Vitek VT-1511 BK User Manual [ru]

VT-1511 IM.indd 1 12.04.2012 10:08:21
2
VT-1511 IM.indd 2 12.04.2012 10:08:22
ENGLISH
ESPRESSO/ CAPPUCCINO COFFEE MAKER
DESCRIPTION
1 – Housing 2 – Water tank lid 3 – Removable water tank 4 – Platform for warming the cups 5 – Steam supply control handle 6 – Coffee filter 7 – Cappuccinator pipe with a tip 8 – Filter holder handle 9 – Drops tray 10 – Tray lid 11 – Filter clamp 12 – Filter holder 13 – Water supply button 14 – Steam supply button 15 – Readiness indicator 16 – Power supply connection indicator 17 –ON/OFF button 18 – Measuring spoon with ground coffee
densifier
IMPORTANT SAFEGUARDS
While using electrical appliances the basic safety guards should be followed including the next:
• Read all the instructions carefully.
• Use the coffee maker for intended pur­poses.
• Make sure that the mains voltage cor­responds to the voltage specified on the housing of the unit.
• Use the plug with a secure grounding.
• In order to reduce risk of fire, do not use adapters while connecting the unit to the wall outlet.
• Do not switch on the unit without water.
• Use only the accessories supplied.
• Before using the coffee maker, make sure that all removable parts are set properly.
• Do not touch hot surfaces of the unit.
• Be careful while operating with outgoing steam.
• Do not take off the filter holder while op­erating with the unit.
• Release steam from the cappuccinator pipe before removing the filter holder.
• Place the unit on the flat stable surface.
• Never leave the unit unattended, be es­pecially careful when children or disabled persons are near the appliance.
• In order to avoid fire, electric shock or physical damages, do not immerse the power plug, the power cord or the hous­ing into water or other liquids.
• Always unplug the unit, when you do not use the unit or before cleaning.
• To switch the unit off, set all the control buttons to the off position and remove the plug out of the socket.
• Make sure that the power cord does not hang over the table, and does not touch hot surfaces.
• Do not place the unit on heated surfac­es.
• Do not use the coffee maker when the power cord, the plug are damaged, in case of malfunction or after damages.
• Do not repair the unit yourself. Apply to the nearest authorized service center for repair.
• Do not use the unit outdoors.
• Do not leave the unit at the temperature below 0°C.
• The unit is intended for domestic pur­poses only.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the ap­pliance by a person responsible for their safety
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
KEEP THESE INSTRUCTIONS
3
3
VT-1511 IM.indd 3 12.04.2012 10:08:22
ENGLISH
PREPARATIONS BEFORE OPERATION
• Make sure that all functional buttons (13, 14, 17) are in the off position.
• To make sure that the steam supply is blocked, turn the handle (5) clockwise till the clamp.
• Before using the unit for the first time, wash all removable parts with warm wa­ter and wipe them with a dry cloth.
• Before switching on the unit, make sure that voltage of your home electric main corresponds to the voltage specified on the unit.
• Remove the tank (3), fill it with cold water till the MAX mark and place on its place.
• Insert the filter (6) into the holder (12), by matching the ledge on the filter (6) with the hole on the holder (12) and turn the filter (6) clockwise/anticlockwise.
• Place the filter holder into the coffee maker. Holder ledges (12) should match the groves on the boiler, and then turn the filter holder handle (8) to the right till the clamp.
• Place the corresponding cup on the cov­er of the tray (10).
• Inset the plug into the socket.
• Switch on the unit by pressing the ON/ OFF (17) button, the indicator (16) will light up.
• To fill the boiler with water press the (13) button in 15-20 seconds or when water starts appearing in the cup, switch off water supply, by pressing the (13) button once again.
• Wait till the indicator (15) lights up, then switch on water supply, by pressing the (13) button, when the cup is filled with water, press the (13) button once again to switch off water supply, pour out water from the cup. Depending on the cup size, repeat this procedure several times, then the boiler will be washed.
Attention!
- Do not remove the filter holder (12) if the (13), (14) buttons are pressed
- Do not remove the filter holder (12) im­mediately after preparing coffee as there is redundant water vapor pressure inside, let the coffee maker cool down completely.
- To remove the filter holder (12) turn the handle to the left and remove the holder.
MAKING ESPRESSO
• Make sure that all functional buttons (13, 14, 17) are in the off position.
• To make sure that the steam supply is blocked, turn the handle (5) clockwise till the clamp.
• Remove the tank (3), fill it with cold water till the MAX mark and place on its place.
• Insert the filter (6 or 19) into the holder (12), by matching the ledge on the filter (6) with the grove on the holder (12) and turn the filter (6) clockwise/anticlock­wise.
• Fill the filter (6) with the ground coffee: 2 full measuring spoons – to make two coffee cups and 1 full spoon - to make one coffee cup, slightly tamp the ground coffee by the back side of the measuring spoon (18).
• Place the filter holder into the coffee maker. Holder ledges (12) should match the groves on the boiler, and then turn the filter holder handle (8) to the right till the clamp.
• Put one or two cups on the tray lid (10).
• Inset the plug into the socket.
• Switch on the unit by pressing the ON/ OFF (17) button, the indicator (16) will light up.
• Wait till the indicator (15) lights up, the unit is ready for making coffee.
• Switch on water supply, by pressing the (13) button; watch the process of the cup filling with coffee, press the (13) button once again to switch off water supply.
• Switch off the coffee maker by pressing the (17) ON/OFF button, the indicator (16) will go out.
4
4
VT-1511 IM.indd 4 12.04.2012 10:08:22
ENGLISH
• Wait till the coffee maker cools down and remove the filter holder (12) by turning the handle to the left. Remove the rest of the ground coffee and wash the filter (6).
Note:
- The cups should be preliminary heated up, when water heats up in the boiler, put the cups on the platform (4).
- When there is an extra need to remove the filter holder, reduce pressure in the boiler, switch off the coffeemaker by pressing the (17) ON/OFF button, put the corresponding cup under the cap­puccinator pipe and slightly open steam supply, by turning the control (5) anti­clockwise, when pressure in the boiler is reduced, remove the filter holder (12).
MAKING CAPPUCCINO Attention! Be careful not to get burns by
the outgoing steam.
• Make sure that steam supply control (5) is in the off position.
• Make coffee, as described in the “MAKING ESPRESSO” paragraph, in a cup, which size will be enough to add whipped foam of milk or cream.
• Press the steam supply button (14); wait till the indicator (15) lights up. Put a cor­responding cup under the cappuccinator pipe (7). Carefully turn the steam sup­ply control handle (5) for a quarter anti­clockwise to remove condensation left in the steam pipe. After removal of conden­sation close the steam supply, by turning the handle (5) clockwise till the clamp.
Note: small amount of water or steam can be released from the filter holder (12) or steam nozzle – it is normal.
• Put the cappuccinator pipe (7) into a glass filled with cold milk or cream; care­fully turn the steam supply control handle
(5) for a quarter or more anticlockwise. Cappuccinator pipe should not touch the bottom of the glass, otherwise the steam release will be blocked, several seconds are enough to get dense foam.
• Close steam supply by turning the han­dle (5) clockwise till the clamp.
• Switch off steam supply, by pressing the steam release button (14) once again.
• Switch off the coffee maker, by pressing the (17) ON/OFF button, the indicator (16) will go out.
Important:
- It is important that milk for making foam is fresh and without additives, and not a long storage milk. Take usual whole milk with fat status from 4 to 6%, cream fat status should be not less than 10%.
- Immediately after whisking milk or cream clean the cappuccinator pipe (7) – im­merse the cappuccinator pipe (7) into a glass with water, switch on steam supply, by pressing the button (14) and turn the steam supply handle (5) anticlockwise, to release small amount of steam, after it close steam supply and switch off the coffee maker.
- Wait till the coffee maker cools down and remove the tip from the cappucci­nator pipe (7), wipe the outer surface of the cappuccinator pipe with a damp soft cloth, wash the tip under tapping water
- At strong blockage of the nozzle of the cappuccinator pipe (7), remove the tip from the pipe, take a measuring spoon (18) (there is a hexagon opening on the spoon which is the key to unscrew the nozzle of the cappuccinator pipe), un­screw the nozzle clockwise, wash the nozzle and place it on its place, slightly tighten it using the measuring spoon (18).
Note: Repeated making of coffee should be performed with at least 5 min interval.
5
VT-1511 IM.indd 5 12.04.2012 10:08:22
ENGLISH
WARMING UP BEVERAGES
You can warm up beverages, by putting the cappuccinator pipe (7) without a plastic tip into a cup.
• Press the steam supply button (14), wait till the indicator (15) lights up.
• Immerse the cappuccinator pipe (7) with­out a plastic tip into a cup with beverage, which you want to warm up, carefully turn the steam supply control handle (5) anti­clockwise.
• Close steam supply by turning the handle (5) clockwise till the clamp.
• Switch off steam supply, by pressing the steam supply button (14) once again.
• Switch off the coffee maker, by press­ing the (17) ON/OFF button, the indicator (16) will go out.
Note: small amount of water or steam can be released from the filter holder (12) or steam nozzle – it is normal.
HOW TO GET GOOD ESPRESSO
- Use the coffee powder intended specially for the espresso coffee machines.
- Slightly ram the ground coffee in the filter (6), you can do it using the back side of the measuring spoon (18).
- The strength of coffee depends on qual­ity and the grade of coffee beans grind­ing. If coffee is pouring out too long this means the coffee powder is too fine or it is rammed too strongly.
REMOVING THE SCALE
For effective operation of the coffee mak­er we recommend to remove scale each 2-3 months, in case of using “hard” water – more often.
1. Make sure that all functional buttons
(13, 14, 17) are in the off position.
2. To make sure that the steam supply is
blocked, turn the handle (5) clockwise till the clamp.
3. Make citric acid solution: 2 teaspoons
and 1 l of water and pour this solution
into the water tank (3). Set the tank (3) on its place.
4. Insert the filter (6) into the holder (12), by matching the ledge on the filter (6) with the grove on the holder (12) and turn the filter (6) clockwise/anticlockwise.
5. Place the filter holder into the coffee maker. Holder ledges (12) should match the groves on the boiler, and then turn the filter holder handle (8) to the right till the clamp.
6. Put a corresponding cup on the lid of the tray (10).
7. Inset the plug into the socket.
8. Switch on the unit by pressing the ON/ OFF (17) button, the indicator (16) will light up.
9. Press the (13) button and fill a cup of 100 ml with water (it is necessary to remove water from the boiler and fill the boiler with citric acid solution), switch off wa­ter supply, by pressing the (13) button once again.
10. Wait till the indicator (15) lights up, and switch on water supply, by pressing the (13) button and fill a cup of 100 ml with water, press the (13) button once again to switch off water supply, pour out wa­ter from the cup.
11. In some time repeat the procedure, de­scribed in paragraph 10, and fill a cup of 100 ml with water once again.
12. Press the steam supply button (14), wait till the indicator (15) lights up. Put a corresponding cup under the cappuc­cinator pipe (7) and open steam supply, by turning the handle of the control (5) anticlockwise. Carefully turn the control handle (5) to the maximal steam sup­ply position, release steam for about 1 minute, close steam, by turning the handle (5) clockwise till the clamp, switch off steam supply, by pressing the (14) button.
13. Switch off the coffee maker, by press­ing the (17) button. Wait for 10 - 15 min­utes.
6
VT-1511 IM.indd 6 12.04.2012 10:08:22
ENGLISH
14. Make procedures in paragraphs 10 and 11at least 3 times.
15. Repeat cleaning of steam output chan­nels, described in paragraph 12.
16. With small intervals, repeat the boiler cleaning procedure (paragraph 10) till citric acid solution completely resolves in the tank.
17. Switch on the coffee maker, by press­ing the (17) ON/OFF button.
18. Fill the tank (3) with clear water till the maximal level and repeat paragraphs 10, 12 at least 3 times, without 10-15-
CLEANING
- Filter cleaning (6): you can wash filter in a dishwashing machine. If the open­ings are blocked with the rest of ground coffee, you can clean them with a small brush.
- Wipe the housing of the coffee maker with a damp soft cloth. Do not use metal brushes and abrasives.
- Do not immerse the unit into water or other liquids.
- Wash removable parts with warm water and wipe them with a dry cloth.
minute interval.
19. Switch off the coffee maker, by press­ing the (17) ON/OFF button.
Drops tray (9)
- Remove the grid (10) from the tray (9), remove the tray (9) and pour out water,
Note:
- To remove scale you can use special substances for scale removal, strictly fol­lowing the instructions on their usage.
put the tray on its place, put the grid on the tray. If necessary wash the tray (9) and the grid (10) in water with soft deter­gent, rinse and dry.
Problems, their causes and solutions
Problem Cause Solution
The coffee maker does not switch on
Water leaks away from the lower part of the unit
Coffee leakage from the filter holder
Coffee made has a strange odor
Steam does not whisk milk
No voltage in the socket. Power plug is not completely in­serted into the socket.
The tray is full. Pour out water from the tray Filter does not join firmly the densi-
fier in the boiler, ground coffee got on the edges of the filter.
Wrong process of scale removal in the boiler
Improper storage of coffee
Low temperature of the outgoing steam
The tank is too large or its size is improper
You have used skimmed milk
Make sure that the socket is in op­erating position. Check whether the plug is com­pletely inserted into the socket.
Clean the edges of the filter.
Refer to “Preparation to operation”, “Scale removal” paragraph and repeat them several times.
Use fresh ground coffee. Keep coffee in a dry cool place
Whisk milk only after the indicator (15) lights up.
Use narrow high container to whisk milk
Use whole milk only, with fat status 4-6%.
7
VT-1511 IM.indd 7 12.04.2012 10:08:22
ENGLISH
FOR DOMESTIC USE ONLY
The unit does not have replaceable parts.
Specifications
Power supply: 230 V ~ 50 Hz Power consumption: 1050 W
Specifications subject to change without prior notice.
Service life of appliance - 5 years
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Law Voltage Regulation (73/23 EEC)
8
VT-1511 IM.indd 8 12.04.2012 10:08:22
DEUTSCH
KAFFEEMASCHINE FÜR ESPRESSO/ CAPPUCINO
BESCHREIBUNG
1  Gehäuse 2  Deckel des Wasserbehälters 3  Abnehmbarer Wasserbehälter 4  Aufheizboden für Tassen 5  Regler der Dampfzufuhr 6  Kaffeefilter 7  Rohr für Capuccinozubereitung mit
Endstück 8 – Hebel der Filterhalterung 9  Tropfenauffangschale 10 - Deckel der Auffangschale 11  Filterfixiervorrichtung 12  Filterhalterung 13 - Taste der Wasserzufuhr 14 - Taste der Dampfzufuhr 15  Bereitschaftsanzeige 16  Versorgungseinschaltungsanzeige 17  Ein/Ausschalttaste (ON/OFF) 18 - Meßlöffel mit Kaffeepresse
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch der elektrischen Geräte sind wichtige Sicherheitsmaßnahmen zu beachten, unter anderem:
• Vor der Inbetriebnahme des Geräts lesen
Sie aufmerksam alle Betriebsanleitungen durch.
• Nutzen Sie die Kaffeemaschine bestim-
mungsgemäß.
• Vor dem Einschalten des Geräts verge-
wissern Sie sich, ob die Netzspannung mit der Spannung Ihres Geräts über­einstimmt, die am Gehäuse des Geräts steht.
• Nutzen Sie für das Anschließen der
Kaffeemaschine den Netzstecker mit si­cherer Kontakterdung.
• Verwenden Sie keine Verlängerungen
beim Anschließen des Geräts an das Stromnetz, um Brandrisiko zu vermei­den.
• Es ist nicht gestattet, die Kaffeemaschine
ohne Wasser einzuschalten.
• Benutzen Sie nur Geräteteile, die zum Lieferungsumfang gehören.
• Vor dem Einschalten des Geräts verge­wissern Sie sich, dass alle abnehmbaren Ersatzteile richtig aufgestellt sind.
• Berühren Sie nie heiße Stellen des Geräts.
• Seien Sie mit dem austretenden Dampf vorsichtig.
• Es ist nicht gestattet, die Filterhalterung während des Betriebs des Geräts abzu­nehmen.
• Lassen Sie den Dampf aus dem Rohr der Capuccinozubereitung vor dem Abnehmen des Kaffeefilters ab.
• Stellen Sie das Gerät auf eine gerade sta­bile Oberfläche auf.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte Personen während der Nutzung des Geräts in der Nähe aufhal­ten.
• Tauchen Sie nie das Kabel in die Kaffeemaschine oder andere Flüssigkeiten, um Stromschlagrisiko oder Verletzungen zu vermeiden.
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder der Aufbewahrung vom Stromnetz immer ab.
• Nach dem Abschalten der Kaffeemaschine schalten Sie diese mit der Ein/ Ausschalttaste aus, und danach ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel an den Stellen frei nicht hängt oder mit heißen Gegenständen nicht in Berührung kommt.
• Es ist nicht gestattet, die Kaffeemaschine auf heiße Oberflächen aufzustellen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät zu nutzen, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker des Netzkabels beschä­digt ist, sowie beim nicht ordnungs­gemäßen Betrieb oder beliebigen Störungen.
• Um das Gerät zu reparieren, wen-
9
9
VT-1511 IM.indd 9 12.04.2012 10:08:22
DEUTSCH
den Sie sich an ein autorisiertes Kundenservicedienst.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät außerhalb der Räumlichkeiten zu benutzen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät in den Orten mit erhöhter Temperatur unter 0°C zu nutzen.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet.
• Personen (einschließlich Kinder), die auf­grund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu be­nutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine ver­antwortliche Person benutzen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF.
VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME
• Vergewissern Sie sich, dass sich alle Steuerungstasten (13, 14, 17) in der aus­geschalteten Position befinden.
• Vergewissern Sie sich, dass die Dampfzufuhr geschlossen ist, drehen Sie dafür den Regler (5) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
• Vor der ersten Nutzung des Geräts spü­len Sie abnehmbare Teile mit warmem Wasser ab und trocknen Sie diese ab.
• Vor dem Einschalten des Geräts verge­wissern Sie sich, ob die Netzspannung mit der Spannung Ihres Geräts über­einstimmt, die am Gehäuse des Geräts steht.
• Nehmen Sie den Wasserbehälter (3) ab und füllen Sie ihn mit kaltem Wasser bis zum maximalen Füllstand MAX und stel­len Sie diesen zurück.
• Setzen Sie den Kaffeefilter (6) in die
Kaffeehalterung (12) zurück, so dass die Vorsprünge des Kaffeefilters (6) mit den Aussparrungen der Halterung (12) zusammenfallen und drehen Sie den Kaffeefilter (6) im/gegen Uhrzeigersinn.
• Stellen Sie die Filterhalterung in die Kaffeemaschine. Die Vorsprünge der Filterhalterung (12) müssen mit den Aussparungen des Heißwassererzeugers zusammenfallen, danach drehen Sie den Hebel der Filterhalterung (8) nach rechts bis zum Anschlag.
• Stellen Sie die geeignete Tasse auf den Deckel der Auffangschale (10).
• Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in die Steckdose.
• Schalten Sie die Kaffeemaschine mit der Taste ON/OFF (17) ein, dabei wird die Anzeige (16) aufleuchten.
• Für das Auffüllen des Heißwassererzeugers drücken Sie die Tate (13) in 1520 Sekunden oder beim Beginn des Auffüllens der Tasse mit Wasser, schalten Sie die Wasserzufuhr durch das erneute Drücken der Taste (13) aus.
Warten Sie ab, bis die Anzeige (15)
aufleuchtet, schalten Sie danach die Wasserzufuhr mit der Taste (13) aus, und drücken Sie nach dem Auffüllen der Tasse erneut die Taste (13), um die Wasserzufuhr auszuschalten, gießen Sie Wasser aus der Tasse ab. Abhängig von der Größe der Tasse wiederholen Sie diese Handlung mehrmals, damit das Heißwassererzeuger gereinigt wird.
Achtung!
 Es ist nicht gestattet, die Filterhalterung
(12) bei den gedrückten Tasten (13), (14) abzunehmen.
 Es ist nicht gestattet, die Filterhalterung
(12) gleich nach der Kaffeezubereitung abzunehmen, weil Wasser und Dampfüberdruck innerhalb des Filters sammeln kann, warten Sie ab, bis die Kaffeemaschine abgekühlt wird.
10
VT-1511 IM.indd 10 12.04.2012 10:08:22
DEUTSCH
 Um die Filterhalterung (12) abzunehmen,
drehen Sie den Hebel nach links und neh­men Sie die Filterhalterung ab.
ZUBEREITUNG VON KAFFEE „ESPRESSO“
Vergewissern Sie sich, dass sich alle Steuerungstasten (13, 14, 17) in der ausge­schalteten Position befinden.
• Vergewissern Sie sich, dass die Dampfzufuhr geschlossen ist, drehen Sie dafür den Regler (5) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
• Nehmen Sie den Wasserbehälter (3) ab und füllen Sie ihn mit kaltem Wasser bis zum maximalen Füllstand MAX und stel­len Sie diesen zurück.
• Setzen Sie den Kaffeefilter (6 oder 19) in die Kaffeehalterung (12) zurück, so dass die Vorsprünge des Kaffeefilters (6) mit den Aussparrungen der Halterung (12) zusammenfallen und drehen Sie den Kaffeefilter (6) im/gegen Uhrzeigersinn.
• Geben Sie den gemahlenen Kaffee in den Kaffeefilter (6) zu: 2 volle Messlöffel – für die Zubereitung von zwei Tassen Kaffee und einen vollen Löffel Kaffee – für die Zubereitung einer Tasse Kaffee, pressen Sie den gemahlenen Kaffee mit der an­deren Seite des Messlöffels (18).
• Stellen Sie die Filterhalterung in die Kaffeemaschine. Die Vorsprünge der Filterhalterung (12) müssen mit den Aussparungen des Heißwassererzeugers zusammenfallen, danach drehen Sie den Hebel der Filterhalterung (8) nach rechts bis zum Anschlag.
• Stellen Sie eine oder zwei Tassen auf den Deckel des Auffangschale (10).
• Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in die Steckdose.
• Schalten Sie die Kaffeemaschine mit der Taste ON/OFF (17) ein, dabei wird die Anzeige (16) aufleuchten.
• Warten Sie ab, bis die Anzeige (15) auf­leuchtet, die Kaffeemaschine ist be­triebsbereit.
Schalten Sie die Wasserzufuhr mit der
Taste (13) ein, verfolgen Sie den Prozess des Auffüllens der Tasse mit dem zube­reiteten Kaffee, drücken Sie nochmals die Tasse (13), um die Wasserzufuhr aus­zuschalten.
• Schalten Sie die Kaffeemaschine mit der Taste ON/OFF (17) ab, dabei wird die Anzeige (16) erlöschen.
• Warten Sie ab, bis die Kaffeemaschine abgekühlt wird, nehmen Sie die Filterhalterung (12) ab, drehen Sie den Hebel nach links. Entfernen Sie Reste des gemahlenen Kaffee und spülen Sie den Kaffeefilter (6) ab.
Anmerkung:
 Tassen sollen während der Aufwärmung
des Wassers im Heißwassererzeuger vor­geheizt werden, stellen Sie die Tassen auf den Aufheizboden (4).
 Falls es notwendig ist, die Filterhalterung
abzunehmen, soll der Druck im Heißwassererzeuger herabgesetzt wer­den, schalten Sie die Kaffeemaschine mit der Taste (17) aus, stellen Sie eine passende Tasse unter das Rohr für die Capuccinozubereitung und öff­nen Sie leicht die Dampfzufuhr mit dem Regler (5) gegen den Uhrzeigersinn, nach der Herabsetzung des Drucks im Heißwassererzeuger nehmen Sie die Filterhalterung (12) ab.
ZUBEREITUNG VON CAPUCCINO Achtung!
Seien Sie vor Verbrühungen mit heißem Dampf vorsichtig.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Regler der Dampfzufuhr (5) in der Position „Dampfzufuhr ausgeschaltet“ befindet.
• Bereiten Sie den Kaffee in der Tasse zu, deren Umfang für die Zugabe von Milchschaum und Milchsahne aus­reichend ist, wie es im Abschnitt „ZUBEREITUNG VON ESPRESSO“ be­schrieben ist.
11
VT-1511 IM.indd 11 12.04.2012 10:08:22
DEUTSCH
• Drücken Sie die Taste der Dampfzufuhr (14), warten Sie ab, bis die Anzeige (15) aufleuchtet. Stellen Sie unter das Rohr für die Capuccinozubereitung (7) ein passendes Geschirr fürs Sammeln des Wassers. Drehen Sie vorsichtig den Regler der Dampfzufuhr um eine Vierteldrehung gegen Uhrzeigersinn, um Kondenswasser abzuleiten, das im Dampfrohr geblieben ist. Unterbrechen Sie die Dampfzufuhr nach der Ableitung des Kondenswassers, indem Sie den Regler (5) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Anmerkung: Es kann aus der
Filterhalterung (12) oder der Dampfdüse eine kleine Menge Wasser oder Dampf austreten – es ist normal.
• Tauchen Sie das Rohr für die Capuccinozubereitung (7) in kalte Milch oder Milchsahne, drehen Sie vorsich­tig den Regler der Dampfzufuhr (5) um eine Vierteldrehung oder mehr ge­gen Uhrzeigersinn. Das Rohr für die Capuccinozubereitung darf den Boden des Glases nicht berühren, sonst wir der Dampfaustritt verhindert sein, für den Gewinn des Schaums sind einige Sekunden ausreichend.
• Unterbrechen Sie die Dampfzufuhr, dre­hen Sie den Regler (5) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
• Unterbrechen Sie die Dampfzufuhr, idem Sie erneut die Taste der Dampfzufuhr (14) drücken.
• Schalten Sie die Kaffeemaschine mit der Taste ON/OFF (17) ab, dabei wird die Anzeige (16) erlöschen.
Wichtig:
 Es ist wichtig, frische Milch und ohne
Konservierungsstoffe, d.h. keine Dauermilch, zur Zubereitung von Schaum zu benutzen, d.h. keine Dauermilch. Normale Vollmilch soll 46% Fett, Milchsahne mindestens 10% Fett enthal­ten.
Reinigen Sie das Rohr für die
Capuccinozubereitung (7) gleich nach dem Schlagen von Milch oder Milchsahne –tauchen Sie dafür das Rohr (7) ins Glas mit Wasser ein, schalten Sie die Dampfzufuhr mit der Taste (14) ein und drehen Sie den Regler der Dampfzufuhr (5) gegen Uhrzeigersinn, um eine kleine Dampfmenge abzuleiten, unterbrechen Sie danach die Dampfzufuhr und schal­ten Sie die Kaffeemaschine aus.
 Warten Sie ab, bis die Kaffeemaschine
abgekühlt wird, nehmen Sie das Endstück vom Rohr (7) ab, wischen Sie es von au­ßen mit einem feuchten Tuch ab, spülen Sie das Endstück mit Wasser ab.
 Bei starker Verunreinigung der Düse des
Rohres für die Capuccinozubereitung (7), nehmen Sie das Endstück vom Rohr ab, nehmen Sie den Messlöffel (Messlöffel hat Sechskantenaufnahme, die zur Abdrehung der Düse des Rohres dient), drehen Sie die Düse im Uhrzeigersinn, spülen Sie die Düse ab und stellen Sie die Düse zurück, indem Sie diese mit dem Messlöffel leicht festschrauben.
Anmerkung:
 Es wird empfohlen, den Kaffee mit mini-
malen Intervallen von 5 Minuten zuzube­reiten.
AUFWÄRMUNG VON GETRÄNKEN
Sie können Getränke aufwärmen, indem Sie das Rohr für die Capuccinozubereitung (7) ohne das Kunststoffendstück in die Tasse tauchen.
• Drücken Sie die Taste der Dampfzufuhr (14), warten Sie ab, bis die Anzeige (15) aufleuchtet.
• Tauchen Sie das Rohr für die Capuccinozubereitung (7) ohne das Kunststoffendstück in die Tasse mit dem Getränk, das sie aufwärmen möchten, drehen Sie vorsichtig den Regler der Dampfzufuhr (5) gegen Uhrzeigersinn.
• Unterbrechen Sie die Dampfzufuhr, dre-
12
VT-1511 IM.indd 12 12.04.2012 10:08:22
DEUTSCH
hen Sie den Regler (5) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
• Unterbrechen Sie die Dampfzufuhr, indem Sie erneut die Taste der Dampfzufuhr (14) drücken.
• Schalten Sie die Kaffeemaschine mit der Taste ON/OFF (17) ab, dabei wird die Anzeige (16) erlöschen.
Anmerkung: Es kann aus der Filterhalterung (12) oder der Dampfdüse eine kleine Menge Wasser oder Dampf austreten – es ist normal.
ZUBEREITUNG VON ESPRESSO
 Nutzen sie den frisch gemahlenen Kaffee,
der für die Zubereitung von Espresso ge­eignet ist.
 Pressen Sie den gemahlenen Kaffee
im Kaffeefilter (6) leicht zusammen, Sie können es mit dem anderen Ende des Messlöffels (18) machen.
 Die Kaffeestärke hängt von der Qualität
und der Mahlfeinheitsgrades der Kaffeebohnen ab. Wird die Tasse mit Kaffe zu lange gefüllt, bedeutet das, dass Kaffee sehr grob gemahlen oder zusam­mengepresst ist.
ENTKALKUNG
Führen Sie die Entkalkung der Kaffeemaschine für den effektiven Betrieb der Kaffeemaschine mindestens 23 mal pro Monat oder öfters aus, wenn Sie hartes Wasser nutzen.
1. Vergewissern Sie sich, dass sich alle
Steuerungstasten (13, 14, 17) in der ausgeschalteten Position befinden.
2. Vergewissern Sie sich, dass die
Dampfzufuhr geschlossen ist, drehen Sie dafür den Regler (5) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
3. Bereiten Sie Lösung mit Zitronensäure
zu: 2 Teelöffel für 1 Liter Wasser und gießen Sie die Lösung in den Behälter (3) ein. Stellen Sie den Behälter wieder auf.
4. Setzen Sie den Kaffeefilter (6) in die Kaffeehalterung (12) zurück, so dass die Vorsprünge des Kaffeefilters (6) mit den Aussparrungen der Halterung (12) zusammenfallen und drehen Sie den Kaffeefilter (6) im/gegen Uhrzeigersinn.
5. Stellen Sie die Filterhalterung in die Kaffeemaschine. Die Vorsprünge der Filterhalterung (12) müs­sen mit den Aussparungen des Heißwassererzeugers zusammenfal­len, danach drehen Sie den Hebel der Filterhalters (8) nach rechts bis zum Anschlag.
6. Stellen Sie die passende Tasse auf den Deckel der Auffangschale (10).
7. Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in die Steckdose.
8. Schalten Sie die Kaffeemaschine mit der Taste ON/OFF (17) ein, dabei wird die Anzeige (16) aufleuchten.
9. Drücken Sie die Tate (13) und füllen Sie die Tasse mit 100 ml Wasser auf (es ist notwendig, um Wasser aus dem Heißwassererzeuger zu entfernen und dieses mit Zitronensäure aufzufüllen), schalten Sie die Wasserzufuhr durch das erneute Drücken der Taste (13) aus.
10. Warten Sie ab, bis die Anzeige (15) aufleuchtet, schalten Sie danach die Wasserzufuhr mit der Taste (13) ein und füllen Sie die Tasse mit 100 ml Wasser auf, drücken Sie danach erneut die Taste (13), um die Wasserzufuhr aus­zuschalten, gießen Sie Wasser aus der Tasse ab.
11. Wiederholen Sie nach einiger Zeit den Prozess, der im Punkt 10 beschrieben ist, und füllen Sie die Tasse mit 100 ml Wasser nochmals auf.
12. Drücken Sie die Taste der Dampfzufuhr (14), warten Sie ab, bis die Anzeige (15) aufleuchtet. Stellen Sie ein pas­sendes Geschirr unter das Rohr für die Capuccinozubereitung (7) und dre­hen Sie den Regler der Dampfzufuhr (5) gegen Uhrzeigersinn, um die den
13
VT-1511 IM.indd 13 12.04.2012 10:08:22
DEUTSCH
Dampf abzuleiten. Drehen Sie den Regler (5) in die Position des maximalen Dampfaustritts, leiten Sie den Dampf ca. 1 Minuten ab, unterbrechen Sie die Dampfzufuhr, indem Sie den Regler (5) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag dre­hen, schalten Sie die Dampfzufuhr mit der Taste (14) aus.
13. Schalten Sie die Kaffeemaschine mit der Taste (17) aus. Warten Sie 1015 Minuten ab.
14. Wiederholen Sie die in den Punkten 10 und 11 beschriebenen Handlungen min­destens dreimal.
15. Wiederholen Sie die Reinigung der Kanäle des Dampfaustritts, die im Punkt 12 beschrieben ist.
16. Wiederholen Sie den Prozess der Reinigung des Heißwassererzeuger (Punkt 10) mit kurzen Pausen bis zur vollen Auflösung der Zitronensäure im Behälter.
17. Schalten Sie die Kaffeemaschine mit der Taste (17) ON/OFF ein.
18. Füllen Sie den Behälter (3) mit reinem Wassers bis zum maximalen Füllstand auf und wiederholen Sie mindestens dreimal die in den Punkten 10 und 11 be­schriebenen Handlungen, ohne 1015 Minutenpause zu machen.
19. Schalten Sie die Kaffeemaschine mit der Taste (17) ON/OFF ein.
wendet werden, die für die Entkalkung ge­eignet sind,
REINIGUNG
Reinigung des Filters (6). Der Filter kann in der Geschirrspülmaschine gewaschen werden. Falls Filteröffnungen mit den Kaffeeresten verstopft sind, können Sie di­ese mit einer kleinen Bürste reinigen.  W ischen Sie das Gehäuse der
Kaffeemaschine mit einem feuchten Tuch ab. Es ist nicht gestattet, Metallbürsten und Abrasivmittel für die Reinigung des Geräts zu benutzen.
 Es ist nicht gestattet, das Gerät ins Wasser
oder andere Flüssigkeiten zu tauchen.
 Spülen Sie abnehmbare Teile der
Kaffeemaschine mit warmem Wasser mit einem weichen Reinigungsmittel, wi­schen Sie und trocknen Sie diese ab.
Tropfenauffangschale (9)
 Nehmen Sie den Deckel (10) von der
Auffangschale (9) ab und gießen Sie Wasser ab, stellen Sie die Auffangschale zurück, stellen Sie den Sieb auf die Auffangschale auf. Bei der Notwendigkeit spülen Sie die Auffangschale (9) und den Deckel (10) mit Wasser mit einem wei­chen Reinigungsmittel, spülen Sie und trocknen Sie diese ab.
Anmerkung:
Zur Entkalkung können unter Beachtung der Betriebsanleitung spezielle Mittel ver-
Störungen, ihre Ursachen und Beseitigungsmethoden
Störung Ursache Störungsbeseitigungsmethode
Die Kaffeemaschine schaltet sich nicht ein.
Wasser fließt aus dem unteren Teil der Kaffeemaschine heraus.
VT-1511 IM.indd 14 12.04.2012 10:08:22
Keine Netzspannung. Der Netzstecker des Netzkabels sitzt in der Steckdose undicht.
Die Wasserauffangschale ist überfüllt.
14
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker funktioniert. Der Netzstecker des Netzkabels sitzt in der Steckdose undicht.
Gießen Sie Wasser der Wasserauffangschale ab.
DEUTSCH
Ausfließen von Kaffee aus dem Filter
Der zubereitete Kaffee hat einen fremden Geruch.
Der Dampf schlägt Milch nicht auf.
Das Anliegen des Filters an die Dichtung im Heißwassererzeuger ist undicht, der gemahlenen ist auf Ränder des Filters geraten.
Die Entkalkung im Heißwassererzeuger wurde nicht richtig durchgeführt.
Der Kaffee wird nicht richtig aufbewahrt.
Die Temperatur des austretenden Dampfes ist zu niedrig.
Der Behälter ist zu groß oder passt nicht.
Reinigen Sie Ränder des Filters.
Siehe den Abschnitt „Vorbereitung zur Inbetriebnahme“, „Entkalkung“ und führen Sie diese mehrmals aus.
Nutzen Sie den frisch gemahlenen Kaffee. Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen Ort auf.
Schlagen Sie Milch nur dann auf, wenn die Anzeige (15) aufleuchtet.
Um Milch zu schlagen, nutzen Sie enges und hohes Geschirr.
Sie haben entrahmte Milch genutzt.
Nutzen Sie nur Vollmilch mit 4% Fett.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET
Enthält keine ersetzbaren Teile.
Technische Eigenschaften
Stromversorgung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 1050 W
Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.
Betriebslebensdauer des Geräts – 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
15
VT-1511 IM.indd 15 12.04.2012 10:08:22
РУССКИй
КОФЕВАРКА ЭСПРЕССО/КАПУЧИНО
ОПИСАНИЕ
1 – Корпус кофеварки 2 – Крышка емкости для воды 3 – Съемная емкость для воды 4 – Площадка для подогрева чашек 5 – Ручка регулятора подачи пара 6 – Фильтр для кофе 7 – Трубка-капучинатор с наконечником 8 – Ручка держателя фильтра 9 – Поддон для капель 10 – Крышка поддона 11 – Фиксатор фильтра 12 – Держатель фильтра 13 – Кнопка подачи воды 14 – Кнопка подачи пара 15 – Индикатор готовности 16 – Индикатор включения питания 17 – Кнопка включения/выключения
(ON/OFF)
18 – Мерная ложка с уплотнителем мо-
лотого кофе
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При пользовании электрическими при­борами необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожности, в том числе:
• Внимательно прочитайте все инструк-
ции.
• Используйте кофеварку только по ее
прямому назначению.
• Убедитесь, что напряжение электричес-
кой сети соответствует напряжению, указанному на корпусе устройства.
• Используйте сетевую розетку с надеж-
ным контактом заземления.
• Во избежание риска возникновения
пожара не используйте переходники при подключении прибора к электри­ческой розетке.
• Не включайте кофеварку без воды.
• Используйте только принадлежности,
входящие в комплект поставки.
• Перед включением кофеварки убеди-
тесь, что все съемные детали установ­лены правильно.
• Не дотрагивайтесь до горячих частей и поверхностей кофеварки.
• Соблюдайте осторожность во время работы с выходящим паром.
• Запрещается снимать держатель фильтра во время работы кофеварки.
• Выпустите пар из трубки-капучинатора перед снятием держателя фильтра.
• Устанавливайте устройство на ровную устойчивую поверхность.
• Не оставляйте работающий прибор без присмотра, будьте особенно внима­тельны, если поблизости от работаю­щего прибора находятся дети или лица с ограниченными возможностями.
• Во избежание пожара, удара электри­ческим током или физических повреж­дений не погружайте вилку сетевого шнура, сетевой шнур или корпус кофе­варки в воду или другие жидкости.
• Всегда отключайте кофеварку от элек­трической сети, когда она не использу­ется, или перед чисткой.
• Для отключения кофеварки от сети ус­тановите все кнопки управления в вы­ключенное положение, а затем выньте сетевую вилку из розетки.
• Следите за тем, чтобы сетевой шнур не свешивался над краем стола и не соприкасался с горячими поверхнос­тями.
• Не ставьте кофеварку на горячие по­верхности.
• Не пользуйтесь кофеваркой с повреж­денной вилкой сетевого шнура, пов­режденным сетевым шнуром, в случае ее неправильной работы или после любых повреждений.
• Запрещается самостоятельно ремон­тировать кофеварку. Для ремонта об­ратитесь в ближайший авторизован­ный сервисный центр.
• Не используйте кофеварку вне поме­щений.
16
VT-1511 IM.indd 16 12.04.2012 10:08:23
русский
• Никогда не оставляйте кофеварку в местах с температурой ниже 0°C.
• Только для домашнего использова­ния.
• Данное устройство не предназначено для использования детьми и людьми с ограниченными возможностями, если только им не даны соответствующие и понятные им инструкции о безопасном пользовании устройством и тех опас­ностях, которые могут возникать при его неправильном пользовании лицом, отвечающим за их безопасность.
• Не разрешайте детям использовать устройство в качестве игрушки.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
• Убедитесь, что все кнопки управления (13, 14, 17) находятся в выключенном положении.
• Убедитесь, что подача пара закрыта, для этого поверните ручку (5) по часо­вой стрелке до упора.
• Перед первым использованием кофе­варки промойте все ее съемные части теплой водой и просушите.
• Перед включением убедитесь, что на­пряжение электрической сети соот­ветствует напряжению, указанному на корпусе устройства.
• Снимите емкость (3), наполните ее хо­лодной водой до отметки MAX и уста­новите на место.
• Вставьте фильтр для кофе (6) в держа­тель (12), совместив выступ на филь­тре (6) с прорезью в держателе (12) и поверните фильтр (6) по/против часо­вой стрелке.
• Установите держатель фильтра в кофе­варку. Выступы держателя (12) должны совпасть с пазами на бойлере, после чего поверните ручку держателя филь­тра (8) в правую сторону до упора.
• Поставьте подходящую чашку на крыш­ку поддона (10).
• Вставьте вилку сетевого шнура в ро­зетку.
• Включите кофеварку нажатием кнопки ON/OFF (17), при этом загорится инди­катор (16).
• Для заполнения водой бойлера на­жмите кнопку (13) через 15-20 секунд или при первых признаках появления воды в чашке, выключите подачу воды, еще раз нажав на кнопку (13).
• Дождитесь, когда загорится индика­тор (15), после этого включите подачу воды, нажав кнопку (13), после запол­нения чашки водой, еще раз нажмите кнопку (13) для выключения подачи воды, слейте воду из чашки.
В зависимости от объема чашки
проведите эту процедура несколько раз, после этого бойлер будет про­мыт.
Внимание!
- Запрещается снимать держатель фильтра (12) при нажатых кнопках (13), (14)
- Не снимайте держатель фильтра (12) сразу же после приготовления кофе, так как внутри фильтра может быть из­быточное давление воды и пара, дож­дитесь остывания кофеварки.
- Для снятия держателя фильтра (12) по­верните ручку в левую сторону и сни­мите держатель.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ЭСПРЕССО
• Убедитесь, что все кнопки управления (13, 14, 17) находятся в выключенном положении.
• Убедитесь, что подача пара закрыта, для этого поверните ручку (5) по часо­вой стрелке до упора.
• Снимите емкость (3), наполните ее хо­лодной водой до отметки MAX и уста­новите на место.
• Вставьте фильтр для кофе (6 или 19) в держатель (12), совместив выступ на фильтре (6) с прорезью в держателе
17
VT-1511 IM.indd 17 12.04.2012 10:08:23
русский
(12) и поверните фильтр (6) по/против часовой стрелке.
• Насыпьте молотый кофе в фильтр (6): 2 полные мерные ложки - для приго­товления двух чашек кофе и 1 полную ложку - для приготовления одной чаш­ки кофе, слегка утрамбуйте молотый кофе обратной стороной мерной лож­ки (18).
• Установите держатель фильтра в кофе­варку. Выступы держателя (12) должны совпасть с пазами на бойлере, после чего поверните ручку держателя филь­тра (8) в правую сторону до упора.
• Поставьте одну или две чашки на крыш­ку поддона (10).
• Вставьте вилку сетевого шнура в ро­зетку.
• Включите кофеварку нажатием кнопки (17) ON/OFF, при этом загорится инди­катор (16).
• Дождитесь, когда загорится индика­тор (15), кофеварка готова для варки кофе.
• Включите подачу воды, нажав кнопку (13), следите за процессом наполне­ния чашки приготовленным кофе, еще раз нажмите кнопку (13) для выключе­ния подачи воды.
• Отключите кофеварку, нажав кнопку (17) ON/OFF, индикатор (16) погаснет.
• Дождитесь остывания кофеварки и снимите держатель фильтра (12), по­вернув ручку в левую сторону. Удалите остатки молотого кофе и промойте фильтр (6).
Примечание:
- Используемые чашки необходимо предварительно нагреть, во время на­грева воды в бойлере, установите чаш­ки на площадку (4).
- При экстренной необходимости снятия держателя фильтра, необходимо сни­зить давление в бойлере, выключить кофеварку, нажав кнопку (17) ON/OFF, подставить под трубку-капуччинатор
подходящую чашку и слегка приотк­рыть подачу пара, повернув регуля­тор (5) против часовой стрелки, после сброса давления в бойлере, снять де­ржатель фильтра (12).
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО Внимание! Опасайтесь ожогов выходя-
щим горячим паром.
• Убедитесь, что ручка регулятора пара (5) находится в положении «подача пара выключена».
• Сварите кофе, как описано в разделе «ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЭСПРЕССО», в чашке, объема которой будет доста­точно для добавления взбитой пенки молока или сливок.
• Нажмите кнопку подачи пара (14), дож­дитесь, когда индикатор (15) загорит­ся. Подставьте под трубку-капучина­тор (7) любую подходящую емкость для сбора воды. Осторожно поверните против часовой стрелки ручку подачи пара (5) на четверть оборота для уда­ления конденсата, оставшегося в па­ровой трубке. После удаления конден­сата закройте подачу пара, повернув ручку (5) по часовой стрелке до упора.
Примечание: из держателя фильтра (12) или из парового сопла может выйти небольшое количество воды или пара, это нормальное явление.
• Опустите трубку-капучинатор (7) в ста­кан с холодным молоком или сливка­ми, осторожно поверните ручку регу­лятора подачи пара (5) против часовой стрелки на четверть оборота или боль­ше. Трубка-капучинатор не должна ка­саться дна стакана, иначе выход пара будет затруднен, для получения густой пены достаточно несколько секунд.
• Закройте подачу пара, повернув ручку (5) по часовой стрелке до упора.
• Отключите подачу пара, повторно на­жав кнопку подачи пара (14).
18
VT-1511 IM.indd 18 12.04.2012 10:08:23
русский
• Отключите кофеварку, нажав кнопку (17) ON/OFF, индикатор (16) погаснет.
Важно:
- Важно, чтобы молоко, используемое для приготовления пенки, было све­жим и без консервантов, то есть не так называемое молоко длительного хра­нения. Используется обычное цельное молоко жирностью от 4 до 6%, жир­ность сливок должна быть не менее 10%.
- Сразу после взбивания молока или сливок прочистите трубку-капучинатор (7) - для этого опустите трубку-капучи­натор (7) в стакан с водой, включите подачу пара, нажав кнопку (14) и по­верните ручку подачи пара (5) против часовой стрелки, чтобы выпустить не­большое количество пара, после этого закройте подачу пара и выключите ко­феварку.
- Дождитесь остывания кофеварки и снимите наконечник с трубки-капучи­натора (7), протрите трубку-капучина­тор снаружи влажной мягкой тканью, сам наконечник промойте под струей воды.
- При сильном засорении сопла трубки­капучинатора (7) снимите с трубки кол­пачок, возьмите мерную ложку (18) (на ложке имеется шестигранное отвер­стие, служащие ключом для отвора­чивания сопла трубки-капучинатора), отверните сопло по часовой стрелке, промойте сопло и установите его на место, слегка затянув при помощи мерной ложки (18).
Примечание:
- Повторное приготовление кофе реко­мендуется производить с интервала­ми не менее 5 минут.
ПОДОГРЕВ НАПИТКОВ
Вы можете подогреть напитки, опустив трубку-капучинатор (7) без пластикового наконечника в чашку.
• Нажмите кнопку подачи пара (14), дож­дитесь, когда индикатор (15) загорит­ся.
• Опустите трубку-капучинатор (7) без пластикового наконечника в чашку c напитком, который вы хотите подог­реть, осторожно поверните ручку регу­лятора подачи пара (5) против часовой стрелки.
• Закройте подачу пара, повернув ручку (5) по часовой стрелке до упора.
• Отключите подачу пара, повторно на­жав кнопку подачи пара (14).
• Отключите кофеварку, нажав кнопку (17) ON/OFF, индикатор (16) погаснет.
Примечание: из держателя фильтра (12) или из парового сопла может выйти небольшое количество воды или пара, это нормальное явление.
КАК ПОЛУЧИТЬ ХОРОШЕЕ ЭСПРЕССО
- Используйте свежемолотый кофе, предназначенный для кофеварок «эс­прессо».
- Слегка утрамбовывайте молотый кофе в фильтре (6), это можно сделать об­ратным концом мерной ложки (18).
- Крепость получаемого кофе будет за­висеть от качества и степени помола кофейных зерен. Если кофе налива­ется слишком долго, это означает, что кофе очень мелкого помола или слиш­ком сильно утрамбован.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
Для эффективной работы кофеварки ре­комендуется проводить удаление наки­пи каждые 2-3 месяца, а при использо­вании «жесткой» воды, чаще.
1. Убедитесь, что все кнопки управле-
ния (13, 14, 17) находятся в выключен­ном положении.
2. Убедитесь, что подача пара закрыта,
для этого поверните ручку (5) по ча­совой стрелке до упора.
19
VT-1511 IM.indd 19 12.04.2012 10:08:23
русский
3. Приготовьте раствор лимонной кис­лоты: 2 чайные ложки на 1 литр воды и залейте полученный раствор в ре­зервуар для воды (3). Установите ре­зервуар (3) на место.
4. Вставьте фильтр для кофе (6) в де­ржатель (12), совместив выступ на фильтре (6) с прорезью в держателе (12) и поверните фильтр (6) по/про­тив часовой стрелке.
5. Установите держатель фильтра в ко­феварку. Выступы держателя (12) должны совпасть с пазами на бойле­ре, после чего поверните ручку де­ржателя фильтра (8) в правую сторо­ну до упора.
6. Поставьте подходящую чашку на крышку поддона (10).
7. Вставьте вилку сетевого шнура в ро­зетку.
8. Включите кофеварку нажатием кноп­ки ON/OFF (17), при этом загорится индикатор (16).
9. Нажмите кнопку (13) и наполните во­дой чашку объемом около 100 мл (это необходимо для того, чтобы удалить воду из бойлера и заполнить его рас­твором лимонной кислоты), выклю­чите подачу воды, еще раз нажав на кнопку (13).
10. Дождитесь, когда загорится индика­тор (15), после этого включите подачу воды, нажав кнопку (13) и наполните чашку объемом около 100 мл, еще раз нажмите кнопку (13) для выклю­чения подачи воды, слейте воду из чашки.
11. Через некоторое время повторите процедуру, описанную в пункте 10, и наполните еще раз чашку объемом около 100 мл.
12. Нажмите кнопку подачи пара (14), дождитесь, когда индикатор (15) за­горится. Подставьте под трубку-ка­пучинатор (7) подходящую посуду и приоткройте подачу пара, повернув ручку регулятора (5) против часовой
стрелки. Соблюдая осторожность, поверните ручку регулятора (5) в положение максимального выхода пара, выпускайте пар приблизитель­но 1 минуту, закройте пар, повер­нув ручку регулятора (5) по часовой стрелке до упора, выключите подачу пара, нажав кнопку (14).
13. Выключите кофеварку, нажав кнопку (17). Подождите 10 - 15 минут.
14. Выполните пункты 10 и 11 не менее 3 раз.
15. Повторите очистку каналов выхода пара, описанную в пункте 12.
16. С небольшими перерывами, повтори­те процедуру очистки бойлера (пункт
10) до полного окончания раствора лимонной кислоты в резервуаре.
17. Включите кофеварку, нажав кнопку (17) ON/OFF.
18. Заполните емкость (3) чистой водой до максимального уровня и вновь вы­полните пункты 10, 12 не менее 3 раз, не делая 10-15 минутного перерыва.
19. Включите кофеварку, нажав кнопку (17) ON/OFF.
Примечание:
- Для удаления накипи можно использо-
вать специальные средства для удале­ния накипи, строго соблюдая инструк­ции по их использованию.
ЧИСТКА
- Чистка фильтра (6): фильтр можно по-
мыть в посудомоечной машине. Если отверстия засорены осадком молотого кофе, вы можете почистить их неболь­шой щеткой.
- Протирайте корпус кофеварки мягкой
влажной тканью. Не используйте ме­таллические щетки и абразивные мо­ющие средства.
- Запрещается погружать корпус кофе-
варки в воду или другие жидкости.
- Съемные детали кофеварки промы-
вайте теплой водой с мягким моющим
20
VT-1511 IM.indd 20 12.04.2012 10:08:23
русский
средством, сполосните и высушите их.
При необходимости поддон (9) и ре-
шетку (10) можно промыть водой с мягким моющим средством, сполос-
Поддон для капель (9)
нуть и высушить.
- Снимите решетку (10) с поддона (9), снимите поддон (9) и слейте из него воду, установите поддон на место, ус­тановите решетку на поддон.
Неисправности, их причины и методы устранения
Неисправность Причина Метод устранения
Кофеварка не включается
Вода вытекает из нижней части кофеварки
Утечка кофе из держателя фильтра
Приготовленный кофе имеет посторонний запах
Пар не взбивает молоко
ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО
В сетевой розетке отсутствует напряжение. Вилка сетевого шнура не до конца вставлена в розетку.
Поддон для воды переполнен. Слейте воду из поддона Неплотное прилегание фильтра к
уплотнителю в бойлере, молотый кофе попал на края фильтра.
Неправильный процесс удаление накипи в бойлере кофеварки
Неправильное хранение кофе
Низкая температура выходящего пара Емкость слишком большая или не подходящего размера Вы использовали обезжиренное молоко
Убедитесь, что сетевая розетка работает. Проверьте, до конца ли вставлена вилка в розетку.
Очистите края фильтра.
Обратитесь к разделам «Подготовка к работе», «Удаление накипи», и выполните их несколько раз.
Используйте свежемолотый кофе. Храните кофе в сухом прохладном месте.
Взбивайте молоко только после того, как загорится индикатор (15). Для взбивания молока, используйте узкую, высокую посуду Используйте только цельное молоко, жирностью 4-6%.
Срок службы прибора - 5 лет
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Не содержит сменных частей.
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским
Технические данные
Напряжение питания: 230 В ~ 50 Гц
и российским стандартам безо­пасности и гигиены.
Потребляемая мощность: 1050 Вт
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Производитель сохраняет за собой пра­во изменять дизайн и технические харак-
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
теристики прибора без предварительно­го уведомления.
21
VT-1511 IM.indd 21 12.04.2012 10:08:23
ҚазаҚ
ЭСПРЕССО/ КАППУЧИНО КОФЕҚАЙНАТҚЫШЫ
СИПАТТАМАСЫ
1 – Кофеқайнатқыш корпусы 2 – Су сыймасының қақпағы 3 – Алынбалы су сыймасы 4 – Шыныаяқтарды қыздыру орны 5 – Бу жіберу реттегішінің тұтқасы 6 – Кофе сүзгісі 7 – Ұштамасы бар капучинатор – түтігі 8 – Сүзгі ұстағышының тұтқасы 9 – Су тамшыларының табасы 10 – Табаның қақпағы 11 – Сүзгі қысқышы 12 – Сүзгі ұстағышы 13 – Су жіберу түймешесі 14 – Бу жіберу түймешесі 15 – Дайындық индикаторы 16 – Қуаттануды қосу индикаторы 17 – Қосу/сөндіру (ON/OFF) түймешесі 18 – уатылған кофе нығыздағышы бар
өлшеме касық
САҚТЫҚТЫҢ МАҢЫЗДЫ ШАРАЛАРЫ
Электр құрылғыларын қолдану барысында негізгі сақтық шараларын қолдану қажет, оның ішінде:
• Барлық нұсқаулықтарды мұқият оқып шығыңыз.
• Кофеқайнатқышты тек оның тікелей мақсатында ғана қолданыңыз.
• Электр желідегі кернеу құрылғының корпусындағы кернеуге сәйкес келетінін тексеріңіз. Жермеленуі сенімді желі ашасын қолданыңыз.
• Өртену қауіпінен сақтану үшін құрылғыны электр розеткасына қосу барысында өткізгіштерді қолданбаңыз.
• Суы жоқ кофеқайнатқышты қоспаңыз.
• Тек жеткізу топтамасына ғана кіретін бөлшектерді қолданыңыз.
• Кофеқайнатқышты қосу алдында барлық алынбалы бөлшектері дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.
• Кофеқайнатқыштың ыстық бөлшектері мен тегістіктеріне қол тигізбеңіз.
• Жұмыс барысында шығып тұрған бумен сақ болыңыз.
• Сүзгі ұстағышын кофеқайнатқыш іске қосылып тұрғанда алуға болмайды.
• Сүзгіні алмас бұрын капучиннатор – түтікшеден буды шығарып алыңыз.
• Құрылғыны нық тұратын тегіс беткейге орнатыңыз.
• Қосылып тұрған құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз, іске қосылып тұрған құрылғы маңында балалар немесе мүмкіндігі шектеулі адамдар болса аса сақ болыңыз.
• Өртенуден, электр тогының соққысынан немесе физикалық зақымданудан аулақ болу үшін желі бауының ашасын, желі бауын немесе кофеқайнатқыштың корпусын суға немесе өзге сүйықтықтарға батырмаңыз.
• Егер кофеқайнатқыш қолданылмайтын болса немесе тазалау алдында, оны үнемі желіден ажыратып қойыңыз.
• Кофеқайнатқышты желіден ажырату үшін басқарудың барлық түймешелерін сөндірулі жағдайға келтіріп, желі ашасын розеткадан шығарыңыз.
• желі бауының үстел қырынан салбырап, ыстық беткейлерге тиіп тұрмауын қадағалаңыз.
• Кофеқайнатқышты ыстық беткейлерге қоймаңыз.
• Желі бауының ашасы зақымданған болса, оның жұмысы дұрыс емес немесе кез келген басқа ақауы бар болса кофеқайнатқышты қолданбаңыз.
• Кофеқайнатқышты өз бетіңізбен жөндеуге тиым салынады, жөндеу үшін жақынарадағы қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Кофеқайнатқышты бөлмеден тыс қолданбаңыз.
• Кофеқайнатқышты ешқашан температурасы 0°C төмен жерлерде қалдырмаңыз.
• Тек үйдегі қолданысқа арналған.
• Бұл құрылғы балалардың немесе мүмкіндігі шектеулі тұлғалардың
22
22
VT-1511 IM.indd 22 12.04.2012 10:08:23
ҚазаҚ
қолдануына арналмаған, ол үшін оларға нақты және оларға түсінікті қауіпсіз қолдану туралы және дұрыс қолданбаған жағдайда қандай қауіп төнетіні туралы нұсқаулықтар берілу керек.
• Балаларға құрылғыны ойыншық ретінде қолдануға тиым салыңыз.
ОСЫ НҰСҚАУЛЫҚТЫ САҚТАП ҚОЙЫҢЫз ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАЛУ
• Барлық басқару түймешелері(13, 14,
17) сөніп тұрған жағдайда тұрғанын тексеріңіз.
• Бу жіберу қызметі сөніп тұрғанын тексеріңіз, ол үшін тұтқаны (5) сағат тілімен тірелгенше бұраңыз.
• Кофеқайнатқышты алғаш қолдану алдында барлық алынбалы бөлшектерін жылы сумен жуып, кептіріңіз.
• Қосу алдында электр желісінің кернеуі құрылғының корпусында көрсетілген кернеуге сәйкес келетінін тексеріңіз.
• Сыйманы алып (3), оған суық суды MAX белгісіне дейін толтырыңыз және оны орнына қойыңыз.
• Кофе сүзгісін (6) ұстағышқа (12)орнатыңыз,сүзгінің (6) шығыңқы жерін ұстағыштағы (12) саңылаумен сәйкестеңіз де сүзгіні (6) сағат тілімен /қарсы бұраңыз.
• Сүзгі ұстағышын кофеқайнатқышқа орнатыңыз. Ұстағыштың (12) шығыңқы жерлері бойлердің тесіктерімен сәйкестену керек, содан кейін сүзгі (8) ұстағышын қысылғанша оңға қарай бұраңыз.
• Лайық шыныаяқты таба қақпағына қойыңыз (10).
• Желі бауының ашасын розеткаға салыңыз.
• Кофеқайнатқышты ON/OFF (17) түймешесін басу арқылы қосыңыз, сол кезде индикатор (16)жанады.
• Бойлерге су толтыру үшін түймешені
басыңыз (13), 15-20 секунд өткеннен кейін немесе шыныаяқта су көрінген сәтте, су жіберуді тағы бір рет түймешені басып (13) сөндіріңіз.
• Индикатор (15) жанғанша күтіңіз, содан кейін су жіберуді қосыңыз, ол үшін түймешені (13) басыңыз, шыныаққа су толғаннан кейін түймешені(13) тағы бір рет басып, су жіберуді тоқтатыңыз, шыныаяқтан суды төгіңіз. Шыныақтың көлеміне қарай бұл шараны бірнеше рет қайталаңыз, содан кейін бойлер жуылған болады.
Назар аударыңыз!
- (13), (14) түймешелері басылып тұрғанда сүзгі ұстағышын шешуге тиым салынады.
- Сүзгі ұстағышын (12) кофе әзірленгеннен кейін бірден шешуге болмайды, өйткені, сүзігінің ішінде су мен будың артық қысымы болуы мүмкін, кофеқайнатқыштың суығанын күтіңіз.
- Сүзгі ұстағышын шешу үшін (12) тұтқаны сол жаққа бұрап, ұстағышты шешіп алыңыз.
ЭСПРЕССО КОФЕСІН ӘЗІРЛЕУ
• Барлық басқару түймешелері(13, 14,
17) сөніп тұрған жағдайда тұрғанын тексеріңіз.
• Бу жіберу қызметі сөніп тұрғанын тексеріңіз, ол үшін тұтқаны (5) сағат тілімен тірелгенше бұраңыз.
• Сыйманы алып (3), оған суық суды MAX белгісіне дейін толтырыңыз және оны орнына қойыңыз.
• Кофе сүзгісін (6) ұстағышқа (12)орнатыңыз,сүзгінің (6) шығыңқы жерін ұстағыштағы (12) саңылаумен сәйкестеңіз де, сүзгіні (6) сағат тілімен /қарсы бұраңыз
• Уатылған кофені сүзгіге (6) салыңыз: екі шыныаяқ кофені әзірлеу үшін - 2 толтырылған өлшеме қасықты екі шыныаяқ кофені және 1 толған өлшеме қасықты бір шыныаяқ кофе әзірлеу
23
VT-1511 IM.indd 23 12.04.2012 10:08:23
ҚазаҚ
үшін саласыз, уатылған кофені өлшеме қасықтың (18) арғы бетімен ақырын нығыздап қойыңыз.
• Сүзгі ұстағышын кофеқайнатқышқа орнатыңыз. Ұстағыштың (12) шығыңқы жерлері бойлердің тесіктерімен сәйкестену керек, содан кейін сүзгі (8) ұстағышын қысылғанша оңға қарай бұраңыз.
• Бір немесе екі шыныаяқты табаның қақпағына (10) қойыңыз.
• Желі бауының ашасын розеткаға салыңыз.
• Кофеқайнатқышты (17) ON/OFF түймешесін басу арқылы қосыңыз, ол кезде индикатор (16) жанады.
• Индикатор (15) жанғанша күтіңіз, кофеқайнатқыш кофе қайнатуға дайын.
• Су жіберуді қосыңыз, ол үшін түймешені (13) басыңыз, дайын кофенің шыныаяққа толыуын бақылап тұрыңыз, су жіберуді сөндіру үшін түймешені (13) басыңыз.
• Кофеқайнатқышты сөндіріңіз, ол үшін (17) ON/OFF түймешесін басыңыз, индикатор (16) сөнеді.
• Кофеқайнатқыштың суығанын күтіңіз және сүзгіні (12) шешіп алыңыз, тұтқаны сол жаққа қарай бұраңыз. Уатылған кофенің қалдығын алып тастап, сүзгіні (6) жуыңыз.
Ескертпе:
- Қолданылатын шыныаяқтарды алдын ала қыздырып алу керек, бойлердегі су қызып жатқанда, шыныаяқтарды орынға (4) қойыңыз.
- Сүзгі ұстағышын жедел түрде шешу қажет болса, бойлердегі қысымды төмендетіп, кофеқайнатқышты (17) ON/OFF түймешесін басып сөндіріңіз, капучинатор – түтікшенің астына лайық шыныаяқты қойып, бу жіберуді ақырын ашыңыз, реттегішті (5) сағат тіліне қарсы бұраңыз, бойлердегі қысым түскен соң, сүзгі ұстағышын (12) шешіп алыңыз.
КАПУЧИНО ӘЗІРЛЕУ Назар аударыңыз! Шығып тұрған ыстық
бумен күйіп қалудан сақ болыңыз.
• Бу реттеуішінің тұтқасы (5) «бу жіберу сөніп тұр» деген жағдайда тұрғанын тексеріңіз.
«ЭСПРЕССОНЫ ӘЗІРЛЕУ» тарауында көрсетілгендей, кофе қайнатыңыз, шыныаяқтың көлемі сүттің немесе қаймақтың көпсітілген көбігі сыятындай көлемде болуы тиіс.
• Бу жіберу (14) түймешесін басыңыз, индиатор (15) жанғанын күтіңіз. Каппучинатор - түтігінің (7) астына су жинайтын кез келген лайық сыйманы қойыңыз. Бу түтігінде қалып қалған конденсатты шығару мақсатында бу жіберу тұтқасын (5) сағат тілімен ақырын бұраңыз. Конденсатты шығарғаннан кейін тұтқаны (5) сағат тілімен тірелгенше бұраңыз.
Ескертпе: сүзгі ұстағышынан (12) немесе бу соплосынан будың немесе судың аз мөлшері шығуы ықтимал – ол қалыпты құбылыс.
• Капучинатор –түтікті (7) суық сүт немесе қаймақ құйылған стаканға салыңыз, бу жіберу реттеуішінің тұтқасын сағат тіліне қарсы жарты немесе одан көп айналымға бұраңыз. Капучинатор – түтікше стакан түбіне тимеу керек, өйткені, будың шығуы қиындай түседі, қалың көбік алу үшін бірнеше секундтың өзі жеткілікті.
• Бу жіберуді жабыңыз, ол үшін тұтқаны (5) сағат тілімен тірелгенше бұраңыз.
• Бу жіберуді сөндіру үшін бу жіберу түймешесін (14) қайталап басыңыз.
• Кофеқайнатқышты сөндіру үшін (17) ON/OFF түймешесін басыңыз, индикатор (16) сөнеді.
Маңызды:
- Көбікті дайындауға қолданылатын сүт жаңа әкелінген және консевантсыз,
24
VT-1511 IM.indd 24 12.04.2012 10:08:23
ҚазаҚ
яғни, ұзақ мерзімге сақталатын болмағаны маңызды. Кәдімгі тартылмаған, майлылығы 4 тен 6% сүтті қолданамыз, қаймақтың майлылығы 10% кем болмауға тиіс.
- Сүтті немесе қаймақты көпсіткенен
кейін капучинатор –түтікшені (7) тазалаңыз – ол үшін капучинатор –түтікшені (7) су құйылған стаканға салыңыз, (14) түймешені басып, бу жіберу (5) тұтқасын сағат тіліне қарсы бұрап аз мөлшердегі бу жіберуді қосыңыз, содан кейін бу жіберуді жауып, кофеқайнатқышты сөндіріңіз.
- Кофеқайнатқыштың суығанын күтіңіз және капучинатор –түтікшенің (7)ұштамасын шешіңіз, капучинатор –түтікшенің сыртын ылғал матамен сүртіңіз, ұштаманы ағын судың астында жуыңыз.
- Капучинатор –түтікшенінің (7) соплосы қатты ластанса, түтікшеден қалпақшасын шешіңіз, өлшеме қасықты алыңыз (18) (қасықтың алты бұрышты тесігі капучинатор –түтікшенің соплосын бұрап шығару кілті болып табылады) соплоны сағат тіліне қарай бұрап шығарыңыз, соплоны жуыңыз, оны өлшеме қасықтың көмегімен (18) орнына орнатыңыз.
Ескертпе:
- Кофені қайталап әзірлеу интервалы 5 минуттан кем болмауға тиіс.
ІШІМДІКТЕРДІ ЖЫЛЫТУ
Сіз каппучинатор - түтікшесінің (7) пластик ұштамасын шыныаяққа салып ішімдіктерді жылытсаңыз болады.
• Бу жіберу түймешесін (14) басыңыз, индикатор (15) жанғанын күтіңіз.
• Каппучинатор - түтікшесінің (7) пластик ұштамасын алып тастап, жылытқыңыз келген сусын құйылған шыныаяққа салып, бу жіберу реттегішінің тұтқасын (5) сағат тіліне қарсы ақырын бұраңыз.
• Тұтқаны (5) сағат тілімен тірелгенше
бұрап, бу жіберуді тоқтатыңыз.
• Бу жіберу түймешесін (14) қайталап басып, бу жіберуді тоқтатыңыз.
• ON/OFF түймешесін(17) басып, кофеқайнатқышты сөндіріңіз, индикатор (16) сөнеді.
Ескертпе: сүзгі ұстағышынан (12) немесе бу соплосынан будың немесе судың аз мөлшері шығуы ықтимал – ол қалыпты құбылыс.
ДӘМДІ ЭСПРЕССОНЫ ҚАЛАЙ ДАЙЫНДАЙДЫ
- «Эспрессо» кофеқайнатқыштарына арналған жаңа тартылған кофены қолданыңыз.
- Сүзгіге (6) салынған кофены ақырындап нығыздап тұрыңыз, оны өлшеме қасықтың (18) арғы бетімен жасауға болады.
- Дайындалған кофеның күштілігі кофе дәндерінің тартылу дәрежесі мен сапасына байланысты болады. Егер кофе өте ұзақ құйылып жатса, кофе өте ұсақ тартылған немесе қатты нығыздалған болғанын білдіреді.
ҚАҚТЫ ТҮСІРУ
Кофеқайнатқыштың жұмысы тиімді болу үшін 2-3 ай өткен сайын, ал егер су қатты қақтанған болса, одан да жиі, қағын түсіріп тұру керек.
1. Барлық басқару түймешелері
(13,14,17) сөніп тұрған жағдайда тұрғанын тексеріңіз.
2. Бу жіберу сөніп тұрғанына көз
жеткізіңіз, ол үшін тұтқаны (5) сағат тілімен тірелгенше бұраңыз.
3. Лимон қышқылының ерітіндісін
дайындаңыз: 2 шәй қасықты 1 суға езіп, алынған ерітіндіні су сыймасына (3) құйыңыз. Сыйманы (3)орнына қойыңыз.
4. Кофе сүзгісін (6) ұстағышқа (12)
орнатыңыз, ол үшін сүзгідегі шығыңқы жерді ұстағыштағы (12) саңылауға
25
VT-1511 IM.indd 25 12.04.2012 10:08:23
ҚазаҚ
сәйкестеңіз де сүзгіні (6) сағат тілімен /қарсы бұраңыз.
5. Сүзгі ұстағышын кофеқайнатқышқа орнатыңыз. Ұстағыштың шығыңқы жерлері бойлердің паздарына сәйкес келу керек, содан кейін, сүзгі ұстағышының тұтқасын (8) тірелгенше оңға қарай бұраңыз.
6. Лайықты шыныаяқты табаның қақпағына (10)орнатыңыз.
7. Желі бауының ашасын розеткаға салыңыз.
8. Кофеқайнатқышты ON/OFF (17)түймешесін басу арқылы қосыңыз, сол кезде индикатор (16) жанады.
9. Түймешені (13) басып көлемі 100 мл дей болатын айшанақты суға толтырыңыз (ол бойлердегі суды төгіп, оған лимон қышқылының ерітіндісін толтыруға қажет болады), су жіберуді тоқтатыңыз , ол үшін түймешені (13) тағы бір рет басыңыз.
10. Индикатор (15) жанғанша күтіңіз, содан кейін су жіберуді түймешені (13) басып қосыңыз, көлемі 100 мл болатын айшанақты толтырыңыз, суды тоқтату үшін түймешені (13) қайта басыңыз, суды айшанақтан төгіп тастаңыз.
11. Біраз уақыттан кейін 10 тармақта көрсетілген үрдісті қайталаңыз да, көлемі 100 мл болатын айшанақты қайта толтырыңыз.
12. Бу жіберу түймешесін (14) басыңыз, индикатор (15) жанғанын күтіңіз. Каппучинатор - түтікшенің астына (7) лайықты ыдысты қойып, бу жіберуді ашыңқыраңыз,реттеуіш тұтқасын (5) сағат тіліне қарсы бұраңыз. Сақтық сақтап,реттеуіш тұтқасын (5) будың максималды шығу жағдайына бұраңыз, буды , шашамен, бір минуттай шығарып тұрыңыз, буды жабыңыз, ол үшін реттеуіш тұтқасын(5) сағат тілімен тірелгенше бұраңыз, бу жіберуді түймешені (14) басу арқылы сөндіріңіз.
13. Кофе қайнатқышты түймешені (17) басу арқылы сөндіріңіз, 10-15 минуттай күтіңіз.
14. 10 және 11 тармақтарындағы үрдісті кем дегенде 3 рет қайталаңыз.
15. 12 тармақта көрсетілген бу шығару каналдарын тазартуды қайталаңыз.
16. Арасына аз уақыт салып, бойлерді тазалау үрдісін сыймадағы лимон қышқылының ерітіндісі толық аяқталғанша қайталаңыз (10 тармақ)
17. Кофеқайнатқышты ON/OFF түймешесін (17) басу арқылы қосыңыз.
18. Сыймаға максималды деңгейге дейін таза су толтырыңыз және 10,12 тармақтарын кем дегенде 3 рет, арасына 10-15 минут үзіліс салмай, қайталаңыз.
19. Кофеқайнатқышты ON/OFF түймешесін (17) басу арқылы қосыңыз.
Екертпе:
- Қақты түсіру үшін қақ түсірудің арнайы
құралдарын қолданып, олардың қолдану нұсқаулығын қатаң ұстанып, жүзеге асыруға болады.
ТАЗАЛАУ
- Сүзгіні тазалау(6): Сүзгіні ыдыс жуу
машинасында жууға болады.Егер тесіктеріне тартылған кофенің шөгіндісі тұрып қалған болса, оларды кішкентай щеткамен тазалап жіберсеңіз болады.
- Кофеқайнатқыштың корпусын жұмсақ
ылғал матамен сүртуге болады. Темір щеткалар мен абразивты жуғыш құралдарын қолдануға болмайды.
- Кофеқайнатқыштың корпусын суға
немесе өзге сүйықтықтарға батыруға болмайды.
- Кофеқайнатқыштың алынбалы
бөлшектерін бейтарап жуғыш құралы қосылған жылы сумен жуып, шайып, кептіру керек.
26
VT-1511 IM.indd 26 12.04.2012 10:08:24
ҚазаҚ
Тамшылар табасы (9)
- Табаның торын (10) алыңыз,табаны алыңыз (9), оның ішіндегі суды төгіп тастаңыз, табаны орнына қойыңыз, торын орнатыңыз. Қажет болған жағдайда табаны (9) және торын (10) жұмсақ жуғыш құрал қосылған сумен жуып, шайып, кептіруге болады.
Ақаулар, олардың себептері және оларды түзеу тәсілдері
Ақау Себебі Түзеу тәсілі
Кофеқайнатқыш қосылмайды
Кофеқайнатқыштың астыңғы жағынан су ағып тұр.
Кофе сүзгі ұстағышынан ағып тұр.
Дайын кофенын бөтен иісі бар.
Бу сүтті көбіктендірмейді.
Желі розеткасында кернеу жоқ. Желі бауының ашасы розеткаға аяғына дейін салынбаған.
Су табасы толып кеткен. Табадағы суды төгіңіз. Сүзгі бойлердегі нығыздағышқа
тығыз тірелмеген, тартылған кофе сүзгінің шетіне төгілген.
Кофеқайнатқыштың бойлеріндегі қақ дұрыс жолмен түсірілмеген. Кофе дұрыс сақталмаған.
Шығып жатқан будың температурасы төмен. Сыйма өте үлкен немесе көлемі лайықсыз. Сіз қаймағы айырылған сүт қолданғансыз.
Желі розеткасы жұмыс істеп тұрғанын тексеріңіз. Аша розеткаға аяғына дейін салынғанын көріңіз.
Сүзгінің шетін тазалаңыз.
«Жұмысқа дайындалу» «қақ түсіру» тарауларын қайта оқып, оларды бірнеше рет қайталаңыз. Жаңа тартылған кофены қолданыңыз. Кофены құрғақ салқын жерде сақтаңыз.
Сүтті тек индикатор (15) жанғаннан кейін ғана көпіртіңіз. Сүтті көпірту үшін жіңішке биік ыдысты қолданыңыз. Тек қаймағы айырылмаған, майлылығы 4-6 пайыз сүтті қолданыңыз.
ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ҚОЛДАНЫСҚА АРНАЛҒАН: Ауыстырылатын бөлшектері жоқ.
Техникалық мәліметтері:
Қуаттану кернеуі: 230 В ~ 50 Гц Тұтыну қуаты: 1050 Вт
Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы.
Құралдың қызмет ету мерзімі - 5 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сәйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/ EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
27
VT-1511 IM.indd 27 12.04.2012 10:08:24
romÂnĂ
CAFETIERĂ ESPRESSO/CAPPUCCINO
DESCRIEREA APARATULUI
1 – Corpul cafetierei 2 – Capac rezervor apă 3 – Rezervor de apă detaşabil 4 – Platou de încălzire a cănilor 5 – Mânerul reglorului de pompare a abu-
rilor 6 – Filtru pentru cafea 7 – Tub de aspirare a laptelui cu vârf 8 – Mâner suport ltru 9 – Tavă de colectare a picăturilor 10 – Capacul tăvii 11 – Fixator ltru 12 – Susţinător ltru 13 – Buton de pompare apă 14 – Buton de pompare aburi 15 – Indicator terminare 16 – Indicator conectare la reţea 17 – Buton pornire/oprire(ON/OFF) 18 – Lingură măsură şi tasare cafea măci-
nată
MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
Atunci când utilizaţi aparatele electrice în­totdeauna respectaţi principalele măsuri de siguranţă, inclusiv:
• Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile.
• Nu folosiţi cafetiera în alte scopuri decât
cele menţionate în instrucţiuni.
• Asiguraţi-vă că tensiunea reţelei cores-
punde cu tensiunea înscrisă pe corpul aparatului.
• Utilizaţi o priză de reţea care să e în con-
tact ferm cu pământul.
• Pentru a evita riscul incendierii nu utili-
zaţi piese intermediare pentru conectarea aparatului la reţea.
• Nu utilizaţi cafetiera fără apă.
• Utilizaţi doar accesoriile din setul de livrare.
• Înainte de a porni cafetiera, asiguraţi-vă
că toate piesele detaşabile sunt montate corect.
• Nu atingeţi suprafeţele şi părţile erbinţi
ale cafetierei.
• Atenţie la degajarea de aburi pentru a nu vă opări.
• Nu încercaţi să scoateţi susţinătorul ltru­lui în timp ce cafetiera este în funcţiune.
• Scoateţi aburul din tubul de aspirare a laptelui înainte de a demonta susţinătorul ltrului.
• Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană şi stabilă.
• Nu lăsaţi aparatul fără supraveghere când acesta este în funcţiune, ţi deosebit de prudenţi în cazul în care în preajma apa­ratului conectat se aă copii sau persoane cu abilităţi zice reduse.
• Pentru a preveni pericolul de incendiu, electrocutare sau traumatisme nu introdu­ceţi ştecherul, cordonul de alimentare sau cafetiera în apă sau alte lichide.
• Ştecherul trebuie scos din priză atunci când aparatul nu se utilizează sau când se curăţă.
• Pentru a deconecta cafetiera de la reţea xaţi butoanele de control în poziţia închis, după care scoateţi ştecherul din priză.
• Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei şi să contacteze cu suprafeţe erbinţi.
• Nu aşezaţi cafetiera pe suprafeţe erbinţi.
• Nu utilizaţi cafetiera dacă este deterio­rat ştecherul, cablul de alimentare, dacă există nereguli în funcţionare sau în caz de orice defecţiuni.
• Nu reparaţi singuri cafetiera, pentru repa­raţii apelaţi la un service autorizat.
• Nu folosiţi aparatul în exterior.
• Nu lăsaţi cafetiera în locuri unde tempera­tura este mai joasă de 0°C.
• Acest aparat este destinat numai pentru utilizare casnică.
PĂSTRAŢI ACEASTĂ INSTRUCŢIUNE
PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE
• Asiguraţi-vă că butoanele de control (13, 14, 17) sunt închise.
• Asiguraţi-vă, că pomparea aburului este
28
28
VT-1511 IM.indd 28 12.04.2012 10:08:24
romÂnĂ
oprită, pentru aceasta rotiţi mânerul (5) în sensul acelor de ceasornic până la capăt.
• Înainte de prima utilizare spălaţi părţile detaşabile ale cafetierei în apă călduţă şi uscaţi-le.
• Înainte de a porni aparatul asiguraţi-vă că tensiunea reţelei corespunde cu tensiu­nea înscrisă pe corpul aparatului.
• Scoateţi rezervorul (3), umpleţi-l cu apă rece până la nivelul MAX şi montaţi-l la loc.
• Introduceţi ltrul de cafea (6) în susţină­torul (12), reunind ieşitura ltrului (6) cu oriciul susţinătorului (12) şi rotiţi ltrul (6) în sensul/în sens invers acelor ceasorni­cului.
• Montaţi susţinătorul ltrului în cafetieră. Ieşiturile susţinătorului (12) trebuie să coincidă cu canelurile de pe boiler, după care rotiţi mânerul susţinătorului de ltru (8) spre dreapta până la capăt.
• Aşezaţi o cană potrivită pe capacul tăvii (10).
• Introduceţi ştecherul în priză.
• Porniţi cafetiera apăsând butonul ON/OFF (17), becul indicator(16) se va aprinde.
• Pentru a umple boilerul cu apă apăsaţi bu­tonul (13), peste 15-20 de secunde sau la primele semne de apariţie a apei în ceaş­că , opriţi pomparea apei apăsând încă o dată butonul (13).
• Aşteptaţi până se va aprinde becul indica­tor (15), după care porniţi pomparea apei, apăsând butonul (13), după umplerea cănii cu apă, apăsaţi încă o dată butonul (13) pentru a opri pomparea apei, vărsaţi apa din cană. În funcţie de volumul cănii, repetaţi procedura de câteva ori, boilerul este curăţit.
Atenţiune!
- Nu detaşaţi susţinătorul ltrului (12) dacă sunt apăsate butoanele (13), (14).
- Nu detaşaţi susţinătorul ltrului (12) ime­diat după prepararea cafelei, deoarece în interiorul ltrului se poate aa un surplus
de presiune şi abur, aşteptaţi până cafeti­era se va răci.
- Pentru a scoate susţinătorul ltrului (12) rotiţi mânerul spre stânga şi scoateţi sus­ţinătorul.
PREPARAREA CAFELEI ESPRESSO
• Asiguraţi-vă că toate butoanele de control (13, 14, 17) sunt închise.
• Asiguraţi-vă că pomparea aburilor este oprită, pentru aceasta rotiţi mânerul (5) în sensul acelor de ceasornic până la capăt.
• Demontaţi rezervorul (3), umpleţi-l cu apă rece până la nivelul MAX şi montaţi-l la loc.
• Introduceţi ltrul de cafea (6 sau 19) în susţinător (12), reunind ieşitura ltrului (6) cu oriciul susţinătorului (12) şi rotiţi ltrul (6) în sensul/în sens invers acelor de cea­sornic.
• Umpleţi ltrul (6) cu cafea măcinată: 2 lin­guri de măsură pline – pentru prepararea a două ceşti de cafea şi 1 lingură de mă­sură plină – pentru prepararea unei ceşti de cafea, tasaţi uşor cafeaua măcinată cu partea opusă a lingurii de măsură (18).
• Montaţi susţinătorul ltrului în cafetieră. Ieşiturile susţinătorului (12) trebuie să co­incidă cu canelurile de pe boiler, după care rotiţi mânerul susţinătorului de ltru (8) spre dreapta până la capăt.
• Aşezaţi o ceaşca sau două pe capacul tă­vii (10).
• Introduceţi ştecherul în priză.
• Porniţi cafetiera apăsând butonul (17) ON/ OFF, becul indicator (16) se va aprinde.
• Aşteptaţi până se va aprinde becul indica­tor (15), cafetiera este gata pentru a pre­para cafeaua.
• Porniţi pomparea apei apăsând butonul (13), urmăriţi procesul de umplere a ceştii cu cafeaua preparată, apăsaţi încă o dată butonul (13) pentru a opri pomparea apei.
• Opriţi cafetiera apăsând butonul (17) ON/ OFF, becul indicator (16) se va stinge.
• Aşteptaţi până cafetiera se va răci şi de-
29
VT-1511 IM.indd 29 12.04.2012 10:08:24
romÂnĂ
montaţi susţinătorul ltrului (12) rotiţi mâ­nerul spre stânga. Înlăturaţi resturile de cafea măcinată şi curăţiţi ltrul(6).
Remarcă:
- Ceştile pe care doriţi să le folosiţi trebu­ie încălzite în prealabil, în timpul încălzi­rii apei în boiler aşezaţi ceştile pe platoul (4).
- În cazul necesităţii urgente de a detaşa susţinătorul ltrului, micşoraţi presiunea în boiler, opriţi cafetiera apăsând butonul (17) ON/OFF, aşezaţi sub tubul de aspi­rare a laptelui o ceaşcă potrivită şi între­deschideţi puţin pomparea aburului rotind reglorul (5) în sens invers acelor de cea­sornic, după decompresiunea în boiler, demontaţi susţinătorul de ltru (12).
PREPARAREA CAPPUCCINO Atenţiune! Aveţi grijă la aburii erbinţi pen-
tru a nu vă opări.
• Asiguraţi-vă că mânerul reglorului de abu­ri (5) se aă în poziţia “pomparea aburului este conectată”.
• Fierbeţi cafeaua conform descrierii din capitolul „PREPARAREA CAFELEI ESPRESSO”, într-o ceaşcă care să e sucient de încăpătoare pentru spuma de lapte bătută sau crema de lapte.
• Apăsaţi butonul de pompare a aburului (14), şi aşteptaţi să se aprindă becul indi­cator (15). Aşezaţi sub tubul de aspirare a laptelui (7) orice vas potrivit pentru colec­tarea apei. Rotiţi cu grijă în sens invers acelor de ceasornic mânerul de pompare a aburului (5) la un sfert de rotaţie pentru înlăturarea condensatului rămas în tubul vaporizator. După înlăturarea condensa­tului închideţi pomparea aburului rotind mânerul (5) în sensul acelor de ceasornic până la capăt.
Remarcă: este normal ca din susţinătorul ltrului (12) sau din ajutajul de abur să iasă o cantitate neînsemnată de apă sau abur.
• Introduceţi tubul de aspirare a laptelui (7) într-un pahar cu lapte rece sau cremă de lapte, rotiţi cu grijă mânerul reglorului de pompare a aburului (5) în sens invers ace­lor de ceasornic la un sfert de rotaţie sau mai mult. Tubul de aspirare a laptelui nu trebuie să atingă fundul paharului, în caz contrar ieşirea aburilor va  îngreunată, pentru a obţine o spumă densă este ne­voie de câteva secunde.
• Închideţi pomparea aburului, rotind mâne­rul (5) în sensul acelor de ceasornic până la capăt.
• Opriţi pomparea aburului apăsând încă o dată butonul de pompare a aburului (14).
• Opriţi cafetiera apăsând butonul (17) ON/ OFF, becul indicator (16) se va stinge.
Important:
- Este important ca laptele utilizat pentru prepararea spumei să e proaspăt şi fără conservanţi, adică nu aşa numitul lapte de păstrare îndelungată. Se va utiliza lapte obişnuit cu o grăsime de la 4 până la 6%, grăsimea cremei de lapte trebuie să e de cel puţin 10%.
- Imediat după baterea laptelui sau a cremei de lapte curăţiţi tubul de aspirare a lapte­lui (7) – pentru aceasta introduceţi tubul de aspirare a laptelui (7) într-un pahar cu apă, porniţi pomparea aburului apăsând butonul (14) şi rotiţi mânerul de pompa­re a aburului (5) în sens invers acelor de ceasornic pentru a scoate o cantitate mică de abur, după care închideţi pomparea aburului şi deconectaţi cafetiera.
- Lăsaţi cafetiera să se răcească şi scoateţi vârful de pe tubul de aspirare a laptelui (7), ştergeţi tubul de aspirare a laptelui pe din afară cu o cârpă moale umezită, iar vârful clătiţi-l sub robinetul de apă.
- Dacă duza tubului de aspirare a laptelui (7) este înfundată, scoateţi capacul de pe tub, luaţi lingura de măsură (18) (lingu­ra dispune de un oriciu hexagonal care serveşte drept cheie pentru deşuruba-
30
VT-1511 IM.indd 30 12.04.2012 10:08:24
romÂnĂ
rea duzei tubului de aspirare a laptelui), deșurubai duza în sensul acelor de cea­sornic, spălaţi duza şi montaţi-o la loc strângând-o uşor cu ajutorul lingurii de măsură (18).
Remarcă:
- Vă recomandăm să aşteptaţi răcirea apa­ratului cel puţin 5 minute, înainte de a pre­para din nou cafea.
ÎNCĂLZIREA BĂUTURILOR
Puteţi să încălziţi băuturile inserând tubul de aspirare a laptelui (7) fără vârful de plastic în ceaşcă.
• Apăsaţi butonul de pompare a aburului (14), aşteptaţi până se va aprinde becul indicator (15).
• Introduceţi tubul de aspirare a laptelui (7) fără vârful de plastic în ceaşca cu băutura pe care doriţi s-o încălziţi, rotiţi uşor mâ­nerul reglorului de pompare a aburului (5) în sens invers acelor de ceasornic.
• Închideţi pomparea aburului rotind mâne­rul (5) în sensul acelor de ceasornic până la capăt.
• Opriţi pomparea aburului, apăsând repe­tat butonul de pompare a aburului (14).
• Opriţi cafetiera apăsând butonul (17) ON/ OFF, becul indicator (16)se va stinge.
Remarcă: este normal ca din susţinătorul ltrului (12) sau din ajutajul de abur să iasă o cantitate neînsemnată de apă sau abur.
SFATURI PENTRU UN ESPRESSO MAI GUSTOS
- Întotdeauna folosiţi cafeaua proaspăt mă­cinată destinată pentru cafetierele „espre­sso”.
Tasaţi uşor cafeaua măcinată în ltru
(6) cu capătul opus al lingurii de măsură (18).
- Tăria cafelei preparate va depinde de cali­tatea şi gradul de măcinare a boabelor de
cafea. Dacă cafeaua curge un timp prea îndelungat, acest fapt înseamnă că cafea­ua este măcinată prea mărunt sau este tasată prea tare.
ÎNLĂTURAREA DEPUNERILOR MINERALE
Pentru a menţine cafetiera într-o bună stare de funcţionare se recomandă de a efectua înlăturarea depunerilor minerale o dată la 2­3 luni şi mai des dacă utilizaţi apa „dură”.
1. Asiguraţi-vă că toate butoanele de con­trol (13, 14, 17) sunt închise.
2. Asiguraţi-vă că pomparea aburului este oprită, pentru aceasta rotiţi mânerul (5) în sensul acelor de ceasornic până la capăt.
3. Preparaţi o soluţie de acid citric: 2 lin­guriţe la 1 litru de apă şi turnaţi soluţia obţinută în rezervorul de apă (3). Montaţi rezervorul (3) la loc.
4. Instalaţi ltrul de cafea (6) în susţinător (12), reunind ieşitura ltrului (6) cu ori­ciul susţinătorului (12) şi rotiţi ltrul (6) în sensul/în sens invers acelor de ceasor­nic.
5. Montaţi ltrul de cafea în cafetieră. Ieşiturile susţinătorului (12) trebuie să coincidă cu canelurile boilerului, după care rotiţi mânerul susţinătorului de ltru (8) spre dreapta până la capăt.
6. Aşezaţi o cană potrivită pe capacul tăvii (10).
7. Introduceţi ştecherul în priză.
8. Porniţi cafetiera apăsând butonul ON/ OFF (17), becul indicator (16) se va aprinde.
9. Apăsaţi butonul(13) şi umpleţi ceaşca cu aproximativ 100 ml de apă (acest lucru este necesar pentru a înlătura apa din boiler şi a-l umple cu soluţia de acid ci­tric) opriţi pomparea apei apăsând încă o dată butonul (13).
10. Aşteptaţi până se va aprinde becul indi­cator (15) după care porniţi pomparea apei apăsând butonul (13) şi umpleţi
31
VT-1511 IM.indd 31 12.04.2012 10:08:24
romÂnĂ
ceaşca cu aproximativ 100 ml de apă, apăsaţi încă o dată butonul (13) pentru a porni pomparea apei, goliţi ceaşca de apă.
11. După ceva timp repetaţi procedura de­scrisă în punctul 10 şi umpleţi încă o dată ceaşca cu un volum de 100 ml de apă.
12. Apăsaţi butonul de pompare a aburilor (14), aşteptaţi până se va aprinde becul indicator 15. Aşezaţi sub tubul vaporiza­tor (7) un vas potrivit şi întredeschideţi pomparea aburului rotind mânerul reglo­rului (5) în sens invers acelor de ceasor­nic. Rotiţi cu grijă mânerul reglorului (5) în poziţia de ieşire maximală a aburului, scoateţi aburul aproximativ 1 minut, în­chideţi aburul rotind mânerul reglorului (5) în sensul acelor de ceasornic până la capăt, opriţi pomparea aburului apăsând butonul (14).
13. Opriţi cafetiera apăsând butonul (17). Aşteptaţi 10-15 minute.
14. Realizaţi punctele 10 şi 11 de cel puţin 3 ori.
15. Repetaţi curăţirea canalelor de evacuare a aburilor descrisă în punctul 12.
16. Cu mici întreruperi repetaţi procedura de curăţare a boilerului (punctul 10) până la terminarea soluţiei de acid citric din re­zervor.
17. Porniţi cafetiera apăsând butonul (17) ON/OFF.
18. Umpleţi rezervorul (3) cu apă curată până la nivelul maxim şi realizaţi punc-
tele 10, 12 de cel puţin 3 ori fără a face întreruperi de 10-15 minute.
19. Porniţi cafetiera apăsând butonul (17) ON/OFF.
Remarcă:
- Pentru a elimina depunerile minerale pu-
teţi folosi produse speciale detartrante respectând instrucţiunile de utilizare.
CURĂŢIREA
- Curăţirea ltrului (6): ltrul poate  spălat
în maşina de spălat vase. Dacă oriciile sunt astupate cu reziduuri de cafea măci­nată puteţi să le curăţaţi cu o perie mică.
- Ştergeţi corpul cafetierei cu o cârpă moa-
le umezită. Nu folosiţi perii metalice sau agenţi de curăţare abrazivi.
- Nu introduceţi cafetiera în apă sau în alte
lichide.
- Spălaţi piesele detaşabile ale cafetierei în
apă călduţă cu agent de curăţare delicat, clătiţi-le şi uscaţi-le.
Tava pentru picături (9)
- Scoateţi grilajul (10) de pe tava (9), scoa-
teţi tava (9) şi goliţi apa din aceasta, in­stalaţi tava la loc, xaţi grilajul pe tava. În caz de necesitate spălaţi tava (9) şi grilajul (10) în apă cu agent de curăţare delicat, clătiţi şi uscaţi.
Probleme de funcţionare şi soluţiile pentru înlăturarea acestora
Problema Cauze Soluţii
Cafetiera nu funcţionează deloc
Apa se scurge pe la baza cafetierei
VT-1511 IM.indd 32 12.04.2012 10:08:24
Lipseşte curentul în reţeaua de alimentare. Ştecherul de la cordonul de ali­mentare nu este introdus corect în priză.
Tava pentru picături este plină cu apă.
32
Asiguraţi-vă dacă priza este func­ţională. Vericaţi facă ştecherul este intro­dus corect în priză.
Goliţi tava de apă.
romÂnĂ
Apa se scurge din susţinăto­rul de ltru
Cafeaua preparată are un iz străin
Aburul nu produce spuma dorită
Filtrul nu aderă la garnitura de etanşare a boilerului, există sur­plus de cafea pe marginile ltrului.
Nu s-a curăţit corect aparatul după eliminarea depunerilor minerale în boilerul cafetierei
Depozitarea incorectă a cafelei
Temperatura joasă a aburului
Vasul este prea mare ori forma nu este corespunzătoare
Eliminaţi surplusul de cafea de pe marginea ltrului.
Urmaţi instrucţiunile din capito­lul „Pregătirea pentru utilizare”, „Înlăturarea depunerilor minerale” şi efectuaţi-le de câteva ori.
Folosiţi cafea proaspăt măcinată. Depozitaţi cafeaua într-un loc us­cat răcoros.
Numai după ce indicatorul (15) s-a aprins se poate folosi aburul pen­tru a face spumă.
Pentru baterea laptelui folosiţi vase înalte şi înguste
Aţi folosit lapte degresat
Utilizaţi numai lapte integral cu o grăsime de 4-6%.
DESTINAT UZULUI CASNIC
Nu conţine părţi interschimbabile.
Informaţii tehnice
Tensiune: 230 V ~ 50 Hz Putere: 1050 W
Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile aparatelor fără anunţare prealabilă.
Termenul de exploatare a aparatului – 5 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se rea­lizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document nanciar, care conrmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor EMC, întocmite în conformitate cu Directiva 89/336/EEC i Directiva cu privire la electrosecuritate/joasă tensiune (73/23 EEC).
33
VT-1511 IM.indd 33 12.04.2012 10:08:24
ČESKý
KÁVOVAR ESPRESSO/ KAPPUČINO POPIS
1 – Korpus kávovaru 2 – Víko nádrže pro vodu 3 – Snímatelní nádrž pro vodu 4 – Plocha pro ohřev šálků 5 – Rukověť regulátoru dodávky páry 6 – Filtr pro kávu 7 – Trubička-kapučinator se špičkou 8 – Rukověť držáku filtru 9 – Podstavec pro kapky 10 – Víko palety 11 – Boční držák filtru 12 – Držák filtru 13 – Připínáček dodávky vody 14 – Připínáček dodávky páry 15 – Indikátor pohotovosti 16 – Indikátor zapojení obvodu napájení 17 – Tlačítko zapojení/vypnutí (ON/OFF) 18 – Odměrní lžíce s těsněním mleté kávy
DŮLEŽITE BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Při používání elektrických přístrojů nut-
no vždy držet základních bezpečnostních opatření, včetně:
• Pozorně pročtete všichni předpisy.
• Použijte kávovar jen do jeho přímému účelu.
• Přesvědčte se, že napětí elektrické síti odpovídá napětí, stanoveném na korpu­su vybavení.
• Použijte sítovou zásuvku se spolehlivým kontaktem uzemnění.
• V zamezení rizika vzniku požáru nepouží­vejte mezikusů při připojení přístroje do elektrické zásuvky.
• Ne spouštějte kávovar bez vody.
• Použijte jen příslušenství, patřící do kom­pletu dodávky.
• Před spouštěním kávovaru se přesvědč­te, že všichni snímatelné prvky nastavení správně.
• Ne dotýkejte se teplých částí i povrchů kávovaru.
• Buďte se opatrný během práce s vychá­zející párou.
• Nesmí se snímat držitel filtru uprostřed práci kávovaru.
• Vypustíte páru z trubky-kapučinatoru před sejmutím držáku filtru.
• Nastavujte vybavení na rovný stálý povrch.
• Ne nechávejte pracující přístroj bez dozoru, buďte zejména pozorný, pokud blízko od pracujícího přístroje jsou děti nebo osoby s omezenými možnostmi.
• V zamezení požáru, úderu elektrické­ho proudu nebo fyzických poškození ne ponořujte vidlice síťové šňůry, síťovou šňůru nebo korpus kávovaru ve vodu nebo další kapaliny.
• Vždy odpojuje kávovar od elektrické síti, kdy on ne používá se, nebo před čištěním.
• Pro odpojení kávovaru od síti vložte všich­ni tlačítka ovládaní do polohy „vypnu­to“, a potom vytáhnete sítovou vidlici ze zásuvky.
• Dbejte toho, aby síťová šňůra ne skláněla se nad kraj stolu i ne dotýkala se s horký­mi povrchy.
• Ne stavte kávovar na horký povrch.
• Nepoužívejte kávovaru s poškození vidli­ci síťové šňůry, defektní síťovou šňůrou, v případě jeho nesprávně práce nebo za jakýchkoliv závad.
• Nesmí se samostatně opravovat kávovar, pro opravu obraťte se v nejbližší autori­zovaní servisní středisko.
• Nepoužívejte kávovar vně prostorů.
• Nikdy ne nenechávejte kávovar v místech s temperaturou nižší od 0°C.
• Jen pro domácí použití.
• Definovaný přístroj ne je určeny pro použití dětí a lidí s omezenými možností, pokud jím ne byli udělení vyhovující a jas­ně jím směrnici o bezpečným používání vybavení a těch nebezpečí, které mohou vznikat při jeho nesprávném použití oso­bou, odpovídající za jejích bezpečnost.
• Ne dovolujte dětí využívat přístroj jako hračku
34
VT-1511 IM.indd 34 12.04.2012 10:08:24
Český
ZACHOVEJTE TUTO INSTRUKCI PŘIPRAVA DO PRÁCE
• Přesvědčte se, že všichni tlačítka ovláda­ní (13, 14, 17) jsou ve vypnuté pozice.
• Přesvědčte se, že přívod páry uzavřeny, proto obraťte rukověť (5) ve směru hodi­nových ručiček na doraz
.• Před prvním použitím kávovaru vypřete
všichni její snímatelné části teplou vodou i usušíte.
• Před spuštěním se přesvědčte, že napětí elektrické síti odpovídá napětí, stanove­ném na korpusu vybavení.
• Svlečte nádrž (3), naplníte její je chlad­nou vodou do značky MAX i vložte na místo.
• Vložte filtr pro kávu (6) v držák (12), sloučiv výběžek na filtru (6) se zářezem v držáku (12) i obraťte filtr (6) do/proti hodinové ručičce.
• Vložte držák filtru v kávovar. Výstupky držáku (12) musí shodnout se s drážkou na bojleru, a poté obraťte rukověť držáku filtru (8) do právě strany na doraz.
• Umístěte vyhovující šálek na víko palety (10).
• Vložte vidlice síťové šňůry do zásuvky
• Zapněte kávovar klepnutím tlačítka ON/ OFF (17), přitom vzplane indikátor (16).
• Pro naplnění vodou bojleru klepněte tla­čítko (13) přes 15-20 sekund nebo při prvních příznaku oblevení vody v šál­ku, vypnete dodávku vody, ještě jednou stisknuv tlačítko (13).
• Dočkejte, kdy vzplane indikátor (15), nato zapněte dodávku vody, stisknutím tlačítka (13), po naplnění šálku vodou, ještě jednou klepněte tlačítko (13) pro vypnutí dodávky vody, sceďte vodu ze šálku. Podle velikosti šálku vykonejte tuto proceduru několikrát, nato bojler bude promytý.
Pozor !
- Nesmí se snímat držák filtru (12) při stla­čeních připínáčků (13), (14)
- Ne demontuje držák filtru (12) vzápětí za připravovaní kávy, protože uvnitř filtru je možný přetlak vody i páry, dočkejte chla­zení kávovaru.
- Pro sejmutí držáku filtru (12) obraťte rukověť do levé strany i svlečte držák.
PŘÍPRAVA KÁVY ESPRESSO
• Přesvědčte se, že všichni tlačítka ovláda­ní (13, 14, 17) jsou ve vypnuté pozici.
• Přesvědčte se, že přívod páry uzavřený, proto obraťte rukověť (5) ve směru hodi­nových ručiček na doraz.
• Svlečte nádrž (3), naplníte její je chlad­nou vodou do značky MAX i vložte na místo.
• Vložte filtr pro kávu (6 nebo 19) v držák (12), sloučiv výběžek na filtru (6) se záře­zem v držáku (12) i obraťte filtr (6) do/ proti hodinové sloučiv.
• Nasypte mletou kávu do filtru (6): 2 plně měřící lžíce - pro připravení dvou šálků kávy a 1 měřící lžíci - pro připravení jed­noho šálku kávy, lehce udupejte mletou kávu zpáteční stranou měrně lžíce (18).
• Vložte držák filtru do kávovaru. Výběžky držáku (12) musí shodnout se s drážkou na bojleru, a poté obraťte rukověť držáku filtru (8) do práve strany na doraz.
• Umístěte jeden nebo dva šálků na víko palety (10).
• Vložte vidlice síťové šňůry v zásuvku.
• Zapněte kávovar klepnutím tlačítka (17) ON/OFF, přitom vzplane indikátor (16).
• Dočkejte, kdy vzplane indikátor (15), kávovar hotový pro vaření kávy.
• Zapněte dodávku vody, stisknutím tlačít­ka (13), pozorujte za procesem naplnění šálků připravenou kávou, ještě jednou klepněte tlačítko (13) pro vypnutí dodáv­ky vody.
• Odpojíte kávovar, stisknutím tlačítka (17) ON/OFF, indikátor (16) zhasne.
• Dočkejte vychlazení kávovaru a svlečte držák filtru (12) obraťte rukověť do levi­ce.
35
VT-1511 IM.indd 35 12.04.2012 10:08:24
Český
Odstraníte pozůstatky mleté kávy i pro-
myjte filtr (6).
Poznámka:
- Užívané šálky nutno předběžně nahřát, v době ohřevu vody v bojleru, vložte šálky na plochu (4).
- Při neodkladné nutností zrušení držáku filtru, nutno snížit tlak v bojleru, vypněte kávovar stisknutím tlačítka (17) ON/OFF, podložte pod trubičku-kapučinator vyho­vující šálek i lehce poodhalíte dodávku páry, otočením regulátoru (5) proti hodi­nově ručičky, za vypouštění tlaku v bojle­ru, svlečte držák filtru (12).
PŘÍPRAVA KAPUČINO Pozor ! Mějte obavy spálenin od vycháze-
jící hořké páry.
• Přesvědčte se, že rukověť regulátoru páry (5) je v pozice « přívod páry vypnu­ty».
• Uvařte kávu, jak popsané v častí « PŘÍ- PRAVA ESPRESSO», v šálku, velikosti, v které bude dost prostoru pro dobavení šlehaného škraloupu nebo smetany.
• Klepněte tlačítko dodávky páry (14), dočkejte, kdy indikátor (15) vzplane. Podložte pod trubičku-kapučinator (7) každou se vyhovující nádrž pro sbírá­ní vody. Obezřetně obraťte proti směru hodinových ručiček rukověť dodávky páry (5) na čtvrt zvratu pro odstranění kondenzátu, zbývajícího v parní trubič­ce. Za odstranění kondenzátu uzavřete dodávku páry, otočiv rukověť (5) ve smě­ru hodinových ručiček na doraz.
Poznámka: z držáku filtrů (12) nebo z parní hubice může vyjít trošek vody nebo páry, to je normální jev.
• Stahujte trubička-kapučinator (7) v skle­nici se studením mlékem nebo smeta­nou, obezřetně obraťte rukověť regulá­toru dodávky páry (5) proti směru hodi-
nových ručiček na čtvrt zvratu nebo víc. Trubička-kapučinator nemusí dotýkat se dnu sklenici, jinak východ páry bude těžký, pro získání husté pěny dost několik sekund.
• Uzavřete dodávku páry, otočiv ruko­věť (5) ve směru hodinových ručiček na doraz.
• Odpojíte dodávku páry, znovu stiskněté tlačítko dodávky páry (14).
• Odpojíte kávovar stisknutím tlačítka (17) ON/OFF, indikátor (16) zhasne.
Důležitě:
- Důležitě, aby mléko, používané pro při­pravování škraloupu, bylo čerstvým i bez konzervačních prostředků, totiž ne tak zvané mléko trvalého skladování. Užívám obvykle plnotučně mléko mastnotou od 4 do 6%, mastnota smetany má byt nemé­ně 10%.
- Bezprostředně po šlehání mléka nebo smetany pročistíte trubičku-kapučinator (-7)
- proto stahujte trubičku-kapučinator (7) v sklenici s vodou, zapněte dodávku páry, stisknutím tlačítka (14) i obraťte rukověť dodávky páry (5) proti směru hodinových ručiček, aby vyrobit malé množství páry, nato uzavřete dodávku páry i vypněte kávovar. - Dočkejte chlazení kávovaru a svlečte násadec s trubky-kapučinato­ra (7), propasíruje trubičku-kapučinator zvenku vlhkou měkkou látkou, sám nása­dec vyslaďte pod tekoucí vodou.
- Při silném zacpaní trysky trubky-kapuči­natora (7), svlečte s trubky kryt, vezměte si měřící lžíce (18) (na lžíci je šestihran­ný otvor sloužici klíčí pro odšroubování trysky trubky-kapučinatora), odšrou­bujte hubice směrem hodinové ručičky, vyslaďte hubice i vložte jí na místo, leh­ce zatáhnete pomocí měřící lžíce (18).
Poznámka:
- opakovací příprava kávy doporučuje se vykonávat s intervalem neméně 5 minut.
36
VT-1511 IM.indd 36 12.04.2012 10:08:24
Český
NAHŘÍVÁNÍ NÁPOJŮ
Vy můžete ohřát nápoje, stáhnuv trubičku­kapučinator (7) bez plastového nadstavce do šálku.
• Klepněte tlačítko dodávky páry (14), dočkejte, kdy indikátor (15) vzplane.
• Stahujte trubička-kapučinatora (7) bez plastového nadstavce v šálek c nápoji, který vy chcete ohřát, obezřetně obraťte rukověť regulátoru dodávky páry (5) pro­ti směru hodinových ručiček.
• Uzavřete dodávek páry, otočiv ruko­věť (5) ve směru hodinových ručiček na doraz.
• Opojíte dodávku páry, znovu stisknuv tla­čítko dodávky páry (14).
• Vypnete kávovar stisknutím tlačítka (17) ON/OFF, indikátor (16) zhasne.
Poznámka: z držáku filtrů (12) nebo z parních trysky může vyjít trošek vody nebo dvojice, to je normální jev.
JAK DOSTANE SE DOBRY ESPRESSO
- Použijte svěží mletou kávu, určenou pro kávovary « espresso ».
- Lehce udupejte mletou kávu ve filtru (o6), to je lze udělat zpátečním koncem měřící lžíci (18).
- Sila získávané kávy bude záviset od kvali­ty i stupně výmlatu kávových zrny. Pokud káva natéká příliš dlouho, to znamená, že káva velmi mělkého výmlatu nebo až moc silně udupána.
ODSTRANĚNÍ USAZENINY
Pro efektivní práce kávovaru se doporučuje provádět odstranění usazeniny každé 2-3 měsíce, a při použití « tvrdě» vody, častěji.
1. Přesvědčte se, že všichni tlačítka ovlá-
daní (13, 14, 17) jsou ve vypnute pozi­ce.
2. Přesvědčte se, že přívod páry uzavře-
ny, proto obraťte rukověť (5) ve směru hodinových ručiček na doraz.
3. Připravte roztok citrónové kyseliny: 2 čajové lžíce na 1 litr vody i zalijte získaný roztok do rezervoáru (3). Vložte rezer­voár (3) na místo.
4. Vložte filtr pro kávu (6) v držák (12), sloučením výběžek na filtru (6) se záře­zem v držáku (12) i obraťte filtr (6) do/ proti hodinový ručičky.
5. Vložte držák filtru do kávovaru. Výběžky držáku (12) musí shodnout se s drážkou na bojleru, a poté obraťte rukověť držá­ku filtru (8) do právici na doraz.
6. Umístěte vyhovující šálek na víko palety (10).
7. Vložte vidlice síťové šňůry v zásuvku.
8. Zapněte kávovar klepnutím tlačítka ON/ OFF (17), přitom vzplane indikátor (16).
9. Klepněte tlačítko (13) i naplníte vodou šálek kapacitou kolem 100 mililitrů (to je nutné proto, aby odvodnit bojler i zapl­nit jeho roztokem citrónový kyseliny), pro vypnutí dodávky vody, ještě jednou stisknete na tlačítko (13).
10. Dočkejte, kdy vzplane indikátor (15), nato zapněte dodávku vody, stisknutím tlačítka (13) i naplníte šálek kapacitou kolem 100 mililitrů, ještě jednou klep­něte tlačítko (13) pro spouštění dodáv­ky vody, sceďte vodu ze šálku.
11. Přes nějakou dobu opakujte úkon, popsaný v stanovišti 10, i naplníte ještě jednou šálek kapacitou kolem 100 ml.
12. Klepněte tlačítko dodávky páry (14), dočkejte, kdy indikátor (15) vzplane. Podložte pod trubičku-kapučinator (7) vyhovující nádobí i poodhalíte dodávku páry, otočiv rukověť regulátoru (5) pro­ti směru hodinových ručiček. Opatrně obraťte rukověť regulátoru (5) v polohu maximálního východu páry, vypouštějte páru přibližně 1 minutu, uzavřete páru, otočiv rukověť regulátoru (5) ve směru hodinových ručiček na doraz, vypnete dodávku páry, stisknutím tlačítka (14).
13. Vypnete kávovar, stisknutím tlačítka (17). Čekejte 10 - 15 minut.
37
VT-1511 IM.indd 37 12.04.2012 10:08:24
Český
14. Vykonejte články 10 a 11 ne méně 3 raz.
15. Opakujte čištění kanálů východu páry, popsaného v stanovišti 12.
16. S ne velkým přerušením, opakuje úkon čištění bojleru (stanoviště 10) do úplné­ho skončení roztoku citrónový kyseliny v nádržce.
17. Zapněte kávovar, stisknutím tlačítka (17) ON/OFF .
18. Naplníte nádrž (3) čistou vodou do maximálně úrovní a opětujte splnění článků 10, 12 neméně 3 rázy, bez 10-15 minutového přerušení.
19. Zapněte kávovar, stisknutím tlačítka (17) ON/OFF .
Poznámka:
- pro odstranění usazeniny lze využít spe-
ciální prostředky na odstranění usazenin, přísně se řídící předpisy pro jich použití.
Poškození, jich důvody i metody opravy
Porucha
Kávovar ne spouští
Voda vytéká z dolejší části kávovaru
Prosakování kávy z držáku filtru
Upravená káva má nepovo­lanou vůni
V síťové zásuvce chybí napětí. Vidlice síťové šňůry ne do konce namontovaný do zásuvky.
Podstavec pro vody je přeplněný. Sceďte vodu z palety
Ne těsné přiléhání filtru do těsně­ní v bojleru, mletá káva se dostala na okraje filtru.
Nesprávný proces odstranění usazeniny v bojleru kávovaru.
Špatné uschování kávy
ČIŠTĚNI
- čištění filtru (6): filtr lze umýt v myčce pro nádobí. Pokud otvory jsou zacpané osa­zováním mleté kávy, vy můžete očistit jich malym kartáčem.
- Prošlapujte těleso kávovaru měkkou vlh­kou látkou. Nepoužívejte kovové kartáče i brousicí mycí prostředky.
- nesmí se ponořovat korpus kávovaru ve vodu nebo další kapaliny.
- Snímatelní detaily kávovaru promývejte teplou vodou s měkkým pracím prostřed­kem, spláchnete i vysušíte jich.
Podstavec pro kapky (9)
- Svlečte mříže (10) s palety (9), svlečte podstavec (9) i sceďte z něj vodu, vložte podstavec na místo, vložte mříže na pod­stavec. V případě nutnosti podstavec (9) i mříže (10) lze vyprat vodou s měkkým pracím prostředkem, spláchnout i vysu­šit.
Důvod Metoda opravy
Přesvědčte se, že sítová zásuvka pracuje. Přesvědčte se, do konce zda namontovaná vidlice do zásuvky.
Očistěte okraje filtry.
Obraťte se k oddílu « Příprava k práci », « Odstranění usazeniny », i splnit jich několikrát.
Použijte čerstvě mletou kávu. Chraňte kávu v suchém chladném místě.
38
VT-1511 IM.indd 38 12.04.2012 10:08:24
Český
Nízká teplota vycházející páry
Pára ne šleha mléko
Nádrž nadměrná nebo ne vyhovu­jící kapacity
Vy použily odtučněné mléko
Šlehejte mléko jen poté, jak vzplane indikátor (15).
Pro šlehání mléka, použijte těsně vysoké nádobí
Použijte jen plnotučné mléko, mastnotou 4-6%.
JEN PRO DOMACÍ VYUŽITÍ
Ne obsahuje nahraditelných částí.
Technická data
Napětí napájení: 230 v ~ 50 Hz Spotřeba: 1050 W
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky přístroj bez předběžného oznámení.
Životnost přístroje - 5 let
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, stanoveným direktivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/EEC Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
39
VT-1511 IM.indd 39 12.04.2012 10:08:24
УКРАЇНЬСКИй
КАВОВАРКА ЕСПРЕСО/КАПУЧЧІНО
ОПИС
1– Корпус кавоварки 2– Кришка ємності для води 3– Знімна ємність для води 4– Поличка для підігріву чашок 5– Ручка регулятора подачі пари 6– Фільтр для кави 7– Трубка-капуччінатор з наконечником 8– Ручка тримача фільтру 9– Піддон для капель 10– Кришка піддону 11– Фіксатор фільтру 12– Тримач фільтру 13– Кнопка подачі води 14– Кнопка подачі пари 15– Індикатор готовності 16– Індикатор вмикання живлення 17– Кнопка вмикання/вимикання (ON/OFF) 18– Мірна ложка з ущільнювачем
змеленої кави
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Користуючись електричними приладами слід завжди дотримуватись основних заходів безпеки, а саме:
• Уважно прочитайте всі інструкції.
• Використовуйте кавоварку лише за її безпосереднім призначенням.
• Переконайтесь, що напруга в електричній мережі відповідає напрузі, зазначеній на корпусі пристрою.
• Використовуйте мережну розетку з надійним контактом заземлення.
• Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не користуйтесь перехідниками, підключаючи прилад до розетки.
• Не вмикайте кавоварку без води.
• Використовуйте лише приладдя, яке входить до комплекту поставки
• Перед ввімкненням кавоварки переконайтесь, що всі знімні деталі встановлені правильно.
• Не торкайтесь гарячих частин та поверхонь кавоварки.
• Будьте обережними під час роботи з парою, що виходить.
• Забороняється знімати тримач фільтру під час роботи кавоварки.
• Дайте вийти парі з трубки-капуччінатора перед тим, як зняти тримач фільтру.
• Встановіть пристрій на рівну, стійку поверхню.
• Не залишайте пристрій, що працює, без нагляду; будьте особливо уважними, якщо поблизу біля ввімкненого приладу знаходяться діти або особи з обмеженими можливостями.
• Щоб уникнути пожежі, враження електричним струмом або фізичних пошкоджень, не занурюйте вилку мережного шнура, мережний шнур чи корпус кавоварки у воду або в інші рідини.
• Завжди від’єднуйте кавоварку від електричної мережі, коли ви нею не користуєтеся або перед очищенням.
• Щоб вимкнути кавоварку з мережі, встановіть всі кнопки контролю у вимкнене положення, потім витягніть мережну вилку з розетки.
• Слідкуйте, щоб мережний шнур не звішувався над краєм стола та не торкався гарячих поверхонь.
• Не ставте кавоварку на гарячі поверхні.
• Не користуйтесь кавоваркою з пошкодженою вилкою мережного шнура, пошкодженим мережним шнуром, якщо прилад працює неправильно або був пошкоджений.
• Забороняється самостійно ремонтувати кавоварку; для ремонту зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру
• Не використовуйте кавоварку поза приміщенням.
• Забороняється залишати кавоварку в місцях з температурою нижче 0°C.
• Тільки для домашнього використання.
• Даний прилад не призначений для користування дітьми або людьми з
40
VT-1511 IM.indd 40 12.04.2012 10:08:25
УКРАЇНЬСКИЙ
обмеженими можливостями, якщо лише їм не надані відповідні і зрозумілі інструкції по безпечному користуванню приладом і тими небезпечними ситуаціями, які можуть виникнути при неправильному його використанні особою, яка відповідає за їх безпеку.
• Не дозволяйте дітям користуватися приладом в якості іграшки.
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
• Переконайтесь, що всі кнопки керування (13, 14, 17) знаходяться у вимкненому положенні.
• Переконайтесь, що подача пари закрита, для цього поверніть ручку (5) за годинниковою стрілкою до упору.
• Перед першим використанням кавоварки промийте всі її знімні частини теплою водою та просушіть.
• Переконайтесь, що напруга в електричній мережі відповідає напрузі, зазначеній на корпусі пристрою.
• Зніміть ємність (3), наповніть її холодною водою до відмітки MAX та встановіть на місце.
• Вставте фільтр для кави (6) в тримач (12), сумістіть виступ на фільтрі (6) з прорізом в тримачі (12) та поверніть фільтр (6) за/проти годинникової стрілки.
• Встановіть тримач фільтра в кавоварку. Виступи тримача (12) повинні співпадати з пазами на бойлері, далі поверніть ручку тримача фільтру (8) в праву сторону до упору.
• Поставте чашку на кришку піддону (10).
• Вставте вилку мережного шнура в розетку.
• Щоб ввімкнути кавоварку, натисніть кнопку ON/OFF (17), при цьому загориться індикатор.
• Щоб заповнити бойлер водою, натисніть кнопку (13) через 15-20
секунд або при перших ознаках появи води в чашці, припиніть подачу води, натиснувши повторно кнопку (13).
• Дочекайтесь, коли загориться індикатор (15), після цього включіть подачу води, натиснувши кнопку (13), після заповнення чашки водою, ще раз натисніть кнопку (13), щоб вимкнути подачу води, злийте воду з чашки. В залежності від об’єму чашки проведіть цю процедуру декілька разів, після чого бойлер буде промитий.
УВАГА!
- Забороняється знімати тримач фільтру (12) при натиснутих кнопках (13), (14)
- Не знімайте тримач фільтру (12) зразу ж після приготування кави, так як всередині фільтра може бути надлишковий тиск води та пари, дочекайтесь вистигання кавоварки.
- Щоб зняти тримач фільтру (12), поверніть ручку в ліву сторону та зніміть тримач.
ПРИГОТОВЛЕННЯ КАВИ ЕСПРЕСО
• Переконайтесь, що всі кнопки керування (13, 14, 17) знаходяться у вимкненому положенні.
• Переконайтесь, що подача пари закрита, для цього поверніть ручку (5) за годинниковою стрілкою до упору.
• Зніміть ємність (3), наповніть її холодною водою до відмітки MAX та встановіть на місце.
• Вставте фільтр для кави (6 або19) в тримач (12), сумістіть виступ на фільтрі (6) з прорізом в тримачі (12) та поверніть фільтр (6) за/проти годинникової стрілки. Насипте мелену каву у фільтр (6): 2 повні мірні ложки ­для приготування двох чашок кави та 1 повну ложку - для приготування однієї чашки кави, злегка утрамбуйте мелену каву зворотною стороною мірної ложки (18).
• Встановіть тримач фільтра в кавоварку.
41
VT-1511 IM.indd 41 12.04.2012 10:08:25
УКРАЇНЬСКИЙ
Виступи тримача (12) повинні співпадати з пазами на бойлері, далі поверніть ручку тримача фільтру (8) в праву сторону до упору.
• Поставте одну або дві чашки на кришку піддону (10).
• Вставте вилку мережного шнура в розетку.
• Щоб ввімкнути кавоварку, натисніть кнопку ON/OFF (17), при цьому загориться індикатор (16).
• Дочекайтесь, поки загориться індикатор (15), кавоварка готова для готування кави.
• Ввімкніть подачу води, натиснувши кнопку (13), слідкуйте за процесом наповнення чашки звареною кавою, повторно натисніть кнопку (13), щоб вимкнути подачу води. Вимкніть кавоварку, натиснувши кнопку (17) ON/OFF, індикатор (16) згасне.
• Дочекайтесь вистигання кавоварки (12), поверніть ручку в ліву сторону. Видаліть залишки меленої кави і промийте фільтр (6).
Примітка:
- Перед використанням чашки слід заздалегідь нагріти; під час нагрівання води поставте чашки на поличку (4).
- Якщо необхідно зняти тримач фільтру, спершу слід знизити тиск в бойлері, вимкнути кавоварку, натиснувши кнопку (17) ON/OFF, підставити під трубку-капуччінатор чашку та злегка відкрити подачу пари, повернувши регулятор (5) проти годинникової стрілки; скинувши тиск в бойлері, можна знімати тримач фільтру (12).
ПРИГОТУВАННЯ КАПУЧЧІНО Увага! Остерігайтеся опіків парою, що
виділяється.
• Переконайтесь, що ручка регулятора пари (5) знаходиться в положенні “подача пари вимкнена”.
• Приготуйте каву за описом розділу
“ПРИГОТУВАННЯ ЕСПРЕСО” в чашці, об’єм якої достатній , щоб вмістити добавлену збиту пінку молока або вершки.
• Натисніть кнопку подачі пари (14), дочекайтесь, коли індикатор (15) загориться. Підставте під трубку­капуччінатор (7) будь-яку придатну ємність для збирання води. Обережно поверніть проти годинникової стрілки ручку подачі пари (5) на чверть оберту для видалення конденсату, що залишився в паровій трубці. Видаливши конденсат, закрийте подачу пари поворотом ручки (5) за годинниковою стрілкою до упору.
Примітка: з тримача фільтру (12) або
з парового сопла може вийти деяка кількість води або пари, це нормальне явище.
• Опустіть трубку-капуччінатор (7) в склянку з холодним молоком або вершками, обережно поверніть ручку регулятора подачі пари (5) проти годинникової стрілки на чверть оберту або більше. Трубка-капуччінатор не повинна торкатися склянки, інакше вихід пари буде утруднено; щоб одержати густу піну, досить декілька секунд.
• Закрийте подачу пари поворотом ручки (5) за годинниковою стрілкою до упору.
• Вимкніть подачу пари, повторно натиснувши кнопку подачі пари (14).
Вимкніть кавоварку, натиснувши кнопку
(17) ON/OFF, індикатор (16) згасне.
Важливо:
- Важливо, щоб молоко, яке використовується для приготування пінки, було свіжим та без консервантів, тобто, а не молоко тривалого зберігання. Використовуємо звичайне незбиране молоко з жирністю від 4 до 6%, жирність вершків має бути щонайменше 10%.
42
VT-1511 IM.indd 42 12.04.2012 10:08:25
УКРАЇНЬСКИЙ
- Зразу після збивання молока чи вершків прочистіть трубку-капуччінатор (7) - для цього опустіть трубку­капуччінатор (7) в склянку з водою, включіть подачу пари, натиснувши кнопку (14) і поверніть ручку подачі пари (5) проти годинникової стрілки, щоб випустити невелику кількість пари, потім закрийте подачу пари та вимкніть кавоварку. - Дочекайтесь вистигання кавоварки, зніміть наконечник з трубки-капуччінатора (7), протріть трубку-капуччінатор ззовні вогкою тканиною, сам наконечник промийте під струменем води.
- Якщо сопло трубки-капуччінатора (7) дуже забите, зніміть з трубки ковпачок, візьміть мірну ложку (18) (на ложці є шестигранний отвір, який є ключем для викручування сопла трубки­капуччінатора), викрутіть сопло за годинниковою стрілкою, промийте його і встановіть на місце, злегка затягнувши за допомогою мірної ложки (18).
Примітка:
- Повторне приготування кави рекомендується здійснювати з інтервалами щонайменше 5 хвилин.
ПІДІГРІВ НАПОЇВ
Ви можете підігрівати напої, опустивши трубку-капуччінатор (7) без пластикового наконечника в чашку.
• Натисніть кнопку подачі пари (14), дочекайтесь, коли індикатор (15) загориться.
• Опустіть трубку-капуччінатор (7) без пластикового наконечника в чашку з напоєм, який треба підігріти, обережно поверніть ручку регулятора подачі пари (5) проти годинникової стрілки.
• Закрийте подачу пари поворотом ручки (5) за годинниковою стрілкою до упору.
• Вимкніть подачу пари, повторно натиснувши кнопку подачі пари (14).
• Вимкніть кавоварку, натиснувши кнопку (17) ON/OFF, індикатор (16) згасне.
Примітка: з тримача фільтру (12) або з парового сопла може вийти деяка кількість води або пари, це нормальне явище.
ЯК ОТРИМАТИ ДОБРЕ ЕСПРЕСО
- Використовуйте свіжу мелену каву, розраховану для кавоварок “еспресо”.
- Злегка ущільнюйте мелену каву в фільтрі (6) за допомогою зворотного кінця мірної ложки (18).
- Міцність одержаної кави залежатиме від якості та ступені помелу кавових зерен. Якщо кава наливається надто довго, це значить, що вона дуже мілко змелена або надто ущільнена.
ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ
Для ефективної роботи кавоварки рекомендується видаляти накип через 2­3 місяці, а при використанні твердої води
- частіше.
1. Переконайтесь, що всі кнопки
керування (13, 14, 17) знаходяться у вимкненому положенні.
2. Переконайтесь, що подача пари
закрита, для цього поверніть ручку (5) за годинниковою стрілкою до упору.
3. Приготуйте розчин лимонної кислоти:
2 чайні ложки на 1 літр води, залийте одержаний розчин в резервуар для води (3). Встановіть резервуар (3) на місце.
4. Вставте фільтр для кави (6) в тримач
(12), сумістіть виступ на фільтрі (6) з прорізом в тримачі (12) та поверніть фільтр (6) за/проти годинникової стрілки.
5. Встановіть тримач фільтра в
кавоварку. Виступи тримача (12) повинні співпадати з пазами на бойлері, далі поверніть ручку тримача фільтру (8) в праву сторону до упору.
43
VT-1511 IM.indd 43 12.04.2012 10:08:25
УКРАЇНЬСКИЙ
6. Поставте потрібну чашку на кришку піддону (10).
7. Вставте вилку мережного шнура в розетку.
8. Щоб ввімкнути кавоварку, натисніть кнопку ON/OFF (17), при цьому загориться індикатор.
9. Натисніть кнопку (13) та наповніть водою чашку об’ємом в межах 100 мл (це необхідно для того, щоб видалити воду з бойлера та заповнити його розчином лимонної кислоти), вимкніть подачу води, ще раз натиснувши на кнопку (13).
10. Дочекайтесь, коли загориться індикатор (15), після цього включіть подачу води, натиснувши кнопку (13 ), після заповнення чашки об’ємом біля 100 мл, ще раз натисніть кнопку (13), щоб вимкнути подачу води, злийте воду з чашки.
11. Згодом повторіть процедуру, описану в пункті 10, та повторно наповніть чашку об’ємом 100 мл.
12. Натисніть кнопку подачі пари (14), дочекайтесь, коли індикатор (15) загориться. Підставте під трубку­капуччінатор (7) належну посудину та злегка відкрийте подачу пари, покрутивши ручку регулятора (5) проти годинникової стрілки.
Обережно поверніть ручку регулятора
(5) в положення максимального виходу пари, випускайте пару протягом 1 хвилини, закрийте пару, повернувши ручку регулятора (5) за годинниковою стрілкою до упору, вимкніть подачу пари, натиснувши кнопку (14).
13. Вимкніть кавоварку, натиснувши кнопку (17). Почекайте 10 - 15 хвилин.
14. Виконайте пункти 10 і 11 щонайменше тричі.
15. Повторіть процедуру очищення каналів, описану в пункті 12.
16. З невеликими перервами повторіть процедуру очищення бойлера (пункт
10) до повного розчину лимонної кислоти в резервуарі.
17. Ввімкніть кавоварку, натиснувши кнопку (17) ON/OFF.
18. Заповніть ємність (3) чистою водою до максимального рівня та повторіть пункти 10, 12 щонайменше тричі, не роблячи 10-15 хвилинної перерви.
19. Ввімкніть кавоварку, натиснувши кнопку (17) ON/OFF.
Примітка:
- Для видалення накипу можна
використовувати спеціальні засоби для видалення накипу, чітко дотримуючись інструкцій їх використання.
ОЧИСТКА
- Очистка фільтру (6): фільтр можна
помити в посудомийній машині. Якщо отвори забиті осадом меленої кави, ви можете почистити їх невеличкою щіткою.
- Протирайте корпус кавоварки м’якою
вологою тканиною. Не використовуйте металічні щітки та абразивні мийні засоби.
- Забороняється занурювати корпус
кавоварки у воду або інші рідини.
- Знімні деталі кавоварки промивайте
теплою водою з м’яким мийним засобом, сполосніть та висушіть їх.
Піддон для крапель (9)
- Зніміть решітку (10) з піддону (9),
зніміть піддон (9) і злийте з нього воду, встановіть піддон на місце, встановіть решітку на піддон. В разі потреби піддон (9) і решітку (10) можна промити водою з м’яким миючим засобом, сполоснути та висушити.
44
VT-1511 IM.indd 44 12.04.2012 10:08:25
УКРАЇНЬСКИЙ
Несправності, їх причини та методи усунення
Несправність Причина Метод усунення
Кавоварка не включається
Вода витікає з нижньої частини кавоварки
Кава витікає з тримача фільтру
Приготовлена кава має сторонній запах
Пара не збиває молоко
В мережній розетці відсутня напруга. Вилка мережного шнура не повністю вставлена в розетку.
Піддон для води переповнений.
Фільтр нещільно прилягає до ущільнювача в бойлері, мелена кава попала на краї фільтру.
Неправильний процес видалення накипу в бойлері кавоварки Неправильне зберігання кави
Низька температура пари, що виходить Ємність надто велика або не відповідного розміру Ви використовуєте знежирене молоко
Переконайтесь, що мережна розетка працює. Перевірте, чи повністю вставлена вилка в розетку.
Злийте воду з піддону
Очистіть краї фільтру.
Зверніться до розділів “Підготовка до роботи”. “Видалення накипу” та повторіть їх кілька разів. Використовуйте свіжу мелену каву. Зберігайте каву в сухому прохолодному місці.
Збивайте молоко лише тоді, як загориться індикатор (15). Для збивання молока використовуйте вузьку високу посудину Використовуйте лише незбиране молоко жирністю 4-6%.
ТІЛЬКИ ДЛЯ ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ
Не містить замінних частин.
Технічні дані
Напруга живлення: 230 В ~ 50 Гц Споживана потужність: 1050 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу – 5 рокив
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
45
VT-1511 IM.indd 45 12.04.2012 10:08:25
Беларускi
КАВАВАРКА ЭСПРЭСА/ КАПУЧЫНА АПІСАННЕ
1 - Корпус кававаркі 2 - Накрыйка ёмістасці для вады 3 - Здымная ёмістасць для вады 4 - Пляцоўка для падагрэву кубкаў 5 - Ручка рэгулятара падачы пары 6 - Фільтр для кавы 7 - Трубка-капучынатар з наканечнікам 8 - Ручка трымальніка фільтра 9 - Паддон для кропель 10 - Накрыўка паддона 11 - Фіксатар фільтра 12 - Трымальнік фільтра 13 - Кнопка падачы вады 14 - Кнопка падачы пары 15 - Індыкатар гатоўнасці 16 - Індыкатар уключэння сілкавання 17 - Кнопка ўключэння/выключэння (ON/
OFF)
18 - Мерная лыжка з ушчыльняльнікам
молатай кавы
ВАЖНЫЯ МЕРЫ ЗАСЦЯРОГІ Пры карыстанні электрычнымі прыборамі неабходна заўсёды выконваць асноўныя меры засцярогі, у тым ліку:
• Уважліва прачытайце ўсе інструкцыі.
• Выкарыстоўвайце кававарку толькі па яе прамым прызначэнні.
• Пераканайцеся, што напружанне электрычнай сеткі адпавядае напружанню, паказанаму на корпусе прылады.
• Выкарыстоўвайце сеткавую разетку з надзейным кантактам зазямлення.
• У пазбяганні рызыкі ўзнікнення пажару не выкарыстоўвайце перахаднікі пры падлучэнні прыбора да электрычнай разеткі.
• Не ўключайце кававарку без вады.
• Выкарыстоўвайце толькі прыналежнасці, якія ўваходзяць у камплект пастаўкі.
• Перад уключэннем кававаркі пераканайцеся, што ўсе здымныя дэталі ўсталяваны правільна.
• Не дакранайцеся да гарачых частак і паверхняў кававаркі.
• Будзьце асцярожныя падчас працы з выходзячай парай.
• Забараняецца здымаць трымальнік фільтра падчас працы кававаркі.
• Выпусціце пару з трубкі-капучынатара перад здыманнем трымальніка фільтра.
• Усталёўвайце прыладу на роўную ўстойлівую паверхню.
• Не пакідайце працуючы прыбор без нагляду, будзьце асабліва ўважлівыя, калі паблізу ад працуючага прыбора знаходзяцца дзеці ці асобы з абмежаванымі магчымасцямі.
• У пазбяганні пажару, удару электрычным токам ці фізічных пашкоджанняў не апускайце вілку сеткавага шнура, сеткавы шнур ці корпус кававаркі ў ваду ці іншыя вадкасці.
• Заўсёды адключайце кававарку ад электрычнай сеткі, калі яна не выкарыстоўваецца ці перад чысткай.
• Для адключэння кававаркі ад сеткі ўсталюйце ўсе кнопкі кіравання ў выключанае становішча, а затым выміце сеткавую вілку з разеткі.
• Сачыце за тым, каб сеткавы шнур не звешваўся над краем стала і не датыкаўся да гарачых паверхняў.
• Не стаўце кававарку на гарачыя паверхні.
• Не карыстайцеся кававаркай з пашкоджанай вілкай сеткавага шнура, пашкоджаным сеткавым шнуром, у выпадку яе няправільнай працы ці пасля любых пашкоджанняў.
• Забараняецца самастойна рамантаваць кававарку, для рамонту звяртайцеся ў бліжэйшы аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.
• Не выкарыстоўвайце кававарку па-за памяшканнямі.
• Ніколі не пакідайце кававарку ў месцах з тэмпературай ніжэй 0°C.
46
46
VT-1511 IM.indd 46 12.04.2012 10:08:25
Беларускi
• Толькі для хатняга выкарыстання.
• Дадзеная прылада не прызначана для выкарыстоўвання дзецьмі і людзьмі з абмежаванымі здольнасцямі, калі толькі ім не дадзены адпаведныя і зразумелыя інструкцыі аб бяспечным карыстанні прыладай і той небяспецы, якая можа ўзнікнуць пры яго няправільным выкарыстанні асобай, адказваючай за іх бяспечнасць.
• Не дазваляйце дзецям карыстацца прыладай у якасці цацкі.
ЗАХАВАйЦЕ ГЭТУ ІНСТРУКЦЫЮ
ПАДРЫХТОЎКА ДА ПРАЦЫ
• Пераканайцеся, што ўсе кнопкі кіравання (13, 14, 17) знаходзяцца ў выключаным становішчы.
• Пераканайцеся, што падача пары зачынена, для гэтага павярніце ручку (5) па гадзіннікавай стрэлцы да ўпора.
• Перад першым выкарыстаннем кававаркі прамыйце ўсе яе здымныя часткі цёплай вадой і прасушыце.
• Перад уключэннем пераканайцеся, што напружанне электрычнай сеткі адпавядае напружанню, паказанаму на корпусе прылады.
• Зніміце ёмістасць (3), напоўніце яе халоднай вадой да адзнакі MAX і ўсталюйце на месца.
• Устаўце фільтр для кавы (6) у трымальнік (12), сумясціўшы выступ на фільтры (6) з прарэзам у трымальніку (12) і павярніце фільтр (6) па/супраць гадзіннікавай стрэлцы.
• Усталюйце трымальнік фільтра ў кававарку. Выступы трымальніка (12) павінны супасці з пазамі на бойлеры, пасля чаго павярніце ручку трымальніка фільтра (8) у правы бок да ўпора.
• Пастаўце падыходзячы кубак на накрыўку паддона (10).
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
• Уключыце кававарку націскам кнопкі
ON/OFF (17), пры гэтым загарыцца індыкатар (16).
• Для запаўнення вадой бойлера націсніце кнопку (13) праз 15-20 секунд ці пры першых прыкметах з'яўлення вады ў кубку, выключыце падачу вады, яшчэ раз націснуўшы на кнопку (13).
• Дачакайцеся, калі загарыцца індыкатар (15), пасля гэтага ўключыце падачу вады, націснуўшы кнопку (13), пасля запаўнення кубка вадой, яшчэ раз націсніце кнопку (13) для выключэння падачы вады, зліце ваду з кубка. У залежнасці ад аб'ёму кубка правядзіце гэту працэдура некалькі разоў, пасля гэтага бойлер будзе прамыты.
Увага!
- Забараняецца здымаць трымальнік фільтра (12) пры націснутых кнопках (13), (14)
- Не здымайце трымальнік фільтра (12) адразу ж пасля падрыхтоўкі кавы, бо ўсярэдзіне фільтра можа быць залішні ціск вады і пары, дачакайцеся астывання кававаркі.
- Для здымання трымальніка фільтра (12) павярніце ручку ў левы бок і зніміце трымальнік.
ПАДРЫХТОЎКА КАВЫ ЭСПРЭСА
• Пераканайцеся, што ўсе кнопкі кіравання (13, 14, 17) знаходзяцца ў выключаным становішчы.
• Пераканайцеся, што падача пары зачынена, для гэтага павярніце ручку (5) па гадзіннікавай стрэлцы да ўпора.
• Зніміце ёмістасць (3), напоўніце яе халоднай вадой да адзнакі MAX і ўсталюйце на месца.
• Устаўце фільтр для кавы (6 ці 19) у трымальнік (12), сумясціўшы выступ на фільтры (6) з прарэзам у трымальніку (12) і павярніце фільтр (6) па/супраць гадзіннікавай стрэлцы.
• Насыпце молатую кава ў фільтр (6): 2 поўныя мерныя лыжкі - для падрыхтоўкі
47
VT-1511 IM.indd 47 12.04.2012 10:08:25
Беларускi
двух кубкаў кавы і 1 поўную лыжку - для падрыхтоўкі аднаго кубка кавы, злёгку ўтрамбуйце молатую кава зваротным бокам мернай лыжкі (18).
• Усталюйце трымальнік фільтра ў кававарку. Выступы трымальніка (12) павінны супасці з пазамі на бойлеры, пасля чаго павярніце ручку трымальніка фільтра (8) у правы бок да ўпора.
• Пастаўце адзін ці два кубкі на накрыўку паддона (10).
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
• Уключыце кававарку націскам кнопкі (17) ON/OFF, пры гэтым загарыцца індыкатар (16).
• Дачакайцеся, калі загарыцца індыкатар (15), кававарка гатовая для варкі кавы.
• Уключыце падачу вады, націснуўшы кнопку (13), сачыце за працэсам напаўнення кубка прыгатаванай кавай, яшчэ раз націсніце кнопку (13) для выключэння падачы вады.
• Адключыце кававарку, націснуўшы кнопку (17) ON/OFF, індыкатар (16) згасне.
• Дачакайцеся астывання кававаркі і зніміце трымальнік фільтра (12), павярніце ручку ў левы бок. Выдаліце рэшткі молатай кавы і прамыйце фільтр (6).
Заўвага:
- Выкарыстоўваемыя кубкі неабходна папярэдне нагрэць, падчас нагрэву вады ў бойлеры, усталюйце кубкі на пляцоўку (4).
- Пры экстранай неабходнасці здымання трымальніка фільтра, неабходна зменшыць ціск у бойлеры, выключыце кававарку націснуўшы кнопку (17) ON/OFF, падстаўце пад трубку­капучынатар падыходзячы кубак і злёгку прыадчыніце падачу пары, павярнуўшы рэгулятар (5) супраць гадзіннікавай стрэлкі, пасля спаду ціску ў бойлеры, зніміце трымальнік фільтра (12).
ПАДРЫХТОЎКА КАПУЧЫНА Ўвага! Асцерагайцеся апёкаў выходзячай
гарачай парай.
• Пераканайцеся, што ручка рэгулятара пары (5) знаходзіцца ў становішчы “падача пары выключана”.
• Зварыце каву, як апісана ў частцы “ПАДРЫХТОЎКА ЭСПРЭСА”, у кубку, аб’ёму якой будзе досыць месца для дадання ўзбітай плеўкі малака ці слівак.
• Націсніце кнопку падачы пары (14), дачакайцеся, калі індыкатар (15) загарыцца. Падстаўце пад трубку­капучынатар (7) любую падыходную ёмістасць для збору вады. Асцярожна павярніце супраць гадзіннікавай стрэлкі ручку падачы пары (5) на чвэрць звароту для выдалення кандэнсату, пакінутага ў паравой трубцы. Пасля выдалення кандэнсату зачыніце падачу пары, павярнуўшы ручку (5) па гадзіннікавай стрэлцы да ўпора.
Заўвага: з трымальніка фільтра (12)
ці з паравага сопла можа выйсці невялікая колькасць вады ці пары, гэта звычайная з’ява.
• Апусціце трубку-капучынатар (7) у шклянку з халодным малаком ці сліўкамі, асцярожна павярніце ручку рэгулятара падачы пары (5) супраць гадзіннікавай стрэлкі на чвэрць звароту ці больш. Трубка-капучынатар не павінна дакранацца дна шклянкі, інакш выйсце пары будзе абцяжарана, для атрымання густой пены будзе дастаткова некалькі секунд.
• Зачыніце падачу пары, павярнуўшы ручку (5) па гадзіннікавай стрэлцы да ўпора.
• Адключыце падачу пары, паўторна націснуўшы кнопку падачы пары (14).
• Адключыце кававарку, націснуўшы кнопку (17) ON/OFF, індыкатар (16) загасне.
48
VT-1511 IM.indd 48 12.04.2012 10:08:25
Беларускi
Важна:
- Важна, каб малако, выкарыстоўваемае для падрыхтоўкі плеўкі, было свежым і без кансервантаў, гэта значыць не так званае малако працяглага захоўвання. Выкарыстоўваемае звычайнае суцэльнае малако тлустасцю ад 4 да 6%, тлустасць слівак павінна быць не меней 10%.
- Адразу пасля ўзбівання малака ці слівак прачысціце трубку-капучынатар (7) - для гэтага апусціце трубку­капучынатар (7) у шклянку з вадой, уключыце падачу пары, націснуўшы кнопку (14) і павярніце ручку падачы пары (5) супраць гадзіннікавай стрэлкі, каб выпусціць невялікую колькасць пары, пасля гэтага зачыніце падачу пары і выключыце кававарку.
- Дачакайцеся астывання кававаркі і зніміце наканечнік з трубкі­капучынатара (7), пратрыце трубку­капучынатора знадворку вільготнай мяккай тканінай, сам наканечнік прамыйце пад бруёй вады.
- Пры моцным запарушванні сопла трубкі-капучынатара (7), зніміце з трубкі каўпачок, вазьміце мерную лыжку (18) (на лыжцы маецца шасцігранная адтуліна, якая служыць ключом для адварочвання сопла трубкі-капучынатара), адкруціце сопла па кірунку гадзіннікавай стрэлкі, прамыйце сопла і ўсталюйце яго на месца, злёгку зацягнуўшы пры дапамозе мернай лыжкі (18).
Заўвага:
- Паўторную падрыхтоўку кавы рэкамендуецца вырабляць з інтэрваламі не меней 5 хвілін.
ПАДАГРЭЎ НАПОЯЎ Вы можаце падцяпліць напоі, апусціўшы трубку-капучынатара (7) без пластыкавага наканечніка ў кубак.
• Націсніце кнопку падачы пары (14),
дачакайцеся, калі індыкатар (15) загарыцца.
• Апусціце трубку-капучынатара (7) без пластыкавага наканечніка ў кубак з напоем, які вы жадаеце падцяпліць, асцярожна павярніце ручку рэгулятара падачы пары (5) супраць гадзіннікавай стрэлкі.
• Зачыніце падачу пары, павярнуўшы ручку (5) па гадзіннікавай стрэлцы да ўпора.
• Адключыце падачу пары, паўторна націснуўшы кнопку падачы пары (14).
• Адключыце кававарку, націснуўшы кнопку (17) ON/OFF, індыкатар (16) загасне.
Заўвага: з трымальніка фільтра (12) ці з
паравага сопла можа выйсці невялікая колькасць вады ці пары, гэта звычайная з’ява.
ЯК АТРЫМАЦЬ ДОБРАЕ ЭСПРЭСА
- Выкарыстоўвайце свяжа молатую кава, якая прызначана для кававарак “эспрэса”.
- Злёгку ўтрамбоўвайце молатую каву ў фільтры (6), гэта можна зрабіць зваротным канцом мернай лыжкі (18).
- Моцнасць атрыманай кавы будзе залежаць ад якасці і ступені памолу кававых зерняў. Калі кава наліваецца занадта доўга, гэта азначае, што кава вельмі дробнага памолу ці занадта моцна ўтрамбавана.
ВЫДАЛЕННЕ НАКІПУ
Для эфектыўнай працы кававаркі рэкамендуецца праводзіць выдаленне накіпу кожныя 2-3 месяца, а пры выкарыстанні “цвёрдай” вады, часцей.
1. Пераканаецеся, што ўсе кнопкі
кіравання (13, 14, 17) знаходзяцца ў выключаным становішчы.
2. Пераканаецеся, што падача пары
зачынена, для гэтага павярніце ручку (5) па гадзіннікавай стрэлцы да ўпора.
49
VT-1511 IM.indd 49 12.04.2012 10:08:25
Беларускi
3. Прыгатуйце раствор цытрынавай кіслаты: 2 чайныя лыжкі на 1 літр вады і заліце атрыманы раствор у рэзервуар для вады (3). Усталюйце рэзервуар (3) на месца.
4. Устаўце фільтр для кавы (6) у трымальнік (12), сумясціўшы выступ на фільтры (6) з прарэзам у трымальніку (12) і павярніце фільтр (6) па/супраць гадзіннікавай стрэлцы.
5. Усталюйце трымальнік фільтра ў кававарку. Выступы трымальніка (12) павінны супасці з пазамі на бойлеры, пасля чаго павярніце ручку трымальніка фільтра (8) у правы бок да ўпора.
6. Пастаўце падыходны кубак на вечка паддона (10).
7. Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
8. Уключыце кававарку націскам кнопкі ON/OFF (17), пры гэтым загарыцца індыкатар (16).
9. Націсніце кнопку (13) і напоўніце вадой кубак аб’ёмам каля 100 мл (гэта неабходна для таго, каб выдаліць ваду з бойлера і запоўніць яго растворам цытрынавай кіслаты), выключыце падачу вады, яшчэ раз націснуўшы на кнопку (13).
10. Дачакайцеся, калі загарыцца індыкатар (15), пасля гэтага ўключыце падачу вады, націснуўшы кнопку (13) і напоўніце кубак аб’ёмам каля 100 мл, яшчэ раз націсніце кнопку (13) для выключэння падачы вады, зліце ваду з кубка.
11. Праз некаторы час паўтарыце працэдуру, апісаную ў пункце 10, і напоўніце яшчэ раз кубак аб’ёмам каля 100 мл.
12. Націсніце кнопку падачы пары (14), дачакайцеся, калі індыкатар (15) загарыцца. Падстаўце пад трубку-капучынатар (7) падыходны посуд і прыадчыніце падачу пары, павярнуўшы ручку рэгулятара (5)
супраць гадзіннікавай стрэлкі. З асцярожнасцю павярніце ручку рэгулятара (5) у становішча максімальнага выйсця пары, выпускайце пару прыблізна 1 хвіліну, зачыніце пару, павярнуўшы ручку рэгулятара (5) па гадзіннікавай стрэлцы да ўпора, выключыце падачу пары, націснуўшы кнопку (14).
13. Выключыце кававарку, націснуўшы кнопку (17). Пачакайце 10 - 15 хвілін.
14. Выканайце пункты 10 і 11не меней 3 раз.
15. Паўтарыце ачыстку каналаў выйсця пары, апісаную ў пункце 12.
16. З невялікімі перапынкамі, паўтарыце працэдуру ачысткі бойлера (пункт
10) да поўнага канчатка раствора цытрынавай кіслаты ў рэзервуары.
17. Уключыце кававарку, націснуўшы кнопку (17) ON/OFF .
18. Запоўніце ёмістасць (3) чыстай вадой да максімальнага ўзроўня і зноў выканайце пункты 10, 12 не меней 3 раз, не робячы 10-15 хвіліннага перапынку.
19. Уключыце кававарку, націснуўшы кнопку (17) ON/OFF.
Нататка:
Для выдалення накіпу можна выкарыстоўваць адмысловыя сродкі для выдалення шумавіння, строга выконваючы інструкцыі па іх выкарыстанні.
ЧЫСТКА
- Чыстка фільтра (6): фільтр можна
памыць у пасудамыйнай машыне. Калі адтуліны засмечаны асадкам молатай кавы, вы можаце пачысціць іх невялікай шчоткай.
- Працірайце корпус кававаркі
мяккай вільготнай тканінай. Не выкарыстоўвайце металічныя шчоткі і абразіўныя мыйныя сродкі.
50
VT-1511 IM.indd 50 12.04.2012 10:08:25
Беларускi
- Забараняецца апускаць корпус кававаркі ў ваду ці іншыя вадкасці.
- Здымныя дэталі кававаркі прамывайце цёплай вадой з мяккім мыйным сродкам, спаласніце і высушыце іх.
Паддон для кропель (9)
- Зніміце рашотку (10) з паддона (9), зніміце паддон (9) і зліце з яго ваду,
Няспраўнасці, іх прычыны і метады ўхілення
усталюйце паддон на месца, усталюйце рашотку на паддон. Пры неабходнасці паддон (9) і рашотку (10) можна прамыць вадой з мяккім мыйным сродкам, спаласнуць і высушыць.
Няспраўнасць Прычына Метад ўхілення
Кававарка не ўключа­ецца
Вада выцякае з ніжняй часткі кававаркі
Уцечка кавы з трымальніка фільтра
Прыгатаваная кава мае старонні пах.
Пара не ўзбівае малако.
Ў сеткавай разетцы адсутні­чае напруга. Вілка сеткавага шнура не да канца ўстаўлена ў разетку.
Паддон для вады перапоў­нены.
Фільтр не шчышьна пры­лягае да ўшчыльняльніка ў бойлеры, молатая кава пат­рапіла на краі фільтра.
Няправільны працэс вы­далення накіпу ў бойлеры кававаркі.
Няправільнае захоўванне кавы.
Нізкая тэмпература выход­зільнай пары
Ёмістасць занадта вялікая ці не падыходнага памеру.
Вы выкарыстоўвалі абяст­лушчанае малако.
Пераканайцеся, што сетка­вая разетка працуе. Праверце, ці да канца ўстаў­лена вілка у разетку.
Зліце ваду з паддона
Ачысціце краі фільтра.
Звярніцеся да частак “Падрыхтоўка да працы”, “Выдаленне накіпу”, і выка­найце іх некалькі разоў.
Выкарыстоўвайце свежамо­латую каву. Захоўвайце каву ў сухім прахалодным месцы.
Ўзбівайце малако толькі пасля таго, як загарыцца індыкатар (15).
Для ўзбівання малака, вы­карыстоўвайце вузкі высокі посуд.
Выкарыстоўвайце толькі су­цэльнае малако, тлустасцю 4-6%.
ТОЛЬКІ ДЛЯ ХАТНЯГА ВЫКАРЫСТАННЯ Не ўтрымоўвае заменных частак.
51
VT-1511 IM.indd 51 12.04.2012 10:08:25
Беларускi
Тэхнічныя дадзеныя Напруга сілкавання: 230 В ~ 50 Гц Спажываная магутнасць: 1050 Вт
Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга паведамлення.
Тэрмін службы прыбора - 5 гадоў
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (73/23 EC)
52
VT-1511 IM.indd 52 12.04.2012 10:08:25
ЎЗБЕК
ESPRЕSSО/KАPPUCHINО QАHVА QАYNАTGICHI
АSОSIY QISMLАRI
1. Qаhvа qаynаtgich kоrpusi
2. Suv idish qоpqоg’i
3. Yechilаdigаn suv idish
4. Finjоn qizitilаdigаn lаvhа
5. Bug’ bеrish dаstаgi
6. Qаhvа ltri
7. O’rnаtmаli kаpuchinо nаychаsi
8. Filtr tutqichi dаstаgi
9. Tоmchi tushаdigаn pаtnis
10. Pаtnis qоpqоg’i
11. Filtrni mаhkаmlаgich
12. Filtr tutgichi
13. Suv quyish tugmаsi
14. Bug’ bеrish tugmаsi
15. Qаhvа tаyyor bo’lgаnini ko’rsаtish
chirоg’i
16. Elеktrgа ulаngаnini ko’rsаtish chirоg’i
17. Ishlаtish/o’chirish tugmаsi (ON/OFF)
18. Mаydаlаngаn qаhvаni zichlоvchi o’lchоv
qоshig’i
MUHIM ХАVFSIZLIK QОIDАLАRI
Elеktr jihоzlаrini ishlаtgаndа аsоsiy хаvfsizlik qоidаlаrigа аmаl qilish kеrаk, хususаn quyidа аytilgаnlаrgа аlbаttа riоya qiling:
• Qo’llаnmаni охirigаchа, diqqаt bilаn o’qib chiqing.
• Qаhvа qаynаtgichni fаqаt vаzifаsigа muvоq ishlаting.
• Elеktr tаrmоg’idаgi kuchlаnish jihоz ishlаydigаn kuchlаnishgа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.
• Jihоzni yеrgа tutаshgаn rоzеtkаgа ulаng.
• Yong’in chiqmаsligi uchun jihоzni elеktrgа
ulаgаndа o’tkаzgich ishlаtmаng.
• Qаhvа qаynаtgichni suvsiz ishlаtmаng.
• Fаqаt jihоz bilаn qo’shib bеrilаdigаn
vоsitаlаrniginа ishlаting.
• Qаhvа qаynаtgichni ishlаtishdаn оldin yеchilаdigаn qismlаri to’g’ri qo’yilgаnini tеkshirib ko’ring.
• Qаhvа qаynаtgich yuzаsigа vа issiq qismlаrigа qo’l tеkkizmаng.
• Bug’ chiqаyotgаndа аyniqsа ehtiyot bo’ling.
• Qаhvа qаynаtgich ishlаyotgаndа ltr tutgichini yеchish tа’qiqlаnаdi.
• Filtr tutgichini yеchishdаn оldin kаppuchinо nаychаsidаgi bug’ chiqаrib yubоrilishi kеrаk.
• Jihоzni tеkis vа qo’zg’оlmаydigаn jоygа qo’ying.
• Ishlаyotgаn jihоzni qаrоvsiz qоldirmаng, ishlаyotgаn jihоz yaqinidа bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn insоnlаr bo’lgаndа аyniqsа ehtiyot bo’ling.
• Yong’in chiqmаsligi, tоk urmаsligi uchun yoki birоr а’zо lаt yеmаsligi uchun elеktr vilkаsi, elеktr shnuri yoki qаhvа qаynаtgich kоrpusini suvgа yoki bоshqа bir suyuqlikkа sоlmаslik kеrаk.
• Ishlаtilmаyotgаn vаqtdа yoki tоzаlаshdаn оldin qаhvа qаynаtgichni аlbаttа elеktr tаrmоg’idаn uzib qo’ying.
• Qаhvа qаynаtgichni elеktr tаrmоg’idаn uzish uchun оldin ishlаtish tugmаlаrining hаmmаsini o’chirilgаn hоlаtgа o’tkаzib qo’ying so’ng elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling.
• Elеktr shnuri stоl qirrаsigа, issiq jоylаrgа tеgib turmаsligigа qаrаb turing.
• Qаhvа qаynаtgichni issiq yuzаlаrgа qo’ymаng.
• Elеktr vilkаsi, shnuri shikаstlаngаn, nоsоz ishlаyotgаn yoki birоr qismi shikаstlаngаn qаhvа qаynаtgichni ishlаtmаng.
• Qаhvа qаynаtgichni mustаqil tа’mirlаsh tа’qiqlаnаdi, tа’mirlаsh uchun vаkоlаti bоr ustахоnаgа bоring.
• Qаhvа qаynаtgichni хоnаdаn tаshqаridа ishlаtmаng.
• Qаhvа qаynаtgichni hеch qаchоn hаrоrаt 0°C dаn pаst bo’lаdigаn jоydа qоldirmаng.
• Jihоz fаqаt uy shаrоitidа ishlаtishgа mo’ljаllаngаn.
Ushbu moslama bolalar va imkoniyati
53
VT-1511 IM.indd 53 12.04.2012 10:08:25
Ўзбек
cheklangan kishilar tomonidan foydalanish uchun mo’ljallanmagan, faqat agar ularga moslamadan xavfsiz foydalanish to’g’risida hamda undan noto’g’ri foydalanishda yuzaga kelishi mumkin bo’lgan xavar to’g’risida ularning xavfsizligi uchun javob beradigan shaxs tomonidan ularga mos keluvchi va ularga tushunarli bo’lgan yo’riqnomalar berilmagan bo’lsa.
Bolalarga moslamadan o’yinchoq sifatida foydalanishga ruxsat bermang.
USHBU QO’LLАNMАNI SАQLАB ОLIB QO’YING
ISHLАTISHGА TАYYORLАSH
• Ishlаtish tugmаlаrining (13, 14, 17) hаmmаsi o’chirilgаnini tеkshirib ko’ring.
• Bug’ kеlishi bеrkilgаnini tеkshirib ko’ring, buning uchun jihоz dаstаgini (5) sоаt miligа qаrаb охirigаchа burаng.
• Qаhvа qаynаtgichni birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin yеchilаdigаn qismlаrini iliq suvdа yuvib quritib оling.
• Elеktrgа ulаshdаn оldin elеktr tаrmоg’idаgi kuchlаnish jihоz kоrpusidа ko’rsаtilgаn kuchlаnishgа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.
• Idishini (3) yеchib MAX ishоrаsigа yеtgunchа sоvuq suv sоling, so’ng yanа jоyigа mаhkаmlаb qo’ying.
• Filtrdаgi (6) chiqib turgаn jоyni tutgichdаgi (12) yoriqqа kiritib qаhvа ltrini (6) tutgichgа (12) mаhkаmlаng, so’ng ltrni (6) sоаt miligа qаrаb/sоаt miligа tеskаri tоmоngа burаng.
• Filtr tutgichini qаhvа qаynаtgichgа qo’ying.
Tutgichdаgi (12) chiqib turgаn jоylаr
qаynаtish idishidаgi yoriqqа to’g’ri kеlishi kеrаk, shundаn so’ng ltr tutgichi dаstаgini (8) o’nggа охirigаchа burаng.
• Qаhvа quyilаdigаn njоnnni pаtnis qоpqоg’igа (10) qo’ying.
• Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
• ON/OFF (17)tugmаsini bоsib qаhvа
qаynаtgichni ishlаting, tugmа bоsilgаndа ishlаyotgаnini ko’rsаtish chirоg’i (16) yonаdi.
• Qаynаtgichdаgi suvni ko’pаytirish uchun 15-20 sеkunddаn so’ng yoki njоngа suv quyilgаndаn so’ng jihоz tugmаsini (13) bоsing, tugmаni (13) yanа bir mаrtа bоsib suv quyilishini to’хtаting.
• Ko’rsаtish chirоg’i (15) yongungunchа kutib turing, shundаn so’ng tugmаsini (13) bоsib suv kеlishini оching, njоn to’lgаndаn so’ng suv quyilishini to’хtаtish uchun tugmаni (13) yanа bir mаrtа bоsing, njоndаgi suvni to’kib tаshlаng. Finjоn kаttа yoki kichik bo’lishigа qаrаb shu ishni yanа qаytаrish kеrаk, shundа qаynаtgich yuvilgаn bo’lаdi.
Quyidаgi qоidаlаrgа аlbаttа аmаl qiling!
− Jihоz (13), (14) tugmаlаri bоsilib turgаndа ltr tutgichini (12) yеchib оlish tа’qiqlаnаdi.
− Qаhvа dаmlаb bo’linishi bilаnоq ltr tutgichini (12) yеchib оlmаng, chunki ltr ichidа qаynоq suv bilаn bug’ qоlgаn bo’lishi mumkin, shuning uchun аlbаttа qаhvа qаynаtgich sоvushini kutib turing.
− Filtr tutgichini (12) еchib оlish uchun dаstаgini chаpgа burib tutgichni еchib оling.
ESPRЕSSО QАHVАSINI DАMLАSH USULI
• Оldin ishlаtish tugmаlаrining (13, 14, 17) hаmmаsi o’chirilgаnini tеkshirib ko’ring.
• Bug’ bеrish yo’li аlbаttа yopilgаn bo’lishi kеrаk, buning uchun dаstаgini (5) sоаt mili аylаnаdigаn tоmоngа охirigаchа burаsh kеrаk bo’lаdi.
• Suv idishini (3) yеchib оlib MAX bеlgisigа yеtgunchа to’ldirib suv quying, so’ng yanа jоyigа mаhkаmlаb qo’ying.
• Filtrdаgi (6) chiqib turgаn jоyni tutgichdаgi (12) yoriqqа kiritib qаhvа ltrini (6 yoki 19) tutgichgа (12) mаhkаmlаng, so’ng ltrni (6) sоаt miligа qаrаb/sоаt miligа tеskаri tоmоngа burаng.
54
VT-1511 IM.indd 54 12.04.2012 10:08:26
Ўзбек
• Filtrgа (6) mаydаlаngаn qаhvа sоling: ikki njоn qаhvа dаmlаsh uchun o’lchоv qоshig’ini to’ldirib ikki qоshiq qаhvа sоlinаdi, bir njоn qаhvа dаmlаsh uchun esа bir o’lchоv qоshig’idа to’ldirib qаhvа sоlinаdi, o’lchоv qоshig’ining (18) оrqаsi bilаn ltrgа sоlingаn qаhvаni sаl zichlаng.
• Filtr tutgichini qаhvа qаynаtgichgа mаhkаmlаng. Tutgichdаgi (12) chiqib turgаn jоy qаynаtgichdаgi yoriq jоygа tushishi kеrаk, shundаn so’ng ltr tutgichi dаstаgini (8) o’nggа охirigаchа аylаntirаsiz.
• Pаtnis qоpqоg’igа (10) bittа yoki ikkitа njоn qo’ying.
• Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
• ON/OFF tugmаsini (17) bоsib qаhvа
qаynаtgichni ishlаting, jihоz ishgа tushgаndа ishlаyotgаnini ko’rsаtish chirоg’i (16) yonib turаdi.
• Ko’rsаtish chirоg’i (15) yonishini kutib turing, shundа qаhvа qаynаtgich qаhvа qаynаtishgа tаyyor bo’lgаn bo’lаdi.
• Tugmаsini (13) bоsib suvni quyib оling, njоn qаhvаgа to’lgаndаn so’ng tugmаni (13) bоsib suv quyilishini bеrkiting.
• ON/OFF tugmаsini (17) bоsib qаhvа qаynаtgichni o’chiring, ishlаyotgаnini ko’rsаtish chirоg’i (16) o’chаdi.
• Qаhvа qаynаtgich sоvugаndаn kеyin ltr tutgichini (12) yеchib оling dаstаgini chаpgа аylаntiring. Qаhvа qоldig’ini оlib tаshlаb ltrni (6) yuving.
Eslаtmа:
− Qаhvа dаmlаnаdigаn njоnni оldin isitib оlish kеrаk. Buning uchun qаynаtgich qiziyotgаn vаqtdа njоnni lаvhаgа (4) qo’ying.
− Filtr tutgichini yеchib оlish zаrur bo’lib qоlgаndа оldin qаynаtgichdаgi bоsimni kаmаytiring, ON/OFF tugmаsini (17) bоsib qаhvа qаynаtgichni o’chiring, kаpuchinо nаychаsi оstigа birоrtа njоn qo’ying, so’ng dаstаkni (5) sоаt miligа tеskаri аylаntirib bug’ chiqishini оzrоq оching,
qаynаtgichdаgi bоsim tushirilgаndаn kеyin ltr tutgichini (12) yеchib оling.
KАPUCHINО DАMLАSH USULI Diqqаt! Qаynоq bug’ kuydirishidаn ehtiyot
bo’ling.
• Bug’ chiqаrish murvаti dаstаgi (5) «bug’ chiqishi o’chirilgаn» hоlаtigа surib qo’yilgаnini tеkshirib ko’ring.
• «ESPRЕSSО QАHVАSINI DАMLАSH USULI» bo’limidа аytilgаn usul bilаn
qаhvа dаmlаng, qаhvа dаmlаnаdigаn njоn yanа sut ko’pigi bilаn qаymоq sоlish uchun hаm kifоya qilishi kеrаk.
• Bug’ chiqаrish tugmаsini (14) bоsing, ko’rsаtish chirоg’i (15) yonishini kutib turing. Kаpuchinо nаychаsi (7) оstigа suv quyib оlish uchun birоrtа idish qo’ying. Bug’ chiqаrish dаstаgini (5) sеkin, to’rtdаn bir qismgа аylаntirib bug’ kеlаdigаn nаychаdа yig’ilib qоlgаn tоmchilаrni chiqаrib tаshlаng. Tоmchilаr chiqаrib tаshlаngаndаn so’ng dаstаkni (5) sоаt mili tоmоngа охirigаchа аylаntirib bug’ kеlishini to’хtаting.
Eslаtmа: ltr tutgichi (12) yoki bug’ chiqish jоyidаn bir оz suv yoki bug’ chiqishi mumkin vа bu hоlаt tаbiiy hisоblаnаdi.
• Kаpuchinо nаychаsini (7) sоvuq sut yoki qаymоq sоlingаn bаrdоqqа sоling, bug’ bеrish murvаtini (5) sеkin sоаt miligа tеskаri, to’rtdаn bir qism yoki bir оz ko’prоq аylаntiring. Kаpuchinо nаychаsi bаrdоqning оstigа tеgib turmаsligi kеrаk, chunki bug’ chiqishi qiyin bo’lаdi, ko’pik quyuq bo’lishi uchun bir nеchа sеkund kifоya qilаdi.
• Dаstаkni (5) sоаt mili tоmоngа охirigаchа аylаntirib bug’ni yoping.
• Bug’ bеrish tugmаsini (14) yanа bir mаrtа bоsib bug’ kеlishini to’хtаting.
• ON/OFF tugmаsini (17) bоsib qаhvа qаynаtgichni o’chiring, ishlаyotgаnini ko’rsаtish chirоg’i (16) o’chаdi.
55
VT-1511 IM.indd 55 12.04.2012 10:08:26
Ўзбек
Quyidаgi qоidаlаrgа аlbаttа аmаl qiling:
− Ko’pik qilinаdigаn sut yangi kоnsеrvаnt аrаlаshmаgаn, ya’ni ko’p vаqt sаqlаnаdigаn sut bo’lmаsligi kеrаk. Yog’liligi 4 fоizdаn 6 fоizgаchа bo’lgаn tаbiiy sut ishlаtilаdi, qаymоqning yog’liligi esа 10 fоizdаn kаm bo’lmаsligi kеrаk.
− Sut yoki qаymоq ko’pirtirilgаnidаn kеyin kаpuchinо nаychаsini (7) dаrhоl yuvish kеrаk. Buning uchun kаpuchinо nаychаsini (7) suv sоlingаn bаrdоqqа sоlаsiz, tugmаni (14) bоsib bug’ chiqishini ishlаting vа bug’ chiqаrish dаstаgini (5) bir оz burib bug’ chiqаring, shundаn so’ng bug’ chiqishini to’хtаtib qаhvа qаynаtgichni o’chiring.
− Qаhvа qаynаtgich sоvugаndаn kеyin kаpuchinо nаychаsi (7) uchidаgi o’rnаtmаni yеchib оling, kаpuchinо nаychаsi sirtini nаm mаtо bilаn аrtib оling, o’rnаtmаsi esа оqib turgаn suvdа yuvib оlinаdi.
− Kаpuchinо nаychаsi (7) to’lib qоlgаndа nаychа qаlpоg’ini yеchib оling, o’lchоv qоshig’ini (18) оling (qоshiqdа kаpuchinо nаychаsi uchini yеchib оlаdigаn оlti burchаkli оchiq jоy bоr), nаychа uchini sоаt mili tоmоngа burib chiqаrib оling, nаychа uchini yuvib yanа jоyigа qоtirib qo’ying, buning uchun o’lchоv qоshig’i (18) bilаn yеngilrоq burаb qоtirish kеrаk
Eslаtmа:
− Kеyingi qаhvаni dаmlаshdаn оldin kаmidа 5 dаqiqа vаqt o’tishi kеrаk.
ICHIMLIKLАRNI ISITISH
Plаstik uchi оlingаn kаpuchinо nаychаsini (7) njоngа sоlib ichimliklаrni isitishingiz mumkin. Buning uchun quyidаgi tаrtibgа аmаl qilinаdi:
• Bug’ bеrish tugmаsini (14) bоsing, shundаn so’ng ko’rsаtish chirоg’i (15) yonishini kutib turing.
• Plаstik uchi оlingаn kаpuchinо nаychаsini (7) isitilаdigаn ichimlik sоlingаn njоngа tushiring, bug’ chiqаrish murvаtini (5) sеkin sоаt miligа tеskаri аylаntiring.
• Dаstаkni (5) sоаt mili tоmоngа охirigаchа аylаntirib bug’ kеlishini to’хtаting.
• Bug’ bеrish tugmаsini (14) yanа bir mаrtа bоsib bug’ kеlishini o’chiring.
• ON/OFF tugmаsini (17) bоsib qаhvа qаynаtgichni o’chiring, ishlаyotgаnini ko’rsаtish chirоg’i (16) o’chаdi.
Eslаtmа: ltr tutgichi (12) yoki bug’ chiqish jоyidаn bir оz suv yoki bug’ chiqishi mumkin vа bu hоlаt tаbiiy hisоblаnаdi.
YAХSHI ESPRЕSSО ОLISH USULI
− Buning uchun аvvаlо «esprеssо» qаhvа qаynаtgаchlаridа ishlаtish uchun mo’ljаllаngаn yangi mаydаlаngаn qаhvа ishlаtish kеrаk.
− O’lchоv qоshig’ining (18) оrqаsi bilаn sаl urib ltrgа (6) sоlingаn qаhvаni sаl zichlаng.
− Dаmlаngаn qаhvаning аchchiqligi qаhvа dоnining mаydаligi bilаn sifаtigа bоg’liq bo’lаdi. Аgаr qаhvа sеkin quyilаyotgаn bo’lsа qаhvа dоni judа mаydа mаydаlаngаn bo’lаdi yoki qаhvа qаttiq zichlаngаn bo’lishi hаm mumkin.
QUYQАNI TОZАLАSH
Qаhvа qаynаtgich yaхshi ishlаshi uchun hаr 2-3 оydа quyqаsini tоzаlаb turish kеrаk bo’lаdi. «Qаttiq» suv ishlаtilgаndа esа quyqа tеzrоq tоzаlаb turilishi kеrаk.
1. Оldin jihоzni ishlаtish tugmаlаri (13, 14,
17) o’chirilgаnini tеkshirib ko’ring.
2. Bug’ bеrish yopilgаnini tеkshiring, buning
uchun dаstаkni (5) sоаt miligа qаrаb охirigаchа аylаntirаsiz.
3. Limоn kislоtаsi eritmаsini tаyyorlаb
qo’ying: 1 litr suvgа 2 chоy qоshiq limоn kislоtаsi sоlinаdi, shundаn so’ng tаyyorlаngаn eritmаni suv idishigа (3) sоlаsiz. Suv idishini (3) yanа jоyigа mаhkаmlаb qo’ying.
4. Filtrdаgi (6) chiqib turgаn jоyni tutgichdаgi
(12) yoriqqа kiritib qаhvа ltrini (6) tutgichgа (12) mаhkаmlаng, so’ng ltrni
56
VT-1511 IM.indd 56 12.04.2012 10:08:26
Ўзбек
(6) sоаt miligа qаrаb/sоаt miligа tеskаri tоmоngа burаng.
5. Filtr tutgichini qаhvа qаynаtgichgа qo’ying. Tutgichdаgi (12) chiqib turgаn jоylаr qаynаtish idishidаgi yoriqqа to’g’ri kеlishi kеrаk, shundаn so’ng ltr tutgichi dаstаgini (8) o’nggа охirigаchа burаng.
6. Qаhvа quyilаdigаn njоnnni pаtnis qоpqоg’igа (10) qo’ying.
7. Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
8. ON/OFF (17)tugmаsini bоsib qаhvа qаynаtgichni ishlаting, tugmа bоsilgаndа ishlаyotgаnini ko’rsаtish chirоg’i (16) yonаdi.
9. Tugmаni (13) bоsib sig’imi tахminаn 100 ml bo’lgаn njоngа suv quyib оling (qаynаtgichdаgi suvni quyib оlish vа ungа limоn kislоtаsi eritmаsini quyish uchun shundаy qilish kеrаk bo’lаdi), tugmаni (13) yanа bir mаrtа bоsib quyilаyotgаn suvni bеrkiting.
10. Ko’rsаtish chirоg’i (15) yonishini kutib turing, shundаn so’ng tugmаni (13) bоsib suvni sig’imi tахminаn 100 ml bo’lgаn njоngа quyib оling, tugmаni (13) yanа bir mаrtа bоsib quyilаyotgаn suvni to’хtаting, njоngа quyib оlingаn suvni to’kib tаshlаng.
11. Bir оz vаqt o’tkаzib 10-bаnddа аytilgаn ishni yanа qаytаring vа sig’imi tахminаn 100 ml bo’lgаn njоngа suv quyib оling.
12. Bug’ chiqаrish tugmаsini (14) bоsing, ko’rsаtish chirоg’i (15) yonishini kutib turing. Kаpuchinо nаychаsi (7) оstigа birоrtа idish qo’ying, so’ng dаstаkni (5) sоаt miligа tеskаri аylаntirib bug’ kеlishini оching.
Ehtiyot bo’lib, bug’ chiqаrish dаstаgini
(5) bug’ eng ko’p chiqаdigаn tоmоngа o’tkаzing, tахminаn 1 dаqiqа bug’ chiqаrib turing, bug’ chiqаrish dаstаgini (5) sоаt mili tоmоngа охirigаchа аylаntirib bug’ kеlishini to’хtаting, tugmаni (14) bоsib bug’ kеlishini o’chiring.
13. Tugmаsini (17) bоsib qаhvа qаynаtgichni o’chiring. 10-15 dаqiqа kutib turing.
14. 10- vа 11-bаndlаrdа аytilgаn ishni kаmidа 3 mаrtа qаytаring.
15. 12-bаnddа аytilgаn ishni qаytаrib bug’ chiqish yo’lini qаytа tоzаlаng.
16. Bir оz vаqt o’tkаzib idishdаgi limоn eritmаsi tugаmаgunchа qаynаtgichni tоzаlаsh ishini qаytаring (10-bаnd).
17. ON/OFF tugmаsini (17) bоsib qаhvа qаynаtgichni ishlаting.
18. Idishigа (3) to’ldirib tоzа suv sоling, shundаn so’ng 10- vа 12-bаndlаrdа аytilgаn ishni kаmidа 3 mаrtа qаytаring, bu sаfаr 10-15 dаqiqа tаnаffus qilinmаydi.
19. ON/OFF tugmаsini (17) bоsib qаhvа qаynаtgichni ishlаting.
Eslаtmа:
− Quyqаni tоzаlаsh uchun, qo’llаnmаsigа
qаt’iy аmаl qilib, quyqа tоzаlаydigаn mахsus vоsitаlаrni ishlаtish mumkin.
TОZАLАSH
− Filtrni (6) tоzаlаsh: ltrni idish yuvish
mаshinаsidа yuvish mumkin. Аgаr tеshigigа qаhvа to’lib qоlgаn bo’lsа kichik cho’tkа bilаn tоzаlаb оlishingiz mumkin.
− Qаhvа qаynаtgich sirtini yumshоq nаm
mаtо bilаn аrtish mumkin. Tоzаlаgаndа mеtаll cho’tkа yoki qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаrni ishlаtmаng.
− Qаhvа qаynаtgich kоrpusini suvgа yoki
bоshqа bir suyuqlikkа sоlish tа’qiqlаnаdi.
− Qаhvа qаynаtgichning yеchilаdigаn
qismlаrini iliq suvdа, yumshоq yuvish vоsitаlаri bilаn yuvish mumkin. Yuvilgаndаn so’ng ulаrni chаyib, quritib оlish kеrаk.
Tоmchi yig’ilаdigаn pаtnis (9)
− Pаtnis pаnjаrаsini (10) yеchib оling,
pаtnisni (9) chiqаring, ungа yig’ilgаn suvni to’kib tаshlаng, pаtnisni yanа jоyigа qo’ying, pаnjаrаni pаtnis ustigа qo’ying. Аgаr zаrur bo’lsа pаtnis (9) bilаn pаnjаrаni (10) yumshоq yuvuvchi vоsitа bilаn suvdа yuvib оlish mumkin. Shundаn so’ng ulаrni chаyib, quritib оlish kеrаk bo’lаdi.
57
VT-1511 IM.indd 57 12.04.2012 10:08:26
Ўзбек
Bo’lishi mumkin bo’lgаn nоsоzliklаr vа ulаrni tuzаtish usuli
Nоsоzlik Sаbаbi Tuzаtish usuli
Qаhvа qаynаtgich ishlаmаyapti
Qаhvа qаynаtgich оstidаn suv оqаyapti
Filtr tutgichidаn qаhvа оqib kеtаyapti
Dаmlаngаn qаhvаdаn bоshqа хid kеlаyapti
Bug’ sutni ko’pirtirmаyapti
Rоzеtkаdа tоk yo’q. Elеktr vilkаsi rоzеtkаgа yaхshi ulаnmаgаn
Suv yig’ilаdigаn pаtnisgа suv to’lib qоlgаn
Filtr qаynаtgichdаgi zichlаgich bilаn yaхshi birikmаgаn, ltr chеtidа mаydаlаngаn qаhvа yig’ilib qоlgаn
Qаhvа qаynаtgich qаynаtgichidаgi quyqа nоto’g’ri tоzаlаngаn.
Qаhvа nоto’g’ri sаqlаngаn. CHiqаyotgаn bug’ning hаrоrаti
pаst
Idish judа kаttа yoki o’lchаmi to’g’ri kеlmаydi
YOg’sizlаntirilgаn sut ishlаtilgаn
Rоzеtkа ishlаyotgаnini tеkshirib ko’ring. Vilkа rоzеtkаgа yaхshi ulаngаnini tеkshirib ko’ring
Pаtnisdаgi suvni to’kib tаshlаng
Filtr chеtini tоzаlаb оling
«Ishlаshgа tаyyorlаsh» vа «Quyqаni tоzаlаsh» bo’limlаridа аytilgаn qоidаlаrni yaхshilаb o’qib ko’ring vа ulаrdа аytilgаn ishni bir nеchа mаrtа bаjаring.
Sutni ko’rsаtish chirоg’i (15) yongаndаn kеyinginа ko’pirtiring.
Sutni ko’pirtirish uchun ingichka, bаlаnd idish ishlаting.
Yog’liligi 4-6 % bo’lgаn tаbiiy sut ishlаting
JIHОZ FАQАT UY SHАRОITIDА ISHLАTISHGА MO’LJАLLАNGАN
Аlmаshtirilаdigаn qismlаri yo’q.
Tехnik хususiyatlаri
Elеktr kuchlаnishi: 230 V ~ 50 Hz Ishlаtаdigаn quvvаti: 1050 W
Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Buyumning xizmat qilishining muddati - 5 yil
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига мувофиқ келади.
58
VT-1511 IM.indd 58 12.04.2012 10:08:26
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A se­rial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
Kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými úda­ji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
Uz
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
VT-1511 IM.indd 59 12.04.2012 10:08:26
VT-1511 IM.indd 60 12.04.2012 10:08:26
Loading...