андан кийин чайкап кургатып алыңыз.
Тамчылар үчүн түпкүчү (11)
– Түпкүчтү (11) чечип, анын ичиндеги сууну
төгүп, түпкүчтү (11) жууп, ордуна орнотуңуз.
Тармак розеткасы иштеп турганын
текшериңиз.
Айры толугу менен розеткага
сайылганын текшерңиз.
Түпкүчтөгү сууну төгүңүз
Чыпканын чекелерин тазалап алыңыз.
«Иштетүүгө даярдоо», «Кебээрди
кетирүү» бөлүктөрүнө кайрылып,
аларды бир нече жолу аткарыңыз.
Жаңыдан тарттырылган кофени
колдонуңуз. Кофени кургак салкын
жеринде сактаңыз.
Индикатор (4) күйгөндөн кийин гана
сүттү чалыңыз.
Сүттү чалуу үчүн ичке бийик идишти
колдонуңуз
Майлуулугу 46% болгон ынак сүттү
алып келдик.
Электр азыгы: 220240 В ~ 50/60 Гц
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 800 Вт
Суунун көлөмү: 0,24 л (45 чыны)
Басымы: 5 бар
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча
маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө,
турмуштирчилик калдыктарды утилизациялоо
кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө
кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө
принциптерине таасир этпеген дизайнин,
конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү
укугун сактайт, ошол себептен колдонмо
менен шаймандын маанилүү эмес айыр мачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай
келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө
info@vitek.ru электрондук почтасына жазып,
шаймандын жаңырланган версиясын алса болот.
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен
азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго
кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш
тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз,
шайман менен азыктандыруучу элементти
андан ары утилизациялоо үчүн адис теш тирлиген
пункттарга бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон
калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан
соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук
маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга
болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап
кылып сатылган товарга чек же дүмүрчөктү
көрсөтүү керек.
31
IM VT-1512.indd 3111/11/19 9:49 AM
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is
an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number
0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва.
Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць)
2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн.
Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт.
Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-1512.indd 3211/11/19 9:49 AM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.