Vdo dayton TR 7327 B User Manual [da]

Page 1
TR 7327B
User manual
Mode d’em ploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d ’ uso
Instrucciones de manejo
Modo de empr ego
Bruksanvisning
K ä ytt ö ohje
www .vdodayton.com
Page 2
3
A
B
C
26
28
25
24
5
15
7
1
3
6
10
9
11
2
12
19
8
5
4
16
13
17
14
18
15
Page 3
4
E
F
G
D
Page 4
5
H
I
J
K
Page 5
6
L
M
N
Page 6
147
Dansk
INDLEDNING
Før du starter
Ta k for dit køb af dette produkt, som er designet og fremstillet i henhold til gældende sikkerhedsnor­mer ved at følge de højeste standarder og som er underlagt strenge kontrolforanstaltninger. Få kend­skab til produktet ved at læse denne brugervejledning omhyggeligt. Anvend produktet til det formål det er beregnet til og opbevar denne vejledning i din bil som reference til senere brug.
Miljøvenlighed
Denne vejledning er trykt på genbrugspapir med lavt klorindhold.
Forebyggende vedligeholdelse
For at sikre en god forbindelse mellem sættet og dets aftagelige frontpanel, anbefales det med jævne mellemrum at rengøre stikforbindelserne med en vatpind fugtet med rensevæske eller sprit.
Følgende anbefalinger hjælper dig med at vedligeholde produktet så du har fornøjelse af det i mange år. Hold produktet tørt og tør det omgående af hvis det bliver vådt. Væske kan indeholde mineraler der kan korrodere det elektroniske kredsløb. Hold produktet borte fra støv og snavs der kan forårsage for tidlig slitage af delene.Håndter produktet forsigtigt og omhyggeligt. Hvis det falder på gulvet kan det beskadige kredsløbskortene og forårsage at produktet ikke fungerer korrekt. Tør af og til produktet af med en fugtig klud for at få det til at se ud som nyt. Brug ikke skrappe kemikalier til rengøring af produktet. Brug og opbevar kun produktet i et miljø med normale temperaturer. Høje temperaturer kan forko­rte levetiden for elektroniske enheder og vride eller smelte plastikdelene.
TEKNISKE OG FUNKTIONSMÆSSIGE DATA
TR7327B
Generelt
Strømforsyning 12V DC, negativ jordforbindelse Dimensioner (BxHxD) 178 x 50 x 165 mm Maks. strøm [W] 4 x 40 Sikring 15 A
Betjeningsenheder til tone
Bas (ved 100 Hz) +10dB/ - 10dB Treble (diskant) (ved 10Khz) +10dB/ - 10dB
Belysning
Display orange Ta ster orange
FM
Frekvensrækkevidde 87.5 til 108 MHz IF :10.7MHz Følsomhed (S/N =30 dB) : 3uV Kanalseparation >20dB Frekvenssvar 20Hz -- 20 KHz FM MW Frekvensdækning 522 til 1620 KHz HVIS : 450KHz Følsomhed (S/N =20 dB) : 32dBu
SD/MMC/USB
SNR >60dB Kanalseparation >55dB
1.
2.
3.
4.
5.
Page 7
148
INDHOLDSSIDE
INDLEDNING .. .. .. .. .. .. .. .. .... .. .. .. .. .. .. .. .... .. 147
Før du starter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Miljøvenlighed........................................147
Forebyggende vedligeholdelse..............147
TEKNISKE OG FUNKTIONS-
MÆSSIGE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
INDHOLDSSIDE ...................................148
GENERELLE OPLYSNINGER . . . . . . . . . . . . . . 149
Ansvarsfraskrivelse ...............................149
Bortskaffelse af batterier og akku-
mulatorer (Direktiv 2006/66/EC) . . . . . . . . . . . . 149
Overensstemmelse med CE..................149
Beskyttelse af dit apparat mod tyveri.....150
OPLYSNING OM FUNKTIONER .......... 150
Bemærkninger om RDS ........................ 150
Bemærkninger om MP3-fi ler..................150
Bemærkninger om WMA-fi ler .. .. .. .. .. .. .. .. 150
Bemærkninger om OGG-fi ler.................150
Bemærkninger om mapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Bemærkninger om SD/MMC .................151
Bemærkninger om USB.........................151
Bemærkninger angående Bluetooth®
Technology ............................................152
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Forbindelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Forbindelse i køretøjer udstyret med
standard ISO stikforbindelser . .. .. .. .. .. .. . .. 152
Forbindelse i køretøjer, som ikke er udstyret med standard ISO
stikforbindelser ...................................... 152
Forberedelse .........................................152
Stikforbindelser (fi g. H, I og J) .. .. .. .. .. .. ... 152
Stikforbindelse A (fi gur H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Stikforbindelse B (fi gur I) .. .. .. .. .. .. ...... .. .. .153
Preamp Out (fi gur J) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
HVID RCA TIL VENSTRE KANAL-
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Metalindsats (fi g. F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Tilslutning af hovedenheden (fi g. J) . . . . . . . 153
Montering af hovedenheden (fi g. F og G)...153
Frontmontering (DIN slot - fi g. F) . . . . . . . . . . . 153
Bagmontering (JIN slot - fi g. G) . . . . . . . . . . . . . 153
Afmontering af hovedenheden (fi g. K) . . . 153
Udskiftning af sikringen (fi g. J) .............. 153
Støjdæmpning . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 153
SIKKERHED .........................................154
Afmontering af frontpanel (fi g. L - N) .... 154
Isætning af frontpanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
FRONTPANEL OG FJERNBETJENING ... 155
GENEREL BETJENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Tænd/sluk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Valg af kilde . ... ... ... ... .. .. ... ... ... ... ... .. .. ... ... . 159
LYD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Menuen SOUND....................................159
Mute (lyddæmpning)..............................159
RADIO ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..... .. .. .. .. .. .. .. .160
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Vælg et frekvensbånd............................160
Vælg en station......................................160
Tuning af Auto-søgning .........................160
Manuel tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Gem en station . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .... .. .. .. .. .160
Auto Store (AST) ...... .... .... .... .... .... .... .... . 160
Manuel lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
RADIO DATA SYSTEM (RDS) . . . . . . . . . . . . . . 160
Visning af stationsnavn (PS) .................160
Alternativ Frekvens (AF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Traffi c Programme/trafi kprogram (TP) og Traffi c Announcement/
Trafi k meddelelse (TA)............................160
Forudindstilling af TA volumen . . . . . . . . . . . . . . . 161
Aktivering / deaktivering af TA ... ... ........ . 161
Afbrydelse af TA ....................................161
Programtype (PTY)................................161
Aktivering / deaktivering af PTY ............161
Søgning efter programtype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Regionalisering af RDS . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 161
ALARM-meddelelser (PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
BETJENING AF USB OG SD/MMC .....161
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Auto Play . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ........ 161
Betjening af USB og SD/MMC...............162
Valg af mappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Valg af spor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Hurtig frem- eller tilbagespoling . . . . . . . . . . . . . 162
Funktionen Scan....................................162
Funktionen Repeat (gentag) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Funktionen Random (RND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Funktionen Play and Pause...................162
TA / NEWS-afbrydelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
BETJENING AF BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . 162
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Page 8
149
Dansk
GENERELLE OPLYSNINGER
Ansvarsfraskrivelse
Der forbeholdes ret til ændringer af modeller og specifi kationer angivet i denne brugervejledning uden forudgående varsel. VDO Dayton påtager sig intet ansvar for tab af data på dine datakort og /eller USB-enheder hvis disse data mistes under brugen af denne hovedenhed.
Bortskaffelse af batterier og akkumulatorer (Direktiv 2006/66/EC)
I mange lande er det forbudt at bortskaffe tom­me batterier sammen med normalt husholdning­saffald. Se bestemmelserne der er gældende for dit område med hensyn til bortskaffelse af brugte batterier. Husk at bortskaffe beskadigede eller utætte batterier på en professionel måde.
Overensstemmelse med CE
Hermed erklærer Siemens VDO Trading GmbH at denne enhed opfylder nødvendige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/ EC. Konformitetserklæringen kan udleveres ved henvendelse til følgende adresse: Siemens VDO Trading GmbH, Kruppstraße 105, 60388 Frankfurt am Main, Tyskland.
Betjeningsenheder.................................162
Parring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Parrede enheder....................................163
Håndfri telefonopkald.............................163
Besvar et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Afvis et opkald . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .... .. .. .. .. .. 163
Afslut et telefonopkald . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 163
Musik streaming ....................................163
Betjening af AUX ................................... 163
Display mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
SPECIELLE FUNKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
SOFTWARE ACCESS MENU (SAM) ... 164
FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Page 9
150
Beskyttelse af dit apparat mod tyveri
Hovedenhedens frontpanel kan tages af og gemmes i det medfølgende etui for at forebygge tyveri.
Vigtigt:Brug aldrig magt og grib aldrig for hårdt om displayet og knapperne når panelet fjernes eller påsættes. Undgå at udsætte frontpanelet for over­drevne stød og rystelser. Udsæt ikke frontpanelet for direkte sollys og høje temperaturer.
OPLYSNING OM FUNKTIONER
Bemærkninger om RDS
Mange VHF-stationer transmitterer RDS- (Radio Data System) information. Radioen evaluerer RDS-telegrammet og har følgende fordele:
PS (Program Servicenavn): Visning af stati­onsnavn PTY (Program TYpe): Stationsvalg efter pro­gramtype AF (Alternative Frekvens): Automatisk gen­tuning til den bedste alternative frekvens for bedre modtagelse TA (Trafi kmeddelelser): Trafi kmeddelelser om indberettede vejforhold EON (Enhanced Other Networks): Automa­tisk fade-in af trafi kmeldinger fra andre sta­tioner. PTY-NEWS: Fade-in af meddelelser og ny­heder.
Bemærkninger om MP3-fi ler
Følgende MP3-fi ler understøttes af hovedenhe­den:
Filer svarende til MPEG 1/2 eller 2.5, Layer-3 Op til 999 titler i op til 99 biblioteker (hvert datanavn med mask. 32 tegn) Bit-rate: Denne hovedenhed kan afspille optagelser med bit-rates fra 32 kbps til 320 kbps, konstant eller variabel bitrate (VBR). Lydkvaliteten af MP3-fi ler bliver normalt bedre ved en højere bit-rate. For at kunne nyde lyd af en vis kvalitet, anbefaler vi at bruge medier der er optaget med en bit-rate på mindst 128 kbps. ID3 tag display: ID3 V1 tag og ID3 V2 tag. MP3 spor kan indeholde yderligere oplys­ninger som f.eks. navn på kunstner, spor og album (ID3-tags med maks. 32 tegn). Andre tegn end store/små bogstaver ("Aa til Zz") og understreg ("_") vises muligvis ikke korrekt. Hovedenheden afspiller måske ikke sporene i den rækkefølge du har optaget dem i.
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Når du afspiller et spor med VBR, vil den forløbne afspilningstid der vises i displayet måske ikke være korrekt. Enheden er ikke kompatibel med "m3u"-af­spilningslister. Enheden er ikke kompatibel med MP3i (MP3 interaktiv) eller MP3 PRO-formater. MP3-symbolet vil blive vist i displayet, hvis en MP3-fi l afspilles.
Bemærkninger om WMA-fi ler
WMA er en forkortelse for Windows Media® Audio og refererer til en lydkomprimeringstek­nologi, som er udviklet af Microsoft Corporation. Microsoft®, Windows Media og Windows®-logo­et er varemærker eller registrerede varemærker der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Denne hovedenhed kan muligvis ikke afspille alle typer kodede WMA-fi ler korrekt. Dette afhænger af programmet der er brugt til kod­ning af fi lerne. Der kan være en lille forsinkelse inden afspil­ningen begynder for WMA-fi ler der er indkod­ede med billeddata. Hovedenheden kan muligvis ikke vise map­penavne korrekt der er længere end 32 tegn. Hovedenheden afspiller WMA-fi ler der er kodet med Windows Media Player version 11 eller tidligere. Nogle fi ler der er kodet med nyere versioner kan muligvis ikke afspilles. Bit-rate: Denne hovedenhed kan afspille optagelser med bit-rates fra 32 kbps til 320 kbps, konstante eller variable bit-rates (VBR). Lydkvaliteten af WMA-fi ler bliver normalt bedre ved en højere bit-rate. For at kunne nyde lyd af en vis kvalitet, anbefaler vi at bruge diske der er optaget med en bit-rate på mindst 128 kbps. Hovedenheden understøtter ikke WMA-fi ler der er kodet i WMA Professional, WMA Loss­less, WMA Voice-format eller WMA med DRM.
Bemærkninger om OGG-fi ler
Følgende OGG-fi ler understøttes af denne ho­vedenhed:
Filer som overholder Vorbis I specifi katio­nerne. Op til 999 titler i op til 99 biblioteker (hvert datanavn med mask. 32 tegn) Bit-rate: Maks. 192 kbit/s kodning. Lydkval­iteten af OGG-fi ler bliver normalt bedre ved en højere bit-rate. Dette apparat kan afspille optagelser med bit-rates fra 8 kbps til 192 kbps.
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Page 10
151
Dansk
Te kst display: *0.60 + 1em format (Vorbis I). OGG information kan indeholde oplysninger som titel, kunstner, spor-nummer, albumnavn, version, etc. Andre tegn end cifre ("0 til 9"), store/små bogstaver ("Aa til Zz") og under­stregning ("_") vil muligvis ikke kunne vises. Enheden kan muligvis ikke afspille første spor i den rækkefølge de blev skrevet på hukommelsesenheden. Når der afspilles OGG-fi ler, kan det ske, at den viste spilletid i displayets vindue ikke er
korrekt. Denne enhed afspiller fi ler med fi lnavnstilfø­jelserne (.mp3, .wma eller .ogg) som en MP3/ WMA/OGG-fi l. Brug ikke disse tilføjelser til andre fi l er end MP3/WMA/OGG-fi ler for at forhindre støj og funktionsfejl.
Bemærkninger om mapper
Undermapper vises som mapper i den valgte
mappe.
Hovedenheden tildeler automatisk den
rækkefølge mapperne bliver afspillet
i.Mapper uden MP3/WMA-fi ler springes au-
tomatisk over.
En oversigt over en hukommelsesenhed
med MP3/WMA/OGG-fi ler, er vist nedenfor.
Undermapper vises som mapper inde i den
aktuelt valgte mappe.
Eksemplet ovenfor viser en biblioteksstruktur.
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Bemærkninger om SD/MMC
Denne hovedenhed kan understøtte følgende SD- eller MMC-kort der er forsynet med et af mærkerne vist nedenfor.
Hovedenheden understøtter hukommelses­kort med op til 2 GB hukommelse og under­støtter ikke SD-HC (4 GB og mere). Hovedenheden kan muligvis ikke afspille SD­kort med låsefunktion. Hovedenheden kan muligvis ikke læse nogle mini-SD- eller mikro-SD-kort med adaptere.
Vigtig bemærkning: Denne hovedenhed kan ikke garantere 100 % kompatibilitet og læsbarhed af alle SD- eller MMC-kort.
Hovedenheden er testet med følgende mærker:
SD-kort (SanDisk, Kingston & Tos hiba) Mini-SD (Toshiba & Kingston) Micro-SD (Toshiba & Kingston)
MMCMobile-kort (Kingston) Hovedenheden understøtter kun hukommel­seskort der er formateret i FAT16 eller FAT32. Hukommelseskort der er formateret i NTFS­fi l format kan muligvis ikke læses korrekt. Hovedenheden afspiller automatisk spor der er optaget i MP3-, WMA- eller OGG-format fra hukommelseskortene når de isættes i det rigtige slot.
Bemærkninger om USB
Hovedenheden understøtter de fl este passive USB memory sticks og batteridrevne USB-mu­sikafspillere.
Hovedenheden understøtter USB-enheder med op til 2 GB hukommelse. Hovedenheden kan muligvis ikke læse nogle USB-enheder med over 2 GB eller nogle batteridrevne USB-musikafspillere. Bærbare harddiske understøttes ikke. Denne hovedenhed er i stand til at vise op til 999 spor afhængig af USB-enhedens la­gerkapacitet. Hovedenheden understøtter USB-specifi ka­tioner version 1.1. USB-enheder der svarer til USB-specifi kationerne i version 2.0 eller nyere, er i de fl este tilfælde backward kom­patible.
Vigtig bemærkning: Denne hovedenhed kan ikke garantere 100 % kompatibilitet og læsbarhed af alle USB-enheder.
Ä
Ä
Ä
Ä
ð ð ð ð
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
MP3 file structure
A
A-1
A-1-1
A-1-1-1
A-2
A-2-1
A-2-1-1
A-1-1-1-1
A-1-1-1-1-1
A-1-1-1-2
A-1-2
A-1-2-1
A-2-1-2
B
B-1
C
C-1
C-1-1
L1 L2 L3 L4 L5 L6
L7
(001.mp3/wma/ogg) (021.mp3/wma/ogg)
(001.mp3/wma/ogg) (021.mp3/wma/ogg)
(031.mp3/wma/ogg) (002.mp3/wma/ogg)
(071.mp3/wma/ogg) (003.mp3/wma/ogg)
(011.mp3/wma/ogg) (022.mp3/wma/ogg)
(007.mp3/wma/ogg) (009.mp3/wma/ogg)
(031.mp3/wma/ogg) (002.mp3/wma/ogg)
(008.mp3/wma/ogg) (006.mp3/wma/ogg)
(023.mp3/wma/ogg) (024.mp3/wma/ogg)
(091.mp3/wma/ogg) (102.mp3/wma/ogg)
(231.mp3/wma/ogg) (402.mp3/wma/ogg)
(731.mp3/wma/ogg) (005.mp3/wma/ogg)
(999.mp3/wma/ogg) (902.mp3/wma/ogg)
(765.mp3/wma/ogg) (345.mp3/wma/ogg)
(667.mp3/wma/ogg) (665.mp3/wma/ogg)
(882.mp3/wma/ogg) (305.mp3/wma/ogg)
(402.mp3/wma/ogg) (409.mp3/wma/ogg)
(599.mp3/wma/ogg) (702.mp3/wma/ogg)
Page 11
152
Hovedenheden er testet med følgende mær­ker:
Kingston To shiba
Sandisk Hovedenheden understøtter kun USB-en­heder der er formateret i FAT16 eller FAT32. USB-enheder der er formateret i NTFS-fi lfor­mat kan muligvis ikke læses korrekt.
Bemærkninger angående Bluetooth® Technology
Bluetooth er trådløs teknologi til radioforbindelse med kort rækkevidde, som primært anvendes til mobiltelefoner, håndholdte pc'er og andre enheder.
Bluetooth SIG Inc. ejer ordet Bluetooth, Bluetooth-mærker og -logoer; og enhver af sådanne mærker er under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere. Bluetooth er baseret på 2.4 GHz frekven­sområde og transmitterer tale og data med en hastighed på op til 1 mbps inden for et område på op til 10 m. Hovedenheden understøtter Handset Profi le (HSP), Handsfree Profi le (HFP) og Advanced Audio Distribution Profi le (A2DP). Hovedenheden er blevet kontrolleret og godkendt af Bluetooth Qualifi cation Program (BQP) for overholdelse af Bluetooth-stand­arderne. Se Bluetooths website (http://www. bluetooth.com/Bluetooth/Connect/Products/) for yderligere oplysninger og for at se BQP­produktlisten.
INSTALLATION
Anvend den medfølgende monteringsindsats og skruen på bagsiden til at montere hovedenhe­den solidt til instrumentbrættet. Anvend kun de medfølgende skruer til installeringen. Gem det resterende installationsudstyr til fremtidig brug. Hvis installationen nødvendiggør boring af hul­ler eller andre ændringer på køretøjet, bør du kontakte din forhandler. Denne hovedenhed er designet til installation i det DIN-dimensionerede hul til radioen i instrumentbrættet i din bil.
Ä
ð ð ð
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Forbindelse
Forbindelse i køretøjer udstyret med standard ISO stikforbindelser
Hovedenheden kan installeres i køretøjer med ISO stikforbindelser uden større forbere­delser. Nogle signaler skal muligvis tilpasses eller forbindes til ISO stikforbindelserne.
Forbindelse i køretøjer, som ikke er udstyret med standard ISO stikforbindelser
I tilfælde af køretøjer med andre tilslutnings­behov, henvend dig til forhandleren for at få et adapter-kabel. Hvis der ikke fi ndes et adapter-kabel der passer til dit køretøj, tils­luttes hovedenheden som beskrevet i afsnit­tet "Stikforbindelser".
Forberedelse
Enheden skal tilsluttes et elektrisk system med 12 V jævnstrøm med en negativ pol til jord (bilens chassis).
Advarsel: Installationer der ikke er i overensstemmelse med disse krav, kan resultere i fejlfunktion, beskadi­gelse eller brand!
For at undgå risiko for kortslutning under instal­lationen, frakobles den negative pol på batteriet indtil hovedenheden er installeret og tilsluttet på en sikker måde.
Stikforbindelser (fi g. H, I og J)
Stikforbindelse A (fi gur H)
A4: Forbindes til 12 V strømforsyning med afbryder (tændes/slukkes når bilens tænding aktiveres) A5: Forbindes til strømforsyningen til en elektronisk antenne eller kontrolledningen til relæet i en automatisk motoriseret antenne. Anvend ikke denne forbindelse til direkte strømforsyning til antennemotoren. (valgfri) A6: Forbindes til det tilsvarende ledn­ingsnet til belysningskontrol i instrumentbræt­tet til belysning inden i bilen. A7: Forbindes til en permanent 12V strømfor­syning. Dette er den primære strømforsyning. Sørg for at denne forbindelse kan klare en strømstyrke på 15A. A8: Forbindes til jord (køretøjets chassis eller batteriets negative pol).
Pin Signal Pin Signal
[A1] - [A5] Antennekontrol [A2] - [A6] Kontrollys [A3] - [A7] Batteri [A4] Tænding [A8] Jord
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Page 12
153
Dansk
Stikforbindelse B (fi gur I)
Stikforbindelse til højttalernes ledningsnet (brug kun højttalere med 4 ohm). Forbind ikke nogle af højttalerledningerne til jord eller direkte til en booster/forstærker uden højt indgangsniveau eller via en ekstern fader! Du kan forbinde højt­talerledningerne direkte til en forstærker med højt indgangsniveau: Forbindelsen er vist i føl­gende tabel.
Side & pol.
Pin til forreste
højttalere
Pin til bagerste
højttalere
Venstre (+) [B5] [B7] Venstre (-) [B6] [B8] Højre (+) [B3] [B1] Højre (-) [B4] [B2]
Preamp Out (fi gur J)
Du kan forbinde en forstærker med 2 eller 4 (skal dele) yderligere højttalere til denne ho­vedenhed ved at bruge RCA-kablet (se påklæ­bet forbindelsesmærkat).
Rød RCA til højre kanal
HVID RCA TIL VENSTRE KANALMONTERING
Metalindsats (fi g. F)
Installér metalindsatsen i instrumentbrættet. For at sikre at hovedenheden fungerer optimalt, skal metalindsatsen placeres vandret (mellem
-10° og +30°). Sæt metalindsatsen på plads ved hjælp af en skruetrækker.
Tilslutning af hovedenheden (fi g. J)
Sørg for at batteriet er frakoblet. Isæt stikforbindelse A til strømforsyningen i kontakt A. Isæt højttalerstikket B' i kontakten B. (Valgfri) Forbind de to preamp out RCA-par til forstærkerens ledninger (hvis de forefi ndes) ved at bruge et par RCA-stikkabler (med­følger ikke). Sæt antennestikket i antennekontakten (god modtagelse er kun mulig med en god antenne). Kontakt din forhandler hvis du får brug for en antenneadaptor.
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Montering af hovedenheden (fi g. F og G)
Denne hovedenhed kan installeres korrekt, en­ten ved almindelig frontmontering og/eller ved bagmontering.
Frontmontering (DIN slot - fi g. F)
Skub hovedenheden ind i metalindsatsen indtil fjedrene på hver side af hovedenheden klikker på plads i metalindsatsens åbninger. Til sidst forbindes den negative pol på bilbat­teriet igen.
Bagmontering (JIN slot - fi g. G)
Fjern rammen på forsiden af din hovedenhed. Isæt hovedenheden gennem bagsiden af instrumentbrættet indtil holderne på hver side er på linie med skruehullerne. Skru begge sider på din hovedenhed i med M5 x 6 mm skruer med maks. længde (kon­takt din forhandler for at få disse dele). Monter rammen på forsiden. Til sidst forbindes den negative pol på bilbat­teriet igen.
Afmontering af hovedenheden (fi g. K)
Tryk på REL-tasten og tag frontpanelet af. Isæt begge udtræksnøgler i hullerne på forsi­den af hovedenheden, indtil de låser sig fast. Tryk de to kroge på siden indad indtil de låses op. Træk hovedenheden ud.
Udskiftning af sikringen (fi g. J)
Udskift med en sikring, bladtype 15A. Den nye sikring skal have præcis den samme værdi og type, da hovedenheden ellers ikke vil være tilstrækkeligt beskyttet. Ignorering af denne procedure kan forårsage beskadigelse af hovedenheden, hvilket vil medføre at ga­rantien bortfalder.
Støjdæmpning
De fl este moderne biler har tilstrækkelig støj­dæmpning. Hvis du oplever interferens der er fremkaldt af bilen, bedes du kontakte din forhandler.
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Page 13
154
SIKKERHED
Afmontering af frontpanel (fi g. L - N)
Tryk på REL-tasten for at frigøre frontpanelet. Skub forsigtigt frontpanelet til venstre og træk frontpanelet ind mod dig selv. Ta g det aftagelige frontpanel med dig, når du forlader dit køretøj. Opbevar frontpanelet i det medfølgende etui.
Isætning af frontpanelet
Ta g frontpanelet ud af etuiet. Placer frontpanelet på linie med hængslet på venstre side af hovedenheden. Tryk frontpanelet let mod hængslet på ven­stre side og sæt frontpanelet i hovedenheden indtil det klikker på plads. Luk frontpanelet indtil det klikker på plads.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Page 14
155
Dansk
FRONTPANEL OG FJERNBETJENING
Se fi gur A og B.
Hovedenhed
Fjern-
betjening
Handling Tu n er USB og SD/MMC
Blue- tooth
SAM, SOUND
(1)
- KT Frigørelse af frontpanelet
(2)
(2)
KT Lyddæmpning
(1)
LT Tænd / sluk
(11)
MOU/KT
Reducer (sva­gere) lydstyrke
Reducer (svagere) lydstyrke
Vælg forrige indstilling (for aktuelt menu­punkt)
(10)
MU/KT
Øg (kraftigere) lydstyrke
Øg (kraftigere) lydstyrke
Vælg næste indstilling (for aktuelt menu­punkt)
(3)
-
KT Aktiver / deaktiver trafi kmeddelelser
Forlad Scan/
Sound
LT Aktiver / deaktiver alternativ frekvens
(4)
(3)
DISP
KT Valg af radioens visningstilstand i.h.
(5)
- - SD- og MMC-kortslot
(6)
LCD-display
- - LCD til visning af al information
(7) (7)
KT Besvar et opkald
LT Overfør et opkald
(8)
(8)
KT -
-
Afvis et opkald
LT - -
Afslut et opkald
(9)
- - Etui til beskyttelse af SD/MMC slot og USB stikforbindelse
Page 15
156
Hovedenhed
Fjern-
betjening
Handling Tu n er USB og SD/MMC
Blue- tooth
SAM, SOUND
(10)
(9)
KT
Søg efter næste station (PTY­tilstand: starter forlæns program­søgning)
Hurtig fremspoling(konstant tryk)
Vælg næ­ste spor (A2DP tilstand)
Forlad Scan/
Sound
LT Manuel tuning op
(11)
(10)
KT
Søg efter forrige station (PTY­tilstand: starter baglæns pro­gramsøgning)
Hurtig tilbagespoling(konstant tryk)
Vælg for­rige spor (A2DP tilstand)
Forlad Scan/
Sound
LT
Manuel tuning ned
(12)
(4)
SOURCE
KT
Skift kilde
I menuen SOUR­CE: Skift mellem radiokilder
I SAM-menuen: Vælg næste menupunkt
Valg af menuen SAM
LT
(13)
(11)
FOLDER
KT
Gå til næste forudindstilling
Vælg næste mappe
Vælg næste spor (A2DP tilstand)
Vælg næste menupunkt
Lyd: i.h.
LT
(14)
(12)
FOLDER
KT
Gå til forrige forudindstilling
Vælg forrige mappe
Vælg for­rige spor (A2DP tilstand)
Vælg forrige menupunkt
Lyd: i.h.
LT
(15)
USB
- - Type A USB stikforbindelse
(16)
(18)
KT
Vælg forudind­stilling 6
(i.h. )
I SAM: Forlad
SAM-tilstand
LYD: i.h.
LT
Gem aktuel station i forudind­stilling 6
(17)
(17)
KT
Vælg forudind­stilling 5
(i.h. )
I SAM: Forlad
SAM-tilstand
LYD: i.h.
LT
Gem aktuel station i forudind­stilling 5
(18)
(16)
RND
KT
Vælg forudind­stilling 4
Skift RANDOM-til­stand
(i.h. )
RND: afhængig
af valgt kilde
LT
Gem aktuel station i forudind­stilling 4
Page 16
157
Dansk
Hovedenhed
Fjern-
betjening
Handling Tu n er USB og SD/MMC
Blue- tooth
SAM, SOUND
(19)
(15)
SCN
KT
Vælg forudind­stilling 3
Skift SCAN-tilstand (i.h. )
SCN: afhængig
af valgt kilde
LT
Gem aktuel station i forudind­stilling 3
(20)
(14)
RPT
KT
Vælg forudind­stilling 2
Skift REPEAT-tilstand (i.h. )
RPT: afhængig
af valgt kilde
LT
Gem aktuel station i forudind­stilling 2
(21)
(13)
KT
Vælg forudind­stilling 1
Skift mellem afspil og pause
(i.h. )
Forlad SAM/
SOUND
PAUSE afhæn-
gig af valgt kilde
LT
Gem aktuel station i forudind­stilling 1
(22)
- - Placering af intern mikrofon til besvarelse af et telefonopkald
(23)
- - Aktivering af Auto Store kun i FMT og MWT i.h.
(24)
- LED-indikatoren blinker når betjeningspanelet fjernes
(25)
- LT Til nulstilling af indstilling (alle lagrede data mistes)
(26)
- - Stikforbindelse, til at forbinde betjeningspanelet med basisenheden
(27)
(5)
SOUND
KT
Valg af menuen SOUND
I SAM-menuen: Vælg me­nuen SOUNDI SOUND-me­nuen: Vælg næst punkt
LT
I SOUND-me­nuen: Forlad SOUND-menuen
Page 17
158
Hovedenhed
Fjern-
betjening
Handling Tu n er USB og SD/MMC
Blue- tooth
SAM, SOUND
(28)
- -
AUX jackstik, til at forbinde eksterne enheder (fungerer kun hvis AUX er aktiveret)
(29)
(6)
BAND
KT
Skift af tuner­bånd
Skift til tuner-tilstand
(i.h. )
- LT
Aktiver / deaktiver stationssøgning efter program­type
Bemærk: I tabellen neden for forklares betydningen af forkortelserne ovenfor.
KT: Kort tryk LP: Langt tryk MOU: Mod uret MU: Med uret
(i.h.): Ingen Handling
Page 18
159
Dansk
GENEREL BETJENING
Generelt
Tænd/sluk
Tryk kort på knappen for at tænde for ho­vedenheden. Tryk på knappen
og hold den inde for at
slukke for hovedenheden.
Valg af kilde
Din hovedenhed er designet til forskellige kilde­typer, afhængig af model.
TUNER SD/MMC USB AUX BLUETOOTH
Tryk kort på knappen
for at skifte kilde. Hvis det eksterne medie, f.eks. et SD-kort, er tilslut­tet eller isat, vil den pågældende kilde kunne vælges.
LYD
Menuen SOUND
Du kan vælge forskellige lydindstillinger i me­nuen SOUND. Følgende indstillinger er tilgængelige i rækkeføl­gen vist nedenfor:
Volumen DSP Bass Treble Balance Fader Loudness
Navigering i menuen SOUND:
Tryk kort på tasten
for at vælge den
ønskede funktion.
Drej knappen
med uret eller mod uret for
at vælge funktion.
Bemærk: Hovedenheden forlader automatisk menuen SOUND efter 6 sekunders passivitet.
Valgmulighed Indstilling
Gentagne tryk
(drej knappen )
VOLUMEN
Spænder mellem 0 og 31, i trin på et.
DSP
SLUKKET, FLAT, KLASSISK,
POP, ROCK BAS -10 til 0 til +10 TREBLE (DISKANT) -10 til 0 til +10 BALANCE -10 til 0 til +10 FADER -10 til 0 til +10 LYDSTYRKE SLUKKET, BB1, BB2, BB3
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
1.
2.
Mute (lyddæmpning)
Tryk kort på knappen
for at dæmpe lyden når hovedenheden er tændt. Hvis et medie (f.eks. USB eller SD/MMC) afspilles, lyddæmpes det. Tryk kort på samme knap igen for at afbryde lyddæmpningen og mediet vil fortsætte med at afspille.
Bemærk: Hvis du drejer volumen-knappen til ‘VOLUME 0’ vil dette også dæmpe lyden, men hvis den aktuelle kilde er USB eller SD/MMC, vil mediet fortsætte med afspilningen i baggrunden.
Funktionen Equalizer
Tryk på tasten
på hovedenheden eller
tasten
SOUND
på fjernbetjeningen for at vælge en
af de programmerede equalizer-indstillinger.
Flat Classic Pop Rock Off
Balance
Sådan ændrer du balancen mellem udgangsly­den på venstre og højre side.
Tryk kort på tasten
for at vælge lydkon-
trollen Balance (BAL).
Drej knappen
for at justere lydniveauet i
udgangene til højre og venstre højttaler.
Bas (kun når DSP er slukket)
Til ændring af forstærkningen på de lave fre­kvenser.
Tryk kort på tasten
for at vælge lydkon-
trollen Bas (BAS).
Drej knappen
for at justere niveauet for
basforstærkningen.
Diskant (kun når DSP er slukket)
Til ændring af forstærkningen på de høje fre­kvenser.
Tryk kort på tasten
for at vælge lydkon-
trollen Treble (TRE).
Drej knappen
for at justere niveauet for
diskantforstærkningen.
Fader
Til ændring af lydniveauet til forreste og bager­ste højttalere.
Tryk på tasten
for at vælge lydkontrol-
len Fader (FAD).
Drej knappen
for at justere lydniveauet til
forreste og bagerste højttalere.
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
Page 19
160
Lydstyrke
Til forbedring af lydkvalitetens høje og lave fre­kvens.
Tryk på tasten
for at vælge lydkontrol-
len Loudness.
Drej knappen
for at indstille niveauet for forstærkningsniveauet for de lave frekvenser. Dukan vælge mellem:
off BB1 BB2 BB3
RADIO
Generelt
Ved skift af kilde, gemmes radioens aktuelle volumenindstilling i hovedenheden. Ved skift tilbage til radiokilden, indstilles volumenindstil­lingen til samme indstilling som før kilden blev skiftet.
Vælg et frekvensbånd
Din hovedenhed er designet til modtagelse af FM, MW og AM frekvensbånd.
Bemærk: MW- og LW-frekvensbånd er kun tilgængelig hvis de er indstillet på ON i SAM.
FM1 FM2 FMT MW MWT LW
Tryk kort på tasten
på hovedenheden eller
tasten
BAND
på fjernbetjeningen for at skifte fre-
kvensbånd i ovennævnte rækkefølge.
Vælg en station
Tuning af Auto-søgning
Tryk kort på enten tasten (frekvens ned)
eller tasten
(frekvens op) for at søge efter en station. Hovedenheden scanner for at fi n de næste station med et kraftigt signal.
Manuel tuning
Tryk på enten tasten (frekvens op) eller
tasten (frekvens ned) og hold den inde for at skifte radiofrekvens (MANUAL vises i dis­playet). Hold tasten inde indtil den ønskede station er valgt.
1.
2.
ð ð ð ð
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
1.
1.
Gem en station
Auto Store (AST)
Tryk på tasten i FMT-båndet eller MWT­båndet og hovedenheden søger automatisk efter de første seks stationer med et kraftigt signal og gemmer dem automatisk under hukommelsestasterne 1 til 6.
Bemærk: AST-funktionen fungerer kun i tilstan­den Tuner, ellers vil der ikke ske noget i andre tilstande.
Manuel lagring
Tryk kort på tasten på hovedenheden eller
BAND
på fjernbetjeningen for at vælge det ønskede bånd – FM1, FM2, FMT, MW1, MWT eller LW. Tune ind på den ønskede radiostation. Tryk på en af de 6 preset-taster og hold dem inde for at gemme den aktuelle radiostation.
Nummeret (på en forudindstillet station) vil blive vist ved siden af radiofrekvensen. Du kan du gemme op til seks radiostationer for hvert bånd.
Bemærk: Enhver station der tidligere er gemt under den pågældende preset-tast, erstattes af den nye station.
RADIO DATA SYSTEM (RDS)
Denne funktion er kun tilgængelig med FM-bån­det. Mange FM-stationer sender RDS-informa­tion. Denne hovedenhed anvender RDS-infor­mation der giver dig mange fordele, herunder:
Visning af stationsnavn (PS)
Radioen viser navnet på stationen i stedet for dens frekvens.
Alternativ Frekvens (AF)
Hovedenheden forbliver tunet ind på den aktuel­le station ved hele tiden at søge efter den bedst mulige alternative modtagelsesfrekvens.
Bemærk: Du kan slukke for AF-funktionen, hvis den ikke ønskes.
Tryk på tasten
og hold den inde for at slå AF-funktionen fra eller til. Hvis AF vælges, vises symbolet "AF" i displayet.
Traffi c Programme/trafi kprogram (TP) og Traffi c Announcement/ Trafi k meddelelse (TA)
Du kan aktivere TA- tilstanden (herunder TP) til at give prioritet til at høre meddelelser relateret til trafi kale emner, også selv om du hører radio. Denne funktion er kun tilgængelig med RDS tændt.
1.
1.
2.
3.
1.
Page 20
161
Dansk
Forudindstilling af TA volumen
Med denne funktion kan volumen for trafi kmed­delelser forudindstilles til det ønskede niveau.
Tryk på tasten
og hold den inde for at vælge SAM. Indstilling af TA- volumen er første menupunkt. Tryk på tasten
eller for at vælge
indstilling af TA- volumen.
Drej knappen
med uret for at indstille volumen “højere” og mod uret “lavere” efter behov.
Aktivering / deaktivering af TA
Tryk kort på tasten for at aktivere /deak­tivere TP. Indikeringen "TP" i displayet viser
tilgængeligheden for en TP-station. Hvis radioen er tunet ind på en TP-station, vil ikonet "TP" holde op med at blinke i displayet.
Afbrydelse af TA
Hvis du ikke ønsker at fortsætte med at lytte til en specifi k trafi kmeddelelse, kan du afbryde den uden at slukke for TA- tilstanden.
Tryk kort på tasten
én gang og ho­vedenheden skifter tilbage til forrige betje­ningstilstand.
Programtype (PTY)
Denne funktion er kun tilgængelig med FM. Den giver dig mulighed for at vælge stationer efter programtype. Op til 28 prædefi nerede program­typer er kodede - f.eks. (i Europa): PTY1 News, PTY6 Drama, PTY11 Rock music.
Aktivering / deaktivering af PTY
For at ændre betjeningstilstanden for PTY, skal du ændre indstillingen i SAM.
Naviger i SAM for at vælge ‘PTY’.
Drej knappen
med uret/mod uret for at
skifte PTY-indstilling.
Bemærk: Indstilling af menupunktet ‘PTY’ til ‘NEWS’ giver PTY-NEWS mulighed for at af­bryde (på lignende måde som TA- afbrydelse) når der kommer NYHEDER.
Søgning efter programtype
Tryk på tasten og hold den inde for at aktivere PTY-funktionen. Tryk kort på enten tasten eller tasten
for at søge efter PTY-stationer.
1.
2.
3.
1.
1.
2.
1.
2.
Regionalisering af RDS
For at ændre den måde denne hovedenhed reagerer på miljømæssige forhold der påvirker radiostationernes kvalitet, kan du ændre indstil­lingen i SAM.
Naviger i SAM for at vælge ‘REG-ON’.
Drej knappen
med uret/mod uret for at
skifte REG-indstilling.
ALARM-meddelelser (PTY)
Dette sæt modtager automatisk meddelelser om nødsituationer. Alarmmeddelelserne kan modta­ges enten fra selve den tunede station eller fra enhver anden station i denne stations EON-net­værk og har højeste prioritet. Under meddelelserne vises følgende i displayet'ALARM' og stationen skiftevist.
BETJENING AF USB OG SD/ MMC
Generelt
Denne hovedenhed giver mulighed for at lytte til digital audio (MP3, WMA, OGG) fra enten en USB-enhed eller et SD/MMC-kort. Se afsnittene ‘Bemærkninger om SD/MMC’ og ‘Bemærkninger om USB’ for yderligere information om kompa­tibilitet og understøttelse af multimedia-kort og
-enheder. Bemærk: Ved skift af kilde, gemmes USB-SD/
MMC-kildens aktuelle volumenindstilling i ho­vedenheden. Ved skift tilbage til USB-SD/MMC­kilden, indstilles volumenindstillingen til samme indstilling som før kilden blev skiftet.
Isæt USB-enheden i sættet som vist i illustra­tionen (E).
Auto Play
Du kan anvende et SD- eller MMC-kort eller en USB-enhed til afspilning af musikfi ler.
Tryk kort på tasten
for at tænde for ho­vedenheden, hvis den ikke allerede er tændt. Indsæt kortet eller enheden i henholdsvis SD/MMC-kortslottet eller USB porten.
Vigtig bemærkning: Når et kort eller en enhed isættes, afspilles det automatisk, med mindre den aktuelle begivenhed (f.eks. trafi kmeddele­lser eller modtagelse af et telefonopkald) har højere prioritet, så er denne funktion deaktiveret indtil trafi kmeddelelsen eller telefonopkaldet er afsluttet.
1.
2.
1.
1.
2.
Page 21
162
Betjening af USB og SD/MMC
Betjeningen af USB-funktionen og SD/MMC­funktionen er som vist nedenfor:
Valg af mappe Valg af spor Hurtig frem- eller tilbagespoling Scan Repeat Random
Valg af mappe
Tryk kort på enten tasten eller tasten
for at vælge forrige eller næste mappe.
Valg af spor
Tryk kort på enten tasten eller tasten for at hoppe til forrige eller næste spor.
Hurtig frem- eller tilbagespoling
Lav et langt tryk på tasten eller tasten og hold den inde for at spole hurtigt frem eller tilbage.
Funktionen Scan
Med denne funktion kan man afspille få sekun­der af hver fi l.
Tryk på tasten
for at vælge funktionen
SCAN.
ALL TRACKS – få sekunder af hver fi l afspilles.
2. Tryk på tasten
igen for at forlade funk-
tionen SCAN.
Funktionen Repeat (gentag)
Tryk på tasten for at vælge funktionen 'REPEAT the same Track' .
Det aktuelle spor gentages kontinuerligt.
2. Tryk på tasten
igen for at forlade funk-
tionen REPEAT.
Funktionen Random (RND)
Tryk på tasten for at vælge funktionen RANDOM.
Alle spor på enheden bliver afspillet i vilkårlig rækkefølge.
2. Tryk på tasten igen for at forlade funk­tionen RANDOM.
Funktionen Play and Pause
Tryk på tasten for at stoppe (pause) det aktuelle lydspor.
Sporet stoppes.
2. Tryk på tasten
igen for at fortsætte af-
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
1.
ð
1.
ð
1.
ð
1.
ð
spilningen af det aktuelle lydspor.
TA / NEWS-afbrydelse
Hvis TA og/eller NEWS er indstillet på ON, vil indgående meddelelser afbryde afspilningen. Dit medie vil blive stoppet og vil genoptage af­spilningen efter afbrydelsen.
BETJENING AF BLUETOOTH
Generelt
Du kan bruge Bluetooth i din bil til trådløse tele­fonopkald eller streame musik til dine højttalere i bilen (via denne hovedenhed).
Betjeningsenheder
Tast
Bluetooth status
Inaktiv Håndfri (HFP/HSP)
Musik-
streaming
(A2DP)
(i.h. )
Afvis telefonopkald
(indgående opkald)
-
i.h.
Besvar telefonopkald
(indgående opkald)
Overfør opkald til
telefon
Besvar telefon
(indgående
opkald)
Parring
Kontroller først at ingen enhed aktuelt streamer til denne hovedenhed før du parrer din Blueto­oth-aktiverede enhed med hovedenheden.
Vælg BT Mode.
.
Tryk på tasten
og hold den inde (ca. 6 sekunder) for at aktivere PAIRING (parring) mellem mobiltelefonen og hovedenheden.
3. Når mobiltelefonen har fundet hovedenhe­den, vises 'Dayton' i mobiltelefonens display.
4. Registrer mobiltelefonen til denne enhed for at oprette forbindelsen. Den 4-cifrede pinkode er som standard '0000'.
Bemærk: Når registreringen er fuldført vises 'PAIR OK" i hovedenhedens display.
Se brugervejledningen til din mobiltelefon hvis du skulle få problemer med at parre enhederne. Tryk på tasten
og hold den inde i mere end
6 sekunder for at annullere parringen.
1.
2.
Page 22
163
Dansk
Parrede enheder
Denne hovedenhed kan gemme op til fem Bluetooth-aktiverede enheder (bestående af en blanding af mobiltelefoner eller musikafspillere). Hvis en ny enhed begynder parringen, vil den erstatte den enhed der er benyttet tidligst.
Håndfri telefonopkald
Besvar et opkald
Du vil høre en ringetone fra højttalerne i bilen. Denne funktion er dog afhængig af den telefon der benyttes.
Bemærk: Alle de handlinger der forklares ne­denfor, kan også udføres via fjernbetjeningen.
Tryk på tasten
for at besvare tele­fonopkaldet. Ved at trykke på samme tast under et te­lefonopkald, overføres telefonopkaldet til mobiltelefonen.
Bemærk: Denne funktion afhænger af mobilte­lefonen.
Afvis et opkald
Tryk kort på tasten hvis du ikke ønsker at besvare et indgående opkald.
Afslut et telefonopkald
Tryk på tasten igen efter du har afsluttet et telefonopkald og du ønsker at "lægge på".
Musik streaming
Hvis din Bluetooth-aktiverede musikenhed al­lerede har været parret med denne hovedenhed før, skal du slukke for din musikenheds Blue­tooth-funktion og hovedenheden vil som følge heraf reagere.
Bemærk: Denne funktion er afhængig af den telefon der benyttes. Se dokumentationen der leveres sammen med din mobiltelefon.
Betjening af AUX
Denne hovedenhed leveres med et Auxiliary input (3,5 mm jackstik) på frontpanelet for at lette streaming af din musik fra dine bærbare enheder.
Isæt dit 3,5 mm stik (forbundet til din bær­bare enhed) i frontpanelets Aux input.
Tryk kort på tasten
et par gange indtil displayet viser “AUX”. Afpil din bærbare enhed.
Ä
Ä
Ä
1.
2.
3.
Display mode
Sættet giver dig mulighed for at se forskellige informationer mens du lytter til radioen eller mediet.
Tryk kort på tasten "DISP" (4) i den ønskede tilstand for at ændre vist information som nævnt i tabellen nedenfor.
Tuner SD-kort, USB,
AUX
Bluetooth
Stationens navn
Sportid Opkaldsin-
formation/tid
Frekvens Ur Ur
RDS-ur Album ID3 Kalder-ID til
BT håndfri
PTY Kunstner ID3 Enhedens
navn: A2DP
Titel ID3
SPECIELLE FUNKTIONER
Ur
Du kan vælge automatisk opdatering af uret via RDS-radiosignalet eller indstille uret manuelt. Uret vises når hovedenheden slukkes. Hvis du skal spare på batteriet, kan du også slukke for uret.
Naviger i SAM for at vælge ‘CLOCK’. Drej knappen med uret / mod uret for at vælge funktionstype for ur (RDS ur, manuelt ur eller sluk ur).
Bemærk: Hvis du vælger ‘CLOCK ON’, kan menupunktet ‘CLOCKSET’, vælges som næste menupunkt.
Se ‘SOFTWARE ACCESS MENU (SAM)’ for at indstille uret.
1.
1.
2.
Page 23
164
SOFTWARE ACCESS MENU (SAM)
Det er muligt at tilpasse din hovedenheds indstillinger til dine personlige præferencer via SAM. Her er de trin du skal følge for at navigere i SAM:
Langt tryk på tasten
for at vælge SAM.
Tryk kort på tasten
for at vælge næste menupunkt i SAM; eller tryk kort på tasten for at vælge forrige menupunkt i SAM. Drej knappen med uret eller mod uret for at vælge den ønskede indstilling.
Langt tryk på tasten
SAM
AST
og hold den inde for af forlade SAM.
Bemærk: Hovedenheden forlader automatisk SAM efter 6 sekunders passivitet.
Valgmulighed Indstilling
Anvendelse
eller
drej knappen
BEEP [Beep OFF, 1, 2,
3, 4]
Aktiver / deaktiver bekræftelses-biptonen
CLOCK [CLOCK OFF,
CLOCK ON, RDS CLOCK]
Vælg ‚CLOCK RDS‘ for at aktivere 'RDS CLOCK' eller ‚CLOCK ON‘ for at indstille uret manuelt. Bemærk: Valg af ‚CLOCK OFF‘ vil deaktivere visningen af uret når hovedenheden er i stand-by / slukket tilstand; dette vil forlænge batteriets levetid.
CLOCK FORMAT(hvis det er aktiveret)
[24H, 12H]
Tryk kort på tasten
eller tasten for at vælge
12H/24H-ciffer, time-ciffer eller minut-ciffer Drej på knappen
for at indstille de valgte cifre
1.
2.
TIME ADJUST HOURS
[00-12 eller 23] Drej på knappen
for at indstille cifrene.
TIME ADJUST MIN's
[00-59]
Drej på knappen
for at indstille cifrene.
TUNER CONFIG. [EURO, USA, ASIA] Vælg tuner i overensstemmelse med regionale standarder
ved at dreje knappen
.
LO/DX [LOCAL, DX] Drej knappen
for at vælge enten: LOCAL DX
Ä
Ä
MW [ON, OFF] Drej knappen for at vælge enten:
ON OFF
Ä
Ä
LW [ON, OFF] Drej knappen for at vælge enten:
ON (tænd) OFF (sluk)
Ä
Ä
REGIONAL [ON, OFF] Drej knappen for at vælge enten:
ON (tænd) OFF (sluk)
Ä
Ä
TA-VOLUME [-2, -1, 0, 1, 2] Drej knappen for at vælge enten:
-2
-1 0 1 2
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
AUX IN [ON, OFF] Drej knappen for at vælge enten:
ON (tænd) OFF (sluk)
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Page 24
165
Dansk
Valgmulighed Indstilling
Anvendelse
eller
drej knappen
PTY OFF, ON, POP M,
ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLAS­SICS, OTHER M, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OL­DIES, FOLK M, NEWS, AFFAIRS, INFOSPORT, EDUCATE, DRA­MA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINAN­CE, CHILDREN, SOCIAL, RELI­GION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
Drej på knappen
for at vælge den ønskede tilstand for
programtype fra de forskellige programtyper (PTY) på listen.
Page 25
166
FEJLFINDING
Kontroller ledningsforbindelsen før du gennemgår checklisten. Hvis et problem ikke løses ved at gen­nemgå checklisten. Kontakt din nærmeste forhandler.
Symptom Årsag Løsning
Ingen strøm Bilens tænding er ikke aktiveret Skift tændingen til ACC hvis
strømforsyningen er korrekt forbundet med bilens pol til ekstraudstyr
Sikringen er sprunget Udskift sikringen
Ingen lyd Volumen på minimumsposition Indstil volumen til det ønskede
niveau
Ledningerne er ikke forbundet korrekt
Kontroller ledningsforbindelsen
Bluetooth-enhed (A2DP) ikke tilsluttet
Par igen
Afbrydelse af lyd i SD/USB Dårlig kontakt til USB / SD-
kortdrev
Træk ud og sæt i igen
Betjeningstasterne fungerer ikke
Frontpanelet er ikke sat ordent­lig på plads
Fjern panelet og sæt det i igen
Kontakterne mellem front og hovedenhed er snavsede
Rengør kontakterne med en vatpind fugtet med isopropyl­alkohol
Den indbyggede mikrocompu­ter fungerer ikke korrekt
Nulstil radioen
Radioen fungerer ikke Antennekablet er ikke tilsluttet Sæt antennekablet i så det
sidder fast
Automatisk valg af radiostation fungerer ikke
Signalerne er for svage Vælg en station manuelt
Page 26
E
8
Loading...